id
stringlengths 10
10
| words
listlengths 1
422
| definition_en
listlengths 0
9
| definition_ja
listlengths 0
9
| example_en
listlengths 0
9
| example_ja
listlengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
00676135-v
|
[
"ダイアル",
"ダイヤル"
] |
[
"choose by means of a dial"
] |
[
"ダイヤルによって、選ぶ"
] |
[
"dial a telephone number"
] |
[
"電話番号をダイヤルする"
] |
00676267-v
|
[
"いらせられる",
"いらっしゃる",
"お出でなされる",
"なる",
"ぽってり",
"むっちり",
"らっしゃる",
"免れる",
"出かける",
"出掛ける",
"動く",
"参る",
"向う",
"向かう",
"御出でなされる",
"御出なされる",
"御幸",
"御行",
"暇",
"歩む",
"消えさる",
"行く",
"行動",
"行幸",
"赴く",
"趨く",
"退散",
"運転",
"遑",
"飛ぶ",
"鳴く"
] |
[
"give support (to) or make a choice (of) one out of a group or number"
] |
[
"グループまたは数の中から(を)支持する、あるいは(の)選択する"
] |
[
"I plumped for the losing candidates"
] |
[
"私は、負ける候補を全面的に支持した"
] |
00676271-a
|
[
"丸",
"丸い",
"丸っこい",
"丸らか",
"円",
"円い",
"円か",
"円らか",
"回転式",
"団団たる",
"循環式",
"環状",
"輪状"
] |
[
"describing a circle",
"moving in a circle"
] |
[
"円を描くさま",
"円になって動くこと"
] |
[
"the circular motion of the wheel"
] |
[
"ホイールの円運動"
] |
00676450-v
|
[
"こじ開ける",
"すぐる",
"せせくる",
"せせる",
"もぎる",
"もぎ取る",
"もぐ",
"より抜く",
"千切る",
"卜",
"卜う",
"取り入れる",
"取り出す",
"取る",
"取入れる",
"取出す",
"弾く",
"抉じ開ける",
"抓む",
"抜きさる",
"択ぶ",
"択る",
"捥ぐ",
"採り入れる",
"採る",
"採取",
"掻く",
"摘み取る",
"摘む",
"摘取る",
"撮みとる",
"撮み取る",
"撮む",
"撮取る",
"撰ぶ",
"椀ぎ取る",
"毟る",
"穿り出す",
"穿る",
"突つく",
"見はからう",
"見立てる",
"選び出す",
"選び取る",
"選ぶ",
"選む",
"選る",
"選出す",
"選抜",
"選抜く",
"選択"
] |
[
"select carefully from a group"
] |
[
"グループから注意深く選択する"
] |
[
"She finally picked her successor",
"He picked his way carefully"
] |
[
"彼女は、ついに彼女の後継者を指名した",
"彼は、慎重に慎重に進んだ"
] |
00676555-a
|
[
"サイクリック",
"周期性",
"周期的",
"環式",
"環状"
] |
[
"of a compound having atoms arranged in a ring structure"
] |
[
"輪構造で原子を整える合成物の"
] |
[] |
[] |
00676754-a
|
[
"二環",
"二環式"
] |
[
"having molecules consisting of two fused rings"
] |
[
"2つのヒューズのついたリングからなる分子を持つさま"
] |
[] |
[] |
00676834-n
|
[
"うっ血",
"止血"
] |
[
"surgical procedure of stopping the flow of blood (as with a hemostat)"
] |
[
"(止血鉗子のようなもので)血流を止める外科的処置"
] |
[] |
[] |
00676864-v
|
[
"択ぶ",
"採決",
"撰る",
"選ぶ",
"選る",
"選任",
"選出",
"選出す",
"選挙"
] |
[
"choose"
] |
[
"選ぶ"
] |
[
"I elected to have my funds deposited automatically"
] |
[
"私は、私の資金を自動的に預けておくことに決めた"
] |
00676999-a
|
[
"異頂環式",
"複素環",
"複素環式"
] |
[
"containing a closed ring of atoms of which at least one is not a carbon atom"
] |
[
"少なくともどれかが炭素原子でない閉鎖原子を含むさま"
] |
[] |
[] |
00677021-v
|
[
"とり出す",
"ぬかす",
"テイクアウト",
"テークアウト",
"借り出す",
"出す",
"切り抜く",
"別刷り",
"剔出",
"取り出す",
"取り出だす",
"取出す",
"取出だす",
"差し引く",
"引き出す",
"引き抜く",
"引き落とす",
"引っこぬく",
"引っこ抜く",
"引っ張り出す",
"引出す",
"引抜く",
"手抄",
"払い落とす",
"抄録",
"抜かす",
"抜きさる",
"抜きとる",
"抜き出す",
"抜き去る",
"抜き取る",
"抜き書き",
"抜く",
"抜出す",
"抜去る",
"抜取る",
"抜書",
"抜書き",
"抜枠",
"抜粋",
"抜萃",
"抽出",
"持ち出す",
"持ち帰る",
"採る",
"採取",
"掴み出す",
"搾りあげる",
"搾り上げる",
"摘出",
"摘除",
"書きとばす",
"書きぬく",
"書き出す",
"書き抜く",
"書き飛す",
"書き飛ばす",
"書抜く",
"書飛す",
"書飛ばす",
"煮出す",
"絞りあげる",
"絞り上げる",
"連れ出す"
] |
[
"take out of a literary work in order to cite or copy"
] |
[
"文学作品から引用または複写するために写し取る"
] |
[] |
[] |
00677038-n
|
[
"下垂体切除"
] |
[
"surgical removal of the pituitary gland"
] |
[
"下垂体腺の外科的な切除"
] |
[] |
[] |
00677174-n
|
[
"子宮摘出"
] |
[
"surgical removal of the uterus"
] |
[
"子宮の外科切除"
] |
[] |
[] |
00677203-v
|
[
"吹き分ける",
"疎抜く",
"簸る",
"虚抜く",
"間びく",
"間引",
"間引き"
] |
[
"select desirable parts from a group or list"
] |
[
"グループまたはリストから望ましい部分を選択する"
] |
[
"cull out the interesting letters from the poet's correspondence",
"winnow the finalists from the long list of applicants"
] |
[
"詩人の通信から面白い手紙を選別する",
"申込者の長いリストから、決勝進出者をふるい分ける"
] |
00677313-a
|
[
"非循環的",
"非環式"
] |
[
"having an open chain structure"
] |
[
"開鎖構造を持つさま"
] |
[] |
[] |
00677448-a
|
[
"脂肪性",
"脂肪族"
] |
[
"having carbon atoms linked in open chains"
] |
[
"炭素原子を開鎖で結合しておくさま"
] |
[] |
[] |
00677545-a
|
[
"サイクリック",
"周期性",
"周期的",
"環式",
"環状"
] |
[
"forming a whorl or having parts arranged in a whorl"
] |
[
"渦巻を形成すること、または部品が渦巻に配置されているさま"
] |
[
"cyclic petals",
"cyclic flowers"
] |
[
"環状の花弁",
"輪生花"
] |
00677683-v
|
[
"ふり分け",
"ふり当てる",
"与える",
"任じる",
"任ずる",
"充てる",
"割りあてる",
"割りつける",
"割りふる",
"割り付け",
"割り付ける",
"割り当てる",
"割り振る",
"割る",
"割付",
"割付け",
"割付ける",
"割付る",
"割当てる",
"割振る",
"取りのける",
"取り除く",
"取り除ける",
"取除く",
"名指す",
"和与",
"安排",
"宛がう",
"当てる",
"指す",
"指名",
"指定",
"按排",
"按配",
"振りあてる",
"振り当てる",
"振当てる",
"明文化",
"明示",
"明記",
"案配",
"決する",
"派遣",
"特定",
"特定化",
"破る",
"脱する",
"補職",
"課する",
"譲る",
"選任",
"配属",
"配賦"
] |
[
"select something or someone for a specific purpose"
] |
[
"特定の目的のために何か、あるいは誰かを選ぶ"
] |
[
"The teacher assigned him to lead his classmates in the exercise"
] |
[
"教師は、そのエクササイズで彼をクラスのリーダーに選任した"
] |
00677808-n
|
[
"刺入",
"埋め込み",
"埋没",
"打ち込み",
"扶植",
"着床",
"移植",
"転帰"
] |
[
"a surgical procedure that places something in the human body"
] |
[
"人体に何かを置く外科的処置"
] |
[
"the implantation of radioactive pellets in the prostate gland"
] |
[
"前立腺の中の放射性ペレットの移植"
] |
00677877-a
|
[
"非循環的",
"非環式"
] |
[
"not cyclic",
"especially having parts arranged in spirals rather than whorls"
] |
[
"周期的でない",
"特に部品を渦巻き状よりもむしろ螺旋に配置されること"
] |
[] |
[] |
00677966-v
|
[
"デディケート",
"供える",
"割く",
"収める",
"奉じる",
"奉ずる",
"奉加",
"奉献",
"奉納",
"奉賛",
"捧げる",
"献げる",
"献じる",
"納める"
] |
[
"set apart to sacred uses with solemn rites, of a church"
] |
[
"厳粛な儀式で、神聖な用途に分離されるもの、教会について"
] |
[] |
[] |
00678010-n
|
[
"コーナー",
"スポット",
"セクション",
"一派",
"一環",
"一端",
"一節",
"一行",
"一角",
"一部",
"一部分",
"件",
"分",
"分け",
"分科",
"分課",
"切りこみ",
"切り傷",
"切り創",
"切り口",
"切り疵",
"切り込み",
"切れ口",
"切れ目",
"切れ込み",
"切傷",
"切口",
"切断",
"切断面",
"切片",
"切疵",
"切目",
"切込",
"切込み",
"切開",
"切開術",
"別け",
"別れ",
"刻み目",
"刻目",
"割",
"割面",
"区",
"区処",
"区分",
"区分け",
"区割",
"区割り",
"区劃",
"区域",
"区画",
"区間",
"半面",
"嚢",
"地区",
"場席",
"字",
"小口",
"局所",
"局部",
"形材",
"截り口",
"截口",
"断切面",
"断口",
"断面",
"楽句",
"欄",
"欠刻",
"段落",
"派分",
"派分け",
"章",
"章句",
"節",
"編",
"薄切",
"課",
"部",
"部分",
"部局",
"部門"
] |
[
"the cutting of or into body tissues or organs (especially by a surgeon as part of an operation)"
] |
[
"(特に外科医による手術の一部として)体の組織または臓器の切除または切り込み"
] |
[] |
[] |
00678024-a
|
[
"一年生",
"年一回",
"年間"
] |
[
"completing its life cycle within a year"
] |
[
"1年以内にそのライフサイクルを完了する"
] |
[
"a border of annual flowering plants"
] |
[
"一年生の顕花植物の境界"
] |
00678105-v
|
[
"分遣",
"特派",
"目立つ"
] |
[
"assign to a specific task"
] |
[
"特定業務に割り当てる"
] |
[
"The ambulances were detailed to the fire station"
] |
[
"救急車は消防署までの道のりの説明を受けた"
] |
00678221-a
|
[
"二年生"
] |
[
"having a life cycle lasting two seasons"
] |
[
"2つの季節が続いているライフサイクルを持つさま"
] |
[
"a biennial life cycle",
"parsnips and carrots are biennial plants often grown as annuals"
] |
[
"2年ごとのライフサイクル",
"パースニップとニンジンは、年鑑としてしばしば大きくなる二年生植物である"
] |
00678282-v
|
[
"スケジュール",
"プログラミング",
"予定",
"予定を組む",
"企む",
"図る",
"画する",
"計画",
"謀る"
] |
[
"plan for an activity or event"
] |
[
"活動またはイベントの計画を立てる"
] |
[
"I've scheduled a concert next week"
] |
[
"私は、次の週、コンサートを予定した"
] |
00678473-a
|
[
"多年生"
] |
[
"lasting three seasons or more"
] |
[
"3シーズン以上生存する"
] |
[
"the common buttercup is a popular perennial plant"
] |
[
"普通のキンポウゲは人気のある多年生植物である"
] |
00678547-v
|
[
"時分",
"時刻",
"時期",
"歳月",
"測る",
"計る",
"計時",
"遠回り",
"量る"
] |
[
"assign a time for an activity or event"
] |
[
"活動や行事に時間を割り当てる"
] |
[
"The candidate carefully timed his appearance at the disaster scene"
] |
[
"その候補者は、災害現場に現れるタイミングを十分に計った"
] |
00678666-a
|
[
"日周",
"昼行性"
] |
[
"of or belonging to or active during the day"
] |
[
"一日の間に属するあるいは、に活発である"
] |
[
"diurnal animals are active during the day",
"diurnal flowers are open during the day and closed at night",
"diurnal and nocturnal offices"
] |
[
"昼行性の動物は、日中は活動的である",
"昼間開花する花は、日中に開いて夜になると閉じる",
"昼間と夜間のオフィス"
] |
00678777-v
|
[
"予約",
"出演契約を結ぶ",
"申し込む",
"申込む",
"著作",
"貸しきる"
] |
[
"engage for a performance"
] |
[
"公演を請け負う"
] |
[
"Her agent had booked her for several concerts in Tokyo"
] |
[
"彼女の代理人は東京の数回のコンサートを彼女のスケジュールに入れた"
] |
00678923-a
|
[
"夜行性",
"夜間"
] |
[
"belonging to or active during the night"
] |
[
"夜に活動的でそれに属する"
] |
[
"nocturnal animals are active at night",
"nocturnal plants have flowers that open at night and close by day"
] |
[
"夜行動物は夜に活発である",
"夜行性植物には、夜に開花して、日中に萎む花がついている"
] |
00679112-v
|
[
"時間枠に組み入れる"
] |
[
"assign a time slot"
] |
[
"時間帯を割り当てる"
] |
[
"slot a television program"
] |
[
"テレビ番組の間に入り込ませる"
] |
00679147-a
|
[
"傷害性",
"台無し"
] |
[
"harmed or injured or spoiled"
] |
[
"害されるか、負傷するか、損なわれる"
] |
[
"I won't buy damaged goods",
"the storm left a wake of badly damaged buildings"
] |
[
"私は、損害を受けた商品を買わない",
"嵐は、ひどく損害を受けた建物の跡を去った"
] |
00679239-v
|
[
"えり抜く",
"より分ける",
"卜",
"卜う",
"取りだす",
"取り入れる",
"取り出す",
"取入れる",
"取出す",
"抜きだす",
"抜き去る",
"抜く",
"抜擢",
"択ぶ",
"択る",
"拾いだす",
"拾い出す",
"拾う",
"拾出す",
"採りあげる",
"採り入れる",
"採る",
"摘みとる",
"摘み取る",
"撰ぶ",
"毟る",
"特立",
"簡抜",
"見出す",
"見立てる",
"選び出す",
"選ぶ",
"選りすぐる",
"選りぬく",
"選りわける",
"選り出す",
"選り分ける",
"選り抜く",
"選る",
"選出す",
"選分ける",
"選抜",
"選抜く",
"選択"
] |
[
"select from a group"
] |
[
"グループからの選択"
] |
[
"She was singled out for her outstanding performance"
] |
[
"彼女は、優れた成績のために選抜された"
] |
00679389-v
|
[
"すぐる",
"とり出す",
"とり立てる",
"より取る",
"より抜く",
"チョイス",
"卜う",
"卜する",
"取りたてる",
"取りだす",
"取り立てる",
"取る",
"取出す",
"取捨",
"取捨選択",
"取立てる",
"好きこのむ",
"好き好む",
"好む",
"志望",
"抜き去る",
"抜き取る",
"抜く",
"抜粋",
"抜萃",
"択ぶ",
"択む",
"択る",
"担ぐ",
"拾いだす",
"拾い出す",
"拾う",
"拾出す",
"挙用",
"撰ぶ",
"撰る",
"撰定",
"撰択",
"望む",
"見たてる",
"見はからう",
"見立てる",
"見計う",
"見計らう",
"選する",
"選び出す",
"選び取る",
"選ぶ",
"選む",
"選りすぐる",
"選りどる",
"選りぬく",
"選り取る",
"選り抜く",
"選る",
"選出す",
"選取る",
"選定",
"選抜",
"選抜く",
"選択",
"選考",
"銓衡"
] |
[
"select as an alternative over another"
] |
[
"代替手段として、もう一つのものを選択する"
] |
[
"I always choose the fish over the meat courses in this restaurant",
"She opted for the job on the East coast"
] |
[
"このレストランでは私はいつも肉料理よりも魚料理を選ぶ",
"彼女は東海岸の仕事を選んだ"
] |
00679562-a
|
[
"がたがきた",
"ひどい状態の",
"ぼろぼろになった"
] |
[
"damaged by blows or hard usage"
] |
[
"打撃または酷使によって損害を受ける"
] |
[
"a battered old car",
"the beaten-up old Ford"
] |
[
"使い古された車",
"ぼろぼろの古いフォード"
] |
00679717-a
|
[
"おんぼろ",
"がたがた",
"薄っ汚い"
] |
[
"in deplorable condition"
] |
[
"嘆かわしい状態で"
] |
[
"a street of bedraggled tenements",
"a broken-down fence",
"a ramshackle old pier",
"a tumble-down shack"
] |
[
"みすぼらしい長屋が並ぶ通り",
"壊れたフェンス",
"今にもくずれそうな古い埠頭",
"壊れかかったあばら家"
] |
00679910-n
|
[
"角膜切開"
] |
[
"surgical incision into the cornea"
] |
[
"角膜の外科的な切開"
] |
[] |
[] |
00679937-v
|
[
"すぐる",
"とり出す",
"とり立てる",
"より取る",
"より抜く",
"チョイス",
"卜う",
"卜する",
"取りたてる",
"取りだす",
"取り立てる",
"取る",
"取出す",
"取捨",
"取捨選択",
"取立てる",
"好き好む",
"抜き去る",
"抜き取る",
"抜く",
"抜粋",
"抜萃",
"択ぶ",
"択む",
"択る",
"担ぐ",
"拾いだす",
"拾い出す",
"拾う",
"拾出す",
"挙用",
"撰ぶ",
"撰る",
"撰定",
"撰択",
"見たてる",
"見はからう",
"見立てる",
"見計う",
"見計らう",
"選する",
"選び出す",
"選び取る",
"選ぶ",
"選む",
"選りすぐる",
"選りどる",
"選りぬく",
"選り取る",
"選り抜く",
"選る",
"選出す",
"選取る",
"選定",
"選抜",
"選抜く",
"選択",
"選考",
"銓衡"
] |
[
"see fit or proper to act in a certain way",
"decide to act in a certain way"
] |
[
"特定の方法で行動することが適当、あるいは適していると思う",
"特定の方向で行うことに決める"
] |
[
"She chose not to attend classes and now she failed the exam"
] |
[
"彼女は授業に参加しないことにして試験に失敗した"
] |
00680005-a
|
[
"くしゃくしゃ",
"くちゃくちゃ",
"へこへこ",
"へこんだ",
"ぺこぺこ",
"曲がっている",
"皺々",
"皺くた",
"皺くちゃ",
"皺皺",
"皺苦茶"
] |
[
"of metal e.g."
] |
[
"例えば金属の"
] |
[
"bent nails",
"a car with a crumpled front end",
"dented fenders"
] |
[
"曲がった釘",
"前部がぐしゃりとつぶれた車",
"へこんだフェンダー"
] |
00680145-v
|
[
"依估贔屓",
"依怙贔屓",
"差別",
"毛嫌い"
] |
[
"influence (somebody's) opinion in advance"
] |
[
"前もって、(人)の意見に影響を及ぼす"
] |
[] |
[] |
00680156-a
|
[
"とぎれとぎれ",
"ブロークン",
"台無し",
"壊れた",
"故障した",
"跡切れ跡切れ",
"途切れ途切れ"
] |
[
"out of working order"
] |
[
"正常運転できない状態"
] |
[
"a broken washing machine",
"the coke machine is broken",
"the coke machine is busted"
] |
[
"壊れた洗濯機",
"コーラ自動販売機は壊れている",
"コーラ自動販売機は故障している"
] |
00680183-n
|
[
"lasek"
] |
[
"a refractive surgery procedure that reshapes the cornea"
] |
[
"角膜の形を直す屈折矯正手術の方法"
] |
[] |
[] |
00680346-v
|
[
"予定",
"依估贔屓",
"依怙贔屓",
"偏る",
"偏執",
"反らせる",
"宿命づける",
"宿命付ける",
"歪める",
"運命づける",
"運命付ける"
] |
[
"cause to be biased"
] |
[
"偏っている原因"
] |
[] |
[] |
00680485-v
|
[
"偏",
"偏む",
"傾く",
"傾ぐ",
"傾ける",
"傾げる",
"傾れる",
"傾斜",
"加重",
"圧迫",
"歪む",
"重みを加える"
] |
[
"present with a bias"
] |
[
"バイアスで示す"
] |
[
"He biased his presentation so as to please the share holders"
] |
[
"彼は、シェアホルダーを喜ばすために、彼のプレゼンテーションを偏らせていた"
] |
00680658-n
|
[
"硝子体切除"
] |
[
"a surgical procedure that removes the vitreous humor and replace it with saline solution"
] |
[
"外科手術で、硝子体液を取り除いて食塩水と取り換える"
] |
[] |
[] |
00680692-v
|
[
"しやすい",
"病気に罹らせる",
"素因になる"
] |
[
"make susceptible"
] |
[
"影響されやすくする"
] |
[
"This illness predisposes you to gain weight"
] |
[
"この病気は、太りやすくさせる"
] |
00680791-a
|
[
"粗漉"
] |
[
"damaged throughout by numerous perforations or holes"
] |
[
"多数のせん孔か穴によって完全に破損した"
] |
[
"a sweater riddled with moth holes",
"cliffs riddled with caves",
"the bullet-riddled target"
] |
[
"虫食い穴でいっぱいのセーター",
"洞穴だらけの崖",
"銃弾を多数浴びたターゲット"
] |
00680803-n
|
[
"会陰切開"
] |
[
"surgical incision into the perineum"
] |
[
"会陰の外科的な切開"
] |
[] |
[] |
00680841-v
|
[
"したいと思わせる",
"その気にさせる",
"ほかす",
"偏む",
"偏る",
"偏向",
"傾く",
"傾ぐ",
"傾ける",
"傾げる",
"傾斜",
"処分",
"心を向けさせる",
"排する",
"歪む",
"片よる",
"片寄る"
] |
[
"make receptive or willing towards an action or attitude or belief"
] |
[
"行動、態度、信念を受け入れるか、を望むようにさせる"
] |
[
"Their language inclines us to believe them"
] |
[
"彼らの言葉は、我々に彼らを信じていたいと思わせる"
] |
00680914-n
|
[
"会陰切開"
] |
[
"surgical incision of the perineum to enlarge the vagina and so facilitate delivery during childbirth"
] |
[
"膣を広げて出産を容易にするための会陰の外科的な切開"
] |
[] |
[] |
00681071-n
|
[
"回腸フィステル形成術",
"回腸造瘻術"
] |
[
"surgical procedure that creates an opening from the ileum through the abdominal wall to function as an anus",
"performed in cases of cancer of the colon or ulcerative colitis"
] |
[
"肛門として機能するように回腸から腹壁を通じた開口部を形成する外科的手技",
"結腸癌か潰瘍性大腸炎の場合に行われる"
] |
[] |
[] |
00681094-a
|
[
"損傷を受けてない",
"損害を受けてない",
"無きずの"
] |
[
"not harmed or spoiled",
"sound"
] |
[
"害されない、または損なわれない",
"正常な"
] |
[] |
[] |
00681268-a
|
[
"無傷",
"無処置"
] |
[
"undamaged in any way"
] |
[
"どうにか無傷"
] |
[
"the vase remained intact despit rough handling"
] |
[
"のdespit荒っぽい取扱いにもかかわらず、花瓶は無傷だった"
] |
00681429-v
|
[
"いとおしむ",
"さし引く",
"付ける",
"位置づけ",
"位置づける",
"位置付",
"位置付け",
"価",
"価値づける",
"価値付ける",
"価値判断",
"値",
"値打ち",
"値踏",
"値踏み",
"処置",
"判ずる",
"割り振る",
"取る",
"品さだめ",
"品定",
"品定め",
"品評",
"品隲",
"実測",
"寵する",
"尊ぶ",
"尊む",
"尊重",
"差しひく",
"差し引く",
"差す",
"律する",
"惜しむ",
"愛おしむ",
"愛しむ",
"指す",
"措置",
"換価",
"撫する",
"施策",
"有りがたがる",
"有り難がる",
"有難がる",
"査定",
"格付け",
"測る",
"測定",
"測算",
"測量",
"着ける",
"私淑",
"見る",
"見立てる",
"計る",
"計測",
"評価",
"評定",
"調べる",
"貴ぶ",
"貴む",
"踏む",
"重んじる",
"重んずる",
"重宝がる",
"量る",
"鑑定"
] |
[
"evaluate or estimate the nature, quality, ability, extent, or significance of"
] |
[
"本質、能力、程度または重要さを見極める、または見積もる"
] |
[
"I will have the family jewels appraised by a professional",
"access all the factors when taking a risk"
] |
[
"私は家族の宝石をプロによって評価させるでしょう",
"危機を受け入れるときにはすべての要因に接触する"
] |
00681613-n
|
[
"角膜移植"
] |
[
"a surgical procedure in which part or all of a damaged or diseased cornea is replaced by healthy corneal tissue from a donor"
] |
[
"損傷した、または病変した角膜を、ドナーからの健康な角膜組織に取り替える外科手術"
] |
[] |
[] |
00681930-a
|
[
"耳の不自由"
] |
[
"lacking or deprived of the sense of hearing wholly or in part"
] |
[
"聴覚の全て、または一部がないこと、あるいは奪われる"
] |
[] |
[] |
00682230-v
|
[
"さし引く",
"価値づける",
"価値付ける",
"価値判断",
"割り振る",
"差しひく",
"差し引く",
"換価",
"査定",
"評価"
] |
[
"estimate the value of (property) for taxation"
] |
[
"課税のために(資産の)価値を査定する"
] |
[
"Our house hasn't been assessed in years"
] |
[
"私達の家は何年もの間査定されていない"
] |
00682243-n
|
[
"脂肪吸引"
] |
[
"lipectomy (especially for cosmetic purposes) in which excess fatty tissue is removed from under the skin by suction"
] |
[
"吸引により肌の下の余分な脂肪組織が取り除かれる脂肪組織切除(特に美容上の目的のための)"
] |
[] |
[] |
00682436-v
|
[
"標定",
"標準化",
"統一",
"融和",
"規格化"
] |
[
"evaluate by comparing with a standard"
] |
[
"基準と比較して判断する"
] |
[] |
[] |
00682592-v
|
[
"練りなおす",
"練直す",
"再評価"
] |
[
"appraise anew"
] |
[
"あらためて評価する"
] |
[
"Homes in our town are reappraised every five years and taxes are increased accordingly"
] |
[
"私たちの町の家は5年毎に再評価され、税金がそれに従って上がる"
] |
00682662-a
|
[
"音痴"
] |
[
"unable to appreciate music"
] |
[
"音楽を鑑賞できない"
] |
[] |
[] |
00682738-n
|
[
"椎弓切除",
"椎弓切除術"
] |
[
"surgical removal of the bony arches on one or more vertebrae"
] |
[
"1つ以上の脊柱上の骨構造の曲線の外科的除去"
] |
[] |
[] |
00682781-v
|
[
"再評価",
"見直す"
] |
[
"revise or renew one's assessment"
] |
[
"評価を見直すか更新する"
] |
[] |
[] |
00682841-a
|
[
"耳の早い",
"耳巧者",
"耳聡い"
] |
[
"having keen hearing"
] |
[
"聴覚が鋭いさま"
] |
[] |
[] |
00682856-n
|
[
"開腹手術",
"開腹術"
] |
[
"surgical incision into the abdominal wall",
"often done to examine abdominal organs"
] |
[
"腹壁の外科的な切開",
"腹部器官を調べるためにしばしば行われる"
] |
[] |
[] |
00682928-v
|
[
"検閲",
"譴責"
] |
[
"subject to political, religious, or moral censorship"
] |
[
"政治的であるか、宗教的であるか、道徳的な検閲を前提として"
] |
[
"This magazine is censored by the government"
] |
[
"この雑誌は政府によって検閲される"
] |
00682932-a
|
[
"ゆかしい",
"可也",
"可成",
"気の利いた"
] |
[
"conforming to conventions of sexual behavior"
] |
[
"性行動の慣例に従うさま"
] |
[
"speech in this circle, if not always decent, never became lewd- George Santayana"
] |
[
"この集団でのスピーチはいつも礼儀正しくないのであれば、決して下劣にはならない−ジョージ・サンタヤナ"
] |
00683012-n
|
[
"腹腔鏡検査"
] |
[
"laparotomy performed with a laparoscope that makes a small incision to examine the abdominal cavity (especially the ovaries and Fallopian tubes)"
] |
[
"腹の腔を検査するために小さく切開をする腹腔鏡によって行われる開腹手術(特に、卵巣および卵管)"
] |
[] |
[] |
00683185-a
|
[
"いかがわしい",
"いやらしい",
"ぶざま",
"みだりがましい",
"みだりがわしい",
"エッチ",
"センシャル",
"不様",
"卑わい",
"卑猥",
"卑陋",
"厭やらしい",
"厭らしい",
"如何わしい",
"妄りがましい",
"妄りがわしい",
"嫌らしい",
"尾篭",
"汚い",
"汚ない",
"汚らわしい",
"淫ら",
"濫りがましい",
"濫りがわしい",
"猥ら",
"猥りがましい",
"猥りがわしい",
"猥褻",
"穢い",
"穢ない",
"見っともない",
"鄙猥",
"鄙陋",
"野卑"
] |
[
"offensive to good taste especially in sexual matters"
] |
[
"特に性的な問題において、良識に対しての攻撃的な"
] |
[
"an earthy but not indecent story",
"an indecent gesture"
] |
[
"低俗だが、猥褻な話ではない",
"不作法な身振りは"
] |
00683214-n
|
[
"喉頭切除"
] |
[
"surgical removal of part or all of the larynx (usually to treat cancer of the larynx)"
] |
[
"(通常は喉頭癌を治療するための)喉頭の一部あるいはすべての外科的な除去"
] |
[] |
[] |
00683280-v
|
[
"信じる",
"信ずる",
"信用",
"存じあげる",
"存じる",
"存知あげる",
"存知上げる",
"思う",
"惟う",
"想う",
"考える"
] |
[
"accept as true",
"take to be true"
] |
[
"真実として受け取る",
"真実であるとみなす"
] |
[
"I believed his report",
"We didn't believe his stories from the War",
"She believes in spirits"
] |
[
"私は彼のリポートを信じた",
"私たちは戦争からの彼の話を信じていなかった",
"彼女は霊を信じている"
] |
00683531-a
|
[
"いやらしい",
"えげつない",
"がさつ",
"ぎこちない",
"ぎごちない",
"ぐろい",
"ちゃち",
"ひどい",
"ぼうぞく",
"わりない",
"キモイ",
"グロい",
"ノーグッド",
"下品",
"不風流",
"低俗",
"低次元",
"低級",
"俗",
"俗っぽい",
"俗悪",
"俚俗",
"全体",
"凡俗",
"別ない",
"別無い",
"卑げ",
"卑しい",
"卑しげ",
"卑俗",
"卑劣",
"卑陋",
"厭らしい",
"大",
"嫌らしい",
"幼稚",
"強勢",
"悪趣味",
"未精製",
"汚い",
"淫ら",
"無風流",
"理ない",
"理無い",
"甚だしい",
"疎大",
"疎鬆",
"稚拙",
"端たない",
"端ない",
"粗",
"粗卑",
"粗悪",
"粗暴",
"粗笨",
"粗製",
"粗鄙",
"粗野",
"粗陋",
"粗雑",
"粗鬆",
"総",
"総量",
"蓮っ葉",
"蕪雑",
"賎げ",
"賎しい",
"賎しげ",
"賤しい",
"辰巳上",
"辰巳上がり",
"辰巳上り",
"通俗的",
"鄙劣",
"鄙陋",
"野卑",
"野拙",
"野暮",
"野鄙",
"野風俗",
"陋劣",
"麁陋"
] |
[
"conspicuously and tastelessly indecent"
] |
[
"目だって、無味乾燥に下品な"
] |
[
"coarse language",
"a crude joke",
"crude behavior",
"an earthy sense of humor",
"a revoltingly gross expletive",
"a vulgar gesture",
"full of language so vulgar it should have been edited"
] |
[
"下品な言葉",
"あからさまな冗談",
"品のない行為",
"粗野なユーモアのセンス",
"不快に粗野なののしり",
"下品なジェスチャー",
"いやしい言葉でいっぱいなのでそれは編集されるべきであった"
] |
00683590-n
|
[
"肺葉切除術"
] |
[
"surgical removal of a lobe from any organ of the body (as the lung or brain)"
] |
[
"体のいずれかの臓器(肺や脳など)からの葉(よう)の外科的な除去"
] |
[] |
[] |
00683670-v
|
[
"召す",
"戴く",
"求める",
"譲りうける",
"譲り受ける",
"譲受ける",
"買いあげる",
"買いいれる",
"買いつける",
"買いとる",
"買いもとめる",
"買い上げる",
"買い付ける",
"買い入れる",
"買い出し",
"買い取る",
"買い求める",
"買う",
"買上げる",
"買入れる",
"買取る",
"買求める",
"購う",
"購入",
"購求",
"購買",
"頂く"
] |
[
"accept as true"
] |
[
"真実として受け容れる"
] |
[
"I can't buy this story"
] |
[
"私は、この物語を受け入れることができない"
] |
00683771-v
|
[
"しんねりする",
"する",
"ふるまう",
"オープン",
"キープ",
"主催",
"主張",
"保する",
"保つ",
"保持",
"保有",
"保留",
"催す",
"入る",
"兼ねる",
"切言",
"占む",
"占める",
"占拠",
"収容",
"取っておく",
"取って置く",
"取っとく",
"取りおく",
"取りとめる",
"取りもつ",
"取り持つ",
"取り止める",
"取り留める",
"取り置く",
"取る",
"取持つ",
"取止める",
"取留める",
"取置く",
"受けつける",
"含む",
"含有",
"圧える",
"圧さえる",
"執り行う",
"執り行なう",
"執行",
"執行なう",
"奉じる",
"封じる",
"引き留める",
"張れる",
"把持",
"把握",
"抑えつける",
"抑える",
"抑留",
"抓む",
"抱える",
"抱き抱える",
"抱く",
"押えこむ",
"押える",
"押え込む",
"押さえこむ",
"押さえる",
"押さえ込む",
"拘置",
"持する",
"持たす",
"持つ",
"挙行",
"振る舞う",
"捉まえる",
"捕える",
"捕まる",
"捕らまえる",
"掴む",
"摘まむ",
"摘む",
"撮む",
"擁く",
"擁する",
"支える",
"杜絶",
"止める",
"決行",
"為る",
"留保",
"留置く",
"立つ",
"立てこもる",
"立て篭る",
"立て籠る",
"立篭もる",
"立篭る",
"立籠る",
"絞める",
"継ぐ",
"続く",
"維持",
"蔵する",
"貼り付ける",
"貼付ける",
"途絶",
"長もち",
"長持",
"開催"
] |
[
"assert or affirm"
] |
[
"主張する、あるいは断言する"
] |
[
"Rousseau's philosophy holds that people are inherently good"
] |
[
"ルソーの哲学は、人々が本質的によいと考える"
] |
00683930-v
|
[
"信憑",
"信用"
] |
[
"have trust in",
"trust in the truth or veracity of"
] |
[
"信頼する",
"真実または正直さを信用する"
] |
[] |
[] |
00684054-a
|
[
"妄",
"無粋"
] |
[
"verging on the indecent"
] |
[
"不作法に近いさま"
] |
[
"an indelicate proposition"
] |
[
"下品な提案"
] |
00684068-v
|
[
"信じる",
"信ずる",
"信用",
"存じあげる",
"存じる",
"存知あげる",
"存知上げる",
"思う",
"惟う",
"考える"
] |
[
"credit with veracity"
] |
[
"真実の保証のある"
] |
[
"You cannot believe this man",
"Should we believe a publication like the National Enquirer?"
] |
[
"あなたはこの男性を信じることができない",
"私たちはナショナル・インクワイアラーのような刊行物を信じるべきなのか?"
] |
00684128-n
|
[
"ロボトミー",
"大脳葉切断術"
] |
[
"surgical interruption of nerve tracts to and from the frontal lobe of the brain",
"often results in marked cognitive and personality changes"
] |
[
"脳の前頭葉からまたはそれへの神経路の外科的妨げ",
"際立った認識と人格の変化という結果につながる"
] |
[] |
[] |
00684163-a
|
[
"いかがわしい",
"いたずら",
"エロ",
"オブシーン",
"センシャル",
"卑わい",
"卑猥",
"如何わしい",
"妄りがましい",
"婬猥",
"婬靡",
"悪戯",
"汚らわしい",
"淫ら",
"淫奔",
"淫猥",
"淫蕩",
"淫靡",
"濫りがましい",
"濫りがわしい",
"猥ら",
"猥りがましい",
"猥りがわしい",
"猥褻",
"鄙猥"
] |
[
"designed to incite to indecency or lust"
] |
[
"下品さまたは欲望を駆り立てるよう設計された"
] |
[
"the dance often becomes flagrantly obscene-Margaret Mead"
] |
[
"ダンスはしばしば、あからさまに猥褻になる−マーガレット・ミード"
] |
00684273-v
|
[
"信じる",
"信ずる",
"信用",
"存じあげる",
"存じる",
"存知あげる",
"存知上げる",
"思う",
"惟う",
"想う",
"考える"
] |
[
"follow a credo",
"have a faith",
"be a believer"
] |
[
"信条に従う",
"信念がある",
"信者になる"
] |
[
"When you hear his sermons, you will be able to believe, too"
] |
[
"もしあなたが彼の説法を聞けば、あなたも信じることができるだろう"
] |
00684334-a
|
[
"お水",
"思わせぶり",
"扇情的",
"挑発的",
"水っぽい",
"煽情的",
"由ありげ",
"由有りげ",
"示唆的",
"際どい",
"際疾い"
] |
[
"tending to suggest something improper or indecent"
] |
[
"不適切なもの、または下品な何かを提案するさま"
] |
[
"a suggestive nod",
"suggestive poses"
] |
[
"示唆的なうなずき",
"思わせ振りの態度"
] |
00684480-a
|
[
"慥か",
"断々乎たる",
"断々固たる",
"断断乎たる",
"断断固たる",
"果断",
"決定的",
"決然たる",
"確か"
] |
[
"determining or having the power to determine an outcome"
] |
[
"決定すること、または結果を決定する力を持っているさま"
] |
[
"cast the decisive vote",
"two factors had a decisive influence"
] |
[
"決定的な票を投じる",
"2つの要因は、決定的な影響力があった"
] |
00684645-v
|
[
"疑る"
] |
[
"reject as false",
"refuse to accept"
] |
[
"間違っているとして拒絶する",
"辞退する"
] |
[] |
[] |
00684648-n
|
[
"腫瘍摘出手術"
] |
[
"surgical removal of a tumor without removing much of the surrounding tissue or lymph nodes",
"performed in some cases of breast cancer"
] |
[
"周囲の組織かリンパ節の多くを取り除くことのない外科の腫瘍の切除",
"乳癌のいくつかの場合に実施される"
] |
[] |
[] |
00684782-a
|
[
"最終的な",
"決定する",
"決定的な"
] |
[
"having the power or quality of deciding"
] |
[
"決定する力または特性を持った"
] |
[
"the crucial experiment",
"cast the deciding vote",
"the determinative (or determinant) battle"
] |
[
"重要な実験",
"決定票を投じる",
"決定的な戦い"
] |
00684837-n
|
[
"大手術"
] |
[
"any surgical procedure that involves anesthesia or respiratory assistance"
] |
[
"麻酔あるいは呼吸補助を必要とするあらゆる手術の方法"
] |
[] |
[] |
00684838-v
|
[
"くるめる",
"ナンバリング",
"入る",
"入れる",
"内包",
"加える",
"加算",
"包める",
"包含",
"包容",
"包括",
"含ます",
"含ませる",
"含む",
"含める",
"含有",
"巻込む",
"持つ",
"数える",
"数え入れる",
"盛りこむ",
"盛り込む",
"篭める",
"籠める",
"組みこむ",
"組み入れる",
"組み込む",
"組入れる",
"組込む",
"綯い交ぜる",
"網羅",
"繰り込む",
"繰入れる",
"込める"
] |
[
"consider as part of something"
] |
[
"何かの一部として考慮する"
] |
[
"I include you in the list of culprits"
] |
[
"私はあなたを犯罪者リストに入れる"
] |
00684988-n
|
[
"マイクロサージェリー",
"マイクロサージャリー",
"超微小手術",
"顕微手術",
"顕微鏡下手術"
] |
[
"surgery using operating microscopes and miniaturized precision instruments to perform intricate procedures on very small structures"
] |
[
"非常に小さい構造に複雑な手順を実行するのに手術用顕微鏡と小型化された精密機器を使用する外科"
] |
[] |
[] |
00685081-v
|
[
"かぞえ上げる",
"カウント",
"予算",
"伝える",
"列挙",
"勘定",
"改める",
"数えあげる",
"数える",
"数え上げる",
"数に入れる",
"数取",
"数取り",
"算する",
"算当",
"篭める",
"繰る",
"計算",
"語る",
"読む",
"込める",
"逆算"
] |
[
"include as if by counting"
] |
[
"数えるようにして算入する"
] |
[
"I can count my colleagues in the opposition"
] |
[
"私は、反対派の中に仲間を勘定できる"
] |
00685113-a
|
[
"フェイタル",
"フェータル",
"以ての外",
"宿命的",
"致命的",
"致死的",
"運命的"
] |
[
"having momentous consequences",
"of decisive importance"
] |
[
"きわめて重大な結果を招くさま",
"決定的に重要である"
] |
[
"that fateful meeting of the U.N. when...it declared war on North Korea- Saturday Rev",
"the fatal day of the election finally arrived"
] |
[
"国連での、あの運命的な会議の日・・・北朝鮮への戦争を宣告しました。−サタデーレビュー",
"選挙の運命の日が、ついに来た"
] |
00685224-v
|
[
"包摂",
"総合",
"順接"
] |
[
"consider (an instance of something) as part of a general rule or principle"
] |
[
"一般論または主義の一部として(何かの例を)熟慮する"
] |
[] |
[] |
00685349-n
|
[
"小手術"
] |
[
"any surgical procedure that does not involve anesthesia or respiratory assistance"
] |
[
"麻酔あるいは呼吸補助を必要としないあらゆる手術の方法"
] |
[] |
[] |
00685419-v
|
[
"つき戻す",
"つき返す",
"つっぱねる",
"はね付ける",
"はね出す",
"はね除ける",
"ふり切る",
"一蹴",
"刎ねる",
"削正",
"削除",
"却ける",
"厭却",
"反発",
"取りのぞく",
"取り去る",
"取り除く",
"取去る",
"取除く",
"否む",
"唾棄",
"廃止",
"廃絶",
"弾き返す",
"払い落とす",
"抗議",
"押しもどす",
"押し戻す",
"押戻す",
"拒む",
"拒否",
"拒否る",
"拒絶",
"振りきる",
"振り付ける",
"振り切る",
"振る",
"振付ける",
"振切る",
"排する",
"排出",
"排撃",
"排斥",
"排除",
"撃退",
"撥ねだす",
"撥ねつける",
"撥ねのける",
"撥ねる",
"撥ね付ける",
"撥ね出す",
"撥ね除ける",
"撥付ける",
"撥出す",
"撥無",
"撥除ける",
"擯斥",
"擺脱",
"放り出す",
"放る",
"斥ける",
"断る",
"断わる",
"根絶やす",
"消去",
"消除",
"省く",
"突きかえす",
"突きっ返す",
"突きもどす",
"突き戻す",
"突き返す",
"突っかえす",
"突っぱねる",
"突っ撥ねる",
"突っ放す",
"突っ返す",
"突戻す",
"突放す",
"突返す",
"篩いおとす",
"篩い落す",
"篩い落とす",
"篩う",
"篩落す",
"篩落とす",
"絶やす",
"翦伐",
"翦截",
"脱離",
"落す",
"落とす",
"謝る",
"跳ね返す",
"蹴っとばす",
"蹴っ飛ばす",
"蹴とばす",
"蹴る",
"蹴飛す",
"蹴飛ばす",
"辞む",
"退ける",
"退治る",
"阻却",
"除く",
"除ける",
"除す",
"除する",
"除却",
"除去",
"除外",
"除斥",
"願いさげる",
"願い下げる",
"願下げる",
"駆除"
] |
[
"dismiss from consideration or a contest"
] |
[
"熟慮または論争から退ける"
] |
[
"John was ruled out as a possible suspect because he had a strong alibi",
"This possibility can be eliminated from our consideration"
] |
[
"ジョンには強力なアリバイがあったので、容疑者の可能性から外された",
"この可能性は私達の考察から排除することができる"
] |
00685483-a
|
[
"ぐず",
"ふにゃふにゃ",
"上っ調子",
"不断",
"中ぶらりん",
"優柔",
"優柔不断",
"優游たる",
"優遊たる",
"因循",
"宙ぶらりん",
"惰弱",
"愚図",
"懦弱",
"煮えきらない",
"煮え切らない",
"生煮",
"生煮え"
] |
[
"not definitely settling something"
] |
[
"何かをはっきりと決定しないさま"
] |
[
"a long and indecisive war"
] |
[
"長く、勝ち負けのはっきりしない戦争"
] |
00685508-n
|
[
"乳房切断術",
"乳房切除",
"乳房切除術"
] |
[
"surgical removal of a breast to remove a malignant tumor"
] |
[
"悪性腫瘍を取り除くための乳房の外科切除"
] |
[] |
[] |
00685638-a
|
[
"慥か",
"断々乎たる",
"断々固たる",
"断断乎たる",
"断断固たる",
"果断",
"決定的",
"決然たる",
"確か"
] |
[
"characterized by decision and firmness"
] |
[
"決定と堅固さによって特徴づけられる"
] |
[
"an able and decisive young woman",
"we needed decisive leadership",
"she gave him a decisive answer"
] |
[
"有能で決断力のある若い女性",
"私達には決断力のあるリーダーシップが必要だった",
"彼女は、彼に決定的な答えを与えた"
] |
00685683-v
|
[
"つき戻す",
"つき返す",
"つっぱねる",
"はね付ける",
"はね出す",
"はね除ける",
"ふり切る",
"一蹴",
"刎ねる",
"卑しむ",
"却ける",
"厭却",
"反発",
"否む",
"唾棄",
"弾き返す",
"打ち上げる",
"打上げる",
"抗議",
"押しもどす",
"押し戻す",
"押戻す",
"拒む",
"拒否",
"拒否る",
"拒絶",
"振りきる",
"振り付ける",
"振り切る",
"振る",
"振付ける",
"振切る",
"排する",
"排撃",
"排斥",
"撃退",
"撥ねだす",
"撥ねつける",
"撥ねのける",
"撥ねる",
"撥ね付ける",
"撥ね出す",
"撥ね除ける",
"撥付ける",
"撥出す",
"撥無",
"撥除ける",
"擯斥",
"斥ける",
"断る",
"断わる",
"漂着",
"突きかえす",
"突きっ返す",
"突きもどす",
"突き戻す",
"突き返す",
"突っかえす",
"突っぱねる",
"突っ撥ねる",
"突っ放す",
"突っ返す",
"突戻す",
"突放す",
"突返す",
"篩いおとす",
"篩い落す",
"篩い落とす",
"篩落す",
"篩落とす",
"落す",
"落とす",
"謝る",
"跳ね返す",
"蹴っとばす",
"蹴っ飛ばす",
"蹴とばす",
"蹴る",
"蹴飛す",
"蹴飛ばす",
"辞む",
"退ける",
"阻却",
"除斥",
"除籍",
"願いさげる",
"願い下げる",
"願下げる"
] |
[
"refuse to accept or acknowledge"
] |
[
"受け入れるか、認めることを拒む"
] |
[
"I reject the idea of starting a war",
"The journal rejected the student's paper"
] |
[
"私は戦争を始めるという考えを拒絶する",
"ジャーナルは学生の論文を拒絶した"
] |
00685924-a
|
[
"たくましい",
"不撓",
"凛乎たる",
"剛毅",
"大胆",
"巍然たる",
"強固",
"強硬",
"慨然たる",
"手づよい",
"手強い",
"敢然たる",
"断々乎たる",
"断々固たる",
"断固たる",
"断断乎たる",
"断断固たる",
"果敢",
"果断",
"毅然たる",
"気丈",
"気強い",
"決然たる",
"沈毅",
"確乎たる",
"確固たる",
"諤々",
"諤諤",
"豪毅",
"逞しい",
"野太い"
] |
[
"characterized by quickness and firmness"
] |
[
"速さと堅さで、特徴付けられる"
] |
[
"his reply was unhesitating"
] |
[
"彼の返答はぐずぐずしなかった"
] |
00686039-v
|
[
"否認",
"抗論"
] |
[
"refuse to acknowledge, ratify, or recognize as valid"
] |
[
"有効であるとの承認、批准、または認識を拒絶する"
] |
[
"The woman repudiated the divorce settlement"
] |
[
"女性は離婚条件を拒否した"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.