cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Převaha USA je sice zřetelně na ústupu, ale multipolární řád znamená, že několik formujících se velmocí zastává vzájemně si konkurující názory na to, jak se má řídit svět, a že jsou připraveny jednat s cílem svou globální agendu prosazovat.
US dominance is clearly on the wane, but a multipolar order implies that several emerging powers hold competing views about how the world should be run, and that they are prepared to act to advance their global agendas.
Domnívám, se, že pro Komisi je důležité, aby se zavázala pomoci členským státům při přijímání vnitrostátních strategií a programů rozvoje venkova zaměřených na podporu zaměstnanosti.
I believe it is essential for the Commission to undertake to assist Member States in the adoption of national strategies and rural development programmes aimed at boosting employment.
Report: Francesco Enrico Speroni
Report: Francesco Enrico Speroni
Integrace by měla být posilována i v dalším období.
Integration should be strengthened at a later stage too.
Demografická krize není něco, o čem jsme se dozvěděli včera.
The demographic crisis is not something we found out about yesterday.
Evropské instituce mají úlohu, zdroje a zodpovědnost zabezpečovat a chránit dodržování lidských práv v celém světě, zejména v oblastech jako je Čad, v nichž občané trpí humanitární krizí a útoky zvenčí.
The European institutions have the task, the resources and the responsibility to ensure and defend human rights throughout the world, especially in particular regions such as Chad where citizens are already suffering humanitarian crises and attacks from outside.
Jak řekl pan komisař, posloužil zejména příklad Lille, které přistoupilo minulé pondělí na EGTC, jež pokryje dva miliony obyvatel Belgie a Francie.
As the Commissioner said, this was based in particular on the example of Lille, which last Monday signed an EGTC that will cover two million inhabitants in Belgium and France.
Myslím si, že toto je naprosto nepřijatelné.
I do not believe that this is in any way acceptable.
rozvoje víceúrovňové územní správy.
development of multi-level territorial governance.
Uplynuly téměř dva roky od doby, kdy Polsko, které již zakusilo důsledky rozcházejících se zájmů energetické politiky jednotlivých členských států, například v souvislosti s rusko-německým projektem výstavby baltského plynovodu, představilo hlavní zásady této společné energetické politiky na zasedání Rady Evropské unie.
It is almost two years since Poland, which has already experienced the consequences of differing energy policy interests among individual Member States, for example with regard to the construction of the Russo-German Baltic gas pipeline, presented guiding principles for the creation of such a common energy policy at a meeting of the Council of the European Union.
Při spouštění avastu se ukazuje modré okno se základním popisem používání.
When I start avast!, it opens a small blue window with the basic description of usage.
Řízení robota je částečně implementováno přímo v jádře (časově kritické operace), zbytek (zpracování obrazu, navigace…) jsou obyčejné procesy.
The robot control software is partially implemented in kernel (realtime critical parts) and as userspace processes (CPU intensive computation — image processing, navigation, path planning).
Výše popsané záležitosti se projevily i na mém hlasování o této zprávě.
I have reflected these concerns in the way I have voted.
Efektivita včelařství je tak jako i v jiných odvětvích do značné míry závislá na schopnostech, znalostech a zkušenostech včelařů.
As in other sectors, the effectiveness of beekeeping depends, in large measure, on the knowledge, qualifications and experience of beekeepers.
Tím, že je prováděna ve vakuu, lépe proniká do materiálu, než je tomu při úpravách v solné lázni.
Obtained under vacuum, it penetrates the material better than salt bath treatments.
Dnešní svět je učebnicovým příkladem kontrastů.
The world is a study in contrasts nowadays.
Jedna část pláže má jemný oblázkový břeh a je dostatečně mělká pro děti či neplavce.
Entertaining music programme with live music is performed at the beach and restaurant in evening hours. Fishermen’s nights are organised during summer days in the same area, having particular charm and sea pleasantness.
(BG) Dnešní zasedání je posledním zasedáním našeho parlamentu, v jehož průběhu můžeme prodiskutovat strukturu, financování a celkový provozní rámec Evropské služby pro vnější činnost.
(BG) Today's session is the last one in our Parliament where we can discuss the structure, funding and general operating framework of the European External Action Service.
Mluvíme-li o potřebě solidarity, musíme si uvědomit, že tato evropská solidarita musí být doprovázena vnitrostátně odpovědnými politikami pro udržitelný finanční rozvoj v Evropě.
While we are talking about the need for solidarity, we have to be aware that this European solidarity must be accompanied by nationally responsible policies on sustainable financial development in Europe.
Než byli najati FARC, pracovala většina z nich - řekla bych tak 95% - jako sběrači listů koky.
The majority - I would say 95% of them - were working as coca leaf pickers just before being recruited by the Farc.
Moj licni dojam je, da bih smeo da SuperMee imam kao jedini par monitora u studiju, jer su u svim opsezima tacni, precizni, jasni, a ono sto me je iznenadilo, imaju sasvim dovoljno basa.
My personal impression is that I could have SuperMee as the only pair of speakers in my studio, because of their accuracy, precision and clarity in all bands, and what surprised me the most is that they have more than enough bass.
Ale když jsme plánovali naši práci na této směrnici, nepočítali jsme s krizí.
But when planning our work on the directive, we did not plan on the crisis.
Pokračujeme v podpoře Burundi, politicky i finančně, v jeho snahách o budovaní míru a sociálního a hospodárskeho zotavení.
We continue actively to support Burundi, both politically and financially, in its peace-building and socio-economic recovery efforts.
Hlasoval jsem pro zprávu o používání cizích a místně se nevyskytujících druhů v akvakultuře, neboť umožní posílit požadavky, které musí uzavřená zařízení akvakultury a dopravy druhů splňovat, aby se minimalizoval dopad na ekosystémy a biologickou rozmanitost.
I voted for the report concerning the use of alien and locally absent species in aquaculture, since it will make it possible to strengthen the requirements to which closed aquaculture facilities and the transport of species should be subject, so as to minimise the impact on ecosystems and biodiversity.
Španělské předsednictví EU se rozhodlo, že boj proti násilí na ženách nebude jen jednou z jeho hlavních priorit, a že, kromě jiného, vytvoří evropské monitorovací centrum pro vztahy mezi muži a ženami, které dodá harmonizované údaje, ale že také vytvoří evropský ochranný příkaz pro oběti.
The Spanish Presidency of the European Union has decided not only to make the fight against violence against women one of its main priorities by creating, among other things, a European inter-gender violence monitoring centre to provide harmonised data, but also to create a European protection order for victims.
Snad jen několik poznámek k tomu, co zde zaznělo.
I would like to add just a few comments on this theme.
Der Lärm von der ABluft neben unserem Zimmer, wenn das Fenster geöffnet war.
Les draps et les couvertures trop petits pour le lit, et ne tenant pas assez chaud. Douche inconfortable.
Vyvolává značný rozruch v několika průmyslových odvětvích našich členských států, v těch, kterým hrozí změna klasifikace, k níž dochází či může dojít v době, kdy - a to bude zítra večer předmětem otázky k ústnímu zodpovězení - zažívají mnohá výrobní odvětví značné problémy.
It is creating great agitation within several of our countries' industries, which are threatened with reclassification, and this reclassification is happening or may happen at a time when - and this will be the subject of tomorrow evening's oral question - many production sectors are experiencing particular difficulties.
Násilí musí ustoupit bezpečnosti pro obyvatele, bezpráví a politické vytěsňování musí vystřídat právní řád a participační vláda, etnickou, náboženskou a třídní či kastovní polarizaci musí nahradit národní usmíření a poničená válečná hospodářství se musí transformovat ve fungující tržní ekonomiky, jež dají obyčejným lidem možnost se uživit.
Violence must give way to security for inhabitants; lawlessness and political exclusion must give way to the rule of law and participatory government; ethnic, religious, or class/caste polarization must give way to national reconciliation; and ruined war economies must be transformed into functioning market economies that enable ordinary people to support themselves.
English speaking staff on reception. lots of choice at breakfast.
Room and exterior is old fashioned but comfortable and silent.
Podívejme se na výzvy, kterým musíme dnes v Evropské unii čelit: nedostatek investic do řádného výzkumu a vývoje.
Look at the challenges that we face in the European Union today: our lack of investment in proper research and development.
Zasvětit se světu podnikání, jak to činíme v posledních desetiletích, nutně znamená zasvětit se na krátký čas, a o to zde právě jde.
Dedicating ourselves to the world of business, as we have been doing in recent decades, is dedicating ourselves inevitably to the short term, and that is what this is about.
Paní místopředsedkyně Ashtonová, dosáhnete-li zrušení víz pro členské státy, bude to váš ohromný úspěch ve vaší funkci.
Vice-President Ashton, achieving a visa waiver for Member States would be a major success for you in your job.
Jasnou logiku má zřízení ústavodárného shromáždění a následné konání voleb podle pravidel, jež schválí.
There is an obvious logic to establishing a constitutional convention first and then holding elections under the rules agreed by it.
jménem skupiny UEN. - (LT) Politika EU týkající se zdanění energetických produktů byla zavedena v roce 1993.
EU policy on the taxation of energy products was introduced in 1993.
Musíme do sousedních zemí investovat, zejména do těch na východ od EU a nabídnout jim nezbytné pobídky, aby mohly pokračovat se svými reformami a musíme být schopni posílit přítomnost EU v oblasti.
We need to invest in neighbouring countries, especially those to the east of the EU, and offer them the necessary incentives to continue with their reforms and be able to strengthen the EU's presence in the area.
Současně s neustálým propadem investic do stěžejní činnosti Gazpromu, totiž těžby, je na obzoru krize, která vyžaduje dohled a pomocnou ruku EU.
Meanwhile, with investment in Gazprom’s core activity – production – steadily declining, a crisis is looming, one that requires the stewardship and steady hand of the EU.
Hodnocení hostů nám posílají naši zákazníci po pobytu v Hotel Puerta de Burgos .
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Hotel Puerta de Burgos .
Můžete se opalovat na terase v blízkosti moře nebo navštívit velké muzeum středověké architektury na druhé straně od hotelu.
Sunbathe on the terrace close to the sea or visit the large museum on the other side of the hotel displaying medieval architecture.
Toto je kompletní seznam měst v rámci země Barcelona ve kterých je možné rezervovat ubytovny a další levné formy ubytování s Hostelsclub.
This is the complete list of cities in Barcelona in which you can book hostels and other types of cheap accommodation with Hostelsclub.
Jednou z dobrých zpráv je skutečnost, že deregulace trhu zboží již bylo do značné míře dosaženo, takže neexistuje tak silná potřeba hrát bruselskou hru na viníka.
One piece of good news is that deregulation of product markets has been largely achieved, so there is less need to play the Brussels blame game.
Vzhledem k tomu, že se jedná o mou poslední rozpravu s Meglenou Kunevovou, chtěla bych vyjádřit své díky za to, že naše spolupráce byla vždy tak neuvěřitelně příjemná.
Since this is my last debate with Meglena Kuneva, I would like to express my thanks for the fact that our cooperation has been so incredibly pleasant.
Evropské řešení však znamená financování z evropských zdrojů.
However, a European solution means European funding.
Pokud nás znepokojuje únik mozků, musíme také přezkoumat opatření týkající se zadržování pro naše vlastní kvalifikované pracovníky.
If we are concerned about the brain drain, we also need to look at retention measures for our own skilled workers.
Pokud jde o dodavatele, orgány Komise se jasně vyjádřily, že všechny závazky týkající se potřebných informací a potřebné transparentnosti musí být dodrženy.
With regard to the contractor, the Commission authorities have made it clear that all the obligations pertaining to the necessary information and to the transparency required must be honoured.
Zpráva je užitečná i povzbudivá.
The report is both helpful and encouraging.
Ovšemže, vyspívání k demokracii a mravnosti je v mezinárodních veřejných záležitostech stále nesmírně pomalé.
Of course, progress towards more democracy and morality in international public affairs remains extremely slow.
Pomáháme lidem postiženým rozsáhlými záplavami v jihovýchodní Asii a suchem v Africkém rohu, kde naléhavou pomoc potřebuje 14 milionů lidí.
We have helped people affected by severe flooding in Southeast Asia, and by drought in the Horn of Africa, where 14 million need emergency help.
Znásilňování, pohlavní zneužívání dívek, obchod s ženami za účelem sexuálního či pracovního vykořisťování, domácí násilí, obtěžování na pracovišti stejně jako tradiční nebo ubližující praktiky - jako například mrzačení pohlavních orgánů - narušují zdraví, svobodu, důstojnost a fyzickou a emocionální nedotknutelnost žen.
Rape, sexual abuse of girls, trafficking in women for the purpose of sexual or labour exploitation, domestic violence, workplace harassment, and also traditional or disfiguring practices - such as, for example, mutilation of the sex organs - impair the health, freedom, dignity and physical and emotional inviolability of women.
Chceme jen, aby spolupráce policie na třetím pilíři fungovala lépe.
We are trying to get the third pillar cooperation of police to work better.
To znamená, že vlády musejí dodržovat, co samy káží.
This means that governments need to practice what they preach.
Způsob balení, zejména u nestandardních druhů zboží, můžete telefonicky konzultovat s pracovníky společnosti Skyport – Vývoz . Zásilky musí být vhodně zabaleny s ohledem na povahu přepravovaného zboží tak, aby bylo během přepravy maximálně zamezeno jejich poškození, případně poškození letadla.
The method of packing, especially for non-standard goods, may be consulted by phone with the staff of Skyport - Export .
Jako hlavní prioritu označila většina lidí návrh číslo 48, kterým se Komise zavazuje, že posílí konzultace a dialog s občanskou společností.
Most people identified proposal number 48 as the main priority, under which the Commission makes a commitment to strengthen consultation and dialogue with civil society.
Zaměřím se na několik hlavních pozitivních bodů.
I shall focus on some of the main positive issues.
Hospodářská, finanční a sociální krize, kterou v současnosti prožíváme, od nás vyžaduje koordinovanou odpověď na celoevropské úrovni.
The economic, financial and social crisis that we are currently experiencing requires a concerted response at European level.
Pokud věříme v evropskou solidaritu, pokud působíme na jednom otevřeném trhu se stejnými podmínkami hospodářské soutěže a pokud je naším hlavním cílem dostat se z této složité situace co nejrychleji, jsem přesvědčen, že Evropská centrální banka měla zajistit a musí zajistit poskytování likvidních prostředků členským státům, které nejsou součástí eurozóny, které však tato krize zvláště těžce zasáhla.
If we believe in European solidarity, if we operate in one open market with the same competitive conditions and the main goal is to exit from this complex situation as soon as possible, I think that the European Central Bank should have ensured and must ensure the provision of liquidity to Member States not in the euro area that were hit particularly hard by this crisis.
Otázka zní: proč se během posledních více než deseti let od pádu Berlínské zdi nesnažili západní politikové trochu víc o to, aby své občany přesvědčili, že rozšíření Evropské unie o nově osvobozené státy střední, jihovýchodní a východní Evropy je ve vlastním životním a dlouhodobém zájmu jejich voličů?
The question is: Why, over more than a decade since the fall of the Berlin Wall, have the political leaders of western Europe made so little serious effect to convince their peoples that extending the European Union to the newly liberated states of central, south-eastern and eastern Europe is in those peoples’ own vital, long-term interest?
Naši servisní technici znají konkrétní zákazníky.
Our service technicians know the concrete customer.
Tato odpovědnost je tím větší, že naše právní nástroje nestanoví žádné postihy.
This responsibility is all the greater because our legislative instrument does not provide for any penalties.
V letech 2002-2007 byly biliony dolarů rozpůjčovány na špatné i dobré hypotéky, půjčky na koupi automobilu, kreditní karty, komerční nemovitosti, akcie a další věci, přičemž dlužníci i věřitele (většinou) předpokládali, že v dohledné budoucnosti bude pokračovat silný hospodářský růst, vzestup cen nemovitostí i snadná dostupnost levných úvěrů.
From 2002-2007, trillions of dollars were loaned for sub-prime and prime mortgages, autos, credit cards, commercial real estate, private equity, and more, on the assumption by (most) borrowers and lenders that strong global growth, rising home prices and cheap, readily available short-term credit would continue for the foreseeable future.
Zavést ve větším rozsahu volný obchod je jednoznačně důležité.
What is clearly important is to create more free trade.
Během konjunktury se americká spotřeba vyšplhala na víc než 70% HDP.
During the boom, US consumption rose to more than 70% of GDP.
Vláda možná k dobrým ekonomickým datům také trochu přispěla, když ohlásila seriózní snahu o konsolidaci německých veřejných financí – což je nezbytný předpoklad pro důvěru investorů.
In fact, the government may even have contributed a bit to the good economic data by announcing a serious effort to consolidate Germany’s own public finances – a prerequisite for investor confidence.
Před světem stojí úkol dodržet „uhlíková omezení“ životního prostředí a současně zajistit růst potřebný ke zvýšení životní úrovně chudých.
The task facing the world is to meet the environment’s “carbon constraints” while creating the growth necessary to raise living standards for the poor.
Nicméně ty se objevují jen jako funkce a proměnné kapitalistické soutěže, zejména ve Světové obchodní organizaci.
However, these seem to arise only as a function and variable of capitalist competition, particularly in the World Trade Organisation.
Jsme zavázáni také Evropské komisi, a proto bych chtěl poděkovat komisaři Barrotovi a jeho kolegům za spolupráci ve složitých obdobích, protože dohodovací řízení bylo mimořádně obtížné a v určitých chvílích se zdálo, že naši odpůrci jsou v převaze.
We are also indebted to the European Commission, and I should like to thank Commissioner Barrot and his colleagues for their cooperation at difficult stages, because the conciliation procedure was extremely tricky and the odds appeared to be against us.
Za několik dní se Vám ozveme, sdělíme Vám jestli máme volno a domluvíme se o placení.
In a few days we will contact you and inform you is the apartment available at given date and instruct you how you can pay.
Souhlasím se zavedením daně z finančních transakcí, která by mohla pomoci vyřešit vysoce škodlivé způsoby obchodování na finančních trzích, zlepšit účinnost trhu samotného, omezit kolísání cen a vytvořit pobídky k tomu, aby ve finančním sektoru docházelo k dlouhodobým investicím s přidanou hodnotou pro reálnou ekonomiku.
I agree with the introduction of a tax on financial transactions which could help to tackle the highly damaging trading patterns in financial markets, improve the efficiency of the market itself, reduce price volatility and create incentives for the financial sector to make long-term investments with added value for the real economy.
Je naprosto zásadní, aby bylo označování úplné a aby bylo možné vysledovat, odkud výrobky pocházejí.
It is absolutely vital that we have comprehensive labelling and that we can trace products in order to know where they have originated from.
Třetí bod, který považuji za zásadní, byl, že jedna skupina zaměstnanců v letectví se zvláštní zodpovědností za bezpečnost, jmenovitě posádka letadel, byla stále pouze v kategorii necertifikovaného personálu v celém prostoru letectví, a to se muselo změnit.
The third point, which I consider essential, was that one group of staff employed in air operations with special responsibility for safety, namely cabin crews, was still the only uncertificated category of personnel in the entire field of aviation and that this had to be changed.
To je případ dohody o volném obchodu, o níž se jedná s Kanadou.
That is the case with the free trade agreement which is being negotiated with Canada.
Ceny mléka, které jsou výrobcům vnuceny, nepokrývají náklady na výrobu.
The milk prices imposed on producers do not cover production costs.
Jedna jeho část bude pocházet z tržních řešení, část však musí pocházet ze soukromých investic.
So part of it has to come from market solutions, but part of it has to come from public investment.
Co se s těmi všemi projekty stalo?
What has happened to all the projects?
Chtěla bych zdůraznit čtyři hlavní skupiny z těchto přijatých a zahrnutých pozměňovacích návrhů.
I would highlight four major groups among the amendments accepted and included.
Bílkoviny, které obsahují tisíce atomů, byly ale pro takový způsob práce příliš složité.
But proteins, which contain thousands of atoms, were far too complicated for this to work.
Jednoduše: před nosem jim přibouchne dveře a vybuduje regulační valy, které jim přístup ke dveřím rovnou zahradí.
Simple: by shutting the door in their faces, and then building regulatory walls to keep them away from the door in the first place.
písemně. - (PT) Jak už jsme několikrát prohlásili, tragédie, která Pákistán postihla, vyžaduje evropskou solidaritu.
As we have already said more than once, the tragedy Pakistan has suffered requires European solidarity.
Zde nutný skutečně trvalý rozvoj.
What is required here is genuinely sustained development.
Přesto, protože nemáme jednotné podmínky, stále vidíme, že se jednotlivé části eurozóny, jednotlivé členské státy, stále potýkají s potížemi, a na to musíme reagovat.
Yet, given that we do not have uniform conditions, we still see that individual parts of the euro area, individual Member States, are having difficulties and we have to respond to that.
News Wire article from: TendersInfo; 6/12/2008; 489 words ; ...the availability of a Czech language interface for its award...the count of native languages supported in the service...introduction of the Czech language interface, native...contexts. The native-language interface ensures an...provided in the 14 languages.
Magazine article from: The Journal of Psychology; 3/1/2008; ; 700+ words ; ...epistemological beliefs of Filipino-English bilingual preservice teachers...epistemological beliefs written in English, the Schommer Epistemological...the preservice teachers in two languages: Filipino and English.
Bylo by dobré, kdyby tak učinily Spojené státy, které svůj příspěvek Mimořádným síním ještě neuvolnily.
It would help if the United States, which has yet to contribute to the Extraordinary Chambers, were to do so.
Obvinit takovou osobnost z velezrady je podle mého názoru mírně řečeno neparlamentní jazyk a dotyčný by se měl stydět.
To accuse such a person of treason is, I believe, to say the least, unparliamentary language, and he should be ashamed of himself.
Proč bychom tedy nemohli najít systém, jehož prostřednictvím bychom mohli legalizovat nelegální přistěhovalce?
So why can we not find a system where we can legalise the illegal immigrants?
Jediný pohled na statistiku dokládá kolik je třeba odvést práce!
That statistic alone shows how much has to be done!
The staff was very helpful and the fact that they spoke English was very helpful. Breakfast was good too.
It was a little noisy room on the street, but not that bad.
Samozřejmě, tuto dohodu nechceme jen kvůli boji proti terorismu, ale i proto, že máme obavy spojené s ochranou údajů.
Of course, we want this agreement, not only to fight against terrorism but also because we have concerns about data protection.
Pero el disco no termina aquí, nos tenemos que parar en la ironía de “Interludio I, surfin’ Ocata” o “Pijos del pop”, la actualidad de “2008: la crisis” y otras piezas destacables como “Sin ti no sale el soul” o “El gran guateque”.
But the disc does not finish here, we must stop in the irony of “Interludio I, surfin' Ocata” or “Pijos of Pop”, the present time of “2008: la crisis” and other pieces as “Sin ti no sale el Soul” or “El gran guateque”.
Největší teroristická organizace Al Kájda, založená na extremismu a využívání terorismu k politickým účelům, je nyní schopna zničit slabé demokracie a získat politickou moc.
The largest terrorist organisation, al-Qaeda, founded on extremism and the use of terrorism for political ends, is now capable of destroying weak democracies and achieving political power.
Pro naše orgány je nyní zjevně více než kdy v minulosti prioritou vytvoření společných pravidel - jedině tak můžete všem evropským občanům zajistit stále svobodnější obchod.
Establishing common guidelines appears, now more than ever, to be a priority for our institutions: only then can you guarantee increasingly freer trade for all European citizens.
(DE) Musíme zabránit diskriminaci, která je sociálním problémem.
(DE) We must prevent discrimination, which is a social problem.
Návštěva Budapešti však nenabízí jen cestu do minulosti, návštěvník tu nachází také nesčetné důkazy o překrásné a moderní současnosti.
But visiting Budapest is not just about discovering the past, it is also an opportunity to witness a city building its own bright future.
Evropa potřebuje energetický model, který by kromě zajištění konkurence na regionálních trzích a na společném evropském trhu zároveň zaručoval ochranu konečnému spotřebiteli a především energetickou bezpečnost.
Europe needs an energy model that does not just ensure that there is competition in regional markets and in the common European market, but also guarantees protection for the end user, and, first and foremost, guarantees energy security.
Hlasování se bude konat za okamžik.
The vote will take place shortly.
A nakonec osobní poznámka k odstavci č. 9, která nevyjadřuje názory Výboru pro zaměstnanost: Domnívám se, že text by měl být zpřesněn uvedením, že v případě, kdy se uvažuje o otázce potratů, je třeba respektovat vnitrostátní legislativní postupy.
Finally a personal comment on paragraph 9 which does not reflect the views of the Employment Committee: I believe that the text should be qualified by stating the need to respect national legislative processes when considering the issue of abortion.
Bude existovat nějaké propojení mezi vládami EU, Komisí a vládami - zejména ministerstvy práce těchto zemí -, které zajistí, že zatímco získáme nejlepší pracovníky, a my usilujeme o nejlepší pracovníky, nezpůsobíme tím odliv některých nejlepších lidí z těchto rozvojových zemí a rozvíjejících se ekonomik, dále že budeme monitorovat tuto problematiku a zachováme svobodnou volbu, ale že získáme modrou kartu, protože by se pro toto území mohlo jednat o vývoj správným směrem?
Will there be some connection between EU governments, the Commission and the governments - particularly the labour ministries of those countries - to ensure that, while we get the best workers and we compete for the best workers, we do not then drain those emerging and developing economies of some of their best people; that we monitor this issue and preserve freedom of choice, but that we get the Blue Card right, because it could be a very positive development for this place?
Zlepšení však předpokládá správnou diagnózu, proč je produktivita v Evropě až na několik pozoruhodných výjimek tak špatná.
But improvement presupposes diagnosing why Europe’s productivity performance, with a few notable exceptions, has been so bad.
písemně. - (PT) Náklady spojené se zavedením norem ochrany duševního vlastnictví ve farmaceutickém průmyslu v rozvojových zemích jsou známé už delší čas.
in writing. - (PT) The costs associated with introducing 'intellectual property' protection standards in the pharmaceutical sector in 'developing countries' have been known about for a long time.
(FI) Paní předsedající, v souvislosti s událostmi v severní Africe vyšlo podobně jako v minulosti najevo, že společná zahraniční politika EU je zaostalá a neúčinná.
(FI) Madam President, the events in North Africa have once again shown that the EU's common foreign policy is behind the times and ineffective.
Kdy byste rád/a přicestoval/a do Off White Business & Leisure Apartments?
When would you like to stay at the Off White Business & Leisure Apartments?