en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
attention students. please proceed to the gym.
生徒の皆さん 体育館に移動してください
please choose your own name.
ご自分の名前をとってください。
can you understand why i'm here?
なぜ俺がここに来たかわかるか?
and cannot wish not to be so.
そうでありたくないとは願えないものなのです
just to benefit myself.
やめることはありません
the first thing you did after getting shot in the face
あんたが顔を撃たれてから最初にやったことは
new jersey.
ニュージャージーよ
this children's hospital was closed in 1997;
この小児病院は1997年に閉鎖されました
the accountant checked out. i need you to tell me where he is now.
会計士は引き払った 彼が今どこにいるか教えてくれ
to which he said, let them be, because what they're giving us
それに対してマアムーンは「構わない」
no. i know what happens if the subject comes for us. that's what you're here for.
君は手伝いで ここに来てる
and i think that there's theories that are beginning to understand
rnaが生命の誕生に関わったという仮説も
felt like he couldn't control his own son, and he couldn't.
子供と情愛で結び付く様な 人間ではなかった
take that.
受け取れ
nah, there's too many people.
だめだ 人が多過ぎる
sorry, dean.
悪いな ディーン
would you do that?
抜いてやってくれる?
you don't know what happened?
何が起こったのか分からないと?
okay. all business.
どうでもいいわね
if nagatsuka toshikazu is indeed the target
もし 長塚 利一がターゲットなら
we're good people. this is sovereign land.
私たちは 善良な人間で ここは 私たちの土地だ
i may be an [odd] student
僕は 変わった生徒で
no one is getting money.
みんな無償で働いているんですよ
i can't tell what it is.
それが何だか わからない
i should go back to work.
私も仕事するわ
but getting external assistance like that was never part of the plan
しかし 外部の助けを呼ぶことは 計画に全くなかったので
i was trying to help you. he's kind of his big shot casting director so i thought if you two met...
お前の為になると思って だって彼 キャスティングディレクターだし
if i can get out, i'll go get help.
出られたら助けを呼んでくる
but i think what's kept me still coming back
しかし時を経て何度も何度も見直してみて
so, as all of you probably know
おそらく皆さんご存知だと思いますが
public records.
見て 格子状よ
a present?
えっ? プレゼント?
now then...
もしもし? オレ...。 今 着いたとこ。
not interrupting anything? no, no, no. just giving these guys a quote.
いえ、いえ、いえ、 この人たちに見積価格をお教えしていただけですよ。
what'd i just say ? one, two, three.
ワン、ツー、スリー って 言ったろ?
which is why we have to bring in new people.
だから新しい人を入れる
that it is first and foremost everything that is around us
暮らしの中で あらゆるものに 使われていることを
led light.
LEDライトだよ
you mind hanging out in my office?
オフィスで大人しくしててくれる?
what is this?!
コンテストって...
i can not stand still while i am bright
明るいうちは立っているのもままならない
no. it's... it's the size.
ええ サイズがね
daddy, i want a squirrel.
「パパ! 私、リスが欲しい」
i have already eaten one with father.
私は父上と 凵ただ巷養したゆえ
oh, welcome back, takashi.
あら 貴志君
unhappy wife, stonecold misery for the rest of your...
不幸な妻、石のように冷たい悲惨 あなたの残りのための...
you go for?
♪ 行くの?
the young master of takanashi's house is near here.
小鳥遊家の墓は この近くにある
what did you do to him?
彼に何をしたの?
who's got my fucking key?
俺の お株を 奪おうってのか?
this is brother thomas, he joined us here a few days ago
こちらはトーマス同士です。 彼はほんの数日前に加わりました。
can i help you up there?
手伝うことあります?
just do what he says.
彼が言う通りにしてよ デーナ
at the bottom of this, it says, it's deeper than gender.
このページの下には “ 男女を問わず
but hr said, in order to foster their unofficial offer trainees
でも 人事部から 「即戦力を育てるために あえて➡
there ain't no more, ken.
もう無い ケン
studying is youth too!
勉学も青春だ!
my father.
私の父です
i don't know. because... they're my friends?
どうかな 友人だから捨てられないんだよ
let me put a mic on you.
(鹿間) マイク つけさして いただきます
wow. that's nice.
あれ素敵だ
any more questions you want to ask?
「天国からの訪問者」... 何なの?
well, i'll notify the white house to cancel... no.
ホワイトハウスに、演説を中止することを 伝えてくる
e on, it's easy.
ーいやよ ーさあ やって
what i know, what you know, what the public knows... is that they don't give a damn about people.
これは みんなが知っていますが 連中は人間を無視してる
i want to ask about hinata aoi's murder.
日向 葵 殺害の件で お話を聞きたいんですが。
just do what i say.
私の言うとおりになさい
roger that, sir.
こちらロジャー
making your next call will destroy your life.
その電話で人生が崩れる
fairy tale ending?
最高の結末か?
your assisting skills were great.
あなたも悪くないわ アシストの技術は最高だった
the stitches and the snakes are definitely postmortem.
死後 ヘビを入れ 縫合した
your words are weapons.
言葉は武器
okay, uh... can we do it at my apartment?
じゃ アパートに来てくれる?
removed and spliced into the specimen. simple enough, these days.
検体に植え込んだ 今の技術じゃ簡単なこと
that is a new shirt.
新しいシャツじゃない
that cat sith was a protective god of silk for hundreds of years, and people worshipped him.
あの猫又は ある地方で 何百年も前から
he's brilliant.
彼の技術は素晴らしいわ
was accused of being the reason for the accidents, and went bankrupt taking all responsibility.
事故の原因だと追及され全責任をとって倒産しました
you may keep saying those cursed words
呪いの言葉など吐けぬよう
i saw mashikokun at the office today
今日 会社で益子君と会ったわよ
youyou lied? get used to that, kid.
慣れてくれ
uh, and not out of obligation or guilt.
義務や罪悪感からじゃ ないよ
i see a pathetic shell of a woman i once loved and admired... who now bows at the feet of her masters.
以前 愛していた女性の 痛ましい姿を見て 感心した... 主人の足元で ひれ伏している
betung, as we call it, it's really long
「べトン」と呼ぶ こちらの竹はとても長く
it's fundamental to darwin
ゲノミクスはダーウィンや
show me, yusuke!
私に見せて... ユウスケ。
and then each of these little spheres
そしてこれら小さな球体は
princess susannah.
スザンナ王女だ という事を
surrounded by beautiful lakes and forests.
綺麗な森と湖がある小さな村さ
we're whispering.
ひそひそ話してる
ready. shoot!
海人君 準備 整ったよ
thanks for your time.
お時間を割いていただいて どうも
i have no idea.
私には何とも
there is something familiar about these basepair sequences.
この塩基対については 何か見覚えがあります
to come to a position of trust
結びつきうるということを
when i got back to my work, i asked this question:
研究に戻った私に こんな疑問が湧きました
to those who seek to undermine me, at home and abroad
私を狙っているものもいる 国内外で
this lock is not pickable.
この錠は 鍵以外では 開けられない
what is going on here?
これは いったい どうなってるんですか?