en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
can't mister, figure out what i have done?
私だってどうして分かったの?
what?
何すんだよ
looks like another dumpster fire.
火元は またゴミ箱
detective are creating a new business
ほら 合コン業者と探偵事務所で 新しいビジネスが生まれそうでしょ?
across a whole ocean.
大西洋全体に音声を発信できます
i'm leaving for kyoto tonight for a business trip.
今日は 夕方の新幹線で 京都に出張なんだ。
in sarasota bay, in texas, in north carolina.
イルカにpcbは蓄積します
a drowning? makes no sense...
水難って またベタな...。
it's the same one.
同じ物だ
i work for nishitani, name's gondo.
[tel]わしゃ 西谷の部下の 権藤っちゅうもんやけど
will someone please shut that girl up?
誰か赤ん坊を黙らせてくれないか
development of reproductive health is a serious situation
生殖医療の発達は こうした深刻な状況を
okay. yes, that will be fine.
藤本君とこばとちゃんなら屋上よ。 はい。
get him to trust you.
彼の信頼を得て
some are much more crafty.
もっと悪質な方法があります
trying to work out
先ほど医者に言われたままに
you happy now, boy? !
終わりだ!
but the name belongs to an old acquaintance of mine.
もっとも 名義は古い知人のものを拝借してるわね
though the great leap in trying to genetically manipulate
遺伝子操作上大きな隔たりがあるのは
peter, thank you very, very much.
ピーター 本当に どうもありがとう
it's all such a long way from here.
だいたい遠すぎる
what are you saying?
うるせぇ! 父ちゃんは バカだ。 何 言ってんだ?
this is my time to shine.
この時間にかい
this is the big challenge that human beings face today
これが現在 我々人類が向き合うべき大きな課題です
but from the neck above, he was a leopard.
首から下は普通の人間だが 首から上だけは豹のそれだった
the entire universe.
君を宇宙のちりにすることが できるんだ。
maybe by watching my toons you'll learn something and i can trade you easier.
チームを見てれば お前は何かを学べるだろう お前をトレードに出すのは いつでも出来る
what do we do to prevent monster patients?
患者様を モンスター化させないためには?
did you assemble all this? yes, it is.
これを全部組み立てたのか? - はい、そうです。
caligari
カリガリ!
i won't let cameron hurt you.
キャメロンに手は出させない
do you understand?
日本人じゃないのかあ
i have.
私にはあります
this is a painting i did about 10 years ago
10年ほど前に制作したものですが
i'm gonna assume you're asking me because you have no idea.
監視してたはずだ あなたに理解できない こちらの状況がある
you have to keep looking.
何も出なかったじゃ 済まされないわよ。
i'one of the oceanic six!
オセアニック6の1人だ!
reaper on video two.
リーパーの映像を出せ
we've reached our budget ceiling.
予算の底がついた
please step outside for a moment !
ちょっといいかげんにしろよ 授業になんねえんだ
roy, nawicki was trying awfully hard to protect this gold.
ナウレッキが 頑固に金を守っていた
charlie, give me your hand!
手を伸ばせ
fine. i'm going in.
俺は行く
push them toward the coast of south america.
南アメリカ沿岸を 目指すのです
i'm no good.
いいサンドバッグだってな。
2ba 596135.
2ba596135
it's just,uhoh,it's a little barbecue sauce.
ただのbbqソースよ
while hiding this.
ゴールドを目指せと 言ってたことになる。
hey marcel, can we do it again next year?
また来年もやっていいか?
great shohoku.
王者 海南大附属 対 湘北の試合が 始まった
and this is not sustainable.
持続的ではありません
you never try to change anything yourself. that's why you're pathetic
自分からは何も変わろうとしない だからダメなんだ
owen, we need you to tell us exactly exactly what happened when you saw zoey today!
オーエン 正確に ゾーイを 見た時の事を話して!
it's above my pay grade.
それは私の給与等級を超えてる
all right...
fbiだ!
something for yourself, sir?
閣下は何かお飲みになりますか?
what are you doing?
お前こそ、何してる?
she's moving farther out.
視界から出ました
so it's a truism that things can't be more than 100 percent of themselves.
ものごとが100%を超えられないことは 明白な事実です
is ted a human being? or a piece of property? you know?
人間であることは 大変 特別で独特のものです
i almost made it in time too...
それは愛しすぎる
boring jewish senior girls, subgroup 2a.
「退屈ユダヤ女/サブ2 -a」だ
and what, pray tell, happens at astaroth's comingout party?
アスタロス生還祝いが起こるわけ?
true, the town centre is more than 5 km from this caf.
確かに このカフェから 地区センターまでは5キロ以上。
and all the treaties before that
そしてそれ以前の
you want to peel me a grape?
俺にかしずきたいか?
what are you thinking!?
在那种情况下为正在受苦的孩子考虑
i can not wake up that user
その使用者を起こせるんのはもう
kern is a boy scout.
彼はボーイスカウト
what's so funny?
「何が、おかしいのよ」
well all i'll hurry. yes.
よし みんな 急ぐぞ。 はい。
felicity, are you hacking into the merlyn global mainframe?
フェリシティ メルリン・グローバルの メインフレームに侵入したか?
[laughing] in fact, we made a kind of...
それで 6回やったんです 6回って?
what did you say?
なんて言ったんだ?
fbi! hands where i can see them.
FBIだ!
so we've argued that human sexuality
ヒトのセクシュアリティ というものが
the future is bright.
将来は明るいです
isn't it okay to show them just a little bit of it?
いいじゃない。 ちょっと 見てもらうぐらい。
yes, shougetsuan.
はい 『松月庵』。
let's slow it down and you can see the spines in action.
動画の速度を落として様子をみましょう
if you don't like it then...
そんな 自分を曲げんのが嫌ならな
perhaps because it suggests that even in death... we still have a pathetic need to be liked.
おそらく 死者でさえ 人に好かれたいとする 哀れな部分が あるのだろう
what?! you still have the hots for him.
熱い夜を過ごそうぜ
it wasn't pete.
そうしたのは ピートではない
lord vader, the battle station plans are not aboard this ship... and no transmissions were made.
ヴェイダー卿 設計図はこの船にはありません 送信も行われていませんでした
a war that has been raging since before the time of salem.
セーラムの時代より 前から続く戦争
pronto pronto? eh, you are here!?
「プロント」 プロント? えっ いるの!?
morning, both of you!
2人とも、おはよー
he was really nervous, because his dad had been
彼はとても神経質でした
not always.
常にではない
do we have enough grace for the summoning spell?
魔法に必要な恩寵は 取れた?
things are so easily lost.
なくなり易いのです
because there really isn't a clear road map
投薬量には明確な
help me! help me, boy! mammy!
助けて 坊や
which is basically a film box.
これはフィルムの箱です
there was a lot going on. you and i were barely talking.
いろいろあった 君ともほとんど話さなかったし
you said she has been ill and had to have surgery. how has she been after that ?
ほら 病気で 手術したっていう。 どう? その後。
you were very upset when she passed.
彼女が逝った時 あなたは随分動揺していたわ
sorry, russell. we've lost enough time already.
すまんな、ラッセル わしたちはすでにたくさんの時間を失った
who are you?!
ぐわぁぁ... 焼けるぅぅ...!!