id
stringlengths 1
5
| label
int64 0
17
| text
stringlengths 2
183
| label_text
stringclasses 18
values |
---|---|---|---|
15944
| 7 |
póst stjórnandi
|
email
|
15945
| 7 |
spyrja á netinu
|
email
|
15947
| 7 |
opnaðu tengiliði og finndu jón gunnarsson
|
email
|
15949
| 7 |
svara tölvupóstinum frá jóni
|
email
|
15951
| 7 |
drög að svari við tölvupósti jóns
|
email
|
15952
| 7 |
senda tölvupóst á jóhann til að spyrja hvenær hann er búinn að vinna
|
email
|
15953
| 7 |
olly sendu tölvupóst til jóhanns og spurðu hvenær hann er búinn að vinna
|
email
|
15954
| 7 |
olly sendu nýju dagskrá fundarins á jóhönnu fyrir morgundaginn
|
email
|
15956
| 7 |
olly sendu póst á öldu til að láta hana vita að við erum á leiðinni
|
email
|
15959
| 7 |
skrifa tölvupóst til petru
|
email
|
15960
| 7 |
sendu dönu tölvupóst
|
email
|
15961
| 7 |
ég þarf að senda tölvupóst til láru
|
email
|
15962
| 7 |
opnaðu outlook ég þarf að senda tölvupóst
|
email
|
15964
| 7 |
sendi einhver mér póst í dag
|
email
|
15965
| 7 |
láttu mig vita ef að ég fæ nýjan tölvupóst í dag
|
email
|
15967
| 9 |
athugaðu hvort það er eitthvað tengt vinnunni minni
|
general
|
15969
| 7 |
athuga nýlega sentan tölvupóst frá mömmu
|
email
|
15972
| 7 |
athugaðu hvort egill jónsson hafi sent tölvupóst um fjárhagsbeiðnirnar
|
email
|
15974
| 7 |
mig langar að vita hvort að ég hafi fengið einhverja tölvupósta með efnislínunni fjárhagsáætlun frá erlingi garðarssyni
|
email
|
15975
| 7 |
er ég með heimilisfangið fyrir apple búðina í mínum tengiliðum
|
email
|
15976
| 7 |
b´ta rebekku garðarsdóttur við uppáhalds tengiliðs listann minn
|
email
|
15977
| 7 |
bæta við vinnu netfangi
|
email
|
15978
| 7 |
bættu söru við sem netfangs tengilið
|
email
|
15979
| 7 |
bæta ríkharður læknir sem tölvupóst tengilið
|
email
|
15980
| 7 |
senda svar til garðars
|
email
|
15981
| 7 |
svaraðu tölvupóst frá söru
|
email
|
15984
| 7 |
hef ég eitthvað annað símanúmer fyrir örnu
|
email
|
15985
| 7 |
bættu þessu nýja netfangi við
|
email
|
15988
| 7 |
fékkstu tölvupóst þessarar manneskju
|
email
|
15989
| 7 |
er þessi manneskja sent einhvern tölvupóst
|
email
|
15990
| 7 |
var ég með einhvern nýjan tölvupóst
|
email
|
15991
| 7 |
sendu mínar bestu óskir til andra jónssonar og viðhengi frá vinnunni p. d. f
|
email
|
15992
| 7 |
sendu tölvupóst til andra jónssonar með bestu kveðjum og með viðhengi af vinnuskjali
|
email
|
15996
| 7 |
senda tölvupóst til starfsfólks um fundinn á morgun
|
email
|
15997
| 7 |
eru einhverjir nýjir tölvupóstar frá nafni
|
email
|
15999
| 7 |
athugaðu hvort tölvupóstur frá jónu hafi komið
|
email
|
16000
| 7 |
alexandra sagði mér að hún mun senda tölvupóst varðandi verðið á vélinni vinsamlegast athugaðu ef það hefur komið
|
email
|
16001
| 7 |
athuga tölvupóst
|
email
|
16003
| 7 |
opna tölvupóst
|
email
|
16004
| 7 |
hey mig langar að senda tölvupóst á vin
|
email
|
16006
| 7 |
ella vinsamlegast athugaðu tölvupóstinn minn fyrir mig
|
email
|
16008
| 7 |
láttu mig vita þegar ég fæ nýjan póst frá lárusi skólastjóra
|
email
|
16009
| 7 |
gefa mér tilkynningar þegar ég fæ nýjar fréttir frá te og kaffi sem ég sótti um
|
email
|
16011
| 7 |
eru einhverjir tölvupóstar sem ég hef ekki lesið ennþá
|
email
|
16012
| 7 |
olly sendu tölvupóst til jónu
|
email
|
16013
| 7 |
sendu tölvupóst til jóhönnu
|
email
|
16014
| 7 |
geturðu búið til tölvupóst fyrir mig
|
email
|
16015
| 7 |
vinsamlegast byrjaðu tölvupóst til jóhönnu
|
email
|
16016
| 7 |
hvað er númer hjá jóhönnu
|
email
|
16017
| 7 |
hvað er heimilisfang jónu þessa dagana
|
email
|
16018
| 7 |
geturðu gefið mér nýlegasta símanúmer bubba magnússonar
|
email
|
16019
| 7 |
geturðu sagt mér ef við eigum einhverja ólesna tölvupósta í dag
|
email
|
16022
| 7 |
bættu jsigurdsdottir att gmail punktur com við tengiliði
|
email
|
16023
| 7 |
alexa bættu johannajons att simnet punktur is við tölvupóst tengiliði
|
email
|
16031
| 7 |
olly opnaðu nýjan tölvupóst fyrir þennan vinnufélaga á þennan tölvupóst
|
email
|
16033
| 7 |
senda póst á alexöndru og spyrja um greiðsluna
|
email
|
16034
| 7 |
semja nýjan póst á netfang davíðs davíðssonar
|
email
|
16036
| 7 |
hef ég fengið einhverja nýja tölvupósta
|
email
|
16039
| 7 |
hey olly hefur jón sent mér einhvern tölvupóst nýlega
|
email
|
16040
| 7 |
er ég með einhverja tölvupósta frá jóni frá síðustu viku
|
email
|
16041
| 7 |
fékk ég tölvupóst frá ragnari
|
email
|
16042
| 7 |
eru einhverjir nýlegir tölvupóstar frá rúrik
|
email
|
16043
| 7 |
senda jóhanni póst fyrir fjárhagssýrsku tvö þúsund og sautján
|
email
|
16044
| 7 |
sendu tölvupóst til söndru varðandi líkamsþjálfunaráætlun
|
email
|
16046
| 7 |
sýna nýja tölvupósta
|
email
|
16051
| 7 |
athuga simnet póst
|
email
|
16053
| 7 |
senda ragga tölvupóst um starf
|
email
|
16054
| 7 |
senda póst til jóns fyrir pening
|
email
|
16055
| 7 |
senda póst á sillu fyrir kalla
|
email
|
16057
| 7 |
svara þessum tölvupósti
|
email
|
16058
| 7 |
svaraðu jóni og segðu að ég mæti í partýið
|
email
|
16059
| 7 |
svara garðari og láta hann vita að ég verð laus á morgun
|
email
|
16060
| 7 |
svaraðu tölvupóstinum frá bankanum mínum og láttu þá vita að ég hef borgað kreditkortagjöldin
|
email
|
16062
| 7 |
einhver mikilvægur póstur síðustu klukkustund
|
email
|
16063
| 7 |
er ég með nýjan tölvupóst frá vinnunni síðan í gær
|
email
|
16064
| 7 |
sendu tölvupóst til péturs hvar hann er núna og ef hann er í búðinni sendu honum skilaboð að koma með vín
|
email
|
16065
| 7 |
sendu tölvupóst emð efnið sem próf og ekkert innihald
|
email
|
16068
| 7 |
sýna heimilisfang jóns
|
email
|
16071
| 7 |
sýna númer og tölvupóst fyrir ragnar
|
email
|
16073
| 7 |
vistaðu nýja netfangið í tengiliðina mína
|
email
|
16074
| 7 |
adda þessu netfangi í tengiliðina mína
|
email
|
16076
| 7 |
olly sýna nýlegan tölvupóst frá jóni
|
email
|
16077
| 7 |
olly sýndu nýjasta tölvupóst frá magnúsi
|
email
|
16079
| 7 |
finna ólesna tölvupósta sem ég hef fengið frá pétri í dag ella
|
email
|
16080
| 7 |
senda tölvupóst til mömmu minnar
|
email
|
16084
| 7 |
hvaða nýju tölvupóstar voru mótteknir
|
email
|
16086
| 7 |
sendu tölvupóst til garðars jónssonar
|
email
|
16087
| 7 |
hefja nýjan tölvupóst til garðars björnssonar
|
email
|
16088
| 7 |
gefðu mér snögga stöðu á tölvupóstum sem hafa borist takk
|
email
|
16091
| 7 |
vinsamlegast athugaðu innhólfið mitt fyrir öllum nýjum tölvupósti síðustu tuttugu mínútur
|
email
|
16092
| 7 |
einhverjir nýjir póstar eftir fimm e. h.
|
email
|
16093
| 7 |
láta mig vita af öllum tölvupóstum sem komu inn síðustu klukkustund vinsamlegast
|
email
|
16094
| 7 |
senda tölvupóst til söru
|
email
|
16095
| 7 |
sendu yfirmanni mínum póst um að ég komi seint í dag
|
email
|
16097
| 7 |
olly hefur anna sent mér einhverja nýja tölvupósta
|
email
|
16099
| 7 |
eru einhverjir af nýju tölvupóstum mínum frá örnu
|
email
|
16101
| 7 |
vinsamlegast athugaðu tölvupóst frá hjónabandi
|
email
|
16102
| 7 |
sendu tölvupóst til yfirmanns míns varðandi fríið mitt
|
email
|
16105
| 7 |
leita í tengilið
|
email
|
16106
| 7 |
velja tengilið
|
email
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.