cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Za takových okolností si Chávez může dovolit být smělý, přestože se mu nedaří prospět svou politikou jádru vlastních voličů: totiž více než padesáti procentům Venezuelanů, kteří žijí v nedostatku a zoufalství.
In such circumstances, Chávez can afford to be bold, despite his policies’ failure to benefit his core constituency: the more than 50% of Venezuelans who live in destitution and despair.
Touto pobídkou je, že osoba žijící například v Africe možná musí riskovat svůj život, aby se vydala na cestu do jiné země, a přitom si myslí, že zde má možnost nalézt zaměstnání, byť nelegálně.
The incentive is that a person living, for example, in Africa might have to risk his life in order to journey to another country, thinking that he might find work there, even if illegally.
Proto byl zpravodaj, kterému gratuluji, nucen omezit pozměňovací návrhy na navržený program, aby mezi institucemi usnadnil dosažení rychlé dohody o tomto důležitém tématu.
This is why the rapporteur, whom I congratulate, has been compelled to limit the amendments to the proposed programme in order to facilitate a rapid interinstitutional agreement on this important issue.
Více než kdy dříve je dnes potřeba nových, perspektivních přístupů k globálnímu řízení.
There is a greater need than ever before for innovative, forward-looking approaches to global governance.
Paní předsedající, hlasovala jsem pro tuto zprávu, protože jsem byla příjemně překvapena, že naše návrhy proti daňovým rájům byly sněmovnou přijaty.
Madam President, I voted in favour of this report as I was pleasantly surprised that our proposals against tax havens were adopted by the House.
Nemůžeme zde ve svatyni demokracie, Evropském parlamentu, poslouchat takové nevhodné výrazy, jako je severní a jižní Kypr, a mluvit o volbách na Severním Kypru, kde 70% takzvaných volebních subjektů tvoří ilegální kolonisté.
We cannot listen in the sanctuary of democracy, the European Parliament, to unseemly expressions such as Northern and Southern Cyprus and talk of elections for Northern Cyprus, where 70% of the so-called electoral body are illegal colonists.
Navíc dříve, než ženy dojdou dospělosti, jsou mladými děvčaty, a násilí na mladém děvčeti má za následek, že se už nikdy nebude radovat ze života.
Moreover, before reaching adulthood, women are young girls, and violence against a young girl will prevent her from enjoying life forever.
Jak víme, vždy věnoval velkou pozornost otázkám lidských práv a africkým tragédiím.
As we know, he always pays great attention to human rights issues and tragedies in Africa.
Podepisování aktů přijatých postupem spolurozhodování: viz zápis
Signature of acts adopted under codecision: see Minutes
Hiring Freelance Writers | Today's Articles | sign in ... Category: Czech/Slovak History. While Alphonse Mucha was famous for his commmercial art, the Art ...
Delete: Eliminate Category:LC-| User:Writers Cramp | Wikisource:Vayavinu Bamikra Project | Category:Works by year | Category:Fundamental | Constitution of the Republic of Singapore | B ...
Evropská komise ve své zelené knize navrhuje modernizaci, zjednodušení a vylepšení právních předpisů s cílem dosáhnout právní jistoty.
In its Green Paper the European Commission is proposing modernisation, simplification and improvement of the law, with a view to achieving legal certainty.
Informace o kostarických klíšťatech pochází ze soupisu parazitů na obratlovcích v severní Kostarice, ale zároveň jde o jediný existující soupis svého druhu.
The information about Costa Rican deer ticks comes from an inventory of parasites of vertebrates in northern Costa Rica, but it is the only inventory of its kind ever undertaken.
"Rovnováha mezi motivace a kognitivní zátěž v multimediální!
"Balance between motivation and cognitive load in multimedia!
Při nákupu letenky Českých aerolinií získáte zabalení vašich zavazadel zdarma!
When you buy a Czech Airlines ticket, you get free wrapping for all your baggage!
Studentské horizonty se rozšiřují a učí se dívat se na problémy z jiných úhlů.
Students' horizons are broadened, and they learn to look at things from new viewpoints.
Prohlášení německé kancléřky Angely Merkelové, jejíž vlast na počátku roku 2007 převzala šestiměsíční rotační předsednictví Evropské unie, jsou jednoznačná: období reflexe, odsouhlasené Evropskou komisí v roce 2005, skončilo.
Declarations by German Chancellor Angela Merkel, whose country assumed the European Union’s rotating six-month presidency at the beginning of the year 2007, are unambiguous: the period of reflection, approved by the European Commission in 2005, has ended.
Je faktem, že Evropská unie představuje čistého dovozce surovin a že jím také zůstane.
It is a fact that the European Union is a net importer of raw materials and that it will remain so.
Jejich utrpení se v dospělém věku ještě prohlubuje.
Their suffering is greater in adult life.
Nemohu to přijmout.
I cannot accept that.
Věřitelům by se mohly nabídnout buďto tyto dluhopisy, anebo krátkodobější dluhopisy s vyšším kuponem – ale se sníženou dluhovou jistinou.
Creditors could be offered these par bonds, or a shorter-term bond with a higher coupon – but with debt principal marked down.
Televize pak potřebovala jen 13 let, aby dosáhla stejného počtu.
It took 13 years for television to gain a like number.
V roce 1973 dosahovaly roční příjmy v nejchudší pětině rodin v průměru 13 240 (dnešních) dolarů; v roce 2000 byly průměrné roční příjmy téže skupiny stejné: 13 320 dolarů.
In 1973 the poorest fifth of America's families had incomes that averaged $13,240 a year (in today's dollars); in 2000 the average incomes of the poorest fifth were the same: $13,320.
Stange small broken toilet/bidet combo.Door rattles (propped chair against it).Shower stall corners have black mildew.
the staf was not allways usefull. the room had a bad wi-fi reception, threw booking.com they ofer only the studio rooms-which are too expensive for that "cave-like" rooms.
Před deseti lety jsme zavedli radikální program na zavírání dolů, ale místo polského uhlí se nyní dováží 10 milionů tun ruského uhlí.
Ten years ago, we introduced a radical programme of mine closures, but to replace the Polish coal, 10 million tonnes of Russian coal is being imported.
Veřejné mínění už určitou dobu tyto informace vyžaduje, a stejně tak i tisk. Proto je velmi dobře, že se zavedla právě tato zásada.
Public opinion has been demanding this information for some time, and so has the press, so it is a very good thing that this particular principle has been introduced.
I když stále dostáváme odpověď, že jednotky jsou tu především na ochranu utečenců, většina utečenců se nachází v pohraniční oblasti, to je přesně tam, kde vláda v Čadu nechce, aby se rozmístily jednotky EU.
Although we are still being told that the force is essentially there to protect refugees, most of the refugees are to be found in the border area, which is precisely where the Government of Chad does not want the EU force deployed.
Zejména však žádáme možnost zavedení výjimečných legislativních opatření, daňových prázdnin, pobídek a podpory, a to případně jako výjimku ze stávajících ustanovení de minimis.
However, we are calling in particular for the possibility of introducing extraordinary legislative measures, tax breaks, incentives and aid possibly as an exception to current de minimis provisions.
Zdá se, že kolektivní paměť stále slábne, protože po celém světě, evropské demokracie nevyjímaje, čelíme vzrůstající vlně extremismu spojeného s rasismem, xenofobií, antisemitismem a agresivním nacionalismem.
It seems that the collective memory is becoming weaker and weaker, since we face rising extremism associated with racism, xenophobia, anti-Semitism and aggressive nationalism worldwide, including in European democracies.
Přestože jsem nadále přesvědčený stoupenec podpory mnohojazyčnosti, jak původní zpráva, tak pozměňovací návrh, který byl nakonec přijat, prosazují myšlenky, které jsou problematické, mají-li být uplatněny v praxi.
Although I remain a convinced supporter of promoting multilingualism, both the original report and the amendment that was eventually adopted put forward a number of ideas that are problematic if they are to be implemented in practice.
Nejrozšířenějším typem phaserů jsou phasery typu X, užívané na lodích třídy ''[[Třída Galaxy|Galaxy]]'', ''[[Třída Nebula|Nebula]]'',...
({{film|11}}) Phaser rifles were used as early as [[2265]], although at that time they were not part of a ship's standard weaponry, as officers were still armed with laser pistols. ({{TOS|Where No Man Has Gone Before}}) In the [[24th century]], [[regenerative phaser]]s were designed to function in the presence of duonetic fields, plasma fields, and other environments in which a normal phaser would not operate.
Ten nejviditelnější a nejznámější představují úniky ropu v důsledku havárií ropných tankerů.
This means that we must act to make sure that human activities are sustainable, in other words that they meet human needs of current and future generations without causing harm to the environment.
The Hostal was quiet with good facilities and pleasant staff.
Since it is in a smaller street off a main road, the hotel is quiet. All in all, an excellent budget place to explore Malaga if your primary purpose is not a lazy beach vacation but sightseeing.
Jsou demokratické.
They are democratic.
Musíme těmto zemím dokázat, že jsme ochotni vytvořit program, který umožní přesun lidí, na něž se vztahuje mezinárodní ochrana, do ostatních evropských zemí.
We need to prove to these countries that we are willing to establish a programme that will allow the transfer of people who are granted international protection to other European countries.
(Předsedající řečníka přerušil.)
(The President cut off the speaker)
Zdůrazňuji, že prvořadou humanitární potřebou je umožnit agenturám, aby pokračovaly ve své práci, při které zachraňují životy.
I stress the overriding humanitarian need to allow the agencies to continue with their lifesaving work.
Cílem je vytvořit zónu volného obchodu na základě dohod o volném obchodu a postupně rušit vízovou povinnost.
The goal is to establish a free trade zone with free trade agreements and gradually to abolish visa requirements.
Otázkou však zůstává, proč Bulharsko tolik zaostává a z hlediska životní úrovně je v rámci Evropské unie na konci žebříčku.
However, the question remains as to why Bulgaria has lagged behind so much and is bottom in terms of living standards in the European Union.
OSN prostě nedokáže vyřešit strukturální problémy Kosova, zejména potřebu rozvinout životaschopné hospodářství a zahájit angažmá s EU – nejsilnějším motorem reforem a hospodářského rozvoje v regionu.
The UN simply cannot solve Kosovo’s structural problems, namely the need to develop a viable economy and to begin engagement with the EU – the most powerful motor for reform and economic development in the region.
Vážným problémem strategie Evropa 2020 je však to, že nepřináší žádné jednoznačné pokyny pro přehodnocení jedné z nejdůležitějších společných politik, pro reformu společné zemědělské politiky.
However, it is a serious matter that the Europe 2020 strategy does not even provide clear guidance on revising one of the most important common policies, namely, the reform of the common agricultural policy.
Můžete přizpůsobit popis hlavičky obrázku se objeví na internetových stránkách.
You can customize the description of the header image to appear on the site.
Právě ten rozdíl, o kterém jste se zmínil - vy se domníváte, že jste dokonale transparentní, zatímco my si myslíme, že jste dosud neodpověděl na naše otázky z rozpravy, která se konala koncem listopadu -, ukazuje, že společně stále ještě nespolupracujeme, jak bychom měli.
It is precisely the difference that you mentioned - you believe you have created complete transparency, while we believe you have not yet answered our questions from the debate at the end of November - that shows that we are not yet cooperating with each other as well as we should be.
Nikde v textu nenaleznete, pane Schwabe, ustanovení o testu vnitřního trhu, a proto vám doporučuji, abyste si zprávu důkladněji prostudoval.
Nowhere in the text, Mr Schwab, is there a stipulation on this Internal Market Test, and I would suggest that you need to read the text more closely.
To vyžaduje přijetí mnohem ráznějších opatření, která vytvoří na evropské úrovni skutečnou makroekonomickou politiku, jež stále chybí.
This requires steps that are far more decisive to be taken, so as to create a truly macroeconomic policy at European level, which still does not exist.
Chtěli bychom poděkovat panu předsedovi Jerzymu Buzekovi za jeho misi na Slovensko za účelem vyřešení této otázky.
We would like to thank President Jerzy Buzek for his mission to Slovakia aimed at resolving the issue.
zpravodajka. - (NL) Děkuji kolegyním a kolegům za vynikající spolupráci.
rapporteur. - (NL) I thank my colleagues who have worked together so excellently.
My to ale neděláme!
We are failing to do that!
Ukazatele nezaměstnanosti se začaly zhoršovat.
Unemployment indicators have begun to worsen.
Druhým prvkem jsou ženy ve světě zaměstnání.
The second element is women in the world of employment.
Když mám slovo, mohl bych, pane předsedo, přednést ještě jednu poznámku k formálnímu postupu?
In addition, on a formal issue, Mr President, could I say a couple of words since I have the floor?
Také tehdy se muslimští intelektuálové zaměřovali na „dekadenci" muslimských společností, na jejich oslabující politickou a společenskou zkorumpovanost.
Then, too, Muslim intellectuals focused on the "decadence" of Muslim societies, their debilitating political and social corruption.
Nedávná finanční krize upozornila na tři klíčové problémy odvětví ratingových agentur, a sice na nefungující hospodářskou soutěž, na přílišnou závislost regulačního rámce na vnějších ratingových hodnoceních a na to, že ratingové agentury neposkytují za své ratingy žádné záruky.
The recent financial crisis has drawn attention to three key problems in the area of rating agencies, which are the lack of economic competition, the excessive dependency of the regulatory framework on external rating assessments, and the fact that the rating agencies provide no guarantee for their ratings.
Zvláště musím poděkovat zejména za spolupráci výzkumným pracovníkům a Evropské platformě vědeckých pracovnic, která mě velmi potěšila.
I was very pleased with the cooperation of researchers and the European Platform of Women Scientists in particular - special thanks must go to them.
Tvoří rámec, v němž žijí a pracují naši občané a fungují naše podniky.
They form the framework within which our citizens work and live and within which companies have to operate.
Topíme se v problémech, jelikož lidé přešli na automatického pilota a do jisté míry takto stále fungují.
We got into the mess we are in because people were on automatic. To some extent, they are still on automatic.
Stojíme za vámi.
We are right behind you.
Evropská unie se vlastně na jedné straně snaží zvyšovat mobilitu evropských občanů na trhu práce a odstraňovat překážky a na druhé straně brání v přístupu do těchto škol dětem potenciálních zaměstnanců různých institucí a společností z celé EU.
After all, on the one hand the EU is trying to increase the mobility of European citizens in the labour market and to eliminate barriers and, on the other, it is blocking access to the Schools to children of potential employees of various institutions and companies from the whole of the EU.
Abyste mohli hrát poslední hry, měli bychom brát ohled na začátku hry € 960 Nemáte-li tuto částku peněz na vašem účtu, je možné, že kasina nedovolí vám hrát na tak vysoké sazby.
To be able to play the last game, we should take into account at the beginning of the game € 960 If you do not have this amount of money in your account, it is possible that the casino does not allow you to play for such high rates.
Než určíme kritéria a kategorie výrobků potravin a nápojů, provedeme studii o přidané hodnotě, kterou značka může poskytnout.
Before laying down criteria and categories of products for food and drink, a study will be carried out into the added value which the label may provide.
V tom spočívá další problém.
Therein lies the problem, furthermore.
(Zasedání bylo přerušeno ve 13.00 hod. a obnoveno v 15.00 hod.)
(The session was suspended at 1 p.m. and resumed at 3 p.m.)
The staff is a bit formal, although they were very helpful.
internet connection should be free to use.
Za druhé, hlavním cílem je to, aby Smlouva vstoupila v platnost 1. ledna 2009, tak jak bylo původně domluveno, pokud vše půjde hladce.
The second thing is that the overall aim is that the Treaty enters into force as previously agreed and that means on 1 January 2009 if things can go smoothly.
Raději bychom snížili přebytky v rozpočtu zemědělství, což je důležité.
We would prefer to cut surpluses in the agriculture budget, that is what is important.
Evropská komise pod tlakem veřejnosti a leteckého průmyslu již v dubnu minulého roku oznámila rychlé a rozhodné kroky.
The European Commission, under pressure from public opinion and the aviation industry, announced quick and decisive action as early as April last year.
Podle posledních údajů Eurostatu bylo v únoru 2009 v Evropské unii více než 19 milionů mužů a žen nezaměstnaných.
According to the latest Eurostat data, in February 2009 over 19 million men and women were unemployed in the European Union.
Prostřednictvím těchto cílů tisíciletí mezinárodní společenství uznalo vzdělání jako základní právo a jako důležitý faktor hospodářského rozvoje.
Through these Millennium Goals, the international community has recognised education as a fundamental right and an important factor for economic development.
Takovou politiku si spojujeme spíše se Sovětským svazem a dnešními zeměmi SNS, kde orgány v podstatě tunelují peníze podniků.
This is more the kind of policy associated with the former Soviet Union and present-day CIS countries, where the authorities essentially channel the money of the businesses.
Kdy byste rád/a přicestoval/a do La Griffe Luxury Hotel?
When would you like to stay at the La Griffe Luxury Hotel?
Pane předsedající, dámy a pánové, rád bych Vás upozornil, že prostřednictvím dnešního rozhodnutí uskutečňujeme něco, co jsme chtěli učinit už v roce 2004 a co Rada na jaře roku 2004 odmítla: rozšiřujeme možnosti Eurostatu v oblasti kontroly, posilujeme jeho pravomoci a automatizujeme postupy kontroly.
Mr President, ladies and gentlemen, I should merely like to point out that with today's decision, we are doing something that we wanted to do in 2004 and that the Council rejected in the spring of 2004: namely, to widen the auditing possibilities for Eurostat, to increase the scope of its powers and to automate the audit process.
Booking.com: Hotel Porin, Zagreb (Croatia), Chorvatsko - 35 Hodnocení hostů.
Booking.com: Hotel Porin, Zagreb (Croatia), Croatia - 35 Guest reviews.
(IT) Pane předsedající, chtěla bych jen provést opravu, protože v pozměňovacím návrhu je chyba.
(IT) Mr President, I would just like to make a correction because there is a misprint in the amendment.
Musí také nadále nabízet řešení hrozby, kterou představuje opouštění půdy, vylidňování venkova a stárnutí zemědělské populace v Evropské unii, aby byla zajištěna dlouhodobá udržitelnost venkovských společenství v Evropské unii.
It must also continue to offer solutions to the threat posed by land abandonment, to rural depopulation and the ageing rural population in the European Union in order to ensure the long-term sustainability of rural communities in the European Union.
Prezident Aristide si uvědomuje, že svůj největší zápas svádí nikoli s malým společenstvím haitských boháčů, nýbrž s masovou chudobou.
President Aristide understands that his real fight is not with Haiti’s tiny rich community but against mass poverty.
Our words and actions will demonstrate fair, equitable and consistent treatment of all customers.
Leaders are accountable for the safety of all employees, contractors, and the public.
Co čert nechtěl, dnes jsem na podobnou vychytávku narazil v Oracle - takže s chutí do toho!
Well, today I've found a similar feature in Oracle - so lets begin!
Podle prohlášení na jejích webových stránkách mají být útoky odplatou „britské sionistické křižácké vládě“ za „masakry páchané Británií v Afghánistán u a Iráku“. Prohlášení, jehož autenticitu není možné ověřit, dále varuje dánskou a italskou vládu před stejnou odplatou, pokud nestáhnou své vojáky z Iráku a Afghánistánu.
June 6 - Syria n Vice President Abdul Halim Khaddam resigns.
Doufám, že mi o tom dovolíte říci několik slov, protože, nezapomínejte, čelní představitelé Evropy investovali do celého postupu hodně politického kapitálu.
I hope you will allow me to say a few words about this because, do not forget, the European leaders have invested a lot of political capital in this whole procedure.
Údaje o výdajích Společenství by měly být lehce dostupné na internetu.
Data on Community expenditure should be easily available on the internet.
úřadující předseda Rady. - Pane předsedající, vážení poslanci, toto je skutečně důležitá rozprava na skutečně důležité téma.
President-in-Office of the Council. - Mr President, honourable Members, this is a truly important debate on a truly important subject.
Jsem přesvědčen, že se jedná o téma, které je třeba řešit v předstihu - už končím, vidím, že jsem překročil lhůtu.
I believe this is a subject that must be addressed in advance - I am finishing, as I see I am out of time.
: Wieder einmal ein Amoklauf, der viele Tote mit sich brachte.
: Die Bar jeder Vernunft ist einer der fürchterlichsten Veranstaltungsorte Berlins.
Tato zpráva je součástí balíčku šesti právních předpisů týkajícího se tzv. správy ekonomických záležitostí a představuje jeden z klíčových právních předpisů v balíčku.
This report is another part of the package of six pieces of legislation on so-called economic governance, and is one of the package's key pieces of legislation.
(DE) Pane předsedající, pane komisaři, děkuji za vaši skvělou odpověď.
(DE) Mr President, Commissioner, thank you for your excellent reply.
Z naší strany nemůže existovat souhlas s jinými druhy opatření.
There can be no consent, on our part, to other measures.
Kompromisní balíček rovněž sníží výdaje na administrativu, která pouze stojí peníze a životnímu prostředí nijak nepomáhá.
The compromise packages will also reduce expenditure on bureaucracy, which only costs money and does nothing to help the environment.
To je také důvod, proč se Spojené státy a Evropa bok po boku snaží zabránit Íránu v získání jaderných zbraní: takový vývoj by znamenal nebezpečí pro občany a hrozbu pro sousedy, mezi nimiž jsou i naši blízcí spojenci.
That is also why the United States and Europe are standing side by side to prevent Iran from acquiring nuclear weapons: a development that would endanger the citizens and menace its neighbours, including some of our closest allies.
Jako členka Rozpočtového výboru a zastánkyně co největší transparentnosti jsem pochopitelně také hlasovala pro pozměňovací návrh, který žádá samostatné rozpočtové položky pro každou misi.
As a member of the Committee on Budgets and an advocate of the greatest possible transparency, I have, of course, also voted in favour of the amendment calling for separate budget lines for each mission.
Pacienti mají značný zájem na svém zdraví a své pohodě.
Patients are highly interested in their own health and wellbeing.
Klíčovým důvodem, proč tomu tak není, je konkurenceschopnost.
Competitiveness is a key reason for why it is not.
Zahájení zasedání
Opening of the sitting
Problém tkví v tom, že obrysy kulturního společenství jen zřídka splývají s politickou entitou.
The problem is that the contours of a cultural community rarely coincide with a political entity.
Nemusíme se k této věci stavět agresivně, ale musíme k ní být odhodláni.
We do not need to be aggressive about it, but we need to be determined about it.
To vše funguje režiséra Hayao Miyazaki.
It all works directed by Hayao Miyazaki.
Ukrajina má naději na připojení k EU a my máme nástroje, jak učinit z této naděje věrohodnou možnost.
Ukraine has the prospect of accession to the EU and we have the instruments to make that prospect a credible option.
Chtěla bych apelovat na Komisi, aby co nejrychleji připravila kompromisní návrh v této oblasti, neboť Evropská centrální banka bude muset věnovat stále více pozornosti fungování těchto systémů a měla by být vyřešena otázka jejich údržby, což možná brání rozšíření této regulace na stávající systémy pod vlivem Evropské centrální banky.
I would very much like to urge the Commission to prepare a compromise proposal on this matter as quickly as possible, because the European Central Bank will have to devote more and more attention to the functioning of such systems and the question of their maintenance should be resolved, which is perhaps what is stopping the expansion of these regulations to existing systems under the influence of the European Central Bank.
Hotel v Oldenburg: Hotel má k dispozici 64 pokoje/ů, z toho je/jsou 33 dvoulůžkový/é.
Hotel in Oldenburg: Business hours of reception: 24 hours Hotel Wieting is a hotel with a personal touch, offering friendly and individual service 24 hours a day. Being located only 300 m from the castle and the city centre, the hotel is the ideal starting point for both business travellers and tourists.
Rusko opět usiluje o úlohu globální velmoci, a tak si protahuje svaly.
Russia is again seeking a role as a global power and is therefore flexing its muscles.
(SK) Pane předsedající, paní komisařko, děkuji za zprávu, kterou jste nám přednesla o aktuální situaci na Haiti.
(SK) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for the report you have presented to us on the current situation in Haiti.
Mimořádná valná hromada však může rozhodnout o prodloužení této doby a to před výše uvedeným termínem a za splnění podmínek článku 13.
The Extraordinary General Assembly can however decide to extend the duration before the end of this term and within the conditions specified in article 13.