File size: 67,898 Bytes
cb71ef5
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
WEBVTT

0:00:01.541 --> 0:00:06.926
Okay, so we'll come back to today's lecture.

0:00:08.528 --> 0:00:23.334
We want to talk about is speech translation,
so we'll have two lectures in this week about

0:00:23.334 --> 0:00:26.589
speech translation.

0:00:27.087 --> 0:00:36.456
And so in the last week we'll have some exercise
and repetition.

0:00:36.456 --> 0:00:46.690
We want to look at what is now to do when
we want to translate speech.

0:00:46.946 --> 0:00:55.675
So we want to address the specific challenges
that occur when we switch from translating

0:00:55.675 --> 0:00:56.754
to speech.

0:00:57.697 --> 0:01:13.303
Today we will look at the more general picture
out and build the systems.

0:01:13.493 --> 0:01:23.645
And then secondly an end approach where we
are going to put in audio and generate.

0:01:24.224 --> 0:01:41.439
Which are the main dominant systems which
are used in research and commercial systems.

0:01:43.523 --> 0:01:56.879
More general, what is the general task of
speech translation that is shown here?

0:01:56.879 --> 0:02:01.826
The idea is we have a speech.

0:02:02.202 --> 0:02:12.838
Then we want to have a system which takes
this audio and then translates it into another

0:02:12.838 --> 0:02:14.033
language.

0:02:15.095 --> 0:02:20.694
Then it's no longer as clear the output modality.

0:02:20.694 --> 0:02:33.153
In contrast, for humans we can typically have:
So you can either have more textual translation,

0:02:33.153 --> 0:02:37.917
then you have subtitles, and the.

0:02:38.538 --> 0:02:57.010
Are you want to have it also in audio like
it's done for human interpretation?

0:02:57.417 --> 0:03:03.922
See there is not the one best solution, so
all of this one is always better.

0:03:03.922 --> 0:03:09.413
It heavily depends on what is the use of what
the people prefer.

0:03:09.929 --> 0:03:14.950
For example, you can think of if you know
a bit the source of language, but you're a

0:03:14.950 --> 0:03:17.549
bit unsure and don't understand everything.

0:03:17.549 --> 0:03:23.161
They may texture it out for this pattern because
you can direct your gear to what was said and

0:03:23.161 --> 0:03:26.705
only if you're unsure you check down with your
translation.

0:03:27.727 --> 0:03:33.511
Are another things that might be preferable
to have a complete spoken of.

0:03:34.794 --> 0:03:48.727
So there are both ones for a long time in
automatic systems focused mainly on text output.

0:03:48.727 --> 0:04:06.711
In most cases: But of course you can always
hand them to text to speech systems which generates

0:04:06.711 --> 0:04:09.960
audio from that.

0:04:12.772 --> 0:04:14.494
Why should we care about that?

0:04:14.494 --> 0:04:15.771
Why should we do that?

0:04:17.737 --> 0:04:24.141
There is the nice thing that yeah, with a
globalized world, we are able to now interact

0:04:24.141 --> 0:04:25.888
with a lot more people.

0:04:25.888 --> 0:04:29.235
You can do some conferences around the world.

0:04:29.235 --> 0:04:31.564
We can travel around the world.

0:04:31.671 --> 0:04:37.802
We can by Internet watch movies from all over
the world and watch TV from all over the world.

0:04:38.618 --> 0:04:47.812
However, there is still this barrier that
is mainly to watch videos, either in English

0:04:47.812 --> 0:04:49.715
or in a language.

0:04:50.250 --> 0:05:00.622
So what is currently happening in order to
reach a large audience is that everybody.

0:05:00.820 --> 0:05:07.300
So if we are going, for example, to a conferences,
these are international conferences.

0:05:08.368 --> 0:05:22.412
However, everybody will then speak English
since that is some of the common language that

0:05:22.412 --> 0:05:26.001
everybody understands.

0:05:26.686 --> 0:05:32.929
So on the other hand, we cannot like have
human interpreters like they ever work.

0:05:32.892 --> 0:05:37.797
You have that maybe in the European Parliament
or in important business meetings.

0:05:38.078 --> 0:05:47.151
But this is relatively expensive, and so the
question is, can we enable communication in

0:05:47.151 --> 0:05:53.675
your mother-in-law without having to have human
interpretation?

0:05:54.134 --> 0:06:04.321
And there like speech translation can be helpful
in order to help you bridge this gap.

0:06:06.726 --> 0:06:22.507
In this case, there are different scenarios
of how you can apply speech translation.

0:06:22.422 --> 0:06:29.282
That's typically more interactive than we
are talking about text translation.

0:06:29.282 --> 0:06:32.800
Text translation is most commonly used.

0:06:33.153 --> 0:06:41.637
Course: Nowadays there's things like chat
and so on where it could also be interactive.

0:06:42.082 --> 0:06:48.299
In contrast to speech translation, that is
less static, so there is different ways of

0:06:48.299 --> 0:06:48.660
how.

0:06:49.149 --> 0:07:00.544
The one scenario is what is called a translation
where you first get an input, then you translate

0:07:00.544 --> 0:07:03.799
this fixed input, and then.

0:07:04.944 --> 0:07:12.823
With me, which means you have always like
fixed, yeah fixed challenges which you need

0:07:12.823 --> 0:07:14.105
to translate.

0:07:14.274 --> 0:07:25.093
You don't need to like beat your mind what
are the boundaries where there's an end.

0:07:25.405 --> 0:07:31.023
Also, there is no overlapping.

0:07:31.023 --> 0:07:42.983
There is always a one-person sentence that
is getting translated.

0:07:43.443 --> 0:07:51.181
Of course, this has a disadvantage that it
makes the conversation a lot longer because

0:07:51.181 --> 0:07:55.184
you always have only speech and translation.

0:07:57.077 --> 0:08:03.780
For example, if you would use that for a presentation
there would be yeah quite get quite long, if

0:08:03.780 --> 0:08:09.738
I would just imagine you sitting here in the
lecture I would say three sentences that I

0:08:09.738 --> 0:08:15.765
would wait for this interpreter to translate
it, then I would say the next two sentences

0:08:15.765 --> 0:08:16.103
and.

0:08:16.676 --> 0:08:28.170
That is why in these situations, for example,
if you have a direct conversation with a patient,

0:08:28.170 --> 0:08:28.888
then.

0:08:29.209 --> 0:08:32.733
But still there it's too big to be taking
them very long.

0:08:33.473 --> 0:08:42.335
And that's why there's also the research on
simultaneous translation, where the idea is

0:08:42.335 --> 0:08:43.644
in parallel.

0:08:43.964 --> 0:08:46.179
That Is the Dining for Human.

0:08:46.126 --> 0:08:52.429
Interpretation like if you think of things
like the European Parliament where they of

0:08:52.429 --> 0:08:59.099
course not only speak always one sentence but
are just giving their speech and in parallel

0:08:59.099 --> 0:09:04.157
human interpreters are translating the speech
into another language.

0:09:04.985 --> 0:09:12.733
The same thing is interesting for automatic
speech translation where we in parallel generate

0:09:12.733 --> 0:09:13.817
translation.

0:09:15.415 --> 0:09:32.271
The challenges then, of course, are that we
need to segment our speech into somehow's chunks.

0:09:32.152 --> 0:09:34.903
We just looked for the dots we saw.

0:09:34.903 --> 0:09:38.648
There are some challenges that we have to
check.

0:09:38.648 --> 0:09:41.017
The Doctor may not understand.

0:09:41.201 --> 0:09:47.478
But in generally getting sentence boundary
sentences is not a really research question.

0:09:47.647 --> 0:09:51.668
While in speech translation, this is not that
easy.

0:09:51.952 --> 0:10:05.908
Either getting that in the audio is difficult
because it's not like we typically do breaks

0:10:05.908 --> 0:10:09.742
when there's a sentence.

0:10:10.150 --> 0:10:17.432
And even if you then see the transcript and
would have to add the punctuation, this is

0:10:17.432 --> 0:10:18.101
not as.

0:10:20.340 --> 0:10:25.942
Another question is how many speakers we have
here.

0:10:25.942 --> 0:10:31.759
In presentations you have more like a single
speaker.

0:10:31.931 --> 0:10:40.186
That is normally easier from the part of audio
processing, so in general in speech translation.

0:10:40.460 --> 0:10:49.308
You can have different challenges and they
can be of different components.

0:10:49.308 --> 0:10:57.132
In addition to translation, you have: And
if you're not going, for example, the magical

0:10:57.132 --> 0:11:00.378
speaker, there are significantly additional
challenges.

0:11:00.720 --> 0:11:10.313
So we as humans we are very good in filtering
out noises, or if two people speak in parallel

0:11:10.313 --> 0:11:15.058
to like separate these two speakers and hear.

0:11:15.495 --> 0:11:28.300
However, if you want to do that with automatic
systems that is very challenging so that you

0:11:28.300 --> 0:11:33.172
can separate the speakers so that.

0:11:33.453 --> 0:11:41.284
For the more of you have this multi-speaker
scenario, typically it's also less well prepared.

0:11:41.721 --> 0:11:45.807
So you're getting very, we'll talk about the
spontaneous effects.

0:11:46.186 --> 0:11:53.541
So people like will stop in the middle of
the sentence, they change their sentence, and

0:11:53.541 --> 0:12:01.481
so on, and like filtering these, these fluences
out of the text and working with them is often

0:12:01.481 --> 0:12:02.986
very challenging.

0:12:05.565 --> 0:12:09.144
So these are all additional challenges when
you have multiples.

0:12:10.330 --> 0:12:19.995
Then there's a question of an online or offline
system, sometimes textbook station.

0:12:19.995 --> 0:12:21.836
We also mainly.

0:12:21.962 --> 0:12:36.507
That means you can take the whole text and
you can translate it in a badge.

0:12:37.337 --> 0:12:44.344
However, for speech translation there's also
several scenarios where this is the case.

0:12:44.344 --> 0:12:51.513
For example, when you're translating a movie,
it's not only that you don't have to do it

0:12:51.513 --> 0:12:54.735
live, but you can take the whole movie.

0:12:55.215 --> 0:13:05.473
However, there is also a lot of situations
where you don't have this opportunity like

0:13:05.473 --> 0:13:06.785
or sports.

0:13:07.247 --> 0:13:13.963
And you don't want to like first like let
around a sports event and then like show in

0:13:13.963 --> 0:13:19.117
the game three hours later then there is not
really any interest.

0:13:19.399 --> 0:13:31.118
So you have to do it live, and so we have
the additional challenge of translating the

0:13:31.118 --> 0:13:32.208
system.

0:13:32.412 --> 0:13:42.108
There are still things on the one end of course.

0:13:42.108 --> 0:13:49.627
It needs to be real time translation.

0:13:49.869 --> 0:13:54.153
It's taking longer, then you're getting more
and more and more delayed.

0:13:55.495 --> 0:14:05.245
So it maybe seems simple, but there have been
research systems which are undertime slower

0:14:05.245 --> 0:14:07.628
than real time or so.

0:14:07.628 --> 0:14:15.103
If you want to show what is possible with
the best current systems,.

0:14:16.596 --> 0:14:18.477
But that isn't even not enough.

0:14:18.918 --> 0:14:29.593
The other question: You can have a system
which is even like several times real time.

0:14:29.509 --> 0:14:33.382
In less than one second, it might still be
not useful.

0:14:33.382 --> 0:14:39.648
Then the question is like the latency, so
how much time has passed since you can produce

0:14:39.648 --> 0:14:39.930
an.

0:14:40.120 --> 0:14:45.814
It might be that in average you can like concress
it, but you still can't do it directly.

0:14:45.814 --> 0:14:51.571
You need to do it after, or you need to have
the full context of thirty seconds before you

0:14:51.571 --> 0:14:55.178
can output something, and then you have a large
latency.

0:14:55.335 --> 0:15:05.871
So it can be that do it as fast as it is produced,
but have to wait until the food.

0:15:06.426 --> 0:15:13.772
So we'll look into that on Thursday how we
can then generate translations that are having

0:15:13.772 --> 0:15:14.996
a low latency.

0:15:15.155 --> 0:15:21.587
You can imagine, for example, in German that
it's maybe quite challenging since the word

0:15:21.587 --> 0:15:23.466
is often like at the end.

0:15:23.466 --> 0:15:30.115
If you're using perfect, like in harbor and
so on, and then in English you have to directly

0:15:30.115 --> 0:15:30.983
produce it.

0:15:31.311 --> 0:15:38.757
So if you really want to have no context you
might need to wait until the end of the sentence.

0:15:41.021 --> 0:15:45.920
Besides that, of course, offline and it gives
you more additional help.

0:15:45.920 --> 0:15:52.044
I think last week you talked about context
based systems that typically have context from

0:15:52.044 --> 0:15:55.583
maybe from the past but maybe also from the
future.

0:15:55.595 --> 0:16:02.923
Then, of course, you cannot use anything from
the future in this case, but you can use it.

0:16:07.407 --> 0:16:24.813
Finally, there is a thing about how you want
to present it to the audience in automatic

0:16:24.813 --> 0:16:27.384
translation.

0:16:27.507 --> 0:16:31.361
There is also the thing that you want to do.

0:16:31.361 --> 0:16:35.300
All your outfits are running like the system.

0:16:35.996 --> 0:16:36.990
Top of it.

0:16:36.990 --> 0:16:44.314
Then they answered questions: How should it
be spoken so you can do things like.

0:16:46.586 --> 0:16:52.507
Voice cloning so that it's like even the same
voice than the original speaker.

0:16:53.994 --> 0:16:59.081
And if you do text or dubbing then there might
be additional constraints.

0:16:59.081 --> 0:17:05.729
So if you think about subtitles: And they
should be readable, and we are too big to speak

0:17:05.729 --> 0:17:07.957
faster than you can maybe read.

0:17:08.908 --> 0:17:14.239
So you might need to shorten your text.

0:17:14.239 --> 0:17:20.235
People say that a subtitle can be two lines.

0:17:20.235 --> 0:17:26.099
Each line can be this number of characters.

0:17:26.346 --> 0:17:31.753
So you cannot like if you have too long text,
we might need to shorten that to do that.

0:17:32.052 --> 0:17:48.272
Similarly, if you think about dubbing, if
you want to produce dubbing voice, then the

0:17:48.272 --> 0:17:50.158
original.

0:17:51.691 --> 0:17:59.294
Here is another problem that we have different
settings like a more formal setting and let's

0:17:59.294 --> 0:18:00.602
have different.

0:18:00.860 --> 0:18:09.775
If you think about the United Nations maybe
you want more former things and between friends

0:18:09.775 --> 0:18:14.911
maybe that former and there are languages which
use.

0:18:15.355 --> 0:18:21.867
That is sure that is an important research
question.

0:18:21.867 --> 0:18:28.010
To do that would more think of it more generally.

0:18:28.308 --> 0:18:32.902
That's important in text translation.

0:18:32.902 --> 0:18:41.001
If you translate a letter to your boss, it
should sound different.

0:18:42.202 --> 0:18:53.718
So there is a question of how you can do this
style work on how you can do that.

0:18:53.718 --> 0:19:00.542
For example, if you can specify that you might.

0:19:00.460 --> 0:19:10.954
So you can tax the center or generate an informal
style because, as you correctly said, this

0:19:10.954 --> 0:19:16.709
is especially challenging again in the situations.

0:19:16.856 --> 0:19:20.111
Of course, there are ways of like being formal
or less formal.

0:19:20.500 --> 0:19:24.846
But it's not like as clear as you do it, for
example, in German where you have the twin

0:19:24.846 --> 0:19:24.994
C.

0:19:25.165 --> 0:19:26.855
So there is no one to own mapping.

0:19:27.287 --> 0:19:34.269
If you want to make that sure you can build
a system which generates different styles in

0:19:34.269 --> 0:19:38.662
the output, so yeah that's definitely also
a challenge.

0:19:38.662 --> 0:19:43.762
It just may be not mentioned here because
it's not specific now.

0:19:44.524 --> 0:19:54.029
Generally, of course, these are all challenges
in how to customize and adapt systems to use

0:19:54.029 --> 0:19:56.199
cases with specific.

0:20:00.360 --> 0:20:11.020
Speech translation has been done for quite
a while and it's maybe not surprising it started

0:20:11.020 --> 0:20:13.569
with more simple use.

0:20:13.793 --> 0:20:24.557
So people first started to look into, for
example, limited to main translations.

0:20:24.557 --> 0:20:33.726
The tourist was typically application if you're
going to a new city.

0:20:34.834 --> 0:20:44.028
Then there are several open things of doing
open domain translation, especially people.

0:20:44.204 --> 0:20:51.957
Like where there's a lot of data so you could
build systems which are more open to main,

0:20:51.957 --> 0:20:55.790
but of course it's still a bit restrictive.

0:20:55.790 --> 0:20:59.101
It's true in the European Parliament.

0:20:59.101 --> 0:21:01.888
People talk about anything but.

0:21:02.162 --> 0:21:04.820
And so it's not completely used for everything.

0:21:05.165 --> 0:21:11.545
Nowadays we've seen this technology in a lot
of different situations guess you ought.

0:21:11.731 --> 0:21:17.899
Use it so there is some basic technologies
where you can use them already.

0:21:18.218 --> 0:21:33.599
There is still a lot of open questions going
from if you are going to really spontaneous

0:21:33.599 --> 0:21:35.327
meetings.

0:21:35.655 --> 0:21:41.437
Then these systems typically work good for
like some languages where we have a lot of

0:21:41.437 --> 0:21:42.109
friendly.

0:21:42.742 --> 0:21:48.475
But if we want to go for really low resource
data then things are often challenging.

0:21:48.448 --> 0:22:02.294
Last week we had a workshop on spoken language
translation and there is a low-resource data

0:22:02.294 --> 0:22:05.756
track which is dialed.

0:22:05.986 --> 0:22:06.925
And so on.

0:22:06.925 --> 0:22:14.699
All these languages can still then have significantly
lower performance than for a higher.

0:22:17.057 --> 0:22:20.126
So how does this work?

0:22:20.126 --> 0:22:31.614
If we want to do speech translation, there's
like three basic technology: So on the one

0:22:31.614 --> 0:22:40.908
hand, it's automatic speech recognition where
automatic speech recognition normally transacts

0:22:40.908 --> 0:22:41.600
audio.

0:22:42.822 --> 0:22:58.289
Then what we talked about here is machine
translation, which takes input and translates

0:22:58.289 --> 0:23:01.276
into the target.

0:23:02.642 --> 0:23:11.244
And the very simple model now, if you think
about it, is of course the similar combination.

0:23:11.451 --> 0:23:14.740
We have solved all these parts in a salt bedrock.

0:23:14.975 --> 0:23:31.470
We are working on all these problems there,
so if we want to do a speech transition, maybe.

0:23:31.331 --> 0:23:35.058
Such problems we just put all these combinations
together.

0:23:35.335 --> 0:23:45.130
And then you get what you have as a cascading
system, which first is so you take your audio.

0:23:45.045 --> 0:23:59.288
To take this as input and generate the output,
and then you take this text output, put it

0:23:59.288 --> 0:24:00.238
into.

0:24:00.640 --> 0:24:05.782
So in that way you have now.

0:24:08.008 --> 0:24:18.483
Have now a solution for generating doing speech
translation for these types of systems, and

0:24:18.483 --> 0:24:20.874
this type is called.

0:24:21.681 --> 0:24:28.303
It is still often reaching state of the art,
however it has benefits and disadvantages.

0:24:28.668 --> 0:24:41.709
So the one big benefit is we have independent
components and some of that is nice.

0:24:41.709 --> 0:24:48.465
So if there are great ideas put into your.

0:24:48.788 --> 0:24:57.172
And then some other times people develop a
new good way of how to improve.

0:24:57.172 --> 0:25:00.972
You can also take this model and.

0:25:01.381 --> 0:25:07.639
So you can leverage improvements from all
the different communities in order to adapt.

0:25:08.288 --> 0:25:18.391
Furthermore, we would like to see, since all
of them is learning, that the biggest advantage

0:25:18.391 --> 0:25:23.932
is that we have training data for each individual.

0:25:24.164 --> 0:25:34.045
So there's a lot less training data where
you have the English audio, so it's easy to

0:25:34.045 --> 0:25:34.849
train.

0:25:36.636 --> 0:25:48.595
Now am a one that we will focus on when talking
about the cascaded approach is that often it.

0:25:48.928 --> 0:25:58.049
So you need to adapt each component a bit
so that it's adapting to its input and.

0:25:58.278 --> 0:26:07.840
So we'll focus there especially on how to
combine and since said the main focus is: So

0:26:07.840 --> 0:26:18.589
if you would directly use an output that might
not work as perfect as you would,.

0:26:18.918 --> 0:26:33.467
So a major challenge when building a cascade
of speech translation systems is how can we

0:26:33.467 --> 0:26:38.862
adapt these systems and how can?

0:26:41.681 --> 0:26:43.918
So why, why is this the kick?

0:26:44.164 --> 0:26:49.183
So it would look quite nice.

0:26:49.183 --> 0:26:54.722
It seems to be very reasonable.

0:26:54.722 --> 0:26:58.356
You have some audio.

0:26:58.356 --> 0:27:03.376
You put it into your system.

0:27:04.965 --> 0:27:23.759
However, this is a bit which for thinking
because if you speak what you speak is more.

0:27:23.984 --> 0:27:29.513
And especially all that rarely have punctuations
in there, and while the anti-system.

0:27:29.629 --> 0:27:43.247
They assume, of course, that it's a full sentence,
that you don't have there some.

0:27:43.523 --> 0:27:55.087
So we see we want to get this bridge between
the output and the input, and we might need

0:27:55.087 --> 0:27:56.646
additional.

0:27:58.778 --> 0:28:05.287
And that is typically what is referred to
as re-case and re-piculation system.

0:28:05.445 --> 0:28:15.045
So the idea is that you might be good to have
something like an adapter here in between,

0:28:15.045 --> 0:28:20.007
which really tries to adapt the speech input.

0:28:20.260 --> 0:28:28.809
That can be at different levels, but it might
be even more rephrasing.

0:28:29.569 --> 0:28:40.620
If you think of the sentence, if you have
false starts, then when speaking you sometimes

0:28:40.620 --> 0:28:41.986
assume oh.

0:28:41.901 --> 0:28:52.224
You restart it, then you might want to delete
that because if you read it you don't want

0:28:52.224 --> 0:28:52.688
to.

0:28:56.096 --> 0:28:57.911
Why is this yeah?

0:28:57.911 --> 0:29:01.442
The case in punctuation important.

0:29:02.622 --> 0:29:17.875
One important thing is directly for the challenge
is when speak is just a continuous stream of

0:29:17.875 --> 0:29:18.999
words.

0:29:19.079 --> 0:29:27.422
Then just speaking and punctuation marks,
and so on are all notes are there in natural.

0:29:27.507 --> 0:29:30.281
However, they are of course important.

0:29:30.410 --> 0:29:33.877
They are first of all very important for readability.

0:29:34.174 --> 0:29:41.296
If you have once read a text without characterization
marks, you need more time to process it.

0:29:41.861 --> 0:29:47.375
They're sometimes even semantically important.

0:29:47.375 --> 0:29:52.890
There's a list for grandpa and big difference.

0:29:53.553 --> 0:30:00.089
And so this, of course, with humans as well,
it'd be easy to distinguish by again doing

0:30:00.089 --> 0:30:01.426
it automatically.

0:30:01.426 --> 0:30:06.180
It's more typically and finally, in our case,
if we want to do.

0:30:06.386 --> 0:30:13.672
We are assuming normally sentence wise, so
we always enter out system which is like one

0:30:13.672 --> 0:30:16.238
sentence by the next sentence.

0:30:16.736 --> 0:30:26.058
If you want to do speech translation of a
continuous stream, then of course what are

0:30:26.058 --> 0:30:26.716
your.

0:30:28.168 --> 0:30:39.095
And the easiest and most straightforward situation
is, of course, if you have a continuously.

0:30:39.239 --> 0:30:51.686
And if it generates your calculation marks,
it's easy to separate your text into sentences.

0:30:52.032 --> 0:31:09.157
So we can again reuse our system and thereby
have a normal anti-system on this continuous.

0:31:14.174 --> 0:31:21.708
These are a bit older numbers, but they show
you a bit also how important all that is.

0:31:21.861 --> 0:31:31.719
So this was so the best is if you do insurance
transcript you get roughly a blue score of.

0:31:32.112 --> 0:31:47.678
If you have as it is with some air based length
segmentation, then you get something like.

0:31:47.907 --> 0:31:57.707
If you then use the segments correctly as
it's done from the reference, you get one blue

0:31:57.707 --> 0:32:01.010
point and another blue point.

0:32:01.201 --> 0:32:08.085
So you see that you have been total like nearly
two blue points just by having the correct

0:32:08.085 --> 0:32:09.144
segmentation.

0:32:10.050 --> 0:32:21.178
This shows you that it's important to estimate
as good a segmentation because even if you

0:32:21.178 --> 0:32:25.629
still have the same arrows in your.

0:32:27.147 --> 0:32:35.718
Is to be into this movement, which is also
not as unusual as we do in translation.

0:32:36.736 --> 0:32:40.495
So this is done by looking at the reference.

0:32:40.495 --> 0:32:48.097
It should show you how much these scores are
done to just analyze how important are these.

0:32:48.097 --> 0:32:55.699
So you take the A's R transcript and you look
at the reference and it's only done for the.

0:32:55.635 --> 0:33:01.720
If we have optimal punctuations, if our model
is as good and optimal, so as a reference we

0:33:01.720 --> 0:33:15.602
could: But of course this is not how we can
do it in reality because we don't have access

0:33:15.602 --> 0:33:16.990
to that.

0:33:17.657 --> 0:33:24.044
Because one would invade you okay, why should
we do that?

0:33:24.044 --> 0:33:28.778
If we have the optimal then it's possible.

0:33:31.011 --> 0:33:40.060
And yeah, that is why a typical system does
not only yeah depend on if our key component.

0:33:40.280 --> 0:33:56.468
But in between you have this segmentation
in there in order to have more input and.

0:33:56.496 --> 0:34:01.595
You can also prefer often this invariability
over the average study.

0:34:04.164 --> 0:34:19.708
So the task of segmentation is to re-segment
the text into what is called sentence like

0:34:19.708 --> 0:34:24.300
unit, so you also assign.

0:34:24.444 --> 0:34:39.421
That is more a traditional thing because for
a long time case information was not provided.

0:34:39.879 --> 0:34:50.355
So there was any good ASR system which directly
provides you with case information and this

0:34:50.355 --> 0:34:52.746
may not be any more.

0:34:56.296 --> 0:35:12.060
How that can be done is you can have three
different approaches because that was some

0:35:12.060 --> 0:35:16.459
of the most common one.

0:35:17.097 --> 0:35:23.579
Course: That is not the only thing you can
do.

0:35:23.579 --> 0:35:30.888
You can also try to train the data to generate
that.

0:35:31.891 --> 0:35:41.324
On the other hand, that is of course more
challenging.

0:35:41.324 --> 0:35:47.498
You need some type of segmentation.

0:35:48.028 --> 0:35:59.382
Mean, of course, you can easily remove and
capture information from your data and then

0:35:59.382 --> 0:36:05.515
play a system which does non-case to non-case.

0:36:05.945 --> 0:36:15.751
You can also, of course, try to combine these
two into one so that you directly translate

0:36:15.751 --> 0:36:17.386
from non-case.

0:36:17.817 --> 0:36:24.722
What is more happening by now is that you
also try to provide these to that you provide.

0:36:24.704 --> 0:36:35.267
The ASR is a segmentation directly get these
information in there.

0:36:35.267 --> 0:36:45.462
The systems that combine the A's and A's are:
Yes, there is a valid rule.

0:36:45.462 --> 0:36:51.187
What we come later to today is that you do
audio to text in the target language.

0:36:51.187 --> 0:36:54.932
That is what is referred to as an end to end
system.

0:36:54.932 --> 0:36:59.738
So it's directly and this is still more often
done for text output.

0:36:59.738 --> 0:37:03.414
But there is also end to end system which
directly.

0:37:03.683 --> 0:37:09.109
There you have additional challenges by how
to even measure if things are correct or not.

0:37:09.089 --> 0:37:10.522
Mean for text.

0:37:10.522 --> 0:37:18.073
You can mention, in other words, that for
audio the audio signal is even more.

0:37:18.318 --> 0:37:27.156
That's why it's currently mostly speech to
text, but that is one single system, but of

0:37:27.156 --> 0:37:27.969
course.

0:37:32.492 --> 0:37:35.605
Yeah, how can you do that?

0:37:35.605 --> 0:37:45.075
You can do adding these calculation information:
Will look into three systems.

0:37:45.075 --> 0:37:53.131
You can do that as a sequence labeling problem
or as a monolingual.

0:37:54.534 --> 0:37:57.145
Let's have a little bit of a series.

0:37:57.145 --> 0:37:59.545
This was some of the first ideas.

0:37:59.545 --> 0:38:04.626
There's the idea where you try to do it mainly
based on language model.

0:38:04.626 --> 0:38:11.471
So how probable is that there is a punctuation
that was done with like old style engram language

0:38:11.471 --> 0:38:12.883
models to visually.

0:38:13.073 --> 0:38:24.687
So you can, for example, if you have a program
language model to calculate the score of Hello,

0:38:24.687 --> 0:38:25.787
how are?

0:38:25.725 --> 0:38:33.615
And then you compare this probability and
take the one which has the highest probability.

0:38:33.615 --> 0:38:39.927
You might have something like if you have
very long pauses, you anyway.

0:38:40.340 --> 0:38:51.953
So this is a very easy model, which only calculates
some language model probabilities, and however

0:38:51.953 --> 0:39:00.023
the advantages of course are: And then, of
course, in general, so what we will look into

0:39:00.023 --> 0:39:06.249
here is that maybe interesting is that most
of the systems, also the advance, are really

0:39:06.249 --> 0:39:08.698
mainly focused purely on the text.

0:39:09.289 --> 0:39:19.237
If you think about how to insert punctuation
marks, maybe your first idea would have been

0:39:19.237 --> 0:39:22.553
we can use pause information.

0:39:23.964 --> 0:39:30.065
But however interestingly most systems that
use are really focusing on the text.

0:39:31.151 --> 0:39:34.493
There are several reasons.

0:39:34.493 --> 0:39:44.147
One is that it's easier to get training data
so you only need pure text data.

0:39:46.806 --> 0:40:03.221
The next way you can do it is you can make
it as a secret labeling tax or something like

0:40:03.221 --> 0:40:04.328
that.

0:40:04.464 --> 0:40:11.734
Then you have how there is nothing in you,
and there is a.

0:40:11.651 --> 0:40:15.015
A question.

0:40:15.315 --> 0:40:31.443
So you have the number of labels, the number
of punctuation symbols you have for the basic

0:40:31.443 --> 0:40:32.329
one.

0:40:32.892 --> 0:40:44.074
Typically nowadays it would use something
like bird, and then you can train a sister.

0:40:48.168 --> 0:40:59.259
Any questions to that then it would probably
be no contrary, you know, or not.

0:41:00.480 --> 0:41:03.221
Yeah, you have definitely a labeled imbalance.

0:41:04.304 --> 0:41:12.405
Think that works relatively well and haven't
seen that.

0:41:12.405 --> 0:41:21.085
It's not a completely crazy label, maybe twenty
times more.

0:41:21.561 --> 0:41:29.636
It can and especially for the more rare things
mean, the more rare things is question marks.

0:41:30.670 --> 0:41:43.877
At least for question marks you have typically
very strong indicator words.

0:41:47.627 --> 0:42:03.321
And then what was done for quite a long time
can we know how to do machine translation?

0:42:04.504 --> 0:42:12.640
So the idea is, can we just translate non
punctuated English into punctuated English

0:42:12.640 --> 0:42:14.650
and do it correctly?

0:42:15.855 --> 0:42:25.344
So what you need is something like this type
of data where the source doesn't have punctuation.

0:42:25.845 --> 0:42:30.641
Course: A year is already done.

0:42:30.641 --> 0:42:36.486
You have to make it a bit challenging.

0:42:41.661 --> 0:42:44.550
Yeah, that is true.

0:42:44.550 --> 0:42:55.237
If you think about the normal trained age,
you have to do one thing more.

0:42:55.237 --> 0:43:00.724
Is it otherwise difficult to predict?

0:43:05.745 --> 0:43:09.277
Here it's already this already looks different
than normal training data.

0:43:09.277 --> 0:43:09.897
What is the.

0:43:10.350 --> 0:43:15.305
People want to use this transcript of speech.

0:43:15.305 --> 0:43:19.507
We'll probably go to our text editors.

0:43:19.419 --> 0:43:25.906
Yes, that is all already quite too difficult.

0:43:26.346 --> 0:43:33.528
Mean, that's making things a lot better with
the first and easiest thing is you have to

0:43:33.528 --> 0:43:35.895
randomly cut your sentences.

0:43:35.895 --> 0:43:43.321
So if you take just me normally we have one
sentence per line and if you take this as your

0:43:43.321 --> 0:43:44.545
training data.

0:43:44.924 --> 0:43:47.857
And that is, of course, not very helpful.

0:43:48.208 --> 0:44:01.169
So in order to build the training corpus for
doing punctuation you randomly cut your sentences

0:44:01.169 --> 0:44:08.264
and then you can remove all your punctuation
marks.

0:44:08.528 --> 0:44:21.598
Because of course there is no longer to do
when you have some random segments in your

0:44:21.598 --> 0:44:22.814
system.

0:44:25.065 --> 0:44:37.984
And then you can, for example, if you then
have generated your punctuation marks before

0:44:37.984 --> 0:44:41.067
going to the system.

0:44:41.221 --> 0:44:54.122
And that is an important thing, which we like
to see is more challenging for end systems.

0:44:54.122 --> 0:45:00.143
We can change the segmentation, so maybe.

0:45:00.040 --> 0:45:06.417
You can, then if you're combining these things
you can change the segmentation here, so.

0:45:06.406 --> 0:45:18.178
While you have ten new ten segments in your,
you might only have five ones in your anymore.

0:45:18.178 --> 0:45:18.946
Then.

0:45:19.259 --> 0:45:33.172
Which might be more useful or helpful in because
you have to reorder things and so on.

0:45:33.273 --> 0:45:43.994
And if you think of the wrong segmentation
then you cannot reorder things from the beginning

0:45:43.994 --> 0:45:47.222
to the end of the sentence.

0:45:49.749 --> 0:45:58.006
Okay, so much about segmentation do you have
any more questions about that?

0:46:02.522 --> 0:46:21.299
Then there is one additional thing you can
do, and that is when we refer to the idea.

0:46:21.701 --> 0:46:29.356
And when you get input there might be some
arrows in there, so it might not be perfect.

0:46:29.889 --> 0:46:36.322
So the question is, can we adapt to that?

0:46:36.322 --> 0:46:45.358
And can the system be improved by saying that
it can some.

0:46:45.265 --> 0:46:50.591
So that is as aware that before there is a.

0:46:50.490 --> 0:46:55.449
Their arm might not be the best one.

0:46:55.935 --> 0:47:01.961
There are different ways of dealing with them.

0:47:01.961 --> 0:47:08.116
You can use a best list but several best lists.

0:47:08.408 --> 0:47:16.711
So the idea is that you're not only telling
the system this is the transcript, but here

0:47:16.711 --> 0:47:18.692
I'm not going to be.

0:47:19.419 --> 0:47:30.748
Or that you can try to make it more robust
towards arrows from an system so that.

0:47:32.612 --> 0:47:48.657
Interesting what is often done is hope convince
you it might be a good idea to deal.

0:47:48.868 --> 0:47:57.777
The interesting thing is if you're looking
into a lot of systems, this is often ignored,

0:47:57.777 --> 0:48:04.784
so they are not adapting their T-system to
this type of A-S-R system.

0:48:05.345 --> 0:48:15.232
So it's not really doing any handling of Arab,
and the interesting thing is often works as

0:48:15.232 --> 0:48:15.884
good.

0:48:16.516 --> 0:48:23.836
And one reason is, of course, one reason is
if the ASR system does not arrow up to like

0:48:23.836 --> 0:48:31.654
a challenging situation, and then the antisystem
is really for the antisystem hard to detect.

0:48:31.931 --> 0:48:39.375
If it would be easy for the system to detect
the error you would integrate this information

0:48:39.375 --> 0:48:45.404
into: That is not always the case, but that
of course makes it a bit challenging, and that's

0:48:45.404 --> 0:48:49.762
why there is a lot of systems where it's not
explicitly handled how to deal with.

0:48:52.912 --> 0:49:06.412
But of course it might be good, so one thing
is you can give him a best list and you can

0:49:06.412 --> 0:49:09.901
translate every entry.

0:49:10.410 --> 0:49:17.705
And then you have two scores like the anti-probability
and the square probability.

0:49:18.058 --> 0:49:25.695
Combine them and then generate or output the
output from what has the best combined.

0:49:26.366 --> 0:49:29.891
And then it might no longer be the best.

0:49:29.891 --> 0:49:38.144
It might like we had a bean search, so this
has the best score, but this has a better combined.

0:49:39.059 --> 0:49:46.557
The problem sometimes works, but the problem
is that the anti-system might then tend to

0:49:46.557 --> 0:49:52.777
just translate not the correct sentence but
the one easier to translate.

0:49:53.693 --> 0:50:03.639
You can also generate a more compact representation
of this invest in it by having this type of

0:50:03.639 --> 0:50:04.467
graphs.

0:50:05.285 --> 0:50:22.952
Lettices: So then you could like try to do
a graph to text translation so you can translate.

0:50:22.802 --> 0:50:26.582
Where like all possibilities, by the way our
systems are invented.

0:50:26.906 --> 0:50:31.485
So it can be like a hostage, a conference
with some programs.

0:50:31.591 --> 0:50:35.296
So the highest probability is here.

0:50:35.296 --> 0:50:41.984
Conference is being recorded, but there are
other possibilities.

0:50:42.302 --> 0:50:53.054
And you can take all of this information out
there with your probabilities.

0:50:59.980 --> 0:51:07.614
But we'll see this type of arrow propagation
that if you have an error that this might then

0:51:07.614 --> 0:51:15.165
propagate to, and t errors is one of the main
reasons why people looked into other ways of

0:51:15.165 --> 0:51:17.240
doing it and not having.

0:51:19.219 --> 0:51:28.050
By generally a cascaded combination, as we've
seen it, it has several advantages: The biggest

0:51:28.050 --> 0:51:42.674
maybe is the data availability so we can train
systems for the different components.

0:51:42.822 --> 0:51:47.228
So you can train your individual components
on relatively large stages.

0:51:47.667 --> 0:51:58.207
A modular system where you can improve each
individual model and if there's new development

0:51:58.207 --> 0:52:01.415
and models you can improve.

0:52:01.861 --> 0:52:11.280
There are several advantages, but of course
there are also some disadvantages: The most

0:52:11.280 --> 0:52:19.522
common thing is that there is what is referred
to as arrow propagation.

0:52:19.522 --> 0:52:28.222
If the arrow is arrow, probably your output
will then directly do an arrow.

0:52:28.868 --> 0:52:41.740
Typically it's like if there's an error in
the system, it's easier to like ignore by a

0:52:41.740 --> 0:52:46.474
quantity scale than the output.

0:52:46.967 --> 0:52:49.785
What do that mean?

0:52:49.785 --> 0:53:01.209
It's complicated, so if you have German, the
ASR does the Arab, and instead.

0:53:01.101 --> 0:53:05.976
Then most probably you'll ignore it or you'll
still know what it was said.

0:53:05.976 --> 0:53:11.827
Maybe you even don't notice because you'll
fastly read over it and don't see that there's

0:53:11.827 --> 0:53:12.997
one letter wrong.

0:53:13.673 --> 0:53:25.291
However, if you translate this one in an English
sentence about speeches, there's something

0:53:25.291 --> 0:53:26.933
about wines.

0:53:27.367 --> 0:53:37.238
So it's a lot easier typically to read over
like arrows in the than reading over them in

0:53:37.238 --> 0:53:38.569
the speech.

0:53:40.120 --> 0:53:45.863
But there is additional challenges in in cascaded
systems.

0:53:46.066 --> 0:53:52.667
So secondly we have seen that we optimize
each component individually so you have a separate

0:53:52.667 --> 0:53:59.055
optimization and that doesn't mean that the
overall performance is really the best at the

0:53:59.055 --> 0:53:59.410
end.

0:53:59.899 --> 0:54:07.945
And we have tried to do that by already saying
yes.

0:54:07.945 --> 0:54:17.692
You need to adapt them a bit to work good
together, but still.

0:54:20.280 --> 0:54:24.185
Secondly, like that, there's a computational
complexity.

0:54:24.185 --> 0:54:30.351
You always need to run an ASR system and an
MTT system, and especially if you think about

0:54:30.351 --> 0:54:32.886
it, it should be fast and real time.

0:54:32.886 --> 0:54:37.065
It's challenging to always run two systems
and not a single.

0:54:38.038 --> 0:54:45.245
And one final thing which you might have not
directly thought of, but most of the world's

0:54:45.245 --> 0:54:47.407
languages do not have any.

0:54:48.108 --> 0:55:01.942
So if you have a language which doesn't have
any script, then of course if you want to translate

0:55:01.942 --> 0:55:05.507
it you cannot first use.

0:55:05.905 --> 0:55:13.705
So in order to do this, the pressure was mentioned
before ready.

0:55:13.705 --> 0:55:24.264
Build somehow a system which takes the audio
and directly generates text in the target.

0:55:26.006 --> 0:55:41.935
And there is quite big opportunity for that
because before that there was very different

0:55:41.935 --> 0:55:44.082
technology.

0:55:44.644 --> 0:55:55.421
However, since we are using neuromachine translation
encoded decoder models, the interesting thing

0:55:55.421 --> 0:56:00.429
is that we are using very similar technology.

0:56:00.360 --> 0:56:06.047
It's like in both cases very similar architecture.

0:56:06.047 --> 0:56:09.280
The main difference is once.

0:56:09.649 --> 0:56:17.143
But generally how it's done is very similar,
and therefore of course it might be put everything

0:56:17.143 --> 0:56:22.140
together, and that is what is referred to as
end-to-end speech.

0:56:22.502 --> 0:56:31.411
So that means we're having one large neural
network and decoded voice system, but we put

0:56:31.411 --> 0:56:34.914
an audio in one language and then.

0:56:36.196 --> 0:56:43.106
We can then have a system which directly does
the full process.

0:56:43.106 --> 0:56:46.454
We don't have to care anymore.

0:56:48.048 --> 0:57:02.615
So if you think of it as before, so we have
this decoder, and that's the two separate.

0:57:02.615 --> 0:57:04.792
We have the.

0:57:05.085 --> 0:57:18.044
And instead of going via the discrete text
representation in the Suez language, we can

0:57:18.044 --> 0:57:21.470
go via the continuous.

0:57:21.681 --> 0:57:26.027
Of course, they hope it's by not doing this
discrimination in between.

0:57:26.146 --> 0:57:30.275
We don't have a problem at doing errors.

0:57:30.275 --> 0:57:32.793
We can only cover later.

0:57:32.772 --> 0:57:47.849
But we can encode here the variability or
so that we have and then only define the decision.

0:57:51.711 --> 0:57:54.525
And so.

0:57:54.274 --> 0:58:02.253
What we're doing is we're having very similar
technique.

0:58:02.253 --> 0:58:12.192
We're having still the decoder model where
we're coming from the main.

0:58:12.552 --> 0:58:24.098
Instead of getting discrete tokens in there
as we have subwords, we always encoded that

0:58:24.098 --> 0:58:26.197
in one pattern.

0:58:26.846 --> 0:58:42.505
The problem is that this is in continuous,
so we have to check how we can work with continuous

0:58:42.505 --> 0:58:43.988
signals.

0:58:47.627 --> 0:58:55.166
Mean, the first thing in your system is when
you do your disc freeze and code it.

0:59:02.402 --> 0:59:03.888
A newer machine translation.

0:59:03.888 --> 0:59:05.067
You're getting a word.

0:59:05.067 --> 0:59:06.297
It's one hot, some not.

0:59:21.421 --> 0:59:24.678
The first layer of the machine translation.

0:59:27.287 --> 0:59:36.147
Yes, you do the word embedding, so then you
have a continuous thing.

0:59:36.147 --> 0:59:40.128
So if you know get continuous.

0:59:40.961 --> 0:59:46.316
Deal with it the same way, so we'll see not
a big of a challenge.

0:59:46.316 --> 0:59:48.669
What is more challenging is.

0:59:49.349 --> 1:00:04.498
So the audio signal is ten times longer or
so, like more time steps you have.

1:00:04.764 --> 1:00:10.332
And so that is, of course, any challenge how
we can deal with this type of long sequence.

1:00:11.171 --> 1:00:13.055
The advantage is a bit.

1:00:13.055 --> 1:00:17.922
The long sequence is only at the input and
not at the output.

1:00:17.922 --> 1:00:24.988
So when you remember for the efficiency, for
example, like a long sequence are especially

1:00:24.988 --> 1:00:29.227
challenging in the decoder, but also for the
encoder.

1:00:31.371 --> 1:00:33.595
So how it is this?

1:00:33.595 --> 1:00:40.617
How can we process audio into an speech translation
system?

1:00:41.501 --> 1:00:51.856
And you can follow mainly what is done in
an system, so you have the audio signal.

1:00:52.172 --> 1:00:59.135
Then you measure your amplitude at every time
step.

1:00:59.135 --> 1:01:04.358
It's typically something like killing.

1:01:04.384 --> 1:01:13.893
And then you're doing this, this windowing,
so that you get a signal of a length twenty

1:01:13.893 --> 1:01:22.430
to thirty seconds, and you have all these windowings
so that you measure them.

1:01:22.342 --> 1:01:32.260
A simple gear, and then you look at these
time signals of seconds.

1:01:32.432 --> 1:01:36.920
So in the end then it is ten seconds, ten
million seconds.

1:01:36.920 --> 1:01:39.735
You have for every ten milliseconds.

1:01:40.000 --> 1:01:48.309
Some type of representation which type of
representation you can generate from that,

1:01:48.309 --> 1:01:49.286
but that.

1:01:49.649 --> 1:02:06.919
So instead of having no letter or word, you
have no representations for every 10mm of your

1:02:06.919 --> 1:02:08.437
system.

1:02:08.688 --> 1:02:13.372
How we record that now your thirty second
window here there is different ways.

1:02:16.176 --> 1:02:31.891
Was a traditional way of how people have done
that from an audio signal what frequencies

1:02:31.891 --> 1:02:34.010
are in the.

1:02:34.114 --> 1:02:44.143
So to do that you can do this malfrequency,
capsule co-pression so you can use gear transformations.

1:02:44.324 --> 1:02:47.031
Which frequencies are there?

1:02:47.031 --> 1:02:53.566
You know that the letters are different by
the different frequencies.

1:02:53.813 --> 1:03:04.243
And then if you're doing that, use the matte
to covers for your window we have before.

1:03:04.624 --> 1:03:14.550
So for each of these windows: You will calculate
what frequencies in there and then get features

1:03:14.550 --> 1:03:20.059
for this window and features for this window.

1:03:19.980 --> 1:03:28.028
These are the frequencies that occur there
and that help you to model which letters are

1:03:28.028 --> 1:03:28.760
spoken.

1:03:31.611 --> 1:03:43.544
More recently, instead of doing the traditional
signal processing, you can also replace that

1:03:43.544 --> 1:03:45.853
by deep learning.

1:03:46.126 --> 1:03:56.406
So that we are using a self-supervised approach
from language model to generate features that

1:03:56.406 --> 1:03:58.047
describe what.

1:03:58.358 --> 1:03:59.821
So you have your.

1:03:59.759 --> 1:04:07.392
All your signal again, and then for each child
to do your convolutional neural networks to

1:04:07.392 --> 1:04:07.811
get.

1:04:07.807 --> 1:04:23.699
First representation here is a transformer
network here, and in the end it's similar to

1:04:23.699 --> 1:04:25.866
a language.

1:04:25.705 --> 1:04:30.238
And you tried to predict what was referenced
here.

1:04:30.670 --> 1:04:42.122
So that is in a way similar that you also
try to learn a good representation of all these

1:04:42.122 --> 1:04:51.608
audio signals by predicting: And then you don't
do the signal processing base, but have this

1:04:51.608 --> 1:04:52.717
way to make.

1:04:52.812 --> 1:04:59.430
But in all the things that you have to remember
what is most important for you, and to end

1:04:59.430 --> 1:05:05.902
system is, of course, that you in the end get
for every minute ten milliseconds, you get

1:05:05.902 --> 1:05:11.283
a representation of this audio signal, which
is again a vector, and that.

1:05:11.331 --> 1:05:15.365
And then you can use your normal encoder to
code your model to do this research.

1:05:21.861 --> 1:05:32.694
So that is all which directly has to be changed,
and then you can build your first base.

1:05:33.213 --> 1:05:37.167
You do the audio processing.

1:05:37.167 --> 1:05:49.166
You of course need data which is like Audio
and English and Text in German and then you

1:05:49.166 --> 1:05:50.666
can train.

1:05:53.333 --> 1:05:57.854
And interestingly, it works at the beginning.

1:05:57.854 --> 1:06:03.261
The systems were maybe a bit worse, but we
saw really.

1:06:03.964 --> 1:06:11.803
This is like from the biggest workshop where
people like compared different systems.

1:06:11.751 --> 1:06:17.795
Special challenge on comparing Cascaded to
end to end systems and you see two thousand

1:06:17.795 --> 1:06:18.767
and eighteen.

1:06:18.767 --> 1:06:25.089
We had quite a huge gap between the Cascaded
and end to end systems and then it got nearer

1:06:25.089 --> 1:06:27.937
and earlier in starting in two thousand.

1:06:27.907 --> 1:06:33.619
Twenty the performance was mainly the same,
so there was no clear difference anymore.

1:06:34.014 --> 1:06:42.774
So this is, of course, writing a bit of hope
saying if we better learn how to build these

1:06:42.774 --> 1:06:47.544
internal systems, they might really fall better.

1:06:49.549 --> 1:06:52.346
However, a bit.

1:06:52.452 --> 1:06:59.018
This satisfying this is how this all continues,
and this is not only in two thousand and twenty

1:06:59.018 --> 1:07:04.216
one, but even nowadays we can say there is
no clear performance difference.

1:07:04.216 --> 1:07:10.919
It's not like the one model is better than
the other, but we are seeing very similar performance.

1:07:11.391 --> 1:07:19.413
So the question is what is the difference?

1:07:19.413 --> 1:07:29.115
Of course, this can only be achieved by new
tricks.

1:07:30.570 --> 1:07:35.658
Yes and no, that's what we will mainly look
into now.

1:07:35.658 --> 1:07:39.333
How can we make use of other types of.

1:07:39.359 --> 1:07:53.236
In that case you can achieve some performance
by using different types of training so you

1:07:53.236 --> 1:07:55.549
can also make.

1:07:55.855 --> 1:08:04.961
So if you are training or preparing the systems
only on very small corpora where you have as

1:08:04.961 --> 1:08:10.248
much data than you have for the individual
ones then.

1:08:10.550 --> 1:08:22.288
So that is the biggest challenge of an end
system that you have small corpora and therefore.

1:08:24.404 --> 1:08:30.479
Of course, there is several advantages so
you can give access to the audio information.

1:08:30.750 --> 1:08:42.046
So that's, for example, interesting if you
think about it, you might not have modeled

1:08:42.046 --> 1:08:45.198
everything in the text.

1:08:45.198 --> 1:08:50.321
So remember when we talk about biases.

1:08:50.230 --> 1:08:55.448
Male or female, and that of course is not
in the text any more, but in the audio signal

1:08:55.448 --> 1:08:56.515
it's still there.

1:08:58.078 --> 1:09:03.108
It also allows you to talk about that on Thursday
when you talk about latency.

1:09:03.108 --> 1:09:08.902
You have a bit better chance if you do an
end to end system to get a lower latency because

1:09:08.902 --> 1:09:14.377
you only have one system and you don't have
two systems which might have to wait for.

1:09:14.934 --> 1:09:20.046
And having one system might be also a bit
easier management.

1:09:20.046 --> 1:09:23.146
See that two systems work and so on.

1:09:26.346 --> 1:09:41.149
The biggest challenge of end systems is the
data, so as you correctly pointed out, typically

1:09:41.149 --> 1:09:42.741
there is.

1:09:43.123 --> 1:09:45.829
There is some data for Ted.

1:09:45.829 --> 1:09:47.472
People did that.

1:09:47.472 --> 1:09:52.789
They took the English audio with all the translations.

1:09:53.273 --> 1:10:02.423
But in January there is a lot less so we'll
look into how you can use other data sources.

1:10:05.305 --> 1:10:10.950
And secondly, the second challenge is that
we have to deal with audio.

1:10:11.431 --> 1:10:22.163
For example, in input length, and therefore
it's also important to handle this in your

1:10:22.163 --> 1:10:27.590
network and maybe have dedicated solutions.

1:10:31.831 --> 1:10:40.265
So in general we have this challenge that
we have a lot of text and translation and audio

1:10:40.265 --> 1:10:43.076
transcript data by quite few.

1:10:43.643 --> 1:10:50.844
So what can we do in one trick?

1:10:50.844 --> 1:11:00.745
You already know a bit from other research.

1:11:02.302 --> 1:11:14.325
Exactly so what you can do is you can, for
example, use to take a power locust, generate

1:11:14.325 --> 1:11:19.594
an audio of a Suez language, and then.

1:11:21.341 --> 1:11:33.780
There has been a bit motivated by what we
have seen in Beck translation, which was very

1:11:33.780 --> 1:11:35.476
successful.

1:11:38.758 --> 1:11:54.080
However, it's a bit more challenging because
it is often very different from real audience.

1:11:54.314 --> 1:12:07.131
So often if you build a system only trained
on, but then generalized to real audio data

1:12:07.131 --> 1:12:10.335
is quite challenging.

1:12:10.910 --> 1:12:20.927
And therefore here the synthetic data generation
is significantly more challenging than when.

1:12:20.981 --> 1:12:27.071
Because if you read a text, it's maybe bad
translation.

1:12:27.071 --> 1:12:33.161
It's hard, but it's a real text or a text
generated by.

1:12:35.835 --> 1:12:42.885
But it's a valid solution, and for example
we use that also for say current systems.

1:12:43.923 --> 1:12:53.336
Of course you can also do a bit of forward
translation that is done so that you take data.

1:12:53.773 --> 1:13:02.587
But then the problem is that your reference
is not always correct, and you remember when

1:13:02.587 --> 1:13:08.727
we talked about back translation, it's a bit
of an advantage.

1:13:09.229 --> 1:13:11.930
But both can be done and both have been done.

1:13:12.212 --> 1:13:20.277
So you can think about this picture again.

1:13:20.277 --> 1:13:30.217
You can take this data and generate the audio
to it.

1:13:30.750 --> 1:13:37.938
However, it is only synthetic of what can
be used for the voice handling technology for:

1:13:40.240 --> 1:13:47.153
But you have not, I mean, yet you get text
to speech, but the voice cloning would need

1:13:47.153 --> 1:13:47.868
a voice.

1:13:47.868 --> 1:13:53.112
You can use, of course, and then it's nothing
else than a normal.

1:13:54.594 --> 1:14:03.210
But still think there are better than both,
but there are some characteristics of that

1:14:03.210 --> 1:14:05.784
which is quite different.

1:14:07.327 --> 1:14:09.341
But yeah, it's getting better.

1:14:09.341 --> 1:14:13.498
That is definitely true, and then this might
get more and more.

1:14:16.596 --> 1:14:21.885
Here make sure it's a good person and our
own systems because we try to train and.

1:14:21.881 --> 1:14:24.356
And it's like a feedback mood.

1:14:24.356 --> 1:14:28.668
There's anything like the Dutch English model
that's.

1:14:28.648 --> 1:14:33.081
Yeah, you of course need a decent amount of
real data.

1:14:33.081 --> 1:14:40.255
But I mean, as I said, so there is always
an advantage if you have this synthetics thing

1:14:40.255 --> 1:14:44.044
only on the input side and not on the outside.

1:14:44.464 --> 1:14:47.444
That you at least always generate correct
outcomes.

1:14:48.688 --> 1:14:54.599
That's different in a language case because
they have input and the output and it's not

1:14:54.599 --> 1:14:55.002
like.

1:14:58.618 --> 1:15:15.815
The other idea is to integrate additional
sources so you can have more model sharing.

1:15:16.376 --> 1:15:23.301
But you can use these components also in the
system.

1:15:23.301 --> 1:15:28.659
Typically the text decoder and the text.

1:15:29.169 --> 1:15:41.845
And so the other way of languaging is to join
a train or somehow train all these tasks.

1:15:43.403 --> 1:15:54.467
The first and easy thing to do is multi task
training so the idea is you take these components

1:15:54.467 --> 1:16:02.038
and train these two components and train the
speech translation.

1:16:02.362 --> 1:16:13.086
So then, for example, all your encoders used
by the speech translation system can also gain

1:16:13.086 --> 1:16:14.951
from the large.

1:16:14.975 --> 1:16:24.048
So everything can gain a bit of emphasis,
but it can partly gain in there quite a bit.

1:16:27.407 --> 1:16:39.920
The other idea is to do it in a pre-training
phase.

1:16:40.080 --> 1:16:50.414
And then you take the end coder and the text
decoder and trade your model on that.

1:16:54.774 --> 1:17:04.895
Finally, there is also what is referred to
as knowledge distillation, so there you have

1:17:04.895 --> 1:17:11.566
to remember if you learn from a probability
distribution.

1:17:11.771 --> 1:17:24.371
So what you can do then is you have your system
and if you then have your audio and text input

1:17:24.371 --> 1:17:26.759
you can use your.

1:17:27.087 --> 1:17:32.699
And then get a more rich signal that you'll
not only know this is the word, but you have

1:17:32.699 --> 1:17:33.456
a complete.

1:17:34.394 --> 1:17:41.979
Example is typically also done because, of
course, if you have ski data, it still begins

1:17:41.979 --> 1:17:49.735
that you don't only have source language audio
and target language text, but then you also

1:17:49.735 --> 1:17:52.377
have the source language text.

1:17:53.833 --> 1:18:00.996
Get a good idea of the text editor and the
artist design.

1:18:00.996 --> 1:18:15.888
Now have to be aligned so that: Otherwise
they wouldn't be able to determine which degree

1:18:15.888 --> 1:18:17.922
they'd be.

1:18:18.178 --> 1:18:25.603
What you've been doing in non-stasilation
is you run your MP and then you get your probability

1:18:25.603 --> 1:18:32.716
distribution for all the words and you use
that to train and that is not only more helpful

1:18:32.716 --> 1:18:34.592
than only getting back.

1:18:35.915 --> 1:18:44.427
You can, of course, use the same decoder to
be even similar.

1:18:44.427 --> 1:18:49.729
Otherwise you don't have exactly the.

1:18:52.832 --> 1:19:03.515
Is a good point making these tools, and generally
in all these cases it's good to have more similar

1:19:03.515 --> 1:19:05.331
representations.

1:19:05.331 --> 1:19:07.253
You can transfer.

1:19:07.607 --> 1:19:23.743
If you hear your representation to give from
the audio encoder and the text encoder are

1:19:23.743 --> 1:19:27.410
more similar, then.

1:19:30.130 --> 1:19:39.980
So here you have your text encoder in the
target language and you can train it on large

1:19:39.980 --> 1:19:40.652
data.

1:19:41.341 --> 1:19:45.994
But of course you want to benefit also for
this task because that's what your most interested.

1:19:46.846 --> 1:19:59.665
Of course, the most benefit for this task
is if these two representations you give are

1:19:59.665 --> 1:20:01.728
more similar.

1:20:02.222 --> 1:20:10.583
Therefore, it's interesting to look into how
can we make these two representations as similar

1:20:10.583 --> 1:20:20.929
as: The hope is that in the end you can't even
do something like zero shot transfer, but while

1:20:20.929 --> 1:20:25.950
you only learn this one you can also deal with.

1:20:30.830 --> 1:20:40.257
So what you can do is you can look at these
two representations.

1:20:40.257 --> 1:20:42.867
So once the text.

1:20:43.003 --> 1:20:51.184
And you can either put them into the text
decoder to the encoder.

1:20:51.184 --> 1:20:53.539
We have seen both.

1:20:53.539 --> 1:21:03.738
You can think: If you want to build an A's
and to insist on you can either take the audio

1:21:03.738 --> 1:21:06.575
encoder and see how deep.

1:21:08.748 --> 1:21:21.915
However, you have these two representations
and you want to make them more similar.

1:21:21.915 --> 1:21:23.640
One thing.

1:21:23.863 --> 1:21:32.797
Here we have, like you said, for every ten
million seconds we have a representation.

1:21:35.335 --> 1:21:46.085
So what people may have done, for example,
is to remove redundant information so you can:

1:21:46.366 --> 1:21:56.403
So you can use your system to put India based
on letter or words and then average over the

1:21:56.403 --> 1:21:58.388
words or letters.

1:21:59.179 --> 1:22:07.965
So that the number of representations from
the encoder is the same as you would get from.

1:22:12.692 --> 1:22:20.919
Okay, that much to data do have any more questions
first about that.

1:22:27.207 --> 1:22:36.787
Then we'll finish with the audience assessing
and highlight a bit while this is challenging,

1:22:36.787 --> 1:22:52.891
so here's: One test here has one thousand eight
hundred sentences, so there are words or characters.

1:22:53.954 --> 1:22:59.336
If you look how many all your features, so
how many samples there is like one point five

1:22:59.336 --> 1:22:59.880
million.

1:23:00.200 --> 1:23:10.681
So you have ten times more pizzas than you
have characters, and then again five times

1:23:10.681 --> 1:23:11.413
more.

1:23:11.811 --> 1:23:23.934
So you have the sequence leg of the audio
as long as you have for words, and that is

1:23:23.934 --> 1:23:25.788
a challenge.

1:23:26.086 --> 1:23:34.935
So the question is what can you do to make
the sequins a bit shorter and not have this?

1:23:38.458 --> 1:23:48.466
The one thing is you can try to reduce the
dimensional entity in your encounter.

1:23:48.466 --> 1:23:50.814
There's different.

1:23:50.991 --> 1:24:04.302
So, for example, you can just sum up always
over some or you can do a congregation.

1:24:04.804 --> 1:24:12.045
Are you a linear projectile or you even take
not every feature but only every fifth or something?

1:24:12.492 --> 1:24:23.660
So this way you can very easily reduce your
number of features in there, and there has

1:24:23.660 --> 1:24:25.713
been different.

1:24:26.306 --> 1:24:38.310
There's also what you can do with things like
a convolutional layer.

1:24:38.310 --> 1:24:43.877
If you skip over what you can,.

1:24:47.327 --> 1:24:55.539
And then, in addition to the audio, the other
problem is higher variability.

1:24:55.539 --> 1:25:04.957
So if you have a text you can: But there are
very different ways of saying that you can

1:25:04.957 --> 1:25:09.867
distinguish whether say a sentence or your
voice.

1:25:10.510 --> 1:25:21.224
That of course makes it more challenging because
now you get different inputs and while they

1:25:21.224 --> 1:25:22.837
were in text.

1:25:23.263 --> 1:25:32.360
So that makes especially for limited data
things more challenging and you want to somehow

1:25:32.360 --> 1:25:35.796
learn that this is not important.

1:25:36.076 --> 1:25:39.944
So there is the idea again okay.

1:25:39.944 --> 1:25:47.564
Can we doing some type of data augmentation
to better deal with?

1:25:48.908 --> 1:25:55.735
And again people can mainly use what has been
done in and try to do the same things.

1:25:56.276 --> 1:26:02.937
You can try to do a bit of noise and speech
perturbation so playing the audio like slower

1:26:02.937 --> 1:26:08.563
and a bit faster to get more samples then and
you can train on all of them.

1:26:08.563 --> 1:26:14.928
What is very important and very successful
recently is what is called Spektr augment.

1:26:15.235 --> 1:26:25.882
The idea is that you directly work on all
your features and you can try to last them

1:26:25.882 --> 1:26:29.014
and that gives you more.

1:26:29.469 --> 1:26:41.717
What do they mean with masking so this is
your audio feature and then there is different?

1:26:41.962 --> 1:26:47.252
You can do what is referred to as mask and
a time masking.

1:26:47.252 --> 1:26:50.480
That means you just set some masks.

1:26:50.730 --> 1:26:58.003
And since then you should be still able to
to deal with it because you can normally.

1:26:57.937 --> 1:27:05.840
Also without that you are getting more robust
and not and you can handle that because then

1:27:05.840 --> 1:27:10.877
many symbols which have different time look
more similar.

1:27:11.931 --> 1:27:22.719
You are not only doing that for time masking
but also for frequency masking so that if you

1:27:22.719 --> 1:27:30.188
have here the frequency channels you mask a
frequency channel.

1:27:30.090 --> 1:27:33.089
Thereby being able to better recognize these
things.

1:27:35.695 --> 1:27:43.698
This we have had an overview of the two main
approaches for speech translation that is on

1:27:43.698 --> 1:27:51.523
the one hand cascaded speech translation and
on the other hand we talked about advanced

1:27:51.523 --> 1:27:53.302
speech translation.

1:27:53.273 --> 1:28:02.080
It's like how to combine things and what they
work together for end speech translations.

1:28:02.362 --> 1:28:06.581
Here was data challenges and a bit about long
circuits.

1:28:07.747 --> 1:28:09.304
We have any more questions.

1:28:11.451 --> 1:28:19.974
Can you really describe the change in cascading
from translation to text to speech because

1:28:19.974 --> 1:28:22.315
thought the translation.

1:28:25.745 --> 1:28:30.201
Yes, so mean that works again the easiest
thing.

1:28:30.201 --> 1:28:33.021
What of course is challenging?

1:28:33.021 --> 1:28:40.751
What can be challenging is how to make that
more lively and like that pronunciation?

1:28:40.680 --> 1:28:47.369
And yeah, which things are put more important,
how to put things like that into.

1:28:47.627 --> 1:28:53.866
In the normal text, otherwise it would sound
very monotone.

1:28:53.866 --> 1:28:57.401
You want to add this information.

1:28:58.498 --> 1:29:02.656
That is maybe one thing to make it a bit more
emotional.

1:29:02.656 --> 1:29:04.917
That is maybe one thing which.

1:29:05.305 --> 1:29:13.448
But you are right there and out of the box.

1:29:13.448 --> 1:29:20.665
If you have everything works decently.

1:29:20.800 --> 1:29:30.507
Still, especially if you have a very monotone
voice, so think these are quite some open challenges.

1:29:30.750 --> 1:29:35.898
Maybe another open challenge is that it's
not so much for the end product, but for the

1:29:35.898 --> 1:29:37.732
development is very important.

1:29:37.732 --> 1:29:40.099
It's very hard to evaluate the quality.

1:29:40.740 --> 1:29:48.143
So you cannot doubt that there is a way about
most systems are currently evaluated by human

1:29:48.143 --> 1:29:49.109
evaluation.

1:29:49.589 --> 1:29:54.474
So you cannot try hundreds of things and run
your blue score and get this score.

1:29:54.975 --> 1:30:00.609
So therefore no means very important to have
some type of evaluation metric and that is

1:30:00.609 --> 1:30:01.825
quite challenging.

1:30:08.768 --> 1:30:15.550
And thanks for listening, and we'll have the
second part of speech translation on search.