idiom
stringlengths 3
223
| meaning
stringlengths 2
121
|
---|---|
En stor fisk
|
En stor forbryder
|
En underlig fisk
|
En mærkelig person
|
Frisk som en fisk
|
Sund og rask
|
Give den en skalle
|
Gøre et stort stykke arbejde
|
Gå i fisk
|
Mislykkes
|
Have det som en fisk i vandet
|
Have det meget godt
|
Have ål i strømperne
|
Have folder i strømperne
|
Hverken fugl eller fisk
|
Hverken det ene eller det andet
|
Slank som en ål
|
Meget slank
|
Som ål i mudder
|
Godt tilpas
|
Stå som sild i en tønde
|
Stå meget tæt sammen
|
Fremmed fugl
|
Person, der føler sig fremmed
|
Fri fugl
|
Fri
|
Fri som fuglen
|
Helt fri
|
Hverken fugl eller fisk
|
Hverken det ene eller det andet
|
Høre en lille fugl synge om noget
|
Høre et rygte om noget
|
Rejse sig af asken som Fugl Fønix
|
Opstå igen som noget nyt og bedre
|
Smage af fugl
|
Ligne lidt
|
Spise som en fugl
|
Spise meget lidt
|
Have en høne at plukke med nogen
|
Være vred på nogen og ville sige det
|
Hvad kom først: Hønen eller ægget?
|
Det er der ikke noget klart og fornuftigt svar på
|
Stå op med hønsene
|
Stå meget tidligt op om morgenen
|
Vande høns
|
Græde
|
Være ene hane i kurven
|
Være den eneste mand blandt kvinder
|
Flere talemåder
|
Fugl
|
Bygge rede
|
Indrette et hjem
|
Der er ugler i mosen
|
Der er noget galt
|
Enlig svale
|
Enkelt tilfælde
|
Flyve fra reden
|
Flytte hjemmefra
|
Frisk som en havørn
|
Meget frisk
|
Fuld som en allike
|
Meget fuld
|
Have stær i kassen
|
Være gravid
|
Prelle af som vand på en gås
|
Ikke lade sig gå på
|
Skyde papegøjen
|
Opnå noget godt
|
Smuk som en svane
|
Meget smuk
|
Stjæle som en ravn
|
Stjæle meget
|
Være en ørn til noget
|
Være meget god til noget
|
Apostelenes heste
|
Benene
|
Arbejde som en hest
|
Arbejde meget
|
Have tøjlerne
|
Lede
|
Holde på den forkerte hest
|
Tage et valg, som man senere fortryder
|
Ikke ti vilde heste kan
|
Intet kan …
ikke syv vilde heste kan
|
Klappe hesten
|
Tage det roligt
|
Lyve lige så stærkt, som en hest kan rende
|
Lyve meget
|
Løse tøjler
|
Kunne gøre, som man vil
|
Ridderen på den hvide hest
|
En flot ung mand, som en ung pige drømmer om
|
Spille på flere heste
|
Satse på flere muligheder
|
Stramme tøjler
|
Meget kontrol
|
Sætte sig på den høje hest
|
Opføre sig snobbet
|
Der ligger hunden begravet
|
Der er problemet
|
En hund i et spil kegler
|
Person, der virker fremmed
|
Fræk som en slagterhund
|
Meget fræk
|
Gå i hundene
|
Klare sig meget dårligt
|
Leve som hund og kat
|
Leve sammen og altid skændes
|
Være en hund efter noget
|
Være meget glad for noget
|
Dø som fluer
|
Dø i massevis
|
Fare rundt som en flue i en flaske
|
Fare rundt
|
Flittig som en bi
|
Meget flittig
|
Have sommerfugle i maven
|
Være nervøs
|
Ikke kunne gøre en flue fortræd
|
Være fredelig
|
Slå to fluer med et smæk
|
Få ordnet to ting på én gang
|
Sætte lus i skindpelsen
|
Give andre problemer
|
Sætte nogen fluer i hovedet
|
Få nogen til at tro på en umulig plan
|
Være en flue på væggen
|
Høre eller se noget, uden at det bliver opdaget
|
Der er ingen ko på isen
|
Der er ingen fare
|
Glo som en ko på en rødmalet port
|
Blive ved med at stirre
|
Hellig ko
|
Skik
|
Sælge nogen en trepattet ko
|
Snyde nogen
|
Brøle som en løve
|
Brøle højt
|
Kaste nogen for løverne
|
Behandle nogen dårligt eller afsløre dem
|
Løvens gab
|
Meget farligt sted
|
Vove sig ind i løvens hule
|
Finde nogen, man har grund til at være bange for
|
Fattig som en kirkerotte
|
Meget fattig
|
Gammel rotte
|
Erfaren person
|
Have rotter på loftet
|
Være skør
|
Kattens leg med musen
|
Dårlig behandling af en modstander, der ikke klarer sig så godt
|
Krybe i et musehul
|
Være flov
|
Rotterne forlader den synkende skude
|
Feje personer fortryder, når det ser ud til at mislykkes
|
Være helt til rotterne
|
Have brugt alle sine kræfter
|
Våd som en druknet mus
|
Meget våd
|
Flere talemåder
|
Andre dyr
|
Familiens sorte får
|
En person, familien skammer sig over
|
Få en tudse i halsen
|
Få generet stemmebåndene
|
Få et føl på tværs
|
Blive meget vred
|
Gå uden om noget, som katten om den varme grød
|
Undgå noget
|
Have en bjørn på
|
Være fuld
|
Have en ræv bag øret
|
Være snu
|
Hyle som en stukken gris
|
Hyle meget højt
|
Komme som skidt fra en spædkalv
|
Komme hurtigt og let
|
Lugte som en ged
|
Lugte meget og slemt
|
Opføre sig som en elefant i en glasbutik
|
Opføre sig klodset
|
Ræd som en hare
|
Meget bange
|
Råbe: Ulven kommer
|
Advare om en fare, som ikke er der
|
Rød som en reje
|
Meget rød
|
Se giraffen
|
Se en bestemt kendt person
|
Sidde med aben
|
Have fået problemet
|
Skille fårene fra bukkene
|
Skille de gode fra de dårlige
|
Slagte fedekalven
|
Arrangere en fest for en savnet person
|
Sluge en kamel
|
Gå med til noget, man ikke ønsker
|
Snu som en ræv
|
Meget snu
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.