hypothesis
stringlengths
17
1.31k
premise
stringlengths
104
5.14k
label
stringclasses
3 values
[M]In February[/M], theatre artiste [M]Sumbul Khan was shot dead[/M] after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
A Pakistani singer and actress was allegedly shot dead by her own husband. The TV actress known as Reshma is thought to have been gunned down after a domestic dispute. The suspect, who had three wives before Reshma, allegedly stormed into the singer's house she shared with her brother in Nowshera Kalan, north Pakistan. A Pakistani singer and actress (pictured) was allegedly shot dead by her own husband After a heated argument, he pulled out a gun and killed her, detectives allege. Police said he managed to escape the scene of the crime before officers launched a murder investigation, The Times Of India reported. Reshma was famous in Pakistan for her role in a drama called Zhobal Goluna. She also released songs in her native language of Pashto.
n
In February, theatre artiste [M]Sumbul Khan was shot dead[/M] after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
A Pakistani singer and actress was allegedly shot dead by her own husband. The TV actress known as Reshma is thought to have been gunned down after a domestic dispute. The suspect, who had three wives before Reshma, allegedly stormed into the singer's house she shared with her brother in Nowshera Kalan, north Pakistan. A Pakistani singer and actress (pictured) was allegedly shot dead by her own husband After a heated argument, he pulled out a gun and killed her, detectives allege. Police said he managed to escape the scene of the crime before officers launched a murder investigation, The Times Of India reported. Reshma was famous in Pakistan for her role in a drama called Zhobal Goluna. She also released songs in her native language of Pashto.
n
In February, [M]theatre artiste Sumbul Khan[/M] was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
A Pakistani singer and actress was allegedly shot dead by her own husband. The TV actress known as Reshma is thought to have been gunned down after a domestic dispute. The suspect, who had three wives before Reshma, allegedly stormed into the singer's house she shared with her brother in Nowshera Kalan, north Pakistan. A Pakistani singer and actress (pictured) was allegedly shot dead by her own husband After a heated argument, he pulled out a gun and killed her, detectives allege. Police said he managed to escape the scene of the crime before officers launched a murder investigation, The Times Of India reported. Reshma was famous in Pakistan for her role in a drama called Zhobal Goluna. She also released songs in her native language of Pashto.
n
She also released songs in [M]her native language[/M] of [M]Pashto[/M].
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
n
[M]She[/M] also [M]released songs in her native language[/M] of Pashto.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
[M]She[/M] also [M]released songs[/M] in her native language of Pashto.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
A Pakistani [M]singer and actress[/M] was [M]allegedly shot dead by her own husband.[/M]
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
A Pakistani [M]singer and actress[/M] was allegedly [M]shot dead[/M] by her own husband.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
A [M]Pakistani singer and actress[/M] was [M]allegedly shot dead by her own husband[/M].
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
A [M]Pakistani singer and actress[/M] was allegedly [M]shot dead[/M] by her own husband.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
The TV actress known as [M]Reshma is thought to have been gunned down after a domestic dispute[/M].
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
The TV actress known as [M]Reshma is thought to have been gunned down[/M] after a domestic dispute.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
[M]The TV actress[/M] known as [M]Reshma[/M] is thought to have been gunned down after a domestic dispute.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
n
The suspect, who had three wives before Reshma, allegedly stormed into [M]the singer's house[/M] she shared with her brother [M]in Nowshera Kalan, north Pakistan.[/M]
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
c
The suspect, who had three wives before Reshma, allegedly stormed into [M]the singer's house she shared with her brother[/M] in Nowshera Kalan, north Pakistan.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
[M]The suspect[/M], who had three wives before Reshma, [M]allegedly stormed into the singer's house[/M] she shared with her brother in Nowshera Kalan, north Pakistan.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
[M]The suspect[/M], who [M]had three wives before Reshma[/M], allegedly stormed into the singer's house she shared with her brother in Nowshera Kalan, north Pakistan.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
Reshma was famous in Pakistan for her role in a [M]drama called Zhobal Goluna[/M].
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
[M]Reshma was famous in Pakistan for her role in a drama[/M] called Zhobal Goluna.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
[M]Reshma was famous in Pakistan[/M] for her role in a drama called Zhobal Goluna.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
A Pakistani singer and actress (pictured) was allegedly shot dead by her own [M]husband After a heated argument[/M], he pulled out a gun and [M]killed her[/M], [M]detectives allege[/M].
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
A Pakistani singer and actress (pictured) was allegedly shot dead by her own [M]husband After a heated argument[/M], he [M]pulled out a gun[/M] and killed her, [M]detectives allege[/M].
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
n
A [M]Pakistani singer and actress[/M] (pictured) was allegedly [M]shot dead[/M] by her own husband After a heated argument, he pulled out a gun and killed her, detectives allege.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
A [M]Pakistani singer and actress[/M] (pictured) [M]was allegedly shot dead by her own husband[/M] After a heated argument, he pulled out a gun and killed her, detectives allege.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
Police said he managed to escape the scene of the crime before officers launched a murder investigation, [M]The Times Of India reported[/M].
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
n
Police said [M]he managed to escape the scene of the crime before officers launched a murder investigation[/M], The Times Of India reported.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
Police said [M]he managed to escape the scene of the crime[/M] before officers launched a murder investigation, The Times Of India reported.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
e
[M]Police said he managed to escape[/M] the scene of the crime before officers launched a murder investigation, The Times Of India reported.
Early reports did not indicate when she had been shot, but the incident is believed to have taken place over Wednesday, 8 August 2018, in the Hakimabad area of Peshawar. A Geo TV report stated that Reshma was living with her brother at his residence in Hakimabad in the days leading up to her death. Reshma's husband, for whom this was his fourth marriage, had gained entry to the home and shot her dead after they had a fight, ANI reported. He then fled the scene. The police have registered a case and have launched an investigation into Reshma's death. Reshma was known for her songs, rendered mainly in Pashto, and also for her role in the drama Zhobal Goluna. ANI reported that this is the 15th incident of violence against women artistes in Pakistan's Khyber Pakhtunkhwa area in the past year. In February, theatre artiste Sumbul Khan was shot dead after she refused to accompany three armed men who broke into her Mardan home and demanded that she perform at a private event.
n
[M]In 2013[/M], for example, [M]she posted[/M] on Twitter, [M]“Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,[/M]” attributing the phrase to Confucius.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
In 2013, for example, [M]she posted on Twitter[/M], [M]“Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,[/M]” attributing the phrase to Confucius.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
In 2013, for example, [M]she posted[/M] on Twitter, [M]“Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,[/M]” [M]attributing the phrase to Confucius.[/M]
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
In 2013, for example, [M]she posted[/M] on Twitter, [M]“Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,[/M]” attributing the phrase to Confucius.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
In 2013, for example, [M]she posted[/M] on Twitter, [M]“Choose a job you love[/M], and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
She has cultivated a loyal following among [M]young Chinese women[/M], many of whom admire her success in starting a fashion brand and [M]see her as a symbol of elegance[/M].
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
She has cultivated a loyal following among [M]young Chinese women[/M], many of whom [M]admire her success in starting a fashion brand[/M] and see her as a symbol of elegance.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]She has cultivated a loyal following among young Chinese women[/M], many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
On [M]popular social media sites like Weibo[/M], tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
On popular [M]social media sites[/M] like [M]Weibo[/M], tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]On[/M] popular social media sites like [M]Weibo[/M], [M]tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post.[/M]
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]On[/M] popular social media sites like [M]Weibo[/M], [M]tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar[/M] to Ms. Trump’s post.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]On[/M] popular social media sites like [M]Weibo[/M], [M]tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings[/M] that might convey something similar to Ms. Trump’s post.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]Ms. Trump[/M], as first daughter and a [M]senior adviser to her father[/M], has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]Ms. Trump[/M], as [M]first daughter[/M] and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
e
[M]Ms. Trump[/M], as first daughter and a senior adviser to her father, [M]has frequently emphasized her connection to[/M] China and [M]Chinese culture[/M].
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]Ms. Trump[/M], as first daughter and a senior adviser to her father, [M]has frequently emphasized her connection to China[/M] and Chinese culture.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with [M]some calling it a “fake proverb[/M].”
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
e
In China, [M]as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled[/M], with some calling it a “fake proverb.”
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]In China[/M], as [M]Ms. Trump’s tweet made the rounds[/M], many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.”
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
Others pointed to more informal [M]phrases[/M] that are [M]popular in China[/M], such as [M]“If you can do it, do it; if you can’t, shut up.”[/M]
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
Others pointed to more informal [M]phrases[/M] that are [M]popular[/M] in China, such as [M]“If you can do it, do it; if you can’t, shut up.”[/M]
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
But criticism was more muted, with [M]many people appearing[/M] more [M]interested in[/M] helpfully [M]trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use[/M].
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
But [M]criticism was more muted[/M], with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese[/M].
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
It’s not the first time [M]Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese[/M].
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
e
She hired a Chinese-speaking nanny to tutor [M]her daughter, Arabella.[/M]
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter[/M], Arabella.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]She hired a Chinese-speaking nanny[/M] to tutor her daughter, Arabella.
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom. "Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet on Monday. “Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.” -Chinese Proverb — Ivanka Trump (@IvankaTrump) June 11, 2018 Unfortunately for Ivanka, the proverb is apparently not Chinese. And Twitter users in the know were quick to point out the misattribution. " Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it! "Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903. But according to Quote Investigator website, Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times. Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added. It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media, she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year. "If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
n
[M]Ivanka Trump[/M] has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter [M]took to social media to share some wisdom.[/M]
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
[M]Ivanka Trump[/M] has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President [M]Donald Trump[/M] was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, [M]the first daughter[/M] took to social media to share some wisdom.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
e
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with [M]North Korean leader Kim Jong Un[/M], the first daughter took to social media to share some wisdom.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father [M]President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un[/M], the first daughter took to social media to share some wisdom.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father [M]President Donald Trump was in Singapore[/M] for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father [M]President Donald Trump[/M] was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
[M]Ivanka Trump[/M] has found herself the subject of Twitter mockery after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As [M]her father President Donald Trump[/M] was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
[M]Ivanka Trump[/M] has found herself the subject of Twitter mockery after [M]misattributing a quote as an old "Chinese proverb."[/M] As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
e
[M]Ivanka Trump has found herself the subject of Twitter mockery[/M] after misattributing a quote as an old "Chinese proverb." As her father President Donald Trump was in Singapore for an historic meeting with North Korean leader Kim Jong Un, the first daughter took to social media to share some wisdom.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
"Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication [M]Shanghaiist noted[/M] that [M]the quote was first used[/M] in a Chicago periodical [M]in 1903.[/M]
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
"Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication [M]Shanghaiist noted[/M] that [M]the quote was first used in a Chicago periodical[/M] in 1903.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
"Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote, while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." [M]Shanghai publication Shanghaiist[/M] noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
"Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," [M]one user[/M] wrote, while another [M]added[/M]: "[M]This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes."[/M] Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
[M]"Fake" Chinese proverb Ivanka where did u get this ???," one user wrote[/M], while another added: "This is not a real Chinese proverb but it's nice to know you can use google for fake quotes." Shanghai publication Shanghaiist noted that the quote was first used in a Chicago periodical in 1903.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
And [M]Twitter users in the know were quick to point out the misattribution[/M].
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
"If the facts don't fit the theory, change the facts," [M]she[/M] wrote, attributing the quote to Einstein, before quickly being [M]informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote[/M].
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
[M]"If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote, attributing the quote to Einstein[/M], before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
[M]"If the facts don't fit the theory, change the facts," she wrote[/M], attributing the quote to Einstein, before quickly being informed by other Twitter users that this was not an Einstein quote.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
It is not the first time [M]Ivanka[/M] has misattributed a quote she's shared on social media, she [M]was[/M] also [M]caught[/M] out [M]misquoting Albert Einstein in July last year.[/M]
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
It is not the first time [M]Ivanka[/M] has misattributed a quote she's shared on social media, she [M]was[/M] also [M]caught[/M] out [M]misquoting Albert Einstein[/M] in July last year.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
[M]It is not the first time Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media[/M], she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
It is not the first time [M]Ivanka[/M] has misattributed a [M]quote she's shared on social media[/M], she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
It is not the first time [M]Ivanka has misattributed a quote she's shared on social media[/M], she was also caught out misquoting Albert Einstein in July last year.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
But according to Quote Investigator website, [M]Ivanka's tweet was liked more than 70,000 times[/M].
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
But [M]according to Quote Investigator website[/M], [M]Ivanka's tweet[/M] was [M]liked more than 70,000 times[/M].
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, [M]Larry Herzberg[/M], told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." [M]"It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China[/M]," [M]he added[/M].
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
Professor of Chinese at Calvin College in Michigan, [M]Larry Herzberg[/M], [M]told The New York Times the tweet was[/M] "[M]yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying."[/M] "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
Professor of Chinese at [M]Calvin College in Michigan[/M], Larry Herzberg, told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
[M]Professor of Chinese at Calvin College[/M] in Michigan, [M]Larry Herzberg,[/M] told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
[M]Professor of Chinese[/M] at Calvin College in Michigan, [M]Larry Herzberg,[/M] told The New York Times the tweet was "yet one more example of Americans ascribing a quote to the Chinese, often to Confucius, when they don't really know the origin of the saying." "It sounds more legitimate and credible to pronounce a quote coming from the ancient civilization of China," he added.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
"[M]Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote[/M] in a tweet [M]on Monday.[/M]
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
"[M]Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote in a tweet[/M] on Monday.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
"[M]Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it." -Chinese Proverb " Ivanka wrote[/M] in a tweet on Monday.
In China, as Ms. Trump’s tweet made the rounds, many people were baffled, with some calling it a “fake proverb.” But criticism was more muted, with many people appearing more interested in helpfully trying to guess which actual Chinese idiom she might have intended to use. On popular social media sites like Weibo, tens of thousands of people discussed genuine Chinese sayings that might convey something similar to Ms. Trump’s post. Some suggested classic idioms like “A true gentleman should keep silent while watching a chess game.” Others pointed to more informal phrases that are popular in China, such as “If you can do it, do it; if you can’t, shut up.” Ms. Trump, as first daughter and a senior adviser to her father, has frequently emphasized her connection to China and Chinese culture. She hired a Chinese-speaking nanny to tutor her daughter, Arabella. She has cultivated a loyal following among young Chinese women, many of whom admire her success in starting a fashion brand and see her as a symbol of elegance. It’s not the first time Ms. Trump has incorrectly described a quotation as Chinese. In 2013, for example, she posted on Twitter, “Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life,” attributing the phrase to Confucius.
n
He never returned, but to make matters worse, [M]they[/M] also [M]lost another starting wide receiver.[/M]
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
n
[M]He never returned[/M], but to make matters worse, they also lost another starting wide receiver.
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
n
But [M]those guys[/M] feel good and they [M]were able to have normal conversations just seeing them in the locker room,” McVay said.[/M]
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
n
But [M]those guys[/M] feel good and they [M]were able to have normal conversations[/M] just seeing them in the locker room,” McVay said.
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
n
But [M]those guys feel good[/M] and they were able to have normal conversations just seeing them in the locker room,” McVay said.
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
n
[M]Cooks[/M]’ head injury looked particularly bad as he suffered a nasty helmet-to-helmet hit in the open field, seemingly causing him to lose consciousness as he [M]went to the ground[/M].
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
n
[M]Cooks[/M]’ head injury looked particularly bad as he suffered a nasty [M]helmet-to-helmet hit in the open field[/M], seemingly [M]causing him to lose consciousness[/M] as he went to the ground.
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
n
[M]Cooks[/M]’ head injury looked particularly bad as he [M]suffered a nasty helmet-to-helmet hit in the open field[/M], seemingly causing him to lose consciousness as he went to the ground.
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
n
[M]Cooks’ head injury looked particularly bad[/M] as he suffered a nasty helmet-to-helmet hit in the open field, seemingly causing him to lose consciousness as he went to the ground.
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
n
[M]Cooks’ head injury[/M] looked particularly bad as he suffered a nasty helmet-to-helmet hit in the open field, seemingly causing him to lose consciousness as he went to the ground.
UPDATE: Kupp and Cooks have both been ruled out with concussions. Buy Rams Tickets Injury Update: Cooper Kupp + Brandin Cooks are both OUT with concussions. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 In addition to Brandin Cooks exiting the game on Sunday with a possible concussion, Cooper Kupp is too. Kupp was also evaluated for a concussion. It’s unclear when the head injury occurred. Injury Update: Cooper Kupp is being evaluated for a concussion. — Los Angeles Rams (@RamsNFL) October 7, 2018 Kupp had six catches for 90 yards and a touchdown before leaving the game. Josh Reynolds and KhaDarel Hodge replaced him and Cooks at wide receiver next to Robert Woods.
e