Datasets:
Dataset Viewer
audio
audioduration (s) 0.72
50.3
| age
stringclasses 18
values | gender
stringclasses 2
values | speaker_id
stringclasses 189
values | duration
stringclasses 195
values | pdp_score
stringlengths 7
7
| utterance_id
stringlengths 4
4
| disfluency
bool 2
classes | text
stringlengths 4
66
| typos
bool 2
classes | split
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
24
|
male
|
001
|
9.72
|
-0.6950
|
0013
| false |
ahlalahlale sikhashana kulemoto
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
2.40
|
-0.9944
|
0038
| false |
lenhle
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.48
|
-0.9378
|
0047
| false |
uma utsenga kumave
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.40
|
-0.8865
|
0057
| false |
sicelo semvumo yesikhashane
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.16
|
-0.8920
|
0062
| false |
ematinyo ekufakwa ensimbi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.08
|
-0.7976
|
0063
| false |
letindlela letilandzelako tekufaka
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.48
|
-0.3035
|
0065
| false |
abe ngulobhalisiwe kute
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.64
|
-0.5223
|
0067
| false |
ngabe nguyiphi indzawo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.32
|
-0.5985
|
0070
| false |
kukhokhiswa intsela lengasiyo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.20
|
-0.5152
|
0073
| false |
lamafomu ekufaka sicelo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
2.40
|
-0.5798
|
0083
| false |
mdluli
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.72
|
-0.7635
|
0089
| false |
abuye achaze umehluko
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.96
|
-0.9028
|
0090
| false |
tizatfu tekufaka sicelo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.08
|
-0.9605
|
0091
| true |
kukhokhela kwakho kusitatimende
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.84
|
-0.8358
|
0094
| false |
esihlokweni kodvwa umcondvo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.12
|
-0.6167
|
0096
| false |
kantsi futsi uma
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.28
|
-0.8086
|
0102
| false |
inyama kulamanye emave
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
2.40
|
-0.2773
|
0103
| false |
bacelwa
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.72
|
-0.7618
|
0104
| false |
tindzawo kodvwa indzaba
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.56
|
-0.7895
|
0108
| false |
kuba ngulekumele akhokhe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
6.36
|
-0.8084
|
0110
| false |
lamaphutsa lamanyenti avele
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.00
|
-0.8243
|
0114
| false |
emamaki esigaba c
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.36
|
-0.8202
|
0116
| false |
ibhodi yemalunga lengamele
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.84
|
-1.0017
|
0128
| false |
a imibuto mitsatfu
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.04
|
-0.8625
|
0132
| false |
lwabohulumende
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
6.48
|
-0.8449
|
0141
| false |
temibhalo lengemaciniso nalesuselwe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.92
|
-0.9024
|
0142
| true |
fundza lenkondlo lengentasi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.20
|
-0.8525
|
0143
| false |
netimiso telulwimi ngalokufanele
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
2.64
|
-0.9022
|
0146
| false |
asasemahushu
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.52
|
-0.4066
|
0148
| false |
west african states
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.20
|
-0.8668
|
0150
| true |
tekuvisisa luhlobo lwetemibhalo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
6.60
|
-0.9056
|
0152
| false |
kutfolelwa imvume yaphambilini
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.20
|
-0.9628
|
0157
| false |
indzaba yona iyevakala
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.52
|
-0.6259
|
0158
| false |
emhlabeni wonkhe jikelele
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.88
|
-0.8532
|
0159
| false |
sitifiketi sekutfumela setjwala
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
8.40
|
-0.6853
|
0161
| false |
tekufakwa tangekhatsi netangephandle
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.20
|
-0.9584
|
0164
| false |
bachaze ngalokugcwele nobe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.16
|
-0.6509
|
0167
| true |
emaphutsa lamanyentana nanobe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.84
|
-0.5202
|
0169
| false |
linye nobe ngetulu
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.28
|
-0.6901
|
0171
| false |
kunebufakazi bekuvisisa luhlobo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.32
|
-0.9442
|
0172
| false |
kukhetfwa kwemagama kuyehluka
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
2.76
|
-0.7967
|
0176
| false |
wawo kantsi futsi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
2.52
|
-0.7561
|
0178
| false |
munye nobe ngetulu
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.08
|
-0.8069
|
0180
| false |
nobe ngaphansi kwalomtsetfo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
8.40
|
-0.9616
|
0181
| false |
kwendzima yekufundza yetilwimi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.92
|
-0.6948
|
0182
| false |
cinisekisa kushada kwakho
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
2.40
|
-0.6077
|
0183
| false |
latalelwa
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.80
|
-0.9550
|
0193
| false |
lesicinile sekufundza tilwimi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.40
|
-0.7615
|
0195
| false |
iphosta lehlotjiswe ngemibalabala
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.44
|
-0.6099
|
0196
| false |
yemkhandlu wemagama etindzawo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.36
|
-0.8781
|
0200
| false |
tavelonkhe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.60
|
-0.6032
|
0201
| false |
lomhlaba utfolakala khona
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.96
|
-0.6499
|
0207
| false |
kuto tonkhe tilwimi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.56
|
-1.0079
|
0208
| false |
lwati lolusecophelweni
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
8.04
|
-0.7223
|
0210
| false |
efasitelweni lelihhovisi lakhe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
6.12
|
-0.7551
|
0213
| false |
lemcoka ngekufundza tihloko
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.44
|
-0.9976
|
0215
| false |
tintfo letibaluleke kakhulu
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.52
|
-0.8136
|
0218
| false |
atsatse bomagazini lababili
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.08
|
-0.5622
|
0219
| false |
kuliciniso yini kutsi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.04
|
-0.9456
|
0221
| false |
nekucecesha jikelele
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.72
|
-0.9825
|
0223
| false |
nekuvikela
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.96
|
-0.5044
|
0225
| false |
bese ulungisa emaphutsa
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.28
|
-0.4475
|
0229
| false |
sitifiketi sekufa lesifinyetiwe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.52
|
-0.9840
|
0236
| false |
indzaba uyicondzise kulesitfombe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.20
|
-0.4014
|
0237
| false |
tinombolo temakhasi nobe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
6.60
|
-0.8061
|
0243
| false |
lwembhalo nenkondlo ngalokuncomekako
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.28
|
-0.7158
|
0245
| false |
imphendvulo ayinalo lisasasa
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.04
|
-0.6606
|
0246
| false |
siphakamiso sekulawulwa kwesikhatsi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.00
|
-0.3929
|
0248
| false |
njengenkhosi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.04
|
-0.7567
|
0251
| false |
leminyenti yesekela sihloko
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.52
|
-0.8882
|
0252
| false |
kulenye inkampani lehlobene
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
7.68
|
-1.0101
|
0253
| true |
kanye nematinyo emahlatsi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
6.24
|
-0.4849
|
0256
| false |
kubikwe ehhovisi lelincusa
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.68
|
-0.4512
|
0258
| false |
emave ngaphandle nangabe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
6.00
|
-0.5878
|
0261
| false |
ahlele umbhalo ngekutfola
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
9.48
|
-0.8872
|
0262
| false |
ibumbene ngalokulingene nalokucuketfwe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
6.00
|
-0.5994
|
0266
| false |
umkhakha lilunga umuntfu
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.40
|
-0.5627
|
0267
| false |
kufaka sicelo seselekelelo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.96
|
-0.7068
|
0268
| false |
sci fi channel
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.64
|
-0.6870
|
0269
| false |
ekugcineni kwaleso sigaba
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.44
|
-0.9134
|
0274
| false |
liphuzu umbono emamaki
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.68
|
-0.9256
|
0275
| false |
sicelo semsakato wemsindvo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.76
|
-0.6473
|
0276
| false |
uve kukhala makhalekhukhwini
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.48
|
-0.3811
|
0277
| false |
kuto tonkhe tifundza
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.12
|
-0.9877
|
0279
| false |
yini lebangele sonkondlo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.32
|
-0.7233
|
0286
| false |
kufaka sicelo semininingwane
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.52
|
-0.5663
|
0288
| false |
sicelo sekubhalisa njengemkhokhi
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.64
|
-0.8410
|
0289
| false |
sicelo sekukhululwa ekubhadaleni
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.68
|
-0.9718
|
0293
| true |
nato tonkhe letimfuneko
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.32
|
-0.6069
|
0295
| false |
lamatsatfu kodvwa bahlolwa
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.80
|
-0.6587
|
0296
| false |
sigaba samondliwa lesigcwalisiwe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
6.48
|
-0.8399
|
0297
| true |
likhadi lesimemo umeme
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.12
|
-0.9157
|
0302
| false |
nava
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.16
|
-0.8316
|
0309
| false |
nerejista kwetfulwe ngelicophelo
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.56
|
-0.7511
|
0312
| false |
umfundzi utawukwati kufundza
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
5.28
|
-0.9270
|
0316
| false |
eposini lelidvute nobe
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.12
|
-0.4955
|
0319
| false |
kuhlela kwakha luhlaka
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.20
|
-0.9818
|
0322
| false |
phasi umsebenti wahulumende
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
4.44
|
-0.6181
|
0323
| false |
lapho aya khona
| false |
train
|
|
24
|
male
|
001
|
3.72
|
-0.9010
|
0328
| false |
letilandzelako bese uphendvula
| false |
train
|
End of preview. Expand
in Data Studio
NCHLT Speech Corpus -- siSwati
This is the siSwati language part of the NCHLT Speech Corpus of the South African languages.
Language code (ISO 639): ssw
URI: https://hdl.handle.net/20.500.12185/271
Licence:
Creative Commons Attribution 3.0 Unported License (CC BY 3.0): http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
Attribution:
The Department of Arts and Culture of the government of the Republic of South Africa (DAC), Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) and North-West University (NWU).
Citation Information:
@inproceedings{barnard2014nchlt,
title={{The NCHLT speech corpus of the South African languages}},
author={Barnard, Etienne and Davel, Marelie H and Van Heerden, Charl and De Wet, Febe and Badenhorst, Jaco},
booktitle={Workshop Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU)},
year={2014}
}
- Downloads last month
- 14