sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Can't you move them over to a place where there's less of a risk?"
São só linhas desenhadas. "Não as podem desviar para outro local onde existam menos riscos?"
entailment
E a Organização Marítima Internacional respondeu firmemente, "Estes são os novos percursos."
And the International Maritime Organization responded very strongly, "These are the new lanes."
entailment
The shipping lanes have been moved.
Os percursos marítimos foram desviados,
entailment
And as you can see, the risk of collision is much lower.
e como vemos, o risco de colisão é muito menor.
entailment
So it's very promising, actually.
É até bastante promissor.
entailment
Podemos ser bastante criativos em novas maneiras de reduzir estes riscos.
We can be very creative about thinking of different ways to reduce these risks.
entailment
Another action which was just taken independently by a shipping company itself was initiated because of concerns the shipping company had about greenhouse gas emissions with global warming.
Outra solução que foi adotada independentemente por uma companhia marítima. Tomaram esta iniciativa, por causa das preocupações que tinham com as emissões de gases com efeito de estufa e o aquecimento global.
entailment
The Maersk Line looked at their competition and saw that everybody who is in shipping thinks time is money.
A Maersk Line observou a sua concorrência e constatou que para todos na indústria, tempo é dinheiro.
entailment
They rush as fast as they can to get to their port.
Apressam-se o mais que podem para chegar às docas,
entailment
mas, muitas vezes, ficam lá à espera.
But then they often wait there.
entailment
What Maersk did is they worked ways to slow down.
A Maersk procurou meios para abrandar.
entailment
They could slow down by about 50 percent.
Abrandaram cerca de 50 %.
entailment
This reduced their fuel consumption by about 30 percent, which saved them money, and at the same time, it had a significant benefit for whales.
Reduziram o consumo de combustíveis em 30 %, o que lhes poupou dinheiro. Ao mesmo tempo, isso beneficiou as baleias.
entailment
Se abrandam, reduzem a quantidade de ruído que produzem e reduzem o risco de colisão.
It you slow down, you reduce the amount of noise you make and you reduce the risk of collision.
entailment
Para terminar, gostaria de sublinhar que as baleias vivem num maravilhoso meio acústico.
So to conclude, I'd just like to point out, you know, the whales live in an amazing acoustic environment.
entailment
Evoluíram ao longo de dezenas de milhões de anos para tirarem proveito desse meio.
They've evolved over tens of millions of years to take advantage of this.
entailment
And we need to be very attentive and vigilant to thinking about where things that we do may unintentionally prevent them from being able to achieve their important activities.
E nós necessitamos de estar vigilantes e com atenção para o facto de que as coisas que fazemos, possam, sem intenção, impedi-las de realizarem as suas atividades importantes.
entailment
Ao mesmo tempo, precisamos de ser criativos para pensarmos em soluções que ajudem a reduzir estes problemas.
At the same time, we need to be really creative in thinking of solutions to be able to help reduce these problems.
entailment
I hope these examples have shown some of the different directions we can take in addition to protected areas to be able to keep the ocean safe for whales to be able to continue to communicate.
Espero que estes exemplos tenham mostrado algumas das direções que podemos tomar, para além das áreas protegidas. para manter o oceano seguro para as baleias poderem comunicar.
entailment
I would be willing to bet I'm the dumbest guy in the room, because I couldn't get through school; I struggled with school.
Posso apostar que sou o tipo mais burro desta sala porque não tive sucesso na escola, lutei com a escola.
entailment
But I knew at a very early age that I loved money, I loved business and I loved this entrepreneurial thing.
Mas eu sabia desde criança que gostava de dinheiro, adorava negócios. e adorava esta coisa do empreendedorismo.
entailment
Fui educado a ser empreendedor.
I was raised to be an entrepreneur.
entailment
What I've been really passionate about ever since -- and I've never spoken about this ever, until now -- so this is the first time anyone's heard it, except my wife, three days ago.
Desde então tenho estado apaixonado. Nunca falei sobre isto, até agora, esta é a primeira vez que alguém o ouve, aparte a minha mulher, há três dias,
entailment
She said, "What are you talking about?"
que me perguntou: "Do que é que estás a falar?"
entailment
e eu: "Acho que perdemos uma oportunidade "de encontrar as crianças que têm características empreendedoras "e de as preparar ou de lhes mostrar "que ser um empreendedor é uma coisa fixe.
I told her that I think we miss an opportunity to find these kids who have the entrepreneurial traits, and to groom them or show them that being an entrepreneur is actually a cool thing.
entailment
"Não é uma coisa que seja má para ser vilipendiada, "que é o que acontece em muitas sociedades".
It's not something that is a bad thing and is vilified, which is what happens in a lot of society.
entailment
Em crianças, quando crescemos, temos sonhos. Temos paixões e temos visões. De certo modo, ficamos com essas coisas desfeitas.
Kids, when we grow up, have dreams, and we have passions, and we have visions, and somehow we get those things crushed.
entailment
Dizem-nos que precisamos de estudar mais, de estar mais concentrados ou de ter um explicador.
We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor.
entailment
Os meus pais arranjaram-me um explicador para francês, e continuo péssimo em francês.
My parents got me a tutor in French, and I still suck in French.
entailment
Two years ago, I was the highest-rated lecturer at MIT's Entrepreneurial Master's Program.
Há dois anos, fui considerado o orador mais conceituado do programa de Mestrado em Empreendedorismo do MIT,
entailment
num evento para grupos de empreendedores de todo o mundo. Quando eu estava no 2º ano, ganhei um concurso municipal de oratória,
It was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world.
entailment
When I was in grade two, I won a citywide speaking competition, but nobody had ever said, "Hey, this kid's a good speaker.
mas nunca ninguém disse: "Este miúdo é um bom orador.
entailment
"Não se consegue concentrar, mas adora motivar as pessoas."
He can't focus, but he loves walking around and getting people energized."
entailment
No one said, "Get him a coach in speaking."
Ninguém disse: "Arranjem-lhe um professor de oratória."
entailment
They said, get me a tutor in what I suck at.
Disseram-me para arranjar um explicador no que sou péssimo.
entailment
As crianças evidenciam estas características. Temos de começar a procurá-las. Penso que devíamos educar as crianças a serem empreendedoras em vez de advogadas.
So as kids show these traits -- and we need to start looking for them -- I think we should be raising kids to be entrepreneurs instead of lawyers.
entailment
Infelizmente, o sistema escolar está a preparar este mundo para dizer: "Vamos ser advogados ou vamos ser médicos".
Unfortunately, the school system is grooming this world to say, "Let's be a lawyer," or, "Let's be a doctor."
entailment
We're missing that opportunity, because no one ever says, "Hey, be an entrepreneur."
Estamos a perder uma oportunidade porque ninguém diz: "Sejam empreendedores."
entailment
Entrepreneurs are people -- we have a lot of them in this room -- who have ideas and passions or see these needs in the world and decide to stand up and do it.
Os empreendedores são pessoas — temos muitos nesta sala — que têm ideias e paixões ou veem as necessidades no mundo e que decidem pôr-se de pé e concretizá-las.
entailment
Nós arriscamos tudo para conseguir que as coisas aconteçam.
And we put everything on the line to make that stuff happen.
entailment
Conseguimos que esses grupos de pessoas à nossa volta queiram construir esse sonho connosco.
We have the ability to get the groups of people around us that want to build that dream with us.
entailment
Penso que, se conseguíssemos que os miúdos, desde tenra idade, abraçassem a ideia de serem empreendedores, conseguiríamos modificar tudo o que é um problema no mundo hoje.
And I think if we could get kids to embrace the idea at a young age, of being entrepreneurial, we could change everything in the world that's a problem today.
entailment
Para cada problema que exista por aí, alguém tem uma ideia.
Every problem out there, somebody has the idea for.
entailment
Ninguém pode dizer que isso não pode acontecer em criança, por se ser demasiado ingénuo para perceber
And as a young kid, nobody can say it can't happen, because you're too dumb to realize that you couldn't figure it out.
entailment
I think we have an obligation as parents and a society to start teaching our kids to fish instead of giving them the fish -- the old parable: "Give a man a fish, you feed him for a day.
que não o conseguiria resolver. Acho que temos uma obrigação, como pais e como sociedade, de ensinar os nossos filhos a pescar em vez de lhes darmos o peixe. "Se dermos um peixe a um homem, alimentamo-lo por um dia.
entailment
"Se o ensinarmos a pescar, alimentamo-lo toda a vida."
Teach a man to fish, you feed him for a lifetime."
entailment
We could have these kids spreading businesses instead of waiting for government handouts.
em vez de esperarem pelas ajudas do governo.
entailment
What we do is teach our kids the things they shouldn't do: don't hit; don't bite; don't swear.
Ensinamos-lhes as coisas que eles não devem fazer: Não batas. Não mordas. Não digas asneiras.
entailment
Right now we teach our kids to go after really good jobs; the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot.
Ensinamos os nossos filhos a procurarem empregos bons. O sistema escolar ensina-os a procurarem coisas como ser médico ou ser advogado, ser contabilista e dentista, professor e piloto.
entailment
E os 'media' dizem que é o máximo se pudermos ser modelos ou cantores, ou heróis do desporto como Sidney Crosby.
And the media says it's really cool if we could go out and be a model or a singer or a sports hero like Luongo or Crosby.
entailment
Our MBA programs do not teach kids to be entrepreneurs.
Os programas de MBA não ensinam os jovens a serem empreendedores.
entailment
ensinam-nos a trabalhar em empresas.
They teach them to work in corporations.
entailment
Então quem está a fundar estas empresas? São pessoas ao acaso.
So who's starting these companies? It's these random few people.
entailment
Até na literatura popular, o único livro que encontrei — e que devia estar em todas as listas de leitura — que faz do empreendedor o herói é "Quem é John Galt?"
Even in popular literature, the only book I've ever found -- and this should be on all your reading lists -- the only book I've ever found that makes the entrepreneur a hero is "Atlas Shrugged."
entailment
Tudo o resto no mundo tende a olhar para os empreendedores e dizer que somos más pessoas.
Everything else in the world looks at entrepreneurs and says we're bad people.
entailment
Eu olho para a minha família.
I look at even my family.
entailment
Os meus avós eram empreendedores.
Both my grandfathers and my dad were entrepreneurs.
entailment
O meu pai também. O meu irmão, a minha irmã e eu, todos temos empresas.
My brother, sister and I, all three of us own companies as well.
entailment
Todos nós decidimos começar estas coisas porque era o único lugar onde nos encaixávamos.
We all decided to start these things because it's the only place we fit.
entailment
We didn't fit in normal work; we couldn't work for somebody else, we're stubborn and we have all these other traits.
Não conseguíamos trabalhar para ninguém porque éramos demasiado teimosos e temos outras características.
entailment
As crianças também podem ser empreendedoras.
But kids could be entrepreneurs as well.
entailment
Faço parte de duas organizações, a "Entrepreneurs' Organization" e a "Young Presidents' Organization."
I'm a big part of a couple organizations called the Entrepreneurs' Organization and the Young Presidents' Organization.
entailment
I just came back from speaking in Barcelona at the YPO global conference.
Estive em Barcelona onde fiz uma palestra na conferência mundial YPO,
entailment
e toda a gente que ali conheci — que é empreendedora — lutou com a escola.
And everyone I met over there who's an entrepreneur struggled with school.
entailment
Tenho 18 ou 19 sintomas diagnosticados do Distúrbio do Défice de Atenção.
I have 18 out of the 19 signs of attention deficit disorder diagnosed.
entailment
So this thing right here is freaking me out.
Por isso, esta coisa aqui está a dar comigo em doido.
entailment
(Laughter) It's probably why I'm a bit panicked, other than all the caffeine I've had and the sugar.
(Risos) Talvez por isso sinto-me ligeiramente em pânico — para além de toda a cafeína que tomei e o açúcar —
entailment
But this is really creepy for an entrepreneur.
mas isto é assustador para um empreendedor.
entailment
Distúrbio do Défice de Atenção, Transtorno Bipolar.
Attention deficit disorder, bipolar disorder.
entailment
Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease?
Sabiam que o Transtorno Bipolar tem a alcunha de "doença do CEO"?
entailment
Ted Turner tem-na. Steve Jobs tem-na.
Ted Turner's got it. Steve Jobs has it.
entailment
Os três fundadores do Netscape tiveram-na.
All three of the founders of Netscape had it.
entailment
I could go on and on.
Eu podia continuar horas.
entailment
Podemos ver estes sintomas nas crianças.
Kids -- you can see these signs in kids.
entailment
And we're giving them Ritalin and saying, "Don't be an entrepreneurial type.
Damos-lhes Ritalina e dizemos-lhes: "Não sejas do tipo empreendedor.
entailment
"Encaixa-te neste outro sistema e tenta ser um bom estudante."
Fit into this other system and try to become a student."
entailment
Os empreendedores não são estudantes.
Sorry, entrepreneurs aren't students.
entailment
We fast-track. We figure out the game.
Andam a alta velocidade. Percebem o jogo.
entailment
I stole essays. I cheated on exams.
Eu plagiei trabalhos. Copiei nos exames.
entailment
I hired kids to do my accounting assignments in university for 13 consecutive assignments.
Contratei jovens para fazerem 13 trabalhos de contabilidade na Universidade
entailment
Um empreendedor não faz a contabilidade, contrata contabilistas.
But as an entrepreneur, you don't do accounting, you hire accountants.
entailment
Só que eu percebi isso mais cedo.
So I just figured that out earlier.
entailment
(Risos) (Aplausos) Mas confesso que copiei na universidade.
(Laughter) (Applause) At least I can admit I cheated in university; most of you won't.
entailment
a maioria não o fará. Sou citado — fui eu que disse à pessoa que escreveu o compêndio — no mesmo compêndio universitário, em todos os currículos das universidades do Canadá. Na contabilidade de gestão, estou no capítulo oito.
I'm also quoted -- and I told the person who wrote the textbook -- I'm now quoted in that exact same university textbook in every Canadian university and college studies -- in managerial accounting, I'm chapter eight.
entailment
I open up chapter eight, talking about budgeting.
Eu abro o capítulo oito a falar de orçamento.
entailment
I told the author, after they did my interview, that I cheated in that same course.
Depois da entrevista, eu disse à autora que copiara nessa cadeira. Mas ela achou-o demasiado divertido para não o incluir.
entailment
But kids, you can see these signs in them.
Conseguem-se ver estes sintomas nas crianças.
entailment
A definição de um empreendedor é "uma pessoa que organiza, atua "e assume o risco de uma aventura empresarial."
The definition of entrepreneur is "a person who organizes, operates and assumes the risk of a business venture."
entailment
That doesn't mean you have to go to an MBA program, or that you have to get through school.
Não significa que se tenha de ter um MBA. Não significa ter tido êxito na escola.
entailment
Significa que temos de sentir como certas algumas coisas.
It just means that those few things have to feel right in your gut.
entailment
We've heard, "Is it nurture or is it nature?" Right?
Pergunta-se se é da criação ou da natureza.
entailment
É a coisa um ou a coisa dois? O que é?
Is it thing one or thing two? What is it?
entailment
Well, I don't think it's either. I think it can be both.
Penso que não é nem uma nem outra. Penso que podem ser ambas.
entailment
I was groomed as an entrepreneur.
Eu fui criado como um empreendedor.
entailment
He groomed us, the three of us, to hate the thought of having a job and to love the fact of creating companies where we could employ other people.
Ele educou-nos, aos três, a odiar a ideia de ter um emprego e a adorar criar empresas para podermos empregar outras pessoas. O meu primeiro empreendimento comercial, — tinha eu sete anos —
entailment
I was in my bedroom with one of those long extension cords, calling all the dry cleaners in Winnipeg to find out how much they'd pay me for coat hangers.
estava no meu quarto com uma longa extensão telefónico a telefonar para todas as lojas de limpeza a seco para saber quanto é que essas lojas me pagariam por cabides.
entailment
A minha mãe entrou no quarto e disse: "Onde é que vais arranjar cabides para vender à lojas de limpeza a seco?"
And my mom came into the room and said, "Where are you going to get the hangers to sell to the dry cleaners?"
entailment
And I said, "Let's go look in the basement."
E eu: "Vamos ver na cave."
entailment
Descemos à cave. E eu abri um armário. Havia lá cerca de mil cabides que eu tinha andado a recolher.
We went down to the basement, and I opened up this cupboard.
entailment
E eu pensei: "Há todos os tipos de cabides. "Basta ir buscá-los".
So I was like, well, there's all kinds of hangers, so I'll just go get them.
entailment