File size: 66,346 Bytes
cb71ef5
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
WEBVTT

0:00:01.641 --> 0:00:06.302
Hey so what again to today's lecture on machine
translation.

0:00:07.968 --> 0:00:15.152
This week we'll have a bit of different focus,
so last two weeks or so we have looking into.

0:00:15.655 --> 0:00:28.073
How we can improve our system by having more
data, other data sources, or using them to

0:00:28.073 --> 0:00:30.331
more efficient.

0:00:30.590 --> 0:00:38.046
And we'll have a bit more of that next week
with the anti-travised and the context.

0:00:38.338 --> 0:00:47.415
So that we are shifting from this idea of
we treat each sentence independently, but treat

0:00:47.415 --> 0:00:49.129
the translation.

0:00:49.129 --> 0:00:58.788
Because maybe you can remember from the beginning,
there are phenomenon in machine translation

0:00:58.788 --> 0:01:02.143
that you cannot correctly check.

0:01:03.443 --> 0:01:14.616
However, today we want to more look into what
challenges arise, specifically when we're practically

0:01:14.616 --> 0:01:16.628
applying machine.

0:01:17.017 --> 0:01:23.674
And this block will be a total of four different
lectures.

0:01:23.674 --> 0:01:29.542
What type of biases are in machine translation
can.

0:01:29.729 --> 0:01:37.646
Just then can we try to improve this, but
of course the first focus can be at least the.

0:01:37.717 --> 0:01:41.375
And this, of course, gets more and more important.

0:01:41.375 --> 0:01:48.333
The more often you apply this type of technology,
when it was mainly a basic research tool which

0:01:48.333 --> 0:01:53.785
you were using in a research environment, it's
not directly that important.

0:01:54.054 --> 0:02:00.370
But once you apply it to the question, is
it performed the same for everybody or is it

0:02:00.370 --> 0:02:04.436
performance of some people less good than other
people?

0:02:04.436 --> 0:02:10.462
Does it have specific challenges and we are
seeing that especially in translation?

0:02:10.710 --> 0:02:13.420
We have the major challenge.

0:02:13.420 --> 0:02:20.333
We have the grammatical gender and this is
not the same in all languages.

0:02:20.520 --> 0:02:35.431
In English, it's not clear if you talk about
some person, if it's male or female, and so

0:02:35.431 --> 0:02:39.787
hopefully you've learned.

0:02:41.301 --> 0:02:50.034
Just as a brief view, so based on this one
aspect of application will then have two other

0:02:50.034 --> 0:02:57.796
aspects: On Thursday we'll look into adaptation,
so how can we adapt to specific situations?

0:02:58.718 --> 0:03:09.127
Because we have seen that your systems perform
well when the test case is similar to the training

0:03:09.127 --> 0:03:15.181
case, it's always the case you should get training
data.

0:03:16.036 --> 0:03:27.577
However, in practical applications, it's not
always possible to collect really the best

0:03:27.577 --> 0:03:31.642
fitting data, so in that case.

0:03:32.092 --> 0:03:39.269
And then the third larger group of applications
will then be speech translation.

0:03:39.269 --> 0:03:42.991
What do we have to change in our machine?

0:03:43.323 --> 0:03:53.569
If we are now not translating text, but if
we want to translate speech, that will be more

0:03:53.569 --> 0:03:54.708
lectures.

0:04:00.180 --> 0:04:12.173
So what are we talking about when we are talking
about bias from a definition point?

0:04:12.092 --> 0:04:21.799
Means we are introducing systematic errors
when testing, and then we encourage the selection

0:04:21.799 --> 0:04:24.408
of the specific answers.

0:04:24.804 --> 0:04:36.862
The most prominent case, which is analyzed
most in the research community, is a bias based

0:04:36.862 --> 0:04:38.320
on gender.

0:04:38.320 --> 0:04:43.355
One example: she works in a hospital.

0:04:43.523 --> 0:04:50.787
It is not directly able to assess whether
this is now a point or a friend.

0:04:51.251 --> 0:05:07.095
And although in this one even there is, it's
possible to ambiguate this based on the context.

0:05:07.127 --> 0:05:14.391
However, there is yeah, this relation to learn
is of course not that easy.

0:05:14.614 --> 0:05:27.249
So the system might also learn more like shortcut
connections, which might be that in your training

0:05:27.249 --> 0:05:31.798
data most of the doctors are males.

0:05:32.232 --> 0:05:41.725
That is like that was too bigly analyzed and
biased, and we'll focus on that also in this.

0:05:41.641 --> 0:05:47.664
In this lecture, however, of course, the system
might be a lot of other biases too, which have

0:05:47.664 --> 0:05:50.326
been partly investigated in other fields.

0:05:50.326 --> 0:05:53.496
But I think machine translation is not that
much.

0:05:53.813 --> 0:05:57.637
For example, it can be based on your originals.

0:05:57.737 --> 0:06:09.405
So there is an example for a sentiment analysis
that's a bit prominent.

0:06:09.405 --> 0:06:15.076
A sentiment analysis means you're.

0:06:15.035 --> 0:06:16.788
Like you're seeing it in reviews.

0:06:17.077 --> 0:06:24.045
And then you can show that with baseline models,
if the name is Mohammed then the sentiment

0:06:24.045 --> 0:06:30.786
in a lot of systems will be more negative than
if it's like a traditional European name.

0:06:31.271 --> 0:06:33.924
Are with foods that is simple.

0:06:33.924 --> 0:06:36.493
It's this type of restaurant.

0:06:36.493 --> 0:06:38.804
It's positive and another.

0:06:39.319 --> 0:06:49.510
You have other aspects, so we have seen this.

0:06:49.510 --> 0:06:59.480
We have done some experiments in Vietnamese.

0:06:59.559 --> 0:07:11.040
And then, for example, you can analyze that
if it's like he's Germany will address it more

0:07:11.040 --> 0:07:18.484
formal, while if he is North Korean he'll use
an informal.

0:07:18.838 --> 0:07:24.923
So these are also possible types of gender.

0:07:24.923 --> 0:07:31.009
However, this is difficult types of biases.

0:07:31.251 --> 0:07:38.903
However, especially in translation, the bias
for gender is the most challenging because

0:07:38.903 --> 0:07:42.989
we are treating gender in different languages.

0:07:45.405 --> 0:07:46.930
Hi this is challenging.

0:07:48.148 --> 0:07:54.616
The reason for that is that there is a translation
mismatch and we have, I mean, one reason for

0:07:54.616 --> 0:08:00.140
that is there's a translation mismatch and
that's the most challenging situation.

0:08:00.140 --> 0:08:05.732
So there is there is different information
in the Sears language or in the target.

0:08:06.046 --> 0:08:08.832
So if we have the English word dot player,.

0:08:09.029 --> 0:08:12.911
It's there is no information about the gender
in there.

0:08:12.911 --> 0:08:19.082
However, if you want to translate in German,
you cannot easily generate a word without a

0:08:19.082 --> 0:08:20.469
gender information.

0:08:20.469 --> 0:08:27.056
Or man, you can't do something like Shubila
in, but that sounds a bit weird if you're talking.

0:08:27.027 --> 0:08:29.006
About a specific person.

0:08:29.006 --> 0:08:32.331
Then you should use the appropriate font.

0:08:32.692 --> 0:08:44.128
And so it's most challenging translation as
always in this situation where you have less

0:08:44.128 --> 0:08:50.939
information on the source side but more information.

0:08:51.911 --> 0:08:57.103
Similar things like if you think about Japanese,
for example where there's different formality

0:08:57.103 --> 0:08:57.540
levels.

0:08:57.540 --> 0:09:02.294
If in German there is no formality or like
two only or in English there's no formality

0:09:02.294 --> 0:09:02.677
level.

0:09:02.862 --> 0:09:08.139
And now you have to estimate the formality
level.

0:09:08.139 --> 0:09:10.884
Of course, it takes some.

0:09:10.884 --> 0:09:13.839
It's not directly possible.

0:09:14.094 --> 0:09:20.475
What nowadays systems are doing is at least
assess.

0:09:20.475 --> 0:09:27.470
This is a situation where don't have enough
information.

0:09:27.567 --> 0:09:28.656
Translation.

0:09:28.656 --> 0:09:34.938
So here you have that suggesting it can be
doctor or doctorate in Spanish.

0:09:35.115 --> 0:09:37.051
So that is a possibility.

0:09:37.051 --> 0:09:41.595
However, it is of course very, very challenging
to find out.

0:09:42.062 --> 0:09:46.130
Is there two really different meanings, or
is it not the case?

0:09:46.326 --> 0:09:47.933
You can do the big rule base here.

0:09:47.933 --> 0:09:49.495
Maybe don't know how they did it.

0:09:49.990 --> 0:09:57.469
You can, of course, if you are focusing on
gender, the source and the target is different,

0:09:57.469 --> 0:09:57.879
and.

0:09:58.118 --> 0:10:05.799
But if you want to do it more general, it's
not that easy because there's always.

0:10:06.166 --> 0:10:18.255
But it's not clear if these are really different
or if there's only slight differences.

0:10:22.142 --> 0:10:36.451
Between that another reason why there is a
bias in there is typically the system tries

0:10:36.451 --> 0:10:41.385
to always do the most simple.

0:10:42.262 --> 0:10:54.483
And also in your training data there are unintended
shortcuts or clues only in the training data

0:10:54.483 --> 0:10:59.145
because you sample them in some way.

0:10:59.379 --> 0:11:06.257
This example, if she works in a hospital and
my friend is a nurse, then it might be that

0:11:06.257 --> 0:11:07.184
one friend.

0:11:08.168 --> 0:11:18.979
Male and female because it has learned that
in your trained doctor is a male and a nurse

0:11:18.979 --> 0:11:20.802
is doing this.

0:11:20.880 --> 0:11:29.587
And of course, if we are doing maximum likelihood
approximation as we are doing it in general,

0:11:29.587 --> 0:11:30.962
we are always.

0:11:30.951 --> 0:11:43.562
So that means if in your training data this
correlation is maybe in the case then your

0:11:43.562 --> 0:11:48.345
predictions are always the same.

0:11:48.345 --> 0:11:50.375
It typically.

0:11:55.035 --> 0:12:06.007
What does it mean, of course, if we are having
this type of fires and if we are applying?

0:12:05.925 --> 0:12:14.821
It might be that the benefit of machine translation
rice so more and more people can benefit from

0:12:14.821 --> 0:12:20.631
the ability to talk to people in different
languages and so on.

0:12:20.780 --> 0:12:27.261
But if you more often use it, problems of
the system also get more and more important.

0:12:27.727 --> 0:12:36.984
And so if we are seeing that these problems
and people nowadays only start to analyze these

0:12:36.984 --> 0:12:46.341
problems partly, also because if it hasn't
been used, it's not that important if the quality

0:12:46.341 --> 0:12:47.447
is so bad.

0:12:47.627 --> 0:12:51.907
Version or is mixing it all the time like
we have seen in old systems.

0:12:51.907 --> 0:12:52.993
Then, of course,.

0:12:53.053 --> 0:12:57.303
The issue is not that you have biased issues
that you at first need to create a right view.

0:12:57.637 --> 0:13:10.604
So only with the wide application of the good
quality this becomes important, and then of

0:13:10.604 --> 0:13:15.359
course you should look into how.

0:13:15.355 --> 0:13:23.100
In order to first get aware of what are the
challenges, and that is a general idea not

0:13:23.100 --> 0:13:24.613
only about bias.

0:13:24.764 --> 0:13:31.868
Of course, we have learned about blue scores,
so how can you evaluate the over quality and

0:13:31.868 --> 0:13:36.006
they are very important, either blue or any
of that.

0:13:36.006 --> 0:13:40.378
However, they are somehow giving us a general
overview.

0:13:40.560 --> 0:13:58.410
And if we want to improve our systems, of
course it's important that we also do more

0:13:58.410 --> 0:14:00.510
detailed.

0:14:00.340 --> 0:14:05.828
Test sets which are very challenging in order
to attend to see how good these systems.

0:14:06.446 --> 0:14:18.674
Of course, one last reminder to that if you
do a challenge that says it's typically good

0:14:18.674 --> 0:14:24.581
to keep track of your general performance.

0:14:24.784 --> 0:14:28.648
You don't want to improve normally then on
the general quality.

0:14:28.688 --> 0:14:41.555
So if you build a system which will mitigate
some biases then the aim is that if you evaluate

0:14:41.555 --> 0:14:45.662
it on the challenging biases.

0:14:45.745 --> 0:14:53.646
You don't need to get better because the aggregated
versions don't really measure that aspect well,

0:14:53.646 --> 0:14:57.676
but if you significantly drop in performance
then.

0:15:00.000 --> 0:15:19.164
What are, in generally calms, people report
about that or why should you care about?

0:15:19.259 --> 0:15:23.598
And you're even then amplifying this type
of stereotypes.

0:15:23.883 --> 0:15:33.879
And that is not what you want to achieve with
using this technology.

0:15:33.879 --> 0:15:39.384
It's not working through some groups.

0:15:39.819 --> 0:15:47.991
And secondly what is referred to as allocational
parts.

0:15:47.991 --> 0:15:54.119
The system might not perform as well for.

0:15:54.314 --> 0:16:00.193
So another example of which we would like
to see is that sometimes the translation depends

0:16:00.193 --> 0:16:01.485
on who is speaking.

0:16:01.601 --> 0:16:03.463
So Here You Have It in French.

0:16:03.723 --> 0:16:16.359
Not say it, but the word happy or French has
to be expressed differently, whether it's a

0:16:16.359 --> 0:16:20.902
male person or a female person.

0:16:21.121 --> 0:16:28.917
It's nearly impossible to guess that or it's
impossible, so then you always select one.

0:16:29.189 --> 0:16:37.109
And of course, since we do greedy search,
it will always generate the same, so you will

0:16:37.109 --> 0:16:39.449
have a worse performance.

0:16:39.779 --> 0:16:46.826
And of course not what we want to achieve
in average.

0:16:46.826 --> 0:16:54.004
You might be then good, but you also have
the ability.

0:16:54.234 --> 0:17:08.749
This is a biased problem or an interface problem
because mean you can say well.

0:17:09.069 --> 0:17:17.358
And if you do it, we still have a system that
generates unusable output.

0:17:17.358 --> 0:17:24.057
If you don't tell it what you want to do,
so in this case.

0:17:24.244 --> 0:17:27.173
So in this case it's like if we don't have
enough information.

0:17:27.467 --> 0:17:34.629
So you have to adapt your system in some way
that can either access the information or output.

0:17:34.894 --> 0:17:46.144
But yeah, how you mean there's different ways
of how to improve over that first thing is

0:17:46.144 --> 0:17:47.914
you find out.

0:17:48.688 --> 0:17:53.826
Then there is different ways of addressing
them, and they of course differ.

0:17:53.826 --> 0:17:57.545
Isn't the situation where the information's
available?

0:17:58.038 --> 0:18:12.057
That's the first case we have, or is it a
situation where we don't have the information

0:18:12.057 --> 0:18:13.332
either?

0:18:14.154 --> 0:18:28.787
Or should give the system maybe the opportunity
to output those or say don't know this is still

0:18:28.787 --> 0:18:29.701
open.

0:18:29.769 --> 0:18:35.470
And even if they have enough information,
need this additional information, but they

0:18:35.470 --> 0:18:36.543
are just doing.

0:18:36.776 --> 0:18:51.132
Which is a bit based on how we find that there
is research on that, but it's not that easy

0:18:51.132 --> 0:18:52.710
to solve.

0:18:52.993 --> 0:19:05.291
But in general, detecting do have enough information
to do a good translation or are information

0:19:05.291 --> 0:19:06.433
missing?

0:19:09.669 --> 0:19:18.951
But before we come on how we will address
it or try to change it, and before we look

0:19:18.951 --> 0:19:22.992
at how we can assess it, of course,.

0:19:23.683 --> 0:19:42.820
And therefore wanted to do a bit of a review
on how gender is represented in languages.

0:19:43.743 --> 0:19:48.920
Course: You can have more fine grained.

0:19:48.920 --> 0:20:00.569
It's not that everything in the group is the
same, but in general you have a large group.

0:20:01.381 --> 0:20:08.347
For example, you even don't say ishi or but
it's just one word for it written.

0:20:08.347 --> 0:20:16.107
Oh, don't know how it's pronounced, so you
cannot say from a sentence whether it's ishi

0:20:16.107 --> 0:20:16.724
or it.

0:20:17.937 --> 0:20:29.615
Of course, there are some exceptions for whether
it's a difference between male and female.

0:20:29.615 --> 0:20:35.962
They have different names for brother and
sister.

0:20:36.036 --> 0:20:41.772
So normally you cannot infer whether this
is a male speaker or speaking about a male

0:20:41.772 --> 0:20:42.649
or a female.

0:20:44.304 --> 0:20:50.153
Examples for these languages are, for example,
Finnish and Turkish.

0:20:50.153 --> 0:21:00.370
There are more languages, but these are: Then
we have no nutritional gender languages where

0:21:00.370 --> 0:21:05.932
there's some gender information in there, but
it's.

0:21:05.905 --> 0:21:08.169
And this is an example.

0:21:08.169 --> 0:21:15.149
This is English, which is in that way a nice
example because most people.

0:21:15.415 --> 0:21:20.164
So you have there some lexicogender and phenomenal
gender.

0:21:20.164 --> 0:21:23.303
I mean mamadeta there she-hee and him.

0:21:23.643 --> 0:21:31.171
And very few words are marked like actor and
actress, but in general most words are not

0:21:31.171 --> 0:21:39.468
marked, so it's teacher and lecturer and friend,
so in all these words the gender is not marked,

0:21:39.468 --> 0:21:41.607
and so you cannot infer.

0:21:42.622 --> 0:21:48.216
So the initial Turkish sentence here would
be translated to either he is a good friend

0:21:48.216 --> 0:21:49.373
or she is a good.

0:21:51.571 --> 0:22:05.222
In this case you would have them gender information
in there, but of course there's a good friend.

0:22:07.667 --> 0:22:21.077
And then finally there is the grammatical
German languages where each noun has a gender.

0:22:21.077 --> 0:22:25.295
That's the case in Spanish.

0:22:26.186 --> 0:22:34.025
This is mostly formal, but at least if you're
talking about a human that also agrees.

0:22:34.214 --> 0:22:38.209
Of course, it's like the sun.

0:22:38.209 --> 0:22:50.463
There is no clear thing why the sun should
be female, and in other language it's different.

0:22:50.390 --> 0:22:56.100
The matching, and then you also have more
agreements with this that makes things more

0:22:56.100 --> 0:22:56.963
complicated.

0:22:57.958 --> 0:23:08.571
Here he is a good friend and the good is also
depending whether it's male or went up so it's

0:23:08.571 --> 0:23:17.131
changing also based on the gender so you have
a lot of gender information.

0:23:17.777 --> 0:23:21.364
Get them, but do you always get them correctly?

0:23:21.364 --> 0:23:25.099
It might be that they're in English, for example.

0:23:28.748 --> 0:23:36.154
And since this is the case, and you need to
like often express the gender even though you

0:23:36.154 --> 0:23:37.059
might not.

0:23:37.377 --> 0:23:53.030
Aware of it or it's not possible, there's
some ways in German how to mark mutual forms.

0:23:54.194 --> 0:24:03.025
But then it's again from the machine learning
side of view, of course quite challenging because

0:24:03.025 --> 0:24:05.417
you only want to use the.

0:24:05.625 --> 0:24:11.108
If it's known to the reader you want to use
the correct, the not mutual form but either

0:24:11.108 --> 0:24:12.354
the male or female.

0:24:13.013 --> 0:24:21.771
So they are assessing what is known to the
reader as a challenge which needs to in some

0:24:21.771 --> 0:24:23.562
way be addressed.

0:24:26.506 --> 0:24:30.887
Here why does that happen?

0:24:30.887 --> 0:24:42.084
Three reasons we have that in a bit so one
is, of course, that your.

0:24:42.162 --> 0:24:49.003
Example: If you look at the Europe High Corpus,
which is an important resource for doing machine

0:24:49.003 --> 0:24:49.920
translation.

0:24:50.010 --> 0:24:59.208
Then there's only thirty percent of the speakers
are female, and so if you train a model on

0:24:59.208 --> 0:25:06.606
that data, if you're translating to French,
there will be a male version.

0:25:06.746 --> 0:25:10.762
And so you'll just have a lot more like seventy
percent of your mail for it.

0:25:10.971 --> 0:25:18.748
And that will be Yep will make the model therefore
from this data sub.

0:25:18.898 --> 0:25:25.882
And of course this will be in the data for
a very long time.

0:25:25.882 --> 0:25:33.668
So if there's more female speakers in the
European Parliament, but.

0:25:33.933 --> 0:25:42.338
But we are training on historical data, so
even if there is for a long time, it will not

0:25:42.338 --> 0:25:43.377
be in the.

0:25:46.346 --> 0:25:57.457
Then besides these preexisting data there
is of course technical biases which will amplify

0:25:57.457 --> 0:25:58.800
this type.

0:25:59.039 --> 0:26:04.027
So one we already address, that's for example
sampling or beam search.

0:26:04.027 --> 0:26:06.416
You get the most probable output.

0:26:06.646 --> 0:26:16.306
So if there's a bias in your model, it will
amplify that not only in the case we had before,

0:26:16.306 --> 0:26:19.423
and produce the male version.

0:26:20.040 --> 0:26:32.873
So if you have the same source sentence like
am happy and in your training data it will

0:26:32.873 --> 0:26:38.123
be male and female if you're doing.

0:26:38.418 --> 0:26:44.510
So in that way by doing this type of algorithmic
design you will have.

0:26:44.604 --> 0:26:59.970
Another use case is if you think about a multilingual
machine translation, for example if you are

0:26:59.970 --> 0:27:04.360
now doing a pivot language.

0:27:04.524 --> 0:27:13.654
But if you're first trying to English this
information might get lost and then you translate

0:27:13.654 --> 0:27:14.832
to Spanish.

0:27:15.075 --> 0:27:21.509
So while in general in this class there is
not this type of bias there,.

0:27:22.922 --> 0:27:28.996
You might introduce it because you might have
good reasons for doing a modular system because

0:27:28.996 --> 0:27:31.968
you don't have enough training data or so on.

0:27:31.968 --> 0:27:37.589
It's performing better in average, but of
course by doing this choice you'll introduce

0:27:37.589 --> 0:27:40.044
an additional type of bias into your.

0:27:45.805 --> 0:27:52.212
And then there is what people refer to as
emergent bias, and that is, if you use a system

0:27:52.212 --> 0:27:58.903
for a different use case as we see in, generally
it is the case that is performing worse, but

0:27:58.903 --> 0:28:02.533
then of course you can have even more challenging.

0:28:02.942 --> 0:28:16.196
So the extreme case would be if you train
a system only on male speakers, then of course

0:28:16.196 --> 0:28:22.451
it will perform worse on female speakers.

0:28:22.902 --> 0:28:36.287
So, of course, if you're doing this type of
problem, if you use a system for a different

0:28:36.287 --> 0:28:42.152
situation where it was original, then.

0:28:44.004 --> 0:28:54.337
And with this we would then go for type of
evaluation, but before we are looking at how

0:28:54.337 --> 0:28:56.333
we can evaluate.

0:29:00.740 --> 0:29:12.176
Before we want to look into how we can improve
the system, think yeah, maybe at the moment

0:29:12.176 --> 0:29:13.559
most work.

0:29:13.954 --> 0:29:21.659
And the one thing is the system trying to
look into stereotypes.

0:29:21.659 --> 0:29:26.164
So how does a system use stereotypes?

0:29:26.466 --> 0:29:29.443
So if you have the Hungarian sentence,.

0:29:29.729 --> 0:29:33.805
Which should be he is an engineer or she is
an engineer.

0:29:35.375 --> 0:29:43.173
And you cannot guess that because we saw that
he and she is not different in Hungary.

0:29:43.423 --> 0:29:57.085
Then you can have a test set where you have
these type of ailanomal occupations.

0:29:56.977 --> 0:30:03.862
You have statistics from how is the distribution
by gender so you can automatically generate

0:30:03.862 --> 0:30:04.898
the sentence.

0:30:04.985 --> 0:30:21.333
Then you could put in jobs which are mostly
done by a man and then you can check how is

0:30:21.333 --> 0:30:22.448
your.

0:30:22.542 --> 0:30:31.315
That is one type of evaluating stereotypes
that one of the most famous benchmarks called

0:30:31.315 --> 0:30:42.306
vino is exactly: The second type of evaluation
is about gender preserving.

0:30:42.342 --> 0:30:51.201
So that is exactly what we have seen beforehand.

0:30:51.201 --> 0:31:00.240
If these information are not in the text itself,.

0:31:00.320 --> 0:31:01.875
Gender as a speaker.

0:31:02.062 --> 0:31:04.450
And how good does a system do that?

0:31:04.784 --> 0:31:09.675
And we'll see there's, for example, one benchmark
on this.

0:31:09.675 --> 0:31:16.062
For example: For Arabic there is one benchmark
on this foot: Audio because if you're now think

0:31:16.062 --> 0:31:16.781
already of the.

0:31:17.157 --> 0:31:25.257
From when we're talking about speech translation,
it might be interesting because in the speech

0:31:25.257 --> 0:31:32.176
signal you should have a better guess on whether
it's a male or a female speaker.

0:31:32.432 --> 0:31:38.928
So but mean current systems, mostly you can
always add, and they will just first transcribe.

0:31:42.562 --> 0:31:45.370
Yes, so how do these benchmarks?

0:31:45.305 --> 0:31:51.356
Look like that, the first one is here.

0:31:51.356 --> 0:32:02.837
There's an occupation test where it looks
like a simple test set because.

0:32:03.023 --> 0:32:10.111
So I've known either hurry him or pronounce
the name for a long time.

0:32:10.111 --> 0:32:13.554
My friend works as an occupation.

0:32:13.833 --> 0:32:16.771
So that is like all sentences in that look
like that.

0:32:17.257 --> 0:32:28.576
So in this case you haven't had the biggest
work in here, which is friends.

0:32:28.576 --> 0:32:33.342
So your only checking later is.

0:32:34.934 --> 0:32:46.981
This can be inferred from whether it's her
or her or her, or if it's a proper name, so

0:32:46.981 --> 0:32:55.013
can you infer it from the name, and then you
can compare.

0:32:55.115 --> 0:33:01.744
So is this because the job description is
nearer to friend.

0:33:01.744 --> 0:33:06.937
Does the system get disturbed by this type
of.

0:33:08.828 --> 0:33:14.753
And there you can then automatically assess
yeah this type.

0:33:14.774 --> 0:33:18.242
Of course, that's what said at the beginning.

0:33:18.242 --> 0:33:24.876
You shouldn't only rely on that because if
you only rely on it you can easily trick the

0:33:24.876 --> 0:33:25.479
system.

0:33:25.479 --> 0:33:31.887
So one type of sentence is translated, but
of course it can give you very important.

0:33:33.813 --> 0:33:35.309
Any questions yeah.

0:33:36.736 --> 0:33:44.553
Much like the evaluation of stereotype, we
want the system to agree with stereotypes because

0:33:44.553 --> 0:33:46.570
it increases precision.

0:33:46.786 --> 0:33:47.979
No, no, no.

0:33:47.979 --> 0:33:53.149
In this case, if we say oh yeah, he is an
engineer.

0:33:53.149 --> 0:34:01.600
From the example, it's probably the most likely
translation, probably in more cases.

0:34:02.702 --> 0:34:08.611
Now there is two things, so yeah yeah, so
there is two ways of evaluating.

0:34:08.611 --> 0:34:15.623
The one thing is in this case he's using that
he's an engineer, but there is conflicting

0:34:15.623 --> 0:34:19.878
information that in this case the engineer
is female.

0:34:20.380 --> 0:34:21.890
So anything was.

0:34:22.342 --> 0:34:29.281
Information yes, so that is the one in the
other case.

0:34:29.281 --> 0:34:38.744
Typically it's not evaluated in that, but
in that time you really want it.

0:34:38.898 --> 0:34:52.732
That's why most of those cases you have evaluated
in scenarios where you have context information.

0:34:53.453 --> 0:34:58.878
How to deal with the other thing is even more
challenging to one case where it is the case

0:34:58.878 --> 0:35:04.243
is what I said before is when it's about the
speaker so that the speech translation test.

0:35:04.584 --> 0:35:17.305
And there they try to look in a way that can
you use, so use the audio also as input.

0:35:18.678 --> 0:35:20.432
Yeah.

0:35:20.640 --> 0:35:30.660
So if we have a reference where she is an
engineer okay, are there efforts to adjust

0:35:30.660 --> 0:35:37.497
the metric so that our transmissions go into
the correct?

0:35:37.497 --> 0:35:38.676
We don't.

0:35:38.618 --> 0:35:40.389
Only done for mean this is evaluation.

0:35:40.389 --> 0:35:42.387
You are not pushing the model for anything.

0:35:43.023 --> 0:35:53.458
But if you want to do it in training, that
you're not doing it this way.

0:35:53.458 --> 0:35:58.461
I'm not aware of any direct model.

0:35:58.638 --> 0:36:04.146
Because you have to find out, is it known
in this scenario or not?

0:36:05.725 --> 0:36:12.622
So at least I'm not aware of there's like
the directive doing training try to assess

0:36:12.622 --> 0:36:13.514
more than.

0:36:13.813 --> 0:36:18.518
Mean there is data augmentation in the way
that is done.

0:36:18.518 --> 0:36:23.966
Think we'll have that later, so what you can
do is generate more.

0:36:24.144 --> 0:36:35.355
You can do that automatically or there's ways
of biasing so that you can try to make your

0:36:35.355 --> 0:36:36.600
training.

0:36:36.957 --> 0:36:46.228
That's typically not done with focusing on
scenarios where you check before or do have

0:36:46.228 --> 0:36:47.614
information.

0:36:49.990 --> 0:36:58.692
Mean, but for everyone it's not clear and
agree with you in this scenario, the normal

0:36:58.692 --> 0:37:01.222
evaluation system where.

0:37:01.341 --> 0:37:07.006
Maybe you could say it shouldn't do always
the same but have a distribution like a training

0:37:07.006 --> 0:37:12.733
data or something like that because otherwise
we're amplifying but that current system can't

0:37:12.733 --> 0:37:15.135
do current systems can't predict both.

0:37:15.135 --> 0:37:17.413
That's why we see all the beginning.

0:37:17.413 --> 0:37:20.862
They have this extra interface where they
then propose.

0:37:24.784 --> 0:37:33.896
Another thing is the vino empty system and
it started from a challenge set for co-reference

0:37:33.896 --> 0:37:35.084
resolution.

0:37:35.084 --> 0:37:43.502
Co-reference resolution means we have pear
on him and we need to find out what it's.

0:37:43.823 --> 0:37:53.620
So you have the doctor off the nurse to help
her in the procedure, and now her does not

0:37:53.620 --> 0:37:55.847
refer to the nurse.

0:37:56.556 --> 0:38:10.689
And there you of course have the same type
of stewardesses and the same type of buyers

0:38:10.689 --> 0:38:15.237
as the machine translation.

0:38:16.316 --> 0:38:25.165
And no think that normally yeah mean maybe
that's also biased.

0:38:27.687 --> 0:38:37.514
No, but if you ask somebody, I guess if you
ask somebody, then I mean syntectically it's

0:38:37.514 --> 0:38:38.728
ambiguous.

0:38:38.918 --> 0:38:50.248
If you ask somebody to help, then the horror
has to refer to that.

0:38:50.248 --> 0:38:54.983
So it should also help the.

0:38:56.396 --> 0:38:57.469
Of the time.

0:38:57.469 --> 0:39:03.906
The doctor is female and says please have
me in the procedure, but the other.

0:39:04.904 --> 0:39:09.789
Oh, you mean that it's helping the third person.

0:39:12.192 --> 0:39:16.140
Yeah, agree that it could also be yes.

0:39:16.140 --> 0:39:19.077
Don't know how easy that is.

0:39:19.077 --> 0:39:21.102
Only know the test.

0:39:21.321 --> 0:39:31.820
Then guess yeah, then you need a situation
context where you know the situation, the other

0:39:31.820 --> 0:39:34.589
person having problems.

0:39:36.936 --> 0:39:42.251
Yeah no yeah that is like here when there
is additional ambiguity in there.

0:39:45.465 --> 0:39:48.395
See that pure text models is not always okay.

0:39:48.395 --> 0:39:51.134
How full mean there is a lot of work also.

0:39:52.472 --> 0:40:00.119
Will not cover that in the lecture, but there
are things like multimodal machine translation

0:40:00.119 --> 0:40:07.109
where you try to add pictures or something
like that to have more context, and then.

0:40:10.370 --> 0:40:23.498
Yeah, it starts with this, so in order to
evaluate that what it does is that you translate

0:40:23.498 --> 0:40:25.229
the system.

0:40:25.305 --> 0:40:32.310
It's doing stereotyping so the doctor is male
and the nurse is female.

0:40:32.492 --> 0:40:42.362
And then you're using word alignment, and
then you check whether this gender maps with

0:40:42.362 --> 0:40:52.345
the annotated gender of there, and that is
how you evaluate in this type of vino empty.

0:40:52.832 --> 0:40:59.475
Mean, as you see, you're only focusing on
the situation where you can or where the gender

0:40:59.475 --> 0:41:00.214
is known.

0:41:00.214 --> 0:41:06.930
Why for this one you don't do any evaluation,
but because nurses can in that case be those

0:41:06.930 --> 0:41:08.702
and you cannot, as has.

0:41:08.728 --> 0:41:19.112
The benchmarks are at the moment designed
in a way that you only evaluate things that

0:41:19.112 --> 0:41:20.440
are known.

0:41:23.243 --> 0:41:25.081
Then yeah, you can have a look.

0:41:25.081 --> 0:41:28.931
For example, here what people are looking
is you can do the first.

0:41:28.931 --> 0:41:32.149
Oh well, the currency, how often does it do
it correct?

0:41:32.552 --> 0:41:41.551
And there you see these numbers are a bit
older.

0:41:41.551 --> 0:41:51.835
There's more work on that, but this is the
first color.

0:41:51.731 --> 0:42:01.311
Because they do it like in this test, they
do it twice, one with him and one with her.

0:42:01.311 --> 0:42:04.834
So the chance is fifty percent.

0:42:05.065 --> 0:42:12.097
Except somehow here, the one system seems
to be quite good there that everything.

0:42:13.433 --> 0:42:30.863
What you can also do is look at the difference,
where you need to predict female and the difference.

0:42:30.850 --> 0:42:40.338
It's more often correct on the male forms
than on the female forms, and you see that

0:42:40.338 --> 0:42:43.575
it's except for this system.

0:42:43.603 --> 0:42:53.507
So would assume that they maybe in this one
language did some type of method in there.

0:42:55.515 --> 0:42:57.586
If you are more often mean there is like.

0:42:58.178 --> 0:43:01.764
It's not a lot lower, there's one.

0:43:01.764 --> 0:43:08.938
I don't know why, but if you're always to
the same then it should be.

0:43:08.938 --> 0:43:14.677
You seem to be counter intuitive, so maybe
it's better.

0:43:15.175 --> 0:43:18.629
Don't know exactly how yes, but it's, it's
true.

0:43:19.019 --> 0:43:20.849
Mean, there's very few cases.

0:43:20.849 --> 0:43:22.740
I also don't know for Russian.

0:43:22.740 --> 0:43:27.559
I mean, there is, I think, mainly for Russian
where you have very low numbers.

0:43:27.559 --> 0:43:30.183
I mean, I would say like forty five or so.

0:43:30.183 --> 0:43:32.989
There can be more about renting and sampling.

0:43:32.989 --> 0:43:37.321
I don't know if they have even more gender
or if they have a new tool.

0:43:37.321 --> 0:43:38.419
I don't think so.

0:43:40.040 --> 0:43:46.901
Then you have typically even a stronger bias
here where you not do the differentiation between

0:43:46.901 --> 0:43:53.185
how often is it correct for me and the female,
but you are distinguishing between the.

0:43:53.553 --> 0:44:00.503
So you're here, for you can check for each
occupation, which is the most important.

0:44:00.440 --> 0:44:06.182
A comment one based on statistics, and then
you take that on the one side and the anti

0:44:06.182 --> 0:44:12.188
stereotypically on the other side, and you
see that not in all cases but in a lot of cases

0:44:12.188 --> 0:44:16.081
that null probabilities are even higher than
on the other.

0:44:21.061 --> 0:44:24.595
Ah, I'm telling you there's something.

0:44:28.668 --> 0:44:32.850
But it has to be for a doctor.

0:44:32.850 --> 0:44:39.594
For example, for a doctor there three don't
know.

0:44:40.780 --> 0:44:44.275
Yeah, but guess here it's mainly imminent
job description.

0:44:44.275 --> 0:44:45.104
So yeah, but.

0:44:50.050 --> 0:45:01.145
And then there is the Arabic capital gender
corpus where it is about more assessing how

0:45:01.145 --> 0:45:03.289
strong a singer.

0:45:03.483 --> 0:45:09.445
How that is done is the open subtitles.

0:45:09.445 --> 0:45:18.687
Corpus is like a corpus of subtitles generated
by volunteers.

0:45:18.558 --> 0:45:23.426
For the Words Like I Mean Myself.

0:45:23.303 --> 0:45:30.670
And mine, and then they annotated the Arabic
sentences, whether here I refer to as a female

0:45:30.670 --> 0:45:38.198
and masculine, or whether it's ambiguous, and
then from the male and female one they generate

0:45:38.198 --> 0:45:40.040
types of translations.

0:45:43.703 --> 0:45:51.921
And then a bit more different test sets as
the last one that is referred to as the machine.

0:45:52.172 --> 0:45:57.926
Corpus, which is based on these lectures.

0:45:57.926 --> 0:46:05.462
In general, this lecture is very important
because it.

0:46:05.765 --> 0:46:22.293
And here is also interesting because you also
have the obvious signal and it's done in the

0:46:22.293 --> 0:46:23.564
worst.

0:46:23.763 --> 0:46:27.740
In the first case is where it can only be
determined based on the speaker.

0:46:27.968 --> 0:46:30.293
So something like am a good speaker.

0:46:30.430 --> 0:46:32.377
You cannot do that correctly.

0:46:32.652 --> 0:46:36.970
However, if you would have the audio signal
you should have a lot better guests.

0:46:37.257 --> 0:46:47.812
So it wasn't evaluated, especially machine
translation and speech translation system,

0:46:47.812 --> 0:46:53.335
which take this into account or, of course,.

0:46:57.697 --> 0:47:04.265
The second thing is where you can do it based
on the context.

0:47:04.265 --> 0:47:08.714
In this case we are not using artificial.

0:47:11.011 --> 0:47:15.550
Cope from the from the real data, so it's
not like artificial creative data, but.

0:47:15.815 --> 0:47:20.939
Of course, in a lot more work you have to
somehow find these in the corpus and use them

0:47:20.939 --> 0:47:21.579
as a test.

0:47:21.601 --> 0:47:27.594
Is something she got together with two of
her dearest friends, this older woman, and

0:47:27.594 --> 0:47:34.152
then, of course, here friends can we get from
the context, but it might be that some systems

0:47:34.152 --> 0:47:36.126
ignore that that should be.

0:47:36.256 --> 0:47:43.434
So you have two test sets in there, two types
of benchmarks, and you want to determine which

0:47:43.434 --> 0:47:43.820
one.

0:47:47.787 --> 0:47:55.801
Yes, this is how we can evaluate it, so the
next question is how can we improve our systems

0:47:55.801 --> 0:48:03.728
because that's normally how we do evaluation
and why we do evaluation so before we go into

0:48:03.728 --> 0:48:04.251
that?

0:48:08.508 --> 0:48:22.685
One idea is to do what is referred to as modeling,
so the idea is somehow change the model in

0:48:22.685 --> 0:48:24.495
a way that.

0:48:24.965 --> 0:48:38.271
And yes, one idea is, of course, if we are
giving him more information, the system doesn't

0:48:38.271 --> 0:48:44.850
need to do a guess without this information.

0:48:44.724 --> 0:48:47.253
In order to just ambiguate the bias,.

0:48:47.707 --> 0:48:59.746
The first thing is you can do that on the
sentence level, for example, especially if

0:48:59.746 --> 0:49:03.004
you have the speakers.

0:49:03.063 --> 0:49:12.518
You can annotate the sentence with whether
a speaker is made or a female, and then you

0:49:12.518 --> 0:49:25.998
can: Here we're seeing one thing which is very
successful in neuromachine translation and

0:49:25.998 --> 0:49:30.759
other kinds of neural networks.

0:49:31.711 --> 0:49:39.546
However, in neuromachine translation, since
we have no longer the strong correlation between

0:49:39.546 --> 0:49:47.043
input and output, the nice thing is you can
normally put everything into your input, and

0:49:47.043 --> 0:49:50.834
if you have enough data, it's well balanced.

0:49:51.151 --> 0:50:00.608
So how you can do it here is you can add the
token here saying female or male if the speaker

0:50:00.608 --> 0:50:01.523
is male.

0:50:01.881 --> 0:50:07.195
So, of course, this is no longer for human
correct translation.

0:50:07.195 --> 0:50:09.852
It's like female Madam because.

0:50:10.090 --> 0:50:22.951
If you are doing the same thing then the translation
would not be to translate female but can use

0:50:22.951 --> 0:50:25.576
it to disintegrate.

0:50:25.865 --> 0:50:43.573
And so this type of tagging is a very commonly
used method in order to add more information.

0:50:47.107 --> 0:50:54.047
So this is first of all a very good thing,
a very easy one.

0:50:54.047 --> 0:50:57.633
You don't have to change your.

0:50:58.018 --> 0:51:04.581
For example, has also been done if you think
about formality in German.

0:51:04.581 --> 0:51:11.393
Whether you have to produce or, you can: We'll
see it on Thursday.

0:51:11.393 --> 0:51:19.628
It's a very common approach for domains, so
you put in the domain beforehand.

0:51:19.628 --> 0:51:24.589
This is from a Twitter or something like that.

0:51:24.904 --> 0:51:36.239
Of course, it only learns it if it has seen
it and it dees them out, but in this case you

0:51:36.239 --> 0:51:38.884
don't need an equal.

0:51:39.159 --> 0:51:42.593
But however, it's still like challenging to
get this availability.

0:51:42.983 --> 0:51:55.300
If you would do that on the first of all,
of course, it only works if you really have

0:51:55.300 --> 0:52:02.605
data from speaking because otherwise it's unclear.

0:52:02.642 --> 0:52:09.816
You would only have the text and you would
not easily see whether it is the mayor or the

0:52:09.816 --> 0:52:14.895
female speaker because this information has
been removed from.

0:52:16.456 --> 0:52:18.745
Does anybody of you have an idea of how it
fits?

0:52:20.000 --> 0:52:25.480
Manage that and still get the data of whether
it's made or not speaking.

0:52:32.152 --> 0:52:34.270
Can do a small trick.

0:52:34.270 --> 0:52:37.834
We can just look on the target side.

0:52:37.937 --> 0:52:43.573
Mean this is, of course, only important if
in the target side this is the case.

0:52:44.004 --> 0:52:50.882
So for your training data you can irritate
it based on your target site in German you

0:52:50.882 --> 0:52:51.362
know.

0:52:51.362 --> 0:52:58.400
In German you don't know but in Spanish for
example you know because different and then

0:52:58.400 --> 0:53:00.400
you can use grammatical.

0:53:00.700 --> 0:53:10.964
Of course, the test day would still need to
do that more interface decision.

0:53:13.954 --> 0:53:18.829
And: You can, of course, do it even more advanced.

0:53:18.898 --> 0:53:30.659
You can even try to add these information
to each word, so you're not doing it for the

0:53:30.659 --> 0:53:32.687
full sentence.

0:53:32.572 --> 0:53:42.129
If it's unknown, if it's female or if it's
male, you know word alignment so you can't

0:53:42.129 --> 0:53:42.573
do.

0:53:42.502 --> 0:53:55.919
Here then you can do a word alignment, which
is of course not always perfect, but roughly

0:53:55.919 --> 0:53:59.348
then you can annotate.

0:54:01.401 --> 0:54:14.165
Now you have these type of inputs where you
have one information per word, but on the one

0:54:14.165 --> 0:54:16.718
end you have the.

0:54:17.517 --> 0:54:26.019
This has been used before in other scenarios,
so you might not put in the gender, but in

0:54:26.019 --> 0:54:29.745
general this can be other information.

0:54:30.090 --> 0:54:39.981
And people refer to that or have used that
as a factored translation model, so what you

0:54:39.981 --> 0:54:42.454
may do is you factor.

0:54:42.742 --> 0:54:45.612
You have the word itself.

0:54:45.612 --> 0:54:48.591
You might have the gender.

0:54:48.591 --> 0:54:55.986
You could have more information like don't
know the paddle speech.

0:54:56.316 --> 0:54:58.564
And then you have an embedding for each of
them.

0:54:59.199 --> 0:55:03.599
And you congratulate them, and then you have
years of congratulated a bedding.

0:55:03.563 --> 0:55:09.947
Which says okay, this is a female plumber
or a male plumber or so on.

0:55:09.947 --> 0:55:18.064
This has additional information and then you
can train this factory model where you have

0:55:18.064 --> 0:55:22.533
the ability to give the model extra information.

0:55:23.263 --> 0:55:35.702
And of course now if you are training this
way directly you always need to have this information.

0:55:36.576 --> 0:55:45.396
So that might not be the best way if you want
to use a translation system and sometimes don't

0:55:45.396 --> 0:55:45.959
have.

0:55:46.866 --> 0:55:57.987
So any idea of how you can train it or what
machine learning technique you can use to deal

0:55:57.987 --> 0:55:58.720
with.

0:56:03.263 --> 0:56:07.475
Mainly despite it already, many of your things.

0:56:14.154 --> 0:56:21.521
Drop out so you sometimes put information
in there and then you can use dropouts to inputs.

0:56:21.861 --> 0:56:27.599
Is sometimes put in this information in there,
sometimes not, and the system is then able

0:56:27.599 --> 0:56:28.874
to deal with those.

0:56:28.874 --> 0:56:34.803
If it doesn't have the information, it's doing
some of the best it can do, but if it has the

0:56:34.803 --> 0:56:39.202
information, it can use the information and
maybe do a more rounded.

0:56:46.766 --> 0:56:52.831
So then there is, of course, more ways to
try to do a moderately biased one.

0:56:52.993 --> 0:57:01.690
We will only want to mention here because
you'll have a full lecture on that next week

0:57:01.690 --> 0:57:08.188
and that is referred to where context based
machine translation.

0:57:08.728 --> 0:57:10.397
Good, and in this other ones, but.

0:57:10.750 --> 0:57:16.830
If you translate several sentences well, of
course, there are more situations where you

0:57:16.830 --> 0:57:17.866
can dissemble.

0:57:18.118 --> 0:57:23.996
Because it might be that the information is
not in the current sentence, but it's in the

0:57:23.996 --> 0:57:25.911
previous sentence or before.

0:57:26.967 --> 0:57:33.124
If you have the mean with the speaker maybe
not, but if it's referring to, you can core

0:57:33.124 --> 0:57:33.963
references.

0:57:34.394 --> 0:57:40.185
They are often referring to things in the
previous sentence so you can use them in order

0:57:40.185 --> 0:57:44.068
to: And that can be done basically and very
easy.

0:57:44.068 --> 0:57:47.437
You'll see more advanced options, but the
main.

0:57:48.108 --> 0:57:58.516
Mean, no machine translation is a sequence
to sequence model, which can use any input

0:57:58.516 --> 0:58:02.993
sequence to output sequence mapping.

0:58:02.993 --> 0:58:04.325
So now at.

0:58:04.484 --> 0:58:11.281
So then you can do, for example, five to five
translations, or also five to one, or so there's.

0:58:11.811 --> 0:58:19.211
This is not a method like only dedicated to
buying, of course, but the hope is.

0:58:19.139 --> 0:58:25.534
If you're using this because I mean bias often,
we have seen that it rises in situations where

0:58:25.534 --> 0:58:27.756
we're not having enough context.

0:58:27.756 --> 0:58:32.940
So the idea is if we generally increase our
context, it will also help this.

0:58:32.932 --> 0:58:42.378
Of course, it will help other situations where
you need context to disintegrate.

0:58:43.603 --> 0:58:45.768
Get There If You're Saying I'm Going to the
Bank.

0:58:46.286 --> 0:58:54.761
It's not directly from this sentence clear
whether it's the finance institute or the bank

0:58:54.761 --> 0:58:59.093
for sitting, but maybe if you say afterward,.

0:59:02.322 --> 0:59:11.258
And then there is in generally a very large
amount of work on debiasing the word embelling.

0:59:11.258 --> 0:59:20.097
So the one I hear like, I mean, I think that
partly comes from the fact that like a first.

0:59:21.041 --> 0:59:26.925
Or that first research was done often on inspecting
the word embeddings and seeing whether they

0:59:26.925 --> 0:59:32.503
are biased or not, and people found out how
there is some bias in there, and then the idea

0:59:32.503 --> 0:59:38.326
is oh, if you remove them from the word embedded
in already, then maybe your system later will

0:59:38.326 --> 0:59:39.981
not have that strong of a.

0:59:40.520 --> 0:59:44.825
So how can that work?

0:59:44.825 --> 0:59:56.369
Or like maybe first, how do words encounter
bias in there?

0:59:56.369 --> 0:59:57.152
So.

0:59:57.137 --> 1:00:05.555
So you can look at the word embedding, and
then you can compare the distance of the word

1:00:05.555 --> 1:00:11.053
compared: And there's like interesting findings.

1:00:11.053 --> 1:00:18.284
For example, you have the difference in occupation
and how similar.

1:00:18.678 --> 1:00:33.068
And of course it's not a perfect correlation,
but you see some type of correlation: jobs

1:00:33.068 --> 1:00:37.919
which have a high occupation.

1:00:37.797 --> 1:00:41.387
They also are more similar to the word what
we're going to be talking about.

1:00:43.023 --> 1:00:50.682
Maybe a secretary is also a bit difficult,
but because yeah maybe it's more often.

1:00:50.610 --> 1:00:52.438
Done in general by by women.

1:00:52.438 --> 1:00:58.237
However, there is a secretary like the Secretary
of State or so, the German minister, which

1:00:58.237 --> 1:01:03.406
I of course know that many so in the statistics
they are not counting that often.

1:01:03.543 --> 1:01:11.576
But in data they of course cook quite often,
so there's different ways of different meanings.

1:01:14.154 --> 1:01:23.307
So how can you not try to remove this type
of bias?

1:01:23.307 --> 1:01:32.988
One way is the idea of hearts, devices and
embeddings.

1:01:33.113 --> 1:01:39.354
So if you remember on word embeddings think
we have this image that you can do the difference

1:01:39.354 --> 1:01:44.931
between man and woman and add this difference
to king and then look at your screen.

1:01:45.865 --> 1:01:57.886
So here's the idea we want to remove this
gender information from some things which should

1:01:57.886 --> 1:02:00.132
not have gender.

1:02:00.120 --> 1:02:01.386
The word engineer.

1:02:01.386 --> 1:02:06.853
There is no information about the gender in
that, so you should remove this type.

1:02:07.347 --> 1:02:16.772
Of course, you first need to find out where
these inflammations are and you can.

1:02:17.037 --> 1:02:23.603
However, normally if you do the difference
like the subspace by only one example, it's

1:02:23.603 --> 1:02:24.659
not the best.

1:02:24.924 --> 1:02:31.446
So you can do the same thing for things like
brother and sister, man and dad, and then you

1:02:31.446 --> 1:02:38.398
can somehow take the average of these differences
saying this is a vector which maps a male from

1:02:38.398 --> 1:02:39.831
to the female form.

1:02:40.660 --> 1:02:50.455
And then you can try to neutralize this gender
information on this dimension.

1:02:50.490 --> 1:02:57.951
You can find it's subspace or dimensional.

1:02:57.951 --> 1:03:08.882
It would be a line, but now this is dimensional,
and then you.

1:03:08.728 --> 1:03:13.104
Representation: Where you remove this type
of embellishment.

1:03:15.595 --> 1:03:18.178
This is, of course, quite strong of the questions.

1:03:18.178 --> 1:03:19.090
How good does it?

1:03:19.090 --> 1:03:20.711
Thanks tell them for one other.

1:03:20.880 --> 1:03:28.256
But it's an idea we are trying to after learning
before we are using the Word and Banks for

1:03:28.256 --> 1:03:29.940
machine translation.

1:03:29.940 --> 1:03:37.315
We are trying to remove the gender information
from the jobs and then have a representation

1:03:37.315 --> 1:03:38.678
which hopefully.

1:03:40.240 --> 1:03:45.047
Similar idea is the one of agenda neutral
glove.

1:03:45.047 --> 1:03:50.248
Glove is another technique to learn word embeddings.

1:03:50.750 --> 1:03:52.870
Think we discussed one shortly.

1:03:52.870 --> 1:03:56.182
It was too back, which was some of the first
one.

1:03:56.456 --> 1:04:04.383
But there are other of course methods how
you can train word embeddings and glove as

1:04:04.383 --> 1:04:04.849
one.

1:04:04.849 --> 1:04:07.460
The idea is we're training.

1:04:07.747 --> 1:04:19.007
At least this is somehow a bit separated,
so where you have part of the vector is gender

1:04:19.007 --> 1:04:20.146
neutral.

1:04:20.300 --> 1:04:29.247
What you need therefore is three sets of words,
so you have male words and you have words.

1:04:29.769 --> 1:04:39.071
And then you're trying to learn some type
of vector where some dimensions are not.

1:04:39.179 --> 1:04:51.997
So the idea is can learn a representation
where at least know that this part is gender

1:04:51.997 --> 1:04:56.123
neutral and the other part.

1:05:00.760 --> 1:05:03.793
How can we do that?

1:05:03.793 --> 1:05:12.435
How can we change the system to learn anything
specific?

1:05:12.435 --> 1:05:20.472
Nearly in all cases this works by the loss
function.

1:05:20.520 --> 1:05:26.206
And that is more a general approach in machine
translation.

1:05:26.206 --> 1:05:30.565
The general loss function is we are learning.

1:05:31.111 --> 1:05:33.842
Here is the same idea.

1:05:33.842 --> 1:05:44.412
You have the general loss function in order
to learn good embeddings and then you try to

1:05:44.412 --> 1:05:48.687
introduce additional loss function.

1:05:48.969 --> 1:05:58.213
Yes, I think yes, yes, that's the solution,
and how you make sure that if I have training

1:05:58.213 --> 1:06:07.149
for all nurses of email, how do you make sure
that the algorithm puts it into neutral?

1:06:07.747 --> 1:06:12.448
And you need, so this is like for only the
first learning of word embeddings.

1:06:12.448 --> 1:06:18.053
Then the idea is if you have word embeddings
where the gender is separate and then you train

1:06:18.053 --> 1:06:23.718
on top of that machine translation where you
don't change the embeddings, it should hopefully

1:06:23.718 --> 1:06:25.225
be less and less biased.

1:06:25.865 --> 1:06:33.465
And in order to train that yes you need additional
information so these information need to be

1:06:33.465 --> 1:06:40.904
hence defined and they can't be general so
you need to have a list of these are male persons

1:06:40.904 --> 1:06:44.744
or males these are nouns for females and these.

1:06:49.429 --> 1:06:52.575
So the first step, of course, we still want
to have good word inventings.

1:06:54.314 --> 1:07:04.100
So you have the normal objective function
of the word embedding.

1:07:04.100 --> 1:07:09.519
It's something like the similarity.

1:07:09.849 --> 1:07:19.751
How it's exactly derived is not that important
because we're not interested in love itself,

1:07:19.751 --> 1:07:23.195
but you have any loss function.

1:07:23.195 --> 1:07:26.854
Of course, you have to keep that.

1:07:27.167 --> 1:07:37.481
And then there's three more lost functions
that you can add: So the one is you take the

1:07:37.481 --> 1:07:51.341
average value of all the male words and the
average word embedding of all the female words.

1:07:51.731 --> 1:08:00.066
So the good thing about this is we don't always
need to have for one word the male and the

1:08:00.066 --> 1:08:05.837
female worship, so it's only like we have a
set of male words.

1:08:06.946 --> 1:08:21.719
So this is just saying yeah, we want these
two should be somehow similar to each other.

1:08:21.719 --> 1:08:25.413
It shouldn't be that.

1:08:30.330 --> 1:08:40.081
Should be the other one, or think this should
be it.

1:08:40.081 --> 1:08:45.969
This is agenda, the average of.

1:08:45.945 --> 1:09:01.206
The average should be the same, but if you're
looking at the female should be at the other.

1:09:01.681 --> 1:09:06.959
This is like on these dimensions, the male
should be on the one and the female on the

1:09:06.959 --> 1:09:07.388
other.

1:09:07.627 --> 1:09:16.123
The same yeah, this gender information should
be there, so you're pushing all the males to

1:09:16.123 --> 1:09:17.150
the other.

1:09:21.541 --> 1:09:23.680
Then their words should be.

1:09:23.680 --> 1:09:30.403
If you have that you see the neutral words,
they should be in the middle of between the

1:09:30.403 --> 1:09:32.008
male and the female.

1:09:32.012 --> 1:09:48.261
So you say is the middle point between all
male and female words and just somehow putting

1:09:48.261 --> 1:09:51.691
the neutral words.

1:09:52.912 --> 1:09:56.563
And then you're learning them, and then you
can apply them in different ways.

1:09:57.057 --> 1:10:03.458
So you have this a bit in the pre-training
thing.

1:10:03.458 --> 1:10:10.372
You can use the pre-trained inbeddings on
the output.

1:10:10.372 --> 1:10:23.117
All you can use are: And then you can analyze
what happens instead of training them directly.

1:10:23.117 --> 1:10:30.504
If have this additional loss, which tries
to optimize.

1:10:32.432 --> 1:10:42.453
And then it was evaluated exactly on the sentences
we had at the beginning where it is about know

1:10:42.453 --> 1:10:44.600
her for a long time.

1:10:44.600 --> 1:10:48.690
My friend works as an accounting cling.

1:10:48.788 --> 1:10:58.049
So all these examples are not very difficult
to translation, but the question is how often

1:10:58.049 --> 1:10:58.660
does?

1:11:01.621 --> 1:11:06.028
That it's not that complicated as you see
here, so even the baseline.

1:11:06.366 --> 1:11:10.772
If you're doing nothing is working quite well,
it's most challenging.

1:11:10.772 --> 1:11:16.436
It seems overall in the situation where it's
a name, so for he and him he has learned the

1:11:16.436 --> 1:11:22.290
correlation because that's maybe not surprisingly
because this correlation occurs more often

1:11:22.290 --> 1:11:23.926
than with any name there.

1:11:24.044 --> 1:11:31.749
If you have a name that you can extract, that
is talking about Mary, that's female is a lot

1:11:31.749 --> 1:11:34.177
harder to extract than this.

1:11:34.594 --> 1:11:40.495
So you'll see already in the bass line this
is yeah, not working, not working.

1:11:43.403 --> 1:11:47.159
And for all the other cases it's working very
well.

1:11:47.787 --> 1:11:53.921
Where all the best one is achieved here with
an arc debiasing both on the encoder, on the.

1:11:57.077 --> 1:12:09.044
It makes sense that a hard debasing on the
decoder doesn't really work because there you

1:12:09.044 --> 1:12:12.406
have gender information.

1:12:14.034 --> 1:12:17.406
For glove it seems to already work here.

1:12:17.406 --> 1:12:20.202
That's maybe surprising and yeah.

1:12:20.260 --> 1:12:28.263
So there is no clear else we don't have numbers
for that doesn't really work well on the other.

1:12:28.263 --> 1:12:30.513
So how much do I use then?

1:12:33.693 --> 1:12:44.720
Then as a last way of improving that is a
bit what we had mentioned before.

1:12:44.720 --> 1:12:48.493
That is what is referred.

1:12:48.488 --> 1:12:59.133
One problem is the bias in the data so you
can adapt your data so you can just try to

1:12:59.133 --> 1:13:01.485
find equal amount.

1:13:01.561 --> 1:13:11.368
In your data like you adapt your data and
then you find your data on the smaller but

1:13:11.368 --> 1:13:12.868
you can try.

1:13:18.298 --> 1:13:19.345
This is line okay.

1:13:19.345 --> 1:13:21.605
We have access to the data to the model.

1:13:21.605 --> 1:13:23.038
We can improve our model.

1:13:24.564 --> 1:13:31.328
One situation we haven't talked a lot about
but another situation might also be and that's

1:13:31.328 --> 1:13:37.942
even getting more important is oh you want
to work with a model which you don't have but

1:13:37.942 --> 1:13:42.476
you want to improve the model without having
access so when.

1:13:42.862 --> 1:13:49.232
Nowadays there are a lot of companies who
are not developing their own system but they're

1:13:49.232 --> 1:13:52.983
using or something like that or machine translation.

1:13:53.313 --> 1:13:59.853
So there is interest that you might not be
able to find children with models completely.

1:14:00.080 --> 1:14:09.049
So the question is, can you do some type of
black box adaptation of a system that takes

1:14:09.049 --> 1:14:19.920
the black box system but tries to improve it
in some ways through: There's some ways of

1:14:19.920 --> 1:14:21.340
doing that.

1:14:21.340 --> 1:14:30.328
One is called black box injection and that's
what is referred to as prompt.

1:14:30.730 --> 1:14:39.793
So the problem is if you have sentences you
don't have information about the speakers.

1:14:39.793 --> 1:14:43.127
So how can you put information?

1:14:43.984 --> 1:14:53.299
And what we know from a large language model,
we just prompt them, and you can do that.

1:14:53.233 --> 1:14:59.545
Translating directly, I love you, you said
she said to him, I love you, and then of course

1:14:59.545 --> 1:15:01.210
you have to strip away.

1:15:01.181 --> 1:15:06.629
I mean, you cannot prevent the model from
translating that, but you should be able to

1:15:06.629 --> 1:15:08.974
see what is the translation of this.

1:15:08.974 --> 1:15:14.866
One can strip that away, and now the system
had hopefully the information that it's somebody

1:15:14.866 --> 1:15:15.563
like that.

1:15:15.563 --> 1:15:17.020
The speaker is female.

1:15:18.198 --> 1:15:23.222
Because you're no longer translating love
you, but you're translating the sentence she

1:15:23.222 --> 1:15:24.261
said to him love.

1:15:24.744 --> 1:15:37.146
And so you insert this information as contextual
information around it and don't have to change

1:15:37.146 --> 1:15:38.567
the model.

1:15:41.861 --> 1:15:56.946
Last idea is to do what is referred to as
letters rescoring, so the idea there is you

1:15:56.946 --> 1:16:01.156
generate a translation.

1:16:01.481 --> 1:16:18.547
And now you have an additional component which
tries to add possibilities where gender information

1:16:18.547 --> 1:16:21.133
might be lost.

1:16:21.261 --> 1:16:29.687
It's just a graph in this way, a simplified
graph where there's always one word between

1:16:29.687 --> 1:16:31.507
two notes and you.

1:16:31.851 --> 1:16:35.212
So you have something like Zi is an ads or
a Zi is an ads.

1:16:35.535 --> 1:16:41.847
And then you can generate all possible variants.

1:16:41.847 --> 1:16:49.317
Then, of course, we're not done because the
final output.

1:16:50.530 --> 1:16:56.999
Then you can re-score the system by a gender
de-biased model.

1:16:56.999 --> 1:17:03.468
So the nice thing is why why don't we directly
use our model?

1:17:03.468 --> 1:17:10.354
The idea is our model, which is only focusing
on gender devising.

1:17:10.530 --> 1:17:16.470
It can be, for example, if it's just trained
on some synthetical data, it will not be that

1:17:16.470 --> 1:17:16.862
well.

1:17:16.957 --> 1:17:21.456
But what we can do then is now you can rescore
the possible translations in here.

1:17:21.721 --> 1:17:31.090
And here the cases of course in general structure
is already done how to translate the words.

1:17:31.051 --> 1:17:42.226
Then you're only using the second component
in order to react for some variants and then

1:17:42.226 --> 1:17:45.490
get the best translation.

1:17:45.925 --> 1:17:58.479
And: As the last one there is the post processing
so you can't have it.

1:17:58.538 --> 1:18:02.830
Mean this was one way of post-processing was
to generate the lattice and retranslate it.

1:18:03.123 --> 1:18:08.407
But you can also have a processing, for example
only on the target side where you have additional

1:18:08.407 --> 1:18:12.236
components with checks about the gender which
maybe only knows gender.

1:18:12.236 --> 1:18:17.089
So it's not a machine translation component
but more like a grammatical checker which can

1:18:17.089 --> 1:18:19.192
be used as most processing to do that.

1:18:19.579 --> 1:18:22.926
Think about it a bit like when you use PPT.

1:18:22.926 --> 1:18:25.892
There's also a lot of post processing.

1:18:25.892 --> 1:18:32.661
If you use a directive, it would tell you
how to build a bond, but they have some checks

1:18:32.661 --> 1:18:35.931
either before and after to prevent things.

1:18:36.356 --> 1:18:40.580
So often there might be an application system.

1:18:40.580 --> 1:18:44.714
There might be extra pre and post processing.

1:18:48.608 --> 1:18:52.589
And yeah, with this we're at the end of.

1:18:52.512 --> 1:19:09.359
To this lecture where we focused on the bias,
but think a lot of these techniques we have

1:19:09.359 --> 1:19:11.418
seen here.

1:19:11.331 --> 1:19:17.664
So we saw, on the one hand, we saw that evaluating
just pure blues first might not always be.

1:19:17.677 --> 1:19:18.947
Mean it's very important.

1:19:20.000 --> 1:19:30.866
Always do that, but if you want to check and
some specific things are important, then you

1:19:30.866 --> 1:19:35.696
might have to do dedicated evaluations.

1:19:36.036 --> 1:19:44.296
It is now translating for the President and
it is like in German that guess it is not very

1:19:44.296 --> 1:19:45.476
appropriate.

1:19:45.785 --> 1:19:53.591
So it might be important if characteristics
of your system are essential to have dedicated

1:19:53.591 --> 1:19:54.620
evaluation.

1:19:55.135 --> 1:20:02.478
And then if you have that, of course, it might
be also important to develop delicate techniques.

1:20:02.862 --> 1:20:10.988
We have seen today some how to mitigate biases,
but I hope you see that a lot of these techniques

1:20:10.988 --> 1:20:13.476
you can also use to mitigate.

1:20:13.573 --> 1:20:31.702
At least related things you can adjust the
training data you can do for other things.

1:20:33.253 --> 1:20:36.022
Before we have been finishing, we have any
more questions.

1:20:41.761 --> 1:20:47.218
Then thanks a lot, and then we will see each
other again on the first step.