english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
Let's say this is a 19th-century colonial subject then, and a person's wondering, "Will empire ever come to an end?
|
digamos que estamos na era colonial do século XIX, e uma pessoa está a pensar: "O império chegará ao fim?
|
en-pt
|
Will there be an end to all this?
|
Bunların hepsi bitecek mi?
|
en-tr
|
Will we one day be free?"
|
"Seremos livres um dia? "
|
en-pt
|
So the person invents a time machine -- (Makes beeping noises) goes into the future and arrives here in postcolonial Southeast Asia today.
|
Sonra bu kişi bir zaman makinesi icat ediyor -- (Bipleme sesi çıkarır) geleceğe gidiyor ve bugüne, sömürge sonrası Güneydoğu Asya'ya geliyor.
|
en-tr
|
And the person looks around, and the person will see, well yes, indeed, the imperial flags are gone, the imperial gunboats are gone, the colonial armies are gone.
|
Etrafına bakıyor, görüyor ki imparatorluk bayrakları gitmiş, imparatorluğun gambotları gitmiş, sömürge orduları gitmiş.
|
en-tr
|
There are new flags, new nation-states.
|
Há novas bandeiras, novas nações.
|
en-pt-br
|
There is independence after all.
|
Afinal, sempre há independência.
|
en-pt
|
But has there been?
|
Mas realmente houve?
|
en-pt-br
|
The person then watches the tourist ads and sees again the banana tree, the coconut tree and the orangutan.
|
O sujeito então assiste às propagandas turísticas e vê novamente a bananeira, o coqueiro e o orangotango.
|
en-pt-br
|
The person watches on TV and watches how images of an exotic Southeast Asia are being reproduced again and again by Southeast Asians.
|
Sonra televizyon izliyor ve egzotik bir Güneydoğu Asya imajının Güneydoğu Asyalılar tarafından nasıl tekrar ve tekrar üretildiğini görüyor.
|
en-tr
|
And the person might then come to the conclusion that, well, notwithstanding the fact that colonialism is over, we are still in so, so many ways living in the long shadow of the 19th century.
|
Bu kişi o zaman şu sonuca varabilir: sömürgeciliğin bitmiş olduğu gerçeğine rağmen, birçok açıdan hala 19. yüzyılın gölgesinde yaşıyoruz.
|
en-tr
|
And this, I think, has become my personal mission.
|
E isso, acho, se tornou minha missão pessoal.
|
en-pt-br
|
The reason why I think history is so important and the reason why I think it's so important for history to go beyond history, because need to reignite this debate about who and what we are, all of us.
|
Acredito que a história seja muito importante, e que é muito importante que a ela vá além de si mesma, porque temos que reacender este debate sobre quem e o que nós somos. Todos nós.
|
en-pt-br
|
We talk about, "No, I have my viewpoint, you have your viewpoint."
|
"Benim bakış açım farklı, seninki farklı," diye düşünüyor olabiliriz.
|
en-tr
|
Well, that's partly true.
|
Bu kısmen doğru
|
en-tr
|
Our viewpoints are never entirely our own individually.
|
Os nossos pontos de vista nunca são inteiramente nossos.
|
en-pt
|
We're all social beings. We're historical beings.
|
Somos seres sociais e históricos.
|
en-pt-br
|
You, me, all of us, we carry history in us.
|
Siz, ben, hepimiz, içimizde tarihi taşıyoruz.
|
en-tr
|
It's in the language we use. It's in the fiction we write.
|
Está na língua que usamos, na ficção que escrevemos,
|
en-pt-br
|
It's in the movies we choose to watch.
|
İzlemeyi seçtiğimiz filmlerde var.
|
en-tr
|
It's in the images that we conjure when we think of who and what we are.
|
Está nas imagens que evocamos, quando pensamos em quem somos e o que somos.
|
en-pt
|
We are historical beings.
|
Biz tarihsel varlıklarız.
|
en-tr
|
We carry history with us, and history carries us along.
|
Nós transportamos a história connosco, e a história transporta-nos com ela.
|
en-pt
|
But while we are determined by history, it is my personal belief that we need not be trapped by history, and we need not be the victims of history.
|
Tarih tarafından şekillendirilsek de, kişisel düşünceme göre, tarih tarafından sıkıştırılmak zorunda değiliz, tarihin kurbanı olmak zorunda değiliz.
|
en-tr
|
The interface just kind of disappears.
|
Інтерфейс ніби зникає.
|
en-uk
|
We're not accessing it.
|
Ми їх не використовуємо.
|
en-uk
|
And we're in the business of designing soundscapes.
|
Estamos no negócio de planear paisagens de sons.
|
en-pt
|
Making a squeaking noise.
|
E o técnico: "Minha senhora, o que é que quer dizer com o rato está a chiar?"
|
en-pt
|
How do you pack in all these features in a simple, intelligent way?
|
Làm sao để có thể gói gọn những tính năng đó lại một cách đơn giản và thông minh?
|
en-vi
|
I'm not going to go into any gucky slaughter slides.
|
Não vou mostrar aqui nenhuns slides horríveis de matadouros.
|
en-pt
|
Let's get him working on building different things.
|
ensinem-lhe a construir coisas diferentes.
|
en-pt
|
Teach a man to fish, you feed him for a lifetime."
|
"Se o ensinarmos a pescar, alimentamo-lo toda a vida."
|
en-pt
|
I look at even my family.
|
Eu olho para a minha família.
|
en-pt
|
It just means that those few things have to feel right in your gut.
|
Significa que temos de sentir como certas algumas coisas.
|
en-pt
|
I knew she wouldn't want me to get them, so I just did it anyway.
|
Ela não me deixaria ir buscá-los, mas fui na mesma.
|
en-pt
|
I built these little pincushions when I was 11 years old in Cubs.
|
Fiz estas almofadas de alfinetes quando tinha 11 anos.
|
en-pt
|
I went and got golf balls from golf courses.
|
Toda a gente procurava bolas de golfe nos arbustos e nas valas.
|
en-pt
|
I packaged them up three ways.
|
Tinha as Pinnacles e as DDH e as fixes da altura.
|
en-pt
|
My kids do that all the time.
|
Os meus filhos fazem-no constantemente.
|
en-pt
|
Show kids what bad customers or bad employees look like.
|
Mostrem-lhes o que são maus clientes ou maus empregados.
|
en-pt
|
My kids love this stuff.
|
Os meus filhos adoram estas coisas.
|
en-pt
|
You see a lot of oil on the shoreline.
|
Видите доста нафте на обали.
|
en-sr
|
It's fairly simple.
|
É bastante simples.
|
en-pt
|
And you can feel it, because it's thicker at that edge.
|
I to možete osetiti jer je deblji na ivicama.
|
en-sr
|
You'd better sit down and shut up, basically.
|
Mas graças a Deus que as mulheres não fizeram isso.
|
en-pt-br
|
I love football.
|
Eu amo o futebol.
|
en-pt-br
|
I started playing when I was 12 years old.
|
Comecei a jogar quando tinha 12 anos,
|
en-pt-br
|
It has been a dominant presence in my life ever since.
|
e isso tem sido uma presença dominante em minha vida desde então.
|
en-pt-br
|
From youth football, to high-school, and college, and now as a coach.
|
Do futebol juvenil ao do ensino médio e da faculdade, e agora como treinador,
|
en-pt-br
|
Football has played a huge role in shaping me as a person.
|
o futebol tem desempenhado um papel enorme em me moldar como pessoa.
|
en-pt-br
|
Recently, I achieved my dream job of becoming varsity line coach at my high-school alma mater.
|
Recentemente, consegui o emprego dos sonhos de me tornar treinador da escola em que estudei.
|
en-pt-br
|
Last March I was at a coaching clinic.
|
Em março, eu estava numa sessão de treinamento.
|
en-pt-br
|
It was late in the afternoon and I was tired.
|
Era final de tarde, e eu estava cansado.
|
en-pt-br
|
These coaching clinics can tend to be a bit of a drag at times.
|
Essas sessões tendem a ser um pouco chatas às vezes.
|
en-pt-br
|
Hours and hours, and days and days of the presentations on the x's and o's of football.
|
Horas e dias ininterruptos de apresentações sobre esquemas táticos do futebol.
|
en-pt-br
|
There was one presentation, though, that looked interesting.
|
Havia uma apresentação, no entanto, que parecia interessante.
|
en-pt-br
|
It was titled "Disneyland."
|
Era intitulada "Disneylândia".
|
en-pt-br
|
This presentation changed my life.
|
Essa apresentação mudou minha vida.
|
en-pt-br
|
This talk was not about the x's and o's of football.
|
Ela não tratava dos esquemas táticos do futebol,
|
en-pt-br
|
But rather about the emotional truth of why we coaches coach.
|
mas da verdade emocional do motivo pelo qual somos treinadores.
|
en-pt-br
|
We are coaches so that we can have a meaningful impact on young people's lives, and help them become better people.
|
Somos treinadores para poder ter um impacto significativo na vida de jovens e ajudá-los a se tornarem pessoas melhores.
|
en-pt-br
|
As coaches, we want to have the kind of impact that assure that one day our players can hold hands with their children and walk into Disneyland.
|
Como treinadores, queremos ter o tipo de impacto que garante que, um dia, nossos jogadores possam dar as mãos a seus filhos e entrar na Disneylândia.
|
en-pt-br
|
The moral of this incredible message was this: as coaches, we can preach to our players that it is more important for them be better people than it is great football players.
|
A moral dessa incrível mensagem era: como treinadores, podemos aconselhar os jogadores que é mais importante eles serem pessoas melhores do que grandes jogadores de futebol.
|
en-pt-br
|
But if we are not honest with them and do not practice what we preach, it will never work.
|
Mas, se não formos honestos com eles e não praticarmos o que aconselhamos, isso nunca vai funcionar.
|
en-pt-br
|
In other words, teenagers are adept at sensing bullshit.
|
Em outras palavras, os adolescentes são especialistas em sacar papo furado.
|
en-pt-br
|
(Laughter) As coaches, we must be willing to share our truth.
|
(Risos) Como treinadores, devemos estar dispostos a compartilhar nossa verdade.
|
en-pt-br
|
And sharing our truth is the only way we can have the kind of impact we truly want to have.
|
Essa é a única maneira de termos o tipo de impacto que realmente queremos ter.
|
en-pt-br
|
The coach who gave this presentation, his truth was that his son became a drug addict due to the bullying and pressure he was subjected to from his dad being the head football coach at his school in Eagle, Idaho, a program that at the time was not very succesful.
|
A verdade do treinador que fez essa apresentação era que o filho dele se tornou viciado em drogas devido ao bullying e à pressão a que estava sujeito porque o pai era treinador de futebol de sua escola em Eagle, Idaho, um programa que, na época, não fez muito sucesso.
|
en-pt-br
|
I went from a presentation on how to run the power against a 3-4 defense to the most honest, emotional and inspirational talks on coaching philosophy I'd ever heard.
|
Passei de uma apresentação sobre como executar a força contra uma defesa 3-4 para a palestra mais sincera, emotiva e inspiradora sobre filosofia de coaching a que eu já tinha assistido.
|
en-pt-br
|
So it got me thinking.
|
Então, isso me fez pensar.
|
en-pt-br
|
What's my bullshit?
|
Qual é o meu papo furado?
|
en-pt-br
|
What is unique about me that I bring to the table that will have a meaningful impact?
|
O que é único a meu respeito que tenho a oferecer e que terá um impacto significativo?
|
en-pt-br
|
What is my truth?
|
Qual é a minha verdade?
|
en-pt-br
|
My truth is this.
|
Minha verdade é esta.
|
en-pt-br
|
I'm a former college football player.
|
Sou ex-jogador de futebol americano universitário.
|
en-pt-br
|
I'm a current high-school football coach.
|
Atualmente, sou treinador de futebol do ensino médio.
|
en-pt-br
|
And I am gay.
|
E eu sou gay.
|
en-pt-br
|
I battled with this truth for a long time.
|
Lutei com essa verdade por um longo tempo.
|
en-pt-br
|
Personally, professionally and certainly in my coaching and athletic career.
|
De modo pessoal, profissional e em minha carreira de jogador e treinador.
|
en-pt-br
|
It was an identity crisis that had a tremendous impact on my life.
|
Foi uma crise de identidade que teve um tremendo impacto em minha vida.
|
en-pt-br
|
Long before I heard this presentation on Disneyland I thought about coming out in football.
|
Muito antes de ouvir a apresentação "Disneylândia", pensei em revelar que eu era gay no futebol.
|
en-pt-br
|
In the beginning, I told myself "You're gay and you will take it to the grave."
|
No começo, eu dizia a mim mesmo: "Você é gay e levará isso para o túmulo".
|
en-pt-br
|
Now, I've come a long way since that day.
|
Percorri um longo caminho desde aquele dia.
|
en-pt-br
|
I've come a long way since that day, but the process almost cost me my life.
|
Percorri um longo caminho desde aquele dia, mas o processo quase me custou a vida.
|
en-pt-br
|
I chose to come out to family and friends starting in August of 2014.
|
Escolhi revelar que era gay para a família e amigos a partir de agosto de 2014.
|
en-pt-br
|
I told my immediate family first, and then I carefully picked my way through family and friends, trying to choose the right time and place.
|
Contei à minha família mais próxima primeiro e depois, cuidadosamente, a outros familiares e amigos, tentando escolher a hora e o lugar certos.
|
en-pt-br
|
Only being part way out of the closet meant that I had to be two different people and always be very aware of where I was and whom I was with.
|
Para ficar só em parte fora do armário, eu tinha que ser duas pessoas diferentes e sempre estar bem atento a onde eu estava e com quem eu estava.
|
en-pt-br
|
It caused a constant state of panic and anxiety.
|
Isso causava um estado constante de pânico e ansiedade.
|
en-pt-br
|
So the question became, "Is it important for me to come out publicly?"
|
Então, a pergunta se tornou: "É importante para mim revelar minha sexualidade?"
|
en-pt-br
|
Yes it is, and here is why.
|
Sim, e eis o motivo.
|
en-pt-br
|
My time in-and-out of the closet helped my realize that there are other people in my situation.
|
Meu tempo dentro e fora do armário me ajudou a perceber que há outras pessoas na minha situação.
|
en-pt-br
|
And it is not a pretty one.
|
E não é uma situação legal.
|
en-pt-br
|
It also helped me realize that coming out is not about sharing my bedroom habits, but about giving myself permission to live my life in its entirety.
|
Também me ajudou a perceber que sair do armário não se trata de compartilhar meus hábitos na cama, mas de me permitir viver minha vida em sua totalidade.
|
en-pt-br
|
After talking to one of my fellow coaches, he told me: "I don't talk about my sex life with players, why would you?"
|
Após conversar com um de meus colegas treinadores, ele me disse: "Não falo sobre minha vida sexual com os jogadores, por que você falaria?"
|
en-pt-br
|
And it's a legitimate question, but a common misconception about coming out.
|
É uma pergunta legítima, mas um equívoco comum a respeito de sair do armário.
|
en-pt-br
|
Again, I'm not talking about my sex life.
|
Mais uma vez, não estou falando da minha vida sexual.
|
en-pt-br
|
I'm talking about my life.
|
Estou falando da minha vida.
|
en-pt-br
|
It's often said that your private life is your private life.
|
Costuma-se dizer que sua vida particular é sua.
|
en-pt-br
|
But imagine you are put in a situation where going virtually anywhere and doing very normal, healthy, human activities with your significant other could have substantial consequences on your life, reputation and career.
|
Mas imaginem ser colocado numa situação em que ir praticamente à qualquer lugar e fazer atividades humanas normais e saudáveis com alguém que você ama possa ter consequências substanciais em sua vida, reputação e carreira.
|
en-pt-br
|
You gain a very new perspective on what your private life actually is.
|
Você ganha uma perspectiva muito nova do que sua vida particular é na verdade.
|
en-pt-br
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.