Tone
Collection
Family of Russian ASR/TTS datasets
•
6 items
•
Updated
•
1
audio
audioduration (s) 0.49
57.2
| text
stringlengths 1
670
| voice_name
stringclasses 57
values |
---|---|---|
Сорокапятилетний Немцов был худощавым меланхоличным мужчиной, неинициативным, излишне осторожным.
|
dmitrii_shabrov
|
|
Наездница гортанно вскрикнула, ударила коня хлыстом, и вороной с места взял резвой рысью.
|
polina_kutepova
|
|
Действительно, когда яйцо снова будет у нее, она вполне может положить его и в этот карман, чтобы насладиться ощущением его веса.
|
smelova_s
|
|
Следом Грисс, уже привычно взяв меня на руки, стремительно направился к своему кораблю.
|
valeriya_egorova
|
|
Можно было, конечно, поискать мастера по знакомым, но тут неизвестно, на кого нарвешься и сколько будет стоить ремонт.
|
nikolai_naumenko
|
|
У одного торговца купила два вытянутых ржаных хлебца, попросила их разрезать вдоль.
|
chiffa
|
|
Хитрово нагнулся к милостиво протянутой царской руке и, жарко дыхнув, поцеловал потную ладонь Алексея Михайловича.
|
maks_radman
|
|
В своём тулупе, меховой шапке и с бородой, покрытой инеем, он казался настоящим Дедом Морозом.
|
aleksandra_nizhegorodova
|
|
Словно бы истаяла широченная, совсем квадратная фигура, мужчина остался по-прежнему высоким, но сделался намного стройнее, изящнее как-то, и силуэт его показался мне очень знакомым.
|
alina_archibasova
|
|
Она так устала после долгого дня и ходьбы, что поделилась с ним своими заботами:
|
irina_bulekova
|
|
Водитель хрипел от боли, держась за сломанную руку, на заднем сиденье машины кто-то лежал и стонал, а вот один успел выскочить и убежать.
|
ivan_zlatoustov
|
|
Впереди плыли над морем облака.
|
aleksandr_andrienko
|
|
Поэтому Герти едва не вскрикнул от неожиданности, когда дверь, завизжав металлическим голосом, вдруг приоткрылась.
|
andrei_finagin
|
|
- Девятимиллиметровое.
|
gennadii_korshunov
|
|
- Ничего подобного!
|
yulia_makerova
|
|
Что в нем такого особенного, в этом мошеннике Мануйле?
|
alena_babenko
|
|
НОВОГОДНИЙ КРУИЗ
|
vsevolod_kyznetsov
|
|
Несмотря на свой возраст, даже сейчас держит все дела семьи под своим контролем.
|
aleksandra_nizhegorodova
|
|
Версия номер три, столь блистательно возникшая на обломках двух предыдущих, рухнула.
|
alena_babenko
|
|
Уже придумали, что делать?
|
ivan_zlatoustov
|
|
– Мало ли.
|
natalia_urbanskaya
|
|
Взгляды мэра, военкома и начальника форта один за другим остановились на побледневшем зампотыле.
|
prometey
|
|
Выбирая дорогу так, чтобы не слишком хрустеть вездесущим стеклом, пробрался к лестнице.
|
prometey
|
|
Лодки дам, на ту сторону переплыть!
|
prometey
|
|
- Зато у меня там имеются незаконченные дела, - ответил я в том же тоне. - И предлагаю прийти нам с вами к соглашению.
|
aleksandr_zbarovskii
|
|
Глупо было, получив несколько комплиментов, увериться, что сайнессцы без нее жить не могут.
|
tanya_klavina
|
|
Шубку он ей привез заячью и что- то типа унт (мехом внутрь) на обтянутой кожей деревянной подошве!
|
tatyana_morozova
|
|
Среди подростков мелькнули негр и, если мне не почудилось, мальчишка с характерным лицом австралийского аборигена.
|
aleksandr_andrienko
|
|
- Вы имеете в виду, что тогда были защищены, а сейчас обречены действовать на свой страх и риск? - улыбка на непроницаемом лице стала заметнее.
|
ivan_litvinov
|
|
Я резко пригнулся и подхватил с земли обломок кирпича.
|
grigorii_metelitsa
|
|
- Бери, бери.
|
aleksandr_chaicin
|
|
Всего: 168.
|
yurii_mironenko
|
|
Вспомнив, как рарки реагируют на прикосновения, поспешно отпрыгнула.
|
irina_lapa
|
|
- Что же вы за такое “счастье” замуж не вышли?
|
aleksandra_nizhegorodova
|
|
Посмотрим, кому выпадет шанс.
|
ekaterina_popova
|
|
Но вот слушаю вас и понимаю, что вы как будто немного издеваетесь надо мной...
|
lyudmila_blagushko
|
|
Залитые кровью губы Николаса шевельнулись:
|
vadim_prohorov
|
|
- По-моему, да, - кивнула Эльза. - Во всяком случае, я не слышала, чтобы они ругались...
|
tatyana_barabanova
|
|
Ты знала - никто не помешал бы тебе уйти.
|
irina_bulekova
|
|
Ну как еще объяснять, что любое понимание требует вливание.
|
ivan_zlatoustov
|
|
Сейчас это торговый центр: арендаторы, бутики, цветочный магазин.
|
nikolai_naumenko
|
|
Задав вопрос самому себе и услышав на него ответ, путешественник начал уверенными движениями расправлять нить метафор своего опыта.
|
evgenii_lebedev
|
|
Он остановился и, посмотрев мне в глаза, развёл руками.
|
grigorii_metelitsa
|
|
В панике она хватается за ручку обеими руками.
|
lubov_koneva
|
|
Это от водки давление поднялось.
|
ivan_litvinov
|
|
- Почему не пойдешь?
|
ekaterina_trofimova
|
|
Третья...
|
irina_lapa
|
|
Пока срок был исчислимый, можно было в себе человечка поддерживать, поддувать на него, чтобы тлел.
|
igor_knyazev
|
|
Никто не обращал внимания на своих соседей.
|
irina_bulekova
|
|
Это только если кому жизнь совсем не дорога.
|
konstantin_luzhkov
|
|
Ощущения пропали, но теорию я знал.
|
tanya_klavina
|
|
Ты ведь отправил письмо Си Ванму – наместнице Байху?
|
aleksandr_kotov
|
|
Раз так, значит, он зальёт Скарборо кровью.
|
elena_kalinichenko
|
|
В справочнике следователя и в учебнике по криминалистике, в разделе «Криминалистическая тактика».
|
grigorii_metelitsa
|
|
Существо не бежало, оно шло почти ленивой походкой, и его свист спутывал все мысли в голове Чэнта и заставлял его спотыкаться.
|
smelova_s
|
|
- Но до тех пор...
|
smelova_s
|
|
Отсюда, от этого дома, уже становилось очевидным: дальше - тупик.
|
igor_knyazev
|
|
Наше воображаемое путешествие принесло странные плоды: оно лишило флорентийца основной драматической черты его «сценического», «литературного» образа – трагического одиночества «Комедии» во всем пространстве литературы.
|
evgenii_lebedev
|
|
Но капитан относился к этому философски: работа составляла смысл его жизни, он привык пахать сутки напролет, идти по следу, постепенно приближаясь к злодею, а потом заваливать его в финальном прыжке и перегрызать ему гор... тьфу, надевать наручники...
|
ivan_litvinov
|
|
Горюнов включил небольшую наладонную камеру, но и с таким же успехом можно было записывать на телефон.
|
vsevolod_kyznetsov
|
|
Желающих прыгнуть вслед не было, значит, конченые дуры в погоне не участвовали.
|
vladimir_shevyakov
|
|
- Товарищ майор, вместе с вами - ну, то есть с вашим визитом в наши края - чисто японская тема пошла.
|
aleksei_yadrennikov
|
|
Я ущипнул себя за руку, за мягкое место между большим и указательным пальцем и едва не заорал от боли.
|
grigorii_metelitsa
|
|
- Хейнясенмаа и есть Похьёла.
|
ekaterina_trofimova
|
|
Вродь женкой была.
|
irina_lapa
|
|
И уедет вагон куда тебе нужно, лишь бы ветка железнодорожная была протянута.
|
ivan_zlatoustov
|
|
Вы научили меня основам, и я жил, храня их в душе, и процветал.
|
smelova_s
|
|
Такой вот приличный мужчина, стоит прямо и без улыбки смотрит на снимающего.
|
yulia_makerova
|
|
Я бы вам подсказал, где вероятнее всего на Мишин след выйти.
|
vladimir_eremin
|
|
Заметим, что Фред Хойл вообще любил оспаривать хорошо обоснованные теории, отнюдь не ограничиваясь при этом строго научными аргументами.
|
maksim_suslov
|
|
Эраст Петрович брезгливо поморщился и вернулся к столу, однако читать про тоннель ему расхотелось.
|
vladimir_eremin
|
|
Но и оттуда пока никто подозрительный не появился.
|
roman_gorbunov
|
|
У меня под крылом либо молодежь, которая не способна погрузиться в реалии времен застоя, либо старики, подсчитывающие дни до пенсии.
|
nikolai_naumenko
|
|
За окном утробно, глухо грохнуло.
|
konstantin_luzhkov
|
|
Но и это могло быть сделано специально - чтоб запутать след.
|
sergei_chonishvili
|
|
Губы, словно созданные для того, чтобы соблазнять, изрекали теперь слова молитвы.
|
irina_bulekova
|
|
- Ты видел большую воду, такую большую, что не видно ее края?
|
yulia_tarhova
|
|
В конце концов не для глянцевого же журнала фотографировал, худо-бедно удастся его различить на фотографии.
|
vsevolod_kyznetsov
|
|
«Как можно, не желая ничего, иметь все?» - недоумевал Нино.
|
pavel_miheev
|
|
- Она знает, кто ты, - сказала Юдит тоном абсолютно уверенного в своих словах человека. - Она знала об этой зале еще до того, как она появилась.
|
smelova_s
|
|
Но все же это лучше, чем ничего.
|
irina_lapa
|
|
Мне, в мои шестнадцать, полностью башню снесло.
|
pavel_miheev
|
|
Или ленивый, что вернее.
|
grigorii_metelitsa
|
|
Лена в мире духов, за гранью миров.
|
ekaterina_trofimova
|
|
Вы на машине? - спросил он и сразу вспомнил: - Нет.
|
igor_knyazev
|
|
Мог ли он не относиться с величайшей серьезностью к чувству, какое - а это было ему известно - он пробудил в ней, такой пылкой и впечатлительной, несмотря на ее сдержанность?
|
irina_bulekova
|
|
- Он идет в ванную, - догадалась Рита, ведь она обнаружила его возле санузла.
|
irina_vedi
|
|
- Сдашь нас, начальник?
|
grigorii_metelitsa
|
|
Триста тыщ стоили, прикиньте!
|
ivan_zlatoustov
|
|
Водитель резко ударил по тормозам, машина пошла юзом и чуть не сбила преследуемого, отбросил его правым бортом почти на метр.
|
ivan_litvinov
|
|
- Госпожа, я вот тут подумал...
|
tatyana_morozova
|
|
Ну... игроки перебьются, за доступными коперками пусть в Випру идут, а наши красотки для других молодцов назначены.
|
evgenii_babincev
|
|
И смешали с ударной дозой ведьминых шляпок, которая и сама могла убить.
|
vadim_prohorov
|
|
- Сейчас позовём.
|
aleksandra_nizhegorodova
|
|
Могли замерзнуть и не замерзли!..
|
yurii_lazarev
|
|
Ты же никогда не отличалась особой ментальной силой.
|
gennadii_korshunov
|
|
Она какое-то время ошивалась в среде поклонников Илоны, потому-то так легко и втерлась в доверие!
|
irina_vedi
|
|
Официально - от пневмонии, а на самом деле - от инъекции яда.
|
igor_knyazev
|
|
Забыл?
|
grigorii_metelitsa
|
|
Я тварь! - взорвалось в мозгу, из груди гиганта вырвался протяжный стон. – Я начал жрать человека!
|
prometey
|
ToneBooksPlus — расширенная версия датасета Vikhrmodels/ToneBooks, но без эмоциональной разметки. В датасете 179.16 часов аудио для train
сплита и 9.42 часа для validation
.
Большое спасибо its5Q за помощь в сборе этих данных.
Для каждого аудиофрагмента собраны:
audio
)text
)voice_name
) — одно из имён дикторов:{
"audio": "https://.../train/000001.mp3",
"text": "Сорокапятилетний Немцов был худощавым меланхоличным мужчиной, неинициативным, излишне осторожным.,
"voice_name": "dmitrii_shabrov"
}
from datasets import load_dataset
ds = load_dataset("Vikhrmodels/ToneBooksPlus")