sentence
stringlengths 3
1.22k
| unsandhied
stringlengths 7
1.91k
|
---|---|
Идвам по важна работа .
|
идвам$4 по$0 важен$52 работа$78 .$0
|
Ирина се приготви за излизане .
|
ирина$78 се$6 приготвя-(се)$32 за$0 излизане$26 .$0
|
Китка дава за обич .
|
китка$78 давам-(се)$18 за$0 обич$78 .$0
|
Момите отиваха за вода на най-далечната чешма .
|
мома$152 отивам-(си)$120 за$0 вода$78 на$0 далечен$204 чешма$78 .$0
|
Нека го прочете за поука .
|
нека$0 аз$20 прочета$130 за$0 поука$78 .$0
|
Сутрин не я викаха с тях , когато тръгваха на жътва .
|
сутрин$36 не$30 аз$206 викам$120 с$0 аз$180 ,$0 когато$208 тръгвам-(си)$120 на$0 жътва$78 .$0
|
Ах , летете , ескадрони !
|
ах$0 ,$0 летя$210 ,$0 ескадрон$12 !$0
|
В колата екна смях и кикот .
|
в$0 кола$2 екна$32 смях$16 и$0 кикот$16 .$0
|
Вие сте ми ръководител и образец .
|
аз$84 съм$80 аз$112 ръководител$16 и$0 образец$16 .$0
|
Виеха глутници чакали .
|
вия-(се)$120 глутница$56 чакал$12 .$0
|
Глухонемият се обръщаше .
|
глухоням$14 се$6 обръщам-(се)$108 .$0
|
Град Велико Търново е разположен в живописна местност .
|
град$16 велик$212 търново$26 съм$18 разположа-(се)$46 в$0 живописен$52 местност$78 .$0
|
Излязоха и четиримата - Балашев , Димка и телеграфистът със сестра си .
|
изляза$60 и$0 четирима$214 -$0 балашев$16 ,$0 димка$78 и$0 телеграфист$58 със$0 сестра$78 свой$104 .$0
|
Излязохме и ние с дядо Гено .
|
изляза$172 и$0 аз$40 с$0 дядо$16 гено$16 .$0
|
Както речникът , така и фразеологичният състав на даден език подлежат на изменение и попълване с нови елементи .
|
както$208 речник$58 ,$0 така$132 и$0 фразеологичен$14 състав$16 на$0 даден$70 език$16 подлежа$100 на$0 изменение$26 и$0 попълване$26 с$0 нов$10 елемент$12 .$0
|
Кой ни признава ?
|
кой$216 аз$88 признавам-(се)$18 ?$0
|
Кой ни признава ?
|
кой$216 аз$122 признавам-(се)$18 ?$0
|
Малцина запазиха присъствие на духа .
|
малцина$218 запазя-(се)$60 присъствие$26 на$0 дух$58 .$0
|
Не плачи , момчето ми , стига .
|
не$30 плача-(се)$174 ,$0 момче$102 мой$134 ,$0 стига$0 .$0
|
Непознатият се обърна към нас и се усмихна .
|
непознат$58 се$6 обърна-(се)$32 към$0 аз$88 и$0 се$6 усмихна-се$32 .$0
|
Неуспелите сега , ще успеят друг път .
|
успея$220 сега$36 ,$0 ще$0 успея$8 друг$70 път$16 .$0
|
Ние с Калина тръгнахме мълчаливо .
|
аз$40 с$0 калина$78 тръгна-(си)$172 мълчаливо$36 .$0
|
Никакъв глас , никакъв вик не се обаждаше .
|
никакъв$222 глас$16 ,$0 никакъв$222 вик$16 не$30 се$6 обаждам-(се)$108 .$0
|
Но корабът , уви , не спира .
|
но$0 кораб$58 ,$0 уви$0 ,$0 не$30 спирам-(се)$18 .$0
|
Някой полека вратата отворил .
|
някой$74 полека$36 врата$2 отворя-(се)$24 .$0
|
Обвиняемий , пристъпете по-близко .
|
обвиняем$94 ,$0 пристъпя$224 близко$176 .$0
|
Отвсякъде ужас и смърт приближава .
|
всякъде$226 ужас$16 и$0 смърт$78 приближавам-(се)$18 .$0
|
Петима Петка не чакат .
|
петима$96 петко$228 не$30 чакам$100 .$0
|
Петър , Боян и аз ще останем на работа в библиотеката .
|
петър$16 ,$0 боян$16 и$0 аз$166 ще$0 остана$44 на$0 работа$78 в$0 библиотека$2 .$0
|
Петър , Боян и аз ще останем на работа в библиотеката .
|
петър$16 ,$0 боян$16 и$0 аз$166 ще$0 остана$44 на$0 работа$78 в$0 библиотека$2 .$0
|
По канала на езерото към морето се пущаха лодка след лодка .
|
по$0 канал$58 на$0 езеро$102 към$0 море$102 се$6 пущам-(се)$120 лодка$78 след$0 лодка$78 .$0
|
По-голямата част от работниците получавали по 7-8 рубли на месец .
|
голям$230 част$78 от$0 работник$194 получавам$232 по$0 7-8$96 рубла$56 на$0 месец$16 .$0
|
Подсъдимият не разбираше нищо от речта на защитника си .
|
подсъдим$58 не$30 разбирам-(се)$108 никой$234 от$0 реч$2 на$0 защитник$58 свой$104 .$0
|
Сит на гладен не вярва .
|
сит$70 на$0 гладен$70 не$30 вярвам$18 .$0
|
Спестеното отиде , взех назаем .
|
спестя$236 отида-(си)$32 ,$0 взема$62 назаем$36 .$0
|
Старата не ще изтрай .
|
стар$50 не$30 ще$0 изтрая$130 .$0
|
Събраните наоколо замърдаха , шушукането се усили .
|
събера-(се)$238 наоколо$36 замърдам$60 ,$0 шушукане$102 се$6 усиля-(се)$32 .$0
|
Сълзи потекоха по страните на суровите мъже .
|
сълза$56 потека$60 по$0 страна$152 на$0 суров$116 мъж$12 .$0
|
Тая скръб на селянката го смая .
|
този$124 скръб$78 на$0 селянка$2 аз$20 смая-(се)$32 .$0
|
Това беше шум от мотори .
|
този$38 съм$22 шум$16 от$0 мотор$12 .$0
|
Това са първите неприятелски аванпостове , които са се доближили .
|
този$38 съм$100 пръв$240 неприятелски$10 аванпост$194 ,$0 който$242 съм$100 се$6 доближа-(се)$182 .$0
|
Ще дойдеш ти , очакван ден !
|
ще$0 дойда$244 аз$84 ,$0 очаквам$246 ден$16 !$0
|
Аз имах една ябълка лимонка , родовито дърво беше .
|
аз$166 имам$248 един$250 ябълка$78 лимонка$78 ,$0 родовит$212 дърво$26 съм$22 .$0
|
Дядо Цоно беше стар човек .
|
дядо$16 цоно$16 съм$22 стар$70 човек$16 .$0
|
Леля Станка се хвана за работа с трескава бързина .
|
леля$78 станка$78 се$6 хвана-(се)$32 за$0 работа$78 с$0 трескав$52 бързина$78 .$0
|
Майката соколица отпусна криле във висините и падна надолу .
|
майка$2 соколица$78 отпусна-(се)$32 крило$114 във$0 висина$152 и$0 падна-(се)$32 надолу$36 .$0
|
Невеста Нена престана да вика .
|
невеста$78 нена$78 престана$32 да$0 викам$18 .$0
|
Отец Игнатий му подаде чаша с вода .
|
отец$16 игнатий$16 аз$90 подам-(се)$32 чаша$78 с$0 вода$78 .$0
|
Професор Георгиев чете встъпителната си лекция .
|
професор$16 георгиев$16 чета$18 встъпителен$50 свой$104 лекция$78 .$0
|
Аз да бях я сварил , щях да я науча аз нея .
|
аз$166 да$0 съм$252 аз$206 сваря-(се)$24 ,$0 ща$248 да$0 аз$206 науча-(се)$92 аз$166 аз$206 .$0
|
Ако бях поет , аз бих написал много стихове .
|
ако$0 съм$252 поет$16 ,$0 аз$166 съм$254 напиша$24 много$168 стих$12 .$0
|
Всички се зарадваха на истинския пролетен ден .
|
всеки$188 се$6 зарадвам-(се)$60 на$0 истински$14 пролетен$70 ден$16 .$0
|
Да работим !
|
да$0 работя$42 !$0
|
Дончо беше дълбоко вдаден в работата си .
|
дончо$16 съм$22 дълбоко$36 вдам$46 в$0 работа$2 свой$104 .$0
|
Дърто , стига си дрямал !
|
дърт$212 ,$0 стига$0 съм$66 дремя$256 !$0
|
Започнах тоя дневник , за да записвам преживяванията си .
|
започна$62 този$186 дневник$16 ,$0 за$0 да$0 записвам-(се)$4 преживяване$118 свой$104 .$0
|
И почна се борба страшна , яростна и бясна .
|
и$0 почна-(се)$32 се$6 борба$78 страшен$52 ,$0 яростен$52 и$0 бесен$52 .$0
|
Младите батальони ще бъдат образувани от строителни отреди .
|
млад$116 батальон$12 ще$0 бъда$8 образувам$258 от$0 строителен$10 отред$12 .$0
|
Много е спорено по ролята и значението на художествената литература .
|
много$168 съм$18 споря$260 по$0 роля$2 и$0 значение$102 на$0 художествен$50 литература$78 .$0
|
Момчето хвана стареца за ръка и го поведе .
|
момче$102 хвана-(се)$32 старец$58 за$0 ръка$78 и$0 аз$20 поведа-(се)$32 .$0
|
Мъглив и влажен есенен ден е сподавил малкото селце .
|
мъглив$70 и$0 влажен$70 есенен$70 ден$16 съм$18 сподавя$24 малък$150 селце$26 .$0
|
Неговото семейство ще да се е заселило в града наскоро след превземането му .
|
мой$262 семейство$26 ще$0 да$0 се$6 съм$18 заселя-(се)$264 в$0 град$58 наскоро$36 след$0 превземане$102 мой$48 .$0
|
Нивите бяха удавени в къпина и бурен .
|
нива$152 съм$154 удавя-(се)$258 в$0 къпина$78 и$0 бурен$16 .$0
|
Противникът обстрелваше селото с дългобойната си артилерия .
|
противник$58 обстрелвам$108 село$102 с$0 дългобоен$50 свой$104 артилерия$78 .$0
|
Стори й се , че днес е по-светло от друг път .
|
сторя-(се)$32 аз$266 се$6 ,$0 че$0 днес$36 съм$18 светло$176 от$0 друг$70 път$16 .$0
|
Тя копаеше бурените в току-що поникналата царевица .
|
аз$162 копая$108 бурен$194 в$0 току-що$36 поникна$268 царевица$78 .$0
|
Ала в съда не потупват по рамото , а го осъждат на смърт .
|
ала$0 в$0 съд$58 не$30 потупвам$100 по$0 рамо$102 ,$0 а$0 аз$20 осъждам$100 на$0 смърт$78 .$0
|
Бурята задави немощния му глас .
|
буря$2 задавя-(се)$32 немощен$14 мой$48 глас$16 .$0
|
Виното рекло : мене ме мъчат , ама и аз мъча .
|
вино$102 река$264 :$0 аз$184 аз$184 мъча-(се)$100 ,$0 ама$0 и$0 аз$166 мъча-(се)$4 .$0
|
Десет отмярвай , едно отрязвай .
|
десет$96 отмярвам$174 ,$0 един$270 отрязвам$174 .$0
|
Други двама партизани водеха ранения .
|
друг$10 двама$96 партизанин$12 водя$120 раня$272 .$0
|
И това ще те принуди рано или късно да върнеш заетото .
|
и$0 този$38 ще$0 аз$198 принудя-(се)$130 рано$36 или$0 късно$36 да$0 върна-(се)$244 заема-(се)$236 .$0
|
Иван Белин усилва вниманието си .
|
иван$16 белин$16 усилвам-(се)$18 внимание$102 свой$104 .$0
|
Мене ме гони потеря .
|
аз$184 аз$184 гоня-(се)$18 потеря$78 .$0
|
Млад съм , но младост не помня .
|
млад$70 съм$4 ,$0 но$0 младост$78 не$30 помня$4 .$0
|
Очевидно докторът очакваше някого .
|
очевидно$36 доктор$58 очаквам$108 някой$274 .$0
|
Плясват ръце и залавят хоро вито , извиха се , изтъпкаха златно жито .
|
плясвам$100 ръка$56 и$0 залавям-(се)$100 хоро$26 вит$212 ,$0 извия-(се)$60 се$6 ,$0 изтъпча$60 златен$212 жито$26 .$0
|
Стефан срещна циганите дървари .
|
стефан$16 срещна-(се)$32 циганин$194 дървар$12 .$0
|
Тебе те познават по тия места .
|
аз$198 аз$198 познавам$100 по$0 този$54 място$114 .$0
|
Това почна да го смущава .
|
този$38 почна-(се)$32 да$0 аз$20 смущавам-(се)$18 .$0
|
Овчарчето стана , свирна на кравите и хукна нагоре по жълтата поляна .
|
овчарче$102 стана$32 ,$0 свирна$32 на$0 крава$152 и$0 хукна$32 нагоре$36 по$0 жълт$50 поляна$78 .$0
|
Отначало той не разбра нищо , но се взря по-внимателно и разчете разкривените букви .
|
отначало$36 аз$28 не$30 разбера-(се)$32 никой$234 ,$0 но$0 се$6 взра-се$32 внимателно$176 и$0 разчета-(се)$32 разкривя-(се)$238 буква$56 .$0
|
Техните жертви бяха ритали , бяха пищели , тръшкали се бяха , ала на сутринта бяха всички живи .
|
наш$276 жертва$56 съм$154 ритам$156 ,$0 съм$154 пищя$156 ,$0 тръшкам-(се)$156 се$6 съм$154 ,$0 ала$0 на$0 сутрин$2 съм$154 всеки$188 жив$10 .$0
|
Правя те бан на Търновската област .
|
правя-(се)$4 аз$198 бан$16 на$0 търновски$50 област$78 .$0
|
Прекръстили ме Пшеничката , защото съм приличала на узрял клас ...
|
прекръстя-(се)$182 аз$184 пшеничката$78 ,$0 защото$0 съм$4 приличам$278 на$0 узрея$280 клас$16 ...$0
|
Те ме смятат вече за свой .
|
аз$200 аз$184 смятам$100 вече$36 за$0 свой$282 .$0
|
Тя отиде дома бързо и развълнувана като младо момиче .
|
аз$162 отида-(си)$32 дома$36 бързо$36 и$0 развълнувам-(се)$284 като$0 млад$212 момиче$26 .$0
|
Халит ага , утре Цена роб ти я дарявам .
|
халит$16 ага$16 ,$0 утре$36 цена$78 роб$16 аз$286 аз$206 дарявам$4 .$0
|
Христо служеше като държавен архитект в столицата .
|
христо$16 служа$108 като$0 държавен$70 архитект$16 в$0 столица$2 .$0
|
Аз не съм пленник на тия разбойници , а съм гост .
|
аз$166 не$30 съм$4 пленник$16 на$0 този$54 разбойник$12 ,$0 а$0 съм$4 гост$16 .$0
|
В притвора се трупаха болярски жени , монахини , видни госпожи , а сред тях очите на княза търсеха Каломела .
|
в$0 притвор$58 се$6 трупам-(се)$120 болярски$10 жена$56 ,$0 монахиня$56 ,$0 виден$10 госпожа$56 ,$0 а$0 сред$0 аз$180 око$118 на$0 княз$58 търся$120 каломела$78 .$0
|
Долу в равнината вече червенееха черешите , а тук цъфтяха бели цветове .
|
долу$36 в$0 равнина$2 вече$36 червенея-(се)$120 череша$152 ,$0 а$0 там$132 цъфтя$120 бял$10 цвят$12 .$0
|
И очите му пламнаха за миг , но в заканата му нямаше решителност и воля .
|
и$0 око$118 мой$48 пламна$60 за$0 миг$16 ,$0 но$0 в$0 закана$2 мой$48 нямам$108 решителност$78 и$0 воля$78 .$0
|
Лицето му , едро и спокойно , изразяваше неловкост , но думите му бяха твърди .
|
лице$102 мой$48 ,$0 едър$212 и$0 спокоен$212 ,$0 изразявам-(се)$108 неловкост$78 ,$0 но$0 дума$152 мой$48 съм$154 твърд$10 .$0
|
На два пъти край него мина Севда , но той не я забеляза .
|
на$0 два$288 път$290 край$0 аз$20 мина-(се)$32 севда$78 ,$0 но$0 аз$28 не$30 аз$206 забележа-(се)$32 .$0
|
Не скитай като слуга , ами ела да бъдеш господар тука .
|
не$30 скитам-(се)$174 като$0 слуга$16 ,$0 ами$0 дойда$174 да$0 бъда$244 господар$16 там$132 .$0
|
Нейна милост христолюбивата княгиня винаги била благосклонна към светата обител , ала отдавна не била ги почела с гостуване .
|
мой$292 милост$78 христолюбив$50 княгиня$78 винаги$36 съм$294 благосклонен$52 към$0 свет$50 обител$78 ,$0 ала$0 отдавна$36 не$30 съм$294 аз$180 почета$128 с$0 гостуване$26 .$0
|
Оженила се беше , ама мъжът й се помина .
|
оженя-(се)$128 се$6 съм$22 ,$0 ама$0 мъж$58 неин$48 се$6 помина-(се)$32 .$0
|
Стихна боят , мили мой , ала ти не се завръщаш .
|
стихна$32 бой$58 ,$0 мил$296 мой$298 ,$0 ала$0 аз$84 не$30 се$6 завръщам-(се)$66 .$0
|
Да ги изколим ли , да ги избесим ли , или да им отредим друга смърт ?
|
да$0 аз$180 изколя$44 ли$0 ,$0 да$0 аз$180 избеся$44 ли$0 ,$0 или$0 да$0 аз$160 отредя$44 друг$52 смърт$78 ?$0
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.