english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
And the only thing you can do in this instance is to just be there with him and to feel him and to help him in his feelings what he's feeling.
|
Vienīgais, ko šajā gadījumā varat darīt, ir būt kopā ar viņu, just viņu un palīdzēt Deividam viņa sajūtās.
|
en-lv
|
It's interesting, when we start to feel something, how our minds change, kind of to some degree tell us what we actually feel.
|
Es interesante cómo cambia la mente cuando empezamos a sentir algo, y nos dice, hasta cierto punto, qué sentimos realmente.
|
en-es
|
Every single one of us has been born with a completely different set of a brain, how we experience feelings, how intensively that happens - but we experience all the same feelings.
|
Cada uno de nosotros nació con un cerebro completamente diferente, cómo experimentamos los sentimientos, con qué intensidad suceden, pero todos experimentamos los mismos sentimientos.
|
en-es
|
The odd thing is while we are growing up we are taught, mostly by our parents, what feelings to feel and not to feel.
|
Augot mums dīvainā kārtā iemāca – galvenokārt vecāki –, kuras emocijas just un kuras ne.
|
en-lv
|
Stereotypes exist because to some degree, they are true.
|
Los estereotipos existen porque son ciertos hasta cierto punto.
|
en-es
|
If we are very open about things, then if I ask the ladies of the audience you'll probably want your men to be emotional, right?
|
Ja būsim pavisam atklāti un es jautāšu klātesošajām dāmām, jūs droši vien gribētu, lai jūsu vīrietis būtu emocionāls?
|
en-lv
|
I can just - "No." Someone said no.
|
Solo puedo, "No" Alguien dijo no.
|
en-es
|
No? See? Proves my point!
|
¿No?, ¿lo ven?, eso demuestra lo que digo.
|
en-es
|
So, to some degree you want him to be emotional, but if you're very open to yourself, you don't want the whole emotional spectrum.
|
Tātad jūs gribat, lai viņš ir zināmā mērā emocionāls, bet, ja būsiet pret sevi atklātas, jūs negribat pilno emociju spektru.
|
en-lv
|
You want him to be firm and stable, a man on a high horse - or Mercedes, whatever you prefer.
|
Jūs gribat, lai viņš ir ar mugurkaulu, stabils, vīrietis staltā zirgā, vai arī mersedesā – kas nu kuram tuvāks.
|
en-lv
|
But you don't want that embarrassment, the shame, the fear, the excessive jealousy.
|
Taču jūs negribat mulsumu, kaunu, bailes, pārlieku greizsirdību.
|
en-lv
|
You don't want that, do you?
|
No quieren eso, ¿no?
|
en-es
|
The same question would be for the men.
|
Y la misma pregunta para los hombres.
|
en-es
|
You do want your lady next to you to be emotional, right? Of course not.
|
Jūs taču gribat, lai jūsu sieviete būtu emocionāla, vai ne?
|
en-lv
|
You want her to be on the shy side, maybe be afraid sometimes.
|
Protams, ka ne. Jūs gribat, lai viņa būtu vairāk uz kautrīgo pusi, reizēm varbūt no kaut kā baidītos.
|
en-lv
|
You're going again ride on your high horse and your Mercedes, and save them from despair, but ...
|
Jūs varēsiet atkal lēkt savā staltajā zirgā vai mersedesā un glābt viņu no nelaimes, bet...
|
en-lv
|
good girls don't get angry, do they?
|
las chicas buenas no se enfadan, ¿verdad?
|
en-es
|
You don't like the hysteria, you don't like the anger.
|
Jums nepatīk histērija, nepatīk dusmas.
|
en-lv
|
These are the stereotypes that are taught to kids already from day one, to basically eradicate some of the feelings that they have.
|
Šos stereotipus bērniem māca jau no pirmās dienas, lai no dažām emocijām būtībā tiktu vaļā.
|
en-lv
|
And the more the years go by, you start to actually think you don't feel something, and then you put your feelings somewhere else.
|
Un, laikam ejot, jūs patiesi sākat domāt, ka kaut ko nejūtat, un savas emocijas novirzāt citviet.
|
en-lv
|
You start to think you're angry at somebody else, you start to think you're afraid or ashamed of something else, which is not quite true.
|
Empiezan a pensar que están enfadados con alguien más, que tienen miedo o que están avergonzados de otra cosa, lo cual no es cierto.
|
en-es
|
To maybe not talk so much broadly and saying everything about you, I'd like to share the story about me, how my feelings get in the way of my work.
|
Quizás para no hablar tanto sobre Uds., me gustaría compatir una historia sobre mí, y sobre cómo mis sentimientos se interponen en mi trabajo.
|
en-es
|
Four months ago, I received one of the worst phone calls you can get.
|
Hace cuatro meses, recibí una de las peores llamadas que se pueden recibir.
|
en-es
|
In the evening, when I finished my work, my mom called me and told me those words I was always afraid to hear from her: that my father had passed away.
|
Cuando acabé mi trabajo, por la noche, me llamó mi madre y me dijo las palabras que siempre temí, que mi padre había fallecido.
|
en-es
|
And I remember when I came home, how filled with rage I was.
|
Atceros, cik pilns niknuma biju, pārnākot mājās.
|
en-lv
|
I screamed and I yelled, I broke some furniture in my apartment.
|
Es kliedzu un ārdījos, un salauzu pāris mēbeles.
|
en-lv
|
And my girlfriend was there to see that thing happening to me.
|
Un mana draudzene to visu redzēja.
|
en-lv
|
Of course, the funeral goes by and life goes on.
|
Por supuesto, el funeral pasa y la vida sigue.
|
en-es
|
Then you start to notice something interesting, that some weeks have passed, and walking on the streets to work, I don't even think about my dad in any way, any shape or form, but I'm looking at the people around me, and I notice a feeling in myself: I hate every single one of them.
|
Tad es pamanīju ko interesantu. Ir pagājušas kādas nedēļas, es eju uz darbu un pat nedomāju par tēvu nekādā veidā vai formā, taču es skatos uz apkārtējiem un ievēroju sevī kādu sajūtu – es viņus visus kā vienu ienīstu.
|
en-lv
|
I hate their smile, even hate babies that I see.
|
Odio su sonrisa, incluso odio a los bebés que veo.
|
en-es
|
You start to notice, What the hell is happening to me?
|
Kas pie velna ar mani notiek?
|
en-lv
|
You get to work, you're angry at your colleagues.
|
Llegan al trabajo, están enfadados con sus colegas.
|
en-es
|
You want to tell them how important it is to cherish relationships, how important it is to do stuff, to do things on time, not to let things go, and so on and so on and so on.
|
Gribu viņiem pateikt, cik svarīgi ir rūpēties par attiecībām, cik svarīgi ir darīt lietas, rīkoties laikus, nepalaist lietas pašplūsmā un tā tālāk un tā joprojām.
|
en-lv
|
Months have passed, and I was asked to do this TED Talk.
|
Pasan los meses, y me piden que dé esta charla TED.
|
en-es
|
I was preparing the speech for my TED Talk, and every single time I did it, I realized it is not good enough.
|
Estaba preparando el discurso para mi charla TED, y cada vez que lo hacía, notaba que no era lo suficientemente bueno.
|
en-es
|
This isn't good enough, that isn't good enough.
|
Šis nav gana labi, tas nav gana labi.
|
en-lv
|
At some point, I even had the idea I'm going to cancel this whole TED thing.
|
Vienubrīd man pat bija doma atmest visai šai TED lietai ar roku.
|
en-lv
|
I called up my mom and said, "You know, I think I'm going to give up all this TED thing.
|
Es piezvanīju mammai: „Zini, es laikam metīšu mieru tam TED.
|
en-lv
|
I don't want to do it."
|
No quiero hacerlo."
|
en-es
|
And she said, "Why?"
|
Y me preguntó: "¿Por qué?"
|
en-es
|
"Well, because, I don't know, because I am going to stand there and don't know what I'm going to say and so on."
|
„Nu tāpēc... es nezinu... tāpēc, ka es tur stāvēšu un nezināšu, ko teikt, un tā.”
|
en-lv
|
And then it hit me, why I didn't want to be here.
|
Un tad es sapratu, kāpēc negribu būt šeit.
|
en-lv
|
It's not because I don't know what to say. I give lectures all the time.
|
No es porque no sepa qué decir. Doy conferencias todo el tiempo.
|
en-es
|
I know what I am going to talk about.
|
Sé de qué voy a hablar.
|
en-es
|
The reason why I didn't want to be here because I know I would feel something standing right here.
|
La razón por la que no quería estar aquí es porque sé que voy a sentir algo estando aquí.
|
en-es
|
What I am actually feeling right now.
|
Lo que estoy sintiendo ahora.
|
en-es
|
I notice my heart racing.
|
Noto que mi corazón se acelera.
|
en-es
|
I notice that I'm sad that he is not here.
|
Es manu, ka man ir skumji, jo viņa šeit nav.
|
en-lv
|
He's not going to call me after this lecture.
|
No me va a llamar después de esta conferencia.
|
en-es
|
I notice that I'm angry that that's an inevitable thing of life.
|
Es manu, ka esmu dusmīgs par to, ka tā ir nenovēršama dzīves daļa.
|
en-lv
|
At the same time, I'm to some degree maybe scared or ashamed: What if I drop a tear while I'm talking to you?
|
Tajā pašā laikā man varbūt ir arī bailes vai kauns – ja nu man te runājot nobirst kāda asara?
|
en-lv
|
How awful is that going to look?
|
Kā tad nu tas izskatīsies?
|
en-lv
|
But I didn't finish the story about Lucy, did I?
|
Bet es nepabeidzu stāstu par Lūsiju, vai ne?
|
en-lv
|
If we go back to Lucy, Lucy's mom could've done anything.
|
Atgriežoties pie Lūsijas, viņas mamma būtu varējusi darīt jebko.
|
en-lv
|
She could've told her, "That's not how a girl behaves.
|
Viņa būtu varējusi sacīt: „Meitenes tā neuzvedas.
|
en-lv
|
Look at that granny who's shouting at you.
|
Paskaties, kā tā omīte uz tevi baras.
|
en-lv
|
Look at the man, that tall man behind you, he is looking weirdly at you."
|
Paskaties, cik dīvaini tas garais vīrietis tev aiz muguras skatās.”
|
en-lv
|
I'm looking what was actually happening.
|
Es tikai vēroju, kas notiks tālāk.
|
en-lv
|
And she didn't just keep silent and not say anything.
|
Mamma neklusēja un neizlikās notiekošo nemanām.
|
en-lv
|
She didn't devalue her, she didn't condemn her, she didn't do anything of the sort.
|
Viņa Lūsiju nenopēla, viņa nenosodīja, neko tādu viņa nedarīja.
|
en-lv
|
All she did was to get the groceries that she had, took Lucy on her arms, and I heard her just so vaguely that Lucy continued to tell mom, "I want those cookies so badly," and "I wanted them."
|
Viņa vienkārši salika pirkumus, paņēma Lūsiju rokās, un es dzirdēju, kā meitene klusā balstiņā turpina: „Es tik ļoti gribu tos cepumus, es gribu viņus...”
|
en-lv
|
And the only thing Lucy's mom said to Lucy was, "I know, honey. I know you did.
|
Un Lūsijas mammas vienīgie vārdi bija: „Es zinu, mīļumiņ.
|
en-lv
|
But it's OK to be angry, it's OK to be sad."
|
Es zinu. Bet tu vari dusmoties, tu vari bēdāties.”
|
en-lv
|
And I remember I'm walking home from this very simple scene any one of you has maybe already seen.
|
Es atceros, kā dodos mājās pēc šīs tik ierastās, ikdienišķās ainiņas.
|
en-lv
|
I go in my apartment.
|
ya habrán visto. Entro en mi apartamento.
|
en-es
|
My girlfriend meets me. She asks me, "Well, how was your day?"
|
Tur mani sagaida draudzene un jautā: „Nu, kā pagāja diena?”
|
en-lv
|
I said, "I started off with a smile on my face," said, "I just saw a girl not get any cookies."
|
Es pasmaidu un saku: „Es tikko redzēju, kā bērns nedabūja cepumiņus.”
|
en-lv
|
She's like, "What? Are you OK?"
|
„Ko? Ar tevi viss labi?”
|
en-lv
|
I'm probably in a psychotic state right now.
|
Tobrīd, iespējams, izskatījos sajucis prātā.
|
en-lv
|
I said no. I told her the whole story about the store.
|
Atbildu, ka nav vis labi un izstāstu viņai veikalā piedzīvoto.
|
en-lv
|
And at some point I notice that my smile turns into a single tear that I have.
|
Y en algún momento noto que mi sonrisa se convierte en una lágrima.
|
en-es
|
She asked me, "Why are you crying? Is everything OK?"
|
Me pregunta: "¿Por qué lloras?
|
en-es
|
I said "No. I miss him, like a lot."
|
„Nē. Man viņa pietrūkst.
|
en-lv
|
And the hardest thing about feelings, actually, is that it's easy, to some degree, to think about them in your head.
|
Ļoti.” Patiesībā visgrūtākais ar emocijām ir tas, ka ir viegli – vismaz kaut kādā mērā – domāt par tām savā galvā.
|
en-lv
|
But it's much harder to actually express them out loud.
|
Bet daudz grūtāk tās izteikt vārdos.
|
en-lv
|
And all of my patients every single time ask me one of the same questions: "What's the difference that I tell you that I'm angry, I'm scared, I'm helpless, I'm hopeless, I'm happy? What's the difference?"
|
Y todos mis pacientes me hacen siempre las mismas preguntas: "¿Cuál es la diferencia entre decir que estoy enfadado, indefenso, tengo miedo, no tengo esperanza, soy feliz? ¿Cuál es la diferencia?"
|
en-es
|
And I tell them, "This is the difference, that somebody's here - this time it's me - who actually doesn't just understand what you are going through, but I feel what you're feeling to a certain amount."
|
Kāda starpība?” Un mana atbilde ir: „Starpība ir tā, ka te ir kāds – šoreiz tas esmu es –, kas ne tikai saprot, kam tu šobrīd ej cauri, bet arī zināmā mērā to izjūt.”
|
en-lv
|
Question always is, The experiences we have in life, how will that impact your and my ability to, let's say, be there with somebody and feel these feelings?
|
Jautājums vienmēr ir, kā mūsu piedzīvotais ietekmēs mūsu spēju, teiksim tā, būt kādam blakus un izjust viņa emocijas.
|
en-lv
|
The same way as David needed somebody to be there, the same way Lucy needed somebody to be there, even I need somebody there to be there for me.
|
Tieši tāpat kā Deividam vajadzēja, lai kāds būtu blakus, tāpat kā Lūsijai vajadzēja, lai kāds būtu blakus, un pat man vajadzēja, lai kāds būtu blakus.
|
en-lv
|
And I hope every single one of you has the experience that not somebody understands you, but somebody feels you.
|
Y espero que cada uno de Uds. tengan la experiencia no de que alguien les entienda sino de que alguien les sienta.
|
en-es
|
This is Mabel.
|
這位是梅柏爾。
|
en-zh-tw
|
Mabel is an aphid, a small insect in the same order as cicadas, stink bugs, and bed bugs.
|
Pupuce est un puceron, un petit insecte de l'ordre des Cicadoidea, des punaises et des punaises de lit.
|
en-fr
|
All these bugs pierce their prey and suck out vital fluids.
|
Tous ces insectes percent leur proie et aspirent leurs fluides vitaux.
|
en-fr
|
Aphids’ prey are plants.
|
蚜蟲的獵物是植物。
|
en-zh-tw
|
And what aphids are after is buried within the plant, flowing in tubes made from single cells strung end-to-end.
|
Ce que les pucerons recherchent se trouve au sein de la plante, coulant des tubes faits de files de cellules.
|
en-fr
|
These are called sieve tubes and together they form the plumbing system for a plant’s most valuable resource: sap.
|
Son los tubos cribosos y juntos forman el sistema de canalización para el recurso más valioso de una planta: la savia.
|
en-es
|
Sap is mostly water and sugar.
|
La savia se compone principalmente de agua y azúcar.
|
en-es
|
Some species’ sap has as much sugar per liter as a can of soda.
|
Ciertas savias contienen tanta azúcar por litro como una lata de refresco.
|
en-es
|
Photosynthesis is constantly producing sugar.
|
La fotosíntesis constantemente produce azúcar.
|
en-es
|
You can think of it as a chemical “pump” which generates incredibly high pressure— up to 9 times that of a car tire— in the sieve tubes.
|
Puedes pensarlo como una "bomba" química que genera una presión increíblemente alta -- hasta 9 veces la de un neumático -- en los tubos cribosos.
|
en-es
|
To feed, Mabel uses her stylet, which is a long, flexible needle.
|
Pour se nourrir, Pupuce utilise sa trompe, une aiguille longue et flexible.
|
en-fr
|
She slowly worms it into the tissue, between the plant’s cells, until she pierces one of those sieve tubes.
|
Elle l'insère doucement dans les tissus, entre les cellules de la plante, jusqu'à ce qu'elle perce un de ces tubes criblés.
|
en-fr
|
Because the sap is under so much pressure, Mabel doesn’t even have to suck it out of the plant.
|
因為液汁受到的壓力很大, 梅柏爾甚至不需要將它吸出植物。
|
en-zh-tw
|
She just opens a valve in her head and lets the pressure push the sap through her digestive system.
|
牠只要打開牠頭部內的瓣膜, 讓壓力將液汁打進牠的消化系統中。
|
en-zh-tw
|
We’ll come back to what comes out of her butt, but for now, you should know that plants don’t want to be punctured and sipped.
|
Nous verrons plus tard ce qui sort de son derrière, mais sachez que les plantes n'aiment pas être perforées et sirotées.
|
en-fr
|
So they try to defend themselves.
|
Alors elles essayent de se défendre.
|
en-fr
|
One defense is the sap itself.
|
Une des défenses est la sève elle-même.
|
en-fr
|
To see how that works, let’s hypothetically hook up some other insect’s digestive tract to a steady stream of sap.
|
為了說明它如何運作, 那我們就假設性地 將其他昆蟲的消化道連接上 穩定的液汁供應流。
|
en-zh-tw
|
When that sap touches the insect’s cells, its high sugar content encourages the water in the cells to come out by osmosis… exactly like salt encourages water to come out of a slug.
|
當液汁接觸到昆蟲的細胞, 有很高的糖含量的液汁 就會促使細胞中的水分 經由滲透作用跑出來…… 就像是鹽巴會促使水分 從蛞蝓體內逼出來一樣。
|
en-zh-tw
|
The more sap that passes through the insect, the more water it loses.
|
Plus il y a de sève qui passe dans le corps de l'insecte, plus il perd d'eau.
|
en-fr
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.