english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
Would you address him as Muhammad Ali or his former name of Cassius Clay?
Vous adresseriez-vous à lui sous le nom de Mohamed Ali ou son ancien nom, Cassius Clay ?
en-fr
I'm guessing that most of you would say Muhammad Ali.
Bănuiesc că majoritatea ați spune Muhammad Ali.
en-ro
And I'm also guessing that most of you wouldn't think we'd have to immediately convert to Islam, just by using his name.
E também acho que a maioria de vocês não pensaria que teríamos que nos converter imediatamente ao Islã, apenas por usar o nome dele.
en-pt-br
To honor him would cost me, would cost any of us absolutely nothing, and it would give us the common ground to have a relationship.
Respetarlo no me costaría, ni a mí ni a Uds., absolutamente nada, y nos permitiría encontrar puntos en común para iniciar una relación.
en-es
And it's the relationship that cures agonism, not giving up what we believe.
C'est la relation qui guérit de l'agonisme, pas abandonner ce en quoi nous croyons.
en-fr
So for me to honor my faith, it means rejecting these rigid symptoms of agonism.
所以,對我來說,尊敬我的信仰 就表示要拒絕這些爭勝的死板症狀。
en-zh-tw
Meaning, I can and I will love you.
意即,我能且我會愛你,
en-zh-tw
I can and I will accept you, and I don't have to buy into the lie that if I do these things, I have to give up what I believe or chose to fear and hate you.
Pot să te accept și te voi accepta, și nu trebuie să cred minciuna că dacă fac asta, trebuie să renunț la credința mea sau să aleg să te urăsc.
en-ro
Because I'm focusing on what we have in common.
Pentru că mă concentrez pe ce avem în comun.
en-ro
When you can find even the smallest bit of common ground with somebody, it allows you to understand just the beautiful wonder and complexity and majesty of the other person.
一旦找到和別人的共通點, 即便只有一點點, 也會讓你能夠了解到 那個人的美好、 複雜,以及雄偉。
en-zh-tw
Our second strategy gives us room to (Inhales) breathe.
Notre seconde stratégie nous donne de la place pour (Inspire) respirer.
en-fr
To pause.
para hacer una pausa,
en-es
To calm down.
para estar en calma,
en-es
To have the kind of relationships that cure agonism.
para lograr una relación que cure el agonismo,
en-es
And how to keep those relationships alive.
Și să menținem aceste relații.
en-ro
Our second strategy is to exchange extravagant grace.
La segunda estrategia se refiere a intercambiar la gracia extravagante.
en-es
(Laughs) Once again, I'm not mincing words -- by grace, I don't mean we should all go sign up for ballet, that would be weird.
(笑) 同樣的,我不是玩弄文字—— 我說的恩典(優雅)不是 要去報名芭蕾課, 那會很詭異。(笑聲)
en-zh-tw
(Laughter) What I mean is not canceling everything over one mistake.
(Rires) Je veux dire ne pas tout annuler à cause d'une erreur.
en-fr
Even if that mistake personally offended you.
Même si cette erreur vous a personnellement offensé.
en-fr
Maybe even deeply.
甚至冒犯得更深。
en-zh-tw
Perhaps Holocaust survivor Corrie ten Boom put it best when she said, "To forgive is to set a prisoner free, only to realize that prisoner was me."
Poate că supraviețuitoarea Holocaustului, Corrie ten Boom s-a exprimat cel mai bine când a spus: „Să ierți înseamnă să eliberezi un prizonier, doar pentru a realiza că prizonierul erai tu.”
en-ro
My faith teaches me that we humans will never be perfect, myself very much included.
Minha fé me ensina que nós humanos nunca seremos perfeitos, eu mesmo me incluo muito nisso.
en-pt-br
So we need the grace of a savior, who for me is Jesus.
Por eso necesitamos la gracia de un salvador, que para mí es Jesús.
en-es
And while I define grace in the context of my faith, I know there's a lot of other people who have defined it differently and in different ways.
Si je définis la grâce dans le contexte de ma foi, je sais que beaucoup d'autres l'ont définie différemment et de façon différente.
en-fr
One of my favorites is radio broadcaster Oswald Hoffmann, who said, "Grace is the love that loves the unlovely and the unlovable."
Una de las definiciones que más me gusta es la del locutor Oswald Hoffmann: "La gracia es el amor que da, el que ama a los poco agraciados y a los indignos de ser amados".
en-es
And I just love that picture of grace.
我好喜歡恩典的這種呈現方式。
en-zh-tw
Because I know I am, and maybe a lot of you can think of a time when we're just pretty dadgum unlovable.
Porque sé que, a veces, yo mismo, y quizá Uds. en algún momento también, nos hemos sentido indignos de amor.
en-es
So it would be the height of hypocrisy, dare I say repulsive to my faith, for me to accept the unconditional, unqualified grace and love from God and then turn around and put one precondition on the love I give you.
Ce serait le summum de l'hypocrisie, devrais-je dire révoltant concernant ma foi, d'accepter la grâce et l'amour inconditionnels et sans réserve de Dieu, puis de me tourner et de mettre une condition préalable à l'amour que je vous donne.
en-fr
What in the world would I be thinking?
我到底在想什麼?
en-zh-tw
And by extravagant, I mean over the top, not just checking a box.
Et par le terme « extravagante », je veux dire « excessive », qui ne rentre pas dans une case.
en-fr
We can all remember when we were kids and our parents forced us to apologize to somebody and we walked up to them and said, (Angrily) "I'm sorry."
Nous nous souvenons tous quand nos parents nous forçaient à nous excuser auprès de quelqu'un, que nous allions lui dire : (en colère) « Désolé ».
en-fr
We just got it over with, right?
Doar de dragul de-a o face, nu?
en-ro
That's not what we're talking about.
我說的不是那種情況。
en-zh-tw
What we're talking about is not having to give someone grace but choosing to and wanting to.
Nous parlons de ne pas devoir offrir de la grâce à quelqu'un mais de choisir et de vouloir le faire.
en-fr
That's how we exchange extravagant grace.
É assim que trocamos graça extravagante.
en-pt-br
Listen, I know this can sound really, really theoretical.
Știu că poate suna foarte teoretic.
en-ro
So I'd like to tell you about a hero of mine.
Então, gostaria de falar sobre uma heroína minha.
en-pt-br
A hero of grace.
恩典的英雄。
en-zh-tw
It's 2014.
時間是 2014 年。
en-zh-tw
In Iran.
În Iran.
en-ro
And the mother of a murdered son is in a public square.
A mãe de um filho assassinado está em uma praça pública.
en-pt-br
The man who murdered her son is also in that square, by a gallows, on a chair of some kind, a noose around his neck and a blindfold over his eyes.
Omul care i-a omorât fiul se află și el în acea piață, la o spânzurătoare, pe un scaun, cu o sfoară după gât, și cu ochii acoperiți.
en-ro
Samereh Alinejad had been given the sole right under the laws of her country to either pardon this man or initiate his execution.
Samereh Alinejad recebeu o direito sob as leis do país dela de perdoar esse homem ou iniciar a execução dele.
en-pt-br
Put another way, she could pardon him or literally push that chair out from underneath his feet.
Dicho de otro modo, podía perdonarlo o, literalmente, retirarle la silla que tenía bajo sus pies.
en-es
(Exhales) I just ...
(Exalando)
en-pt-br
I can't picture the agony going through both Samereh and this man at the time.
我無法想像在那一刻薩米菈 和這名男子所承受的痛苦。
en-zh-tw
Samereh with her choice to make, and this man, in the account that I read, was just weeping, just begging for forgiveness.
Samereh com sua escolha e esse homem, no relato que li, estava chorando, implorando por perdão.
en-pt-br
And Samereh had a choice.
薩米菈有選擇權。
en-zh-tw
And she chose in that moment to walk up to this man and to slap him right across the face.
A ce moment-là, elle a choisi d'aller jusqu'à cet homme et de lui mettre une gifle.
en-fr
And that signaled her pardon.
Cela a signifié son pardon.
en-fr
Right afterwards, somebody asked her, they interviewed her, and she was quoted as saying, "I felt as if rage vanished from within my heart and the blood in my veins began to flow again."
Tiempo después, en una entrevista, ella dijo: "Sentí que la indignación desaparecía de mi corazón, y la sangre volvía a correr por mis venas".
en-es
I mean, what a picture of grace, what a hero of grace.
Quelle image de la grâce, quelle héroïne de la grâce.
en-fr
And there's a lesson in there for all of us.
Ese acto encierra una gran lección.
en-es
That as theologian John Piper said, "Grace is power, not just pardon."
Como dijo el teólogo John Piper: "La gracia es poder, no solo perdón".
en-es
And if you think about it, grace is the gift we give someone else in a relationship that says our relationship is way more important than the things that separate us.
Dacă vă gândiți, bunăvoința este darul oferit într-o relație care spune că relația este mult mai importantă decât lucrurile care ne separă.
en-ro
And if you really think about it some more, we all have the power to execute in our relationships, or to pardon.
Si vous y réfléchissez un peu plus, nous avons tous le pouvoir d'exécuter dans nos relations, ou bien de pardonner.
en-fr
We never did find out the identity of our anonymous neighbor.
我們始終沒有找出 那位匿名的鄰居是誰。
en-zh-tw
(Laughter) But if we did, I'd hope we'd simply say, "Can we have coffee?"
(Risos) Mas se descobríssemos, quero crer que diríamos simplesmente: "Podemos tomar um café?"
en-pt-br
And maybe there's somebody you need to have coffee with and find your common ground with them.
Talvez haja alguém com quem vocês precisem tomar um café e chegar a um consenso com ele.
en-pt-br
Or maybe there's somebody you're in a relationship with and you need to exchange extravagant grace.
Ou peut-être qu'il y a quelqu'un avec qui vous avez une relation et avec qui vous devez échanger une grâce extravagante.
en-fr
Maybe go first.
也許要先主動。
en-zh-tw
These two strategies have taught me how to exchange extravagant grace in my relationships and to enjoy the beautiful design of my neighbors.
Ces deux stratégies m'ont appris comment échanger une grâce extravagante dans mes relations et de profiter de la magnifique création que sont mes voisins.
en-fr
I want to continue to choose relationships over agonism.
Vreau să aleg relațiile în defavoarea antagonismului.
en-ro
Will you choose to join me?
Y ustedes, ¿se suman?
en-es
I'm an immigrant from Venezuela, and I've lived in the US for six years.
من مهاجری از ونزوئلا هستم، و شِش سال در امریکا زندگی کرده‌ام.
en-fa
If you ask me about my life as an expatriate, I would say that I've been lucky.
Se vocês me perguntarem sobre minha vida como expatriada, eu diria que tive sorte.
en-pt-br
But it hasn't been easy.
但一路上没有那么轻松。
en-zh-cn
Growing up, I never thought that I was going to leave my homeland.
Crescând, nu m-am gândit niciodată că îmi voi părăsi locurile natale.
en-ro
I participated in my first student protest in 2007, when the president shut down one of the most important news networks.
Am participat la primul protest studențesc în 2007, când președintele a închis una din cele mai importante rețele media.
en-ro
I was getting my bachelor's degree in communications, and that was the first time I realized I couldn't take free speech for granted.
当时我就读于 传播学本科项目, 那时也是我第一次意识到, 我不能视自由言论为理所当然。
en-zh-cn
We knew things were getting bad, but we never saw what was coming: an economic crisis, infrastructure breaking down, citywide electrical blackouts, the decline of public health care and shortage of medicines, disease outbreaks and starvation.
Știam că lucrurile se înrăutățesc, dar nu anticipasem ce urma să vină: o criză economică, distrugerea infrastructurii, întreruperi masive de curent electric, declinul sistemului public de sănătate și lipsa medicamentelor, epidemii și foamete.
en-ro
I moved to Canada with my husband in 2013, and we always thought we'd move back home when the crisis improved.
در سال ۲۰۱۳، به همراه همسرم به کانادا نقل مکان کردیم، و همواره فکر می‌کردیم بعد از عبور کشورمان از بحران به آنجا برمی‌گردیم.
en-fa
But we never did.
Mas nunca voltamos.
en-pt-br
Nearly all my childhood friends have left the country, but my parents are still there.
我几乎所有的儿时朋友 都已经离开了委内瑞拉, 但我的父母还留在那里。
en-zh-cn
There have been moments where I've called my mom, and I could hear people screaming and crying in the background as teargas bombs exploded in the streets.
အမေ့ဆီကို ဖုန်းဆက်ခေါ်တဲ့ အခါတွေ ရှိပါတယ်၊ လမ်းပေါ်မှာ မျက်ရည်ယိုဗုံးတွေ ပေါက်ကွဲလို့ လူတွေ အော်ဟစ်နေကြတဲ့ အသံတွေကို ကျွန်တော် ကြားမိခဲ့ပါတယ်။
en-my
And my mom, as if I couldn't hear it, would always tell me, (Speaking Spanish) "We're fine, don't worry."
然而,仿佛我听不到 那些声音一样, 我妈总会告诉我: (西语) “我们没事,别担心。”
en-zh-cn
But of course, I worry.
اما البته که من نگران هستم.
en-fa
It's my parents, and I'm 4,000 miles away.
他们是我的父母, 而我在两千公里开外。
en-zh-cn
Today, I'm just one of more than four million Venezuelans who have left their home country.
Aujourd'hui, je suis juste une des plus de quatre millions de Vénézuéliens qui ont quitté leur pays natal.
en-fr
A lot of my friends are Venezuelan immigrants, and in the last few years, we've begun talking about how we could make a difference when we live so far away.
Mulți dintre prietenii mei sunt imigranți venezueleni, și în ultimii câțiva ani, am început să vorbim despre cum putem face diferența când trăim atât de departe.
en-ro
That is how Code for Venezuela was born in 2019.
C'est ainsi qu'est né Code for Venezuela en 2019.
en-fr
It began with a hackathon, because we are experts in tech, and we thought we could use our tech skills to create solutions for people on the ground.
Empezó como con una hackatón, porque somos expertos en tecnología, y pensamos que podíamos usar nuestras habilidades técnicas para crear soluciones para la gente en la zona.
en-es
But first, we needed to find some experts actually living inside Venezuela to guide us.
但首先,我們得要找到一些 實際住在委內瑞拉的專家來指導。
en-zh-tw
We'd see so many other hackathons that came up with wily, ambitious, incredible technological solutions that sounded great in theory but ultimately failed to work in the actual countries they were intended to help.
Am văzut multe alte proiecte similare care au adus cu viclenie, cu ambiție, soluții tehnologice incredibile care teoretic păreau minunate, dar în final au eșuat exact în țările în care ar fi trebuit să ajute.
en-ro
Many of us have been living abroad for years, and we are detached from the day-to-day problems that people are facing in Venezuela.
Muchos de nosotros llevamos años viviendo en el exterior y nos hemos distanciado de los problemas cotidianos que enfrenta la gente en Venezuela.
en-es
So we turned to the experts actually living inside of the country.
Entonces recurrimos a expertos que estuvieran viviendo en el país.
en-es
For example, Julio Castro, a doctor and one of the leaders of Médicos por la Salud.
ဥပမာအဖြစ် ဂျူလီယိုကတ်စထရို ဆိုပါစို့၊ ဆရာဝန်ဖြစ်ပြီး Médicos por la Salud ရဲ့ ခေါင်းဆောင် တစ်ဦးပါ။
en-my
When the government stopped publishing official health care data in 2015, Dr. Julio began collecting information himself, using an informal but coordinated system of cell phone communications.
Cuando el Gobierno dejó de publicar estadísticas oficiales de salud en 2015, el Dr. Julio empezó a recolectar información por su cuenta, con un sistema informal pero coordinado a base de telefonía móvil.
en-es
They track available personnel, medical supplies, mortality data, disease outbreaks; compile it into a report; and then share that on Twitter.
O sistema localiza pessoal disponível, suprimentos médicos, dados de mortalidade, surtos de doenças; compila os dados num relatório e depois o compartilha no Twitter.
en-pt-br
He became our go-to expert on health care in Venezuela.
他变成了我们首要的 委内瑞拉医疗专家。
en-zh-cn
Luis Carlos Díaz, a widely recognized journalist who reports acts of censorship and human rights violations suffered by the people of Venezuela, he helps us make sense of what is happening there, since the news is controlled by the government.
再來,路易•斯卡羅斯•迪亞茲, 一位廣為人知的記者, 專注報導委內瑞拉的 審查制度及人權侵犯。 他主要協助我們了解事情的真相, 因為新聞都是政府在掌控。
en-zh-tw
We call these people our heroes on the ground.
ما این افراد را قهرمانان زمینی می‌دانیم.
en-fa
With their expert advice, we came up with a series of challenges for hackathon participants.
Cu sfaturile lor pertinente am pus la punct o serie de provocări pentru participanții la hackathon.
en-ro
In that first hackathon, we had 300 participants from seven countries come up with 16 different project submissions.
第一場駭客松共有 來自七個國家,三百人參加, 總共提出了十六個不同的計畫。
en-zh-tw
We picked the projects with the most potential and continued working on them after the event.
ကျွန်မတို့က ဖြစ်နိုင်ခြေ အကောင်းဆုံး ပရိုဂျက်တွေကို ယူခဲ့ကြပြီး စတင်ပြီး ဆက်လက် ဆောင်ရွက်လာခဲ့ကြပါတယ်။
en-my
Today, I'll share two of our most successful projects to give you a taste of the impact we are having so far.
امروز، دو تا از موفق‌ترین پروژه‌های‌مان را با شما به اشتراک می‌گذارم تا نسبت به تاثیری که ما تا کنون گذاشته‌ایم ذهنیتی پیدا کنید.
en-fa
They're called MediTweet and Blackout Tracker.
这两个项目叫 MediTweet (医疗推特) 和 Blackout Tracker(停电跟踪系统)。
en-zh-cn
MediTweet is an intelligent Twitter bot that helps Venezuelans find the medicine they need.
MediTweet یک بات توئیتریِ هوشمند است که به ونزوئلایی‌ها در یافتن دارویِ مورد نیازشان کمک می‌کند.
en-fa
Right now in Venezuela, if you get sick and you go to a hospital, there is a good chance they won't have the right medical supplies to treat you.
En este momento, en Venezuela, si te enfermas y vas a un hospital, es muy probable que no tengan los insumos necesarios para tratarte.
en-es
The situation is so bad that patients often get a "shopping list" from the doctor instead of a prescription.
شرایط در حدی بد است که بیماران اغلب یک «لیست خرید» از پزشک دریافت می‌کنند، به‌جای دریافت نسخه.
en-fa