english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
And I will very quickly show you how it works.
|
Vou muito rapidamente mostrar-vos como funciona.
|
en-pt
|
They are not disturbed anymore.
|
Deixam de ficar perturbadas.
|
en-pt
|
What will happen is economic growth.
|
O que acontecerá é o crescimento económico.
|
en-pt
|
And you just feel the anger and you feel the fear.
|
Só sentiriam raiva e medo.
|
en-pt
|
That's the warm-up.
|
Isto é o aquecimento.
|
en-pt
|
Look, you don't live in a wealthy country.
|
Видите, не живите у богатој земљи.
|
en-sr
|
And you feel something about this.
|
Осећате нешто према овоме.
|
en-sr
|
I mean, this is serious. You're afraid.
|
Ви боїтеся.
|
en-uk
|
Of course you're going to think this.
|
Claro que vão pensar assim.
|
en-pt
|
For you, this is like, all Christians.
|
Para vocês isto é como são todos os cristãos.
|
en-pt
|
Which one?
|
Шта од тога?
|
en-sr
|
It's also understanding.
|
E é também compreensão.
|
en-pt
|
And I say, because.
|
А ја кажем зато... зато.
|
en-sr
|
Richard Feynman was a very complex man.
|
Richard Feynman era um homem muito complexo.
|
en-pt
|
That interpretation is quite possible and feasible.
|
Essa interpretação é possível e está ao nosso alcance.
|
en-pt
|
The contexts have changed.
|
Kontekst se promenio.
|
en-sr
|
I said, "I have no idea."
|
Disse: "Não faço ideia."
|
en-pt
|
It's actually not life, it's a crystal.
|
Na verdade, não é vida, é um cristal.
|
en-pt
|
That's Charles Ofria on the left, Titus Brown on the right.
|
Este é o Charles Offria, à esquerda, e o Titus Brown, à direita.
|
en-pt
|
It doesn't matter whether it writes about politics or about science.
|
Não importa se o texto é sobre política ou ciência.
|
en-pt
|
One might've had the impression we knew a lot about brains.
|
Ficávamos com a impressão de saber muito sobre cérebros.
|
en-pt
|
And I said, I'll go in from the biological side.
|
E disse: "Vou para a secção de biologia".
|
en-pt
|
And the girl's going to notice me right here.
|
Şi fata mă va observa imediat.
|
en-ro
|
We'll act as though we don't know each other.
|
Ne purtăm ca şi cum nu ne-am cunoaşte,
|
en-ro
|
And watch her make eye contact with them right about now.
|
I pogledajte kako ona ostvaruje kontakt očima sa njima upravo sada.
|
en-sr
|
A total of seven guys enter anonymously in their underwear.
|
Urcă în total 7 anonimi în chiloţi.
|
en-ro
|
So I got inspired by that.
|
Izgledalo je kao da je bila izazvana da to uradi.
|
en-sr
|
This was completely unauthorized.
|
A fost complet neautorizat.
|
en-ro
|
This is the Best Buy in New York City.
|
Este la Best Buy din New York.
|
en-ro
|
They're wearing either a yellow shirt or a black shirt.
|
Usam camisolas amarelas ou camisolas pretas.
|
en-pt
|
That would be bad.
|
E seria muito mau.
|
en-pt
|
You've probably heard about the asteroid Apophis.
|
Devem ter ouvido falar do asteroide Apophis.
|
en-pt
|
And this is the part -- it's the part I just love.
|
Esta é a parte que eu adoro.
|
en-pt
|
Instead you get near it.
|
Em vez disso, aproximamo-nos.
|
en-pt
|
What will happen in the Arab world?
|
O que vai acontecer no mundo árabe?
|
en-pt
|
So this is an example from the Yahoo registration page.
|
Este exemplo é da página de registo do Yahoo.
|
en-pt
|
Actually, it was a forum post.
|
Tratava-se de um post de um fórum.
|
en-pt
|
So we need people to translate the whole web.
|
Precisamos de pessoas que traduzam toda a web.
|
en-pt
|
We could pay professional translators to translate the whole web.
|
Podíamos pagar a tradutores profissionais para traduzir toda a web.
|
en-pt
|
So let me show you one example.
|
Vou mostrar-vos um exemplo.
|
en-pt
|
Remember, this is 50 million dollars' worth of value.
|
Lembrem-se, isto vale 50 milhões de dólares.
|
en-pt
|
That spike was all Victoria.
|
Este pico foi em Victoria.
|
en-pt
|
The next two years were the years they studied -- 2001, 2002.
|
Estes são os dois anos que estudaram a seguir — 2001, 2002.
|
en-pt
|
A thousand is getting better.
|
Это уже ближе к истине.
|
en-ru
|
So, Chechens had come in and taken control of the theater.
|
Chuyện là người Chechen đã xông vào và chiếm nhà hát.
|
en-vi
|
And you have to kind of reconstruct the path.
|
A onda je na nama da rekonstruišemo njihovu putanju.
|
en-sr
|
And here's a couple of maps that we've done.
|
Ovo su karte koje smo izradili.
|
en-sr
|
There's only 8,000 basking shark females in the world?
|
Há apenas 8000 fêmeas de tubarão-frade no mundo?
|
en-pt
|
We were getting quite a few caught in surface drift nets.
|
Conseguimos muito poucos apanhados nas redes de superfície.
|
en-pt
|
That wasn't going to work.
|
Znali smo da to neće uspeti.
|
en-sr
|
It became known as "Simon's shark slime."
|
Od tada sluz nosi naziv "sluz Simonove ajkule".
|
en-sr
|
If you're more interested, we have a basking shark website now set up.
|
Ako želite da saznate nešto više, posetite sajt o golemim ajkulama
|
en-sr
|
And she gets cucumber again.
|
Și primește castravete din nou.
|
en-ro
|
Four and a half hours on the table, and everything was done.
|
Quatro horas e meia na mesa de operações e estava feito.
|
en-pt
|
You have an equivalent in Poland, no doubt.
|
Sem dúvida, na Polónia há um equivalente.
|
en-pt
|
This is a woman from Canada.
|
Asta e o femeie din Canada.
|
en-ro
|
It's good to get gifts for people you know.
|
Lepo je davati poklone ljudima koje poznajete.
|
en-sr
|
I know you're looking at the red country in the middle.
|
Ortadaki kırmızı ülkeye baktığınızı biliyorum.
|
en-tr
|
And is there something that the rest of us can learn from this?
|
Ali se iz tega ostali kaj naučimo?
|
en-sl
|
And I'm a journalist, I need something to write about.
|
Eu sou um jornalista, preciso de algo sobre que escrever.
|
en-pt
|
And so, the games that I do, I think of really more as modern Montessori toys.
|
são uma versão moderna dos brinquedos de Montessori.
|
en-pt
|
OK, well, we fight.
|
Tudo bem, lutamos.
|
en-pt
|
Eventually they would go out into space, and start colonizing and exploring the universe.
|
As criaturas acabam por lançar-se na exploração e colonização do Universo.
|
en-pt
|
So, this is the planet that the player evolved on.
|
Este é o planeta em que o jogador evoluiu.
|
en-pt
|
We actually have a couple of other planets in this solar system.
|
Por acaso, temos outros planetas neste sistema solar.
|
en-pt
|
This planet actually has some life on it.
|
Este planeta tem vida.
|
en-pt
|
So we're flying over here to what looks like a black hole.
|
Estamos a voar para o que parece ser um buraco negro.
|
en-pt
|
Chris was wondering what kind of gods the players would become.
|
O Chris interrogava-se sobre em que deuses os jogadores se tornariam.
|
en-pt
|
Champion sounds so goofy, but it's what it was, right?
|
Campeão soa tão pateta, mas é mesmo assim, não é?
|
en-pt
|
A little indulgent, I understand.
|
Svestan sam da sam malo popustljiv.
|
en-sr
|
Disaster relief is essentially a backwards political campaign.
|
A ajuda a desastres é o contrário de uma campanha política.
|
en-pt
|
These tools are obvious and people want them.
|
Estas ferramentas são claras e as pessoas querem-nas.
|
en-pt
|
The effectiveness of phototherapy is a function of light intensity.
|
A eficácia da fototerapia depende da intensidade da luz.
|
en-pt
|
This is working on the stored wind in the bottles.
|
Ця конструкція працює за рахунок припасеного в пляшках вітру.
|
en-uk
|
And it must feel the water of the sea.
|
Ele tem de sentir a água do mar.
|
en-pt
|
So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?
|
Se não a sentir, irá afogar-se.
|
en-pt
|
Yellow mustard seeds, turmeric, and paprika.
|
Seminţe de muştar galben, şofran indian şi paprica.
|
en-ro
|
I started getting interested in this.
|
comecei a ficar interessado.
|
en-pt
|
Because ultimately, the mystery box is all of us.
|
chiếc hộp bí ẩn chính là chúng ta.
|
en-vi
|
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's.
|
Тож ми загримували його руку так, щоб вона була схожою на руку Едді.
|
en-uk
|
There's another version there that sends retaliatory strikes at the Soviet Union.
|
Còn phiên bản khác thực hiện đợt công kích trả đũa nhằm vào Liên Xô.
|
en-vi
|
I love photography, I love rockets.
|
Adoro fotografia, adoro foguetes.
|
en-pt
|
And it flies straight as an arrow.
|
e voa a direito como uma seta.
|
en-pt
|
SJ: I'll just be quiet.
|
Vozes: Não!
|
en-pt
|
A burning metal hunk coming back.
|
e voltou um pedaço de metal em chamas.
|
en-pt
|
And he said that was impossible.
|
Ele disse que era impossível.
|
en-pt
|
So I spent the next 10 years reading about crows in my spare time.
|
Por isso, passei os 10 anos seguintes a ler sobre corvos nos meus tempos livres.
|
en-pt
|
We're seeing a population boom with crows.
|
Assistimos a uma explosão da população dos corvos.
|
en-pt
|
And she hadn't had the opportunity to do this before.
|
Ela nunca tinha feito isto antes.
|
en-pt
|
But she did it all on her own.
|
Mas ela fê-lo por si mesma.
|
en-pt
|
The point being, they've developed cultural adaptation.
|
A questão é que eles desenvolveram uma adaptação cultural.
|
en-pt
|
or what's left of a house.
|
o que resta de uma casa;
|
en-pt
|
And the grandmother had never let any Westerners see her.
|
A avó nunca tinha deixado nenhum ocidental vê-la.
|
en-pt
|
Her mother was still alive.
|
A mãe dela ainda estava viva.
|
en-pt
|
This is the morning assembly outside her school.
|
Isto é a concentração matinal à porta da escola.
|
en-pt
|
I started explaining who I was, and he interrupted.
|
Comecei a explicar quem era e ele interrompeu.
|
en-pt
|
And so I went to the hotel, and I found two older Amerasians.
|
Fui para o hotel e encontrei dois amerasiáticos mais velhos.
|
en-pt
|
So his son said, "I have a sleeping bag, I'll sleep on the floor."
|
O Tim disse: "Pai, eu tenho o saco-cama, eu durmo no chão".
|
en-pt
|
We're lying in bed, and Gene and I are talking about how cool we are.
|
ตอนนอนอยู่ จีนกับผมคุยกันว่า พวกเราเจ๋งแค่ไหน
|
en-th
|
So we're trying to get Natasha up, and we can't talk to her.
|
Tentámos acordar a Natasha, mas não conseguíamos falar com ela.
|
en-pt
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.