ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Joc avorrit i fàcil: No hi ha gaire cosa a dir sobre aquest joc, a part que és una merda. | Dull, easy game: Nothing much to say about this game other than that this game sucks really bad. | 0.999717 | 0.999883 | 0.899043 | CUL | SM |
Quan reben un fitxer adjunt, es veuen obligats a obrir-lo amb el programa adequat (per exemple, Word o Paintshop). | When they receive an attachment they are forced to open the attachment with the appropriate program (eg Word or Paintshop). | 0.998668 | 1 | 0.898141 | HRM | MNL |
22 de desembre, 17 anys abans de l'hora, Zaoqiang, amb el funcionari al so com un tro, des del nord-oest. | December 22, 17 years before the time, Zaoqiang, with the official in the sound like thunder, from the northwest. | 0.994556 | 0.999715 | 0.919075 | GEN | CON |
Es discuteixen diferents estratègies d'optimització per optimitzar dues superfícies lliurement per comparar les seves influències resultants en el rendiment del sistema. | Different optimization strategies to optimize two freeform surfaces are discussed to compare their resulting influences on the system performance. | 1 | 1 | 0.917576 | MAT | GEN |
Marian, sa mare, s'ocupava de la llar. | Marian, his mother, took care of the home. | 0.933492 | 0.984871 | 0.912655 | AUT | CON |
Els identificadors de servei, quan estan disponibles, es transmeten a través d'agents de multidifusió al dispositiu de capçalera que, alhora, comunica aquests identificadors al descodificador 20. | Service identifiers, when available, are broadcast through multicasting agents to the headend device that in turn communicate these identifiers to set top box 20. | 1 | 1 | 0.890102 | AUT | PAT |
La informació personal que pugui confirmar la identitat dels participants a la recerca no es pot publicar de cap manera, com el contingut de la tesi, les fotos o els antecedents familiars. | Personal information that can confirm the identity of research participants cannot be published in any form, such as the contents of the thesis, photos, or family records. | 1 | 1 | 0.925084 | ING | SM |
Si contínuament us assegureu que la vostra parella estigui insatisfeta sexualment, ja no sou innocent en la situació. | If you continually ensure your partner is sexually unsatisfied, you aren't innocent in the situation anymore. | 1 | 0.999992 | 0.940384 | HRM | SM |
El petit príncep queda commocionat i ferit en saber que la seva rosa desapareixerà algun dia. | The little prince is shocked and hurt to learn that his rose will disappear one day. | 1 | 0.999866 | 0.896002 | CUL | CON |
Tinder ara s'ha convertit en una aplicació per guanyar diners, tantes coses noves de pagament, sense fer-les servir no aconseguiràs likes . També crec que els nostres likes ni tan sols es mostren (sense tinder premium) | Tinder has now became a money earning app, so many new paid things, without using these you won't get likes .Also I think our likes are not even shown (without premium tinder) | 1 | 1 | 0.958822 | FIN | SM |
Presencia el moment a la vida del trepamurs que mai creies que arribaries a veure, Veritable Creient. | Witness the moment in the life of the wall-crawler you never thought you'd get to see, True Believer. | 0.999909 | 0.998535 | 0.840959 | CUL | CON |
Està substituint el setnTots els materials assignats a aquest set seran modificatsnContinuar? | You are replacing set All materials assigned to this set will be modified Continue? | 0.999932 | 0.996903 | 0.918994 | COM | EML |
Si dividim la religió islàmica en portes, quantes portes seran? | If we divide the Islamic religion into doors, how many doors will it be? | 0.999999 | 0.953917 | 0.91226 | AUT | SM |
La Cort de Comptes va concloure que Alviz havia suposadament alterat les escriptures de constitució de les seves empreses per poder participar i guanyar el projecte de « revisió del pati vehicular del país » durant dotze anys. | The Court of Accounts concluded that Alviz had allegedly altered the articles of incorporation of his companies in order to participate and win the ""review of the country's vehicle yard"" project for twelve years. | 1 | 1 | 0.903367 | LEG | SM |
Si els altres ho pregunten, sempre es respon, Cadascú té el seu propi camí, aquí hi ha una llista que aplico | If asked by others, it is always answered, Everyone has their own way, here is a list that I apply | 0.999999 | 0.999999 | 0.900643 | GEN | SM |
Aquestes roques grans, de diverses tones i diverses tones van esgotar i van aixafar tants presoners com els van portar des de la Muntanya de Déu. | Those large, multi-ton, multi-ton rocks exhausted and crushed as many prisoners as they carried them from The Mount of God. | 0.999995 | 0.999854 | 0.887644 | AUT | SM |
Bueso ha assenyalat que les dones colombianes són tractades com a ""armes de guerra mitjançant la violència sexual, per provocar el desplaçament i desfer les famílies"". | Bueso pointed out that Colombian women are treated as ""weapons of war through sexual violence, to cause displacement and break up families . "". | 1 | 0.999984 | 0.946098 | POL | SM |
Fins i tot als que no estan d'acord se'ls anomena fàcilment infidels, i xiflats aseng. | Even those who disagree are easily called infidels, and aseng stooges. | 0.999985 | 0.999944 | 0.930281 | HRM | CON |
L'inici de sessió de Google Reader ha fallat! | Google Reader login failed! | 0.966345 | 0.99909 | 0.938397 | COM | MNL |
Com és costum, abans de cada nova temporada, la directiva blaugrana organitzarà el partit de la Copa Joan Gamper per recordar el gran expresident de l'equip. | As is customary, before each new season, the Barca board will organize the Joan Gamper Cup match to remember the great past president of the team. | 1 | 0.999783 | 0.915721 | CUL | SM |
¿Què sent quan es posa la samarreta del Reial Madrid al Bernabéu per primera vegada per enfrontar-se a l'afició de l'equip? | Q: What do you feel when you wear a Real Madrid jersey at the Bernabeu for the first time to face the team fans? | 0.999999 | 0.940096 | 0.894966 | CUL | SM |
Oblidant que ningú en aquest món contemporani no pot monopolitzar el poder en solitari. | Forgetting that no one in this contemporary world can monopolize power alone. | 0.99988 | 0.998916 | 0.90351 | HRM | CON |
Bona lectura: Els Diaris de Bàsquet és trist perquè és honest. | Good Read: The Basketball Diaries is sad because it's honest. | 0.999995 | 0.992075 | 0.880855 | GEN | SM |
Tinc instints, o algun tipus de sentiment, perquè les noies són diferents dels nois. | I have instincts, or some kind of feeling, because girls are different from guys. | 0.999979 | 0.999661 | 0.945221 | GEN | CON |
Cada entrada en té un motiu. | Every entry has motive. | 0.994804 | 0.988173 | 0.87053 | CUL | CON |
A punt per transformar el seu jardí en una obra mestra de colors, fragàncies i textures variades? | Ready to transform your garden into a masterpiece of varying color, fragrance, and texture? | 0.999984 | 0.999675 | 0.928083 | ENV | SM |
En general, així, els empleats es tornaran més productius que mai. | Usually in this way, employees will become more productive than ever. | 0.999867 | 0.999985 | 0.835004 | MWM | SM |
Des del 2013, el Departament de Protecció Forestal ha patrullat, controlat, recuperat i capturat informació més de tres mil vegades, enfortint regularment la cooperació internacional en el camp de l'assignació, la protecció i el desenvolupament forestal . Bosc. | Since 2013, the Forest Protection Department has patrolled, controlled, recovered and captured information more than three thousand times, regularly strengthening international cooperation in the field of forest allocation, protection and development . Forest. | 1 | 1 | 0.934077 | ENV | SM |
Taula 4 Lot 1 Lot 2 25 Color Passa Passa * 0 Clor, ppm 20 21 K' 106 99 S 57 83 Ca <1 <1 Na Sp. | Table 4 Batch 1 Batch 2 25 Color Pass Pass * 0 Chlorine, ppm 20 21 K' 106 99 S 57 83 Ca <1 <1 Na Sp. | 0.789261 | 0.945422 | 0.929664 | LSM | PAT |
Perquè el govern no dona més llicències. | Because the government does not give more licenses. | 1 | 0.996893 | 0.909241 | LEG | CON |
Calcular les necessitats calòriques diàries | Calculating your daily calorie needs | 1 | 0.991551 | 0.860768 | LSM | MNL |
El resultat va ser Arrels, 30 anys. | The result was Raices, 30 years. | 0.954767 | 0.710743 | 0.822865 | HRM | CON |
No estan d'acord amb la tesi que aquesta popularitat és deguda a la tendència comuna de començar les festes el primer diumenge d'Advent | They disagree with the thesis that this popularity is due to the common tendency to begin the holiday season on the first Sunday of Advent | 1 | 0.999995 | 0.88145 | AUT | SM |
Dimarts, als municipis fronterers d'Ureña i Bolívar, només van operar tres de les 10 estacions de gasolina d'aquesta localitat, i només en una es va poder veure un grup de militars amb el dispositiu. | On Tuesday, in the border municipalities of Urena and Bolivar, only three of the 10 gas stations in that town operated, and a group of soldiers with the device could be seen in only one of them. | 1 | 1 | 0.911788 | COM | SM |
La delegació està formada per joves avançats que voluntàriament s'esforcen i s'entrenen d'acord amb els ideals de la independència nacional i el socialisme, contribuint a la construcció del Vietnam: gent rica, societat democràtica forta i civilitzada. | The delegation consists of advanced youths who voluntarily strive and train according to the ideals of national independence and socialism, contributing to building Vietnam: rich people, strong and civilized democratic society. | 1 | 1 | 0.932536 | GEN | SM |
Quantes vegades va anar a rehabilitació al centre de rehabilitació provincial, va ser molta feina. | Quantes vegades va anar a la rehabilitacio al Centre de Rehabilitacio Provincial, va ser molta feina. | 0.998853 | 0.002653 | 0.990279 | AUT | SM |
L'espai es pot estendre fins a un punt igual o superior a l'extrem superior de la cel·la de fabricació de gel 320 formada per la primera part 322 de la primera safata 320. | The space may extend to a point equal to or higher than the uppermost end of the ice making cell 320a formed by the first portion 322 of the first tray 320. | 1 | 0.999478 | 0.932421 | ARC | PAT |
La Princesa Marina de Moravia va ser tancada per Salut fa 18 dies, després de diverses denúncies de clients intoxicats. | The Princess Marina of Moravia was closed by Health 18 days ago, after several complaints from intoxicated clients. | 1 | 0.999538 | 0.956614 | ARC | CON |
Gràcies el meu amor, va publicar al costat de la fotet. | Thank you my love, he published it next to the photo. | 0.999985 | 0.994673 | 0.916593 | CUL | CON |
La vall de McNab canviarà per sempre. | McNab valley will be changed forever. | 0.99934 | 0.989495 | 0.868381 | ENV | CON |
En el procés segons la invenció, fins i tot en el cas d'un catalitzador comercial, la reacció de metanació mai no s'ha produït en l'alimentació de matèria primera. | In the process according to the invention, even in the case of a commercial catalyst, the methanation reaction has never occurred in the feedstock feed. | 1 | 1 | 0.880948 | ING | PAT |
el govern subministrava aliments a la poblacio i fins i tot les escoles i hospitals ocupats pels tigres d'alliberament d'eelam tamil eren gestionats pel govern central. | the government supplied food for the people and even ltte occupied schools and hospitals were run by the central government. | 1 | 0.99997 | 0.846859 | ARC | SM |
Entre les aus reproductores, les més nombroses són les agulles, seguides dels quetzals i els maures | The most numerous among breeding birds are godwits, followed by quetzals and mazurs | 0.982858 | 0.999963 | 0.849795 | ENV | GEN |
En general, es tracta d'arròs, sopa de kimchi i proteïnes (peix o ou). | It will usually be rice, kimchi soup and protein (either fish or egg). | 0.999996 | 0.998639 | 0.889244 | GEN | SM |
David vivia a Siclag en un moment en què la seva fe en la promesa de Déu trontollava. | David lived in Ziklag at a time when his faith in God's promise was being shaken. | 0.999097 | 0.997271 | 0.907516 | AUT | SM |
Balança també és força calculador en l'amor, especialment quan sent que l'amant actual no és tan bo com l'anterior, Balança tornarà al costat de la persona anterior. | Libra is also quite calculating in love, especially when feeling that the current lover is not as good as the previous one, Libra will return to the previous person's side. | 1 | 1 | 0.875072 | HRM | SM |
Per mitjà de John McCoy (aleshores baixista del grup Gillan, banda liderada per Ian Gillan) comencen a preparar les sessions en els estudis Kingsway Recorders Ltd, que també eren manejats pel propi Gillan. | Through John McCoy (at that time bassist of the Gillan group, a band led by Ian Gillan) they began to prepare the sessions at the Kingsway Recorders Ltd studios, which were also managed by Gillan himself. | 1 | 1 | 0.953961 | CUL | NEW |
Molt bo, m'encanta conèixer gent nova! | Really good, love meeting new people! | 0.999998 | 0.998706 | 0.916885 | CUL | SM |
Ja no volem la presència de cap wingka a la nostra comunitat. | We no longer want the presence of any wingka in our community. | 0.99994 | 0.993113 | 0.935129 | AUT | CON |
L'AD Carballal va anar reaccionant a poc a poc, millorant la seva efectivitat en atac i anotant les accions de set metres amb què va ser castigada la defensa local. | AD Carballal was reacting little by little, improving its effectiveness in attack and scoring the seven-meter actions with which the local defense was punished. | 1 | 1 | 0.948114 | CUL | SM |
Els advocats de Nahir Galarza diuen que la víctima va matar el victimari | Nahir Galarza's lawyers say that the victim killed the perpetrator | 0.999799 | 0.992559 | 0.911426 | AUT | NEW |
'Felicito els participants i els funcionaris que representen 15 contingents per una feina ben feta'. | I congratulate the 8,000 participants and officials representing 15 contingents for a job well done. | 0.994033 | 0.90429 | 0.865885 | POL | SM |
Els estrangers s'aixequen al matí i fan esport, es dutxen, esmorzen, beuen te, llegeixen el diari, i després surten a treballar ahir, sí que em van agradar, el permís del capvespre | Foreigners wake up in the morning and do sports, take a shower, have breakfast, drink tea, read the newspaper, then go out to work yesterday, I did like them, the permission of the sunset | 1 | 1 | 0.878249 | ENV | SM |
El director de l'institut De Soto, Dave Morford, va dir que l'ampliació alleujaria la congestió als passadissos i donaria aules als professors itinerants de l'edifici. | De Soto High School Principal Dave Morford said the expansion would alleviate congestion in hallways and give classrooms to the building's traveling teachers. | 1 | 1 | 0.930165 | ARC | SM |
Són temes universals de l'ésser humà que ens poden desestabilitzar, pels quals tots passem en un moment o altre. | These are universal themes of being human that can destabilize us, that we all go through at one time or another. | 0.999989 | 0.998719 | 0.922304 | GEN | SM |
Es presenten al consell i les parts han mantingut en silenci, cosa que exposa a sorpreses i augmenta la incertesa que dificulta la projecció del curs econòmic. | These are presented before the Board and the parties have remained silent, which exposes surprises and increases the uncertainty that makes it difficult to project the economic direction. | 1 | 1 | 0.856173 | GEN | SM |
Triguen massa a descarregar Bumble | Take to long to download Bumble | 0.880002 | 0.99998 | 0.84055 | PRN | GEN |
Com toquem allò sagrat en les nostres relacions, en la nostra feina i en la manera d'educar els nostres fills? | How do we touch the sacred in our relationships, in our work and in the way we raise our children? | 0.999936 | 0.999849 | 0.888889 | AUT | SM |
Em va emocionar molt això de Marley. | I was very excited about Marley. | 0.99876 | 0.995267 | 0.910606 | CUL | CON |
oh, nosaltres també ho diem <3 sona massa bé, el meu fill, si és una nena, li posaré el nom | oh, we say that too <3 it sounds too good, my child, if it's a girl, I'll name it | 0.999986 | 0.994097 | 0.906943 | PRN | SM |
conèixer un munt de gent nova amb tot tipus d'interessos, tot força a prop | meet tons of new people with all kinds of interests all fairly close by | 1 | 0.999851 | 0.898652 | ENV | SM |
un gat mascle de mesos amb un defecte congènit (el penis dins de l'anus) patia de dolor i problemes quan ho necessitava . Gràcies a Déu, hem completat ... | : a male cat who is months old with a congenital defect (the penis inside the anus) was suffering from pain and trouble when he needed it . Thanks to God, we have completed ... | 1 | 1 | 0.855019 | COM | SM |
Per a aquestes proves, aparellem el servidor HP amb l'emmagatzematge HP EVA 4400 i el servidor Dell amb l'emmagatzematge Dell EqualLogic. | For those tests, we paired the HP server with HP EVA 4400 storage and the Dell server with Dell EqualLogic storage. | 0.999884 | 0.996671 | 0.960556 | COM | SM |
Aquesta invenció cobreix qualsevol elèctrode adequat fet de qualsevol material adequat. | The present invention covers any suitable electrodes made of any suitable material. | 1 | 0.923664 | 0.90493 | ING | PAT |
Un cop completada la Fita 511/1, es lliurarà a l'Estació de Guàrdia Fronterera de Ban Giang per a la seva gestió i protecció directes. | Upon completion of Milestone 511/1, it will be handed over to Ban Giang Border Guard Station for direct management and protection. | 1 | 0.99963 | 0.905843 | AUT | SM |
• Quins són els requisits per contractar? | What are the requirements to hire? | 0.968035 | 0.979975 | 0.826222 | MWM | CON |
La pel·lícula de Cathrek que he vist en un temps . No val la pena matar el temps | Cathrek's movie I've seen in a while . Not worth killing time | 0.993878 | 0.997898 | 0.911824 | CUL | SM |
Pel que fa a la posició de Catalunya, ha assegurat que el rebuig català demostra que Hisenda no ha fet un plantejament del dèficit asimètric per a 'ningú'. | Regarding the position of Catalonia, he has assured that the Catalan rejection shows that the Treasury has not made an approach to the asymmetric deficit for 'nobody'. | 1 | 1 | 0.922017 | POL | SM |
Detallat i meticulós, però de lectura agradable. | Detailed and meticulous, yet an enjoyable read. | 0.999809 | 0.999981 | 0.90587 | CUL | SM |
Feliç no vol dir que hagis d'estar amb ell per ser feliç si aconsegueixes que trenqui amb la seva xicota pacar | Happy doesn't mean you have to be with him to be happy if you manage to make him break up with his girlfriend pacar | 0.999995 | 0.999581 | 0.914837 | PRN | SM |
Formar personal capacitat en el maneig i l'aplicació de les teories i els procediments pràctics d'anàlisi per a la solució de problemes hidrogeològics. | Train trained personnel in the management and application of the theories and practical procedures of analysis for the solution of hydrogeological problems. | 1 | 1 | 0.906521 | ING | SM |
Però no és precisament perquè hagi comès els set pecats capitals alhora, de cop i volta només un, el de la gola. | But it is not precisely because he has committed the seven deadly sins at the same time, suddenly only one, that of gluttony. | 1 | 0.999999 | 0.739777 | HRM | CON |
Tracte just ..!!: Bones sabates i bon preu. | Fair Deal ..!!: Nice Shoes and Good price .. | 0.819449 | 0.964096 | 0.858346 | CUL | EML |
Amb un capital de 6000 es pot guanyar 3000-4000, no està malament. | Capital 6000 can profit 3000 - 4000, not bad. | 0.9949 | 0.501307 | 0.911584 | HRM | SM |
Aquesta va ser la notícia amb què vam dejunar dimecres primer del mes. | That was the news with which we fasted on the first Wednesday of the month. | 0.999766 | 0.999999 | 0.905247 | AUT | CON |
Sec i avorrit com sempre de Greenwood: Tota la sèrie d'Elminster és molt decebedora. | Dry and boring as usual from Greenwood .: The whole Elminster series is very disappointing. | 0.993804 | 0.999998 | 0.899982 | CUL | SM |
Hem pres la decisió d"" establir una institució que s"" ocupi de les qüestions de drets humans. | We have taken the decision to establish an institution that will address issues of human rights. | 0.999999 | 0.99984 | 0.897591 | AUT | CON |
Sóc estudiant de neurobiologia. | I am a neurobiology major. | 0.989071 | 0.782362 | 0.849729 | GEN | CON |
L'ambientació és bona, però la pel·lícula és descurada | The setting is good, but the film is sloppy | 1 | 0.993188 | 0.897895 | CUL | SM |
Viatjar en avions de les nostres forces armades per a assumptes de partit o personals. | Traveling on planes of our armed forces for party or personal business. | 0.999951 | 0.986927 | 0.923947 | AUT | SM |
Pois sí, dues cuncas del, si us plau. | Pois si, duas cuncas del, please. | 0.906753 | 0.761514 | 0.986253 | HRM | CON |
Els dos fills van passar per l'escola i fa més de deu anys que va egressar l'últim, però Chacha es va quedar. | Both of her children went to school and the last one graduated more than ten years ago, but Chacha stayed. | 0.998849 | 0.999886 | 0.911639 | AUT | CON |
Vestíbul de l'Hotel Humboldt, després de la privatització. | Lobby of the Hotel Humboldt, after its privatization. | 1 | 0.99293 | 0.956411 | ARC | CON |
3 persones que no trobarem a faltar | 3 people we won't miss | 0.997352 | 0.927942 | 0.947987 | CUL | SM |
En algunes imatges que la noia de 25 anys va compartir amb EL UNIVERSAL se' l veu en el seu paper de professora. | In some images that the 25-year-old shared with EL UNIVERSAL, she is seen in the role of her teacher. | 0.99994 | 0.997744 | 0.935632 | AUT | SM |
Però les obres socials no han arribat. | But they have not reached the social works. | 0.999165 | 0.990433 | 0.889235 | HRM | CON |
També es durà a terme una gran cerimònia per honrar els grans benefactors, donants i contribuents a diversos projectes de dotació. | A large ceremony will also be held to honor the great benefactors, donors and contributors to various endowment projects. | 1 | 0.999997 | 0.940884 | GEN | SM |
Els nostres acords locals expliquen els serveis que prestem i registren les decisions col·lectives dels residents sobre la gestió de la finca. | Our local agreements explain the services we provide and record residents' collective decisions about the management of the estate. | 0.999878 | 0.999906 | 0.938163 | ARC | SM |
Sobre la base de PMCNN, explorem més a fons un marc basat en l'aprenentatge per a la compressió de vídeo amb components addicionals d'anàlisi/síntesi iterativa, binarització, etc. | On the basis of PMCNN, we further explore a learning-based framework for video compression with additional components of iterative analysis/synthesis, binarization, etc. | 1 | 1 | 0.957019 | ING | GEN |
Treballen de manera independent en l'elaboració de programes diaris. | They work independently in drawing up daily programs. | 0.998735 | 0.9987 | 0.955557 | HRM | GEN |
K. T. Kim PGA TOUR Profile - Notícies, estadístiques i vídeos Per veure' l en una mida més petita, desplaceu-vos cap avall mentre es reprodueix el vídeo. | . Kim PGA TOUR Profile - News, Stats, and Videos To watch in a smaller size, scroll down while your video is playing. | 1 | 0.998684 | 0.92766 | GEN | SM |
El presumpte delinqüent, acusat de participar en una emboscada contra policies ministerials el 2012, i dues persones més van morir a trets quan circulava en un vehicle esportiu últim model al Camp 6, pertanyent a aquella sindicatura. | The alleged criminal, accused of participating in an ambush against ministerial police in 2012, and two other people were shot dead while driving in a latest model sports vehicle in Campo 6, belonging to that syndicate. | 1 | 1 | 0.927455 | AUT | NEW |
És ridícul? Però aquesta és la forma psicològica en què podem afrontar les dificultats per continuar, ens estem enganyant a nosaltres mateixos | Is it ridiculous? But this is the psychological way in which we can face difficulties in order to continue, we are deceiving ourselves | 1 | 0.999994 | 0.825256 | HRM | SM |
En un referèndum, la majoria de veneçolans va aprovar la nova constitució el 1999. | In a referendum, a majority of Venezuelans approved the new constitution in 1999. | 1 | 0.998745 | 0.899838 | AUT | SM |
A finals de novembre del 2008, els manifestants van ocupar els dos aeroports de la capital, bloquejant completament el trànsit de passatgers | In late November 2008, demonstrators occupied the capital's two airports, completely blocking passenger traffic | 1 | 0.999986 | 0.940722 | AUT | NEW |
Article 17 . Drets de l'organització professional de subhastes 1 . Sol·licitar a la persona que té el bé subhastat que proporcioni de forma completa i precisa la informació i els papers relacionats amb el bé subhastat. | Article 17 . Rights of a professional auction organization 1 . To request the person having the auctioned asset to provide fully and accurately information and papers related to the auctioned asset. | 1 | 1 | 0.95105 | LEG | EML |
Finalment, Apple ha anunciat oficialment l'última plataforma mòbil iOS 7, el molt esperat 'protagonista' a l'esdeveniment WWDC d'aquest any. | Finally, Apple has officially announced the latest iOS 7 mobile platform, the highly anticipated ""protagonist"" at this year's WWDC event. | 0.999998 | 0.999988 | 0.915545 | COM | SM |
Per què votar per Lourdes i no per Susana? | Why vote for Lourdes and not for Susana? | 0.981602 | 0.68931 | 0.952285 | CUL | CON |
El seu germà es va unir a la revolució i va morir molt jove. | His brother joined the revolution and died at a young age. | 0.99998 | 0.9989 | 0.922054 | HRM | SM |
El sistema de visualització (1) segons la reivindicació 45 és proveït a més d'una lent (18) segons la reivindicació 44. | The display system (1) according to claim 45 is further provided with a lens (18) according to claim 44. | 0.999999 | 0.999875 | 0.908668 | COM | PAT |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.