book_id
stringlengths
2
6
title
stringclasses
1 value
author
stringclasses
1 value
conversations
listlengths
1
5.07k
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'It was by such sweet words of excellent import that the father endeavoured to pacify his daughter afflicted with woe and oppressed by anger.'" }, { "from": "gpt", "value": "Know, then, O Devayani, that he that mindeth not the evil speeches of others, conquereth everything! The wise say that he is a true charioteer who without slackening holdeth tightly the reins of his horses. He, therefore, is the true man that subdueth, without indulging in his rising wrath. Know thou, O Devayani, that by him is everything conquered, who calmly subdueth his rising anger. He is regarded as a man who by having recourse to forgiveness, shaketh off his rising anger like a snake casting off its slough. He that suppresseth his anger, he that regardeth not the evil speeches of others, he that becometh not angry, though there be cause, certainly acquireth the four objects for which we live (viz., virtue, profit, desire, and salvation). Between him that performeth without fatigue sacrifices every month for a hundred years, and him that never feeleth angry at anything, he that feeleth not wrath is certainly the higher. Boys and girls, unable to distinguish between right and wrong, quarrel with each other. The wise never imitate them." }, { "from": "human", "value": "O father, I know, also what the difference is between anger and forgiveness as regards the power of each. But when a disciple behaveth disrespectfully, he should never be forgiven by the preceptor if the latter is really desirous of benefiting the former. Therefore, I do not desire to live any longer in a country where evil behaviour is at a premium. The wise man desirous of good, should not dwell among those sinfully inclined men who always speak ill of good behaviour and high birth. But there should one live,--indeed, that hath been said to be the best of dwelling places,--where good behaviour and purity of birth are known and respected. The cruel words uttered by Vrishaparvan's daughter burn my heart even as men, desirous of kindling a fire, burn the dry fuel. I do not think anything more miserable for a man in the three worlds than to adore one's enemies blessed with good fortune, himself possessing none. It hath been indeed said by the learned that for such a man even death would be better." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'That best of Brahmanas, of great reputation, thus addressed by his daughter, then, entered the Asura capital in the gladness of his heart. And the Danavas worshipped him with great reverence.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Thus addressed by Sukra, Yayati then walked round the Brahmana. And the king then went through the auspicious ceremony of marriage according to the rites of the scriptures. And having received from Sukra this rich treasure of the excellent Devayani with Sarmishtha and those two thousand maidens, and duly honoured also by Sukra himself and the Asuras, the best of monarchs, then, commanded by the high-souled Bhargava, returned to his capital with a joyous heart.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Yayati, the son of Nahusha, thus cursed by the angry Usanas, was then divested of his youth and immediately overcome by decrepitude. And Yayati said, O son of Bhrigu, I have not yet been satiated with youth or with Devayani. Therefore, O Brahmana, be graceful unto me so that decrepitude might not touch me." }, { "from": "gpt", "value": "I never speak an untruth. Even now, O king, art thou attacked by decrepitude. But if thou likest, thou art competent to transfer this thy decrepitude to another." }, { "from": "human", "value": "O Brahmana, let it be commanded by thee that that son of mine who giveth me his youth shall enjoy my kingdom, and shall achieve both virtue and fame." }, { "from": "gpt", "value": "O son of Nahusha, thinking of me thou mayst transfer this thy decrepitude to whomsoever thou likest. That son who shall give thee his youth shall become thy successor to the throne. He shall also have long life, wide fame, and numerous progeny!" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I told him that the whole country between the rivers Ganga and Yamuna was his. That is, indeed, the central region of the Earth, while the out-lying regions are to be the dominions of thy brothers. I also told him that those without anger were ever superior to those under its sway, those disposed to forgive were ever superior to the unforgiving. Man is superior to the lower animals. Among men again the learned are superior to the un-learned. If wronged, thou shouldst not wrong in return. One's wrath, if disregarded, burneth one's own self; but he that regardeth it not taketh away all the virtues of him that exhibiteh it. Never shouldst thou pain others by cruel speeches. Never subdue thy foes by despicable means; and never utter such scorching and sinful words as may torture others. He that pricketh as if with thorns men by means of hard and cruel words, thou must know, ever carrieth in his mouth the Rakshasas. Prosperity and luck fly away at his very sight. Thou shouldst ever keep the virtuous before thee as thy models; thou shouldst ever with retrospective eye compare thy acts with those of the virtuous; thou shouldst ever disregard the hard words of the wicked. Thou shouldst ever make the conduct of the wise the model upon which thou art to act thyself. The man hurt by the arrows of cruel speech hurled from one's lips, weepeth day and night. Indeed, these strike at the core of the body. Therefore the wise never fling these arrows at others. There is nothing in the three worlds by which thou canst worship and adore the deities better than by kindness, friendship, charity and sweet speeches unto all. Therefore, shouldst thou always utter words that soothe, and not those that scorch. And thou shouldst regard those that deserve thy regards, and shouldst always give but never beg!" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Upon this, Yayati fell from the region of the celestials. And as he was falling, he was beheld by that foremost of royal sages, viz., Ashtaka, the protector of his own religion. Ashtaka beholding him, enquired, Who art thou, O youth of a beauty equal to that of Indra, in splendour blazing as the fire, thus falling from on high? Art thou that foremost of sky-ranging bodies--the sun--emerging from, dark masses of clouds? Beholding thee falling from the solar course, possessed of immeasurable energy and the splendour of fire or the sun, every one is curious as to what it is that is so falling, and is, besides, deprived of consciousness! Beholding thee in the path of the celestials, possessed of energy like that of Sakra, or Surya, or Vishnu, we have approached thee to ascertain the truth. If thou hadst first asked us who we were, we would never have been guilty of the incivility of asking thee first. We now ask thee who thou art and why thou approachest hither. Let thy fears be dispelled; let thy woes and afflictions cease. Thou art now in the presence of the virtuous and the wise. Even Sakra himself--the slayer of Vala--cannot here do thee any injury. O thou of the prowess of the chief of the celestials, the wise and the virtuous are the support of their brethren in grief. Here there are none but the wise and virtuous like thee assembled together. Therefore, stay thou here in peace. Fire alone hath power to give heat. The Earth alone hath power to infuse life into the seed. The sun alone hath power to illuminate everything. So the guest alone hath power to command the virtuous and the wise." }, { "from": "human", "value": "O king of kings, tell me, in detail, of all those regions that thou hast visited and enjoyed, as well as the period for which thou hast enjoyed each. Thou speakest of the precepts of religion even like the clever masters acquainted with the acts and sayings of great beings!" }, { "from": "gpt", "value": "I was a great king on Earth, owning the whole world for my dominion. Leaving it, I acquired by dint of religious merit many high regions. There I dwelt for a full thousand years, and then I attained to a very high region the abode of Indra, of extraordinary beauty having a thousand gates, and extending over a hundred yojanas all round. There too, I dwelt a full thousand years and then attained to a higher region still. That is the region of perfect beatitude, where decay never exists, the region, viz., that of the Creator and the Lord of Earth, so difficult of attainment. There also I dwelt for a full thousand years, and then attained to another very high region viz., that of the god of gods (Vishnu) where, too, I had lived in happiness. Indeed, I dwelt in various regions, adored by all the celestials, and possessed of prowess and splendour equal unto those of the celestials themselves. Capable of assuming any form at will, I lived for a million years in the gardens of Nandana sporting with the Apsaras and beholding numberless beautiful trees clad in flowery vesture and sending forth delicious perfume all round. And after many, many years had elapsed, while still residing there in enjoyment of perfect beatitude, the celestial messenger of grim visage, one day, in a loud and deep voice, thrice shouted to me-- Ruined! Ruined! Ruined!--O lion among kings, this much do I remember. I was then fallen from Nandana, my religious merits gone! I heard in the skies, O king, the voices of the celestials exclaiming in grief,--Alas! What a misfortune! Yayati, with his religious merits destroyed, though virtuous and of sacred deeds, is falling!--And as I was falling, I asked them loudly, 'Where, ye celestials, are those wise ones amongst whom I am to fall?' They pointed out to me this sacred sacrificial region belonging to you. Beholding the curls of smoke blackening the atmosphere and smelling the perfume of clarified butter poured incessantly upon fire, and guided thereby, I am approaching this region of yours, glad at heart that I come amongst you." }, { "from": "human", "value": "The wise say that for men there are seven gates through which admission may be gained into Heaven. There are asceticism, benevolence, tranquillity of mind, self-command, modesty, simplicity, and kindness to all creatures. The wise also say that a person loseth all these in consequence of vanity. That man who having acquired knowledge regardeth himself as learned, and with his learning destroyed the reputation of others, never attaineth to regions of indestructible felicity. That knowledge also doth not make its possessor competent to attain to Brahma. Study, taciturnity, worship before fire, and sacrifices, these four remove all fear. When, however, these are mixed with vanity, instead of removing it, they cause fear. The wise should never exult at (receiving) honours nor should they grieve at insults. For it is the wise alone that honour the wise; the wicked never act like the virtuous. I have given away so much--I have performed so many sacrifices,--I have studied so much,--I have observed these vows,--such vanity is the root of fear. Therefore, thou must not indulge in such feelings. Those learned men who accept as their support the unchangeable, inconceivable Brahma alone that ever showereth blessings on persons virtuous like thee, enjoy perfect peace here and hereafter." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "The person again, who, with passions under complete control, adopteth the vow of silence, refraining from action and entertaining no desire, achieveth success. Why shouldst thou not, indeed, reverence the man who liveth on clean food, who refraineth from ever injuring others, whose heart is ever pure, who stands in the splendour of ascetic attributes, who is free from the leaden weight of desire, who abstaineth from injury even when sanctioned by religion? Emaciated by austerities and reduced in flesh, marrow and blood, such a one conquereth not only this but the highest world. And when the Muni sits in yoga meditation, becoming indifferent to happiness and misery, honour and insult, he then leaveth the world and enjoyeth communion with Brahma. When the Muni taketh food like wine and other animals, i. e., without providing for it beforehand and without any relish (like a sleeping infant feeding on the mother's lap), then like the all-pervading spirit he becometh identified with the whole universe and attaineth to salvation." }, { "from": "gpt", "value": "O monarch, no king of equal energy should ever desire to receive as gift the religious merits of another king acquired by Yoga austerities. And no king who is afflicted with calamity through the fates should, if wise, act in a censurable way. A king keeping his eye fixed for ever on virtue should walk along the path of virtue like myself and, knowing what his duties are, should not act so meanly as thou directest. When others desirous of acquiring religious merits do not accept gifts, how can I do what they themselves do not?" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'It was thus that the illustrious king Yayati of high achievements, rescued by his collateral descendants, ascended to heaven, leaving the earth and covering the three worlds with the fame of his deeds.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "This (Bharata) is equal unto the Vedas: it is holy and excellent. It bestoweth wealth, fame, and life. Therefore, it should be listened to by men with rapt attention." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'The maiden then, hearing those soft and sweet words of the smiling monarch, and remembering her promise to the Vasus, addressed the king in reply. Of faultless features, the damsel sending a thrill of pleasure into the heart by every word she uttered, said, O king, I shall become thy wife and obey thy commands. But, O monarch, thou must not interfere with me in anything I do, be it agreeable or disagreeable. Nor shall thou ever address me unkindly. As long as thou shalt behave kindly I promise to live with thee. But I shall certainly leave thee the moment thou interferest with me or speakest to me an unkind word." }, { "from": "gpt", "value": "Be it so." }, { "from": "human", "value": "This is for thy good." }, { "from": "gpt", "value": "Kill it not! Who art thou and whose? Why dost thou kill thy own children? Murderess of thy sons, the load of thy sins is great!" }, { "from": "human", "value": "O thou desirous of offspring, thou hast already become the first of those that have children. I shall not destroy this child of thine. But according to our agreement, the period of my stay with thee is at an end. I am Ganga, the daughter of Jahnu. I am ever worshipped by the great sages; I have lived with thee so long for accomplishing the purposes of the celestials. The eight illustrious Vasus endued with great energy had, from Vasishtha's curse, to assume human forms. On earth, besides thee, there was none else to deserve the honour of being their begetter. There is no woman also on earth except one like me, a celestial of human form, to become their mother. I assumed a human form to bring them forth. Thou also, having become the father of the eight Vasus, hast acquired many regions of perennial bliss. It was also agreed between myself and the Vasus that I should free them from their human forms as soon as they would be born. I have thus freed them from the curse of the Rishi Apava. Blest be thou; I leave thee, O king! But rear thou this child of rigid vows. That I should live with thee so long was the promise I gave to the Vasus. And let this child be called Gangadatta." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Thus addressed, the celestial daughter of Jahnu, Ganga, then replied unto the monarch, her husband, that bull amongst men, saying," } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Having said this, Bhishma helped the beautiful maiden into his chariot. On arriving with her at Hastinapura, he told Santanu everything as it had happened. And the assembled kings, jointly and individually, applauded his extraordinary act and said, He is really Bhishma (the terrible)!" }, { "from": "gpt", "value": "Death shall never come to thee as long as thou desirest to live. Truly death shall approach thee, O sinless one, having first obtained thy command." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'O monarch, after the nuptials were over, king Santanu established his beautiful bride in his household. Soon after was born of Satyavati an intelligent and heroic son of Santanu named Chitrangada. He was endued with great energy and became an eminent man. The lord Santanu of great prowess also begat upon Satyavati another son named Vichitravirya, who became a mighty bowman and who became king after his father. And before that bull among men, viz., Vichitravirya, attained to majority, the wise king Santanu realised the inevitable influence of Time. And after Santanu had ascended to heaven, Bhishma, placing himself under the command of Satyavati, installed that suppressor of foes, viz., Chitrangada, on the throne, who, having soon vanquished by his prowess all monarchs, considered not any man as his equal. And beholding that he could vanquish men, Asuras, and the very gods, his namesake, the powerful king of the Gandharvas, approached him for an encounter. Between that Gandharva and that foremost one of the Kurus, who were both very powerful, there occurred on the field of Kurukshetra a fierce combat which lasted full three years on the banks of the Saraswati. In that terrible encounter characterised by thick showers of weapons and in which the combatants ground each other fiercely, the Gandharva, who had greater prowess or strategic deception, slew the Kuru prince. Having slain Chitrangada--that first of men and oppressor of foes--the Gandharva ascended to heaven. When that tiger among men endued with great prowess was slain, Bhishma, the son of Santanu, performed, O king, all his obsequies. He then installed the boy Vichitravirya of mighty arms, still in his minority, on the throne of the Kurus. And Vichitravirya, placing himself under the command of Bhishma, ruled the ancestral kingdom. And he adored Santanu's son Bhishma who was conversant with all the rules of religion and law; so, indeed, Bhishma also protected him that was so obedient to the dictates of duty.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "At heart I had chosen the king of Saubha for my husband. He had, in his heart, accepted me for his wife. This was also approved by my father. At the self-choice ceremony also I would have chosen him as my lord. Thou art conversant with all the dictates of virtue, knowing all this, do as thou likest." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Thus addressed by his mother and friends and relatives, that oppressor of foes, the virtuous Bhishma, gave this reply conformable to the dictates of virtue, O mother, what thou sayest is certainly sanctioned by virtue. But thou knowest what my vow is in the matter of begetting children. Thou knowest also all that transpired in connection with thy dower. O Satyavati, I repeat the pledge I once gave, viz., I would renounce three worlds, the empire of heaven, anything that may be greater than that, but truth I would never renounce. The earth may renounce its scent, water may renounce its moisture, light may renounce its attribute of exhibiting forms, air may renounce its attribute of touch, the sun may renounce his glory, fire, its heat, the moon, his cooling rays, space, its capacity of generating sound, the slayer of Vritra, his prowess, the god of justice, his impartiality; but I cannot renounce truth." }, { "from": "human", "value": "O thou whose prowess is truth, I know of thy firmness in truth. Thou canst, if so minded, create, by the help of thy energy, three worlds other than those that exist. I know what thy vow was on my account. But considering this emergency, bear thou the burden of the duty that one oweth to his ancestors. O punisher of foes, act in such a way that the lineal link may not be broken and our friends and relatives may not grieve." }, { "from": "gpt", "value": "O Queen, turn not thy eyes away from virtue. O, destroy us not. Breach of truth by a Kshatriya is never applauded in our treatises on religion. I shall soon tell thee, O Queen, what the established Kshatriya usage is to which recourse may be had to prevent Santanu's line becoming extinct on earth. Hearing me, reflect on what should be done in consultation with learned priests and those that are acquainted with practices allowable in times of emergency and distress, forgetting not at the same time what the ordinary course of social conduct is." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "It was thus that the line of Vali was perpetuated, in days of old, by a great Rishi. And it was thus also that many mighty bowmen and great car- warriors wedded to virtue, sprung in the Kshatriya race from the seed of Brahmanas. Hearing this, O mother, do as thou likest, as regards the matter in hand." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Satyavati, then, smiling softly and in voice broken in bashfulness, addressed Bhishma saying," } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'There was a Brahmana known by the name of Mandavya. He was conversant with all duties and was devoted to religion, truth and asceticism. The great ascetic used to sit at the entrance of his hermitage at the foot of a tree, with his arms upraised in the observance of the vow of silence. And as he sat there for years together, one day there came into his asylum a number of robbers laden with spoil. And, O bull in Bharata's race, those robbers were then being pursued by a superior body as guardians of the peace. The thieves, on entering that asylum, hid their booty there, and in fear concealed themselves thereabout before the guards came. But scarcely had they thus concealed themselves when the constables in pursuit came to the spot. The latter, observing the Rishi sitting under the tree, questioned him, O king, saying, O best of Brahmanas, which way have the thieves taken? Point it out to us so that we may follow it without loss of time." }, { "from": "gpt", "value": "O Brahmana, we desire to know what hath been thy sin for which thou hast thus been made to suffer the tortures of impalement!" }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Cursed for this fault by that illustrious Rishi, the god of justice had his birth as Vidura in the Sudra order. And Vidura was well-versed in the doctrines of morality and also politics and worldly profit. And he was entirely free from covetousness and wrath. Possessed of great foresight and undisturbed tranquillity of mind, Vidura was ever devoted to the welfare of the Kurus.'" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana said, 'Upon the birth of those three children, Kurujangala, Kurukshetra, and the Kurus grew in prosperity. The earth began to yield abundant harvest, and the crops also were of good flavour. And the clouds began to pour rain in season and trees became full of fruits and flowers. And the draught cattle were all happy and the birds and other animals rejoiced exceedingly. And the flowers became fragrant and the fruits became sweet; the cities and towns became filled with merchants, artisans, traders and artists of every description. And the people became brave, learned, honest and happy. And there were no robbers then, nor anybody who was sinful. And it seemed that the golden age had come upon every part of the kingdom. And the people devoted to virtuous acts, sacrifices and truth, and regarding one another with love and affection grew in prosperity. And free from pride, wrath and covetousness, they rejoiced in perfectly innocent sports. And the capital of the Kurus, full as the ocean, was a second Amaravati, teeming with hundreds of palaces and mansions, and possessing gates and arches dark as the clouds. And men in great cheerfulness sported constantly on rivers, lakes and tanks, and in fine groves and charming woods. And the southern Kurus, in their virtuous rivalry with their northern kinsmen, walked about in the company of Siddhas and Charanas and Rishis. And all over that delightful country whose prosperity was thus increased by the Kurus, there were no misers and no widowed women. And the wells and lakes were ever full; the groves abounded with trees, and the houses and abodes of Brahmanas were full of wealth and the whole kingdom was full of festivities. And, O king, virtuously ruled by Bhishma, the kingdom was adorned with hundreds of sacrificial stakes. And the wheel of virtue having been set in motion by Bhishma, and the country became so contented that the subjects of other kingdoms, quitting their homes, came to dwell there and increase its population. And the citizens and the people were filled with hope, upon seeing the youthful acts of their illustrious princes. And, O king, in the house of the Kuru chiefs as also of the principal citizens, give" }, { "from": "human", "value": "eat" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Soon after Bhishma heard from the Brahmanas that Gandhari, the amiable daughter of Suvala, having worshipped Hara (Siva) had obtained from the deity the boon that she should have a century of sons. Bhishma, the grandfather of the Kurus, having heard this, sent messengers unto the king of Gandhara. King Suvala at first hesitated on account of the blindness of the bridegroom, but taking into consideration the blood of the Kurus, their fame and behaviour, he gave his virtuous daughter unto Dhritarashtra and the chaste Gandhari hearing that Dhritarashtra was blind and that her parents had consented to marry her to him, from love and respect for her future husband, blindfolded her own eyes. Sakuni, the son of Suvala, bringing unto the Kurus his sister endued with youth and beauty, formally gave her away unto Dhritarashtra. And Gandhari was received with great respect and the nuptials were celebrated with great pomp under Bhishma's directions. And the heroic Sakuni, after having bestowed his sister along with many valuable robes, and having received Bhishma's adorations, returned to his own city. And, O thou of Bharata's race, the beautiful Gandhari gratified all the Kurus by her behaviour and respectful attentions. And Gandhari, ever devoted to her husband, gratified her superiors by her good conduct; and as she was chaste, she never referred even by words to men other than her husband or such superiors.'" }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana said. 'The large-eyed daughter of Kuntibhoja, Pritha by name, was endued with beauty and every accomplishment. Of rigid vows, she was devoted to virtue and possessed of every good quality. But though endued with beauty and youth and every womanly attribute, yet it so happened that no king asked for her hand. Her father Kuntibhoja seeing this, invited, O best of monarchs, the princes and kings of other countries and desired his daughter to select her husband from among her guests. The intelligent Kunti, entering the amphitheatre, beheld Pandu--the foremost of the Bharatas--that tiger among kings--in that concourse of crowned heads. Proud as the lion, broad-chested, bull-eyed, endued with great strength, and outshining all other monarchs in splendour, he looked like another Indra in that royal assemblage. The amiable daughter of Kuntibhoja, of faultless features, beholding Pandu--that best of men--in that assembly, became very much agitated. And advancing with modesty, all the while quivering with emotion, she placed the nuptial garland about Pandu's neck. The other monarchs, seeing Kunti choose Pandu for her lord, returned to their respective kingdoms on elephants, horses and cars, as they had come. Then, O king, the bride's father caused the nuptial rites to be performed duly. The Kuru prince blessed with great good fortune and the daughter of Kuntibhoja formed a couple like Maghavat and Paulomi (the king and queen of the celestials). And, O best of Kuru monarchs, king Kuntibhoja, after the nuptials were over, presented his son-in-law with much wealth and sent him back to his capital. Then the Kuru prince Pandu, accompanied by a large force bearing various kinds of banners and pennons, and eulogised by Brahmanas and great Rishis pronouncing benedictions, reached his capital. And after arriving at his own palace, he established his queen therein.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "O, the fame of the achievements of Santanu, that tiger among kings, and of the wise Bharata, which were about to die, hath been revived by Pandu. They who robbed before the Kurus of both territory and wealth have been subjugated by Pandu--the tiger of Hastinapura--and made to pay tribute." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'Their names, O king, according to the order of birth, are Duryodhana, Yuyutsu, Duhsasana, Duhsaha, Duhsala, Jalasandha, Sama, Saha, Vinda and Anuvinda, Durdharsha, Suvahu, Dushpradharshana, Durmarshana and Durmukha, Dushkarna, and Karna; Vivinsati and Vikarna, Sala, Satwa, Sulochana, Chitra and Upachitra, Chitraksha, Charuchitra, Sarasana, Durmada and Durvigaha, Vivitsu, Vikatanana; Urnanabha and Sunabha, then Nandaka and Upanandaka; Chitravana, Chitravarman, Suvarman, Durvimochana; Ayovahu, Mahavahu, Chitranga, Chitrakundala, Bhimavega, Bhimavala, Balaki, Balavardhana, Ugrayudha; Bhima, Karna, Kanakaya, Dridhayudha, Dridhavarman, Dridhakshatra, Somakitri, Anudara; Dridhasandha, Jarasandha, Satyasandha, Sada, Suvak, Ugrasravas, Ugrasena, Senani, Dushparajaya, Aparajita, Kundasayin, Visalaksha, Duradhara; Dridhahasta, Suhasta, Vatavega, and Suvarchas; Adityaketu, Vahvashin, Nagadatta, Agrayayin; Kavachin, Krathana, Kunda, Kundadhara, Dhanurdhara; the heroes, Ugra and Bhimaratha, Viravahu, Alolupa; Abhaya, and Raudrakarman, and Dridharatha; Anadhrishya, Kundabhedin, Viravi, Dhirghalochana Pramatha, and Pramathi and the powerful Dhirgharoma; Dirghavahu, Mahavahu, Vyudhoru, Kanakadhvaja; Kundasi and Virajas. Besides these hundred sons, there was a daughter named Duhsala. All were heroes and Atirathas, and were well- skilled in warfare. All were learned in the Vedas, and all kinds of weapons. And, O, king, worthy wives were in time selected for all of them by Dhritarashtra after proper examination. And king Dhritarashtra, O monarch, also bestowed Duhsala, in proper time and with proper rites, upon Jayadratha (the king of Sindhu).'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Saying this, that deer, afflicted with grief gave up the ghost; and Pandu also was plunged in woe at the sight.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Hearing these words of the ascetics, Pandu, remembering the loss of his procreative powers owing to the curse of the deer, began to reflect deeply. And calling his wedded wife the excellent Kunti, unto him, he told her in private, Strive thou to raise offspring at this time of distress. The wise expounders of the eternal religion declare that a son, O Kunti, is the cause of virtuous fame in the three worlds. It is said that sacrifices, charitable gifts, ascetic penances, and vows observed most carefully, do not confer religious merit on a sonless man. O thou of sweet smiles, knowing all this, I am certain that as I am sonless, I shall not obtain regions of true felicity. O timid one, wretch that I was and addicted to cruel deeds, as a consequence of the polluted life I led, my power of procreation hath been destroyed by the curse of the deer. The religious institutes mention six kinds of sons that are heirs and kinsmen, and six other kinds that are not heirs but kinsmen. I shall speak of them presently. O Pritha, listen to me. They are: 1st, the son begotten by one's own self upon his wedded wife; 2nd, the son begotten upon one's wife by an accomplished person from motives of kindness; 3rd, the son begotten upon one's wife by a person for pecuniary consideration; 4th, the son begotten upon the wife after the husband's death; 5th, the maiden-born son; 6th, the son born of an unchaste wife; 7th, the son given; 8th, the son bought for a consideration; 9th, the son self-given; 10th, the son received with a pregnant bride; 11th, the brother's son; and 12th, the son begotten upon a wife of lower caste. On failure of offspring of a prior class, the mother should desire to have offspring of the next class. In times of distress, men solicit offspring from accomplished younger brothers. The self-born Manu hath said that men failing to have legitimate offspring of their own may have offspring begotten upon their wives by others, for sons confer the highest religious merit. Therefore, O Kunti, being destitute myself of the power of procreation, I command thee to raise good offspring through some person who is either equal or superior to me. O Kunti, listen to the history of the daughter of Saradandayana who was appointed by her lord to raise offspring. That warrior-dame, when her monthly season arrived, bathed duly and in the night went out and waited on a spot where four roads met. She did not wait long when a Brahmana crowned with ascetic success came there. The daughter of Saradandayana solicited him for offspring. After pouring libations of clarified butter on the fire (in the performance of the sacrifice known by the name of Punsavana) she brought forth three sons that were mighty car-warriors and of whom Durjaya was the eldest, begotten upon her by that Brahmana. O thou of good fortune, do thou follow that warrior-dame's example at my command, and speedily raise offspring out of the seed of some Brahmana of high ascetic merit." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana said, 'Thus addressed, Kunti replied unto her heroic lord, king Pandu, that bull amongst the Kurus, saying," } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'Thus addressed by his loving wife, king Pandu, well- acquainted with all rules of morality, replied in these words of virtuous import," } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Then Kunti, that best of women, thus addressed by her lord, said, So be it." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "The wise do not sanction a fourth delivery even in a season of distress. The woman having intercourse with four different men is called a Swairini (wanton), while she having intercourse with five becometh a harlot. Therefore, O learned one, as thou art well-acquainted with the scripture on this subject, why dost thou, beguiled by desire of offspring, tell me so in seeming forgetfulness of the ordinance?" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Having said this, the daughter of the king of Madras, the wedded wife of Pandu, ascended the funeral pyre of her lord, that bull among men.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'The ascetics with Guhyakas, having said this unto the Kurus, instantly disappeared in the very sight of the people. And beholding the Rishis and the Siddhas thus vanish in their sight like vapoury forms appearing and disappearing in the skies, the citizens filled with wonder returned to their homes.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Let these become my children," } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "So be it," }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Thus addressed by Drupada, the mighty son of Bharadwaja became filled with wrath, and reflecting for a moment, made up his mind as to his course of action. Seeing the insolence of the Panchala king, he wished to check it effectually. Hastily leaving the Panchala capital Drona bent his steps towards the capital of the Kurus, named after the elephant.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Do ye repair unto Bhishma and describe to him my likeness and skill. The mighty one will recognize me." }, { "from": "gpt", "value": "So be it," } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Thus addressed by the son of Bharadwaja, Bhishma said unto him, String thy bow, O Brahmana, and make the Kuru princes accomplished in arms. Worshipped by the Kurus, enjoy with a glad heart to thy fill every comfort in their abode. Thou art the absolute lord, O Brahmana, of what ever wealth the Kurus have and of their sovereignty and kingdom! The Kurus are thine (from this day). Think that as already accomplished which may be in thy heart. Thou art, O Brahmana, obtained by us as the fruit of our great good luck. Indeed, the favour thou hast conferred upon me by thy arrival is great." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Then Drona, that foremost of all Angira's sons first addressed Yudhishthira saying, O irrepressible one, aim with thy arrow and shoot as soon as I give the order." }, { "from": "gpt", "value": "Behold, O prince, that bird on top of the tree." }, { "from": "human", "value": "I do." }, { "from": "gpt", "value": "What dost thou see now, O prince? Seest thou the tree, myself or thy brothers?" }, { "from": "human", "value": "I see the tree, myself, my brothers, and the bird." }, { "from": "gpt", "value": "Stand thou apart. It is not for thee to strike the aim." }, { "from": "human", "value": "We behold the tree, thyself, our fellow- pupils, and the bird." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "None else in this world will ever become a superior bowman to thee. Vanquished thou shall never be by any foe, and thy achievements will be great." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "dexterously" }, { "from": "gpt", "value": "Well done! Well done!" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Are the mountains splitting or is the earth itself rending asunder, or is the welkin resounding with the roar of gathering clouds?" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana said, 'At that very moment, seated on a golden seat, with parched paddy and with flowers and water-pots and much gold, the mighty warrior Karna was installed king by Brahmanas versed in mantras. And the royal umbrella was held over his head, while Yak-tails waved around that redoubtable hero of graceful mien. And the cheers, having ceased, king (Karna) said unto the Kaurava Duryodhana, O tiger among monarchs, what shall I give unto thee that may compare with thy gift of a kingdom? O king, I will do all thou biddest!" }, { "from": "human", "value": "I eagerly wish for thy friendship." }, { "from": "gpt", "value": "Be it so." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Then there arose a confused murmur amongst the spectators approving of Duryodhana's speech. The sun, however, went down, but prince Duryodhana taking Karna's hand led him out of the arena lighted with countless lamps. And, O king, the Pandavas also, accompanied by Drona and Kripa and Bhishma, returned to their abodes. And the people, too, came away, some naming Arjuna, some Karna, and some Duryodhana (as the victor of the day). And Kunti, recognising her son in Karna by the various auspicious marks on his person and beholding him installed in the sovereignty of Anga, was from motherly affection, very pleased. And Duryodhana, O monarch, having obtained Karna (in this way), banished his fears arising out of Arjuna's proficiency in arms. And the heroic Karna, accomplished in arms, began to gratify Duryodhana by sweet speeches, while Yudhishthira was impressed with the belief that there was no warrior on earth like unto Karna.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Listen, O monarch, to the history of a jackal dwelling in days of yore in the forest and fully acquainted with the science of politics. There was a wise jackal, mindful of his own interests who lived in the company of four friends, viz., a tiger, a mouse, a wolf, and a mongoose. One day they saw in the woods a strong deer, the leader of a herd, whom, however, they could not seize for his fleetness and strength. They thereupon called a council for consultation. The jackal opening the proceedings said, 'O tiger, thou hast made many an effort to seize this deer, but all in vain simply because this deer is young, fleet and very intelligent. Let now the mouse go and eat into its feet when it lieth asleep. And when this is done, let the tiger approach and seize it. Then shall we all, with great pleasure feast on it.' Hearing these words of the jackal, they all set to work very cautiously as he directed. And the mouse ate into the feet of the deer and the tiger killed it as anticipated. And beholding the body of the deer lying motionless on the ground, the jackal said unto his companions, 'Blessed be ye! Go and perform your ablutions. In the meantime I will look after the deer.' Hearing what the jackal said, they all went into a stream. And the jackal waited there, deeply meditating upon what he should do. The tiger endued with great strength, returned first of all to the spot after having performed his ablutions. And he saw the jackal there plunged in meditation. The tiger said, 'Why art thou so sorrowful, O wise one! Thou art the foremost of all intelligent beings. Let us enjoy ourselves today by feasting on this carcass.' The jackal said, 'Hear, O mighty-armed one, what the mouse hath said. He hath even said," }, { "from": "gpt", "value": "O, fie on the strength of the king of the beasts! This deer hath been slain by me. By might of my arm he will today gratify his hunger." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Having delivered himself thus Kanika returned to his abode, while the Kuru king Dhritarashtra became pensive and melancholy.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "O father, I have heard the parting citizens utter words of ill omen. Passing thee by, and Bhishma too, they desire the son of Pandu to be their king. Bhishma will sanction this, for he will not rule the kingdom. It seems, therefore, that the citizens are endeavouring to inflict a great injury on us. Pandu obtained of old the ancestral kingdom by virtue of his own accomplishments, but thou, from blindness, didst not obtain the kingdom, though fully qualified to have it. If Pandu's son now obtaineth the kingdom as his inheritance from Pandu, his son will obtain it after him and that son's son also, and so on will it descend in Pandu's line. In that case, O king of the world, ourselves with our children, excluded from the royal line, shall certainly be disregarded by all men. Therefore, O monarch, adopt such counsels that we may not suffer perpetual distress, becoming dependent on others for our food. O king, if thou hadst obtained the sovereignty before, we would certainly have succeeded to it, however much the people might be unfavourable to us." }, { "from": "gpt", "value": "Bhishma hath no excess of affection for either side, and will, therefore, be neutral (in case of dispute). The son of Drona (Aswatthaman) is on my side. There is no doubt that where the son is, there the father will be. Kripa, the son of Saradwat, must be on the side on which Drona and Aswatthaman are. He will never abandon Drona and his sister's son (Aswatthaman). Kshattri (Vidura) is dependent on us for his means of life, though he is secretly with the foe. If he sides with the Pandavas, he alone can do us no injury, Therefore, exile thou the Pandavas to Varanavata without any fear. And take such steps that they may go thither this very day. By this act, O father, extinguish the grief that consumeth me like a blazing fire, that robbeth me of sleep, and that pierces my heart even like a terrible dart." }, { "from": "human", "value": "So be it" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'The Pandavas set out on the eighth day of the month of Phalguna when the star Rohini was in the ascendant, and arriving at they beheld the town and the people.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "If, sir, you know this house to be so inflammable, it would then be well for us to return thither where we had taken up our quarters first." }, { "from": "gpt", "value": "It seems to me that we should rather continue to live here in seeming unsuspiciousness but all the while with caution and our senses wide awake and seeking for some certain means of escape. If Purochana findeth from our countenances that we have fathomed designs, acting with haste he may suddenly burn us to death. Indeed, Purochana careth little for obloquy or sin. The wretch stayeth here acting under the instruction of Duryodhana. If we are burnt to death, will our grandfather Bhishma be angry? Why will he, by showing his wrath, make the Kauravas angry with him? Or, perhaps, our grandfather Bhishma and the other bull of Kuru's race, regarding indignation at such a sinful act to be virtuous, may become wrathful. If however, from fear of being burnt, we fly from here, Duryodhana, ambitious of sovereignty will certainly compass our death by means of spies. While we have no rank and power, Duryodhana hath both; while we have no friends and allies, Duryodhana hath both; while we are without wealth, Duryodhana hath at his command a full treasury. Will he not, therefore, certainly destroy us by adopting adequate means? Let us, therefore, by deceiving this wretch (Purochana) and that other wretch Duryodhana, pass our days, disguising ourselves at times. Let us also lead a hunting life, wandering over the earth. We shall then, if we have to escape our enemies, be familiar with all paths. We shall also, this very day, cause a subterranean passage to be dug in our chamber in great secrecy. If we act in this way, concealing what we do from all, fire shall never be able to consume us. We shall live here, actively doing everything for our safety but with such privacy that neither Purochana nor any of the citizens of Varanavata may know what we are after." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'A friend of Vidura's, well-skilled in mining, coming unto the Pandavas, addressed them in secret, saying, I have been sent by Vidura and am a skilful miner. I am to serve the Pandavas. Tell me what I am to do for ye. From the trust he reposeth in me Vidura hath said unto me, 'Go thou unto the Pandavas and accomplish thou their good.' What shall I do for you? Purochana will set fire to the door of thy house on the fourteenth night of this dark fortnight. To burn to death those tigers among men, the Pandavas, with their mother, is the design of that wicked wretch, the son of Dhritarashtra. O son of Pandu, Vidura also told thee something in the Mlechchha tongue to which thou also didst reply in same language. I state these particulars as my credentials." }, { "from": "gpt", "value": "O amiable one, I now know thee as a dear and trusted friend of Vidura, true and ever devoted to him. There is nothing that the learned Vidura doth not know. As his, so ours art thou. Make no difference between him and us. We are as much thine as his. O, protect us as the learned Vidura ever protecteth us. I know that this house, so inflammable, hath been contrived for me by Purochana at the command of Dhritarashtra's son. That wicked wretch commanding wealth and allies pursueth us without intermission. O, save us with a little exertion from the impending conflagration. If we are burnt to death here, Duryodhana's most cherished desire will be satisfied. Here is that wretch's well-furnished arsenal. This large mansion hath been built abutting the high ramparts of the arsenal without any outlet. But this unholy contrivance of Duryodhana was known to Vidura from the first, and he it was who enlightened us beforehand. The danger of which Kshattri had foreknowledge is now at our door. Save us from it without Purochana's knowledge thereof." }, { "from": "human", "value": "So be it," }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'The citizens of Varanavata thus bewailed (the fate of the Pandavas), and waited there for the whole night surrounding that house. The Pandavas, however, accompanied by their mother coming out of the subterranean passage, fled in haste unnoticed. But those chastisers of foes, for sleepiness and fear, could not with their mother proceed in haste. But, O monarch, Bhimasena, endued with terrible prowess and swiftness of motion took upon his body all his brothers and mother and began to push through the darkness. Placing his mother on his shoulder, the twins on his sides, and Yudhishthira and Arjuna on both his arms, Vrikodara of great energy and strength and endued with the speed of the wind, commenced his march, breaking the trees with his breast and pressing deep the earth with his stamp.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I think there is some town not far off from this forest. These all are asleep, so I will sit awake. And this will slake their thirst after they rise refreshed from sleep." }, { "from": "gpt", "value": "O Rakshasa woman, I will not, from fear of thy wicked brother, awaken my brothers and mother sleeping comfortably in the woods. O timid one, Rakshasas are never able to bear the prowess of my arms. And, O thou of handsome eyes, neither men, nor Gandharvas, nor Yakshas are able to bear my might. O amiable one, thou mayst stay or go as thou likest, or mayst even send thy cannibal brother, O thou of delicate shape. I care not." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Saying this, the cannibal, extending his arms ran in wrath towards Bhimasena, that chastiser of foes. Then Bhima of terrible prowess quickly seized, as though in sport, with great force, the extended arms of the Rakshasa who had rushed at him. Then seizing the struggling Rakshasa with violence, Bhima dragged him from that spot full thirty-two cubits like a lion dragging a little animal. Then the Rakshasa, thus made to feel the weight of Bhima's strength, became very angry and clasping the Pandava, sent forth a terrible yell. The mighty Bhima then dragged with force the Rakshasa to a greater distance, lest his yells should awaken his brothers sleeping in comfort. Clasping and dragging each other with great force, both Hidimva and Bhimasena put forth their prowess. Fighting like two full-grown elephants mad with rage, they then began to break down the trees and tear the creepers that grew around. And at those sounds, those tigers among men (the sleeping Pandavas) woke up with their mother, and saw Hidimva sitting before them.'" }, { "from": "gpt", "value": "So be it," } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "So be it." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued 'While mother and son were thus talking with each other, they heard again, O king, another wail of sorrow proceeding from the Brahmana and his wife. Then Kunti quickly entered the inner apartments of that illustrious Brahmana, like unto a cow running towards her tethered calf. She beheld the Brahmana with his wife, son and daughter, sitting with a woeful face, and she heard the Brahmana say, Oh, fie on this earthly life which is hollow as the reed and so fruitless after all which is based on sorrow and hath no freedom, and which hath misery for its lot! Life is sorrow and disease; life is truly a record of misery! The soul is one: but it hath to pursue virtue, wealth and pleasure. And because these are pursued at one and the same time, there frequently occurs a disagreement that is the source of much misery. Some say that salvation is the highest object of our desire. But I believe it can never be attained. The acquisition of wealth is hell; the pursuit of wealth is attended with misery; there is more misery after one has acquired it, for one loves one's possessions, and if any mishap befalls them, the possessor becomes afflicted with woe. I do not see by what means I can escape from this danger, nor how I can fly hence, with my wife to some region free from danger. Remember, O wife, that I endeavoured to migrate to some other place where we would be happy, but thou didst not then listen to me. Though frequently solicited by me, thou, O simple woman, said to me, 'I have been born here, and here have I grown old; this is my ancestral homestead.' Thy venerable father, O wife, and thy mother also, have, a long time ago, ascended to heaven. Thy relations also had all been dead. Oh why then didst thou yet like to live here? Led by affection for thy relatives thou didst not then hear what I said. But the time is now come when thou art to witness the death of a relative. Oh, how sad is that spectacle for me! Or perhaps the time is come for my own death, for I shall never be able to abandon cruelly one of my own as long as I myself am alive. Thou art my helpmate in all good deeds, self-denying and always affectionate unto me as a mother. The gods have given thee to me as a true friend and thou art ever my prime stay. Thou hast, by my parents, been made the participator in my domestic concerns. Thou art of pure lineage and good disposition, the mother of children, devoted to me, and so innocent; having chosen and wedded thee with due rites, I cannot abandon thee, my wife, so constant in thy vows, to save my life. How shall I myself be able to sacrifice my son a child of tender years and yet without the hirsute appendages (of manhood)? How shall I sacrifice my daughter whom I have begotten myself, who hath been placed, as a pledge, in my hands by the Creator himself for bestowal on a husband and through whom I hope to enjoy, along with my ancestors, the regions attainable by those only that have daughters' sons? Some people think that the father's affection for a son is greater; others, that his affection for a daughter is greater; mine, however, is equal. How can I be prepared to give up the innocent daughter upon whom rest the regions of bliss obtainable by me in after life and my own lineage and perpetual happiness? If, again, I sacrifice myself and go to the other world, I should scarcely know any peace, for, indeed, it is evident that, left by me these would not be able to support life. The sacrifice of any of these would be cruel and censurable. On the other hand, if I sacrifice myself, these, without me, will certainly perish. The distress into which I have fallen is great; nor do I know the means of escape. Alas, what course shall I take today with my near ones. It is well that I should die with all these, for I can live no longer." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Thus addressed by her, O Bharata, the Brahmana embraced her, and they both began to weep in silence, afflicted with grief.'" }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'The Brahmana and his wife, hearing these various lamentations of their daughter, became sadder than before and the three began to weep together. Their son, then, of tender years, beholding them and their daughter thus weeping together, lisped these words in a sweet tone, his eyes having dilated with delight, Weep not, O father, nor thou, O mother, nor thou O sister!" }, { "from": "gpt", "value": "With this will I slay the Rakshasa who eateth human beings!" }, { "from": "human", "value": "So be it." }, { "from": "gpt", "value": "O Yudhishthira, thou needst not be at all anxious on account of Vrikodara. I have not come to this resolve owing to any weakness of understanding. Respected by him, and with our sorrows assuaged, we have, O son, been living in the house of this Brahmana, unknown to the sons of Dhritarashtra. For requiting, O son, that Brahmana, I have resolved to do this. He, indeed, is a man upon whom good offices are never lost. The measure of his requital becometh greater than the measure of the services he receiveth. Beholding the prowess of Bhima on the occasion of (our escape from) the house of lac, and from the destruction also of Hidimva, my confidence in Vrikodara is great. The might of Bhima's arms is equal unto that of ten thousand elephants. It was, therefore, that he succeeded in carrying you all, each heavy as an elephant, from Varanavata. There is no one on earth equal unto Bhima in might; he may even overcome that foremost of warriors, the holder of the thunderbolt himself. Soon after his birth he fell from my lap on the breast of the mountain. By the weight of his body the mass of stone on which he fell down broke in pieces. From this also, O son of Pandu, I have come to know Bhima's might. For this reason have I resolved to set him against the Brahmana's foe. I have not acted in this from foolishness or ignorance or from motive of gain. I have deliberately resolved to do this virtuous deed. By this act, O Yudhishthira, two objects will be accomplished; one is a requital of the services rendered by the Brahmana and the other is the acquisition of high religious merit. It is my conviction that the Kshatriya who rendereth help unto a Brahmana in anything acquireth regions of bliss hereafter. So also a Kshatriya who saveth the life of a Kshatriya achieveth that great fame in this world as in the other. A Kshatriya rendering help unto a Vaisya also on this earth certainly acquires world-wide popularity. One of the kingly tribe should protect even the Sudra who cometh to him for protection. If he doeth so, in his next life he receiveth his birth in a royal line, commanding prosperity and the respect of other kings. O scion of Puru's race, the illustrious Vyasa of wisdom acquired by hard ascetic toil told me so in bygone days. It is therefore, that I have resolved upon accomplishing this." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Who is this fool, who desiring to go to the abode of Yama, eateth in my very sight the food intended for me?" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Thus questioned, O monarch, by those bulls among men, the Brahmana narrated all the particulars about the birth of Draupadi.'" }, { "from": "gpt", "value": "The king of the Panchalas, thus addressed by the wise son of Bharadwaja, told that best of Brahmanas and foremost of all persons conversant with weapons, these words, 'O high-souled son of Bharadwaja, blest be thou, let it be so, let there be eternal friendship between us as thou desirest!' Thus addressing each other and establishing a permanent bond between themselves, Drona and the king of Panchala, both of them chastisers of foes, went away to the places they came from. But the thought of that humiliation did not leave the king's mind for a single moment. Sad at heart, the king began to waste away." }, { "from": "human", "value": "Thus were born those twins of the great sacrifice of Drupada. And the great Drona, bringing the Panchala prince into his own abode, taught him all weapons in requital of half the kingdom he had formerly taken from Drupada. The high-souled son of Bharadwaja, regarding destiny to be inevitable, did what would perpetuate his own great deeds." }, { "from": "gpt", "value": "It is our duty to obey thy command, which, besides, must be for our good. I do not, however, know whether my younger brothers are willing to go." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Having said so unto the Pandavas, the illustrious and blessed grandsire then bade them farewell. The great ascetic then left them and went to the place whence he had come.'" }, { "from": "gpt", "value": "Ye are without wives (though ye have completed the period of study). Ye are without a particular Asrama (mode of life). Lastly, ye are out without a Brahmana walking before, therefore, ye sons of Pandu, ye have been censured by me. The Yakshas, Rakshasas, Gandharvas, Pisachas, Uragas and Danavas, are possessed of wisdom and intelligence, and acquainted with the history of the Kuru race. O hero, I have heard too from Narada and other celestial Rishis about the good deeds of your wise ancestors. I myself, too, while roaming over the whole earth bounded by her belt of seas, have witnessed the prowess of thy great race. O Arjuna, I have personal knowledge of thy preceptor, the illustrious son of Bharadwaja, celebrated throughout the three worlds for his knowledge of the Vedas and the science of arms. O tiger in Kuru's race, O son of Pritha, I also know Dharma, Vayu, Sakra, the twin Aswins, and Pandu,--these six perpetuators of Kuru race,--these excellent celestials and human progenitors of you all. I also know that you five brothers are learned and high-souled, that ye are foremost of all wielders of weapons, that ye are brave and virtuous and observant of vows. Knowing that your understanding and hearts are excellent and your behaviour faultless, I have yet censured you. For, O thou of Kuru's race, it behoveth no man endued with might of arms to bear with patience any ill usage in the sight of his wife. Especially as, O son of Kunti, our might increaseth during the hours of darkness, accompanied by my wife I was filled with wrath. O best of vow- observing men, I have, however, been vanquished by thee in battle. Listen to me as I tell thee the reasons that have led to my discomfiture. The Brahmacharya is a very superior mode of life, and as thou art in that mode now, it is for this, O Partha, that I have been defeated by thee in battle. O chastiser of foes, if any married Kshatriya fight with us at night, he can never escape, with life. But, O Partha, a married Kshatriya, who is sanctified with Brahma, and who hath assigned the cares of his State to a priest, might vanquish all wanderers in the night. O child of Tapati, men should therefore, ever employ learned priests possessing self-command for the acquisition of every good luck they desire. That Brahmana is worthy of being the king's priest who is learned in the Vedas and the six branches thereof, who is pure and truthful, who is of virtuous soul and possessed of self-command. The monarch becometh ever victorious and finally earneth heaven who hath for his priest a Brahmana conversant with the rules of morality, who is a master of words, and is pure and of good behaviour. The king should always select an accomplished priest in order to acquire what he hath not and protect what he hath. He who desireth his own prosperity should ever be guided by his priest, for he may then obtain ever the whole earth surrounded by her belt of seas. O son of Tapati, a king, who is without a Brahmana, can never acquire any land by his bravery or glory of birth alone. Know, therefore, O perpetuator of Kuru's race, that the kingdom lasteth for ever in which Brahmanas have power." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "King Samvarana thus addressed that damsel in the forest, who however, spoke not a word unto the monarch burning with desire. Instead, like lightning in the clouds, that large-eyed maiden quickly disappeared in the very sight of the monarch. The king then wandered through the whole forest, like one out of his senses, in search of that girl of eyes like lotus- petals. Failing to find her, that best of monarchs indulged in copious lamentations and for a time stood motionless with grief." }, { "from": "gpt", "value": "Hearing those words of the monarch, Tapati made answer, 'O king, I am not the mistress of my own self! Be it known that I am a maiden under the control of my father. If thou really entertainest an affection for me, demand me of my father. Thou sayest, O king, that thy heart hath been robbed by me. But thou also hast, at first sight, robbed me of my heart; I am not the mistress of my body, and therefore, O best of kings, I do not approach thee; women are never independent. What girl is there in the three worlds that would not desire thee for her husband, as thou art kind unto all thy dependents and as thou art born in a pure race? Therefore, when the opportunity comes, ask my father Aditya for my hand with worship, ascetic penances, and vows. If my father bestoweth me upon thee, then, O king, I shall ever be thy obedient wife. My name is Tapati and I am the younger sister of Savitri, and the daughter, O bull amongst Kshatriyas of Savitri, of (Sun) the illuminator of the universe." }, { "from": "human", "value": "This, O Partha, is the history of Tapati of old, the daughter of Vivaswat. It is for her that thou art (called) Tapatya. King Samvarana begot upon Tapati a son named Kuru, who was the foremost of ascetics. Born in the race of Kuru, thou art, O Arjuna, to be called Tapatya." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana said, 'That bull among the Bharatas, Arjuna, hearing these words of the Gandharva, was inspired with feelings of devotion, and stood comfortably like the full moon. And that mighty bowman, that foremost one in Kuru's race having his curiosity greatly excited by what he heard of Vasishtha's ascetic power, asked the Gandharva, saying, I desire to hear of the Rishi whom thou hast mentioned as Vasishtha. O, tell me in full about him! O chief of the Gandharvas, tell me who this illustrious Rishi was that was the priest of our forefathers." }, { "from": "human", "value": "Vasishtha is Brahma's spiritual (lit, mind-born) son and Arundhati's husband. Ever difficult of being conquered by the very immortals, Desire and Wrath, conquered by Vasishtha's ascetic penances, used to shampoo his feet. Though his wrath was excited by Viswamitra's offence, that high-souled Rishi did not yet exterminate Kusikas (the tribe whose king Viswamitra was). Afflicted at the loss of his sons, he did not, as though powerless, though really otherwise, do any dreadful act destructive of Viswamitra. Like the ocean transgressing not its continents, Vasishtha transgressed not (the laws of) Yama by bringing back his children from the domains of the king of the dead. It was by obtaining that illustrious one who had conquered his own self that Ikshvaku and other great monarchs acquired the whole earth. And, O prince of Kuru's race, it was by obtaining Vasishtha, that best of Rishis as their priest, that those monarchs performed many grand sacrifices. And, O best of the Pandavas, that regenerate Rishi assisted these monarchs in the performance of their sacrifices like Vrihaspati assisting the immortals. Therefore, look ye for some accomplished and desirable Brahmana conversant with the Vedas and in whose heart virtue prevails, to appoint as your priest. A Kshatriya of good lineage, desirous of extending his dominions by conquering the earth, should, O Partha, first appoint a priest. He who is desirous of conquering the earth should have a Brahmana before him. Therefore, O Arjuna, let some accomplished and learned Brahmana, who has his senses under complete control and who is conversant with religion, profit and pleasure, be your priest." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "A little while after, O Bharata, that best of monarchs, deprived of all his senses by the Rakshasa within him, beholding Saktri who had cursed him, said, 'Because thou hast pronounced on me this extraordinary curse, therefore, I shall begin my life of cannibalism by devouring thee.' Having said this, the king immediately slew Saktri and ate him up, like a tiger eating the animal it was fond of. Beholding Saktri thus slain and devoured, Viswamitra repeatedly urged that Rakshasa (who was within the monarch) against the other sons of Vasishtha. Like a wrathful lion devouring small animals, that Rakshasa soon devoured the other sons of the illustrious Vasishtha that were junior to Saktri in age. But Vasishtha, learning that all his sons had been caused to be slain by Viswamitra, patiently bore his grief like the great mountain that bears the earth. That best of Munis, that foremost of intelligent men, was resolved rather to sacrifice his own life than exterminate (in anger) the race of Kusikas. The illustrious Rishi threw himself down from the summit of Meru, but he descended on the stony ground as though on a heap of cotton. And, O son of Pandu, when the illustrious one found that death did not result from that fall, he kindled a huge fire in the forest and entered it with alacrity. But that fire, though burning brightly, consumed him not. O slayer of foes, that blazing fire seemed to him cool. Then the great Muni under the influence of grief, beholding the sea, tied a stony weight to his neck and threw himself into its waters. But the waves soon cast him ashore. At last when that Brahmana of rigid vows succeeded not in killing himself by any means, he returned, in distress of heart, to his asylum." }, { "from": "gpt", "value": "Thus addressed, Vasishtha, that best of Brahmanas devoted to truth replied unto that mighty bowman of a monarch, saying, 'I will give you.' After some time, O prince of men, Vasishtha, accompanied by the monarch, went to the latter's capital known all over the earth by the name of Ayodhya. The citizens in great joy came out to receive the sinless and illustrious one, like the dwellers in heaven coming out to receive their chief. The monarch, accompanied by Vasishtha, re-entered his auspicious capital after a long time. The citizens of Ayodhya beheld their king accompanied by his priest, as if he were the rising sun. The monarch who was superior to everyone in beauty filled by his splendour the whole town of Ayodhya, like the autumnal moon filling by his splendour the whole firmament. And the excellent city itself, in consequence of its streets having been watered and swept, and of the rows of banners and pendants beautifying it all around, gladdened the monarch's heart. And, O prince of Kuru's race, the city filled as it was with joyous and healthy souls, in consequence of his presence, looked gay like Amaravati with the presence of the chief of the celestials. After the royal sage had entered his capital, the queen, at the king's command, approached Vasishtha. The great Rishi, making a covenant with her, united himself with her according to the high ordinance. And after a little while, when the queen conceived, that best of Rishis, receiving the reverential salutations of the king, went back to his asylum. The queen bore the embryo in her womb for a long time. When she saw that she did not bring forth anything, she tore open her womb by a piece of stone. It was then that at the twelfth year (of the conception) was born Asmaka, that bull amongst men, that royal sage who founded (the city of) Paudanya." }, { "from": "human", "value": "Vasishtha continued, 'The Brahmana lady, thus addressed by them, said," }, { "from": "gpt", "value": "Ye children, I have not robbed you of your eye-sight, nor am I angry with you. This child, however, of the Bhrigu race hath certainly been angry with you. There is little doubt, ye children, that ye have been robbed of your sight by that illustrious child whose wrath hath been kindled at the remembrance of the slaughter of his race. Ye children, while ye were destroying even the embryos of the Bhrigu race, this child was held by me in my thigh for a hundred years! And in order that the prosperity of Bhrigu's race might be restored, the entire Vedas with their branches came unto this one even while he was in the womb. It is plain that this scion of the Bhrigu race, enraged at the slaughter of his fathers, desireth to slay you! It is by his celestial energy that your eyes have been scorched. Therefore, ye children, pray ye unto this my excellent child born of my thigh. Propitiated by your homage he may restore your eye-sight." }, { "from": "human", "value": "Vasishtha continued, 'Hearing those words of the Brahmana lady, all these princes addressed the thigh-born child, saying," }, { "from": "gpt", "value": "Be propitious!" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "'" }, { "from": "gpt", "value": "Aurva, O son, fierce thou hast been in thy asceticism. Thy power hath been witnessed by us. Be propitious unto the three worlds. O, control thy wrath. O child, it was not from incapacity that the Bhrigus of souls under complete control were, all of them, indifferent to their own destruction at the hands of the murderous Kshatriyas. O child, when we grew weary of the long periods of life alloted to us, it was then that we desired our own destruction through the instrumentality of the Kshatriyas. The wealth that the Bhrigus had placed in their house underground had been placed only with the object of enraging the Kshatriyas and picking a quarrel with them. O thou best of Brahmanas, as we were desirous of heaven, of what use could wealth be to us? The treasurer of heaven (Kuvera) had kept a large treasure for us. When we found that death could not, by any means, overtake us all, it was then, O child, that we regarded this as the best means (of compassing our desire). They who commit suicide never attain to regions that are blessed. Reflecting upon this, we abstained from self- destruction. That which therefore thou desirest to do is not agreeable to us. Restrain thy mind, therefore, from the sinful act of destroying the whole world. O child, destroy not the Kshatriyas nor the seven worlds. O, kill this wrath of thine that staineth thy ascetic energy. '" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vasishtha continued, 'The Pitris replied saying," }, { "from": "gpt", "value": "O, throw this fire that is born of thy wrath and that desireth to consume the worlds, into the waters. That will do thee good. The worlds, indeed, are all dependent on water (as their elementary cause). Every juicy substance containeth water, indeed the whole universe is made of water. Therefore, O thou best of Brahmanas, cast thou this fire of thy wrath into the waters. If, therefore, thou desirest it, O Brahmana, let this fire born of thy wrath abide in the great ocean, consuming the waters thereof, for it hath been said that the worlds are made of water. In this way, O thou sinless one, thy word will be rendered true, and the worlds with the gods will not be destroyed." }, { "from": "human", "value": "Vasishtha continued, 'Then, O child, Aurva cast the fire of his wrath into the abode of Varuna. And that fire which consumeth the waters of the great ocean, became like unto a large horse's head which persons conversant with the Vedas call by the name of Vadavamukha. And emitting itself from that mouth it consumeth the waters of the mighty ocean. Blest be thou! It behoveth not thee, therefore, to destroy the worlds, O thou Parasara, who art acquainted with the higher regions, thou foremost of wise men!'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Thus addressed by Pulastya, as also by the intelligent Vasishtha, that mighty Muni--the son of Saktri then brought that sacrifice to an end. And the Rishi cast the fire that he had ignited for the purpose of the Rakshasas' sacrifice into the deep woods on the north of the Himavat. And that fire may be seen to this day consuming Rakshasas and trees and stones in all seasons." }, { "from": "gpt", "value": "O irrepressible Dhananjaya, listen to me as I answer the question thou hast asked in respect of Vasishtha and king Kalmashapada that cherisher of friends. O thou best of the Bharatas, I have told thee all about the curse of king Kalmashapada by Saktri, the illustrious son of Vasishtha. Brought under the influence of the curse, that smiter of all foes--king Kalmashapada--with eyes whirling in anger went out of his capital accompanied by his wife. And entering with his wife the solitary woods the king began to wander about. And one day while the king under the influence of the curse was wandering through that forest abounding in several kinds of deer and various other animals and overgrown with numerous large trees and shrubs and creepers and resounding with terrible cries, he became exceedingly hungry. And the monarch thereupon began to search for some food. Pinched with hunger, the king at last saw, in a very solitary part of the woods, a Brahmana and his wife enjoying each other. Alarmed at beholding the monarch the couple ran away, their desire ungratified. Pursuing the retreating pair, the king forcibly seized the Brahmana. Then the Brahmani, beholding her lord seized, addressed the monarch, saying, 'Listen to what I say, O monarch of excellent vows! It is known all over the world that thou art born in the solar race, and that thou art ever vigilant in the practice of morality and devoted to the service of thy superiors. It behoveth thee not to commit sin, O thou irrepressible one, deprived though thou hast been of thy senses by (the Rishi's) curse. My season hath come, and wishful of my husband's company I was connected with him. I have not been gratified yet. Be propitious unto us, O thou best of kings! Liberate my husband.' The monarch, however, without listening to her cries cruelly devoured her husband like a tiger devouring its desirable prey. Possessed with wrath at this sight, the tears that that woman shed blazed up like fire and consumed everything in that place. Afflicted with grief at the calamity that overtook her lord, the Brahmani in anger cursed the royal sage Kalmashapada, 'Vile wretch, since thou hast today cruelly devoured under my very nose my illustrious husband dear unto me, even before my desires have been gratified, therefore shall thou, O wicked one afflicted by my curse, meet with instant death when thou goest in for thy wife in season. And thy wife, O wretch, shall bring forth a son uniting herself with that Rishi Vasishtha whose children have been devoured by thee. And that child, O worst of kings, shall be the perpetuator of thy race.' And cursing the monarch thus, that lady of Angira's house bearing every auspicious mark, entered the blazing fire in the very sight of the monarch. And, O thou oppressor of all foes, the illustrious and exalted Vasishtha by his ascetic power and spiritual insight immediately knew all. And long after this, when the king became freed from his curse, he approached his wife Madayanati when her season came. But Madayanati softly sent him away. Under the influence of passion the monarch had no recollection of that curse. Hearing, however, the words of his wife, the best of kings became terribly alarmed. And recollecting the curse he repented bitterly of what he had done. It was for this reason, O thou best of men, that the monarch infected with the Brahmani's curse, appointed Vasishtha to beget a son upon his queen." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'Then Arjuna, highly pleased with everything that had happened, gave unto that Gandharva, his weapon of fire with befitting ceremonies. And addressing him, the Pandava also said, O thou best of Gandharvas, let the horses thou givest us remain with thee for a time. When the occasion cometh, we will take them from thee. Blest be thou." }, { "from": "gpt", "value": "Ye Brahmanas, we will all go with you to witness that maiden's Swayamvara-- that excellent jubilee." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Hear ye assembled kings, this is the bow, that is the mark, and these are the arrows. Shoot the mark through the orifice of the machine with these five sharpened arrows. Truly do I say that, possessed of lineage, beauty of persons, and strength whoever achieveth this great feat shall obtain today this my sister, Krishna for his wife." }, { "from": "gpt", "value": "Duryodhana, Durvisaha, Durmukha and Dushpradharshana, Vivinsati, Vikarna, Saha, and Duhsasana; Yuyutsu and Vayuvega and Bhimavegarava; Ugrayudha, Valaki, Kanakayu, and Virochana, Sukundala, Chitrasena, Suvarcha, and Kanakadhwaja; Nandaka, and Vahusali, and Tuhunda, and Vikata; these, O sister, and many other mighty sons of Dhritarashtra--all heroes--accompanied by Karna, have come for thy hand. Innumerable other illustrious monarchs all bulls among Kshatriyas--have also come for thee. Sakuni, Sauvala, Vrisaka, and Vrihadvala,--these sons of the king Gandhara--have also come. Foremost of all wielders of weapons --the illustrious Aswatthaman and Bhoja, adorned with every ornament have also come for thee. Vrihanta, Manimana, Dandadhara, Sahadeva, Jayatsena, Meghasandhi, Virata with his two sons Sankha and Uttara, Vardhakshemi, Susarma, Senavindu, Suketu with his two sons Sunama and Suvarcha, Suchitra, Sukumara, Vrika, Satyadhriti, Suryadhwaja, Rochamana, Nila, Chitrayudha, Agsuman, Chekitana, the mighty Sreniman, Chandrasena the mighty son of Samudrasena, Jarasandha, Vidanda, and Danda--the father and son, Paundraka, Vasudeva, Bhagadatta endued with great energy, Kalinga, Tamralipta, the king of Pattana, the mighty car-warrior Salya, the king of Madra, with his son, the heroic Rukmangada, Rukmaratha, Somadatta of the Kuru race with his three sons, all mighty chariot-fighters and heroes, viz., Bhuri, Bhurisrava, and Sala, Sudakshina, Kamvoja of the Puru race, Vrihadvala, Sushena, Sivi, the son of Usinara, Patcharanihanta, the king of Karusha, Sankarshana (Valadeva), Vasudeva (Krishna) the mighty son of Rukmini, Samva, Charudeshna, the son of Pradyumna with Gada, Akrura, Satyaki, the high-souled Uddhava, Kritavarman, the son of Hridika, Prithu, Viprithu, Viduratha, Kanka, Sanku with Gaveshana, Asavaha, Aniruddha, Samika, Sarimejaya, the heroic Vatapi Jhilli Pindaraka, the powerful Usinara, all these of the Vrishni race, Bhagiratha, Vrihatkshatra, Jayadratha the son of Sindhu, Vrihadratha, Valhika, the mighty charioteer Srutayu, Uluka, Kaitava, Chitrangada and Suvangada, the highly intelligent Vatsaraja, the king of Kosala, Sisupala and the powerful Jarasandha, these and many other great kings--all Kshatriyas celebrated throughout the world--have come, O blessed one, for thee. Endued with prowess, these will shoot the mark. And thou shalt choose him for thy husband who amongst these will shoot the mark." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'When all the monarchs had desisted from stringing that bow, the high-souled Jishnu arose from among the crowd of Brahmanas seated in that assembly. And beholding Partha possessing the complexion of Indra's banner, advancing towards the bow, the principal Brahmanas shaking their deer-skins raised a loud clamour. And while some were displeased, there were others that were well-pleased. And some there were, possessed of intelligence and foresight, who addressing one another said, Ye Brahmanas, how can a Brahmana stripling unpractised in arms and weak in strength, string that bow which such celebrated Kshatriyas as Salya and others endued with might and accomplished in the science and practice of arms could not? If he doth not achieve success in this untried task which he hath undertaken from a spirit of boyish unsteadiness, the entire body of Brahmanas here will be rendered ridiculous in the eyes of the assembled monarchs. Therefore, forbid this Brahmana that he may not go to string the bow which he is even now desirous of doing from vanity, or mere childish daring." }, { "from": "gpt", "value": "We shall not be made ridiculous, nor shall we incur the disrespect of anybody or the displeasure of the sovereigns." }, { "from": "human", "value": "This handsome youth is even like the trunk of a mighty elephant, whose shoulders and arms and thighs are so well-built, who in patience looks like the Himavat, whose gait is even like that of the lion, and whose prowess seems to be like that of an elephant in rut, and who is so resolute, that it is probable that he will accomplish this feat. He has strength and resolution. If he had none, he would never go of his own accord. Besides, there is nothing in the three worlds that Brahmanas of all mortal men cannot accomplish. Abstaining from all food or living upon air or eating of fruits, persevering in their vows, and emaciated and weak, Brahmanas are ever strong in their own energy. One should never disregard a Brahmana whether his acts be right or wrong, by supposing him incapable of achieving any task that is great or little, or that is fraught with bliss or woe. Rama the son of Jamadagni defeated in battle, all the Kshatriyas. Agastya by his Brahma energy drank off the fathomless ocean. Therefore, say ye, 'Let this youth bend the bow and string it with ease'" }, { "from": "gpt", "value": "So be it." }, { "from": "human", "value": "That hero there, of tread like that of a mighty lion, who draweth the large bow in his hand four full cubits in length, is Arjuna! There is no doubt, O Sankarshana, about this, if I am Vasudeva. That other hero who having speedily torn up the tree hath suddenly become ready to drive off the monarchs is Vrikodara! For no one in the world, except Vrikodara, could today perform such a feat in the field of battle. And that other youth of eyes like unto lotus-petals, of full four cubits height, of gait like that of a mighty lion, and humble withal, of fair complexion and prominent and shining nose, who had, a little before, left the amphitheatre, is Dharma's son (Yudhishthira). The two other youths, like unto Kartikeya, are, I suspect, the sons of the twin Aswins. I heard that the sons of Pandu along with their mother Pritha had all escaped from the conflagration of the house of lac." }, { "from": "gpt", "value": "O, I am happy to hear, as I do from sheer good fortune, that our father's sister Pritha with the foremost of the Kaurava princes have all escaped (from death)!" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Could the illustrious Vyasa himself (who had directed my sons to come to Panchala) have been guided by perverse intelligence?" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'The sons of Pandu, then, hearing those words of their eldest brother, began to revolve them in their minds in great cheerfulness. The hero of the Vrishni race (Krishna suspecting the five persons he had seen at the Swayamvara to be none else than the heroes of the Kuru race), came accompanied by the son of Rohini (Valadeva), to the house of the potter where those foremost of men had taken up their quarters. On arriving there, Krishna and Valadeva beheld seated in that potter's house Ajatasanu (Yudhishthira) of well developed and long arms, and his younger brothers passing the splendour of fire sitting around him. Then Vasudeva approaching that foremost of virtuous men--the son of Kunti-- and touching the feet of that prince of the Ajamida race, said, I am Krishna." }, { "from": "human", "value": "How, O Vasudeva, hast thou been able to trace us, as we are living in disguise?" }, { "from": "gpt", "value": "O king, fire, even if it is covered, can be known. Who else among men than the Pandavas could exhibit such might? Ye resisters of all foes, ye sons of Pandu, by sheer good fortune have ye escaped from that fierce fire. And it is by sheer good fortune alone that the wicked son of Dhritarashtra and his counsellors have not succeeded in accomplishing their wishes. Blest be ye! And grow ye in prosperity like a fire in a cave gradually growing and spreading itself all around. And lest any of the monarchs recognise ye, let us return to our tent." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Oh, where hath Krishna gone? Who hath taken her away? Hath any Sudra or anybody of mean descent, or hath a tribute-paying Vaisya by taking my daughter away, placed his dirty foot on my head? O son, hath that wreath of flowers been thrown away on a grave-yard? Hath any Kshatriya of high birth, or any one of the superior order (Brahmana) obtained my daughter? Hath any one of mean descent, by having won Krishna, placed his left foot on my head? I would not, O son, grieve but feel greatly happy, if my daughter hath been united with Partha that foremost of men! O thou exalted one, tell me truly who hath won my daughter today? O, are the sons of that foremost of Kurus, Vichitravirya's son alive? Was it Partha (Arjuna) that took up the bow and shot the mark?" }, { "from": "gpt", "value": "The (nuptial) feast is ready." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Then those bulls among the Kurus, dismissing the priest and causing Kunti and Krishna to ride together on one of those cars, themselves ascended those splendid vehicles and proceeded towards Drupada's palace. Meanwhile, O Bharata, hearing from his priest the words that Yudhishthira had said, king Drupada, in order to ascertain the order to which those heroes belonged, kept ready a large collection of articles (required by the ordinance for the wedding of each of the four orders). And he kept ready fruits, sanctified garlands, and coats of mail, and shields, and carpets, and kine, and seeds, and various other articles and implements of agriculture. And the king also collected, O monarch, every article appertaining to other arts, and various implements and apparatus of every kind of sport. And he also collected excellent coats of mail and shining shields, and swords and scimitars, of fine temper, and beautiful chariots and horses, and first-class bows and well-adorned arrows, and various kinds of missiles ornamented with gold. And he also kept ready darts and rockets and battle-axes and various utensils of war. And there were in that collection beds and carpets and various fine things, and cloths of various sorts. When the party went to Drupada's abode, Kunti taking with her the virtuous Krishna entered the inner apartments of the king. The ladies of the king's household with joyous hearts worshipped the queen of the Kurus. Beholding, O monarch, those foremost of men, each possessing the sportive gait of the lion, with deer-skins for their upper garments, eyes like unto those of mighty bulls, broad shoulders, and long- hanging arms like unto the bodies of mighty snakes, the king, and the king's ministers, and the king's son, and the king's friends and attendants, all became exceedingly glad. Those heroes sat on excellent seats, furnished with footstools without any awkwardness and hesitation. And those foremost of men sat with perfect fearlessness on those costly seats one after another according to the order of their ages. After those heroes were seated, well-dressed servants male and female, and skilful cooks brought excellent and costly viands worthy of kings on gold and silver plates. Then those foremost of men dined on those dishes and became well-pleased. And after the dinner was over, those heroes among men, passing over all other articles, began to observe with interest the various utensils of war. Beholding this, Drupada's son and Drupada himself, along with all his chief ministers of state, understanding the sons of Kunti to be all of royal blood became exceedingly glad.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'After this, O Bharata, Yudhishthira, Kunti and Dhrishtadyumna discoursed upon this matter. Just at that time, however, the island-born (Vyasa), O monarch, came there in course of his wanderings.'" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Then the illustrious Vyasa--the master Dwaipayana--rose, and taking hold of Drupada's hand led him to a private apartment. The Pandavas and Kunti and Dhrishtadyumna of Prishata's race sat there, waiting for the return of Vyasa and Drupada. Meanwhile, Dwaipayana began his discourse with illustrious monarch for explaining how the practice of polyandry could not be regarded as sinful.'" }, { "from": "human", "value": "O Drupada, this thy daughter of celestial beauty is that maiden. Indeed, the faultless Krishna sprung from Prishata's race hath been pre-ordained to become the common wife of five husbands. The celestial Sri, having undergone severe ascetic penances, hath, for the sake of the Pandavas, had her birth as thy daughter, in the course of thy grand sacrifice. That handsome goddess, waited upon by all the celestials, as a consequence of her own acts becomes the (common) wife of five husbands. It is for this that the self-create had created her. Having listened to all this, O king Drupada, do what thou desirest." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Then the illustrious Vyasa, addressing Yudhishthira the just, said, This day is an auspicious day, O son of Pandu! This day the moon has entered the constellation called Pushya. Take thou the hand of Krishna today, thyself first before thy brothers!" }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'After the sons of Pandu had been married, Hari (Krishna) sent unto them (as presents) various gold ornaments set with pearls and black gems (lapis lazuli). And Madhava (Krishna) also sent unto them costly robes manufactured in various countries, and many beautiful and soft blankets and hides of great value, and many costly beds and carpets and vehicles. He also sent them vessels by hundreds, set with gems and diamonds. And Krishna also gave them female servants by thousands, brought from various countries, and endued with beauty, youth and accomplishments and decked with every ornament. He also gave them many well-trained elephants brought from the country of Madra, and many excellent horses in costly harness, cars drawn by horses of excellent colours and large teeth. The slayer of Madhu, of immeasurable soul, also sent them coins of pure gold by crores upon crores in separate heaps. And Yudhishthira the just, desirous of gratifying Govinda, accepted all those presents with great joy.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Having heard these words of the monarch, Vidura said, O king, let thy understanding remain so without change for a hundred years!" }, { "from": "gpt", "value": "We cannot, O king, speak of any transgression in the presence of Vidura! We have now found thee alone, and will, therefore, say all we like! What is this that thou hast, O monarch, desired to do? Dost thou regard the prosperity of thy foes as if it were thy own, that thou hast been applauding the Pandavas, O foremost of men, in the presence of Vidura? O sinless one, thou actest not, O king, in the way thou shouldst! O father, we should now act every day in such a way as to weaken (the strength of) the Pandavas. The time hath come, O father, for us to take counsel together, so that the Pandavas may not swallow us all with our children and friends and relatives." }, { "from": "human", "value": "Let us, O father, by means of trusted and skilful and adroit Brahmanas, seek to produce dissensions between the sons of Kunti and Madri. Or, let king Drupada and his sons, and all his ministers of state, be plied with presents of large wealth, so that they may abandon the cause of Yudhishthira, the son of Kunti. Or, let our spies induce the Pandavas to settle in Drupada's dominions, by describing to them, separately, the inconvenience of residing in Hastinapura, so that, separated from us, they may permanently settle in Panchala. Or, let some clever spies, full of resources, sowing the seeds of dissension among the Pandavas, make them jealous of one another. Or, let them incite Krishna against her husbands. She has many lords and this will not present any difficulty. Or, let some seek to make the Pandavas themselves dissatisfied with Krishna, in which case Krishna also will be dissatisfied with them. Or, let, O king, some clever spies, repairing thither, secretly compass the death of Bhimasena. Bhima is the strongest of them all. Relying upon Bhima alone, the Pandavas used to disregard us, of old. Bhima is fierce and brave and the (sole) refuge of the Pandavas. If he be slain, the others will be deprived of strength and energy. Deprived of Bhima who is their sole refuge, they will no longer strive to regain their kingdom. Arjuna, O king, is invincible in battle, if Bhima protecteth him from behind. Without Bhima, Arjuna is not equal to even a fourth part of Radheya. Indeed, O king, the Pandavas conscious of their own feebleness without Bhima and of our strength would not really strive to recover the kingdom. Or, if, O monarch, coming hither, they prove docile and obedient to us, we would then seek to repress them according to the dictates of political science (as explained by Kanika). Or, we may tempt them by means of handsome girls, upon which the princess of Panchala will get annoyed with them. Or, O Radheya, let messengers be despatched to bring them hither, so that, when arrived, we may through trusted agents, by some of the above methods, cause them to be slain. Strive, O father, to employ any of these (various) methods that may appear to thee faultless. Time passeth. Before their confidence in king Drupada--that bull amongst kings--is established we may succeed, O monarch, to encounter them. But after their confidence hath been established in Drupada, we are sure to fail. These, O father, are my views for the discomfiture of the Pandavas. Judge whether they be good or bad. What, O Karna, dost thou think?" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Then king Dhritarashtra called unto him, all those celebrated ministers and took counsel with them.'" }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'Asked by Dhritarashtra to give his opinion, Bhishma replied, O Dhritarashtra, a quarrel with the Pandavas is what I can never approve of. As thou art to me, so was Pandu without doubt. And the sons of Gandhari are to me, as those of Kunti. I should protect them as well as I should thy sons, O Dhritarashtra! And, O king, the Pandavas are as much near to me as they are to prince Duryodhana or to all the other Kurus. Under these circumstances a quarrel with them is what I never like. Concluding a treaty with those heroes, let half the land be given unto them. This is without doubt, the paternal kingdom of those foremost ones of the Kuru race. And, O Duryodhana, like thee who lookest upon this kingdom as thy paternal property, the Pandavas also look upon it as their paternal possession. If the renowned sons of Pandu obtain not the kingdom, how can it be thine, or that of any other descendant of the Bharata race? If thou regardest thyself as one that hath lawfully come into the possession of the kingdom, I think they also may be regarded to have lawfully come into the possession of this kingdom before thee. Give them half the kingdom quietly. This, O tiger among men, is beneficial to all. If thou actest otherwise, evil will befall us all. Thou too shall be covered with dishonour. O Duryodhana, strive to maintain thy good name. A good name is, indeed, the source of one's strength. It hath been said that one liveth in vain whose reputation hath gone. A man, O Kaurava, doth not die so long as his fame lasteth. One liveth as long as one's fame endureth, and dieth when one's fame is gone. Follow thou, O son of Gandhari, the practice that is worthy of the Kuru race. O thou of mighty arms, imitate thy own ancestors. We are fortunate that the Pandavas have not perished. We are fortunate that Kunti liveth. We are fortunate that the wretch Purochana without being able to accomplish his purpose hath himself perished. From that time when I heard that the sons of Kuntibhoja's daughter had been burnt to death, I was, O son of Gandhari, ill able to meet any living creature. O tiger among men, hearing of the fate that overtook Kunti, the world doth not regard Purochana so guilty as it regardeth thee. O king, the escape, therefore, of the sons of Pandu with life from that conflagration and their re-appearance, do away with thy evil repute. Know, O thou of Kuru's race, that as long as those heroes live, the wielder of the thunder himself cannot deprive them of their ancestral share in the kingdom. The Pandavas are virtuous and united. They are being wrongly kept out of their equal share in the kingdom. If thou shouldst act rightly, if thou shouldst do what is agreeable to me, if thou shouldst seek the welfare of all, then give half the kingdom unto them." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Hearing these words of Karna, Drona replied, As thou art wicked it is evident thou sayest so in consequence of the wickedness of thy intent. It is for injuring the Pandavas that thou findest fault with us. But know, O Karna, what I have said is for the good of all and the prosperity of the Kuru race. If thou regardest all this as productive of evil, declare thyself what is for our good. If the good advice I have given be not followed, I think the Kurus will be exterminated in no time." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'After Drona had ceased, Vidura spoke, saying, O monarch, thy friends without doubt, are saying unto thee what is for thy good. But as thou art unwilling to listen to what they say, their words scarcely find a place in thy ears. What that foremost one of Kuru's race, viz., Bhishma, the son of Santanu, hath said, is excellent and is for thy good. But thou dost not listen to it. The preceptor Drona also hath said much that is for thy good which however Karna, the son of Radha, doth not regard to be such. But, O king, reflecting hard I do not find any one who is better a friend to thee than either of these two lions among men (viz., Bhishma and Drona), or any one who excels either of them in wisdom. These two, old in years, in wisdom, and in learning, always regard thee, O king, and the sons of Pandu with equal eyes. Without doubt, O king of Bharata's race, they are both, in virtue and truthfulness, not inferior to Rama, the son of Dasaratha, and Gaya. Never before did they give thee any evil advice. Thou also, O monarch, hast never done them any injury. Why should, therefore, these tigers among men, who are ever truthful, give thee wicked advice, especially when thou hast never injured them? Endued with wisdom these foremost of men, O king, will never give thee counsels that are crooked. O scion of Kuru's race, this is my firm conviction that these two, acquainted with all rules of morality, will never, tempted by wealth, utter anything betraying a spirit of partisanship. What they have said, O Bharata, I regard highly beneficial to thee. Without doubt, O monarch, the Pandavas are thy sons as much as Duryodhana and others are. Those ministers, therefore, that give thee any counsel fraught with evil unto the Pandavas, do not really look to thy interests. If there is any partiality in thy heart, O king, for thy own children, they who by their counsel seek to bring it out, certainly do thee no good. Therefore, O king, these illustrious persons endued with great splendour, have not I think, said anything that leadeth to evil. Thou, however, dost not understand it. What these bulls among men have said regarding the invincibility of the Pandavas is perfectly true. Think not otherwise of it, O tiger among men. Blest be thou! Can the handsome Dhananjaya, the son of Pandu, using the right and the left hand with equal activity, be vanquished in battle even by Maghavat himself? Can the great Bhimasena of strong arms possessing the might of ten thousand elephants, be vanquished in battle by the immortals themselves? Who also that desireth to live can overcome in battle the twins (Nakula and Sahadeva) like unto the sons of Yama himself, and well- skilled in fight? How too can the eldest one of the Pandavas in whom patience, mercy, forgiveness, truth, and prowess always live together, be vanquished? They who have Rama (Valadeva) as their ally, and Janardana (Krishna) as their counsellor, and Satyaki as their partisan, have already defeated everybody in war. They who have Drupada for their father-in-law, and Drupada's sons--the heroic brothers, viz., Dhristadyumna and others of Prishata's race for their brothers-in-law, are certainly invincible. Remembering this, O monarch, and knowing that their claim to the kingdom is even prior to thine, behave virtuously towards them. The stain of calumny is on thee, O monarch, in consequence of that act of Purochana. Wash thyself of it now, by a kindly behaviour towards the Pandavas. This kindly behaviour of thine, O monarch, towards the Pandavas will be an act of great benefit to us, protecting the lives of us all that belong to Kuru's race, and leading to the growth of the whole Kshatriya order! We had formerly warred with king Drupada; if we can now secure him as an ally, it will strengthen our party. The Dasarhas, O king, are numerous and strong. Know where Krishna is, all of them must be, and where Krishna is, there victory also must be! O king, who, unless cursed by the gods, would seek, to effect that by means of war which can be effected by conciliation? Hearing that the sons of Pritha are alive, the citizens and other subjects of the realm have become exceedingly glad and eager for beholding them. O monarch, act in a way that is agreeable to them. Duryodhana and Karna and Sakuni, the son of Suvala, are sinful, foolish and young; listen not to them. Possessed of every virtue thou art. I long ago told thee, O monarch that for Duryodhana's fault, the subjects of this kingdom would be exterminated." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "With thy ministers and sons, O monarch, listen to what I say. King Dhritarashtra, with ministers, sons, and friends, hath with a joyous heart, O king, repeatedly enquired after thy welfare. And, O monarch, he hath been highly pleased with this alliance with thee. So also, O king, Bhishma of great wisdom, the son of Santanu, with all the Kurus, enquired after thy welfare in every respect. Drona also of great wisdom the son of Bharadwaja and thy dear friend, embracing thee mentally, enquired of thy happiness. And, O king of Panchalas, Dhritarashtra and all the Kurus, in consequence of this alliance with thee regard themselves supremely blest. O Yajnasena, the establishment of this alliance with thee hath made them happier than if they had acquired a new kingdom. Knowing all this, O monarch, permit the Pandavas to re-visit their ancestral kingdom. The Kurus are exceedingly eager to behold the sons of Pandu. These bulls among men have been long absent (from their kingdom). They as well as Pritha must be very eager to behold their city. And all the Kuru ladies and the citizens and our subjects are eagerly waiting to behold Krishna the Panchala Princess. This, therefore, is my opinion, O monarch, that thou shouldst, without delay, permit the Pandavas to go thither with their wife. And after the illustrious Pandavas, O king, will have received thy permission to go thither, I shall send information unto Dhritarashtra by quick messengers. Then, O king, will the Pandavas set out with Kunti and Krishna." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "O great Muni, whose sons were Asuras called Sunda and Upasunda? Whence arose that dissension amongst them, and why did they slay each other? Whose daughter also was this Tilottama for whose love the maddened brothers killed each other? Was she an Apsara (water nymph) or the daughter of any celestial? O thou whose wealth is asceticism, we desire, O Brahmana, to hear in detail everything as it happened. Indeed, our curiosity hath become great." }, { "from": "gpt", "value": "Hearing these words of Brahman, Sunda and Upasunda said, 'O Grandsire, let us have no fear then from any created thing, mobile or immobile, in the three worlds, except only from each other!' The Grandsire then said, 'I grant you what you have asked for, even this your desire'. And granting them this boon, the Grandsire made them desist from their asceticism, and returned to his own region. Then the brothers, those mighty Daityas, having received those several boons became incapable of being slain by anybody in the universe. They then returned to their own abode. All their friends and relatives, beholding those Daityas of great intelligence, crowned with success in the matter of the boons they had obtained, became exceedingly glad. And Sunda and Upasunda then cut off their matted locks and wore coronets on their heads. Attired in costly robes and ornaments, they looked exceedingly handsome. They caused the moon to rise over their city every night even out of his season. And friends and relatives gave themselves up to joy and merriment with happy hearts. Eat, feed, give, make merry, sing, drink--these were the sounds heard everyday in every house. And here and there arose loud uproars of hilarity mixed with clappings of hands which filled the whole city of the Daityas, who being capable of assuming any form at will, were engaged in every kind of amusement and sport and scarcely noticed the flight of time, even regarding a whole year as a single day." }, { "from": "human", "value": "As soon as those festivities came to an end, the brothers Sunda and Upasunda, desirous of the Sovereignty of the three worlds, took counsel and commanded their forces to be arranged. Obtaining the assent of their friends and relatives, of the elders of the Daitya race and of their ministers of state, and performing the preliminary rites of departure, they set out in the night when the constellation Magha was in the ascendant. The brothers set out with a large Daitya force clad in mail and armed with maces and axes and lances and clubs. The Daitya heroes set out on their expedition with joyous hearts, the charanas (bards) chanting auspicious panegyrics indicative of their future triumphs. Furious in war, the Daitya brothers, capable of going everywhere at will, ascended the skies and went to the region of the celestials. The celestials knowing they were coming and acquainted also with the boons granted unto them by the Supreme Deity left heaven and sought refuge in the region of Brahman. Endued with fierce prowess, the Daitya heroes soon subjugated the region of Indra, and vanquishing the diverse tribes of Yakshas and Rakshasas and every creature ranging the skies, came away. Those mighty car-warriors next subjugated the Nagas of the nether region, and then the inmates of the ocean and then all the tribes of the Mlechchhas. Desirous next of subjugating the whole earth, those heroes of irresistible sway, summoning their soldiers, issued these cruel commands. 'Brahmanas and royal sages (on earth) with their libations and other food offered at grand sacrifices, increase the energy and strength of the gods, as also their prosperity. Engaged in such acts, they are the enemies of the Asuras. All of us, therefore, mustering together should completely slaughter them off the face of the earth!' Ordering their soldiers thus on the eastern shore of the great ocean, and entertaining such a cruel resolution, the Asura brothers set out in all directions. And those that were performing sacrifices and the Brahmanas that were assisting at those sacrifices, the mighty brothers instantly slew. And slaughtering them with violence they departed for some other place. Whilst their soldiers threw into the water the sacrificial fires that were in the asylums of Munis with souls under complete control, the curses uttered by the illustrious Rishis in wrath, rendered abortive by the boons granted (by Brahman), affected not the Asura brothers. When the Brahmanas saw that their curses produced not the slightest effect like shafts shot at stones they fled in all directions, forsaking their rites and vows. Even those Rishis on earth that were crowned with ascetic success, and had their passions under complete control and were wholly engrossed in meditation of the Deity, from fear of the Asura brothers, fled like snakes at the approach of Vinata's son (Garuda the snake-eater). The sacred asylums were all trodden down and broken. The sacrificial jars and vessels being broken, their (sacred) contents were scattered over the ground. The whole universe became empty, as if its creatures had all been stricken down during the season of general dissolution. And, O king, after the Rishis had all disappeared and made themselves invisible both the great Asuras, resolved upon their destruction, began to assume various forms. Assuming the forms of maddened elephants with temples rent from excess of juice, the Asura pair, searching out the Rishis who had sheltered themselves in caves, sent them to the region of Yama. Sometimes becoming as lions and again as tigers and disappearing the next moment, by these and other methods the cruel couple, seeing the Rishis, slew them instantly. Sacrifice and study ceased, and kings and Brahmanas were exterminated. The earth became utterly destitute of sacrifices and festivals. And the terrified people uttered cries of Oh and Alas and all buying and selling were stopped. All religious rites ceased, and the earth became destitute of sacred ceremonies and marriages. Agriculture was neglected and cattle were no longer tended. Towns and asylums became desolate. And scattered over with bones and skeletons, the earth assumed a frightful aspect. All ceremonies in honour of the Pitris were suspended, and the sacred sound of Vashat and the whole circle of auspicious rites ceased. The earth became frightful to behold. The Sun and the Moon, the Planets and Stars, and Constellations, and the other dwellers in the firmament, witnessing these acts of Sunda and Upasunda, grieved deeply. Subjugating all the points of heaven by means of such cruel acts, the Asura brothers took up their abode in Kurukshetra, without a single rival." }, { "from": "gpt", "value": "Bowing unto the Grandsire and saying, 'So be it,'--the damsel walked round the celestial conclave. The illustrious Brahman was then sitting with face turned eastwards, and Mahadeva with face also towards the east, and all the celestials with faces northwards, and the Rishis with faces towards all directions. While Tilottama walked round the conclave of the celestials, Indra and the illustrious Sthanu (Mahadeva) were the only ones that succeeded in preserving their tranquillity of mind. But exceedingly desirous as Mahadeva was (of beholding Tilottama) when the damsel (in her progress round the celestial conclave) was at his side, another face like a full-blown lotus appeared on the southern side of his body. And when she was behind him, another face appeared on the west. And when the damsel was on the northern side of the great god, a fourth face appeared on the northern side of his body. Mahadeva (who was eager to behold the damsel) came also to have a thousand eyes, each large and slightly reddish, before, behind and on his flanks. And it was thus that Sthanu the great god came to have four faces, and the slayer of Vala, a thousand eyes. And as regards the mass of the celestials and the Rishis, they turned their faces towards all directions as Tilottama walked round them. Except the divine Grandsire himself, the glances of those illustrious personages, even of all of them fell upon Tilottama's body. And when Tilottama set out (for the city of the Asuras) with the wealth of her beauty, all regarded the task as already accomplished. After Tilottama had gone away, the great god who was the First Cause of the Universe, dismissed all the celestials and the Rishis." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'The illustrious Pandavas, thus addressed by the great Rishi Narada, consulting with one another, established a rule amongst themselves in the presence of the celestial Rishi himself endued with immeasurable energy. And the rule they made was that when one of them would be sitting with Draupadi, any of the other four who would see that one thus must retire into the forest for twelve years, passing his days as a Brahmacharin. After the virtuous Pandavas had established that rule amongst themselves, the great Muni Narada, gratified with them, went to the place he wished. Thus, O Janamejaya, did the Pandavas urged by Narada, established a rule amongst themselves in regard to their common wife. And it was for this, O Bharata, that no dispute ever arose between them.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Obtaining then the king's permission, Arjuna prepared himself for a forest-life; and he went to the forest to live there for twelve years.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'Thus addressed by the daughter of the king of the Nagas, the son of Kunti did everything she desired, making virtue his motive. The mighty Arjuna, spending the night in the mansion of the Naga rose with the sun in the morning. Accompanied by Ulupi he came back from the palace of Kauravya to the region where the Ganges entereth the plains. The chaste Ulupi, taking her leave there, returned to her own abode. And, O Bharata, she granted unto Arjuna a boon making him invincible in water, saying, Every amphibious creature shall, without doubt, be vanquishable by thee." }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana said, 'Then the son of the wielder of the thunderbolt narrated everything unto those Brahmanas (residing with him there), set out for the breast of Himavat. Arriving at the spot called Agastyavata, he next went to Vasishtha's peak. Thence the son of Kunti proceeded to the peak of Bhrigu. Purifying himself with ablutions and rites there, that foremost of the Kurus gave away unto Brahmanas many thousands of cows and many houses. Thence that best of men proceeded to the sacred asylum called Hiranyavindu. Performing his ablutions there, that foremost of the sons of Pandu saw many holy regions. Descending from those heights that chief of men, O Bharata, accompanied by the Brahmanas, journeyed towards the east, desiring to behold the regions that lay in that direction. That foremost one of Kuru's race saw many regions of sacred waters one after another. And beholding in the forest of Naimisha the delightful river Utpalini (full of lotuses) and the Nanda and the Apara Nanda, the far-famed Kausiki, and the mighty rivers Gaya and Ganga, and all the regions of sacred water, he purified himself, O Bharata, (with the usual rites), and gave away many cows unto Brahmanas. Whatever regions of sacred waters and whatever other holy palaces there were in Vanga and Kalinga, Arjuna visited all of them. Seeing them all and performing proper ceremonies, he gave away much wealth. Then, O Bharata, all those Brahmanas following the son of Pandu, bade him farewell at the gate of the kingdom of Kalinga and desisted from proceeding with him any further. The brave Dhananjaya, the son of Kunti, obtaining their leave, went towards the ocean, accompanied by only a few attendants. Crossing the country of the Kalingas, the mighty one proceeded, seeing on his way diverse countries and sacred spots and diverse delightful mansions and houses. Beholding the Mahendra mountain adorned with the ascetics (residing there), he went to Manipura, proceeding slowly along the sea-shore. Beholding all the sacred waters and other holy places in that province, the strong-armed son of Pandu at last went, O king, to the virtuous Chitravahana, the ruler of Manipura. The king of Manipura had a daughter of great beauty named Chitrangada. And it so happened that Arjuna beheld her in her father's palace roving at pleasure. Beholding the handsome daughter of Chitravahana, Arjuna desired to possess her. Going unto the king (her father), he represented unto him what he sought. He said, Give away unto me thy daughter, O king! I am an illustrious Kshatriya's son." }, { "from": "human", "value": "Whose son art thou?" }, { "from": "gpt", "value": "I am Dhananjaya, the son of Pandu and Kunti." }, { "from": "human", "value": "There was in our race a king of the name of Prabhanjana, who was childless. To obtain a child, he underwent severe ascetic penances. By his severe asceticism, O Partha, he gratified that god of gods, Mahadeva, the husband of Uma, that supreme Lord holding (the mighty bow called) Pinaka. The illustrious Lord granted him the boon that each successive descendant of his race should have one child only. In consequence of that boon only one child is born unto every successive descendant of this race. All my ancestors (one after another) had each a male child. I, however, have only a daughter to perpetuate my race. But, O bull amongst men, I ever look upon this daughter of mine as my son. O bull of Bharata's race, I have duly made her a Putrika. Therefore, one amongst the sons that may be begotten upon her by thee, O Bharata, shall be the perpetuator of my race. That son is the dower for which I may give away my daughter. O son of Pandu, if thou choosest, thou canst take her upon this understanding." }, { "from": "gpt", "value": "So be it." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Hearing these words of the ascetics, that foremost of men endued with mighty arms, though dissuaded by them went to behold those waters. Arrived at the excellent sacred water called Saubhadra after a great Rishi, the brave scorcher of all foes suddenly plunged into it to have a bath. As soon as that tiger among men had plunged into the water a great crocodile (that was in it) seized him by the leg. But the strong-armed Dhananjaya the son of Kunti, that foremost of all men endued with might, seized that struggling ranger of the water and dragged it forcibly to the shore. But dragged by the renowned Arjuna to the land, that crocodile became (transformed into) a beautiful damsel bedecked with ornament. O king, that charming damsel of celestial form seemed to shine for her beauty and complexion. Dhananjaya, the son of Kunti, beholding that strange sight, asked that damsel with a pleased heart, Who art thou, O beautiful one? Why hast thou been a ranger of the waters? Why also didst thou commit such a dreadful sin?" }, { "from": "gpt", "value": "I am, O mighty-armed one, an Apsara that sported in the celestial woods. I am, O mighty one, Varga by name, and ever dear unto the celestial treasurer (Kuvera). I have four other companions, all handsome and capable of going everywhere at will. Accompanied by them I was one day going to the abode of Kuvera. On the way we beheld a Brahmana of rigid vows, and exceedingly handsome, studying the Vedas in solitude. The whole forest (in which he was sitting) seemed to be covered with his ascetic splendour. He seemed to have illuminated the whole region like the Sun himself. Beholding his ascetic devotion of that nature and his wonderful beauty, we alighted in that region, in order to disturb his meditations. Myself and Saurabheyi and Samichi and Vudvuda and Lata, that Brahmana, O Bharata, at the same time. We began to sing and smile and otherwise tempt that Brahmana. But, O hero, that Brahmana (youth) set not his heart even once upon us. His mind fixed on pure meditation, that youth of great energy suffered not his heart to waver, O bull among Kshatriyas, the glance he cast upon us was one of wrath. And he said, staring at us, 'Becoming crocodiles, range ye the waters for a hundred years.'" }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Then, O monarch, that foremost of the Pandavas, endued with great prowess, cheerfully delivered all of them from that curse. Rising from the waters they all regained their own forms. Those Apsaras then, O king, all looked as before. Freeing those sacred waters (from the danger for which they had been notorious), and giving the Apsaras leave to go where they chose, Arjuna became desirous of once more beholding Chitrangada. He, therefore, proceeded towards the city of Manipura. Arrived there, he beheld on the throne the son he had begotten upon Chitrangada, and who was called by the name of Vabhruvahana. Seeing Chitrangada once more, Arjuna proceeded, O monarch, towards the spot called Gokarna.'" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana said, 'Then Arjuna of immeasurable prowess saw, one after another, all the sacred waters and other holy places that were on the shores of the western ocean. Vibhatsu reached the sacred spot called Prabhasa. When the invincible Arjuna arrived at that sacred and delightful region, the slayer of Madhu (Krishna) heard of it. Madhava soon went there to see his friend, the son of Kunti. Krishna and Arjuna met together and embracing each other enquired after each other's welfare. Those dear friends, who were none else than the Rishis Nara and Narayana of old, sat down. Vasudeva asked Arjuna about his travels, saying, Why, O Pandava art thou wandering over the earth, beholding all the sacred waters and other holy places?" }, { "from": "human", "value": "This is as it should be." }, { "from": "gpt", "value": "O bull amongst men, self-choice hath been ordained for the marriage of Kshatriyas. But that is doubtful (in its consequences), O Partha, as we do not know this girl's temper and disposition. In the case of Kshatriyas that are brave, a forcible abduction for purposes of marriage is applauded, as the learned have said. Therefore O Arjuna, carry away this my beautiful sister by force, for who knows what she may do at a self-choice." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Ye senseless men, what are ye doing, when Janardana sitteth silent? Without knowing what is in his mind, vainly do we roar in wrath! Let the high-souled Krishna give out what he proposeth. Accomplish promptly what he desireth to do." }, { "from": "gpt", "value": "Excellent! Excellent!" }, { "from": "human", "value": "Why, O Janardana, sittest thou, gazing silently? O Achyuta, it was for thy sake that the son of Pritha had been welcomed and honoured by us. It seemeth, however, that that vile wretch deserved not our homage. What man is there born of a respectable family that would break the plate after having dined from it! Even if one desireth to make such an alliance, yet remembering all the services he hath received, who is there, desirous of happiness, that acts so rashly? That Pandava disregarding us and thee too hath today outraged Subhadra, desiring (to compass) his own death. He hath placed his foot on the crown of my head. How shall I, O Govinda, tamely bear it? Shall I not resent it, even like a snake that is trodden upon? Alone shall I today make the earth destitute of Kauravas! Never shall I put up with this transgression by Arjuna." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'At that sacrifice of Swetaki, Agni had drunk clarified butter for twelve years. Indeed, clarified butter had been poured into Agni's mouth in a continuous stream for that period. Having drunk so much butter, Agni, satiated, desired not to drink butter again from the hand of anybody else at any other sacrifice. Agni became pale, having lost his colour, and he could not shine as before. He felt a loss of appetite from surfeit, and his energy itself decreased and sickness afflicted him. Then when the drinker of sacrificial libations perceived that his energy was gradually diminishing, he went to the sacred abode of Brahman that is worshipped by all. Approaching the great Deity seated on his seat, Agni said, O exalted one, Swetaki hath (by his sacrifice) gratified me to excess. Even now I am suffering from surfeit which I cannot dispel. O Lord of the universe, I am being reduced both in splendour and strength. I desire to regain, through thy grace, my own permanent nature." }, { "from": "gpt", "value": "O exalted one, thou hast eaten, for twelve years, a continuous stream of sacrificial butter poured into thy mouth! It is for this that illness hath seized thee. But, O Agni, grieve not for it. Thou shalt soon regain thy own nature. I shall dispel this surfeit of thine and the time for it is even come. The dreadful forest Khandava, that abode of the enemies of the gods, which thou hadst of old once consumed to ashes at the request of the gods, hath now become the home of numerous creatures. When thou will have eaten the fat of those creatures, thou shalt regain thy own nature. Proceed thither in haste to consume that forest with its living population. Thou wilt then be cured of thy malady." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'Then Havyavahana (Agni) in anger and disappointment, with his ailment uncured, went to the Grandsire. And he represented unto Brahman all that had happened: The illustrious deity, reflecting for a moment, said unto him, O sinless one, I see a way by which thou mayest consume the forest of Khandava today in the very sight of Indra. Those old deities, Nara and Narayana, have become incarnate in the world of men to accomplish the business of the celestials. They are called on earth Arjuna and Vasudeva. They are even now staying in the forest of Khandava. Solicit them for aiding thee in consuming that forest. Thou shalt then consume the forest even if it be protected by the celestials. They will certainly prevent the population of Khandava from escaping, and thwart Indra also (in aiding any one in the escape). I have no doubt of this!" }, { "from": "gpt", "value": "I have numberless excellent celestial weapons with which I can fight even many wielders of the thunderbolt. But, O exalted one, I have no bow suited to the strength of my arms, and capable of bearing the might I may put forth in battle. In consequence of the lightness of my hands also I require arrows that must never be exhausted. My car also is scarcely able to bear the load of arrows that I would desire to keep by me. I desire celestial steeds of pure white, possessing the speed of the wind; and a car possessing the splendour of the sun and the clatter of whose wheels should resemble the roar of the clouds. Then, there is no weapon suited to Krishna's energy and with which Madhava can slay Nagas and Pisachas. O exalted one, it behoveth thee to give us the means by which success may be achieved and by which we may thwart Indra in pouring his showers upon that extensive forest. O Pavaka, we are ready to do all that manliness and prowess can do. But, O exalted one, it behoveth thee to give us the adequate means." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Thus addressed both by Dasarha and Arjuna, the illustrious god then put forth his most energetic form, and prepared to consume the forest. Surrounding it on all sides with his seven flames, he began to consume the forest of Khandava, exhibiting his all-consuming form like that at the end of the Yuga (cycle). And, O bull of Bharata's race, surrounding that forest and catching it from all sides with a roar like that of the clouds, Agni made every creature within it tremble. And, O Bharata, that burning forest then looked resplendent like the king of mountains, Meru, blazing with the rays of the sun fallen thereupon.'" }, { "from": "gpt", "value": "Vaisampayana continued, 'Hearing these words of the gods, and himself beholding what Agni was doing, the slayer of Vritra set out for the protection of the forest of Khandava. And Vasava, the chief of the celestials soon covering the sky with masses of clouds of every kind began to shower upon the burning forest. Those masses of clouds by hundreds and thousands, commanded by Indra began to pour rain upon Khandava in showers thick as the flag-staffs of battle-cars. But the showers were all dried up in the sky itself by the heat of the fire and could not, therefore, reach the fire at all! Then the slayer of Namuchi, getting angry with Agni, collected huge masses of clouds and caused them to yield a heavy downpour. Then with the flames contending with those heavy showers, and with masses of clouds overhead, that forest, filled with smoke and flashes of lightning, became terrible to behold.'" }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'Then Vibhatsu, the son of Pandu, invoking his excellent weapons, prevented that shower of rain by Indra, by means of a shower of his own weapons. And Arjuna of immeasurable soul soon covered the forest of Khandava with innumerable arrows like the moon covering the atmosphere with a thick fog. When the sky above that forest was thus covered with the arrows of Arjuna no living creature could then escape from below. And it so happened that while that forest was burning, Takshaka, the chief of the Nagas, was not there, having gone at that time to the field of Kurukshetra. But Aswasena, the mighty son of Takshaka, was there. He made great efforts to escape from that fire; but confined by Arjuna's shafts he succeeded not in finding a way. It was then that his mother, the daughter of a snake, determined to save him by swallowing him first. His mother first swallowed his head and then was swallowing his tail. And desirous of saving her son, the sea-snake rose (up from the earth) while still employed in swallowing her son's tail. But Arjuna as soon as he beheld her escaping, severed her head from her body by means of a sharp and keen-edged arrow. Indra saw all this, and desiring to save his friend's son, the wielder of the thunderbolt, by raising a violent wind, deprived Arjuna of consciousness. During those few moments, Aswasena succeeded in effecting his escape. Beholding that manifestation of the power of illusion, and deceived by that snake, Arjuna was much enraged. He forthwith cut every animal seeking to escape by the skies, into two, three, or more pieces. And Vibhatsu in anger, and Agni, and Vasudeva also, cursed the snake that had escaped so deceitfully, saying, Never shalt thou be famous!" }, { "from": "gpt", "value": "These two are slain." } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Protected from Indra by Krishna and Partha, Agni gifted with great intelligence, burned that forest for five and ten days. And while the forest burned Agni spared only six of its dwellers, viz., Aswasena, Maya, and four birds called Sarngakas.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'O monarch, thus praised by Mandapala, Agni was gratified with that Rishi of immeasurable energy; and the god, well- pleased, replied, What good can I do to thee?" }, { "from": "gpt", "value": "While thou burnest the forest of Khandava, spare my children." }, { "from": "human", "value": "So be it." }, { "from": "gpt", "value": "Without feathers we are but so many balls of flesh. If we enter the hole, certain it is that the carnivorous mouse will destroy us all. Beholding this danger before us, we cannot enter this hole. Alas, we do not see any means by which we may escape from the fire or from the mouse. We do not see how our father's act of procreation may be prevented from becoming futile, and how also our mother may be saved. If we enter the hole, the mouse will destroy us; we remain where we are and the sky-ranging fire will destroy us. Reflecting upon both the calamities, a death by fire is preferable to a death by being eaten up. If we are devoured by the mouse within the hole, that death is certainly ignoble, whereas the destruction of the body in fire is approved by the wise." }, { "from": "human", "value": "Vaisampayana said, 'The parent bird then, thus addressed by her sons, left them in Khandava and hastily went to the spot where there was no fire and there was safety. Then Agni in haste and with fierce flames approached the spot where the sons of Mandapala were. The young birds saw the blazing fire come towards them. Then Jaritari, the eldest of the four, in the hearing of Agni, began to speak.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Then Agni did what the Sarngakas asked him to do, telling them of his intentions. And, O Janamejaya, growing in strength, he began then to consume the forest of Khandava.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'After this, all his children came forward to worship him. And he also began to speak kindly towards them all, giving them every assurance.'" } ]
7864
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Vaisampayana continued, 'Then Partha asked from Indra all his weapons. At this Sakra of great splendour, having fixed the time for giving them, said, When the illustrious Madhava becomes pleased with thee, then, O son of Pandu, I will give thee all my weapons! O prince of Kuru's race, I shall know when the time cometh. Even for thy austere asceticism I will give thee all my weapons of fire and all my Vayavya weapons, and thou also wilt accept them all of me." }, { "from": "gpt", "value": "I have been gratified by you two tigers among men. At my command, ye heroes, ye shall be competent to go wheresoever ye choose!" } ]
628888
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "No; you're stronger than I am. You can hold this up better." } ]
505591
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Nay, 'twas but twice, Giles." } ]
498376
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Lord, now do I beseech thee--" } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "What a very strange-looking person, Mrs. Ebley said." }, { "from": "gpt", "value": "Of what nation can he be? Erasmus, have you observed him?" }, { "from": "human", "value": "I could not say with certainty, my dear. A northerner evidently--but whether Swedish or Danish it would be difficult to determine," }, { "from": "gpt", "value": "He does not appear to know he is funny-looking, Stella Rawson said, timidly." }, { "from": "human", "value": "Do you notice, Aunt Caroline, he does not look about him at all, he has never glanced in any direction; it is as if he were alone in the room." }, { "from": "gpt", "value": "A very proper behavior, the Aunt Caroline replied severely," }, { "from": "human", "value": "Perhaps they wear the hair like that in his country, she returned, with as much spirit as she dared to show." }, { "from": "gpt", "value": "And he may think we all look funny, as we think he does. Only he seems to be much better mannered than we are, because he is quite sure of himself and quite unconscious or indifferent about our opinion." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Pardon," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I call such an appearance sacrilegious, Mrs. Ebley said." }, { "from": "gpt", "value": "A man has no right to imitate one of the blessed apostles in these modern days; it is very bad taste." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I do wish Eustace would not talk such cant, she said to herself." }, { "from": "gpt", "value": "Even in this he is unable to be natural--and I am sure I shall not feel a thing like he describes when I stand in St. Peter's. I believe I would rather go into the Pantheon. I seem to be tired of everything I ought to like to-day!" } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I never have had a taste for sculpture, Mrs. Ebley said." }, { "from": "gpt", "value": "People may call it what names they please, but I consider it immoral and indecent." }, { "from": "human", "value": "A wonder to me, the Uncle Erasmus joined in," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Dearest Eustace, she had written," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Mademoiselle, a very deep voice said in English," }, { "from": "gpt", "value": "Monsieur!" }, { "from": "human", "value": "Good, he murmured." }, { "from": "gpt", "value": "One has to be courageous to do what is unconventional, even if it is not wrong. I am not desirous of hurting or insulting you--I felt we might have something to say to each other--is it so--tell me, am I right?" }, { "from": "human", "value": "I do not know," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I observed you last night, he went on." }, { "from": "gpt", "value": "I am accustomed to judge of character rapidly--it is a habit I have acquired during my travels in foreign lands--when I cannot use the standard of my own. You are weary of a number of things, and you do not know anything at all about life, and you are hedged round with those who will see that you never learn its meaning. Tell me--what do you think of Rome--it contains things and aspects which afford food for reflection, is it not so?" }, { "from": "human", "value": "We have only been to the Vatican as yet," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "You were taken to the Sistine Chapel, of course, he went on," }, { "from": "gpt", "value": "My uncle and aunt do not care much for sculpture, Miss Rawson said, now regaining her composure," }, { "from": "human", "value": "I have a nymph in my house at home, he returned." }, { "from": "gpt", "value": "She came originally from Rome; she is not Greek and she is very like you, the same droop of head--I remarked it immediately--I am superstitious--I suppose you would call what I mean by that word--and I knew directly that some day you, too, would mean things to me. That is why I spoke--do you feel it, too?" } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Will you tell me from where you come? she asked with sweet bashfulness, raising two eyes as soft as brown velvet." }, { "from": "gpt", "value": "You speak English so very well--one cannot guess." }, { "from": "human", "value": "I am a Russian, he said simply." }, { "from": "gpt", "value": "I come from near Moscow--and my name is Sasha Roumovski, Count Roumovski. Yours, I am aware, is Rawson, but I would like to know how you are called--Mary, perhaps? That is English." }, { "from": "human", "value": "No, my name is not Mary," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "My Christian name is Stella, she said, rather quickly, then added nervously:" }, { "from": "gpt", "value": "I am engaged to Mr. Eustace Medlicott, an English clergyman--we are going to be married in September next." }, { "from": "human", "value": "And this is May," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "A number of things can happen in four months. Are you looking forward to your life as the wife of a priest--but I understand it is different in England to in my country--there I could not recommend the situation to you." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "No--do--not go--I have disturbed you--I am sorry, he pleaded." }, { "from": "gpt", "value": "Listen, there is a great reception at your Embassy to-morrow night--for one of our Royal Family who is here. You will go, perhaps. If so, I will do so also, although I dislike parties--and there I will be presented to you with ceremony--it will appease that English convention in you, and after that I shall say to you a number of things--but I prefer to sit here and speak behind the Times." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Very civil of the Embassy to send us a card for the reception to-morrow night, Stella; I am glad we wrote names when we arrived. Your Aunt Caroline bids you accept, as her spectacles are upstairs." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Your aunt will be ready to go out again now, the Uncle Erasmus announced, as Stella placed her acceptance in the envelope." }, { "from": "gpt", "value": "You had better go up and put your hat on, my dear." }, { "from": "human", "value": "I was just finishing a letter, uncle, then I will come." }, { "from": "gpt", "value": "Very well," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "He would greatly disapprove of our having conversed--the uncle--is it not so? How long are you going to stay in Rome?" }, { "from": "gpt", "value": "A week--ten days, perhaps," }, { "from": "human", "value": "Perhaps, in that case, I can afford to wait until to-morrow night; unless it amuses you, as it does me, to circumvent people, Count Roumovski said." }, { "from": "gpt", "value": "We are all masters of our own lives, you know, once we have ceased to be children--it is only convention which persuades us to submit to others' authority." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "The notion surprises you, one sees, Count Roumovski went on," }, { "from": "gpt", "value": "I suppose it is," }, { "from": "human", "value": "I submit to no authority--I mean, as to the controlling of my actions and wishes. We must all submit to the laws of our country, to do so is the only way to obtain complete personal freedom." }, { "from": "gpt", "value": "That sounds like a paradox," }, { "from": "human", "value": "I have just been thinking, he went on, without noticing the interruption," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I do not know if they will rest--I cannot say--I--" }, { "from": "gpt", "value": "There is no need to answer now, he said softly." }, { "from": "human", "value": "If fate means us to be happy, she will arrange it--I think you will come." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I must go now--good-bye," }, { "from": "gpt", "value": "It is not good-bye, the Russian answered gravely." }, { "from": "human", "value": "By six o'clock, we shall be driving in the Borghese Gardens and hearing the nightingales sing." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I have found out the name of the peculiar-looking foreigner who sat near us last night, Canon Ebley said, as they drove to the Lateran in a little Roman Victoria," }, { "from": "gpt", "value": "I think it is quite dreadful, Mrs. Ebley sniffed," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "I wonder that man is not ashamed to be seen in a respectable place, she snapped," }, { "from": "gpt", "value": "I really cannot help it, my dear, Canon Ebley replied, irritably," }, { "from": "human", "value": "Erasmus!" } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "You have no wrap, he said." }, { "from": "gpt", "value": "I thought you would not have, so I had prepared this, and he indicated a man's gray Russian, unremarkable-looking cloak, which, however, proved to be lined with fine sable," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "You are like a little frightened bird, he said presently." }, { "from": "gpt", "value": "And there is nothing to cause you the least fear. We shall soon come to the lovely gardens, and watch the lowering sun make its beautiful effects in the trees, and we shall hear the nightingales throbbing out love songs--the world is full of rest and peace--when we have had enough passion and strife and want its change--but you do not know anything of it, and this simple drive is causing you tumults and emotions--is it not so?" }, { "from": "human", "value": "Yes," }, { "from": "gpt", "value": "It is because you have never been allowed to be YOU, I suppose, he went on softly." }, { "from": "human", "value": "So doing a natural and simple thing seems frightful--because it would seem so to the rigid aunt. Now, I have been ME ever since I was born--I have done just what seemed best to me. Do you suppose I am not aware that the way my hair is cut is a shock to most civilized persons; and that you English would strongly disapprove of my watch and my many other things. But I like them myself--it is no trouble for one of my valets to draw a straight line with a pair of scissors--and if I must look at the time, I prefer to look at something beautiful. I am entirely uninfluenced by the thoughts or opinions of any people--they do not exist for me except in so far as they interest me and are instructive or amusing. I never permit myself to be bored for an instant." }, { "from": "gpt", "value": "How good that must be," }, { "from": "human", "value": "Civilized human beings turn existence into a prison, he went on, meditatively," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Do not be so nervous, her companion said gently." }, { "from": "gpt", "value": "I always calculate the chances before I suggest another person's risking anything for me. They are a million to one that anyone could recognize you in that veil and that cloak; believe me, although I am not of your country, I am at least a gentleman, and would not have persuaded you to come if there had been any danger of complications for you." }, { "from": "human", "value": "Do put all agitating ideas out of your mind, he said, his blue eyes, with their benign expression, seeking hers and compelling them at last to look at him." }, { "from": "gpt", "value": "Do you understand that it is foolish to spoil what we have by useless tremors. You are here with me--for the next hour--shall we not try to be happy?" }, { "from": "human", "value": "Yes," }, { "from": "gpt", "value": "When we have passed the Piazza del Popolo and the entrance to the Pincio, I will have the car opened; then we can see all the charming young green, and I will tell you of what these gardens were long ago, and you shall see them with new eyes." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "You do not care at all now for the good clergy-man you are affianced to, he said." }, { "from": "gpt", "value": "No--do not be angry-I am not asking a question, I am stating a fact--when lives have been hedged and controlled and retenu like yours has been, even the feelings lose character, and you cannot be sure of them--but the day is approaching when you will see clearly and--feel much." }, { "from": "human", "value": "I am sure it is getting very late," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "We have at least snatched some moments of pleasure, have we not? the owner whispered," }, { "from": "gpt", "value": "Perhaps I will," }, { "from": "human", "value": "When I was hunting lions in Africa I learned to keep my intelligence awake, he said calmly," }, { "from": "gpt", "value": "I think I have always been very foolish, admitted Stella, looking down." }, { "from": "human", "value": "I seem to see everything differently now." }, { "from": "gpt", "value": "What we are all striving after is happiness, Count Roumovski said." }, { "from": "human", "value": "Only we will not admit it, and nearly always spoil our own chances by drifting, and allowing outside things to influence us. If you could see the vast plains of snow in my country and the deep forests--with never a human being for miles and miles, you would understand how nature grows to talk to one--and how small the littlenesses of the world appear." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Stella--that means star--it is a beautiful name--I can believe you could be a star to shine upon any man's dark night--because you have a pure spirit, although it has been muffled by circumstances for all these years." }, { "from": "gpt", "value": "If you will get out here, it will be best, Count Roumovski told her respectfully," }, { "from": "human", "value": "Thank you, and good-bye," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "It has been a very great pleasure to me, he said, and nothing more; no" }, { "from": "gpt", "value": "or" } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Eustace has been preparing this delightful surprise--I knew of it, the Aunt Caroline said, with conscious pride," }, { "from": "gpt", "value": "Thank you, aunt," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Them naked creatures," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Would you like to rest here, Martha, you old dear? Miss Rawson said." }, { "from": "gpt", "value": "There is not a creature about, and I will walk round and join you from the other side." } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "Good morning, mademoiselle, he said gravely." }, { "from": "gpt", "value": "Mars is a strong attraction. I knew I should presently find you here--so when I caught sight of your spiritual outline across the garden, I came and--waited." }, { "from": "human", "value": "He is most splendid-looking, is he not, Stella returned, trying to suppress the sudden tingle of pleasure that was thrilling her," }, { "from": "gpt", "value": "Shall we go and study the others, or shall we find a bench in the garden and sit down and talk?" } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "It would be nice out of doors--but--" }, { "from": "gpt", "value": "Do not let us be deprived of pleasure by any buts--there is one out there who will warn us when your maid wakes. See-- and he advanced toward the entrance door," } ]
5310
Unknown Title
Unknown Author
[ { "from": "human", "value": "It is so agreeable to let the body move from place to place, and remain in a peaceful aloofness of the spirit all the time, he said at last." }, { "from": "gpt", "value": "To watch all the rushing currents which dominate human beings when they do not know how to manipulate them. If they did, the millennium would come,--but, meanwhile, it is reserved for the few who have learned them to enjoy this present plane we are on." }, { "from": "human", "value": "You mean you can control events and shape your life as you please, then? Stella asked surprised, while she raised her sweet shy eyes to his inquiringly." }, { "from": "gpt", "value": "I wish I knew how!" }, { "from": "human", "value": "Shall I try to teach you, mademoiselle?" }, { "from": "gpt", "value": "Yes, indeed." }, { "from": "human", "value": "Then you must not look down all the time, even though the contemplation of your long eyelashes gives me a pleasure--I would prefer the eyes themselves--the eyes are the indication of what is passing in the soul, and I would study this moving panorama." }, { "from": "gpt", "value": "I had the fortune to be born a Russian, which has given me time to study these things. My country does not require my work beyond my being a faithful servant of my Emperor. Since I am not a soldier, I can do as I choose. But you in England are now in a seething caldron, and it would be difficult, no doubt, for you to spend the hours required--although the national temperament would lend itself to all things calm if it were directed." }, { "from": "human", "value": "But for myself, Stella demanded," }, { "from": "gpt", "value": "I am not a man, and need not interest myself in the nation's affairs--how can I grow to guide my own--as you seem to do?" }, { "from": "human", "value": "Never permit yourself to be ruffled by anything to commence with, Count Roumovski began gravely, while the pupils of his eyes appeared to grow larger." }, { "from": "gpt", "value": "Whatever mood you are in, you connect yourself with the cosmic current of that mood--you become in touch, so to speak, with all the other people who are under its dominion, and so it gains strength because unity is strength. If you can understand that as a basic principle, you can see that it is only a question of controlling yourself and directing your moods with those currents whose augmentation can bring you good. You must never be negative and drift. You can be drawn in any adverse way if you do." }, { "from": "human", "value": "I think I understand," }, { "from": "gpt", "value": "Then you must use your critical faculties and make selections of what is best--and you must encourage common sense and distrust altruism. Sanity is the thing to aim at." }, { "from": "human", "value": "Yes." }, { "from": "gpt", "value": "The view of the world has become so distorted upon almost every point which started in good, that nothing but a cultivation of our individual critical faculties can enable us to see the truth--and nine-tenths of civilized humanity have no real opinion of their own at all--they simply echo those of others." }, { "from": "human", "value": "I feel that is true," }, { "from": "gpt", "value": "It is not because a thing is bad or good that it succeeds--merely how much strength we put into the desire for it," }, { "from": "human", "value": "But surely we must believe that good will win over evil," }, { "from": "gpt", "value": "The very fact of believing that would make it come to pass by all these psychic laws. Whatever we really believe we draw," }, { "from": "human", "value": "Then, if I were to believe all the difficulties and uncertainties would be made straight and just go on calmly, I should be happy, should I?" }, { "from": "gpt", "value": "Certainly, he answered." }, { "from": "human", "value": "You have not had a fair chance--probably you have never been allowed to do a single thing of your own accord--have you?" }, { "from": "gpt", "value": "N--no," }, { "from": "human", "value": "In the beginning, were you engaged to this good clergyman of your own wish?" }, { "from": "gpt", "value": "I do not think you have the right to ask me such a question, Count Roumovski." }, { "from": "human", "value": "Yes--I have, you agreed that I should teach you how to shape your life as you pleased, you must remember. It is rather essential that I should know the truth of this matter before I can go further--you must see that." }, { "from": "gpt", "value": "We can avoid the subject." }, { "from": "human", "value": "It would be Hamlet without Hamlet, then, he smiled." }, { "from": "gpt", "value": "One could draw up no scheme of rules and exercises, unless one has some idea of how far the individual was responsible for the present state of things. If it was your wish in the beginning, or if you were coerced makes all the difference." } ]