Chapter
float64 2
30
| Chapter_ID
stringclasses 656
values | Act_ID
stringclasses 1
value | Report_ID
stringclasses 867
values | Debate_ID
stringclasses 656
values | Vote_ID
int64 109k
169k
| Vote_Description
stringclasses 869
values | Vote_Timestamp
stringdate 2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
| Language
stringclasses 24
values | Speaker
stringclasses 781
values | MEP_ID
int64 840
251k
| Party
stringclasses 9
values | Role
stringclasses 44
values | CODICT
int64 840
251k
| Speaker_Type
stringclasses 44
values | Start_Time
stringclasses 1
value | End_Time
stringclasses 1
value | Title_BG
stringclasses 654
values | Title_CS
stringclasses 654
values | Title_DA
stringclasses 652
values | Title_DE
stringclasses 653
values | Title_EL
stringclasses 653
values | Title_EN
stringclasses 654
values | Title_ES
stringclasses 651
values | Title_ET
stringclasses 653
values | Title_FI
stringclasses 651
values | Title_FR
stringclasses 653
values | Title_GA
stringclasses 358
values | Title_HR
stringclasses 652
values | Title_HU
stringclasses 653
values | Title_IT
stringclasses 653
values | Title_LT
stringclasses 652
values | Title_LV
stringclasses 652
values | Title_MT
stringclasses 652
values | Title_NL
stringclasses 653
values | Title_PL
stringclasses 653
values | Title_PT
stringclasses 654
values | Title_RO
stringclasses 652
values | Title_SK
stringclasses 652
values | Title_SL
stringclasses 652
values | Title_SV
stringclasses 653
values | Speech
stringlengths 1
13k
| position
stringclasses 2
values | country_code_x
stringclasses 28
values | group_code
stringclasses 8
values | first_name
stringclasses 618
values | last_name
stringclasses 764
values | country_code_y
stringclasses 28
values | date_of_birth
stringdate 1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
⌀ | email
stringclasses 321
values | facebook
stringclasses 244
values | twitter
stringclasses 257
values | gender
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
16 |
CRE-9-2023-11-20-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0343/2023
|
CRE-9-2023-11-20-ITM-016_EN
| 160,195 |
Framework of measures for strengthening Europe’s net-zero technology products manufacturing ecosystem (Net Zero Industry Act)
|
2023-11-21 12:36:15
|
DE
|
Markus | Buchheit
| 128,483 |
ID
|
au nom du groupe
| 128,483 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка от мерки за укрепване на европейската екосистема за производство на технологични продукти с нулеви нетни емисии (Законодателeн акт за промишленост с нулеви нетни емисии) (разискване)
|
Rámec opatření pro posílení evropského ekosystému výroby produktů technologií pro nulové čisté emise (akt o průmyslu pro nulové čisté emise) (rozprava)
|
Ramme for foranstaltninger til styrkelse af Europas økosystem for produktion af nettonulteknologier ("forordningen om nettonulindustri") (forhandling)
|
Rahmen für Maßnahmen zur Stärkung des europäischen Ökosystems der Fertigung von Netto-Null-Technologieprodukten (Netto-Null-Industrie-Verordnung) (Aussprache)
|
Πλαίσιο μέτρων για την ενίσχυση του οικοσυστήματος παραγωγής προϊόντων τεχνολογιών μηδενικών καθαρών εκπομπών της Ευρώπης (πράξη για τη βιομηχανία των μηδενικών καθαρών εκπομπών) (συζήτηση)
|
Framework of measures for strengthening Europe’s net-zero technology products manufacturing ecosystem (Net Zero Industry Act) (debate)
|
Marco de medidas para reforzar el ecosistema europeo de fabricación de productos de tecnologías de cero emisiones netas (Ley sobre la industria de cero emisiones netas) (debate)
|
Meetmete raamistik Euroopa nullnetotehnoloogia toodete tootmise ökosüsteemi tugevdamiseks (nullnetotööstuse määrus) (arutelu)
|
Euroopan nettonollateknologiatuotteiden valmistusekosysteemiä vahvistava toimenpidekehys (nettonollateollisuutta koskeva säädös) (keskustelu)
|
Cadre de mesures en vue de renforcer l’écosystème européen de la fabrication de produits de technologie «zéro net» (règlement pour une industrie «zéro net») (débat)
|
Creat beart a bhunú chun éiceachóras monaraíochta tháirgí teicneolaíochta glan-nialasacha an Aontais a neartú (An Gníomh um Thionscal Glan-nialasach) (díospóireacht)
|
Okvir mjera za jačanje europskog ekosustava za proizvodnju proizvoda tehnologija s nultom neto stopom emisija (Akt o industriji s nultom neto stopom emisija) (rasprava)
|
A nettó zéró technológiai termékek európai gyártási ökoszisztémájának megerősítését célzó intézkedési keret (a nettó zéró iparról szóló jogszabály) (vita)
|
Quadro di misure per rafforzare l'ecosistema europeo di produzione di prodotti delle tecnologie a zero emissioni nette (normativa sull'industria a zero emissioni nette) (discussione)
|
Priemonių sistema Europos poveikio klimatui neutralizavimo technologijų produktų gamybos ekosistemai stiprinti (Poveikio klimatui neutralizavimo pramonės aktas) (diskusijos)
|
Pasākumu satvars Eiropas neto nulles emisiju tehnoloģiju produktu izgatavošanas ekosistēmas stiprināšanai (Neto nulles emisiju industrijas akts) (debates)
|
Qafas ta’ miżuri għat-tisħiħ tal-ekosistema Ewropea tal-manifattura ta’ prodotti ta’ teknoloġija b’emissjonijiet żero netti (l-Att dwar l-Industrija b’Emissjonijiet Żero Netti) (dibattitu)
|
Kader van maatregelen ter versterking van het Europese ecosysteem voor de productie van nettonultechnologieproducten (verordening voor een nettonulindustrie) (debat)
|
Ramy obejmujące środki na rzecz wzmocnienia europejskiego ekosystemu produktów o zerowej emisji netto (akt w sprawie przemysłu neutralnego emisyjnie) (debata)
|
Quadro de medidas para reforçar o ecossistema europeu de fabrico de produtos com tecnologia de impacto zero (Regulamento Indústria de Impacto Zero) (debate)
|
Cadrul de măsuri pentru consolidarea ecosistemului european de producere de produse bazate pe tehnologie care contribuie la obiectivul zero emisii nete (Regulamentul privind industria care contribuie la obiectivul zero emisii nete) (dezbatere)
|
Rámec opatrení na posilnenie európskeho ekosystému výroby výrobkov emisne neutrálnych technológií (akt o emisne neutrálnom priemysle) (rozprava)
|
Okvir ukrepov za krepitev evropskega ekosistema proizvodnje proizvodov neto ničelnih tehnologij (akt o neto ničelni industriji) (razprava)
|
Åtgärdsram för att stärka Europas ekosystem för tillverkning av nettonollteknikprodukter (rättsakt om nettonollindustrin) (debatt)
|
Doch weit gefehlt: In diese Genüsse kommen nur Auserwählte. Mit dem vorliegenden Bericht werden Maßnahmen für Nischenbranchen geschaffen, die eigentlich für sämtliche Industrie- und Wirtschaftszweige selbstverständlich sein sollten. Und dann trifft einen beim Lesen all dieser Vergünstigungen noch eine Erkenntnis zwischen den Zeilen, nämlich diejenige, dass Großbritannien mit dem Brexit vielleicht doch eine richtige Entscheidung getroffen hat. Dort wird nämlich abseits der Brüsseler Hemmschuhe die Politik tatsächlich wieder an den eigenen Bedürfnissen orientiert. Klimaziele werden aufgeschoben, Verbrennerverbot und Heizungsdiktate gleich mit. Das schert hier niemanden. Hier wird weiter fleißig subventioniert, gesteuert und geplant. Die Schicksale von SolarWorld und Conergy sind lange her. Wir, die Kontinentaleuropäer, bekommen am Ende vielleicht tatsächlich unsere Netto-Null-Industrie – nur anders, als in diesem Bericht beschrieben.
|
AGAINST
|
DEU
|
ID
|
Markus
|
BUCHHEIT
|
DEU
| null | null | null |
MALE
|
|
16 |
CRE-9-2023-11-20-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0343/2023
|
CRE-9-2023-11-20-ITM-016_EN
| 168,485 |
Framework of measures for strengthening Europe’s net-zero technology products manufacturing ecosystem (Net Zero Industry Act)
|
2024-04-25 12:44:14
|
DE
|
Markus | Buchheit
| 128,483 |
ID
|
au nom du groupe
| 128,483 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка от мерки за укрепване на европейската екосистема за производство на технологични продукти с нулеви нетни емисии (Законодателeн акт за промишленост с нулеви нетни емисии) (разискване)
|
Rámec opatření pro posílení evropského ekosystému výroby produktů technologií pro nulové čisté emise (akt o průmyslu pro nulové čisté emise) (rozprava)
|
Ramme for foranstaltninger til styrkelse af Europas økosystem for produktion af nettonulteknologier ("forordningen om nettonulindustri") (forhandling)
|
Rahmen für Maßnahmen zur Stärkung des europäischen Ökosystems der Fertigung von Netto-Null-Technologieprodukten (Netto-Null-Industrie-Verordnung) (Aussprache)
|
Πλαίσιο μέτρων για την ενίσχυση του οικοσυστήματος παραγωγής προϊόντων τεχνολογιών μηδενικών καθαρών εκπομπών της Ευρώπης (πράξη για τη βιομηχανία των μηδενικών καθαρών εκπομπών) (συζήτηση)
|
Framework of measures for strengthening Europe’s net-zero technology products manufacturing ecosystem (Net Zero Industry Act) (debate)
|
Marco de medidas para reforzar el ecosistema europeo de fabricación de productos de tecnologías de cero emisiones netas (Ley sobre la industria de cero emisiones netas) (debate)
|
Meetmete raamistik Euroopa nullnetotehnoloogia toodete tootmise ökosüsteemi tugevdamiseks (nullnetotööstuse määrus) (arutelu)
|
Euroopan nettonollateknologiatuotteiden valmistusekosysteemiä vahvistava toimenpidekehys (nettonollateollisuutta koskeva säädös) (keskustelu)
|
Cadre de mesures en vue de renforcer l’écosystème européen de la fabrication de produits de technologie «zéro net» (règlement pour une industrie «zéro net») (débat)
|
Creat beart a bhunú chun éiceachóras monaraíochta tháirgí teicneolaíochta glan-nialasacha an Aontais a neartú (An Gníomh um Thionscal Glan-nialasach) (díospóireacht)
|
Okvir mjera za jačanje europskog ekosustava za proizvodnju proizvoda tehnologija s nultom neto stopom emisija (Akt o industriji s nultom neto stopom emisija) (rasprava)
|
A nettó zéró technológiai termékek európai gyártási ökoszisztémájának megerősítését célzó intézkedési keret (a nettó zéró iparról szóló jogszabály) (vita)
|
Quadro di misure per rafforzare l'ecosistema europeo di produzione di prodotti delle tecnologie a zero emissioni nette (normativa sull'industria a zero emissioni nette) (discussione)
|
Priemonių sistema Europos poveikio klimatui neutralizavimo technologijų produktų gamybos ekosistemai stiprinti (Poveikio klimatui neutralizavimo pramonės aktas) (diskusijos)
|
Pasākumu satvars Eiropas neto nulles emisiju tehnoloģiju produktu izgatavošanas ekosistēmas stiprināšanai (Neto nulles emisiju industrijas akts) (debates)
|
Qafas ta’ miżuri għat-tisħiħ tal-ekosistema Ewropea tal-manifattura ta’ prodotti ta’ teknoloġija b’emissjonijiet żero netti (l-Att dwar l-Industrija b’Emissjonijiet Żero Netti) (dibattitu)
|
Kader van maatregelen ter versterking van het Europese ecosysteem voor de productie van nettonultechnologieproducten (verordening voor een nettonulindustrie) (debat)
|
Ramy obejmujące środki na rzecz wzmocnienia europejskiego ekosystemu produktów o zerowej emisji netto (akt w sprawie przemysłu neutralnego emisyjnie) (debata)
|
Quadro de medidas para reforçar o ecossistema europeu de fabrico de produtos com tecnologia de impacto zero (Regulamento Indústria de Impacto Zero) (debate)
|
Cadrul de măsuri pentru consolidarea ecosistemului european de producere de produse bazate pe tehnologie care contribuie la obiectivul zero emisii nete (Regulamentul privind industria care contribuie la obiectivul zero emisii nete) (dezbatere)
|
Rámec opatrení na posilnenie európskeho ekosystému výroby výrobkov emisne neutrálnych technológií (akt o emisne neutrálnom priemysle) (rozprava)
|
Okvir ukrepov za krepitev evropskega ekosistema proizvodnje proizvodov neto ničelnih tehnologij (akt o neto ničelni industriji) (razprava)
|
Åtgärdsram för att stärka Europas ekosystem för tillverkning av nettonollteknikprodukter (rättsakt om nettonollindustrin) (debatt)
|
Doch weit gefehlt: In diese Genüsse kommen nur Auserwählte. Mit dem vorliegenden Bericht werden Maßnahmen für Nischenbranchen geschaffen, die eigentlich für sämtliche Industrie- und Wirtschaftszweige selbstverständlich sein sollten. Und dann trifft einen beim Lesen all dieser Vergünstigungen noch eine Erkenntnis zwischen den Zeilen, nämlich diejenige, dass Großbritannien mit dem Brexit vielleicht doch eine richtige Entscheidung getroffen hat. Dort wird nämlich abseits der Brüsseler Hemmschuhe die Politik tatsächlich wieder an den eigenen Bedürfnissen orientiert. Klimaziele werden aufgeschoben, Verbrennerverbot und Heizungsdiktate gleich mit. Das schert hier niemanden. Hier wird weiter fleißig subventioniert, gesteuert und geplant. Die Schicksale von SolarWorld und Conergy sind lange her. Wir, die Kontinentaleuropäer, bekommen am Ende vielleicht tatsächlich unsere Netto-Null-Industrie – nur anders, als in diesem Bericht beschrieben.
|
AGAINST
|
DEU
|
ID
|
Markus
|
BUCHHEIT
|
DEU
| null | null | null |
MALE
|
|
20 |
CRE-9-2023-09-12-ITM-020
|
MISSING
|
A9-0258/2023
|
CRE-9-2023-09-12-ITM-020_EN
| 157,811 |
Relations with Belarus
|
2023-09-13 14:32:37
|
PL
|
Tomasz | Frankowski
| 197,513 |
PPE
|
Member
| 197,513 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Отношенията с Беларус (разискване)
|
Vztahy s Běloruskem (rozprava)
|
Forbindelserne med Belarus (forhandling)
|
Beziehungen zu Belarus (Aussprache)
|
Οι σχέσεις με τη Λευκορωσία (συζήτηση)
|
Relations with Belarus (debate)
|
Relaciones con Bielorrusia (debate)
|
Suhted Valgevenega (arutelu)
|
Suhteet Valko-Venäjään (keskustelu)
|
Relations avec la Biélorussie (débat)
|
Caidreamh leis an mBealarúis (díospóireacht)
|
Odnosi s Bjelarusom (rasprava)
|
A Belarusszal fennálló kapcsolatok (vita)
|
Relazioni con la Bielorussia (discussione)
|
Santykiai su Baltarusija (diskusijos)
|
Attiecības ar Baltkrieviju (debates)
|
Ir-relazzjonijiet mal-Belarussja (dibattitu)
|
Betrekkingen met Belarus (debat)
|
Stosunki z Białorusią (debata)
|
Relações com a Bielorrússia (debate)
|
Relațiile cu Belarus (dezbatere)
|
Vzťahy s Bieloruskom (rozprava)
|
Odnosi z Belorusijo (razprava)
|
Förbindelserna med Belarus (debatt)
|
– Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! W imieniu polskiej delegacji Platforma PSL chciałbym podziękować Sandrze Kalniete, Petrasowi Auštrevičiusowi i innym posłom za współpracę przy tym sprawozdaniu. Z niepokojem obserwujemy to, co się dzieje na Białorusi. Najnowszy dekret ograniczający możliwość otrzymania paszportów jest formą terroru i stanowi pozbawienie obywateli Białorusi praw obywatelskich i politycznych. Wydawanie paszportów jest suwerennym prawem każdego państwa, ale gdy Białoruś Łukaszenki efektywnie straciła swoją suwerenność na rzecz Rosji Putina, czy w takim przypadku nie mamy do czynienia z sytuacją wyjątkową? Unia Europejska powinna okazać swoje wsparcie dla Białorusinów, którzy musieli opuścić swój kraj. Co więcej, Łukaszenka niszczy kulturę białoruską i język białoruski. W tym celu powinniśmy zachęcać państwa członkowskie Unii i instytucje Unii Europejskiej do promowania dostępu do kultury i języka białoruskiego dla wszystkich uczniów i Białorusinów w Unii Europejskiej. Myślę, że to dobre i prawdziwe sprawozdanie, które pomaga obrońcom praw człowieka i Białorusinom opisać ich sytuację na scenie międzynarodowej, a także zabiegać i realizować kolejne cele i wartości, które są wspólne z pokojową Europą. Żywie Biełaruś!
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Tomasz
|
FRANKOWSKI
|
POL
|
1974-08-16
| null | null | null |
MALE
|
22 |
CRE-9-2020-11-23-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0212/2020
|
CRE-9-2020-11-23-ITM-022_EN
| 125,369 |
Improving development effectiveness and efficiency of aid
|
2020-11-25 16:00:16.067000
|
FI
|
Heidi | Hautala
| 2,054 | null |
Member
| 2,054 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Повишаване на ефективността на развитието и на помощта (кратко представяне)
|
Zvýšení účinnosti rozvoje a efektivnosti pomoci (krátké přednesení)
|
Øget udviklings- og bistandseffektivitet (kortfattet forelæggelse)
|
Verbesserung der Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit und der Effizienz der Hilfe (kurze Darstellung)
|
Βελτίωση της αποτελεσματικότητας της ανάπτυξης και της αποδοτικότητας της βοήθειας (συνοπτική παρουσίαση)
|
Improving development effectiveness and efficiency of aid (short presentation)
|
Mejora de la eficacia del desarrollo y la eficiencia de la ayuda (breve presentación)
|
Arengu ja abi tõhususe täiustamine (lühiettekanne)
|
Kehitysyhteistyön tuloksellisuuden ja avun vaikuttavuuden parantaminen (lyhyt esittely)
|
Rendre le développement plus efficace et l'aide plus efficiente (brève présentation)
|
MISSING
|
Poboljšanje djelotvornosti razvoja i učinkovitosti pomoći (kratka prezentacija)
|
A támogatás fejlesztéshatékonyságának és eredményességének javítása (rövid ismertetés)
|
Migliorare l'efficacia dello sviluppo e l'efficienza degli aiuti (breve presentazione)
|
Vystymosi veiksmingumo ir pagalbos efektyvumo gerinimas (trumpas pristatymas)
|
Attīstības efektivitātes un palīdzības lietderības uzlabošana (īss izklāsts)
|
Titjib tal-effikaċja tal-iżvilupp u tal-effiċjenza tal-għajnuna (preżentazzjoni qasira)
|
Verbetering van de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp en de efficiëntie van steun (korte presentatie)
|
Poprawa efektywności rozwoju i skuteczności pomocy (krótka prezentacja)
|
Melhorar a eficácia do desenvolvimento e a eficiência da ajuda (breve apresentação)
|
Îmbunătățirea eficacității dezvoltării și a eficienței ajutorului (prezentare succintă)
|
Zlepšovanie účinnosti rozvoja a efektívnosti pomoci (stručná prezentácia)
|
Izboljšanje razvojne učinkovitosti in uspešnosti pomoči (kratka predstavitev)
|
Förbättrad utvecklings- och biståndseffektivitet (kortfattad redogörelse)
|
Esityslistalla on seuraavana lyhyt esittely Tomas Tobén kehitysvaliokunnan puolesta laatimasta mietinnöstä kehitysyhteistyön tuloksellisuuden ja avun vaikuttavuuden parantaminen [
|
AGAINST
|
FIN
|
GREEN_EFA
|
Heidi
|
HAUTALA
|
FIN
|
1955-11-14
| null | null | null |
FEMALE
|
22 |
CRE-9-2020-11-23-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0212/2020
|
CRE-9-2020-11-23-ITM-022_EN
| 125,369 |
Improving development effectiveness and efficiency of aid
|
2020-11-25 16:00:16.067000
|
FI
|
Heidi | Hautala
| 2,054 | null |
Member
| 2,054 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Повишаване на ефективността на развитието и на помощта (кратко представяне)
|
Zvýšení účinnosti rozvoje a efektivnosti pomoci (krátké přednesení)
|
Øget udviklings- og bistandseffektivitet (kortfattet forelæggelse)
|
Verbesserung der Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit und der Effizienz der Hilfe (kurze Darstellung)
|
Βελτίωση της αποτελεσματικότητας της ανάπτυξης και της αποδοτικότητας της βοήθειας (συνοπτική παρουσίαση)
|
Improving development effectiveness and efficiency of aid (short presentation)
|
Mejora de la eficacia del desarrollo y la eficiencia de la ayuda (breve presentación)
|
Arengu ja abi tõhususe täiustamine (lühiettekanne)
|
Kehitysyhteistyön tuloksellisuuden ja avun vaikuttavuuden parantaminen (lyhyt esittely)
|
Rendre le développement plus efficace et l'aide plus efficiente (brève présentation)
|
MISSING
|
Poboljšanje djelotvornosti razvoja i učinkovitosti pomoći (kratka prezentacija)
|
A támogatás fejlesztéshatékonyságának és eredményességének javítása (rövid ismertetés)
|
Migliorare l'efficacia dello sviluppo e l'efficienza degli aiuti (breve presentazione)
|
Vystymosi veiksmingumo ir pagalbos efektyvumo gerinimas (trumpas pristatymas)
|
Attīstības efektivitātes un palīdzības lietderības uzlabošana (īss izklāsts)
|
Titjib tal-effikaċja tal-iżvilupp u tal-effiċjenza tal-għajnuna (preżentazzjoni qasira)
|
Verbetering van de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp en de efficiëntie van steun (korte presentatie)
|
Poprawa efektywności rozwoju i skuteczności pomocy (krótka prezentacja)
|
Melhorar a eficácia do desenvolvimento e a eficiência da ajuda (breve apresentação)
|
Îmbunătățirea eficacității dezvoltării și a eficienței ajutorului (prezentare succintă)
|
Zlepšovanie účinnosti rozvoja a efektívnosti pomoci (stručná prezentácia)
|
Izboljšanje razvojne učinkovitosti in uspešnosti pomoči (kratka predstavitev)
|
Förbättrad utvecklings- och biståndseffektivitet (kortfattad redogörelse)
|
Kohdan käsittely on päättynyt. Tarkistuksista äänestetään huomenna tiistaina 24. marraskuuta 2020 ja lopullinen äänestys toimitetaan keskiviikkona 25. marraskuuta 2020.
|
AGAINST
|
FIN
|
GREEN_EFA
|
Heidi
|
HAUTALA
|
FIN
|
1955-11-14
| null | null | null |
FEMALE
|
5 |
CRE-9-2022-09-15-ITM-005
|
MISSING
|
A9-0223/2022
|
CRE-9-2022-09-15-ITM-005_EN
| 147,411 |
Statute and funding of European political parties and foundations
|
2022-09-15 12:36:48
|
DE
|
Rainer | Wieland
| 2,323 | null |
rapporteur
| 2,323 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Статут и финансиране на европейските политически партии и на европейските политически фондации (разискване)
|
Status a financování evropských politických stran a evropských politických nadací (rozprava)
|
Statut for og finansiering af europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde (forhandling)
|
Statut und Finanzierung europäischer politischer Parteien und europäischer politischer Stiftungen (Aussprache)
|
Το καθεστώς και η χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και των ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων (συζήτηση)
|
Statute and funding of European political parties and European political foundations (debate)
|
Estatuto y financiación de los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas (debate)
|
Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste põhikiri ning rahastamine (arutelu)
|
Euroopan tason poliittisten puolueiden ja Euroopan tason poliittisten säätiöiden perussääntö ja rahoitus (keskustelu)
|
Statut et financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes (débat)
|
Reacht agus cistiú páirtithe polaitiúla Eorpacha agus fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha (díospóireacht)
|
Statut i financiranje europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada (rasprava)
|
Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok alapszabálya és finanszírozása (vita)
|
Statuto e finanziamento dei partiti politici europei e delle fondazioni politiche europee (rifusione) (discussione)
|
Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statutas ir finansavimas (diskusijos)
|
Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu statuss un finansēšana (debates)
|
L-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (dibattitu)
|
Het statuut en de financiering van Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen (debat)
|
Status i finansowanie europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych (wersja przekształcona) (debata)
|
O estatuto e o financiamento dos partidos políticos europeus e das fundações políticas europeias (debate)
|
Statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (dezbatere)
|
Štatút a financovanie európskych politických strán a európskych politických nadácií (rozprava)
|
Statut in financiranje evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij (razprava)
|
Stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och europeiska politiska stiftelser (debatt)
|
Diese vorliegende Gesetzgebung ist ein wichtiger Schritt. Aber ich will mal sagen: Das ist kein Meilenstein, es ist ein weiterer Arbeitsschritt. Weitere Schritte werden folgen müssen. Das, was die Kommission vorgelegt hat, ist im Wesentlichen das, was auch das Parlament gefordert hat. Allerdings hatte das Parlament noch einige Vorstellungen darüber hinaus, und ich will mal ausdrücklich sagen, Frau Kommissarin: Uns hat missfallen, dass die Kommission das Stilmittel des Viele Anträge betrafen technische Details. Da haben wir überhaupt keinen Streit. Wir hatten überhaupt über 300 Anträge. Die meisten Dinge sind dazu da, unnötige Bürokratie abzuschaffen, Schlupflöcher zu schließen, Sanktionen zu verschärfen und Abläufe zu erleichtern. Ich will aber auf einige Punkte eingehen, die sicher in der Folge sehr schwierig werden. Wir werden heute, das wird mein Ko-Berichterstatter Herr Goerens tun, um ein Mandat bitten, um in die Verhandlungen mit dem Rat einzutreten, Herr Minister. Man braucht kein Prophet zu sein, um zu sagen, dass diese Verhandlungen nicht einfach werden. Das Parlament und die Parteien legen Wert darauf, dass wir in den politischen Wettbewerb eintreten können. Und in meinem Mitgliedsland – ich will das mal ganz offen sagen –, wenn in wenigen Wochen in Niedersachsen eine Landtagswahl ist, dann ist es ganz selbstverständlich, dass die Parteien, die Parteivorsitzenden in dieses Bundesland fahren und dort für ihre Partei im jeweiligen Land auch politische Positionen darlegen. Das wird von einigen Mitgliedstaaten als No-Go, als unanständig, als Tabubruch, als Einmischung empfunden. Und das hat in einer modernen europäischen Parteiendemokratie nichts verloren. Da werden wir vielleicht nicht zu einer Einigung kommen, aber wir werden darum ringen müssen. Die EVP-Fraktion, wenn ich das hinzufügen darf, hat noch einen schwierigen Punkt: Wir haben mit gewissem Grummeln gesehen, dass die Eigenmittel von zehn Prozent auf fünf Prozent gesenkt wurden. Das sind wir im Interesse eines Pakets mitgegangen. Aber wir haben große Bedenken – das habe ich immer angekündigt in den Verhandlungen –, dass im Wahljahr, wo die Parteien immer auch in Gefahr sind, wenn es heiß wird, schwierige Wege zu gehen, dass im Wahljahr dieser Eigenbeitrag auf Null abgesenkt wird. Das verstehen wir nicht, diesen Weg gehen wir nicht mit. Und das wollen wir auch bei den Abstimmungen aufzeigen. Ansonsten bedanke ich mich bei allen, die sich mit gutem Willen in diese Verhandlungen eingebracht haben.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Rainer
|
WIELAND
|
DEU
|
1957-02-19
| null | null | null |
MALE
|
5 |
CRE-9-2022-09-15-ITM-005
|
MISSING
|
A9-0223/2022
|
CRE-9-2022-09-15-ITM-005_EN
| 147,411 |
Statute and funding of European political parties and foundations
|
2022-09-15 12:36:48
|
DE
|
Rainer | Wieland
| 2,323 | null |
rapporteur
| 2,323 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Статут и финансиране на европейските политически партии и на европейските политически фондации (разискване)
|
Status a financování evropských politických stran a evropských politických nadací (rozprava)
|
Statut for og finansiering af europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde (forhandling)
|
Statut und Finanzierung europäischer politischer Parteien und europäischer politischer Stiftungen (Aussprache)
|
Το καθεστώς και η χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και των ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων (συζήτηση)
|
Statute and funding of European political parties and European political foundations (debate)
|
Estatuto y financiación de los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas (debate)
|
Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste põhikiri ning rahastamine (arutelu)
|
Euroopan tason poliittisten puolueiden ja Euroopan tason poliittisten säätiöiden perussääntö ja rahoitus (keskustelu)
|
Statut et financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes (débat)
|
Reacht agus cistiú páirtithe polaitiúla Eorpacha agus fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha (díospóireacht)
|
Statut i financiranje europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada (rasprava)
|
Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok alapszabálya és finanszírozása (vita)
|
Statuto e finanziamento dei partiti politici europei e delle fondazioni politiche europee (rifusione) (discussione)
|
Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statutas ir finansavimas (diskusijos)
|
Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu statuss un finansēšana (debates)
|
L-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (dibattitu)
|
Het statuut en de financiering van Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen (debat)
|
Status i finansowanie europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych (wersja przekształcona) (debata)
|
O estatuto e o financiamento dos partidos políticos europeus e das fundações políticas europeias (debate)
|
Statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (dezbatere)
|
Štatút a financovanie európskych politických strán a európskych politických nadácií (rozprava)
|
Statut in financiranje evropskih političnih strank in evropskih političnih fundacij (razprava)
|
Stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och europeiska politiska stiftelser (debatt)
|
Und ich will mal wirklich sagen, dass Sie dieses Und dann zu den geschätzten Kollegen von den Mitbewerbern: Ich hätte eigentlich gerne den Herrn Kollegen Saryusz-Wolski auch schon gefragt. Also der Herr Lebreton hat gesprochen, der Herr Lacapelle ist schon wieder nicht mehr da. Er hat gesagt: Wir beteiligen uns nicht, weil da eh Sachen besprochen werden, die uns nicht gefallen. Die ID-Fraktion hält es nicht mal für nötig, einen Schattenberichterstatter zu benennen und in die Verhandlungen zu schicken. Man könnte ja mal auf die Idee kommen, dass bei einer Gesetzgebung, die ich überhaupt nicht möchte, es doch ein paar Details gibt, an denen ich mitwirken kann, um die Geschichte zu verbessern oder zu verschlechtern. Es wurde hier vorgetragen, Sie seien die Freunde der Freiheit. Den Beweis sind Sie nicht angetreten. Aber Sie konnten schon gar nicht den Beweis antreten, dass Sie Freunde der Arbeit sind. Und ein Teil Ihrer Kollegen ist ja schon wieder weg. Und der Kollege Saryusz-Wolski, das will ich auch mal sagen, der war kein einziges Mal da und hat hier auch ein relativ starkes Statement abgeliefert. Das ist parlamentarisch nicht genug. Ich würde nicht auf die Idee kommen, Kollegen, die oft mal verhindert sind, hier im Plenarsaal bei einer Debatte bloßzustellen, weil ich manchmal auch keine Zeit habe. Aber wenn ich mit einer Gesetzgebung befasst bin und wenn ich Redezeit habe, dann bin ich die ganze Zeit da. Das betrifft übrigens auch die beiden Vertreter der Grünen, die jetzt vielleicht Beifall klatschen. Ja, die Grünen haben ja einen Punkt herausgezogen, ansonsten haben sie bei den Kompromissen mitgewirkt. Ja, aber die Frau Kollegin Delbos-Corfield, die hat ja gesagt, sie hätte dies und jenes noch nie erlebt. Ich habe noch nie erlebt, dass in einem Schattenberichterstatter-Treffen sich Leute so oft so unterschiedlich vertreten lassen und überhaupt nicht da sind. Wenn man draußen in jedes Mikrofon beißen muss, ja, dann muss man dafür sorgen, dass man drinnen auch die Arbeit machen kann. Überall dort, wo die Leute dann Verantwortung übernehmen – in Regierungen –, ja, da merkt man, wie dünn der Lack dann ist. Also ich lasse mir bestimmte Sachen in diesem Haus einfach nicht mehr bieten und lasse mir hier draußen, wenn man dasteht und eine Gesetzgebung abschließend beschließt, nicht da so eine Bemerkung hinrotzen.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Rainer
|
WIELAND
|
DEU
|
1957-02-19
| null | null | null |
MALE
|
10 |
CRE-9-2020-07-23-ITM-010
|
MISSING
|
B9-0229/2020
|
CRE-9-2020-07-23-ITM-010_EN
| 116,401 |
The conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020
|
2020-07-23 16:52:06
|
IT
|
Patrizia | Toia
| 28,340 |
S-D
|
Member
| 28,340 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет, проведено в периода 17-20 юли 2020 г. (продължение на разискването)
|
Závěry mimořádného zasedání Evropské rady konaného ve dnech 17.–21. července 2020 (pokračování rozpravy)
|
Konklusionerne fra det ekstraordinære møde i Det Europæiske Råd den 17.-21. juli 2020 (fortsat forhandling)
|
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 17.-21. Juli 2020 (Fortsetzung der Aussprache)
|
Συμπεράσματα της έκτακτης συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 17-21 Ιουλίου 2020 (συνέχεια της συζήτησης)
|
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020 (continuation of debate)
|
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de los días 17 a 21 de julio de 2020 (continuación del debate)
|
Euroopa Ülemkogu 17.–21. juuli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused (arutelu jätkamine)
|
Eurooppa-neuvoston 17. - 21. heinäkuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät (jatkoa keskustelulle)
|
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 17 au 21 juillet 2020 (suite du débat)
|
MISSING
|
Zaključci s izvanrednog sastanka Europskog vijeća od 17. do 21. srpnja 2020. (nastavak rasprave)
|
Az Európai Tanács 2020. július 17-21-i rendkívüli ülésén elfogadott következtetések (a vita folytatása)
|
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 17-21 luglio 2020 (seguito della discussione)
|
2020 m. liepos 17–21 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados (diskusijų tęsinys)
|
Eiropadomes 2020. gada 17.-21. jūlija ārkārtas sanāksmes secinājumi (debašu turpināšana)
|
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew mis-17 sal-21 ta' Lulju 2020 (tkomplija tad-dibattitu)
|
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 17-21 juli 2020 (voortzetting van het debat)
|
Konkluzje z nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 17–21 lipca 2020 r. (ciąg dalszy debat)
|
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 17-21 de julho de 2020 (continuação do debate)
|
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 17-21 iulie 2020 (continuarea dezbaterii)
|
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady 17. – 21. júla 2020 (pokračovanie rozpravy)
|
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta od 17. do 21. julija 2020 (nadaljevanje razprave)
|
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 17-21 juli 2020 (fortsättning på debatten)
|
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, questo Consiglio europeo entrerà sicuramente nella storia europea perché ha imboccato la giusta direzione per il nostro futuro. Si è scelta l'unità dell'Europa, si è scelta la solidarietà tra gli Stati, si è scelta la responsabilità di affrontare insieme, con strumenti comuni, non solo la crisi economica ma anche i problemi della vita dei cittadini – il lavoro, la salute – rivelando finalmente anche l'anima sociale dell'Europa. Si è capito, infine, che se cade un paese prima o poi tutti possono cadere. E devo dire che i nazionalisti e i populisti, anche del mio paese, l'Italia, dove credono di essere ancora forti, non hanno argomenti in questo momento nella loro battaglia contro l'Europa. Ma tanto è grande l'apprezzamento per questo risultato, tanto è forte, devo dire, la delusione e anche il rifiuto – per quanto mi riguarda, ma non solo me, tante voci si sono levate, qui – per un QFP non coerente, contraddittorio e forse dannoso per gli obiettivi che il Io proprio non capisco: non si possono tagliare cultura, istruzione e ricerca: lo dico al Presidente Michel, che non c'è, ma a chi ascolta per lui. Non si può tagliare la ricerca. Vi ricordo che abbiamo passato gli ultimi mesi a pendere dalle labbra di scienziati, medici e ricercatori per capire come comportarci, come sopravvivere. E anche oggi il nostro futuro, la nostra vita, l'economia dipendono dalle scelte, dalle decisioni e dagli esiti delle ricerche in corso per quanto riguarda vaccini, farmaci, ecc. Abbiamo elogiato tutti insieme gli operatori sanitari e i ricercatori che, anche con strutture inadeguate, con stipendi non adeguati, hanno portato avanti, dicevamo "eroicamente", il loro lavoro. Non possiamo fermarci ora: il QFP è insufficiente. Presidente, Lei che tanto ha lavorato, anche se non è stato oggi ringraziato, per questo risultato, sono certa che si farà carico, a nome di questo Parlamento, anche di un risultato migliore per il QFP.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Patrizia
|
TOIA
|
ITA
|
1950-03-17
| null | null | null |
FEMALE
|
13 |
CRE-9-2023-02-13-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0005/2023
|
CRE-9-2023-02-13-ITM-013_EN
| 152,507 |
Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections
|
2023-02-14 12:22:02
|
ES
|
Juan Fernando | López Aguilar
| 96,812 |
S-D
|
Member
| 96,812 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Избирателни права на мобилните граждани на Съюза в изборите за Европейски парламент - Избирателни права на мобилните граждани на Съюза при провеждането на общински избори (разискване)
|
Volební práva mobilních občanů EU ve volbách do Evropského parlamentu - Volební práva mobilních občanů EU v obecních volbách (rozprava)
|
Valgret for mobile unionsborgere ved valg til Europa-Parlamentet - Valgret for mobile unionsborgere ved kommunale valg (forhandling)
|
Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament - Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei Kommunalwahlen (Aussprache)
|
Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές (συζήτηση)
|
Electoral rights of mobile Union citizens in European Parliament elections - Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections (debate)
|
Derechos de sufragio en las elecciones al Parlamento Europeo por parte de los ciudadanos móviles de la Unión - Derechos de sufragio en las elecciones municipales por parte de los ciudadanos móviles de la Unión (debate)
|
Liikuvate liidu kodanike valimisõigused Euroopa Parlamendi valimistel - Liikuvate liidu kodanike valimisõigused kohalikel valimistel (arutelu)
|
Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus Euroopan parlamentin vaaleissa - Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus kunnallisvaaleissa (keskustelu)
|
Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections au Parlement européen en cas de mobilité - Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections municipales en cas de mobilité (débat)
|
Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa - Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin bhardasacha (díospóireacht)
|
Biračka prava mobilnih građana Unije na izborima za Europski parlament - Biračka prava mobilnih građana Unije na lokalnim izborima (rasprava)
|
A mobilis uniós polgárok választójoga az európai parlamenti választásokon - A mobilis uniós polgárok választójoga a helyhatósági választásokon (vita)
|
Modalità di esercizio del diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo per i cittadini dell'Unione che risiedono in uno Stato membro di cui non sono cittadini (rifusione) - Diritti elettorali dei cittadini mobili dell'Unione nelle elezioni municipali (discussione)
|
Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės Europos Parlamento rinkimuose - Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės vietos savivaldos rinkimuose (diskusijos)
|
Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības Eiropas Parlamenta vēlēšanās - Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības pašvaldību vēlēšanās (debates)
|
Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew - Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet muniċipali (dibattitu)
|
Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij de verkiezingen voor het Europees Parlement - Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij gemeenteraadsverkiezingen (debat)
|
Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach do Parlamentu Europejskiego - Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach samorządowych (debata)
|
Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições para o Parlamento Europeu - Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições autárquicas (debate)
|
Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile pentru Parlamentul European - Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile locale (dezbatere)
|
Volebné práva migrujúcich občanov Únie vo voľbách do Európskeho parlamentu - Volebné práva migrujúcich občanov Únie v komunálnych voľbách (rozprava)
|
Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na volitvah v Evropski parlament - Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na lokalnih volitvah (razprava)
|
Rösträtt vid val till Europaparlamentet för rörliga unionsmedborgare - Rösträtt vid kommunala val för rörliga unionsmedborgare (debatt)
|
– Señora presidenta, el año pasado, 2022, celebramos setenta años de la Constitución de la Primera Asamblea Parlamentaria de las Comunidades Europeas. Este Parlamento Europeo es un salto adelante en la medida en que es la única institución democráticamente electiva, legislativa y supranacional del mundo. Pero es imprescindible saber que la participación electoral en los cuarenta años que este Parlamento ha sido directamente elegido por sufragio universal ha declinado, rebotando al alza, y debemos celebrarlo, en las elecciones de 2019. Es mucho lo que tenemos que hacer para continuar estimulando la participación electoral y este derecho electoral de los ciudadanos móviles, es decir, de esos trece millones de ciudadanos europeos que residen en algún otro país del que no son nacionales. Es un paso en la dirección correcta y hay que hacerlo con todas las garantías: información, campaña, lengua que les sea comprensible, remoción de todos los obstáculos burocráticos y facilitación del voto anticipado y del voto por correo, particularmente para las personas con discapacidad. Es un paso, por tanto, correcto. Termino diciendo que he escuchado decir en este debate que no existe la ciudadanía europea. Eso es negar el Derecho europeo. La ciudadanía europea existe porque la consagra la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea y el Derecho de la Unión. Y este Parlamento la representa.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Juan Fernando
|
LÓPEZ AGUILAR
|
ESP
|
1961-06-10
|
https://www.facebook.com/JFLAguilar
|
https://twitter.com/JFLopezAguilar
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0064/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-015_EN
| 142,248 |
Competition policy - annual report 2021
|
2022-05-05 12:11:39
|
EN
|
Eva | Kaili
| 125,109 |
S-D
|
au nom du groupe
| 125,109 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Политиката в областта на конкуренцията – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
|
Politika v oblasti hospodářské soutěže – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
|
Konkurrencepolitik - årlig betænkning 2021 (forhandling)
|
Wettbewerbspolitik – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
|
Πολιτική ανταγωνισμού - ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
|
Competition policy – annual report 2021 (debate)
|
Política de competencia: informe anual 2021 (debate)
|
Konkurentsipoliitika – 2021. aasta aruanne (arutelu)
|
Kilpailupolitiikka – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
|
Politique de concurrence – rapport annuel 2021 (débat)
|
Beartas iomaíochta – tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
|
Politika tržišnog natjecanja - godišnje izvješće 2021. (rasprava)
|
Versenypolitika – 2021. évi éves jelentés (vita)
|
Politica di concorrenza – relazione annuale 2021 (discussione)
|
2021 m. metinė konkurencijos politikos ataskaita (diskusijos)
|
Konkurences politika - 2021. gada ziņojums (debates)
|
Politika tal-kompetizzjoni - rapport annwali 2021 (dibattitu)
|
Mededingingsbeleid – jaarverslag 2021 (debat)
|
Polityka konkurencji – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
|
Política de concorrência - relatório anual de 2021 (debate)
|
Politica în domeniul concurenței - raportul anual pe 2021 (dezbatere)
|
Politika hospodárskej súťaže - výročná správa za rok 2021 (rozprava)
|
Politika konkurence – letno poročilo za leto 2021 (razprava)
|
Konkurrenspolitiken – årsrapport 2021 (debatt)
|
Last year was indeed a dense year for competition policy: we saw 1 000 state-aid decisions, 11 cartel decisions, 14 merger cases entering into phase two and EUR 1.7 billion in fines imposed, also delivering the ambition to complement antitrust enforcement with competition policy through the DMA (Digital Markets Act). What we achieved actually with this report provides a path to the next chapter of the European economy by emphasising the importance of effectively assessing market power in digital ecosystems and calling for an inclusive and future-proof revision of the market definition notice – basically to translate offline to online and modernise our rules to meet the new digital challenges. We also highlighted social protection priorities, for example, on self-employed workers, offline and online again. Furthermore, in this section we suggest and we call on the Commission to conduct a market study also on online advertising technology or the practices that exist, and also to integrate privacy and data protection into the assessment of anti-competitive behaviour. Parliament pays great attention against potential uneven level playing fields from different state-aid support strategies or tax policies that could be indirectly state aid. And we emphasised the need to consider the socioeconomic impact also of energy prices now. Finally, the report touches upon the important issues of enforcement, calling for more resources at both national and European level, and also for closer cooperation of authorities and consumers in data protection law to break down the silos that we have identified. It basically builds on our commitment to reach consumer choice, safeguard the internal market and make our economy a fair, competitive and future-proof ecosystem.
|
FOR
|
GRC
|
SD
|
Eva
|
KAILI
|
GRC
| null | null | null | null |
FEMALE
|
9 |
CRE-9-2021-05-18-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0153/2021
|
CRE-9-2021-05-18-ITM-009_EN
| 131,713 |
2019-2020 Reports on Turkey
|
2021-05-19 15:37:44
|
DE
|
Harald | Vilimsky
| 125,001 |
ID
|
au nom du groupe
| 125,001 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклади за 2019 г. и 2020 г. относно Турция (разискване)
|
Zprávy o Turecku za roky 2019–2020 (rozprava)
|
Rapporter 2019-2020 om Tyrkiet (forhandling)
|
Berichte 2019-2020 über die Türkei (Aussprache)
|
Εκθέσεις για την Τουρκία κατά την περίοδο 2019-2020 (συζήτηση)
|
2019-2020 Reports on Turkey (debate)
|
Informes 2019-2020 sobre Turquía (debate)
|
Türgit käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
|
Turkkia koskevat kertomukset 2019 ja 2020 (keskustelu)
|
Rapports 2019-2020 sur la Turquie (débat)
|
MISSING
|
Izvješća o Turskoj za 2019. i 2020. (rasprava)
|
2019-2020. évi jelentések Törökországról (vita)
|
Relazioni 2019 e 2020 sulla Turchia (discussione)
|
2019–2020 m. ataskaitos dėl Turkijos (diskusijos)
|
2019. un 2020. gada ziņojumi par Turciju (debates)
|
Rapporti 2019-2020 dwar it-Turkija (dibattitu)
|
Verslagen van 2019-2020 over Turkije (debat)
|
Sprawozdania w sprawie Turcji za lata 2019–2020 (debata)
|
Relatórios 2019-2020 sobre a Turquia (debate)
|
Rapoartele pe 2019 și 2020 privind Turcia (dezbatere)
|
Správy o Turecku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
|
Poročili o Turčiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
|
Rapporter 2019 och 2020 om Turkiet (debatt)
|
Meine sehr geehrten Damen und Herren, ich appelliere hier an Ihre Solidarität. Wollen Sie wirklich mit jemandem weiterverhandeln, der einen Teil dieser europäischen Völkerfamilie – Österreich – hier mit einem Fluch belegt, und 750 Millionen Euro jedes Jahr bezahlen? Ich sage: Seien wir ehrlich, beenden wir diese Verhandlungen mit der Türkei. Die Türkei ist kein Teil Europas und wird es auch nie werden!
|
AGAINST
|
AUT
|
ID
|
Harald
|
VILIMSKY
|
AUT
|
1966-07-22
|
https://www.facebook.com/Vilimsky.Harald
|
https://x.com/vilimsky
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0079/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,172 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
|
2022-05-04 14:24:06
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 |
S-D
|
Member
| 124,861 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0079/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,820 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
|
2022-05-04 14:22:19
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 |
S-D
|
Member
| 124,861 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
22 |
CRE-9-2022-02-14-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0357/2021
|
CRE-9-2022-02-14-ITM-022_EN
| 139,870 |
Assessment of the implementation of Article 50 TEU
|
2022-02-15 22:18:04
|
EN
|
Robert | Hajšel
| 34,578 |
S-D
|
Member
| 34,578 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейска стратегия за енергията от възобновяеми източници в морето (разискване)
|
Evropská strategie pro obnovitelnou energii z moří (rozprava)
|
En europæisk strategi for vedvarende offshoreenergi (forhandling)
|
EU-Strategie für erneuerbare Offshore-Energie (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκή στρατηγική για τις υπεράκτιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
|
A European strategy for offshore renewable energy (debate)
|
Estrategia europea para la energía renovable marina (debate)
|
ELi avamere taastuvenergia strateegia (arutelu)
|
Merellä tuotettavaa uusiutuvaa energiaa koskeva EU:n strategia (keskustelu)
|
Une stratégie européenne pour l'énergie marine renouvelable (débat)
|
Straitéis Eorpach maidir le fuinneamh inathnuaite amach ón gcósta (díospóireacht)
|
Europska strategija za energiju iz obnovljivih izvora na moru (rasprava)
|
A tengeri megújuló energiára vonatkozó uniós stratégia (vita)
|
Strategia europea per le energie rinnovabili offshore (discussione)
|
Europos jūrų atsinaujinančiųjų išteklių energijos strategija (diskusijos)
|
Eiropas Atkrastes atjaunīgās enerģijas stratēģija (debates)
|
Strateġija Ewropea għall-enerġija rinnovabbli offshore (dibattitu)
|
Een Europese strategie voor hernieuwbare offshore-energie (debat)
|
Europejska strategia na rzecz energii z morskich źródeł odnawialnych (debata)
|
Estratégia europeia para a energia de fontes renováveis ao largo (debate)
|
O strategie europeană privind energia din surse regenerabile exploatate în largul mării (dezbatere)
|
Európska stratégia pre energiu z obnoviteľných zdrojov na mori (rozprava)
|
Evropska strategija za energijo iz obnovljivih virov na morju (razprava)
|
En europeisk strategi för förnybar energi till havs (debatt)
|
– Madam President, the EU strategy for offshore renewable energy is an opportunity to support investments, and the EU has the potential to be a global leader in this sector. We have to make sure that the deployment and investments in offshore renewable energy will be cost effective. Member States should mobilise funds also from the Recovery and Resilience Facility, and investment from Horizon Europe should support the research and development of new technologies. We need to safeguard our climate and energy but also the diversity of targets, which is crucial for balance between large—scale deployment of offshore and the protection of biodiversity. We need co—existence between both. Fossil fuels and especially fossil subsidies should be phased out as soon as possible, but the different starting positions as well as the different potential of Member States to produce renewable energy should be respected. In this context, it is fair also to allow at least some Member States to use decarbonised gas and nuclear energy for a very, I would say, transitional period under very strict emissions and safety requirements.
|
FOR
|
SVK
|
SD
|
Robert
|
HAJŠEL
|
SVK
|
1967-03-28
| null | null | null |
MALE
|
14 |
CRE-9-2023-10-16-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0286/2023
|
CRE-9-2023-10-16-ITM-014_EN
| 159,025 |
Establishing the Ukraine Facility
|
2023-10-17 12:44:54
|
DE
|
Viola | von Cramon-Taubadel
| 197,451 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,451 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Създаване на механизъм за Украйна (разискване)
|
Zřízení nástroje pro Ukrajinu (rozprava)
|
Oprettelse af Ukraine-faciliteten (forhandling)
|
Einrichtung der Fazilität für die Ukraine (Aussprache)
|
Σύσταση της διευκόλυνσης για την Ουκρανία (συζήτηση)
|
Establishing the Ukraine Facility (debate)
|
Establecimiento del Mecanismo para Ucrania (debate)
|
Ukraina rahastu loomine (arutelu)
|
Ukrainan tukivälineen perustaminen (keskustelu)
|
Création de la facilité pour l'Ukraine (débat)
|
Saoráid na hÚcráine a bhunú (díospóireacht)
|
Uspostava Instrumenta za Ukrajinu (rasprava)
|
Az Ukrajna-eszköz létrehozása (vita)
|
Istituzione dello strumento per l'Ucraina (discussione)
|
Ukrainos priemonės nustatymas (diskusijos)
|
Ukrainas mehānisma izveide (debates)
|
L-istabbiliment tal-Faċilità tal-Ukrajna (dibattitu)
|
Oprichting van de faciliteit voor Oekraïne (debat)
|
Ustanowienie Instrumentu na rzecz Ukrainy (debata)
|
Criação do Mecanismo para a Ucrânia (debate)
|
Instituirea Mecanismului pentru Ucraina (dezbatere)
|
Zriadenie Nástroja pre Ukrajinu (rozprava)
|
Vzpostavitev instrumenta za Ukrajino (razprava)
|
Inrättande av Ukrainafaciliteten (debatt)
|
Seit 600 Tagen verteidigen die tapferen Ukrainer ihr Land in Putins „Dreitagekrieg“. Sie befreien schrittweise – und hier vor allem auch ihre Seezugänge. Odessas Häfen sind so gut wie frei zugänglich, Getreide wird exportiert, die russische Flotte ist untergetaucht. Die Ukraine verteidigt natürlich ihre eigene, aber auch unsere Freiheit in der EU. Jeder Cent, den wir in der Ukraine investieren, ist bestens angelegtes Geld in Demokratie und unsere Sicherheit. Die neue Ukraine-Fazilität – eine 50-Milliarden-Hilfe – wird den Ukrainern dabei helfen, nicht nur zu überleben, sondern auch das Land wiederaufzubauen. Es soll besser und grüner werden. Die Ukraine der Zukunft wird ein Vorbild für alle anderen. Wir haben dafür gesorgt, die Ukraine der Zukunft von ihrer Bevölkerung bestimmen zu lassen, die durch ihre Regierung, ihr Parlament, ihre Zivilgesellschaft und ihre Gemeinden vertreten wird. Es sind die Menschen, die entscheiden, wie die Ukraine von morgen aussehen wird. Da die europäischen Steuerzahler wissen sollten, wie ihr Geld ausgegeben wird, haben wir die Ukraine-Fazilität mit einer umfassenden Transparenz ausgestattet. Dadurch wird sichergestellt, dass für jeden in das Land investierte Cent Rechenschaft abgelegt werden kann. Die Fazilität für die Ukraine ist auch ein Vorläufer für die EU-Mitgliedschaft des Landes. Sie bietet eine perfekte Synergie zwischen Wiederaufbau und Reformen. Mit unseren gemeinsamen Anstrengungen wird die freie, geeinte demokratische Ukraine der grüne Motor der europäischen Zukunft sein. Vielen Dank an die beiden Berichterstatter für die gute Zusammenarbeit!
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Viola
|
VON CRAMON-TAUBADEL
|
DEU
|
1970-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2023-10-16-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0286/2023
|
CRE-9-2023-10-16-ITM-014_EN
| 164,536 |
Establishing the Ukraine Facility
|
2024-02-27 12:15:13
|
DE
|
Viola | von Cramon-Taubadel
| 197,451 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,451 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Създаване на механизъм за Украйна (разискване)
|
Zřízení nástroje pro Ukrajinu (rozprava)
|
Oprettelse af Ukraine-faciliteten (forhandling)
|
Einrichtung der Fazilität für die Ukraine (Aussprache)
|
Σύσταση της διευκόλυνσης για την Ουκρανία (συζήτηση)
|
Establishing the Ukraine Facility (debate)
|
Establecimiento del Mecanismo para Ucrania (debate)
|
Ukraina rahastu loomine (arutelu)
|
Ukrainan tukivälineen perustaminen (keskustelu)
|
Création de la facilité pour l'Ukraine (débat)
|
Saoráid na hÚcráine a bhunú (díospóireacht)
|
Uspostava Instrumenta za Ukrajinu (rasprava)
|
Az Ukrajna-eszköz létrehozása (vita)
|
Istituzione dello strumento per l'Ucraina (discussione)
|
Ukrainos priemonės nustatymas (diskusijos)
|
Ukrainas mehānisma izveide (debates)
|
L-istabbiliment tal-Faċilità tal-Ukrajna (dibattitu)
|
Oprichting van de faciliteit voor Oekraïne (debat)
|
Ustanowienie Instrumentu na rzecz Ukrainy (debata)
|
Criação do Mecanismo para a Ucrânia (debate)
|
Instituirea Mecanismului pentru Ucraina (dezbatere)
|
Zriadenie Nástroja pre Ukrajinu (rozprava)
|
Vzpostavitev instrumenta za Ukrajino (razprava)
|
Inrättande av Ukrainafaciliteten (debatt)
|
Seit 600 Tagen verteidigen die tapferen Ukrainer ihr Land in Putins „Dreitagekrieg“. Sie befreien schrittweise – und hier vor allem auch ihre Seezugänge. Odessas Häfen sind so gut wie frei zugänglich, Getreide wird exportiert, die russische Flotte ist untergetaucht. Die Ukraine verteidigt natürlich ihre eigene, aber auch unsere Freiheit in der EU. Jeder Cent, den wir in der Ukraine investieren, ist bestens angelegtes Geld in Demokratie und unsere Sicherheit. Die neue Ukraine-Fazilität – eine 50-Milliarden-Hilfe – wird den Ukrainern dabei helfen, nicht nur zu überleben, sondern auch das Land wiederaufzubauen. Es soll besser und grüner werden. Die Ukraine der Zukunft wird ein Vorbild für alle anderen. Wir haben dafür gesorgt, die Ukraine der Zukunft von ihrer Bevölkerung bestimmen zu lassen, die durch ihre Regierung, ihr Parlament, ihre Zivilgesellschaft und ihre Gemeinden vertreten wird. Es sind die Menschen, die entscheiden, wie die Ukraine von morgen aussehen wird. Da die europäischen Steuerzahler wissen sollten, wie ihr Geld ausgegeben wird, haben wir die Ukraine-Fazilität mit einer umfassenden Transparenz ausgestattet. Dadurch wird sichergestellt, dass für jeden in das Land investierte Cent Rechenschaft abgelegt werden kann. Die Fazilität für die Ukraine ist auch ein Vorläufer für die EU-Mitgliedschaft des Landes. Sie bietet eine perfekte Synergie zwischen Wiederaufbau und Reformen. Mit unseren gemeinsamen Anstrengungen wird die freie, geeinte demokratische Ukraine der grüne Motor der europäischen Zukunft sein. Vielen Dank an die beiden Berichterstatter für die gute Zusammenarbeit!
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Viola
|
VON CRAMON-TAUBADEL
|
DEU
|
1970-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
18 |
CRE-9-2022-06-06-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0144/2022
|
CRE-9-2022-06-06-ITM-018_EN
| 143,672 |
Islands and cohesion policy: current situation and future challenges
|
2022-06-07 14:12:12
|
ES
|
Juan Fernando | López Aguilar
| 96,812 |
S-D
|
Member
| 96,812 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Островите на ЕС и политиката на сближаване (разискване)
|
Ostrovy EU a politika soudržnosti (rozprava)
|
EU's øer og samhørighedspolitik (forhandling)
|
Inseln der EU und Kohäsionspolitik (Aussprache)
|
Νήσοι της ΕΕ και πολιτική συνοχής (συζήτηση)
|
EU islands and cohesion policy (debate)
|
Islas de la Unión y política de cohesión (debate)
|
ELi saared ja ühtekuuluvuspoliitika (arutelu)
|
EU:n saaret ja koheesiopolitiikka (keskustelu)
|
Les îles de l’UE et la politique de cohésion: situation actuelle et défis futurs (débat)
|
Oileáin AE agus beartas comhtháthaithe (díospóireacht)
|
Otoci i kohezijska politika (rasprava)
|
Uniós szigetek és a kohéziós politika (vita)
|
Isole dell'UE e politica di coesione (discussione)
|
ES salos ir sanglaudos politika (diskusijos)
|
ES salas un kohēzijas politika (debates)
|
Il-gżejjer tal-UE u l-politika ta' koeżjoni (dibattitu)
|
Eilanden en cohesiebeleid (debat)
|
Wyspy i polityka spójności – obecna sytuacja i przyszłe wyzwania (debata)
|
As ilhas da UE e a política de coesão (debate)
|
Insulele UE și politica de coeziune (dezbatere)
|
Ostrovy a politika súdržnosti EÚ (rozprava)
|
Otoki EU in kohezijska politika (razprava)
|
EU:s öar och sammanhållningspolitiken (debatt)
|
– Señora presidenta, la Unión Europea no es solamente un territorio contiguo que va desde el Atlántico hasta su frontera con Rusia, con Bielorrusia, con Ucrania o con Turquía. Son también islas en las que viven millones de europeas y europeos que necesitan ese pacto europeo de las islas que propone el ponente Omarjee, que atienda las ayudas de Estado del artículo 107, la política regional del 174 y los problemas de adaptación a la transición verde que requieren las islas como territorio fragmentado, donde hay paro, donde hay necesidad de apoyo al sector primario, pesquero y agrícola, y donde hay necesidad de diversificar la economía con un esfuerzo singular en materia de conectividad que corrija la problemática suscitada por la doble y por la triple insularidad. Por eso, sí al pacto europeo de las islas. Por eso, sí a la especialización de la política regional y sí a la especialización de las ayudas de Estado, que muestre que la Unión Europea se retrata también en su política de cohesión y de integración regional en las islas, no solamente en el territorio contiguo.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Juan Fernando
|
LÓPEZ AGUILAR
|
ESP
|
1961-06-10
|
https://www.facebook.com/JFLAguilar
|
https://twitter.com/JFLopezAguilar
|
MALE
|
|
10 |
CRE-9-2021-04-28-ITM-010
|
MISSING
|
RC-B9-0236/2021
|
CRE-9-2021-04-28-ITM-010_EN
| 130,845 |
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic
|
2021-04-29 15:47:22
|
IT
|
Fabio Massimo | Castaldo
| 124,812 |
NI
|
Member
| 124,812 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Русия, случаят с Алексей Навални, увеличаване на военното присъствие по границата на Украйна и руското нападение в Чешката република (разискване)
|
Rusko: případ Alexeje Navalného, posilování vojenské přítomnosti na ukrajinských hranicích a ruský útok v České republice (rozprava)
|
Rusland, sagen om Aleksej Navalnyj, militær opbygning langs Ukraines grænse og russiske angreb i Tjekkiet (forhandling)
|
Russland: der Fall Alexei Nawalny, der Aufmarsch von Streitkräften an der ukrainischen Grenze und russische Übergriffe in der Tschechischen Republik (Aussprache)
|
Ρωσία, η υπόθεση του Alexei Navalny, στρατιωτική κλιμάκωση στα σύνορα της Ουκρανίας και ρωσική επίθεση στην Τσεχική Δημοκρατία (συζήτηση)
|
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic (debate)
|
Rusia, en particular el caso de Alexéi Navalni, el despliegue militar en la frontera de Ucrania y el ataque ruso en la República Checa (debate)
|
Venemaa, Aleksei Navalnõi juhtum, sõjalise kohaloleku suurendamine Ukraina piiril ja Venemaa rünnak Tšehhi Vabariigis (arutelu)
|
Venäjä - Aleksei Navalnyin tapaus, sotilasjoukkojen keskittäminen Ukrainan rajalle ja Venäjän isku Tšekin tasavallassa (keskustelu)
|
La Russie, le cas d’Alexeï Navalny, le déploiement militaire à la frontière ukrainienne et l'attaque russe en République tchèque (débat)
|
MISSING
|
Rusija, slučaj Alekseja Navaljnog, povećana vojna prisutnost na granici s Ukrajinom i ruski napad u Češkoj Republici (rasprava)
|
Oroszország, Alekszej Navalnij ügye, csapatösszevonások az ukrán határon és orosz támadás a Cseh Köztársaságban (vita)
|
La Russia, il caso di Alexei Navalny, l'escalation militare ai confini con l'Ucraina e l'attacco russo nella Repubblica Ceca (discussione)
|
Rusija, Aleksejaus Navalno atvejis, kariuomenės telkimas prie Ukrainos sienos ir Rusijos išpuolis Čekijoje (diskusijos)
|
Krievija, Alekseja Navaļnija lieta, militāro spēku koncentrēšanās pie Ukrainas robežas un Krievijas īstenotie uzbrukumi Čehijā (debates)
|
Ir-Russja, il-każ ta' Alexei Navalny, l-iskjerament militari fil-fruntiera mal-Ukrajna u l-attakk Russu fir-Repubblika Ċeka (dibattitu)
|
Rusland, de zaak Aleksej Navalny, de troepenopbouw aan de Oekraïense grens en de Russische aanslag in de Tsjechische Republiek (debat)
|
Rosja, sprawa Aleksieja Nawalnego, gromadzenie oddziałów wojska na granicy z Ukrainą i rosyjski zamach w Republice Czeskiej (debata)
|
A Rússia, o caso de Alexei Navalny, o reforço militar na fronteira da Ucrânia e os ataques russos à Chéquia (debate)
|
Rusia, cazul lui Alexei Navalnâi, acumularea de forțe militare la frontiera cu Ucraina și atacul rusesc din Republica Cehă (dezbatere)
|
Rusko, prípad Alexeja Navaľného, koncentrácia vojenských síl na ukrajinských hraniciach a ruský útok v Českej republike (rozprava)
|
Rusija, primer Alekseja Navalnega, kopičenje vojske na meji z Ukrajino ter ruski napadi v Češki republiki (razprava)
|
Ryssland, fallet Aleksej Navalnyj, militär upptrappning vid den ukrainska gränsen och rysk attack i Tjeckien (debatt)
|
– Signora Presidente, gentile Alto rappresentante, onorevoli colleghi, con un tale livello di potassio nel sangue, dovrei stare o nel reparto di terapia intensiva o in una bara: ma non possono fregarmi così facilmente. Dopo il Novičok il potassio non mi fa paura; così diceva pochi giorni fa l'oppositore più famoso di Russia, Alexej Navalnyj. Per convincere le autorità russe a permettere una visita medica di dottori civili, ci sono voluti uno sciopero della fame, la mobilitazione della comunità internazionale e migliaia di persone scese in strada, 1900 delle quali sono state arrestate durante le manifestazioni. Ora Navalnyj sta meglio ma sicuramente la sua persecuzione non è finita qui. Navalnyj è una persona che negli anni, a prescindere dalle convinzioni di ognuno sulle sue posizioni politiche, abbiamo imparato a conoscere e apprezzare, che ha parlato apertamente in questo Parlamento, chiedendo dure sanzioni contro gli oligarchi russi e che non ha avuto timore di tornare nella sua madrepatria, ben sapendo che il suo destino sarebbe stato una ingiusta prigionia. Voglio riportare ancora una volta l'attenzione su quest'uomo coraggioso che non possiamo, che non dobbiamo abbandonare. La politica non è fatta solo di grandi temi geostrategici e a volte serve un volto umano per ricordarcelo, quello di Alexej Navalnyj. Ed è proprio su quel viso che vogliamo tornare a vedere presto splendere, molto presto, il sorriso che solo un uomo libero può avere.
|
FOR
|
ITA
|
NI
|
Fabio Massimo
|
CASTALDO
|
ITA
|
1985-09-18
| null | null | null |
MALE
|
13 |
CRE-9-2023-01-17-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0292/2022
|
CRE-9-2023-01-17-ITM-013_EN
| 151,701 |
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022
|
2023-01-18 12:38:53
|
HU
|
Kinga | Gál
| 28,150 |
NI
|
Member
| 28,150 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2022 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
|
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2022 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
|
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2022 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2022 (forhandling)
|
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2022 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
|
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2022 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2022 (συζήτηση)
|
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022 - Implementation of the common security and defence policy - annual report 2022 (debate)
|
Aplicación de la política exterior y de seguridad común: informe anual 2022 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2022 (debate)
|
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
|
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune – rapport annuel 2022 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2022 (débat)
|
An comhbheartas eachtrach agus slándála a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 - An Comhbheartas Slándála agus Cosanta a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
|
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2022. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
|
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés (vita)
|
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - relazione annuale 2022 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2022 (discussione)
|
2022 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2022 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo (diskusijos)
|
2022. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2022. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni - rapport annwali 2022 - L-implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni - rapport annwali 2022 (dibattitu)
|
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2022 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2022 (debat)
|
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2022 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
|
Execução da Política Externa e de Segurança Comum – Relatório anual de 2022 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2022 (debate)
|
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2022 - Punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune - raportul anual pe 2022 (dezbatere)
|
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2022 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
|
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2022 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2022 (razprava)
|
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2022 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2022 (debatt)
|
– Elnök Úr! Az Unió történetében eddig nem tapasztalt idők, a háború, a körülöttünk kialakult instabilitás, stratégiai megfontoltságot igényelnek. Sajnos nem ez tükröződik a most vitatott jelentésekből, amelyek sok esetben inkább tűnnek aktivista NGO-típusúaknak, mint megfontoltnak. Ezek mind az EP-re, mind az Unió külpolitikájának egészére nézve károsak lehetnek. Csak egy példa erre a külügyi jelentésben, a bővítési biztossal szemben megfogalmazott példanélküli és méltatlan bírálat. Aki pedig kulcsszerepet játszik abban, hogy az Unió bővítési politikája újra lendületet kapjon. A közös politikák terén, a tagállamok közötti együttműködés erősítése kulcskérdés. Az egyhangúságon alapuló döntéshozatalt eltörölni kívánó javaslatok, nemcsak az alapszerződésekkel mennek szembe, hanem az Unió alapvető érdekeivel is. A többségi döntéshozatal bevezetése valójában csak néhány nagyobb tagállam érdekét szolgálja, miközben a kisebb államok szuverenitási érdekérvényesítését és a kölcsönös szolidaritást súlyosan csorbítaná. Az egyhangúság megőrzése valójában az egység a sokféleségben alapelvnek, a jóhiszeműségen alapuló együttműködésnek a védelmét jelenti. Ki kell állnom mellette!
|
AGAINST
|
HUN
|
NI
|
Kinga
|
GÁL
|
HUN
| null | null | null |
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2020-10-05-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0170/2020
|
CRE-9-2020-10-05-ITM-015_EN
| 118,191 |
The Establishment of an EU Mechanism on Democracy, the Rule of Law and Fundamental Rights
|
2020-10-07 13:23:55
|
DE
|
Sergey | Lagodinsky
| 197,460 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,460 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Създаване на механизъм на ЕС за демокрацията, принципите на правовата държава и основните права (разискване)
|
Vytvoření mechanismu EU pro demokracii, právní stát a základní práva (rozprava)
|
Oprettelse af en EU-mekanisme for demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder (forhandling)
|
Einrichtung eines EU-Mechanismus für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte (Aussprache)
|
Θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα (συζήτηση)
|
The establishment of an EU Mechanism on Democracy, the Rule of Law and Fundamental Rights (debate)
|
Establecimiento de un mecanismo de la UE para la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales (debate)
|
ELi demokraatia, õigusriigi ja põhiõiguste mehhanismi loomine (arutelu)
|
Demokratiaa, oikeusvaltiota ja perusoikeuksia koskevan EU:n järjestelmän perustaminen (keskustelu)
|
Création d’un mécanisme de l’Union pour la démocratie, l’état de droit et les droits fondamentaux (débat)
|
MISSING
|
Uspostava mehanizma EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (rasprava)
|
A demokráciával, a jogállamisággal és az alapvető jogokkal foglalkozó uniós mechanizmus létrehozása (vita)
|
Istituzione di un meccanismo dell'UE per la democrazia, lo Stato di diritto e i diritti fondamentali (discussione)
|
ES demokratijos, teisinės valstybės ir pagrindinių teisių mechanizmo steigimas (diskusijos)
|
ES demokrātijas, tiesiskuma un pamattiesību mehānisma izveide (debates)
|
L-istabbiliment ta' Mekkaniżmu tal-UE għad-Demokrazija, l-Istat tad-Dritt u d-Drittijiet Fundamentali (dibattitu)
|
Instelling van een EU-mechanisme voor democratie, de rechtsstaat en grondrechten (debat)
|
Ustanowienie unijnego mechanizmu na rzecz demokracji, praworządności i praw podstawowych (debata)
|
Criação de um mecanismo da UE para a democracia, o Estado de direito e os direitos fundamentais (debate)
|
Instituirea unui mecanism al UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale (dezbatere)
|
Zriadenie mechanizmu EÚ pre demokraciu, právny štát a základné práva (rozprava)
|
Uvedba mehanizma EU za demokracijo, pravno državo in temeljne pravice (razprava)
|
Inrättande av en EU-mekanism för demokrati, rättsstatlighet och grundläggande rättigheter (debatt)
|
Warum? Ganz einfach – es ist Zeit für eine Konsolidierung. Es kann nicht sein, dass alle Institutionen in einem so wichtigen Feld unabgestimmt durcheinanderreden. Deswegen fordern wir in unserem Bericht abgestimmtes Monitoring von allen drei Institutionen. Es ist Zeit für mehr Unabhängigkeit und Glaubwürdigkeit. Eine ehrliche Bestandsaufnahme ist nur vorstellbar, wenn Expertinnen und Experten aktiv einbezogen werden. Daher fordern wir, dass ein Gremium von Experten diesen Bericht begleitet. Es ist Zeit für mehr echten politischen Ehrgeiz. Ja, der Bericht der Kommission ist ein Schritt in die richtige Richtung und keine Lüge, Herr Fest. Aber Hand aufs Herz: Haben wir die Kommissarinnen und Kommissare letztes Jahr ins Rennen geschickt und in die Kommission geschickt, damit sie akademische Bestandsaufnahme betreiben und Think Tank- Listen abarbeiten? Nein! Nur wenn ein Parlament tatsächlich einbezogen wird, nur dann wird aus diesem Bericht eine echte effektive Geschichte. Und es ist Zeit für den Blick aufs Ganze. Dieses Ganze schließt auch Grundrechte mit ein, Grundrechte und Antidiskriminierung, so wie es im Artikel 2 steht, und das fordern wir. Dafür wurden wir gewählt, das werden wir abarbeiten. Morgen abstimmen!
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Sergey
|
LAGODINSKY
|
DEU
|
1975-12-01
|
https://www.facebook.com/slagodinsky/
|
https://twitter.com/slagodinsky
|
MALE
|
|
8.3 |
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-03
|
MISSING
|
RC-B9-0104/2022
|
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-03_EN
| 140,045 |
Political crisis in Burkina Faso
|
2022-02-17 15:32:52
|
EN
|
Assita | Kanko
| 197,469 | null |
auteur
| 197,469 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Политическа криза в Буркина Фасо
|
Politická krize v Burkině Faso
|
Politisk krise i Burkina Faso
|
Die politische Krise in Burkina Faso
|
Η πολιτική κρίση στη Μπουρκίνα Φάσο
|
Political crisis in Burkina Faso
|
Crisis política en Burkina Faso
|
Poliitiline kriis Burkina Fasos
|
Burkina Fason poliittinen kriisi
|
Crise politique au Burkina Faso
|
Géarchéim pholaitiúil i mBuircíne Fasó
|
Politička kriza u Burkini Faso
|
Politikai válság Burkina Fasóban
|
Crisi politica nel Burkina Faso
|
Politinė krizė Burkina Fase
|
Politiskā krīze Burkinafaso
|
Il-kriżi politika fil-Burkina Faso
|
De politieke crisis in Burkina Faso
|
Kryzys polityczny w Burkina Faso
|
A crise política no Burquina Faso
|
Criza politică din Burkina Faso
|
Politická kríza v Burkine Faso
|
Politična kriza v Burkini Faso
|
Den politiska krisen i Burkina Faso
|
If Africa does not succeed, I can tell you one thing, Europe will fail, said President Macron. I welcome this statement, but I regret that Europe is 60 years late and is now still sleepwalking. Europe is a true zombie in Africa. Why don’t we believe reality when we see it? Dear colleagues, we must not only stop paternalism, we must also believe reality when we see it. We were wrong yesterday to ignore it when it started in Syria, and we are wrong today to deny it when it keeps spreading in the Sahel. Radical Islam, it’s a poison that eats a society faster than we take time denying it. But it has nothing to do with Islam – some people keep saying until it becomes too late. But I’m telling you civilisations do not collapse all at once, but gradually lose their building blocks and pillars until eventually an empty shell remains. Today, Burkina Faso is even less than its own empty shell. Because of radical Islam, because of Western debt aid money that feeds corruption, because of global eyes shut while Islamism progresses everywhere, because of the western weakness towards China and Russia, because of paternalism like we still see today and tomorrow in the EU-Africa Summit. All children should be able to play together beyond religious boundaries and know the warmth of a safe home, not the ordeal of a displaced life. Families should share meals over various religious celebrations, not fight over a vicious religious divide. Women and girls are persons, not objects. Businesses must have room to grow and give young people perspectives. But today, the peaceful, joyful, secular Burkina Faso I have known as a child does no longer exist. The international community failed to anticipate. But as lawmakers, we do not have the right to be surprised, we should always anticipate. The first thing we must do now is to finally open our eyes because if the Sahel is defeated, it is us too who are defeated.
|
FOR
|
BEL
|
ECR
|
Assita
|
KANKO
|
BEL
|
1980-07-14
| null | null |
FEMALE
|
|
3.1 |
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01
|
MISSING
|
RC-B9-0134/2019
|
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01_EN
| 109,707 |
The situation of LGBTI people in Uganda
|
2019-10-24 12:12:41
|
EL
|
Dimitrios | Papadimoulis
| 28,586 | null |
Member
| 28,586 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението на ЛГБТИ лица в Уганда
|
Situace osob LGBTI v Ugandě
|
Situationen for LGBTI-personer i Uganda
|
Lage von LGBTI in Uganda
|
Κατάσταση των ΛΟΑΔΜ ατόμων στην Ουγκάντα
|
Situation of LGBTI persons in Uganda
|
Situación de las personas LGBTI en Uganda
|
LGBTI-inimeste olukord Ugandas
|
Hlbti-henkilöiden tilanne Ugandassa
|
Situation des personnes LGBTI en Ouganda
|
MISSING
|
Položaj LGBTI osoba u Ugandi
|
Az LMBTI-személyek helyzete Ugandában
|
Situazione delle persone LGBTI in Uganda
|
LGBTI asmenų padėtis Ugandoje
|
LGBTI personu stāvoklis Ugandā
|
Is-sitwazzjoni tal-persuni LGBTI fl-Uganda
|
De situatie van LGBTI's in Uganda
|
Sytuacja osób LGBTI w Ugandzie
|
A situação das pessoas LGBTI no Uganda
|
Situația persoanelor LGBTI în Uganda
|
Situácia LGBTI osôb v Ugande
|
Položaj oseb LGBTI v Ugandi
|
Situationen för HBTI-personer i Uganda
|
Το πρώτο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι η συζήτηση επί πέντε προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με την κατάσταση των ΛΟΑΔΜ ατόμων στην Ουγκάντα ( Πριν από την έναρξη της συζήτησης, θα ήθελα να σας ενημερώσω ότι, για να ζητήσετε τον λόγο με τη διαδικασία «catch-the-eye» ή για να θέσετε ερώτηση με γαλάζια κάρτα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τον συνήθη τρόπο εγγραφής και το νέο σύστημα ηλεκτρονικής εγγραφής. Για τον λόγο αυτό, σας παρακαλώ να έχετε πάντα μαζί σας την κάρτα ψηφοφορίας. Εάν επιθυμείτε να εγγραφείτε για τη διαδικασία «catch-the-eye», μπορείτε να ξεκινήσετε από τώρα χωρίς να περιμένετε το τέλος της συζήτησης.
|
FOR
|
GRC
|
GUE_NGL
|
Dimitrios
|
PAPADIMOULIS
|
GRC
|
1955-03-21
| null | null | null |
MALE
|
3.1 |
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01
|
MISSING
|
RC-B9-0134/2019
|
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01_EN
| 109,707 |
The situation of LGBTI people in Uganda
|
2019-10-24 12:12:41
|
EL
|
Dimitrios | Papadimoulis
| 28,586 | null |
Member
| 28,586 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението на ЛГБТИ лица в Уганда
|
Situace osob LGBTI v Ugandě
|
Situationen for LGBTI-personer i Uganda
|
Lage von LGBTI in Uganda
|
Κατάσταση των ΛΟΑΔΜ ατόμων στην Ουγκάντα
|
Situation of LGBTI persons in Uganda
|
Situación de las personas LGBTI en Uganda
|
LGBTI-inimeste olukord Ugandas
|
Hlbti-henkilöiden tilanne Ugandassa
|
Situation des personnes LGBTI en Ouganda
|
MISSING
|
Položaj LGBTI osoba u Ugandi
|
Az LMBTI-személyek helyzete Ugandában
|
Situazione delle persone LGBTI in Uganda
|
LGBTI asmenų padėtis Ugandoje
|
LGBTI personu stāvoklis Ugandā
|
Is-sitwazzjoni tal-persuni LGBTI fl-Uganda
|
De situatie van LGBTI's in Uganda
|
Sytuacja osób LGBTI w Ugandzie
|
A situação das pessoas LGBTI no Uganda
|
Situația persoanelor LGBTI în Uganda
|
Situácia LGBTI osôb v Ugande
|
Položaj oseb LGBTI v Ugandi
|
Situationen för HBTI-personer i Uganda
|
Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα, Πέμπτη 24 Οκτωβρίου 2019.
|
FOR
|
GRC
|
GUE_NGL
|
Dimitrios
|
PAPADIMOULIS
|
GRC
|
1955-03-21
| null | null | null |
MALE
|
17 |
CRE-9-2019-09-18-ITM-017
|
MISSING
|
RC-B9-0097/2019
|
CRE-9-2019-09-18-ITM-017_EN
| 108,774 |
The importance of European remembrance for the future of Europe
|
2019-09-19 12:17:34
|
EN
|
Sven | Mikser
| 197,497 |
S-D
|
Member
| 197,497 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Значението за запазването на паметта за миналото на Европа за нейното бъдеще (разискване)
|
Význam evropského historického povědomí pro budoucnost Evropy (rozprava)
|
Betydningen af europæisk historiebevidsthed for Europas fremtid (forhandling)
|
Bedeutung der Erinnerung an die europäische Vergangenheit für die Zukunft Europas (Aussprache)
|
Η σημασία της ευρωπαϊκής μνήμης για το μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
|
Importance of European remembrance for the future of Europe (debate)
|
Importancia de la memoria histórica europea para el futuro de Europa (debate)
|
Euroopa mälestamise tähtsus Euroopa tuleviku jaoks (arutelu)
|
Euroopan muistiperinnön merkitys Euroopan tulevaisuudelle (keskustelu)
|
Importance de la mémoire européenne pour l'avenir de l'Europe (débat)
|
MISSING
|
Važnost europskog sjećanja za budućnost Europe (rasprava)
|
Az európai emlékezés fontossága Európa jövője szempontjából (vita)
|
Importanza della memoria europea per il futuro dell'Europa (discussione)
|
Europos atminimo svarba Europos ateičiai (diskusijos)
|
Eiropas atceres nozīme Eiropas nākotnei (debates)
|
L-importanza tal-Istorja Ewropea għall-ġejjieni tal-Ewropa (dibattitu)
|
Belang van Europees gedenken voor de toekomst van Europa (debat)
|
Znaczenie pamięci o przeszłości Europy dla jej przyszłości (debata)
|
Importância da memória europeia para o futuro da Europa (debate)
|
Importanța memoriei istorice europene pentru viitorul Europei (dezbatere)
|
Dôležitosť európskeho historického povedomia pre budúcnosť Európy (rozprava)
|
Pomen evropskega zgodovinskega spomina za prihodnost Evrope (razprava)
|
Vikten av europeisk hågkomst för Europas framtid (debatt)
|
– Madam President, earlier this month, we commemorated the 80th anniversary of the beginning of the Second World War. It is important not to forget the millions who perished in that great tragedy, and to honour those who fought to defeat the evil of Nazism. It is also important to remember that it was the pact signed just a week earlier by Nazi Germany and Communist Soviet Union that allowed Hitler to invade Poland and Stalin to occupy and annex the three Baltic countries. It is important to remember that by the time arms fell silent in Europe, almost six years later, a big part of our continent had not been liberated at all, but continued to suffer under authoritarian regimes and external domination for another half century. If we forget about the darkest chapters of our history, or allow our memory to become selective, we risk being again vulnerable to threats to our democracy that arise from authoritarianism and illiberalism. These threats may come from the outside, in the form of illegal attempts to interfere in our democratic processes, but they may also come from the inside in the form of extremist political movements preaching homophobic, xenophobic and illiberal ideas and ideologies. Only if we remember are we able to avoid repeating the tragic mistakes of the past and protect the European ideas and ideals.
|
FOR
|
EST
|
SD
|
Sven
|
MIKSER
|
EST
|
1973-11-08
| null | null |
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0134/2023
|
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
| 154,191 |
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
|
2023-04-18 12:12:17
|
DE
|
Roman | Haider
| 198,176 |
ID
|
Member
| 198,176 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
|
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
|
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
|
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
|
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
|
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
|
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
|
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
|
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
|
– Herr Präsident! Offensichtlich will die EU-Kommission Europa so schnell wie möglich in den Ruin treiben. Diese geplante Ausweitung des Emissionszertifikatehandels und der CO2-Bepreisung auf den Bau- und Verkehrssektor bringt die nächste große Teuerungswelle für Bürger und Unternehmen. Und in Verbindung mit dem Verbrennerverbot wird Mobilität damit zum Luxusgut für wenige Reiche und für die EU-Bonzen. Und auch das Wohnen – ein unverzichtbares Grundbedürfnis – wird damit immer unerschwinglicher. Der nächste Schildbürgerstreich aus Brüssel ist der CO2-Ausgleichsmechanismus. Da werden die Energiepreise von der EU selbst in die Höhe getrieben, und unsere europäischen Unternehmen verlieren ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt. Daran ändern auch CO2-Zölle nichts, und auch dem Klima bringt das alles nichts. Unternehmensabwanderung und Deindustrialisierung sind die Folge. Mit diesem Programm
|
AGAINST
|
AUT
|
ID
|
Roman
|
HAIDER
|
AUT
|
1967-04-13
| null | null |
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0075/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,022 |
2020 discharge: Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (FCH)
|
2022-05-04 14:44:57
|
RO
|
Maria | Grapini
| 124,785 |
S-D
|
Member
| 124,785 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Doamnă președintă, domnule comisar, doamnă ministră, domnule Președinte al Curții de Conturi, eu am să vorbesc de principii, pentru că într-un minut nu poți să vorbești de 53 de descărcări de gestiune. De aceea, iată, fac prima propunere. Cred că trebuie să alocăm timp mai mult. Trebuie să avem dezbateri, puncte de vedere din partea mai multor colegi din Parlamentul European. De aceea, propun următorul lucru acum. În primul rând, Curții de Conturi. Anul trecut v-am propus, domnule Președinte, să vă gândiți nu numai dacă s-a cheltuit corect contabil, ci și la eficiență, și poate în viitor vă puneți un indicator de eficiență la modul de cheltuire a banilor în toate instituțiile, pentru că vedeți, în țările membre, noi punem accent ca fondurile europene să aducă un beneficiu, nu să fie doar cheltuite corect contabil. În al doilea rând, sigur trebuie rezolvată problema Frontex, pentru că iată, a demisionat, dar asta nu înseamnă că se rezolvă problemele. Și, în al treilea rând, Comisia Europeană, din punctul meu de vedere, și Consiliul sunt instituții importante, așa cum este și Curtea de Conturi, și trebuie să luptăm la credibilizare. Dacă aceste instituții care controlează nu sunt credibile, nu vor fi ascultate de nimeni.
|
FOR
|
ROU
|
SD
|
Maria
|
GRAPINI
|
ROU
|
1954-11-07
|
https://www.facebook.com/MariaGrapini
|
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
|
FEMALE
|
|
18 |
CRE-9-2019-10-23-ITM-018
|
MISSING
|
B9-0154/2019
|
CRE-9-2019-10-23-ITM-018_EN
| 109,686 |
Search and rescue in the Mediterranean (SAR)
|
2019-10-24 12:43:51
|
PL
|
Jadwiga | Wiśniewska
| 124,877 |
ECR
|
Member
| 124,877 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Издирвателни и спасителни операции в Средиземно море (разискване)
|
Pátrací a záchranné akce ve Středozemním moři (rozprava)
|
Eftersøgning og redning i Middelhavet (forhandling)
|
Suche und Rettung im Mittelmeer (Aussprache)
|
Έρευνα και διάσωση στη Μεσόγειο (συζήτηση)
|
Search and rescue in the Mediterranean (debate)
|
Búsqueda y salvamento en el Mediterráneo (debate)
|
Otsingu- ja päästetööd Vahemerel (arutelu)
|
Etsintä ja pelastus Välimerellä (keskustelu)
|
Opérations de recherche et de sauvetage en Méditerranée (débat)
|
MISSING
|
Traganje i spašavanje na Sredozemlju (rasprava)
|
Kutatás-mentés a Földközi-tengeren (vita)
|
Ricerca e soccorso nel Mediterraneo (discussione)
|
Paieška ir gelbėjimas Viduržemio jūroje (diskusijos)
|
Meklēšanas un glābšanas pasākumi Vidusjūrā (debates)
|
Tiftix u salvataġġ fil-Mediterran (dibattitu)
|
Opsporing en redding in het Middellandse Zeegebied (debat)
|
Poszukiwania i ratownictwo na Morzu Śródziemnym (debata)
|
Busca e salvamento no Mediterrâneo (debate)
|
Căutarea și salvarea pe Marea Mediterană (dezbatere)
|
Pátracie a záchranné operácie v Stredozemnom mori (rozprava)
|
Iskanje in reševanje v Sredozemlju (razprava)
|
Sök- och räddningsinsatser i Medelhavet (debatt)
|
– Pani Przewodnicząca! Nie neguję konieczności ratowania ludzkiego życia, ale niestety akcje ratunkowe na Morzu Śródziemnym prowadzone przez NGO-sy bardzo często wykorzystywane są przez przemytników ludzi. To okrutny i cyniczny biznes, który na ludzkim cierpieniu i naiwności zarabia rocznie ponad 10 miliardów dolarów. Frontex uratował na morzu 88 tysięcy ludzi w minionym roku, ale akcje ratunkowe nie są przecież jego głównym zadaniem. Frontex ma pilnować, by do Unii nie przedostawali się terroryści i przestępcy. Niestety dochodzi do przemytu ludzi bez przeprowadzenia kontroli ich tożsamości czy sprawdzenia kryminalnej przeszłości. Akcje ratunkowe powinny być wyjątkiem proszę państwa, nie regułą. Aby zatrzymać proceder przemytu ludzi przez morze, trzeba działać na lądzie. Trwały mechanizm relokacji tylko przypieczętuje ten kuriozalny, przestępczy przemytniczy biznes i nie możemy się absolutnie na to godzić. Dlatego proszę poprzyjcie państwo naszą rezolucję, która proponuje zwalczanie grup przemytniczych, długoterminowe podejście do rozwoju Afryki oraz usunięcie przyczyn pierwotnych nielegalnej imigracji.
|
AGAINST
|
POL
|
ECR
|
Jadwiga
|
WIŚNIEWSKA
|
POL
| null |
https://www.facebook.com/jadwiga.wisniewska
|
https://twitter.com/j_wisniewska
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0074/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,645 |
2019 discharge: European GNSS Agency
|
2021-04-27 22:24:58
|
SV
|
Jessica | Stegrud
| 197,399 |
ECR
|
au nom du groupe
| 197,399 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Det nationella självbestämmandet, den privata äganderätten, den individuella friheten och den svenska arbetsmarknadsmodellen lär snart vara ett minne blott, för det EU numera vill ha är varken frihet, jämlikhet eller konkurrenskraft. Det är framtvingade utfall och en centralisering av makten. På kommunismens storhetstid gjorde man det i arbetarklassens och proletariatets namn. I dag gör EU det i klimatets och jämställdhetens namn. Det måste räcka nu.
|
AGAINST
|
SWE
|
ECR
|
Jessica
|
STEGRUD
|
SWE
|
1970-09-27
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0074/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,879 |
2019 discharge: European GNSS Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
SV
|
Jessica | Stegrud
| 197,399 |
ECR
|
au nom du groupe
| 197,399 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Det nationella självbestämmandet, den privata äganderätten, den individuella friheten och den svenska arbetsmarknadsmodellen lär snart vara ett minne blott, för det EU numera vill ha är varken frihet, jämlikhet eller konkurrenskraft. Det är framtvingade utfall och en centralisering av makten. På kommunismens storhetstid gjorde man det i arbetarklassens och proletariatets namn. I dag gör EU det i klimatets och jämställdhetens namn. Det måste räcka nu.
|
AGAINST
|
SWE
|
ECR
|
Jessica
|
STEGRUD
|
SWE
|
1970-09-27
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2023-06-14-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0213/2023
|
CRE-9-2023-06-14-ITM-017_EN
| 156,122 |
Implementation and delivery of the Sustainable Development Goals (SDGs)
|
2023-06-15 12:57:38
|
NL
|
Robert | Roos
| 197,709 |
ECR
|
Member
| 197,709 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагане и изпълнение на целите за устойчиво развитие (разискване)
|
Provádění a plnění cílů udržitelného rozvoje (rozprava)
|
Gennemførelse og opfyldelse af verdensmålene for bæredygtig udvikling (forhandling)
|
Umsetzung und Verwirklichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDG) (Aussprache)
|
Υλοποίηση και επίτευξη των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης (συζήτηση)
|
Implementation and delivery of the Sustainable Development Goals (debate)
|
Implementación y cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (debate)
|
Kestliku arengu eesmärkide elluviimine ja täitmine (arutelu)
|
Kestävän kehityksen tavoitteiden täytäntöönpano ja tulokset (keskustelu)
|
Mise en œuvre et réalisation des objectifs de développement durable (débat)
|
Cur chun feidhme agus seachadadh na Spriocanna Forbartha Inbhuanaithe (díospóireacht)
|
Provedba i ostvarivanje ciljeva održivog razvoja (rasprava)
|
A fenntartható fejlődési célok végrehajtása és teljesítése (vita)
|
Attuazione e realizzazione degli obiettivi di sviluppo sostenibile (discussione)
|
Darnaus vystymosi tikslų įgyvendinimas ir vykdymas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas attīstības mērķu īstenošana un sasniegšana (debates)
|
L-implimentazzjoni u t-twettiq tal-Għanijiet ta’ Żvilupp Sostenibbli (dibattitu)
|
Tenuitvoerlegging en verwezenlijking van de duurzameontwikkelingsdoelstellingen (debat)
|
Wdrażanie i realizacja celów zrównoważonego rozwoju (debata)
|
Execução e consecução dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (debate)
|
Punerea în aplicare și atingerea obiectivelor de dezvoltare durabilă (dezbatere)
|
Implementácia a plnenie cieľov udržateľného rozvoja (rozprava)
|
Izvajanje in uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja (razprava)
|
Genomförandet och uppnåendet av målen för hållbar utveckling (debatt)
|
– Voorzitter, geen armoede, geen honger, schoon water: daar kun je toch niet tegen zijn? Dat is de marketing achter de 17 SDG’s die de Verenigde Naties aan landen en bedrijven willen opleggen. De doelstellingen klinken op zichzelf inderdaad goed. Het beleid dat daar echter aan wordt gekoppeld, is omstreden. Zo leidt SDG 13 betreffende klimaatactie tot radicaal klimaatbeleid, verankert SDG 10 betreffende minder ongelijkheid de massale immigratie naar Europa en maakt SDG 5 betreffende gendergelijkheid genderideologie tot overheidsbeleid. Of je daar nu voor of tegen bent; in een democratie hoort er een echt debat over plaats te vinden. Dit mag niet worden ingevoerd via een schimmig circuit van internationale organisaties, ngo’s, grote bedrijven en filantropen. Dit is echter precies wat er gebeurt en dit ondermijnt de democratie. De invoering verloopt weliswaar via het normale democratische proces, maar het beleid komt niet voort uit de wens van de bevolking. Het komt voort uit de machinerie van de macht. Ik vraag u daarom dit te verwerpen. Wie de belangen van de bevolking vertegenwoordigt, stemt tegen de SDG’s.
|
AGAINST
|
NLD
|
ECR
|
Robert
|
ROOS
|
NLD
|
1966-08-02
| null | null | null |
MALE
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0155/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 144,789 |
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
|
2022-06-08 14:13:36
|
DE
|
Claudia | Gamon
| 197,632 |
Renew
|
Member
| 197,632 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Frau Präsidentin! Es ist eine absolute Tatsache, dass der Flugverkehr eine rasant schnell wachsende Quelle von Treibhausgasemissionen weltweit ist. Wenn wir es ehrlich schaffen wollen, bis 2050 klimaneutral zu werden – und ich hoffe doch, dass hier immer noch eine große Mehrheit der Kolleginnen und Kollegen dieses Ziel unterstützen –, dann müssen nun einmal alle Sektoren etwas beitragen, auch der Flugverkehr. Ja, wir reden hier von einer globalen Industrie, von einer globalen Branche, von einem globalen Problem. Aber leider passiert auf internationaler Ebene viel zu wenig, und wir können nicht darauf warten, dass das jemand anders für uns organisiert. Die EU muss hier mutiger vorangehen. Das internationale ICAO-System deckt bloß einen winzigen Teil der Emissionen ab. Das ist vollkommen lächerlich, was da zurzeit als Lösung dargestellt wird. Und es bringt vor allem keinerlei Anreize dafür, klimafreundlichere Alternativtechnologien zu verwenden. Das EU-ETS ist das bessere System, und wir sollten es mit voller Kraft auch im Flugverkehr anwenden. Die Einnahmen können gezielt für den Einsatz neuer alternativer Treibstoffe verwendet werden und bringen dadurch auch wirklich eine Unterstützung dafür, Lösungen für die Zukunft zu finden. In den letzten Jahren ist viel zu wenig passiert, und einige EU-Mitgliedstaaten sind hier auch viel zu wenig tatkräftig unterwegs in dieser Frage. Es ist Zeit, das zu ändern, und das tun wir jetzt auch mit diesem Gesetz als Teil des
|
FOR
|
AUT
|
RENEW
|
Claudia
|
GAMON
|
AUT
|
1988-12-23
| null | null | null |
FEMALE
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0155/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 154,167 |
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
|
2023-04-18 12:15:29
|
DE
|
Claudia | Gamon
| 197,632 |
Renew
|
Member
| 197,632 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Frau Präsidentin! Es ist eine absolute Tatsache, dass der Flugverkehr eine rasant schnell wachsende Quelle von Treibhausgasemissionen weltweit ist. Wenn wir es ehrlich schaffen wollen, bis 2050 klimaneutral zu werden – und ich hoffe doch, dass hier immer noch eine große Mehrheit der Kolleginnen und Kollegen dieses Ziel unterstützen –, dann müssen nun einmal alle Sektoren etwas beitragen, auch der Flugverkehr. Ja, wir reden hier von einer globalen Industrie, von einer globalen Branche, von einem globalen Problem. Aber leider passiert auf internationaler Ebene viel zu wenig, und wir können nicht darauf warten, dass das jemand anders für uns organisiert. Die EU muss hier mutiger vorangehen. Das internationale ICAO-System deckt bloß einen winzigen Teil der Emissionen ab. Das ist vollkommen lächerlich, was da zurzeit als Lösung dargestellt wird. Und es bringt vor allem keinerlei Anreize dafür, klimafreundlichere Alternativtechnologien zu verwenden. Das EU-ETS ist das bessere System, und wir sollten es mit voller Kraft auch im Flugverkehr anwenden. Die Einnahmen können gezielt für den Einsatz neuer alternativer Treibstoffe verwendet werden und bringen dadurch auch wirklich eine Unterstützung dafür, Lösungen für die Zukunft zu finden. In den letzten Jahren ist viel zu wenig passiert, und einige EU-Mitgliedstaaten sind hier auch viel zu wenig tatkräftig unterwegs in dieser Frage. Es ist Zeit, das zu ändern, und das tun wir jetzt auch mit diesem Gesetz als Teil des
|
FOR
|
AUT
|
RENEW
|
Claudia
|
GAMON
|
AUT
|
1988-12-23
| null | null | null |
FEMALE
|
18 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0172/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-018_EN
| 155,042 |
2022 Commission Report on Serbia
|
2023-05-10 13:08:52
|
RO
|
Eugen | Tomac
| 197,672 |
PPE
|
Member
| 197,672 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклад на Комисията относно Сърбия за 2022 г. (разискване)
|
Zpráva o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
|
2022-rapport om Serbien (forhandling)
|
Bericht 2022 über Serbien (Aussprache)
|
Έκθεση του 2022 για τη Σερβία (συζήτηση)
|
2022 Report on Serbia (debate)
|
Informe de 2022 sobre Serbia (debate)
|
Serbiat käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
|
Vuoden 2022 kertomus Serbiasta (keskustelu)
|
Rapport 2022 de la Commission concernant la Serbie (débat)
|
Tuarascáil 2022 maidir leis an tSeirbia (díospóireacht)
|
Izvješće o Srbiji za 2022. (rasprava)
|
A Szerbiáról szóló 2022. évi jelentés (vita)
|
Relazione 2022 sulla Serbia (discussione)
|
2022 m. ataskaita dėl Serbijos (diskusijos)
|
2022. gada ziņojums par Serbiju (debates)
|
Rapport tal-2022 dwar is-Serbja (dibattitu)
|
Verslag 2022 over Servië (debat)
|
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Serbii (debata)
|
Relatório de 2022 relativo à Sérvia (debate)
|
Raportul pe 2022 privind Serbia (dezbatere)
|
Správa o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
|
Poročilo o Srbiji za leto 2022 (razprava)
|
Kommissionens rapport för 2022 om Serbien (debatt)
|
– Doamna președintă, domnule comisar, stimați colegi, îmi exprim și eu solidaritatea și compasiunea pentru tragedia prin care au trecut cetățenii sârbi în ultimele zile. Revenind la chestiunile politice, mi se pare extrem de important să privim adevărul exact așa cum este și să le spunem celor de la Belgrad că trebuie să înceteze cu dublul limbaj în ceea ce privește parcursul european al Serbiei. Nu poate exista toleranță față de ceea ce face Moscova acum în relația cu Uniunea Europeană și au obligația să demonstreze prin fapte că înțeleg ce înseamnă acest război pe care Putin l-a declanșat împotriva valorilor care stau la baza Uniunii Europene. Noi avem nevoie de mesaje clare, de implicare și acțiune imediată a Belgradului, nu de cosmetizări depășite pe care nimeni nu le mai crede.
|
FOR
|
ROU
|
EPP
|
Eugen
|
TOMAC
|
ROU
|
1981-06-27
|
https://www.facebook.com/tomaceugen/
| null |
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0095/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,957 |
2020 discharge: Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT)
|
2022-05-04 14:30:20
|
PT
|
José Manuel | Fernandes
| 96,899 |
PPE
|
au nom du groupe
| 96,899 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
No que diz respeito ao Parlamento, também nos podemos orgulhar de sabermos que podemos dar a quitação de 2020. As contas estão certas, cumprem as normas e toda a legislação em vigor. Não poderia também deixar de dar aqui uma palavra de agradecimento pelo facto de, em 2020, em plena pandemia, termos trabalhado rapidamente de forma remota a favor dos cidadãos, graças a todos os funcionários deste Parlamento e nesta instituição, para além da velocidade com que se trabalhou em condições difíceis e fomos pioneiros à escala global, conseguimos ter soluções para os cidadãos, legislação de uma enorme qualidade. Por isso, muito obrigado e daremos, obviamente, a quitação ao Orçamento de 2020 do Parlamento Europeu.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
José Manuel
|
FERNANDES
|
PRT
|
1967-07-26
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0073/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,868 |
2019 discharge: European Medicines Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Viola | Von Cramon-Taubadel
| 197,451 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,451 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
On content, we Greens measure the success of our work not only by identified errors, but mainly to what extent we have improved the report, and yes, with our amendments we made a difference. Regarding CAP reforms, the Commission must finally improve its information and monetary system. We need the list of the 50 biggest beneficiaries to understand where the largest chunk of the EU funds went and what it was spent on. Not just us Greens, but also the European Chemicals Agency (ECHA) and scientists repeatedly write that the agri—budget does not match the overall political goals such as climate protection, biodiversity or animal welfare. Furthermore, there is now a reference to the Slovak Agricultural Paying Agency, which is also a result our efforts for improvement. Strong language now on conflicts of interest and corruption, as well as conditionality and rule of law principles for further funding. Second point: true error rates in EU expenditure remain an estimate between the Commission’s 12 different ways to calculate it, and the numbers reported by the ECHA, which not only create uncertainty, but even carry the risk of misinformation. Last point: the biggest future risk of the financial sustainability to the EU budget is the growing backlog, which equals two—year EU expenditure. With an additional burden coming from the Recovery Fund, the EU is ignoring a potential insolvency. In view of tomorrow’s vote, I sincerely hope that our progressive approach and the strong language in the Committee’s report will not be further watered down.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Viola
|
VON CRAMON-TAUBADEL
|
DEU
|
1970-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2021-10-18-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0271/2021
|
CRE-9-2021-10-18-ITM-014_EN
| 136,566 |
Farm to Fork Strategy
|
2021-10-19 22:20:56
|
FR
|
Caroline | Roose
| 197,506 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,506 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Стратегия „От фермата до трапезата“ (разискване)
|
Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ (rozprava)
|
Jord til bord-strategi (forhandling)
|
Strategie „Vom Hof auf den Tisch“ (Aussprache)
|
Στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» (συζήτηση)
|
Farm to Fork Strategy (debate)
|
Estrategia «De la Granja a la Mesa» (debate)
|
Strateegia „Talust taldrikule“ (arutelu)
|
Pellolta pöytään -strategia (keskustelu)
|
Stratégie «De la ferme à la table» (débat)
|
MISSING
|
Strategija „od polja do stola” (rasprava)
|
Az „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia (vita)
|
Strategia "Dal produttore al consumatore" (discussione)
|
Strategija „Nuo ūkio iki stalo“ (diskusijos)
|
Stratēģija “No lauka līdz galdam” (debates)
|
Strateġija "Mill-Għalqa sal-Platt" (dibattitu)
|
"Van boer tot bord"-strategie (debat)
|
Strategia „Od pola do stołu” (debata)
|
Estratégia do Prado ao Prato (debate)
|
Strategia „De la fermă la consumator” (dezbatere)
|
Stratégia „z farmy na stôl“ (rozprava)
|
Strategija „od vil do vilic“ (razprava)
|
Jord till bord-strategin (debatt)
|
– Madame la Présidente, la stratégie «De la ferme à la table» est cruciale pour mettre notre système alimentaire en cohérence avec les objectifs du pacte vert et la lutte contre le dérèglement climatique. Cela passera nécessairement par la fin de l’élevage industriel. L’élevage représente plus de 14 % des émissions de gaz à effet de serre dans le monde. Selon la FAO, 40 % des terres cultivées le sont pour nourrir le bétail. Les importations de soja pour nourrir les animaux de l’élevage industriel contribuent directement à la déforestation – en Amazonie, par exemple. L’élevage industriel conduit à des souffrances immenses chez les animaux, que ce soit pendant l’élevage, pendant le transport ou l’abattage. Privilégions d’autres formes d’élevage respectueuses du climat et de l’environnement, mais aussi plus gratifiantes pour les éleveurs. Mais surtout, agissons pour réduire notre consommation de produits d’origine animale. La stratégie va dans le bon sens. La révision de l’ensemble des règles en matière de bien-être animal en 2023 doit être l’occasion, au minimum, de sortir des pratiques les plus cruelles, comme l’élevage en cage ou le transport d’animaux non sevrés.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Caroline
|
ROOSE
|
FRA
|
1968-11-10
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0118/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,989 |
2020 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)
|
2022-05-04 14:29:14
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 |
S-D
|
Member
| 124,861 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0177/2020
|
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
| 122,255 |
Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online
|
2020-10-20 22:19:11
|
DA
|
Karen | Melchior
| 197,567 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,567 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
|
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
|
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
|
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
|
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
|
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
|
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
|
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
|
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
|
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
|
MISSING
|
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
|
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
|
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
|
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
|
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
|
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
|
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
|
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
|
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
|
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
|
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
|
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
|
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
|
En stor del af den offentlige debat er flyttet til de online platforme, og det har givet dem en enorm indflydelse på vores demokrati – og desværre nok ikke for det bedre. Vi har set, hvordan platformenes forretningsmodel har gødet jorden for konspirationsteorier og polarisering, fordi det netop er den type indhold, der skaber interaktion og får dig til at blive bare lidt længere. Det er ikke en forretningsmodel, der har vores offentlige debat og demokratiets velvære for øje. Derfor er vi nødt til at lovgive og stille krav til platformene. For det første skal platformene være gennemsigtige og åbne for samfundets kontrol. Platformene skal have regler for og løbende evaluere deres retningslinjer for indhold og indgå i en dialog om dem. For det andet skal platformene ikke blive til censurmaskiner med brug af uploadfiltre. Fjernelse af ulovligt indhold skal ske efter en transparent proces og med menneskelig kontrol, selvfølgelig med undtagelse af klart ulovligt materiale som opfordringer til terrorisme. For det tredje og sidste skal ansvaret for at afgøre tvister mellem brugere og platform ikke ligge hos platformene selv. Vi sætter heller ikke ræven til at vogte gæs! Onlineplatforme har givet os utallige muligheder, men vi skal adressere de udfordringer, de stiller os overfor og tackle udfordringerne rigtigt. Og det er akkurat det, Retsudvalgets betænkning handler om. Derfor skal vi turde stille krav til platformene med størst magt. Som Pippi Langstrømpe ville have sagt: Når man er ekstra stor, har man en ekstra forpligtelse til at være fair over for andre. Jeg håber, Kommissionen lytter og vælger at følge vores anbefalinger, for så er europæerne et skridt nærmere et mere frit og et mere åbent internet. Tak for ordet!
|
FOR
|
DNK
|
RENEW
|
Karen
|
MELCHIOR
|
DNK
|
1980-10-15
| null | null | null |
FEMALE
|
19 |
CRE-9-2022-12-13-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0274/2022
|
CRE-9-2022-12-13-ITM-019_EN
| 150,983 |
Annual implementing report on the EU association agreement with Georgia
|
2022-12-14 12:59:22
|
EN
|
Adam | Bielan
| 23,788 |
ECR
|
au nom du groupe
| 23,788 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Годишен доклад за изпълнението на споразумението за асоцииране между ЕС и Грузия (разискване)
|
Výroční zpráva o provádění dohody o přidružení mezi EU a Gruzií (rozprava)
|
Årlig gennemførelsesbetænkning om EU’s associeringsaftale med Georgien (forhandling)
|
Jahresbericht über die Umsetzung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und Georgien (Aussprache)
|
Ετήσια έκθεση εφαρμογής της συμφωνίας σύνδεσης της ΕΕ με τη Γεωργία (συζήτηση)
|
Annual implementing report on the EU association agreement with Georgia (debate)
|
Informe de aplicación anual sobre el Acuerdo de Asociación entre la UE y Georgia (debate)
|
ELi ja Gruusia assotsieerimislepingu rakendamisraport (arutelu)
|
Vuotuinen mietintö EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanosta (keskustelu)
|
Rapport annuel sur la mise en œuvre de l’accord d’association entre l’Union européenne et la Géorgie (débat)
|
Tuarascáil cur chun feidhme bhliantúil ar chomhaontú comhlachais AE leis an tSeoirsia (díospóireacht)
|
Godišnje izvješće o provedbi Sporazuma o pridruživanju između EU-a i Gruzije (rasprava)
|
Éves végrehajtási jelentés az EU és Grúzia közötti társulási megállapodásról (vita)
|
Relazione annuale sull'attuazione dell'accordo di associazione UE-Georgia (discussione)
|
Metinis ES ir Gruzijos asociacijos susitarimo įgyvendinimo pranešimas (diskusijos)
|
Gada ziņojums par ES un Gruzijas asociācijas nolīguma īstenošanu (debates)
|
Rapport annwali ta' implimentazzjoni dwar il-ftehim ta' assoċjazzjoni tal-UE mal-Georgia (dibattitu)
|
Jaarlijks uitvoeringsverslag over de associatieovereenkomst tussen de EU en Georgië (debat)
|
Roczne sprawozdanie z wdrażania układu o stowarzyszeniu UE z Gruzją (debata)
|
Relatório anual sobre a aplicação do Acordo de Associação da UE com a Geórgia (debate)
|
Raport anual referitor la punerea în aplicare a Acordului de asociere UE-Georgia (dezbatere)
|
Výročná správa o vykonávaní dohody o pridružení medzi EÚ a Gruzínskom (rozprava)
|
Letno poročilo o izvajanju pridružitvenega sporazuma med EU in Gruzijo (razprava)
|
Den årliga genomföranderapporten om EU:s associeringsavtal med Georgien (debatt)
|
First, the inhumane detention of former President Mikheil Saakashvili must come to an end, as a sign of political appeasement. Mr Saakashvili’s release has been requested several times, and his worsening medical condition leads me to renew this call. His condition must be treated abroad as soon as possible. From this place, I would like to welcome Mr Saakashvili’s family, who are present today in the gallery. Second, Russian propaganda and disinformation campaigns are swiftly spreading in Georgia and are objects of political utilisation. These two issues are not acceptable for a candidate country, especially in the current context, and should be addressed immediately. If they are not resolved, Georgia should not be granted candidate status.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Adam
|
BIELAN
|
POL
|
1974-09-12
|
https://www.facebook.com/adambielan
|
http://twitter.com/AdamBielan
|
MALE
|
|
19 |
CRE-9-2021-01-18-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0250/2020
|
CRE-9-2021-01-18-ITM-019_EN
| 127,023 |
Strengthening the Single Market: the future of free movement of services
|
2021-01-20 15:34:45
|
DE
|
Evelyne | Gebhardt
| 1,913 |
S-D
|
au nom du groupe
| 1,913 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Укрепване на единния пазар: бъдещето на свободното движение на услуги (разискване)
|
Posílení jednotného trhu: budoucnost volného pohybu služeb (rozprava)
|
Styrkelse af det indre marked: fremtiden for den frie bevægelighed for tjenesteydelser (forhandling)
|
Stärkung des Binnenmarktes: die Zukunft des freien Dienstleistungsverkehrs (Aussprache)
|
Ενίσχυση της ενιαίας αγοράς: το μέλλον της ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών (συζήτηση)
|
Strengthening the single market: the future of free movement of services (debate)
|
Refuerzo del mercado único: el futuro de la libre circulación de servicios (debate)
|
Ühtse turu tugevdamine ja teenuste vaba liikumise tulevik (arutelu)
|
Sisämarkkinoiden vahvistaminen: palvelujen vapaan liikkuvuuden tulevaisuus (keskustelu)
|
Renforcer le marché unique: l’avenir de la libre circulation des services (débat)
|
MISSING
|
Jačanje jedinstvenog tržišta: budućnost slobodnog kretanja usluga (rasprava)
|
Az egységes piac megerősítése: a szolgáltatások szabad mozgásának jövője (vita)
|
Rafforzamento del mercato unico: il futuro della libera circolazione dei servizi (discussione)
|
Bendrosios rinkos stiprinimas: laisvo paslaugų judėjimo ateitis (diskusijos)
|
Vienotā tirgus stiprināšana: pakalpojumu brīvas aprites nākotne (debates)
|
Tisħiħ tas-Suq Uniku: il-futur tal-moviment liberu tas-servizzi (dibattitu)
|
Versterking van de eengemaakte markt: de toekomst van het vrij verkeer van diensten (debat)
|
Wzmocnienie jednolitego rynku: przyszłość swobodnego przepływu usług (debata)
|
Reforço do mercado único: o futuro da livre circulação de serviços (debate)
|
Întărirea pieței unice: viitorul liberei circulații a serviciilor (dezbatere)
|
Posilnenie jednotného trhu: budúcnosť voľného pohybu služieb (rozprava)
|
Krepitev enotnega trga: prihodnost prostega pretoka storitev (razprava)
|
Förstärkning av den inre marknaden: framtiden för den fria rörligheten för tjänster (debatt)
|
Ja, die Dienstleistungsfreiheit ist einer der ganz wichtigen Teile dieses Binnenmarkts. Sie kann allerdings nur einhergehen mit einer gut durchdachten Freizügigkeit der Menschen in der Europäischen Union. Das gehört zusammen, und das ist etwas, was wir auch voranbringen wollen und weiter vorantreiben müssen. Ja, das ist eine gute Sache. Das Europäische Parlament hat in der Entschließung noch einmal ganz klare Zeichen für diese Dienstleistungsfreiheit gesetzt. Das Europäische Parlament bekennt sich ganz klar zur gegenseitigen Anerkennung von Berufsabschlüssen – einer Anerkennung, die auf Qualität, auf klaren Kriterien basiert, die auch gestaltet worden sind. Das Europäische Parlament bekennt sich auch ganz klar zu dem Grundprinzip der Dienstleistungsrichtlinie, nämlich dem Ziellandprinzip. Denn das Recht des Staates, in dem gearbeitet wird, muss eingehalten werden. Wir wollen kein Sozialdumping, wir wollen nicht ein Gegeneinander der Sozialsysteme der Mitgliedstaaten, sondern ein Miteinander und ein Verbessern der Rechte der Bürger und Bürgerinnen, seien es die sozialen Rechte, der Verbraucherschutz, der Umweltschutz, der Klimaschutz und all diese Fragen, die uns so sehr am Herzen liegen. Ja, wir bekennen uns auch ganz klar zum Schutz der Dienstleistungen im allgemeinen wirtschaftlichen Interesse, in Deutschland auch Daseinsvorsorge genannt. Denn dies ist auch eine ganz wichtige Frage: Seien es Gesundheit, Nahverkehr oder andere Fragen, das sind Dinge, die in den Mitgliedsstaaten geregelt werden, und das ist gut so. Und zuletzt: Ja, es ist ganz wichtig, dass das europäische Recht umgesetzt wird und gut umgesetzt wird.
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Evelyne
|
GEBHARDT
|
DEU
|
1954-01-19
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0065/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,230 |
2020 discharge: General budget of the EU - European External Action Service
|
2022-05-04 14:27:33
|
DE
|
Nicola | Beer
| 197,437 | null |
Member
| 197,437 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Die gemeinsame Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt. (
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Nicola
|
BEER
|
DEU
|
1970-01-23
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0065/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,804 |
2020 discharge: General budget of the EU - European External Action Service
|
2022-05-04 14:26:28
|
DE
|
Nicola | Beer
| 197,437 | null |
Member
| 197,437 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Die gemeinsame Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt. (
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Nicola
|
BEER
|
DEU
|
1970-01-23
| null | null | null |
FEMALE
|
3 |
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0001/2022
|
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
| 139,902 |
Strengthening Europe in the fight against cancer
|
2022-02-16 15:05:52
|
RO
|
Gheorghe | Falcă
| 197,649 |
PPE
|
Member
| 197,649 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
|
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
|
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
|
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
|
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
|
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
|
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
|
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
|
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
|
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
|
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
|
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
|
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
|
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
|
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
|
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
|
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
|
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
|
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
|
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
|
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
|
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
|
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
|
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
|
– Doamnă președintă, doamnă comisară, dragi colegi, în aprilie 2019, toți eram în campanie electorală pentru a obține sprijinul cetățenilor ca să îi reprezentăm în Parlamentul European. Pentru mine, 17 aprilie 2019, a însemnat ziua când, în urma unor analize medicale, m-a sunat medicul și mi-a spus: „Domnule Falcă, sunteți diagnosticat cu cancer și trebuie operat de urgență, chiar mâine dacă se poate”. În acel moment, în acele clipe, totul se schimbă. Atunci vezi lumea în alte culori. Vorbind bâlbâit, am obținut de la medicul meu patru zile petrecute cu familia în orașul natal, cu prietenii, cu multe îmbrățișări și cu multă susținere, iar apoi m-am urcat pe masa de operație, operație transformată în trei operații. Din patru ore, s-au făcut unsprezece, iar după cinci zile de stat la Reanimare, medicul mi-a spus: „Operația a reușit, urmează terapia și o să fie bine.” Prin ce facem noi acum dăm șanse miilor de oameni, să poată auzi și ei din partea medicului: „Ai reușit să învingi cancerul!”. Cancerul poate fi învins. Mulțumesc, dragi colegi, că putem aduce speranță oamenilor diagnosticați cu cancer și vă urez să aveți multă sănătate, înțelepciune și sprijin pentru acești oameni.
|
FOR
|
ROU
|
EPP
|
Gheorghe
|
FALCĂ
|
ROU
|
1967-01-22
|
https://www.facebook.com/falca.gheorghe.7
|
https://x.com/GheorgheFalca
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2021-02-09-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0214/2020
|
CRE-9-2021-02-09-ITM-003_EN
| 127,632 |
Establishing the Recovery and Resilience Facility
|
2021-02-09 22:30:11
|
PT
|
Sara | Cerdas
| 197,641 |
S-D
|
ecrit
| 197,641 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (разискване)
|
Zřízení Nástroje pro oživení a odolnost (rozprava)
|
Oprettelse af en genopretnings- og resiliensfacilitet (forhandling)
|
Einrichtung der Aufbau- und Resilienzfazilität (Aussprache)
|
Θέσπιση Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (συζήτηση)
|
Establishing the Recovery and Resilience Facility (debate)
|
Establecimiento del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia (debate)
|
Taaste ja vastupidavuse rahastamisvahendi loomine (arutelu)
|
Elpymis- ja palautumistukivälineen perustaminen (keskustelu)
|
Établissement de la facilité pour la reprise et la résilience (débat)
|
MISSING
|
Uspostava Mehanizma za oporavak i otpornost (rasprava)
|
A Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz létrehozása (vita)
|
Istituzione di un dispositivo per la ripresa e la resilienza (discussione)
|
Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės nustatymas (diskusijos)
|
Atveseļošanas un noturības mehānisma izveide (debates)
|
L-istabbiliment ta' Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (dibattitu)
|
Instelling van de faciliteit voor herstel en veerkracht (debat)
|
Ustanowienie Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (debata)
|
Criação de um Mecanismo de Recuperação e Resiliência (debate)
|
Instituirea Mecanismului de redresare și reziliență (dezbatere)
|
Zriadenie Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti (rozprava)
|
Vzpostavitev mehanizma za okrevanje in odpornost (razprava)
|
Inrättande av en facilitet för återhämtning och resiliens (debatt)
|
Para que tal seja alcançado, as orientações para os Estados-Membros têm de ser claras. Deve ser igualmente garantido que a distribuição dos apoios seja justa e que dê respostas aos desafios com que as regiões irão deparar-se. Neste sentido, é necessária uma especial atenção para as regiões ultraperiféricas, em que o desemprego atingiu valores preocupantes devido à elevada dependência de algumas destas regiões de setores que foram gravemente afetados, como o turismo e os transportes. É da máxima importância garantir que o acesso a este mecanismo seja facilitado e desburocratizado para que a sua execução seja um sucesso. É fundamental um acompanhamento da execução para certificar que não existe sobreposição entre o uso deste mecanismo e as restantes ferramentas de financiamento. Este mecanismo deve ser inclusivo, e os Estados-Membros devem garantir que ninguém é deixado para trás.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Sara
|
CERDAS
|
PRT
|
1989-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0177/2020
|
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
| 122,255 |
Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online
|
2020-10-20 22:19:11
|
FR
|
Emmanuel | Maurel
| 24,505 |
GUE/NGL
|
au nom du groupe
| 24,505 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
|
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
|
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
|
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
|
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
|
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
|
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
|
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
|
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
|
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
|
MISSING
|
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
|
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
|
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
|
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
|
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
|
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
|
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
|
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
|
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
|
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
|
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
|
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
|
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
|
Je crois que c’est possible, à condition d’être respectueux d’un certain nombre de principes fondamentaux, d’être capable de fixer des limites et de fixer un cadre. Il y a au moins deux points sur lesquels nous pouvons, selon moi, aller plus loin. Le premier, c’est celui de la reconnaissance faciale. Je partage les doutes qui ont été exprimés par les nombreuses organisations de défense des droits de l’homme, qui ont averti de l’utilisation de la vidéosurveillance pilotée par l’intelligence artificielle, qui va limiter de manière totalement disproportionnée les possibilités de mouvement anonyme et qui constitue une intrusion insupportable dans la vie privée avec, en plus, des risques, parce que l’IA est incapable d’éviter les erreurs d’identification fondée sur le genre, l’âge ou l’origine ethnique. C’est un vrai problème et il faut un moratoire européen sur la vidéosurveillance ou, en tout cas, sur la reconnaissance faciale. Le deuxième point, c’est celui de la protection des consommateurs. Il faut veiller au respect de la propriété intellectuelle, ce qui n’est pas le cas aujourd’hui. Des plateformes comme Amazon ou Alibaba commercialisent des produits contrefaits. Près de deux tiers des produits aujourd’hui, selon le Bureau européen des consommateurs, sont des produits illégaux. Et là, l’Europe doit sévir, parce que ce n’est pas aux plateformes de déterminer ce qui est permis et ce qui ne l’est pas. Enfin, permettez-moi, car je m’exprime depuis Paris, de vous dire qu’il faut absolument que les droits des citoyens, le respect de la dignité et le respect des droits humains soient assurés par les plateformes, pour que nous échappions à ce déferlement de haine numérique qui a abouti, avant-hier en France, à ce meurtre abominable d’un enseignant qui était réellement poursuivi par une fatwa. Cela fait aussi partie du débat sur la récupération de notre souveraineté numérique et le respect des droits des citoyens européens.
|
FOR
|
FRA
|
GUE_NGL
|
Emmanuel
|
MAUREL
|
FRA
|
1973-05-10
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0099/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,871 |
2019 discharge: European Maritime Safety Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
FR
|
Emmanuel | Maurel
| 24,505 |
The Left
|
au nom du groupe
| 24,505 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Premier point, nous constatons sur tous les bancs que de nombreuses communications et documents de travail ne sont disponibles qu’en anglais, que beaucoup de réunions se tiennent sans possibilité d’interprétariat et que cette situation s’est aggravée avec la crise sanitaire. Alors je sais que certains d’entre vous sont très attachés au traité, je pourrais vous citer tous les articles, ainsi que la loi fondamentale qui impose le multilinguisme et vraiment, j’insiste sur ce point parce que les parlementaires européens doivent pouvoir s’exprimer dans leur langue maternelle. Cela apporte de la richesse et de la diversité à nos débats, mais surtout, c’est une garantie d’égale qualité dans le travail législatif, et donc il faut plus de moyens pour les interprètes. Je les salue; ils font un travail formidable, mais ils doivent être plus pour que notre travail législatif soit de qualité. Deuxième point: cela peut vous paraître marginal, mais pour moi, c’est essentiel. Nos institutions consomment des biens et des services que des entreprises européennes sont capables de produire. Or, trop souvent, nous faisons appel à des entreprises étrangères dans le cadre de nos marchés publics et franchement, meubler nos bureaux ou utiliser toutes sortes de matériels
|
FOR
|
FRA
|
GUE_NGL
|
Emmanuel
|
MAUREL
|
FRA
|
1973-05-10
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0214/2022
|
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
| 147,524 |
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
|
2022-09-15 12:38:35
|
PL
|
Grzegorz | Tobiszowski
| 197,559 |
ECR
|
au nom du groupe
| 197,559 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
|
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
|
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
|
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
|
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
|
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
|
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
|
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
|
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
|
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
|
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
|
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
|
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
|
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
|
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
|
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
|
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
|
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
|
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
|
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
|
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
|
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
|
Najnowsze analizy Unii Europejskiej wskazują, że zapotrzebowanie na surowce krytyczne w latach 2030–2050 wzrośnie o 180% w sektorze turbin wiatrowych – mam na myśli boran, magnez – o 220% w produkcji paneli fotowoltaicznych, w produkcji baterii o prawie 240%. Bez zdecydowanych, szybkich działań w tej materii nie będziemy w stanie przeprowadzić planowanych działań w transformacji energetycznej. Wczoraj usłyszeliśmy z ust pani przewodniczącej Ursuli von der Leyen, że Unia Europejska będzie wspierać uniezależnienie się od dostaw państw trzecich w obszarze surowców. Mam nadzieję i myślę, że to jest wielka szansa dla Unii Europejskiej, aby te słowa stały się wytyczną do konkretnych działań.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Grzegorz
|
TOBISZOWSKI
|
POL
|
1965-11-01
| null | null | null |
MALE
|
21 |
CRE-9-2023-09-11-ITM-021
|
MISSING
|
A9-0212/2022
|
CRE-9-2023-09-11-ITM-021_EN
| 157,792 |
Consumer credits
|
2023-09-12 12:17:05
|
FR
|
Stéphanie | Yon-Courtin
| 197,581 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,581 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Потребителски кредити (разискване)
|
Spotřebitelské úvěry (rozprava)
|
Forbrugerkredit (forhandling)
|
Verbraucherkredite (Aussprache)
|
Καταναλωτική πίστη (συζήτηση)
|
Consumer credits (debate)
|
Créditos al consumo (debate)
|
Tarbijakrediit (arutelu)
|
Kuluttajaluotot (keskustelu)
|
Crédits aux consommateurs (débat)
|
Creidmheasanna tomhaltóirí (díospóireacht)
|
Potrošački krediti (rasprava)
|
Fogyasztói hitelek (vita)
|
Crediti al consumo (discussione)
|
Vartojimo kreditai (diskusijos)
|
Patēriņa kredīti (debates)
|
Krediti għall-konsumatur (dibattitu)
|
Consumentenkrediet (debat)
|
Kredyty konsumenckie (debata)
|
Créditos aos consumidores (debate)
|
Creditele de consum (dezbatere)
|
Spotrebiteľské úvery (rozprava)
|
Potrošniški krediti (razprava)
|
Konsumentkrediter (debatt)
|
Désormais, tout créditeur devra s’assurer que le consommateur est bien en mesure de rembourser ce crédit et qu’il est bien informé en amont de tous les risques. Les nouvelles règles comprennent aussi des mesures pour lutter contre les taux délirants de certains crédits à la consommation. En ce jour d’hommage à ma collègue Véronique Trillet-Lenoir, véritable architecte du plan cancer, je veux souligner notre combat commun pour introduire le «droit à l’oubli» dans la législation européenne. Nous avons inscrit l’obligation, pour tous les États membres, d’introduire cette période de «droit à l’oubli». C’est une première étape qui devra être suivie dans d’autres domaines, comme le crédit immobilier. Je veux le dire à toutes les victimes du cancer en Europe: la double peine, c’est fini.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Stéphanie
|
YON-COURTIN
|
FRA
| null |
https://www.facebook.com/StephanieYonCourtin/
|
https://twitter.com/s_yoncourtin
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0093/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,887 |
2019 discharge: European Securities and Markets Authority
|
2021-04-29 15:47:22
|
PL
|
Ewa | Kopacz
| 197,525 | null |
Member
| 197,525 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad absolutorium za rok 2019 (52 sprawozdania): – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Kuhsa w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze ( – sprawozdanie sporządzone przez Petri Sarvamaę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja I – Parlament Europejski ( – sprawozdanie sporządzone przez Pascala Duranda w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja II – Rada i Rada Europejska ( – sprawozdanie sporządzone przez Ramonę Strugariu w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej ( – sprawozdanie sporządzone przez Martinę Dlabajovą w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy ( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VII – Europejski Komitet Regionów( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (Cedefop) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (Eurofound) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Fundacja na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust) za rok budżetowy 2019 (przed 12 grudnia 2019 r.: Eurojust) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2019( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ENISA (Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa) za rok budżetowy 2019 (przed 27 czerwca 2019 r.: Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa (ENISA)) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Kolejowej Unii Europejskiej (ERA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania (CEPOL) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2019 (przed 4 lipca 2019 r.: Agencja ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia Shift2Rail za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola ( Chciałabym Państwa uprzedzić, że przewodniczący Rady jest w drodze, więc rozpoczynamy debatę.
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Ewa
|
KOPACZ
|
POL
|
1956-12-03
|
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
|
https://twitter.com/ewakopacz
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0247/2021
|
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
| 135,575 |
Serious cross-border threats to health
|
2021-09-15 15:22:30
|
SV
|
Jytte | Guteland
| 124,991 |
S-D
|
Member
| 124,991 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
|
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
|
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
|
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
|
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
|
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
|
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
|
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
|
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
|
MISSING
|
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
|
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
|
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
|
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
|
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
|
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
|
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
|
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
|
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
|
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
|
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
|
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
|
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
|
– Herr talman! Förhoppningsvis går vi nu mot ljusare tider med mindre ansträngd intensivvård och lättade restriktioner. Det är emellertid nu vi måste dra lärdomarna från pandemin. Runt hörnet lurar nämligen inte bara en risk för en fjärde våg eller nya mutationer av viruset, utan det handlar också om vårt sätt att leva, i obalans med naturen, vilket ökar risken för framtida pandemier. Det krävs nu internationellt samarbete, bland annat inom EU, för att vi aldrig mer ska behöva återuppleva det vi har gått igenom de senaste 18 månaderna. I början av sommaren röstade vi i Europaparlamentet för en förstärkt läkemedelsmyndighet. På så vis kan vi undvika den brist på skyddsutrustning och mediciner som rådde i början av pandemin. I dag tar vi emellertid nästa steg mot en europeisk hälsounion. Särskilt stärker vi det preventiva arbetet med ett tidigt EU-gemensamt varningssystem, oavsett var nästa smittsamma sjukdom kan uppstå. Den mörkläggning av pandemin som rådde i början, av Kina, och som bromsade viktiga åtgärder i ett tidigt skede, får aldrig inträffa här i EU. Förutom det förebyggande så har vi nu också nya verktyg för att i realtid följa och förutspå utvecklingen av framtida virus. Vi tar också ställning för ett nytt globalt ramverk för samarbete mot pandemier, inom ramen för Världshälsoorganisationen. Oavsett om det är antibiotikaresistens, vaccinmotstånd eller en osund djurhållning som ligger bakom nästa pandemi, så måste EU alltid vara rustat och redo. Det här blir nu mer möjligt, när vi tar ställning för ett samarbete kring gränsöverskridande hälsohot och en upprustad europeisk smittskyddsmyndighet. Vi har nog med kriser att hantera. Låt pandemier tillhöra det förflutna.
|
FOR
|
SWE
|
SD
|
Jytte
|
GUTELAND
|
SWE
|
1979-09-16
| null | null | null |
FEMALE
|
2 |
CRE-9-2021-10-05-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0250/2021
|
CRE-9-2021-10-05-ITM-002_EN
| 136,000 |
The future of EU-US relations
|
2021-10-06 15:51:28
|
EL
|
Vangelis | Meimarakis
| 197,662 |
PPE
|
Member
| 197,662 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Бъдещето на отношенията между ЕС и САЩ (разискване)
|
Budoucnost vztahů mezi EU a USA (rozprava)
|
De fremtidige forbindelser mellem EU og USA (forhandling)
|
Die Zukunft der Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
|
Το μέλλον των σχέσεων ΕΕ-ΗΠΑ (συζήτηση)
|
The future of EU-US relations (debate)
|
Futuro de las relaciones entre la Unión y los EE. UU. (debate)
|
ELi ja USA suhete tulevik (arutelu)
|
EU:n ja Yhdysvaltojen suhteiden tulevaisuus (keskustelu)
|
L’avenir des relations UE–États-Unis (débat)
|
MISSING
|
Budućnost odnosa EU-a i SAD-a (rasprava)
|
Az EU és az Egyesült Államok közötti kapcsolatok jövője (vita)
|
Futuro delle relazioni UE-USA (discussione)
|
ES ir JAV santykių ateitis (diskusijos)
|
ES un ASV turpmākās attiecības (debates)
|
Il-futur tar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Istati Uniti (dibattitu)
|
De toekomst van de betrekkingen tussen de EU en de VS (debat)
|
Przyszłość stosunków między UE a Stanami Zjednoczonymi (debata)
|
O futuro das relações UE-EUA (debate)
|
Viitorul relațiilor UE-SUA (dezbatere)
|
Budúcnosť vzťahov medzi EÚ a USA (rozprava)
|
Prihodnost odnosov med EU in ZDA (razprava)
|
De framtida förbindelserna mellan EU och USA (debatt)
|
– Κύριε Πρόεδρε, αναμφισβήτητα η αλλαγή της προεδρίας στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής σηματοδότησε μια νέα, πολύ πιο θετική αρχή στις ευρω-ατλαντικές σχέσεις. Μετά από μια περίοδο συστηματικής απομάκρυνσης της Αμερικής από εμβληματικούς διεθνείς οργανισμούς και συμφωνίες, η εκλογή του προέδρου Μπάιντεν έδωσε μια νέα πνοή στην αμερικανική εξωτερική πολιτική, πράγμα που φάνηκε άλλωστε και κατά την επίσκεψή του στις Βρυξέλλες. Ωστόσο, από τη σύνταξη της πρόσφατης έκθεσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις σχέσεις ΕΕ και Αμερικής έχουν μεσολαβήσει δύο καθοριστικά γεγονότα, τα οποία προβληματίζουν την Ευρωπαϊκή Ένωση: από τη μία η έξοδος των αμερικανικών στρατευμάτων από το Αφγανιστάν και η κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν, από την άλλη η αιφνίδια συμφωνία ΗΠΑ-Αυστραλίας και Ηνωμένου Βασιλείου, η οποία υπενθύμισε κάτι που έχουμε επανειλημμένα συζητήσει σε αυτήν εδώ την αίθουσα, την ανάγκη δηλαδή μιας πραγματικά ενιαίας και συντονισμένης ευρωπαϊκής εξωτερικής πολιτικής, καθώς και την ανάγκη ανάπτυξης της αυτόνομης αμυντικής προέκτασης της Ευρώπης. Ως νομοθέτες λοιπόν οφείλουμε να διδασκόμαστε από την Ιστορία, ειδάλλως είμαστε καταδικασμένοι να την επαναλαμβάνουμε αρνητική. Και αυτή η συγκυρία, αγαπητοί συνάδελφοι, είναι πραγματικά ιστορική, όπως και η ευθύνη μας να περάσουμε από τα λόγια στις πράξεις.
|
FOR
|
GRC
|
EPP
|
Vangelis
|
MEIMARAKIS
|
GRC
|
1953-12-14
|
https://www.facebook.com/vmeimarakis/
|
https://twitter.com/v_meimarakis
|
MALE
|
|
9 |
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0023/2024
|
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
| 164,605 |
Supplementary protection certificate for plant protection products (recast)
|
2024-02-28 12:51:22
|
EN
|
Miapetra | Kumpula-Natri
| 124,735 |
S-D
|
Member
| 124,735 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
|
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
|
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
|
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
|
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
|
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
|
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
|
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
|
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
|
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
|
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
|
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
|
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
|
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
|
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
|
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
|
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
|
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
|
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
|
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
|
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
|
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
|
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
|
– Mr President, Commissioner, dear colleagues, I think this is a crucial file. It is not technical, even if it seems like that. I am not very happy with what has been the outcome of this file because I think it really endangers the future of the Europe's position as a telecom pioneer. I didn't hear a word mentioned here on the strategic autonomy. I didn't hear a word mentioning the critical infrastructure. On these days, we cannot forget critical infrastructure as telecom sector is very vital for us to see forward. So I think this is not a balanced version when we talk about the holders and licence providers. So I think hurrying here can do damage for European Union innovative R&D. Also, I think, for example, the explanation on the retroactivity, how can you say that, ‘please invest in Europe, but we are doing the retroactive legislation and we are overlooking that this would even change the existing patent agreements’? So, for me, it was very good that the chair of the JURI Committee has amended this one to find it more balanced. And I really thought that it is not a party political question, that we will find a balanced outcome and look at these previously mentioned big vital questions for Europe. I think Europe, who was the champion in 2G, 3G, 4G, is doing it in 5G. We cannot forget that and find something more balanced for 6G and Europe to be champion.
|
FOR
|
FIN
|
SD
|
Miapetra
|
KUMPULA-NATRI
|
FIN
|
1972-05-19
| null | null | null |
FEMALE
|
7 |
CRE-9-2020-10-21-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0183/2020
|
CRE-9-2020-10-21-ITM-007_EN
| 123,177 |
Employment and social policies of the euro area 2020
|
2020-10-22 00:20:17
|
FR
|
Philippe | Lamberts
| 96,648 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 96,648 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Икономически политики на еврозоната за 2020 г. - Политики в областта на заетостта и социални политики на еврозоната за 2020 г. (разискване)
|
Hospodářské politiky eurozóny v roce 2020 - Politika zaměstnanosti a sociální politika eurozóny v roce 2020 (rozprava)
|
Den økonomiske politik i euroområdet 2020 - Beskæftigelses- og socialpolitik i euroområdet 2020 (forhandling)
|
Wirtschaftspolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 - Beschäftigungs- und Sozialpolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 (Aussprache)
|
Οι οικονομικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ για το 2020 - Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ το 2020 (συζήτηση)
|
Economic policies of the euro area 2020 - Employment and social policies of the euro area 2020 (debate)
|
Políticas económicas de la zona del euro en 2020 - Políticas en materia social y de empleo en la zona del euro en 2020 (debate)
|
Euroala majanduspoliitika 2020 - Euroala tööhõive- ja sotsiaalpoliitika 2020 (arutelu)
|
Talouspolitiikka euroalueella vuonna 2020 - Työllisyys- ja sosiaalipolitiikka euroalueella vuonna 2020 (keskustelu)
|
Politique économique de la zone euro pour 2020 - Emploi et politiques sociales dans la zone euro en 2020 (débat)
|
MISSING
|
Ekonomske politike europodručja u 2020. - Politika zapošljavanja i socijalna politika europodručja u 2020. (rasprava)
|
Az euróövezet 2020. évi gazdaságpolitikája - Az euróövezet 2020. évi foglalkoztatási és szociális politikája (vita)
|
Politiche economiche della zona euro per il 2020 - Politiche occupazionali e sociali della zona euro nel 2020 (discussione)
|
2020 m. euro zonos ekonominė politika - 2020 m. euro zonos užimtumo ir socialinė politika (diskusijos)
|
Eurozonas ekonomikas politikas nostādnes 2020. gadā - Eurozonas nodarbinātības un sociālās politikas nostādnes 2020. gadā (debates)
|
Politiki ekonomiċi taż-żona tal-euro 2020 - L-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro fl-2020 (dibattitu)
|
Economisch beleid van de eurozone 2020 - Werkgelegenheids- en sociaal beleid van de eurozone 2020 (debat)
|
Polityka gospodarcza w strefie euro w 2020 r. - Polityczne strategie społeczne i na rzecz zatrudnienia w strefie euro w 2020 r. (debata)
|
Políticas económicas da área do euro 2020 - Políticas sociais e de emprego da área do euro em 2020 (debate)
|
Politicile economice ale zonei euro 2020 - Ocuparea forței de muncă și politicile sociale ale zonei euro 2020 (dezbatere)
|
Hospodárske politiky eurozóny v roku 2020 - Zamestnanosť a sociálne politiky v eurozóne v roku 2020 (rozprava)
|
Ekonomske politike euroobmočja za leto 2020 - Politika zaposlovanja in socialna politika v euroobmočju leta 2020 (razprava)
|
Den ekonomiska politiken i euroområdet 2020 - Sysselsättning och socialpolitik i euroområdet 2020 (debatt)
|
Je ne suis d’accord avec vos collègues du PPE que sur un point : la réduction des inégalités ou de notre empreinte écologique est en tension avec la poursuite aveugle d’une croissance à tout prix. Mais mener une politique économique et budgétaire qui assure la stabilité et même la compétitivité économique de nos sociétés exige un semestre européen à même de prendre en compte l’entièreté du tableau, et c’est ce que la Commission évidemment propose. À ce compte, les déclarations de M. Ferber ou de sa collègue Enikő Győri me font penser à ceux qui, après le procès de Galilée, se réjouissaient, en dépit du bon sens et de la science, de voir triompher la thèse que la Terre est le centre de l’univers : pitoyable et indigne d’un grand parti européen.
|
FOR
|
BEL
|
GREEN_EFA
|
Philippe
|
LAMBERTS
|
BEL
|
1963-03-14
| null | null | null |
MALE
|
21 |
CRE-9-2022-06-22-ITM-021
|
MISSING
|
A9-0151/2022
|
CRE-9-2022-06-22-ITM-021_EN
| 145,821 |
2021 Report on Montenegro
|
2022-06-23 12:16:10
|
LT
|
Juozas | Olekas
| 197,838 |
S-D
|
Member
| 197,838 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклад на Комисията за Черна гора за 2021 г. (разискване)
|
Zpráva o Černé Hoře za rok 2021 (rozprava)
|
2021-rapporten om Montenegro (forhandling)
|
Bericht 2021 über Montenegro (Aussprache)
|
Έκθεση του 2021 για το Μαυροβούνιο (συζήτηση)
|
2021 Report on Montenegro (debate)
|
Informe de 2021 sobre Montenegro (debate)
|
Montenegrot käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
|
Montenegroa koskeva vuoden 2021 kertomus (keskustelu)
|
Rapport 2021 sur le Monténégro (débat)
|
Tuarascáil 2021 maidir le Montainéagró (díospóireacht)
|
Izvješće o Crnoj Gori za 2021. (rasprava)
|
A Montenegróról szóló 2021. évi jelentés (vita)
|
Relazione 2021 della Commissione sul Montenegro (discussione)
|
2021 m. ataskaita dėl Juodkalnijos (diskusijos)
|
2021. gada ziņojums par Melnkalni (debates)
|
Rapport 2021 dwar il-Montenegro (dibattitu)
|
Verslag 2021 over Montenegro (debat)
|
Sprawozdanie za rok 2021 dotyczące Czarnogóry (debata)
|
Relatório de 2021 relativo ao Montenegro (debate)
|
Raportul pe 2021 privind Muntenegru (dezbatere)
|
Správa o Čiernej Hore za rok 2021 (rozprava)
|
Poročilo o Črni gori za leto 2021 (razprava)
|
Rapport om Montenegro 2021 (debatt)
|
– Gerbiama Pirmininke, iš tikrųjų noriu padėkoti pranešimo autoriui už tokį subalansuotą pranešimą ir įvertinimą. Mes visi pripažįstame, kad Juodkalnija yra lyderė Vakarų Balkanuose. Ir tai yra simboliška, kad šiandien daug dėmesio skyrėme Ukrainai, Moldovai, Gruzijai. Ir štai sugrįžtame prie Vakarų Balkanų ir Juodkalnijos. Taip, Juodkalnijoje yra problemų ir jas reikia spręsti. Turbūt ne Juodkalnija kalta, kad jai daro įtaką Rusija, Kinija, kad bandoma įsiskverbti į kibernetinę erdvę, kad daromi įvairūs hibridiniai išpuoliai. Tačiau ši vyriausybė labai aiškiai įrodė, kad ji remia Europos vertybes. Be tų skyrių, kurios reikia uždaryti ir dėl kurių diskutuojama, ji aiškiai parodė savo poziciją Rusijos karo prieš Ukrainą atžvilgiu. Ji parėmė visas sankcijas, kurias paskelbė Europos Sąjunga. Todėl aš kviesčiau Europos Komisiją dar aktyviau dirbti, kad galėtume pasveikinti Juodkalniją mūsų gretose.
|
FOR
|
LTU
|
SD
|
Juozas
|
OLEKAS
|
LTU
|
1955-10-30
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0086/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,140 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
|
2022-05-04 14:26:09
|
EN
|
Samira | Rafaela
| 197,868 | null |
rap avis femm
| 197,868 |
rap avis femm
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
I am therefore outraged at the recent developments in the United States. This is an injustice. Banning abortion does not mean fewer abortions; it only means unsafe abortions. It means that the bodily integrity, dignity and self-determination of half of the population is violated. While some of us strongly defend this fundamental right in our Parliament, in the US, the conservatives are trying to dismantle it. This vile movement to repress women’s rights is transnational and it is on our doorstep. So we must stand with the women of the US fighting to prevent the overruling of Roe v. Wade, and let this be a lesson. We should keep fighting for more and more budget to guarantee access to sexual and reproductive health and rights for every single woman. Our body, our lives, our choice.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Samira
|
RAFAELA
|
NLD
|
1989-02-11
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0086/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,811 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
|
2022-05-04 14:25:57
|
EN
|
Samira | Rafaela
| 197,868 | null |
rap avis femm
| 197,868 |
rap avis femm
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
I am therefore outraged at the recent developments in the United States. This is an injustice. Banning abortion does not mean fewer abortions; it only means unsafe abortions. It means that the bodily integrity, dignity and self-determination of half of the population is violated. While some of us strongly defend this fundamental right in our Parliament, in the US, the conservatives are trying to dismantle it. This vile movement to repress women’s rights is transnational and it is on our doorstep. So we must stand with the women of the US fighting to prevent the overruling of Roe v. Wade, and let this be a lesson. We should keep fighting for more and more budget to guarantee access to sexual and reproductive health and rights for every single woman. Our body, our lives, our choice.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Samira
|
RAFAELA
|
NLD
|
1989-02-11
| null | null | null |
FEMALE
|
9 |
CRE-9-2023-03-14-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0051/2023
|
CRE-9-2023-03-14-ITM-009_EN
| 153,347 |
European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023
|
2023-03-15 13:06:45
|
EN
|
Agnes | Jongerius
| 125,021 |
S-D
|
Member
| 125,021 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски семестър за координация на икономическите политики 2023 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: социални приоритети и приоритети в областта на заетостта за 2023 г. (разискване)
|
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik 2023 - Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: priority v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí pro rok 2023 (rozprava)
|
Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker 2023 - Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker: Beskæftigelsesmæssige og sociale prioriteter for 2023 (forhandling)
|
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung 2023 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: beschäftigungs- und sozialpolitische Prioritäten für 2023 (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών 2023 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές προτεραιότητες για το 2023 (συζήτηση)
|
European Semester for economic policy coordination 2023 - European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023 (debate)
|
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas 2023 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: prioridades sociales y en materia de empleo para 2023 (debate)
|
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta 2023 - Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2023. aasta tööhõive ja sotsiaalpoliitika prioriteedid (arutelu)
|
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso 2023 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: työllisyyteen liittyvät ja sosiaaliset painopistealat vuonna 2023 (keskustelu)
|
Semestre européen pour la coordination des politiques économiques 2023 - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: priorités sociales et en matière d’emploi pour 2023 (débat)
|
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch 2023 - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Tosaíochtaí fostaíochta agus sóisialta le haghaidh 2023 (díospóireacht)
|
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika 2023. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Prioriteti u području zapošljavanja i socijalni prioriteti za 2023. (rasprava)
|
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere (2023) - A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: Foglalkoztatási és szociális prioritások 2023-ra (vita)
|
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche 2023 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: priorità sociali e in materia di occupazione per il 2023 (discussione)
|
2023 m. Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2023 m. užimtumo ir socialiniai prioritetai (diskusijos)
|
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads 2023. gadā - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: nodarbinātības un sociālās prioritātes 2023. gadam (debates)
|
Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika 2023 - Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: prijoritajiet soċjali u tal-impjieg għall-2023 (dibattitu)
|
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid 2023 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: werkgelegenheids- en sociale prioriteiten voor 2023 (debat)
|
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – 2023 r. - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – priorytety w zakresie zatrudnienia i priorytety społeczne na 2023 r. (debata)
|
Semestre Europeu para a Coordenação das Políticas Económicas em 2023 - Semestre Europeu para a coordenação da política económica: emprego e prioridades sociais para 2023 (debate)
|
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice 2023 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: priorități sociale și în materie de ocupare a forței de muncă pentru 2023 (dezbatere)
|
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík 2023 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: priority v oblasti zamestnanosti a sociálnych vecí na rok 2023 (rozprava)
|
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik za leto 2023 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik – Prednostne naloge na področju zaposlovanja in sociale za leto 2023 (razprava)
|
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken 2023 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättningsprioriteringar och sociala prioriteringar för 2023 (debatt)
|
– Madam President, over the last few months I feel like I have been visited by the ghost of Christmas past. But of course, this ghost is not about Christmas. It’s about the ghost of the 2008 financial crisis. Talking about a danger of higher wages in time of inflation. And I think it’s high time to say good-bye to this old school, outdated neoliberal narrative. It’s the profits, not the wages that are pushing up inflation. So let me repeat that again: it’s the profit, not wages that are pushing up inflation. We cannot have the EU hit by austerity again, for we really need a true convergence of the social and economic policies. So when the Commission is going to propose its plan for the revision of the economic governance framework, I expect a mandatory social objective. I expect a social dimension before we all expect a visit of the ghost of austerity yet to come.
|
FOR
|
NLD
|
SD
|
Agnes
|
JONGERIUS
|
NLD
|
1960-11-04
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0107/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,898 |
2019 discharge: Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Viola | Von Cramon-Taubadel
| 197,451 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,451 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
On content, we Greens measure the success of our work not only by identified errors, but mainly to what extent we have improved the report, and yes, with our amendments we made a difference. Regarding CAP reforms, the Commission must finally improve its information and monetary system. We need the list of the 50 biggest beneficiaries to understand where the largest chunk of the EU funds went and what it was spent on. Not just us Greens, but also the European Chemicals Agency (ECHA) and scientists repeatedly write that the agri—budget does not match the overall political goals such as climate protection, biodiversity or animal welfare. Furthermore, there is now a reference to the Slovak Agricultural Paying Agency, which is also a result our efforts for improvement. Strong language now on conflicts of interest and corruption, as well as conditionality and rule of law principles for further funding. Second point: true error rates in EU expenditure remain an estimate between the Commission’s 12 different ways to calculate it, and the numbers reported by the ECHA, which not only create uncertainty, but even carry the risk of misinformation. Last point: the biggest future risk of the financial sustainability to the EU budget is the growing backlog, which equals two—year EU expenditure. With an additional burden coming from the Recovery Fund, the EU is ignoring a potential insolvency. In view of tomorrow’s vote, I sincerely hope that our progressive approach and the strong language in the Committee’s report will not be further watered down.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Viola
|
VON CRAMON-TAUBADEL
|
DEU
|
1970-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-03-25-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0032/2021
|
CRE-9-2021-03-25-ITM-008_EN
| 129,476 |
2019-2020 Reports on Serbia
|
2021-03-25 18:27:43
|
DE
|
Katarina | Barley
| 197,433 | null |
Member
| 197,433 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклади за 2019-2020 г. относно Албания - Доклади за 2019-2020 г. относно Косово - Доклади за 2019-2020 г. относно Северна Македония - Доклади за 2019-2020 г. относно Сърбия (разискване)
|
Zprávy o Albánii za roky 2019–2020 - Zprávy o Kosovu za roky 2019–2020 - Zprávy o Severní Makedonii za roky 2019–2020 - Zprávy o Srbsku za roky 2019–2020 (rozprava)
|
Rapporter 2019-2020 om Albanien - Rapporter 2019-2020 om Kosovo - Rapporter 2019-2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019-2020 om Serbien (forhandling)
|
Berichte 2019–2020 über Albanien - Berichte 2019–2020 über das Kosovo - Berichte 2019–2020 über Nordmazedonien - Berichte 2019–2020 über Serbien (Aussprache)
|
Εκθέσεις 2019-2020 για την Αλβανία - Εκθέσεις 2019-2020 για το Κόσοβο - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Βόρεια Μακεδονία - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Σερβία (συζήτηση)
|
2019-2020 Reports on Albania – 2019-2020 Reports on Kosovo – 2019-2020 Reports on North Macedonia – 2019-2020 Reports on Serbia (debate)
|
Informes 2019-2020 sobre Albania - Informes 2019-2020 sobre Kosovo - Informes 2019-2020 sobre Macedonia del Norte - Informes 2019-2020 sobre Serbia (debate)
|
Albaaniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Kosovot käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Põhja-Makedooniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Serbiat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
|
Albaniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Kosovoa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Pohjois-Makedoniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Serbiaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset (keskustelu)
|
Rapports 2019-2020 concernant l'Albanie - Rapports 2019-2020 concernant le Kosovo - Rapports 2019-2020 concernant la Macédoine du Nord - Rapports 2019-2020 concernant la Serbie (débat)
|
MISSING
|
Izvješća Komisije o Albaniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Kosovu za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Sjevernoj Makedoniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Srbiji za 2019. i 2020. (rasprava)
|
Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések (vita)
|
Relazioni 2019 e 2020 sull'Albania - Relazioni 2019 e 2020 sul Kosovo - Relazioni 2019 e 2020 sulla Macedonia del Nord - Relazioni 2019 e 2020 sulla Serbia (discussione)
|
2019–2020 m. ataskaitos dėl Albanijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Serbijos (diskusijos)
|
2019. un 2020. gada ziņojumi par Albāniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Serbiju (debates)
|
Ir-Rapporti 2019-2020 dwar l-Albanija - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Kosovo - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Maċedonja ta' Fuq - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar is-Serbja (dibattitu)
|
Commissieverslagen 2019-2020 over Albanië - Commissieverslagen 2019-2020 over Kosovo - Commissieverslagen 2019-2020 over Noord-Macedonië - Commissieverslagen 2019-2020 over Servië (debat)
|
Sprawozdania dotyczące Albanii za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Kosowa za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Macedonii Północnej za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Serbii za lata 2019–2020 (debata)
|
Relatórios de 2019-2020 sobre a Albânia - Relatórios de 2019-2020 sobre o Kosovo - Relatórios de 2019-2020 sobre a Macedónia do Norte - Relatórios de 2019-2020 sobre a Sérvia (debate)
|
Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia (dezbatere)
|
Správy o Albánsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Kosove za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Severnom Macedónsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Srbsku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
|
Poročili o Albaniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Kosovu za leti 2019 in 2020 - Poročili o Severni Makedoniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Srbiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
|
Rapporter 2019 och 2020 om Albanien - Rapporter 2019 och 2020 om Kosovo - Rapporter 2019 och 2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019 och 2020 om Serbien (debatt)
|
Die gemeinsame Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet heute, Donnerstag, 25. März 2021, statt.
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Katarina
|
BARLEY
|
DEU
|
1968-11-19
|
https://www.facebook.com/katarina.barley/
|
https://twitter.com/KATARINABARLEY
|
FEMALE
|
|
20 |
CRE-9-2022-06-22-ITM-020
|
MISSING
|
A9-0158/2022
|
CRE-9-2022-06-22-ITM-020_EN
| 146,342 |
Inclusion measures within Erasmus+ 2014-2020
|
2022-06-23 12:14:23
|
EN
|
Niyazi | Kizilyürek
| 197,415 |
The Left
|
au nom du groupe
| 197,415 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Мерки за приобщаване в рамките на програмата „Еразъм+“ за периода 2014 – 2020 г. (разискване)
|
Opatření zaměřená na začleňování v rámci programu Erasmus+ na období 2014–2020 (rozprava)
|
Inklusionsforanstaltninger inden for rammerne af Erasmus+ 2014-2020 (forhandling)
|
Maßnahmen zur Integration im Rahmen des Programms Erasmus+ 2014–2020 (Aussprache)
|
Μέτρα ένταξης στο πλαίσιο του Erasmus+ 2014-2020 (συζήτηση)
|
Inclusion measures within Erasmus+ 2014-2020 (debate)
|
Medidas de inclusión en el marco de Erasmus+ 2014-2020 (debate)
|
Kaasavad meetmed programmis „Erasmus+“ 2014–2020 (arutelu)
|
Erasmus+ -ohjelman osallisuustoimenpiteet vuosina 2014–2020 (keskustelu)
|
Mesures d’inclusion dans le cadre d’Erasmus+ 2014-2020 (débat)
|
Bearta maidir le cuimsiú laistigh d’Erasmus+ 2014-2020 (díospóireacht)
|
Mjere uključivanja u okviru programa Erasmus+ 2014. - 2020. (rasprava)
|
Az Erasmus+-program integrációs intézkedései (2014–2020) (vita)
|
Misure di inclusione nel quadro del programma Erasmus+ 2014-2020 (discussione)
|
Įtraukties priemonės pagal 2014–2020 m. programą „Erasmus+“ (diskusijos)
|
Iekļaušanas pasākumi programmā "Erasmus+" 2014.-2020. gadam (debates)
|
Miżuri ta' inklużjoni fil-qafas ta' Erasmus+ 2014-2020 (dibattitu)
|
Inclusiemaatregelen in het kader van Erasmus+ 2014-2020 (debat)
|
Środki włączenia społecznego w programie Erasmus+ w latach 2014-2020 (debata)
|
Medidas de inclusão no âmbito do programa Erasmus+ 2014-2020 (debate)
|
Măsuri de incluziune în cadrul Erasmus+ 2014-2020 (dezbatere)
|
Opatrenia zamerané na začleňovanie v rámci programu Erasmus+ na roky 2014 – 2020 (rozprava)
|
Ukrepi za vključevanje v okviru Erasmus+ 2014–2020 (razprava)
|
Inkluderingsåtgärder inom Erasmus+ 2014–2020 (debatt)
|
Of course we want this important programme to be accessible to everyone. In 2014, the Erasmus+ youth inclusion and diversity strategy was introduced to ensure this aim. With this report we underline that we should do everything possible to help people with less opportunities or from disadvantaged backgrounds to participate in the programme. We need to remove all possible barriers. The necessary steps towards further improving Erasmus could be increasing funding and less bureaucracy, as well as recognising the role of staff in youth organisations. I would end my words in thanking Laurence Farreng for her excellent work and perfect cooperation and preparation of this important report.
|
FOR
|
CYP
|
GUE_NGL
|
Niyazi
|
KIZILYÜREK
|
CYP
|
1959-12-07
| null | null | null |
MALE
|
16 |
CRE-9-2021-07-05-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0200/2021
|
CRE-9-2021-07-05-ITM-016_EN
| 134,871 |
Financial Activities of the European Investment Bank - annual report 2020
|
2021-07-06 22:11:22
|
ES
|
Jonás | Fernández
| 125,046 |
S-D
|
au nom du groupe
| 125,046 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Финансови дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2020 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
|
Finanční činnost Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2020 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
|
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2020 - Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2019 (forhandling)
|
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2020 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
|
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2020 - Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2019 (συζήτηση)
|
Financial activities of the European Investment Bank - annual report 2020 - Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019 (debate)
|
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2020 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2019 (debate)
|
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2020. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2019. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2020 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2019 (keskustelu)
|
Activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2020 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2019 (débat)
|
MISSING
|
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2020. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
|
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2020. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2019. évi éves jelentés (vita)
|
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti - relazione annuale 2020 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2019 (discussione)
|
Europos investicijų banko finansinė veikla - 2020 m. metinis pranešimas - Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolė - 2019 m. metinis pranešimas (diskusijos)
|
2020. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2019. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
|
Attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2020 - Kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2019 (dibattitu)
|
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarlijks verslag 2020 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarverslag 2019 (debat)
|
Działalność finansowa Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2020 - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2019 (debata)
|
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2020 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2019 (debate)
|
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2020 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2019 (dezbatere)
|
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2020 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
|
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2020 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke - letno poročilo za leto 2019 (razprava)
|
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2020 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2019 (debatt)
|
Yo creo que el Banco Europeo de Inversiones hace muchas cosas bien, y el informe así lo reconoce: el trabajo en el despliegue del Plan Juncker, la definición del BEI como banco climático y, por supuesto, la inversión en todos estos últimos años para mejorar la capacidad, incrementar la demanda interna en el conjunto de la Unión Europea, y también en las labores de desarrollo. Pero me gustaría hacer dos preguntas hoy aquí. La primera, tanto al presidente del BEI como al vicepresidente Dombrovskis. Hablamos a menudo de mejorar la rendición de cuentas democrática del BEI ante esta Cámara y de los problemas de capital del BEI; el informe solicita de nuevo un incremento del capital del BEI. En los últimos años hemos usado el presupuesto de la Unión para dar garantías a las emisiones del propio Banco Europeo de Inversiones, pero me gustaría que pudiéramos explorar la posibilidad de que, desde el presupuesto de la Comisión Europea, entremos directamente en el capital del Banco Europeo de Inversiones. Habría que revisar el propio Tratado del Banco Europeo de Inversiones, pero ya lo hemos hecho ante la salida del Reino Unido. Y, si la Comisión Europea estuviera presente en el capital del BEI, yo creo que el control de esta Cámara sería mucho mejor y más fuerte. Me gustaría preguntarle también por la implicación del BEI en el desarrollo del Mecanismo para una Transición Justa, tanto a través de InvestEU como a través de la facilidad de crédito al sector público. Y dos preocupaciones finales: nos han llegado muchas noticias sobre la gestión de recursos humanos del BEI, quizá demasiado presidencialista y no lo suficientemente democratizada que debería ser. Yo no sé si el presidente quiere aprovechar la comparecencia para comentar este asunto. Y es cierto que el Comité de Ética ⸺de cuya existencia nos congratulamos⸺ en los últimos años ha dado demasiados
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Jonás
|
FERNÁNDEZ
|
ESP
|
1979-01-08
| null |
https://twitter.com/jonasfernandez
|
MALE
|
|
25 |
CRE-9-2022-02-14-ITM-025
|
MISSING
|
A9-0348/2021
|
CRE-9-2022-02-14-ITM-025_EN
| 139,814 |
Impact of national tax reforms on the EU economy
|
2022-02-15 14:21:11
|
DE
|
Katarina | Barley
| 197,433 | null |
Member
| 197,433 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Оценка на прилагането на член 50 от ДЕС (продължение на краткото представяне)
|
Hodnocení provádění článku 50 Smlouvy o EU (krátké přednesení - pokračování)
|
Vurdering af gennemførelsen af artikel 50 i TEU (fortsættelse af den kortfattede forelæggelse)
|
Bewertung der Umsetzung von Artikel 50 EUV (Fortsetzung der kurzen Darstellung)
|
Αξιολόγηση της εφαρμογής του άρθρου 50 της ΣΕΕ (συνέχεια της σύντομης παρουσίασης)
|
Assessment of the implementation of Article 50 TEU (resumption of short presentation)
|
Evaluación de la aplicación del artículo 50 del Tratado de la Unión Europea (continuación de la breve presentación)
|
Hinnang Euroopa Liidu lepingu artikli 50 rakendamisele (lühiettekande jätk)
|
SEU-sopimuksen 50 artiklan täytäntöönpanon arviointi (lyhyen esittelyn jatko)
|
Évaluation de la mise en œuvre de l’article 50 du traité UE (suite de la brève présentation)
|
Measúnú ar chur chun feidhme Airteagal 50 CAE (tíolacadh gairid ar lean)
|
Ocjena provedbe članka 50. UEU-a (nastavak kratkog predstavljanja)
|
Az EUSZ 50. cikke végrehajtásának értékelése (a rövid ismertetést követően)
|
Valutazione dell'applicazione dell'articolo 50 del trattato dell'UE (seguito della breve presentazione)
|
ES sutarties 50 straipsnio įgyvendinimo vertinimas (trumpo pristatymo tęsinys)
|
LES 50. panta īstenošanas novērtējums (īsā izklāsta turpinājums)
|
Valutazzjoni tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 50 tat-TUE (tkomplija tal-preżentazzjoni qasira)
|
Beoordeling van de tenuitvoerlegging van artikel 50 VEU (voortzetting van de korte presentatie)
|
Ocena wdrożenia art. 50 TUE (ciąg dalszy krótkiej prezentacji)
|
Avaliação da execução do artigo 50.º do TUE (continuação da breve apresentação)
|
Evaluarea implementării articolului 50 din TUE (continuarea prezentării succinte)
|
Posúdenie vykonávania článku 50 Zmluvy o EÚ (pokračovanie stručnej prezentácie)
|
Ocena izvajanja člena 50 PEU (nadaljevanje kratke predstavitve)
|
Bedömningen av genomförandet av artikel 50 i EU-fördraget (fortsättning på den kortfattade redogörelsen)
|
Damit ist dieser Tagesordnungspunkt geschlossen. Die Abstimmung findet am Dienstag, 15. Februar 2022, statt.
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Katarina
|
BARLEY
|
DEU
|
1968-11-19
|
https://www.facebook.com/katarina.barley/
|
https://twitter.com/KATARINABARLEY
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0057/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,622 |
2019 discharge: EU general budget - European Economic and Social Committee
|
2021-04-27 22:24:58
|
IT
|
Giuseppe | Milazzo
| 197,824 | null |
rap avis agri
| 197,824 |
rap avis agri
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Una delle questioni cruciali del testo è stata la necessità di eliminare, in particolare nel contesto del prossimo quadro finanziario pluriennale, gli oneri amministrativi superflui che ostacolano l'attuazione degli investimenti attraverso la PAC, nonché di semplificare per quanto possibile gli obblighi derivanti dal Ci siamo impegnati per affermare ancora una volta il ruolo di sostegno al reddito di base nella PAC e il suo contributo al mantenimento dell'attività agricola e dell'allevamento, alla riduzione del processo di esodo rurale e alla promozione di un ambito rurale dinamico. La PAC come strumento di supporto per i giovani agricoltori si è rivelata essenziale e dovrebbe essere ulteriormente rafforzata nel futuro. La digitalizzazione e l'innovazione, così come gli investimenti volti a sviluppare catene di approvvigionamento corte e vendite dirette ai consumatori, potrebbero essere strumenti decisivi per rivitalizzare le zone rurali rendendole più attraenti per i giovani agricoltori. Sostegno all'agricoltura verde, semplificazione e digitalizzazione, queste le parole chiave di una politica agricola ambiziosa e produttiva. Ultimo in ordine di tempo, ma non per importanza, la lotta alle frodi che ancora affliggono il sistema di distribuzione e che penalizza non solo gli agricoltori, ma la società tutta .... (
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Giuseppe
|
MILAZZO
|
ITA
|
1977-08-21
|
https://www.facebook.com/giuseppe.milazzo.927
|
https://twitter.com/giuseppemilaz11
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0057/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,856 |
2019 discharge: EU general budget - European Economic and Social Committee
|
2021-04-29 15:47:22
|
IT
|
Giuseppe | Milazzo
| 197,824 | null |
rap avis agri
| 197,824 |
rap avis agri
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Una delle questioni cruciali del testo è stata la necessità di eliminare, in particolare nel contesto del prossimo quadro finanziario pluriennale, gli oneri amministrativi superflui che ostacolano l'attuazione degli investimenti attraverso la PAC, nonché di semplificare per quanto possibile gli obblighi derivanti dal Ci siamo impegnati per affermare ancora una volta il ruolo di sostegno al reddito di base nella PAC e il suo contributo al mantenimento dell'attività agricola e dell'allevamento, alla riduzione del processo di esodo rurale e alla promozione di un ambito rurale dinamico. La PAC come strumento di supporto per i giovani agricoltori si è rivelata essenziale e dovrebbe essere ulteriormente rafforzata nel futuro. La digitalizzazione e l'innovazione, così come gli investimenti volti a sviluppare catene di approvvigionamento corte e vendite dirette ai consumatori, potrebbero essere strumenti decisivi per rivitalizzare le zone rurali rendendole più attraenti per i giovani agricoltori. Sostegno all'agricoltura verde, semplificazione e digitalizzazione, queste le parole chiave di una politica agricola ambiziosa e produttiva. Ultimo in ordine di tempo, ma non per importanza, la lotta alle frodi che ancora affliggono il sistema di distribuzione e che penalizza non solo gli agricoltori, ma la società tutta .... (
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Giuseppe
|
MILAZZO
|
ITA
|
1977-08-21
|
https://www.facebook.com/giuseppe.milazzo.927
|
https://twitter.com/giuseppemilaz11
|
MALE
|
|
2 |
CRE-9-2019-12-17-ITM-002
|
MISSING
|
B9-0240/2019
|
CRE-9-2019-12-17-ITM-002_EN
| 110,970 |
The rule of law in Malta following the recent revelations surrounding the murder of Daphne Caruana Galizia
|
2019-12-18 13:10:18
|
EN
|
Miriam | Dalli
| 124,970 |
S-D
|
Member
| 124,970 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Върховенството на закона в Малта след последните разкрития около убийството на Дафне Каруана Галиция (разискване)
|
Právní stát na Maltě po nedávných odhaleních v souvislosti s vraždou Daphne Caruanové Galiziové (rozprava)
|
Retsstatsprincippet i Malta efter de seneste afsløringer i forbindelse med mordet på Daphne Caruana Galizia (forhandling)
|
Die Rechtsstaatlichkeit in Malta nach den jüngsten Enthüllungen im Zusammenhang mit der Ermordung von Daphne Caruana Galizia (Aussprache)
|
Το κράτος δικαίου στη Μάλτα, μετά τις πρόσφατες αποκαλύψεις σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia (συζήτηση)
|
The Rule of Law in Malta, after the recent revelations around the murder of Daphne Caruana Galizia (debate)
|
Estado de Derecho en Malta tras las recientes revelaciones sobre el asesinato de Daphne Caruana Galizia (debate)
|
Õigusriik Maltal pärast Daphne Caruana Galizia mõrvaga seoses tehtud hiljutisi paljastusi (arutelu)
|
Oikeusvaltioperiaatteen toteutuminen Maltalla Daphne Caruana Galizian murhasta äskettäin selvinneiden seikkojen valossa (keskustelu)
|
L'état de droit à Malte, après les récentes révélations sur l'assassinat de Daphné Caruana Galizia (débat)
|
MISSING
|
Vladavina prava na Malti nakon nedavnih otkrića u slučaju ubojstva Daphne Caruane Galizije (rasprava)
|
Jogállamiság Máltán, a Daphne Caruana Galizia meggyilkolásával kapcsolatban közelmúltban napvilágot látott információk tükrében (vita)
|
Stato di diritto a Malta, dopo le recenti rivelazioni sull'assassinio di Daphne Caruana Galizia (discussione)
|
Teisinė valstybė Maltoje po neseniai atskleistų faktų apie Daphnės Caruanos Galizios nužudymą (diskusijos)
|
Tiesiskums Maltā pēc nesenajiem atklājumiem par Daphne Caruana Galizia slepkavību (debates)
|
L-Istat tad-Dritt f'Malta, wara r-rivelazzjonijiet reċenti dwar l-assassinju ta' Daphne Caruana Galizia (dibattitu)
|
De rechtsstaat in Malta, na de recente onthullingen over de moord op Daphne Caruana Galizia (debat)
|
Praworządność na Malcie po ujawnieniu najnowszych informacji w sprawie morderstwa Daphne Caruany Galizii (debata)
|
O Estado de direito em Malta, após as recentes revelações sobre o homicídio de Daphne Caruana Galizia (debate)
|
Statul de drept în Malta, după recentele dezvăluiri privind asasinarea jurnalistei Daphne Caruana Galizia (dezbatere)
|
Právny štát na Malte po najnovších odhaleniach v súvislosti s vraždou Daphne Caruanovej Galiziovej (rozprava)
|
Pravna država na Malti po nedavnih razkritjih okoliščin umora Daphne Caruane Galizie (razprava)
|
Rättsstatssituationen i Malta efter de senaste avslöjandena kring mordet på Daphne Caruana Galizia (debatt)
|
– Mr President, the assassination of Daphne Caruana Galizia was an act of terror that rocked my country, and as I have insisted before, I will insist again today: justice must be done and seen to be done. Since day one, the Maltese authorities sought the assistance of international specialists, including the FBI and Europol, and tangible results were achieved. Action has to be taken against whoever is responsible, whoever those persons may be. Malta is currently experiencing unprecedented circumstances that shook the whole society, and we want these realities to be addressed in a constructive manner. Several recommendations have been made. Some of the judicial changes proposed have already been carried out. Others, including recommendations by the Venice Commission and Country Specific Recommendations, are in the process of being carried out, and they will continue to be carried out. As the Maltese S&D delegation, we are committed to ensure that the reforms our country has started to implement will continue at a speedier pace so that there are no doubts cast on the impartiality of our institutions. We want to make sure that checks and balances will be ingrained at all levels. We are confident that the process under the oversight of the President of Malta to propose constitutional reforms will yield results. In the meantime, all alleged cases of corruption must be thoroughly investigated. No one is above the law, and the fact that time-barring on cases of political corruption was removed should ensure a judicial process in all cases, whenever they happened. Currently there are five ongoing magisterial inquiries on cases of alleged corruption, and yes, we want these inquiries to be concluded as soon as possible, for the benefit of all. Malta is currently going through a period of political transition until a new Prime Minister is appointed, and it would be counterproductive if this Parliament rushes into prejudgments that can also prejudice the ongoing investigations. I’m here to speak up for a country that showed that it listens; a country that is open to the recommendations made; a country that implements; and yes, to respond to those who find it convenient to harm Malta and its people at this hour. One final comment to the European Commission. Ms Jourová referred to this, but I urge you to propose, as quickly as possible, a rule-of-law mechanism made up of independent experts that monitors all the Member States in an objective and fair manner. It is what we really need, because conclusions that are not objective do not help anyone.
|
AGAINST
|
MLT
|
SD
|
Miriam
|
DALLI
|
MLT
|
1976-05-19
| null | null | null |
FEMALE
|
11 |
CRE-9-2022-02-15-ITM-011
|
MISSING
|
A9-0358/2021
|
CRE-9-2022-02-15-ITM-011_EN
| 139,905 |
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2021
|
2022-02-16 22:19:07
|
HR
|
Sunčana | Glavak
| 202,036 |
PPE
|
Member
| 202,036 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад, 2021 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
|
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2021 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
|
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2021 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2021 (forhandling)
|
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2021 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
|
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2021 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
|
Implementation of the common foreign and security policy – annual report 2021 - Implementation of the common security and defence policy – annual report 2021 (debate)
|
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2021 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2021 (debate)
|
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
|
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2021 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune - rapport annuel 2021 (débat)
|
Cur chun feidhme an chomhbheartais eachtraigh agus slándála - tuarascáil bhliantúil 2021 - Cur chun feidhme an chomhbheartais slándála agus cosanta – tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
|
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2021. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
|
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés (vita)
|
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune –relazione annuale 2021 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2021 (discussione)
|
Bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas - Bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas (diskusijos)
|
2021. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2021. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
|
Implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni – rapport annwali 2021 - Implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni – rapport annwali 2021 (dibattitu)
|
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2021 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2021 (debat)
|
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2021 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
|
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2021 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2021 (debate)
|
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2021 - Aplicarea politicii de securitate și apărare comune – raportul anual pe 2021 (dezbatere)
|
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2021 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
|
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2021 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2021 (razprava)
|
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2021 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2021 (debatt)
|
– Poštovana predsjedavajuća, Poštovana povjerenice, zahvaljujem i čestitam na izviješću, kolegice i kolege, tri četvrtine građana Europske unije želi jačanje zajedničke sigurnosne i obrambene politike. Živimo u periodu tektonskih poremećaja i rastuće geopolitičke neizvjesnosti u međunarodnoj politici, o čemu svjedoče brojne krize. Vanjska sigurnosna i obrambena politika Europske unije mora imati prihvatljiva rješenja za rastuće probleme, a izazova je, nažalost, sve više. Dok čitav svijet gleda prema rusko-ukrajinskoj granici, moramo imati na umu i brojna druga žarišta u vanjskopolitičkom svijetu. Koristim prigodu podsjetiti i na brojne primjere hibridnog djelovanja dezinformacijama i propagandom. Sve su to opasnosti koje su se nadvile nad europski prostor. Moramo usmjeriti pozornost i na sve kompliciraniju situaciju na zapadnom Balkanu koji poput lakmus-papira preslikava sve šire geopolitičke trendove. Europska unija mora se ponovo legitimirati kao globalni akter kroz jasne i odlučne odgovore. Gospodine povjereniče, da, i mora imati potpis politike moći.
|
FOR
|
HRV
|
EPP
|
Sunčana
|
GLAVAK
|
HRV
|
1968-12-09
|
https://www.facebook.com/SGlavak
|
https://twitter.com/SuncanaGlavak
|
FEMALE
|
|
19 |
CRE-9-2023-12-12-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0372/2023
|
CRE-9-2023-12-12-ITM-019_EN
| 162,253 |
EU-US relations
|
2023-12-13 13:03:35
|
HR
|
Sunčana | Glavak
| 202,036 |
PPE
|
Member
| 202,036 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Отношенията между ЕС и САЩ (разискване)
|
Vztahy mezi EU a USA (rozprava)
|
Forbindelser mellem EU og USA (forhandling)
|
Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
|
Οι σχέσεις ΕΕ-ΗΠΑ (συζήτηση)
|
EU-US relations (debate)
|
Relaciones entre la Unión Europea y los Estados Unidos (debate)
|
ELi ja USA suhted (arutelu)
|
EU:n ja Yhdysvaltojen väliset suhteet (keskustelu)
|
Relations UE-États-Unis (débat)
|
An caidreamh idir an tAontas agus Stáit Aontaithe Mheiriceá (díospóireacht)
|
Odnosi EU-a i SAD-a (rasprava)
|
Az EU–USA-kapcsolatok (vita)
|
Relazioni UE-USA (discussione)
|
ES ir JAV santykiai (diskusijos)
|
ES un ASV attiecības (debates)
|
Ir-relazzjonijiet UE-Stati Uniti (dibattitu)
|
Betrekkingen tussen de EU en de VS (debat)
|
Stosunki między UE a USA (debata)
|
Relações UE-EUA (debate)
|
Relațiile UE-SUA (dezbatere)
|
Vzťahy medzi EÚ a USA (rozprava)
|
Odnosi med EU in ZDA (razprava)
|
Förbindelserna mellan EU och USA (debatt)
|
– Poštovani predsjedavajući, SAD i Europska unija predstavljaju prostor od oko 800 milijuna ljudi koje povezuje dugogodišnja povijest suradnje, slobode, demokracije, ljudskih prava i vladavine prava. Sukob u Ukrajini i geopolitički izazovi u vezi s Kinom, kao i potreba za globalnim upravljanjem klimatskim promjenama, samo su neki od izazova koji zahtijevaju čvrstu i ujedinjenu transatlantsku suradnju. Međutim, odnosi između Sjedinjenih Američkih Država i Europske unije ne smiju biti shvaćeni zdravo za gotovo, a posebno ne smijemo govoriti ovdje u kontekstu odnosa prema SAD-u kao inferiornom partneru kada stavljamo to u kontekst zemlje Europske unije. To uključuje suradnju u područjima kao što su trgovina, sigurnost, obrana, tehnologija i borba protiv klimatskih promjena. Međutim, ono što ostaje esencijalni temelj naše obrane jest zapravo NATO, razvoj europskih obrambenih kapaciteta, što je od suštinske važnosti za očuvanje mira i stabilnosti. Veliko političko preslagivanje kojem svjedočimo nužno treba snažnu transatlantsku suradnju, vitalnu za očuvanje mira i stabilnosti.
|
FOR
|
HRV
|
EPP
|
Sunčana
|
GLAVAK
|
HRV
|
1968-12-09
|
https://www.facebook.com/SGlavak
|
https://twitter.com/SuncanaGlavak
|
FEMALE
|
|
22 |
CRE-9-2023-09-11-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0049/2023
|
CRE-9-2023-09-11-ITM-022_EN
| 157,794 |
Geographical indication protection for craft and industrial products
|
2023-09-12 12:17:27
|
HR
|
Sunčana | Glavak
| 202,036 |
PPE
|
au nom du groupe
| 202,036 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Защита на географските означения за занаятчийски и промишлени продукти (разискване)
|
Ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků (rozprava)
|
Beskyttelse af geografiske betegnelser for håndværks- og industriprodukter (forhandling)
|
Schutz geografischer Angaben für handwerkliche und industrielle Erzeugnisse (Aussprache)
|
Προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων για βιοτεχνικά και βιομηχανικά προϊόντα (συζήτηση)
|
Geographical indication protection for craft and industrial products (debate)
|
Protección de las indicaciones geográficas de productos artesanales e industriales (debate)
|
Käsitöönduslike ja tööstustoodete geograafiliste tähiste kaitse (arutelu)
|
Käsiteollisuustuotteiden ja teollisuustuotteiden maantieteellisten merkintöjen suoja (keskustelu)
|
Protection des indications géographiques pour les produits artisanaux et industriels (débat)
|
Tásca geografacha a chosaint le haghaidh táirgí ceardaíochta agus tionsclaíocha (díospóireacht)
|
Zaštita oznaka zemljopisnog podrijetla za obrtničke i industrijske proizvode (rasprava)
|
A kézműves és ipari termékek földrajzi árujelzői (vita)
|
Protezione delle indicazioni geografiche per i prodotti artigianali e industriali (discussione)
|
Amatininkų ir pramonės gaminių geografinių nuorodų apsauga (diskusijos)
|
Amatniecības un rūpniecības ražojumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzība (debates)
|
Il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti artiġjanali u industrijali (dibattitu)
|
Bescherming van geografische aanduidingen voor ambachtelijke en industriële producten (debat)
|
Ochrona oznaczeń geograficznych w odniesieniu do produktów rzemieślniczych i przemysłowych (debata)
|
Proteção das indicações geográficas de produtos industriais e artesanais (debate)
|
Protecția indicațiilor geografice pentru produsele artizanale și industriale (dezbatere)
|
Ochrana zemepisných označení remeselných a priemyselných výrobkov (rozprava)
|
Zaščita geografskih označb za obrtne in industrijske izdelke (razprava)
|
Skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter (debatt)
|
Vrijeme je da proizvođači takvih proizvoda, mali i srednji poduzetnici, imaju koristi od zaštite oznaka zemljopisnog podrijetla, poput proizvođača hrane i vina. To će se postići definiranjem obrtničkih i industrijskih proizvoda te obuhvaćanjem proizvoda koji nisu obuhvaćeni područjem primjene postojećeg zakonodavstva. U Hrvatskoj, koja ima nacionalni sustav zaštite u toj kategoriji, imamo tradicionalne obrtničke proizvode poput paške čipke, lepoglavske čipke, čipke iz Svete Marije, predmete od kristala koji se proizvode u Samoboru, slavonske narodne nošnje. Zaštita na europskoj razini znači veću dodanu vrijednost, bolju konkurentnost i vidljivost na tržištu, a više ulaganja omogućit će obrtnicima da promiču i štite svoje tradicionalno znanje i iskustvo. Države članice imaju zadatak oblikovati visinu naknade i postupke plaćanja kako se malim i srednjim poduzećima ne bi stvorile prepreke za registraciju. Važna brojka je i da bi zaštita oznake zemljopisnog podrijetla na razini Europske unije za nepoljoprivredne proizvode mogla dovesti do ukupnog povećanja trgovine unutar Europske unije između 4,9 i 6,6%. Na kraju, vrednujmo i ljude sa specifičnim vještinama koji, nažalost, posebno u ovom tradicijskom smislu, polako odumiru.
|
FOR
|
HRV
|
EPP
|
Sunčana
|
GLAVAK
|
HRV
|
1968-12-09
|
https://www.facebook.com/SGlavak
|
https://twitter.com/SuncanaGlavak
|
FEMALE
|
|
18 |
CRE-9-2022-02-15-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0349/2021
|
CRE-9-2022-02-15-ITM-018_EN
| 139,917 |
Implementation of the Toy Safety Directive
|
2022-02-16 15:05:52
|
NL
|
Antonius | Manders
| 4,560 |
PPE
|
Member
| 4,560 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагане на Директивата за безопасността на детските играчки (разискване)
|
Provádění směrnice o bezpečnosti hraček (rozprava)
|
Gennemførelse af legetøjsdirektivet (forhandling)
|
Umsetzung der Spielzeug-Richtlinie (Aussprache)
|
Εφαρμογή της οδηγίας για την ασφάλεια των παιχνιδιών (συζήτηση)
|
Implementation of the Toy Safety Directive (debate)
|
Aplicación de la Directiva sobre la seguridad de los juguetes (debate)
|
Mänguasjade ohutuse direktiivi rakendamine (arutelu)
|
Leluturvallisuusdirektiivin täytäntöönpano (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la directive relative à la sécurité des jouets (débat)
|
Cur chun feidhme na Treorach maidir le Sábháilteacht Bréagán) (díospóireacht)
|
Provedba Direktive o sigurnosti igračaka (rasprava)
|
A játékbiztonsági irányelv végrehajtása (vita)
|
Attuazione della direttiva sulla sicurezza dei giocattoli (discussione)
|
Žaislų saugos direktyvos įgyvendinimas (diskusijos)
|
Rotaļlietu drošuma direktīvas īstenošana (debates)
|
Implimentazzjoni tad-Direttiva dwar is-Sikurezza tal-Ġugarelli (dibattitu)
|
Uitvoering van de richtlijn speelgoedveiligheid (debat)
|
Wdrożenie dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa zabawek (debata)
|
Aplicação da Diretiva Brinquedos (debate)
|
Punerea în aplicare a Directivei privind siguranța jucăriilor (dezbatere)
|
Vykonávanie smernice o bezpečnosti hračiek (rozprava)
|
Izvajanje direktive o varnosti igrač (razprava)
|
Genomförande av direktivet om leksakers säkerhet (debatt)
|
– Voorzitter, speelgoed is sinds 2009, wat inmiddels dertien jaar geleden is, veel complexer geworden. Het is daarom goed dat deze richtlijn wordt herzien. Ik wil de Commissie in dit verband vragen met een voorstel te komen voor een verordening. Alle kinderen in Europa verdienen immers veilig speelgoed. We hebben in de afgelopen jaren gezien dat er steeds complexer speelgoed op de markt wordt gebracht, dat bijvoorbeeld chemische stoffen bevat die schadelijk zijn voor de gezondheid van kinderen. Het is daarom goed dat de Commissie in dit verband met voorstellen komt om dit te verminderen. Bovendien kan speelgoed complexe en losse onderdelen bevatten die door kinderen kunnen worden ingeslikt. Ook bij verbonden speelgoed moet aan veiligheid worden gedacht om cybercriminaliteit of ongezonde straling te voorkomen. We moeten de eengemaakte markt zowel binnen de Europese Unie als daarbuiten gebruiken als hefboom voor veilig speelgoed, om zo tevens onze waarden en de veiligheid van kinderen buiten Europa te bevorderen. De jeugd heeft de toekomst. Veilig speelgoed voor de jeugd betekent dus een veilige toekomst voor Europa.
|
FOR
|
NLD
|
EPP
|
Antonius
|
MANDERS
|
NLD
|
1956-03-14
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0085/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,875 |
2019 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
|
2021-04-29 15:47:22
|
ES
|
Isabel | García Muñoz
| 197,742 |
S-D
|
Member
| 197,742 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Señora presidenta, un año más debatimos sobre la aprobación de la gestión presupuestaria anual de las instituciones europeas y, previsiblemente, se aprobará la de casi todas ellas. Un año más, dentro de las otras instituciones, tenemos una grave excepción a esta aprobación: el Consejo, cuya falta de cooperación sigue haciendo imposible un verdadero examen de sus cuentas, algo que nos preocupa, y esperamos que pronto se llegue a una solución. El resto de las instituciones asumen y respaldan el papel de la Comisión de Control Presupuestario, lo que permite hacer un escrutinio de todas ellas y asegurar una buena gestión financiera como deber nuestro frente al ciudadano. Gracias al procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, la nueva presidencia del Comité Económico y Social Europeo se ha puesto manos a la obra para enmendar los errores y responder a los problemas que causaron la no aprobación del año 2018, por lo que este año se aprobará su gestión. Gracias al procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, podemos respaldar la gestión realizada por la defensora del pueblo o poner en valor la labor de los Comités consultivos que representan a la ciudadanía en el proceso legislativo europeo. Desde el Grupo S&D, hemos querido reforzar en todos los informes la igualdad de género, especialmente en puestos directivos, las normas éticas en toda su extensión, incluyendo la transparencia y la rendición de cuentas, y también unas adecuadas condiciones de trabajo, así como el derecho a la desconexión. Todas las instituciones europeas deben ser un ejemplo de buena gestión y, también, de ética, respeto y dignidad.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Isabel
|
GARCÍA MUÑOZ
|
ESP
|
1977-03-03
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2022-12-12-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0269/2022
|
CRE-9-2022-12-12-ITM-015_EN
| 150,924 |
A long-term Vision for the EU's Rural Areas - Towards stronger, connected, resilient and prosperous rural areas by 2040
|
2022-12-13 12:21:45
|
DE
|
Norbert | Lins
| 124,808 |
PPE
|
Member
| 124,808 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Дългосрочна визия за селските райони на ЕС (разискване)
|
Dlouhodobá vize pro venkovské oblasti EU (rozprava)
|
En langsigtet vision for EU’s landdistrikter (forhandling)
|
Eine langfristige Vision für die ländlichen Gebiete der EU (Aussprache)
|
Ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ (συζήτηση)
|
A long-term vision for the EU's rural areas (debate)
|
Visión a largo plazo para las zonas rurales de la UE (debate)
|
ELi maapiirkondade arengu pikaajaline visioon (arutelu)
|
EU:n pitkän aikavälin maaseutuvisio (keskustelu)
|
Une vision à long terme pour les zones rurales de l’UE (débat)
|
Fís fhadtéarmach do cheantair thuaithe AE (díospóireacht)
|
Dugoročna vizija za ruralna područja EU-a (rasprava)
|
Az EU vidéki területeire vonatkozó hosszú távú jövőkép (vita)
|
Una visione a lungo termine per le zone rurali dell'UE (discussione)
|
Ilgalaikė ES kaimo vietovių vizija (diskusijos)
|
Ilgtermiņa redzējums attiecībā uz ES lauku apvidiem (debates)
|
Viżjoni fit-tul għaż-Żoni Rurali tal-UE (dibattitu)
|
Een langetermijnvisie voor de plattelandsgebieden van de EU (debat)
|
Długoterminowa wizja dla obszarów wiejskich UE (debata)
|
Uma visão a longo prazo para as zonas rurais da UE (debate)
|
O viziune pe termen lung pentru zonele rurale din UE (dezbatere)
|
Dlhodobá vízia pre vidiecke oblasti EÚ (rozprava)
|
Dolgoročna vizija za podeželska območja EU (razprava)
|
En långsiktig vision för EU:s landsbygdsområden (debatt)
|
– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Kolleginnen und Kollegen! Stronger, connected, resilient, prosperous: Das sind die Schlagworte der Kommission auf ihrer am Freitag veröffentlichten neuen Internetseite zum Thema „Ländliche Räume“. Es freut mich, dass die Kommission diese Herausforderungen erkannt hat. Für mich ist entscheidend bei dieser Diskussion, welchen Platz in der Gesellschaft und welche Akzeptanz die ländlichen Räume haben. Es darf hier keine Klassengesellschaften geben. Die ländlichen Räume müssen unterstützt werden, sie müssen Schritt halten können vor dem Hintergrund des Klimawandels, der sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen. Die wichtigsten Themen müssen angesprochen werden. Es geht um Verkehrsplanung, Mobilität, Schule, Bildung, Demografie, Daseinsvorsorge, Breitbandausbau, gesellschaftlichen Zusammenhalt und bürgerliches Engagement. Und deswegen danke ich der Kollegin Carvalhais für den sehr guten Bericht – insbesondere auch dafür, dass das Thema Beutegreifer aufgegriffen worden ist. Auch das ist ein wichtiger Teil, dass die ländlichen Räume geschützt sind und dass im ländlichen Raum gewirtschaftet werden kann. Auch das gehört zur Akzeptanz und zum Leben in den ländlichen Räumen dazu.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Norbert
|
LINS
|
DEU
|
1977-12-22
|
https://www.facebook.com/Norbert.Lins.EU
|
https://twitter.com/linsnorbert/
|
MALE
|
|
16 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0170/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
| 155,091 |
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement
|
2023-05-10 13:18:13
|
PT
|
Paulo | Rangel
| 96,903 |
PPE
|
Member
| 96,903 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
|
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
|
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
|
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
|
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
|
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
|
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
|
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
|
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
|
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
|
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
|
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
|
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
|
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
|
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
|
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
|
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
|
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
|
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
|
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
|
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
|
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
|
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
|
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
|
– Senhora Presidente, Cara Comissária, de cada vez que há uma agressão pelo marido, pelo companheiro, pelo pai, pelo filho a uma mulher, de cada vez que há uma perseguição, que há assédio ou mesmo uma violação, de cada vez que uma mulher é forçada a casar ou a abortar ou à esterilização, de cada vez que uma criança é vítima de mutilação genital feminina, nós lembramo—nos que ainda não ratificámos, enquanto União Europeia, a Convenção de Istambul, que há seis estados – a Bulgária, a República Checa, a Eslováquia, a Hungria, a Letónia, a Lituânia – que ainda não ratificaram e que muitos Estados que são signatários da Convenção de Istambul não foram capazes de pôr em prática, de aplicar as regras de proteção das mulheres contra a violência que estão depositadas nesta Convenção. Mesmo num país como Portugal, o crime de violação ainda não é um crime público e devia ser, de forma a proteger todas as mulheres contra aquilo que é um manto de opacidade, um manto de ocultação, que muitas vezes está por trás da violência contra as mulheres. E, por isso, é fundamental que a União Europeia assuma este passo como um passo decisivo para que haja respeito pelos direitos humanos de todos os seres humanos – das mulheres, dos homens, das crianças, dos velhos –, mas aqui, em particular, daquelas que têm provado, nas estatísticas, serem as vítimas mais prováveis e mais vulneráveis: as nossas mulheres europeias, as nossas mulheres que vivem no continente europeu.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
Paulo
|
RANGEL
|
PRT
|
1968-02-18
| null | null | null |
MALE
|
16 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0170/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
| 155,091 |
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement
|
2023-05-10 13:18:13
|
ES
|
Paulo | Rangel
| 96,903 |
PPE
|
reponse carton bleu
| 96,903 |
reponse carton bleu
|
MISSING
|
MISSING
|
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
|
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
|
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
|
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
|
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
|
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
|
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
|
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
|
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
|
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
|
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
|
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
|
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
|
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
|
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
|
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
|
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
|
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
|
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
|
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
|
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
|
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
|
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
|
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
|
No me da vergüenza decir que no considero a todos los hombres maltratadores, pero sí considero que las mujeres precisan de una protección especial. Y esta es nuestra responsabilidad para que todos estén en posición de igualdad y que todos tengan los mismos derechos fundamentales. No, no me avergüenza decirlo. Claro que hay una historia de malos tratos a mujeres. Y nosotros tenemos que poner fin a esa pandemia de malos tratos contra las mujeres.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
Paulo
|
RANGEL
|
PRT
|
1968-02-18
| null | null | null |
MALE
|
19 |
CRE-9-2022-12-13-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0274/2022
|
CRE-9-2022-12-13-ITM-019_EN
| 150,983 |
Annual implementing report on the EU association agreement with Georgia
|
2022-12-14 12:59:22
|
EN
|
Miriam | Lexmann
| 204,336 |
PPE
|
au nom du groupe ppe
| 204,336 |
au nom du groupe ppe
|
MISSING
|
MISSING
|
Годишен доклад за изпълнението на споразумението за асоцииране между ЕС и Грузия (разискване)
|
Výroční zpráva o provádění dohody o přidružení mezi EU a Gruzií (rozprava)
|
Årlig gennemførelsesbetænkning om EU’s associeringsaftale med Georgien (forhandling)
|
Jahresbericht über die Umsetzung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und Georgien (Aussprache)
|
Ετήσια έκθεση εφαρμογής της συμφωνίας σύνδεσης της ΕΕ με τη Γεωργία (συζήτηση)
|
Annual implementing report on the EU association agreement with Georgia (debate)
|
Informe de aplicación anual sobre el Acuerdo de Asociación entre la UE y Georgia (debate)
|
ELi ja Gruusia assotsieerimislepingu rakendamisraport (arutelu)
|
Vuotuinen mietintö EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanosta (keskustelu)
|
Rapport annuel sur la mise en œuvre de l’accord d’association entre l’Union européenne et la Géorgie (débat)
|
Tuarascáil cur chun feidhme bhliantúil ar chomhaontú comhlachais AE leis an tSeoirsia (díospóireacht)
|
Godišnje izvješće o provedbi Sporazuma o pridruživanju između EU-a i Gruzije (rasprava)
|
Éves végrehajtási jelentés az EU és Grúzia közötti társulási megállapodásról (vita)
|
Relazione annuale sull'attuazione dell'accordo di associazione UE-Georgia (discussione)
|
Metinis ES ir Gruzijos asociacijos susitarimo įgyvendinimo pranešimas (diskusijos)
|
Gada ziņojums par ES un Gruzijas asociācijas nolīguma īstenošanu (debates)
|
Rapport annwali ta' implimentazzjoni dwar il-ftehim ta' assoċjazzjoni tal-UE mal-Georgia (dibattitu)
|
Jaarlijks uitvoeringsverslag over de associatieovereenkomst tussen de EU en Georgië (debat)
|
Roczne sprawozdanie z wdrażania układu o stowarzyszeniu UE z Gruzją (debata)
|
Relatório anual sobre a aplicação do Acordo de Associação da UE com a Geórgia (debate)
|
Raport anual referitor la punerea în aplicare a Acordului de asociere UE-Georgia (dezbatere)
|
Výročná správa o vykonávaní dohody o pridružení medzi EÚ a Gruzínskom (rozprava)
|
Letno poročilo o izvajanju pridružitvenega sporazuma med EU in Gruzijo (razprava)
|
Den årliga genomföranderapporten om EU:s associeringsavtal med Georgien (debatt)
|
Political leaders are deeply dividing not just the political space, but also the society. The ruling party continues to ignore the agreement of 19 April 2021. Despite the will and readiness of this House, the Jean Monnet dialogue continues to stall. One oligarch continues to hold excessive influence over the political landscape. We have seen attacks against journalists. The judiciary is misused for political pressure and the democratic political process continues to deteriorate. To the contrary, we expect that the trumped-up political charges against Nika Gvaramia must be dropped and he must be released. And the former President Saakashvili must be allowed to undergo medical treatment abroad in accordance with Article 283 of the Criminal Procedures Code of Georgia. Overcoming these serious challenges is the key to Georgia’s European future, but also in strengthening the country’s democracy, as well as the resilience in light of today’s Georgian situation. As friends of the Georgian people and the champions of their European aspirations, we must be honest about these developments and not waiver in our support for Georgia’s democracy.
|
FOR
|
SVK
|
EPP
|
Miriam
|
LEXMANN
|
SVK
|
1972-12-02
|
https://www.facebook.com/miriamlexmann.sk/
|
https://twitter.com/MiriamMLex
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0074/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,183 |
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
|
2022-05-04 14:43:36
|
DE
|
Daniel | Freund
| 106,936 | null |
rapporteur
| 106,936 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Milliarden von Euro, die nicht genau da ankommen, wo sie hinsollen. Im Zweifel wissen wir gar nicht, wer das EU-Geld eigentlich genau bekommt. Und man muss leider sagen: Millionenbeträge werden geklaut. Drei konkrete Beispiele: Ich fange an mit dem Europäischen Parlament. Ja, das Europäische Parlament gehört zu den modernsten Parlamenten der Welt. Wir haben es geschafft, in der Pandemie innerhalb von Wochen unsere Arbeit zu digitalisieren. Wir sind im Verhältnis zu den 450 Millionen Europäerinnen und Europäern ein kleines Parlament. Und – das ist mir ganz besonders wichtig: Wir sind besonders transparent – eines der transparentesten Parlamente der Welt. Und doch gibt es in unserem Budget einen Posten, wo wir jedes Jahr über 40 Millionen EUR ausgeben, ohne dass dafür ansatzweise Rechenschaft abgelegt wird. Jeder von uns hier im Haus bekommt 4 778 EUR im Monat Bürokostenpauschale, vorgesehen für die parlamentarische Arbeit, aber eben ohne Kontrolle. Und es ist nicht zu viel verlangt, dass diese Ausgaben für Computer, Handys, Wahlkreisbüros eben dokumentiert werden. Und noch merkwürdiger ist, dass das Plenum es Jahr für Jahr sagt, aber das Präsidium es einfach ignoriert. Das zweite Beispiel ist der Europäische Rechnungshof. Der Rechnungshof der EU ist eine großartige Institution. Er wacht über jeden einzelnen ausgegebenen Euro. Und da finde ich, dass es nicht sein kann, dass die Mitglieder des Rechnungshofs – auch der Präsident – nicht mit allerbestem Beispiel vorangehen: private Nutzung des Fahrdienstes, die von der EU finanzierte Wohnung an seine Mitarbeiter unterzuvermieten, Dienstreisen nach Hause oder zu Veranstaltungen der lokalen CDU. Es ist richtig und wichtig, dass sich daran jetzt etwas tut, denn der Rechnungshof ist eine unserer Brandmauern gegen billigen Anti-EU-Populismus. Und da kann man zu Recht erwarten, dass gerade der Rechnungshof mit allerhöchsten Standards EU-Gelder ausgibt, statt eben die Regeln auszureizen, um möglichst viel Geld rauszuholen. Und den dritten Teil möchte ich auf Englisch machen. On the European Commission because, in terms of misspending, the problems we see at ECA and at the Parliament are of course peanuts to what happens at the Commission, where billions of euros are going into defunct systems and we don’t know where billions of euros are going. Although the Commission knows that some of the money is being stolen, defrauded or mismanaged, it continues. Commissioner Hahn, from the notification you just sent to Hungary under the conditionality mechanism, between 2014 and 2020 there were serious deficiencies in the management and control system. They were systematic and not only insulated shortcomings. So why did you keep sending money? Under the financial rules, the Commons Provisions Regulation, you’re obliged to stop this. I really think this is the biggest single danger for the European Union. Our way of spending money feeds corruption and the attacks on democracy of Viktor Orbán. Our money has made Babiš an EU—funded billionaire with a documented conflict of interest. This House has recently said, in Sarvamaa’s report, that EU funds create oligarchic structures. This has to stop. That is why we, as Greens, refuse to grant discharge until we stop funding corruption and autocrats in the European Union, precisely because we are convinced pro-Europeans.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Daniel
|
FREUND
|
DEU
|
1984-10-14
|
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
|
https://twitter.com/daniel_freund
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0074/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,183 |
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
|
2022-05-04 14:43:36
|
DE
|
Daniel | Freund
| 106,936 | null |
rapporteur
| 106,936 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Zweitens haben Sie gefragt, welche Fragen denn immer noch offen sind, und gesagt, dass der Rechnungshof nicht erkennen kann, wo noch offene Fragen sind. Mal ein erstes Beispiel: How does Mr Lehne explain the over-proportional amount of meetings with CDU politicians when on mission in Dusseldorf? Da war die Antwort des Rechnungshofs: Wir haben auch gefragt nach den Missionen, die die RH-Mitglieder für die vergangenen Jahre unternommen haben. Da wurde uns gesagt, für das letzte Jahr steht es auf der Webseite, davor stand das mal auf der Webseite, jetzt würde es nur der Vorsitzenden und der Berichterstatterin zur Verfügung gestellt. Wir haben dann die Missionen dank der Zwischen 2018 und 2021 waren sie 26 Mal auf Mission in Deutschland, davon 16 Mal in Düsseldorf. Auch ich finde, dass NRW das schönste Bundesland in Deutschland ist. Aber Sie waren noch nie in einer der anderen Landeshauptstädte – nie in München, nie in Stuttgart, nie in Hannover. Und ich frage mich dann halt, wenn man immer nach Düsseldorf fährt, ob es damit zu tun hat, dass so ein hohes Interesse der Düsseldorfer am Rechnungshof besteht, oder ob das Ihr Interesse ist, nach Düsseldorf zu fahren. Das sind die Fragen, die wir noch offen haben.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Daniel
|
FREUND
|
DEU
|
1984-10-14
|
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
|
https://twitter.com/daniel_freund
|
MALE
|
|
18 |
CRE-9-2020-02-12-ITM-018
|
MISSING
|
B9-0093/2020
|
CRE-9-2020-02-12-ITM-018_EN
| 112,631 |
The EU priorities for the 64th session of the UN Commission on the Status of Women
|
2020-02-13 12:20:54
|
EN
|
Frances | Fitzgerald
| 197,720 |
PPE
|
au nom du groupe
| 197,720 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Приоритетите на ЕС за 64-ата сесия на Комисията на ООН за положението на жените (разискване)
|
Priority EU pro 64. zasedání Komise OSN pro postavení žen (rozprava)
|
EU's prioriteter for den 64. samling i FN's Kommission for Kvinders Status (forhandling)
|
Prioritäten der EU für die 64. Tagung der Kommission der Vereinten Nationen für die Rechtsstellung der Frau (Aussprache)
|
Οι προτεραιότητες της ΕΕ για την 64η σύνοδο της Επιτροπής του ΟΗΕ για τη Θέση της Γυναίκας (συζήτηση)
|
The EU priorities for the 64th session of the UN Commission on the Status of Women (debate)
|
Prioridades de la Unión para el 64.° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas (debate)
|
ELi prioriteedid ÜRO naiste staatuse komisjoni 64. istungjärguks (arutelu)
|
EU:n painopisteet naisten asemaa käsittelevän YK:n toimikunnan 64. istuntoa varten (keskustelu)
|
Les priorités de l’UE pour la 64e session de la Commission de la condition de la femme des Nations unies (débat)
|
MISSING
|
Prioriteti EU-a za 64. sjednicu Komisije UN-a o statusu žena (rasprava)
|
Az ENSZ nők helyzetével foglalkozó bizottságának 64. ülésére vonatkozó uniós prioritások (vita)
|
Le priorità dell'UE per la 64a sessione della Commissione delle Nazioni Unite sulla condizione femminile (discussione)
|
ES prioritetai 64-ojoje JT Moterų padėties komisijos sesijoje (diskusijos)
|
ES prioritātes ANO Sieviešu statusa komisijas 64. sesijā (debates)
|
Il-prijoritajiet tal-UE għall-64 sessjoni tal-Kummissjoni tan-NU dwar l-Istatus tan-Nisa (dibattitu)
|
EU-prioriteiten voor de 64e zitting van de VN-commissie voor de status van de vrouw (debat)
|
Priorytety UE na 64. sesję Komisji ONZ ds. Statusu Kobiet (debata)
|
Prioridades da UE para a 64ª sessão da Comissão das Nações Unidas sobre a Condição da Mulher (debate)
|
Prioritățile UE pentru cea de a 64-a sesiune a Comisiei ONU pentru statutul femeii (dezbatere)
|
Priority EÚ pre 64. zasadnutie Komisie OSN pre postavenie žien (rozprava)
|
Prednostne naloge EU za 64. zasedanje Komisije OZN za položaj žensk (razprava)
|
EU:s prioriteringar för det 64:e mötet i FN:s kvinnokommission (debatt)
|
What’s very clear is that progress has been made, but there are the most extraordinarily serious issues still affecting women around the world. We also have to note that, after the Nairobi Conference on Population and Development, the USA did not sign the statement or the priorities at the end of that conference, and that is very serious. This is, as you said, the 25th anniversary of Hillary Clinton’s famous line: ‘women’s rights are human rights, and human rights are women’s rights’. Hard to believe that it actually needed to be said, but it did, and it accelerated change. There is much more to do. It is a very important year. It’s about acceleration; it’s about implementation; it’s about targets, and it’s also about monitoring. It’s also about budgets, and that has to be a particularly important element of the debates in the UN this year. Also, of course, we do have to watch out for attitudes that are still far too prevalent, where we see everyday sexism. That’s very important to address as well, in terms of the perception of women, the reporting on women, and so on. That is critical. Just a final word on quotas: we’ve heard some criticism of them here today. What does the UN say about quotas? They say they are a temporary, necessary measure. Let’s face it, quotas have been operating on the side of men for quite a long time.
|
FOR
|
IRL
|
EPP
|
Frances
|
FITZGERALD
|
IRL
| null | null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2024-02-05-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0410/2023
|
CRE-9-2024-02-05-ITM-017_EN
| 163,765 |
Union-wide effect of certain driving disqualifications
|
2024-02-06 12:58:59
|
EN
|
Clare | Daly
| 197,731 |
The Left
|
Member
| 197,731 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Действието в целия Съюз на определени решения, засягащи правото на управление (разискване)
|
Celounijní účinek některých zákazů řízení (rozprava)
|
Den EU-dækkende virkning af visse frakendelser af førerretten (forhandling)
|
Unionsweite Wirkung bestimmter Entscheidungen über den Fahrberechtigungsverlust (Aussprache)
|
Ισχύς ορισμένων αποφάσεων έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης σε επίπεδο Ένωσης (συζήτηση)
|
Union-wide effect of certain driving disqualifications (debate)
|
Efecto a escala de la Unión de determinadas decisiones de privación del derecho a conducir (debate)
|
Teatavate juhtimiskeeldude kehtestamine kogu liidus (arutelu)
|
Tiettyjen ajokieltojen koko unionin laajuinen voimassaolo (keskustelu)
|
Effet à l’échelle de l’Union de certaines décisions de déchéance du droit de conduire (débat)
|
Forghníomhú maidir le dícháiliúcháin tiomána ag a bhfuil éifeacht uile-Aontais (díospóireacht)
|
Učinak nekih zabrana vožnje na razini Unije (rasprava)
|
A járművezetéstől való egyes eltiltások uniós szintű hatálya (vita)
|
Effetto a livello di Unione di determinate decisioni di ritiro della patente di guida (discussione)
|
Teisės vairuoti atėmimo poveikis visoje Sąjungoje (diskusijos)
|
Konkrētu transportlīdzekļa vadīšanas tiesību atņemšanas sekas Savienības mērogā (debates)
|
L-effett fl-Unjoni kollha ta’ ċerti skwalifiki tas-sewqan (dibattitu)
|
Het Uniebrede effect van bepaalde ontzeggingen van de rijbevoegdheid (debat)
|
Ogólnounijne skutki niektórych zakazów prowadzenia pojazdów (debata)
|
Efeito produzido, à escala da União, por determinadas decisões de inibição de conduzir (debate)
|
Efectul la nivelul Uniunii al anumitor decăderi din dreptul de a conduce autovehicule (dezbatere)
|
Celoúnijná platnosť určitých zákazov vedenia vozidla (rozprava)
|
Učinek določenih prepovedi vožnje po vsej Uniji (razprava)
|
Den unionsomfattande verkan av vissa kördiskvalifikationer (debatt)
|
– Mr President, I think this is an important file, but it should be handled carefully. We don’t want data bogged down for minor misdemeanours. We have a history of problems in Ireland with the way in which our police force have managed traffic offences, with a lot of political or Garda interference in that. I think this should be about enforcing driving disqualification across the EU for offences where the seriousness of the behaviour results in major harm or death. Thanks to the heroic work of one Irish mother, Lucia O’Farrell, and the O’Farrell family, this issue is very well known in Ireland. In 2011, Shane O’Farrell had just finished his law exams. He was 23 years old and he was knocked down as he cycled home. He was left to die on the side of the road by a driver who failed to stop: a driver who had been at that time out on bail for multiple charges of criminality and traffic offences. A Lithuanian who was convicted of dangerous driving causing death but acquitted on the basis that he leaves the country. How is that fair to the people of Lithuania that he would be sent back, exposing them to danger? How is that justice?
|
FOR
|
IRL
|
GUE_NGL
|
Clare
|
DALY
|
IRL
|
1968-04-11
| null | null | null |
FEMALE
|
13 |
CRE-9-2021-11-10-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0292/2021
|
CRE-9-2021-11-10-ITM-013_EN
| 136,957 |
Strengthening democracy, media freedom and pluralism in the EU
|
2021-11-11 11:26:59
|
FR
|
Isabel | Wiseler-Lima
| 197,421 |
PPE
|
Member
| 197,421 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Укрепване на демокрацията и на свободата и плурализма на медиите в ЕС (разискване)
|
Posílení demokracie, svobody a plurality sdělovacích prostředků v EU (rozprava)
|
Styrkelse af demokrati og mediefrihed og -pluralisme i EU (forhandling)
|
Stärkung der Demokratie, der Medienfreiheit und des Medienpluralismus in der EU (Aussprache)
|
Ενίσχυση της δημοκρατίας, ελευθερία και πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης στην ΕΕ (συζήτηση)
|
Strengthening democracy, media freedom and pluralism in the EU (debate)
|
Refuerzo de la democracia y de la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación en la Unión (debate)
|
Demokraatia ning massiteabevahendite vabaduse ja mitmekesisuse tugevdamine ELis (arutelu)
|
Demokratian, tiedotusvälineiden vapauden ja moniarvoisuuden vahvistaminen EU:ssa (keskustelu)
|
Renforcer la démocratie ainsi que la liberté et le pluralisme des médias dans l’UE (débat)
|
MISSING
|
Jačanje demokracije te slobode i pluralizma medija u EU-u (rasprava)
|
A demokrácia, a médiaszabadság és a pluralizmus megerősítése az EU-ban (vita)
|
Rafforzare la democrazia e la libertà e il pluralismo dei media nell'UE: il ricorso indebito ad azioni nel quadro del diritto civile e penale per mettere a tacere i giornalisti, le ONG e la società civile (discussione)
|
Demokratijos ir žiniasklaidos laisvės bei pliuralizmo stiprinimas ES (diskusijos)
|
Demokrātijas, mediju brīvības un plurālisma stiprināšana ES (debates)
|
It-tisħiħ tad-Demokrazija u tal-Libertà u l-Pluraliżmu tal-Media fl-UE (dibattitu)
|
Versterking van de democratie en de vrijheid en pluriformiteit van de media in de EU (debat)
|
Wzmocnienie demokracji oraz wolności i pluralizmu mediów w UE (debata)
|
Reforço da democracia e da liberdade e do pluralismo dos meios de comunicação social na UE (debate)
|
Întărirea democrației și a libertății și pluralismului mass-mediei în UE (dezbatere)
|
Posilňovanie demokracie a slobody a plurality médií v EÚ (rozprava)
|
Krepitev demokracije ter svobode in pluralnosti medijev v EU (razprava)
|
Stärkande av demokratin och mediernas frihet och mångfald i EU (debatt)
|
– Madame la Présidente, dans un monde où la désinformation prend une ampleur de plus en plus effrayante, défendre les journalistes et protéger leurs capacités à effectuer un travail d’investigation est devenu plus que jamais un acte de défense de la démocratie, qui ne peut survivre à l’absence d’informations fiables pour les citoyens. Il est donc primordial, comme nous le demandons dans ce rapport, d’empêcher que les puissants n’utilisent nos propres lois pour des poursuites judiciaires abusives à l’encontre des journalistes. Ces poursuites abusives prennent généralement beaucoup de temps, impliquent des coûts élevés pour le défendeur et entraînent souvent des dommages à sa réputation. Le plaignant utilise généralement ce processus pour tenter de mettre le défendeur vraiment en faillite. Il en résulte inévitablement un effet dissuasif sur la liberté d’expression et l’accès à l’information puisque de nombreux journalistes finissent par s’autocensurer. L’inégalité des ressources entre le plaignant et le défendeur est incommensurable. Il faut absolument y remédier. Ce rapport du Parlement a pour but de fournir à la Commission des pistes pour une proposition législative visant à mettre fin à une pratique inacceptable, à sanctionner les abus et à réellement protéger les victimes.
|
FOR
|
LUX
|
EPP
|
Isabel
|
WISELER-LIMA
|
LUX
|
1961-12-29
|
https://www.facebook.com/isabel.wiseler.lima/
|
https://twitter.com/iwiseler
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0073/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,018 |
2020 discharge: Joint Undertaking - Safety of air navigation (SESAR)
|
2022-05-04 14:42:43
|
EN
|
Luke Ming | Flanagan
| 124,985 |
The Left
|
au nom du groupe the left
| 124,985 |
au nom du groupe the left
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
So, what I would say is, overall I would be positive on the whole thing. I congratulate all the agencies and joint agencies that will be granted discharge and well done on your cooperation. In particular the Committee of the Regions – I’ll vote in favour of discharge because the Robert McCoy case has finally and fairly been settled. In relation to the European Court of Auditors. I think overall it’s a fine organisation. I got elected to the European Parliament as a sceptic. My scepticism has been somewhat tempered and that scepticism was tempered because of my dealings with the European Court of Auditors. I found them to be exceptionally honest, good to work with, and they are the speedometer on our car and tell us whether we’re going too fast and if we’re wasting money or not. So the recent revelations, or allegations, about the European Court of Auditors have saddened me, and I understand we have to be very careful in criticising it because it adds to Euroscepticism. But at the same time, we’ve got to ask the hard questions and I don’t think we should shoot the messenger here because we are asking important questions, because we want to add to the credibility of the European Court of Auditors and to make sure it isn’t damaged. But I will be voting to postpone the discharge. Finally, on the European Council, what the hell are ye at? I’ll say it again, scepticism is a danger to the European Union. If you don’t engage, you give petrol to throw on the flames of scepticism. Cop on! Because you are destroying the very project you claim you want to protect!
|
FOR
|
IRL
|
GUE_NGL
|
Luke Ming
|
FLANAGAN
|
IRL
|
1972-01-22
|
https://www.facebook.com/Lukemingflanagan
|
https://twitter.com/lukeming
|
MALE
|
|
14 |
CRE-9-2022-09-12-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0225/2022
|
CRE-9-2022-09-12-ITM-014_EN
| 147,343 |
A New EU Forest Strategy for 2030 – Sustainable Forest Management in Europe
|
2022-09-13 12:17:06
|
FR
|
Anne | Sander
| 24,594 |
PPE
|
Member
| 24,594 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Нова стратегия на ЕС за горите за 2030 г. – Устойчиво управление на горите в Европа (разискване)
|
Nová Lesní strategie EU do roku 2030 – udržitelné obhospodařování lesů v Evropě (rozprava)
|
Ny EU-skovstrategi for 2030 - bæredygtig skovforvaltning i Europa (forhandling)
|
Eine neue EU-Waldstrategie für 2030 – nachhaltige Waldbewirtschaftung in Europa (Aussprache)
|
Νέα δασική στρατηγική της ΕΕ για το 2030 - βιώσιμη διαχείριση των δασών στην Ευρώπη (συζήτηση)
|
New EU Forest Strategy for 2030 – Sustainable Forest Management in Europe (debate)
|
Nueva Estrategia de la UE en favor de los Bosques para 2030: gestión forestal sostenible en Europa (debate)
|
ELi uus metsastrateegia aastani 2030 – Euroopa metsade kestlik majandamine (arutelu)
|
EU:n uusi metsästrategia 2030 – Euroopan kestävä metsätalous (keskustelu)
|
Nouvelle stratégie de l’Union européenne pour les forêts pour 2030 – Gestion durable des forêts en Europe (débat)
|
Straitéis Nua Foraoise AE do 2030 – Bainistiú Inbhuanaithe ar Fhoraoisí san Eoraip (díospóireacht)
|
Nova strategija EU-a za šume do 2030. – Održivo gospodarenje šumama u Europi (rasprava)
|
A 2030-ig tartó időszakra vonatkozó új uniós erdőstratégia – fenntartható európai erdőgazdálkodás (vita)
|
Una nuova strategia dell'UE per le foreste per il 2030 – Gestione sostenibile delle foreste in Europa (discussione)
|
Naujoji 2030 m. ES miškų strategija. Tvari miškotvarka Europoje (diskusijos)
|
Jauna ES Meža stratēģija 2030. gadam – meža ilgtspējīga apsaimniekošana Eiropā (debates)
|
Strateġija Ġdida tal-UE għall-Foresti għall-2030 – Ġestjoni Sostenibbli tal-Foresti fl-Ewropa (dibattitu)
|
Nieuwe EU-bosstrategie voor 2030 – Duurzaam bosbeheer in Europa (debat)
|
Nowa strategia leśna UE 2030 – zrównoważona gospodarka leśna w Europie (debata)
|
Nova Estratégia da UE para as Florestas 2030 - Gestão sustentável das florestas na Europa (debate)
|
O nouă strategie a UE pentru păduri pentru 2030 - gestionarea durabilă a pădurilor în Europa (dezbatere)
|
Nová stratégia EÚ pre lesy do roku 2030 – udržateľné obhospodarovanie lesov v Európe (rozprava)
|
Nova strategija EU za gozdove do leta 2030 – trajnostno gospodarjenje z gozdovi v Evropi (razprava)
|
Ny EU-skogsstrategi för 2030 – hållbart skogsbruk i Europa (debatt)
|
– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nos forêts ont été terriblement dévastées cet été avec la sécheresse et les incendies, avec des conséquences terribles pour nos territoires. Parce que sur le plan environnemental, rappelons que nos forêts abritent de la biodiversité, qu’elles stockent du carbone. Mais elles sont aussi porteuses de solutions importantes en matière de bioéconomie et de bioénergie, en valorisant nos ressources sylvicoles. Valoriser ces ressources fait partie intégrante de la bonne gestion forestière pour que nos forêts soient entretenues, en bonne santé, et pour permettre le renouvellement des peuplements mais aussi l’adaptation des essences au réchauffement climatique. Je voudrais aussi rappeler le rôle économique de nos forêts. Dans ma région, dans le Grand Est, rien que là, la filière bois et forêts, ce sont 55 000 emplois. Alors, au cours de cette semaine, chers collègues, soyons ambitieux pour notre planète et pragmatique d’un point de vue économique. Et ce, que ce soit pour la stratégie forestière, que ce soit pour le texte sur les énergies renouvelables ou encore pour le texte sur la déforestation.
|
FOR
|
FRA
|
EPP
|
Anne
|
SANDER
|
FRA
|
1973-10-01
| null | null | null |
FEMALE
|
3 |
CRE-9-2022-05-03-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0088/2022
|
CRE-9-2022-05-03-ITM-003_EN
| 142,082 |
Report on Artificial Intelligence in a Digital Age
|
2022-05-03 15:18:15
|
ET
|
Riho | Terras
| 204,449 |
PPE
|
Member
| 204,449 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изкуственият интелект в цифровата ера (разискване)
|
Umělá inteligence v digitálním věku (rozprava)
|
Kunstig intelligens i en digital tidsalder (forhandling)
|
Künstliche Intelligenz im digitalen Zeitalter (Aussprache)
|
Τεχνητή νοημοσύνη στην ψηφιακή εποχή (συζήτηση)
|
Artificial intelligence in a digital age (debate)
|
Inteligencia artificial en la era digital (debate)
|
Tehisintellekt digiajastul (arutelu)
|
Tekoäly digitaalisella aikakaudella (keskustelu)
|
Intelligence artificielle à l’ère du numérique (débat)
|
An Intleacht Shaorga i Ré Dhigiteach (díospóireacht)
|
Umjetna inteligencija u digitalnom dobu (rasprava)
|
A mesterséges intelligencia a digitális korban (vita)
|
L'intelligenza artificiale in un'era digitale (discussione)
|
Dirbtinis intelektas skaitmeniniame amžiuje (diskusijos)
|
Mākslīgais intelekts digitālā laikmetā (debates)
|
L-Intelliġenza Artifiċjali f'Era Diġitali (dibattitu)
|
Artificiële intelligentie in het digitale tijdperk (debat)
|
Sztuczna inteligencja w epoce cyfrowej (debata)
|
A Inteligência Artificial na era digital (debate)
|
Inteligența artificială în era digitală (dezbatere)
|
Umelá inteligencia v digitálnom veku (rozprava)
|
Umetna inteligenca v digitalni dobi (razprava)
|
Artificiell intelligens i den digitala eran (debatt)
|
– Austatud istungi juhataja, head kolleegid! Eelmisel aastal ellu kutsutud parlamendi erikomisjon, mis analüüsis ja tegi ettepanekuid tehistaibu [ Minu hinnangul peame tulevikku vaadates silmas pidama järgmisi olulisi tegureid seoses tehistaibu rakendamise ja selle kasutamise reguleerimisega. Vajame ka tasakaalustatud lähenemist seadusandlusele ning peame vältima ülereguleerimist, mis pärsib innovatsiooni ja tehistaibu kasutuselevõtmist julgeoleku- ja kaitsevaldkonnas. Ülereguleerimine piirab meie võimalusi tehistaibu tehnoloogilisel arendamisel, eriti peame silmas seda, et meie konkurentidel puuduvad piirangud. Kindlasti tuleb tähelepanu pöörata tihedale transatlantilisele koostööle tehistaibu valdkonnas. USA on Euroopa Liidu tõsiseim koostööpartner selles valdkonnas. Peame vältima regulatsioone, mis meie omavahelist koostööd segavad. Olen veendunud, et Euroopa Komisjonil tuleb tehistaibu valdkonda planeerida rohkem ressursse. Igasugune tehnoloogia areng nõuab märkimisväärseid investeeringuid. Minu hinnangul võiksid kujundamisjärgus ja murrangulised tehnoloogiad üldiselt, sealhulgas tehistaip, saada Euroopa Liidu ja NATO ühiseks töövaldkonnaks. NATO tegeleb kaitsevaldkonna tehistaibu strateegia väljatöötamisega. Euroopa Liidult ootaksin eelkõige tehistaibu kaitsevaldkonna rakendamise rahastamist läbi kaitsefondi ja muude asjakohaste finantsinstrumentide. Ma soovin veelkord tänada oma kolleege tehistaibu erikomisjonist. Ja loodan väga, et komisjoni järeldused ja ka minu poolt rõhutatud küsimused saavad Euroopa Liidus ka tulevikus piisavalt tähelepanu. Tehistaibu teemal peame kindlasti oma konkurentidega sammu pidama ja vältima mahajäämist – see on meie konkurentsivõime küsimus.
|
FOR
|
EST
|
EPP
|
Riho
|
TERRAS
|
EST
|
1967-04-17
|
https://www.facebook.com/terraseuroopa
|
https://twitter.com/RihoTerras
|
MALE
|
|
7 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0161/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
| 144,701 |
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
|
2022-06-08 17:48:11
|
RO
|
Daniel | Buda
| 125,012 |
PPE
|
Member
| 125,012 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
|
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
|
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
|
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
|
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
|
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
|
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
|
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
|
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
|
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
|
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
|
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
|
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
|
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
|
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
|
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
|
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
|
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
|
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
|
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
|
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
|
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
|
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
|
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
|
– Domnule președinte, domnule comisar, doamnelor și domnilor colegi, suntem cu toții conștienți de importanța acestui pachet legislativ. Politicile Uniunii Europene în domeniul climei vor cunoaște schimbări majore în perioada următoare. Aceste transformări trebuie să țină însă cont de realitatea geopolitică actuală și de realitatea din fiecare țară. Războiul din Ucraina și pandemia ne-au demonstrat cât de vulnerabili suntem în fața diverselor provocări. Doresc să atrag atenția asupra necesității de a crea mecanismele care să permită sectoarelor din prima linie, agricultură sau transporturi, ori sectorul forestier, o finanțare adecvată, pentru atingerea obiectivelor asumate, dar și pentru păstrarea locurilor de muncă. Domnule comisar Timmermans, nu putem cere să se facă mai mult cu bani mai puțini. Să fie foarte clar acest lucru. Știm că agricultura și sectorul forestier joacă un rol important în gestionarea carbonului și absorbția acestuia. Totodată, capacitatea de producție nu trebuie să fie diminuată la nivel european, iar securitatea alimentară – și subliniez acest lucru – securitatea alimentară trebuie să fie asigurată nu doar la nivelul Uniunii Europene, așa cum în mod fals se spune uneori, din partea Comisiei Europene, ci și la nivel mondial. Nu în ultimul rând, subliniez din nou, ambițiile asumate nu trebuie să fie desprinse de realitățile din zilele noastre, dacă vrem să fim serioși și credibili în fața opiniei publice.
|
FOR
|
ROU
|
EPP
|
Daniel
|
BUDA
|
ROU
|
1970-01-11
|
https://www.facebook.com/MEPDanielBuda/
|
https://twitter.com/MEPDanielBuda
|
MALE
|
|
7 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0161/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
| 153,316 |
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
|
2023-03-14 12:17:10
|
RO
|
Daniel | Buda
| 125,012 |
PPE
|
Member
| 125,012 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
|
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
|
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
|
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
|
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
|
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
|
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
|
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
|
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
|
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
|
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
|
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
|
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
|
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
|
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
|
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
|
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
|
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
|
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
|
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
|
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
|
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
|
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
|
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
|
– Domnule președinte, domnule comisar, doamnelor și domnilor colegi, suntem cu toții conștienți de importanța acestui pachet legislativ. Politicile Uniunii Europene în domeniul climei vor cunoaște schimbări majore în perioada următoare. Aceste transformări trebuie să țină însă cont de realitatea geopolitică actuală și de realitatea din fiecare țară. Războiul din Ucraina și pandemia ne-au demonstrat cât de vulnerabili suntem în fața diverselor provocări. Doresc să atrag atenția asupra necesității de a crea mecanismele care să permită sectoarelor din prima linie, agricultură sau transporturi, ori sectorul forestier, o finanțare adecvată, pentru atingerea obiectivelor asumate, dar și pentru păstrarea locurilor de muncă. Domnule comisar Timmermans, nu putem cere să se facă mai mult cu bani mai puțini. Să fie foarte clar acest lucru. Știm că agricultura și sectorul forestier joacă un rol important în gestionarea carbonului și absorbția acestuia. Totodată, capacitatea de producție nu trebuie să fie diminuată la nivel european, iar securitatea alimentară – și subliniez acest lucru – securitatea alimentară trebuie să fie asigurată nu doar la nivelul Uniunii Europene, așa cum în mod fals se spune uneori, din partea Comisiei Europene, ci și la nivel mondial. Nu în ultimul rând, subliniez din nou, ambițiile asumate nu trebuie să fie desprinse de realitățile din zilele noastre, dacă vrem să fim serioși și credibili în fața opiniei publice.
|
FOR
|
ROU
|
EPP
|
Daniel
|
BUDA
|
ROU
|
1970-01-11
|
https://www.facebook.com/MEPDanielBuda/
|
https://twitter.com/MEPDanielBuda
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2024-01-17-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0376/2023
|
CRE-9-2024-01-17-ITM-015_EN
| 163,150 |
Situation of fundamental rights in the EU in 2022 and 2023
|
2024-01-18 12:40:00
|
MT
|
Cyrus | Engerer
| 209,091 |
S-D
|
Member
| 209,091 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението с основните права в ЕС през 2022 г. и 2023 г. (разискване)
|
Stav základních práv v Evropské unii – výroční zpráva za roky 2022 a 2023 (rozprava)
|
Situationen vedrørende grundlæggende rettigheder i EU i 2022 og 2023 (forhandling)
|
Lage der Grundrechte in der EU 2022 und 2023 (Aussprache)
|
Η κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην ΕΕ το 2022 και το 2023 (συζήτηση)
|
Situation of fundamental rights in the EU in 2022 and 2023 (debate)
|
Situación de los derechos fundamentales en la Unión Europea en 2022 y 2023 (debate)
|
Põhiõiguste olukord ELis 2022. ja 2023. aastal (arutelu)
|
Perusoikeuksien tilanne EU:ssa vuosina 2022 ja 2023 (keskustelu)
|
Situation des droits fondamentaux dans l'UE en 2022 et 2023 (débat)
|
Staid na gceart bunúsach san Aontas Eorpach in 2022 agus 2023 (díospóireacht)
|
Stanje temeljnih prava u EU-u 2022. i 2023. (rasprava)
|
Az alapvető jogok helyzete az Európai Unióban 2022-ben és 2023-ban (vita)
|
Situazione dei diritti fondamentali nell'UE nel 2022 e nel 2023 (discussione)
|
Pagrindinių teisių padėtis Europos Sąjungoje 2022 ir 2023 m. (diskusijos)
|
Pamattiesību stāvoklis Eiropas Savienībā 2022. un 2023. gadā (debates)
|
Is-sitwazzjoni tad-drittijiet fundamentali fl-UE fl-2022 u l-2023 (dibattitu)
|
Situatie van de grondrechten in de Europese Unie in 2022 en 2023 (debat)
|
Sytuacja w zakresie praw podstawowych w Unii Europejskiej w latach 2022 i 2023 (debata)
|
Situação dos direitos fundamentais na União Europeia em 2022 e 2023 (debate)
|
Situația drepturilor fundamentale în Uniunea Europeană – raport anual 2022 și 2023 (dezbatere)
|
Situácia v oblasti základných práv v EÚ v rokoch 2022 a 2023 (rozprava)
|
Razmere na področju temeljnih pravic v Evropski uniji v letih 2022 in 2023 (razprava)
|
Situationen för de grundläggande rättigheterna i EU 2022 och 2023 (debatt)
|
– Sur President, bħala Soċjalisti konna, għadna u dejjem se nibqgħu fuq quddiem sabiex naraw illi d-drittijiet fundamentali taċ-ċittadini kollha Ewropej jiġu ssalvagwardjati. Is-sena l-oħra kont in-negozjatur ta' dan il-fajl u nieħu gost nara lill-kollega tiegħi, lil Katarina Barley, li mexxiet 'il quddiem dan ir-rapport din is-sena, u interessanti ħafna dak il-kapitolu li hemm fir-rapport illi jitkellem dwar is-soċjal, l-ekonomija u anke l-ambjent. F'wieħed mill-ewwel diskorsi li kont għamilt f'dan il-Parlament kont sħaqt illi l-ambjent u ambjent san għandu jkun dritt fundamentali għaċ-ċittadini kollha, mhux biss Ewropej imma anke f'pajjiżi, f'Malta. U din hi xi ħaġa li nemmen fiha. Irridu naraw illi jkollna ambjent san fil-kostituzzjoni tagħna, f'pajjiżna, imma anke li l-ambjent san ikun meqjus bħala dritt fundamentali tal-bniedem fuq livell Ewropew. U dan diġà għamilnieh fin-Nazzjonijiet Magħquda s-sena l-oħra u issa nħares 'il quddiem illi anke aħna bħala Ewropa nkunu fuq quddiem ħalli nelevaw għal-livell li jmiss id-drittijiet fundamentali tal-bniedem.
|
FOR
|
MLT
|
SD
|
Cyrus
|
ENGERER
|
MLT
|
1981-09-28
| null | null | null |
MALE
|
10 |
CRE-9-2023-10-17-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0268/2023
|
CRE-9-2023-10-17-ITM-010_EN
| 159,004 |
Schengen area: digitalisation of the visa procedure
|
2023-10-18 12:58:29
|
BG
|
Emil | Radev
| 124,850 |
PPE
|
au nom du groupe
| 124,850 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Шенгенско пространство: цифровизиране на визовата процедура - Шенгенско пространство: изменение на Регламента за визовите стикери (общо разискване – Шенгенско пространство)
|
Schengenská dohoda: digitalizace postupu udělování víz - Schengenský prostor: změna nařízení o vízovém štítku (společná rozprava – schengenský prostor)
|
Schengenområdet: digitalisering af visumproceduren - Schengenområdet: ændring af visummærkatforordningen (forhandling under ét - Schengenområdet)
|
Schengen-Raum: Digitalisierung des Visumverfahrens - Schengen-Raum: Änderung der Verordnung über die Visummarke (Gemeinsame Aussprache - Schengen-Raum)
|
Χώρος Σένγκεν: ψηφιοποίηση της διαδικασίας χορήγησης θεωρήσεων - Χώρος Σένγκεν: τροποποίηση του κανονισμού για την αυτοκόλλητη θεώρηση (Κοινή συζήτηση - Χώρος Σένγκεν)
|
Schengen area: digitalisation of the visa procedure - Schengen area: amending the Visa Sticker Regulation (Joint debate – Schengen area)
|
Espacio Schengen: digitalización del procedimiento de visado - Espacio Schengen: modificación del Reglamento sobre la etiqueta adhesiva de visado (Debate conjunto - Espacio Schengen)
|
Schengeni ala: viisamenetluse digiteerimine - Schengeni ala: viisakleebise määruse muutmine (ühine arutelu - Schengeni ala)
|
Schengen-alue: viisumimenettelyn digitalisoiminen - Schengen-alue: viisumitarra-asetuksen muuttaminen (yhteiskeskustelu – Schengen-alue)
|
Espace Schengen: numérisation de la procédure de visa - Espace Schengen: modification du règlement sur la vignette-visa (discussion commune - Espace Schengen)
|
Limistéar Schengen: digitiú an nós imeachta víosaí - Limistéar Schengen: leasú a dhéanamh ar an Rialachán maidir le Greamáin Víosa (discussion commune - Espace Schengen)
|
Schengensko područje: digitalizacija postupka izdavanja viza - Schengensko područje: izmjena Uredbe o naljepnici vize (Schengensko područje – zajednička rasprava)
|
Schengeni övezet: a vízumeljárás digitalizálása - Schengeni övezet: a vízumbélyeg-rendelet módosítása (közös vita – schengeni övezet)
|
Spazio Schengen: digitalizzazione della procedura di visto - Spazio Schengen: modifica del regolamento sul visto adesivo (discussione congiunta - Spazio Schengen)
|
Šengeno erdvė: vizų išdavimo procedūros skaitmeninimas - Šengeno erdvė: Vizos įklijos reglamento dalinis keitimas (bendrosios diskusijos – Šengeno erdvė)
|
Šengenas zona: vīzas procedūras digitalizācija - Šengenas zona: grozījumi Vīzas uzlīmes regulā (kopīga apspriešana – Šengenas zona)
|
Iż-Żona ta' Schengen: id-diġitalizzazzjoni tal-proċedura tal-viża - Iż-Żona ta' Schengen: emenda tar-Regolament dwar l-Istiker tal-Viża (diskussjoni komuni - Iż-Żona ta' Schengen)
|
Schengengebied: digitalisering van de visumprocedure - Schengengebied: wijziging van de visumstickerverordening (gemeenschappelijk debat - Schengengebied)
|
Strefa Schengen - cyfryzacja procedury wizowej - Strefa Schengen - zmiana rozporządzenia w sprawie naklejek wizowych (wspólna debata – Strefa Schengen)
|
Espaço Schengen: digitalização dos procedimentos de visto - Espaço Schengen: alteração do Regulamento Vinhetas de Vistos (debate comum - Espaço Schengen)
|
Spațiul Schengen: digitalizarea procedurii în materie de vize - Spațiul Schengen: modificarea Regulamentului privind autocolantul de viză (discuție comună – spațiul Schengen)
|
Schengenský priestor: digitalizácia konania o udelení víza - Schengenský priestor: zmena nariadenia o vízových nálepkách (spoločná rozprava – schengenský priestor )
|
Schengensko območje: digitalizacija vizumskega postopka - Schengensko območje: sprememba uredbe o vizumski nalepki (skupna razprava – schengensko območje)
|
Schengenområdet: digitalisering av viseringsförfarandet - Schengenområdet: ändring av förordningen om viseringsmärken (gemensam debatt - Schengenområdet)
|
С новите дигитални процедури за издаване на виза процесът ще се ускори и ще стане по-удобен и евтин както за кандидатите за виза, така и за държавите членки, които проверяват и обработват молбите. Нещо повече – новата дигитална виза ще е много по-сигурна, тъй като ще намали риска от измами и фалшификации. Чрез нея проверките по границите ще се улеснят многократно. Заедно с това ще бъде създадена и изцяло нова единна електронна визова платформа за кандидатстване. По този начин ще се избегнат дълги и скъпи пътувания до съседни държави за подаване на документи. Ще се спестят време и пари, ще се облекчи и работата на служителите в консулствата. Вече 12 години България и Румъния чакат да бъдат приети в Шенген. Цели два мандата и половина на Европейския парламент и ние, българските евродепутати, и румънските ни колеги сме доказвали многократно, че покриваме всички технически критерии. Настоятелните ни призиви за присъединяване стъпват върху безспорни факти, върху проверки и мисии на място, приключени доклади по мониторинг и оценка. И макар че днес все още не сме пълноправни членове на Шенген, то благодарение на това досие ние също ще можем да издаваме електронни шенгенски визи. Приемам това като поредното доказателство, че мястото на България и Румъния е в клуба на държавите без вътрешни гранични проверки. Живеем в много турбулентни времена. През последните дни сме свидетели на ужасяващ военен конфликт в Близкия изток, а снощи стрелба разтърси и Брюксел. Затова повече от всякога се нуждаем от сигурност и стабилност, от затегнат контрол по външните ни граници. Сега повече от всякога трябва да бъдем единни в усилията си за опазване на външните граници на Европейския съюз и това досие ще помогне това да стане и да пазим по-добре границите си.
|
FOR
|
BGR
|
EPP
|
Emil
|
RADEV
|
BGR
|
1971-05-26
| null |
https://twitter.com/emil_radev
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0186/2020
|
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
| 122,257 |
Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies
|
2020-10-20 22:19:11
|
EN
|
Łukasz | Kohut
| 197,523 | null |
rap avis cult
| 197,523 |
rap avis cult
|
MISSING
|
MISSING
|
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
|
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
|
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
|
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
|
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
|
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
|
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
|
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
|
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
|
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
|
MISSING
|
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
|
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
|
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
|
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
|
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
|
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
|
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
|
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
|
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
|
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
|
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
|
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
|
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
|
Education is key. We need custom-tailored digital education at all levels. Education is also paramount for fighting AI-related conspiracy theories, which feed the agenda of those who want to politically cash in on people’s fears. Let me just mention 5G or chemtrails conspiracies. So, once again, education is essential for this process to be successful.
|
FOR
|
POL
|
SD
|
Łukasz
|
KOHUT
|
POL
|
1982-09-10
|
https://facebook.com/KohutLukaszMarcin/
|
https://twitter.com/lukaszkohut
|
MALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0144/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
| 155,003 |
2021 discharge: General Budget of the European Union Agencies
|
2023-05-10 13:04:40
|
EN
|
Jeroen | Lenaers
| 95,074 | null |
rapporteur
| 95,074 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
|
Decharge 2021 (forhandling)
|
Entlastung 2021 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
|
Discharge 2021 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
|
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
|
Décharge 2021 (débat)
|
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2021. (rasprava)
|
2021. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2021 (discussione)
|
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2021 (dibattitu)
|
Kwijting 2021 (debat)
|
Absolutorium za rok 2021 (debata)
|
Quitação 2021 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
|
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
|
This House has a great responsibility to scrutinise that spending. I would really like to thank the co-rapporteur, the shadow rapporteurs, the Secretariat and all colleagues who took part in this work; we had an excellent cooperation. I would also like to express my gratitude to the work of the European Court of Auditors, which is an indispensable partner in the work that we do. This discharge focuses on the year 2021, and we have observed a concerning increase in the error rate for expenditure, which now stands at 3 %, as reported by the Court of Auditors. This is well above the acceptable limit of 2 %. In fact, for the majority of reimbursement-based expenditures, the error rate reaches an alarming 4.7 % and we must take immediate action to prevent this rate from growing even further in the upcoming years. And we are urging the Commission to launch additional initiatives to address this. The different methodologies used by the Commission and the Court of Auditors when calculating the risk at payment or the error rate also complicates the comparability, it makes it difficult to compare the two numbers. This further adds confusion because the Commission, whenever the Court of Auditors presents an error rate which is positive, we use this in our communications, we accept it, whenever there is an error rate presented which is unfavourable to the Commission, the methodology is disputed. This is an approach which is not fair and we should also change that in order to make it all a bit more logical. Even more alarming in that sense is the lack of responsibility and the failure to fully recognise shortcomings in the methodology with regards to climate spending. The Court calculated that spending on climate action has been overstated by EUR 72 billion for the 2014–2020 period, and the Commission refuses to fully acknowledge it – Commissioner Timmermans came to a CONT meeting and concluded by saying that we should agree to disagree on this. Sorry, but no, we cannot agree to disagree on overstating EUR 72 billion of climate spending. We need to accept the conclusions of the Court on this and work to address this issue. Another concern that we are addressing involves the slow absorption of funds and the rate of commitment to implementation, which could lead to increased risk towards the end of the budgetary period and to resolve these issues, we need to continue to bolster the administrative capacity of the Member States and the European Commission. Now, we have in this discharge, really emphasised the significance of the Union budget’s performance, which includes utilising appropriate indicators, simplifying rules and procedures and implementing better-targeted controls. Transparency is a key element of a resolution and we emphasise the importance of transparent operations across the board, including for NGO and intermediaries in terms of their funding and ownership. And we also request that the Commission establish an effective mechanism to ensure that NGO activities align with EU values. We have also underscored the importance of incorporating new technologies like EDES and Arachne and developing a unified information and monitoring system provided by the Commission to allow for the electronic recording and storage of data of Union funding recipients, including their beneficial ownerships, in order to help us prevent any misuse of the budget. We also recognise the benefits and lessons learned through the use of new technologies, such as satellite controls and agricultural spending, for instance. We are convinced that these advancements will play a crucial role in better safeguarding our budget. Now, to wrap up on a very serious note, we remain deeply concerned – and this is also reflected in the resolution – about the rule of law situation in several Member States, which not only undermines democracy but also results in substantial risks for the Union budget. We expect all Member States to adhere to democracy and the rule of law in order to receive European funds. And we particularly highlight the concerning situation in Hungary, where corruption and an opaque public procurement system must be addressed through reforms within the context of the conditionality mechanism. I am grateful for the level of unity we achieved during our work in the committee, and I look forward to listening to all the contributions of our colleagues.
|
FOR
|
NLD
|
EPP
|
Jeroen
|
LENAERS
|
NLD
|
1984-04-29
|
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
|
https://twitter.com/jeroen_lenaers
|
MALE
|
|
16 |
CRE-9-2021-07-05-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0200/2021
|
CRE-9-2021-07-05-ITM-016_EN
| 134,871 |
Financial Activities of the European Investment Bank - annual report 2020
|
2021-07-06 22:11:22
|
EN
|
Siegfried | Mureşan
| 124,802 |
PPE
|
Member
| 124,802 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Финансови дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2020 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
|
Finanční činnost Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2020 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
|
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2020 - Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2019 (forhandling)
|
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2020 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
|
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2020 - Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2019 (συζήτηση)
|
Financial activities of the European Investment Bank - annual report 2020 - Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019 (debate)
|
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2020 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2019 (debate)
|
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2020. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2019. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2020 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2019 (keskustelu)
|
Activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2020 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2019 (débat)
|
MISSING
|
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2020. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
|
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2020. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2019. évi éves jelentés (vita)
|
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti - relazione annuale 2020 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2019 (discussione)
|
Europos investicijų banko finansinė veikla - 2020 m. metinis pranešimas - Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolė - 2019 m. metinis pranešimas (diskusijos)
|
2020. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2019. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
|
Attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2020 - Kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2019 (dibattitu)
|
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarlijks verslag 2020 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarverslag 2019 (debat)
|
Działalność finansowa Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2020 - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2019 (debata)
|
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2020 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2019 (debate)
|
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2020 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2019 (dezbatere)
|
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2020 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
|
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2020 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke - letno poročilo za leto 2019 (razprava)
|
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2020 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2019 (debatt)
|
– Mr President, may I welcome President Hoyer back to the European Parliament. Without any doubt the European Investment Bank (EIB) played a crucial role in helping us overcome the pandemic in Europe and reduce the impacts of the pandemic on people, businesses and regions; in particular, the support given to help small and medium—sized enterprises cope with liquidity shortages was very welcome on the ground. I believe that the EIB can play an even greater role in the medium and longer term now that all of the pieces of legislation are in place when it comes to strengthening our economy. When we negotiated the Recovery and Resilience Facility we allowed Member States to allocate up to 4% of their national envelopes into national compartments of InvestEU. Unfortunately, not many Member States have made use of this prerogative so far because they lack technical assistance. Please provide national and local levels with the best technical assistance as needed. And my last point, transparency: we are going to spend more money than ever in the next few years at European level, and the more we spend, the more we need to make sure that money reaches the beneficiaries that it is intended for. Please, also as a bank, help us in this endeavour and allocate enough resources for fraud prevention and detection.
|
FOR
|
ROU
|
EPP
|
Siegfried
|
MUREŞAN
|
ROU
|
1981-09-20
|
https://www.facebook.com/SiegfriedMEP
|
https://twitter.com/SMuresan
|
MALE
|
|
17 |
CRE-9-2023-01-18-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0294/2022
|
CRE-9-2023-01-18-ITM-017_EN
| 151,714 |
The control of the financial activities of the European Investment Bank – Annual Report 2021
|
2023-01-19 12:14:00
|
DE
|
Joachim | Kuhs
| 197,482 |
ID
|
au nom du groupe
| 197,482 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
|
Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
|
Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2021 (forhandling)
|
Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
|
Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
|
Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2021 (debate)
|
Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: informe anual 2021 (debate)
|
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2021. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
|
Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement – rapport annuel 2021 (débat)
|
Rialú ghníomhaíochtaí airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta - tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
|
Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
|
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése - 2021. évi éves jelentés (vita)
|
Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2021 (discussione)
|
2021 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolės (diskusijos)
|
2021. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
|
Il-kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2021 (dibattitu)
|
Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2021 (debat)
|
Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
|
Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2021 (debate)
|
Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2021 (dezbatere)
|
Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
|
Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2021 (razprava)
|
Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2021 (debatt)
|
Ansonsten wird in dem Bericht deutlich, dass die EIB mit finanz- und betriebswirtschaftlich sinnvollen Investitionen innerhalb der EU immer weniger zu tun hat. Mit den Geldern der EIB sollte eigentlich in unsere Zukunft und in die unserer Kinder in der EU investiert werden. Stattdessen werden Forderungen laut nach Stärkung und Umsetzung von Gender-Mainstreaming, Vielfalt, sozialer Inklusion – was immer das auch sein mag – und Klimaschutzmaßnahmen, die lediglich dazu dienen, unsere Wirtschaft, unsere nationale Identität und das Wohlergehen unserer Familien zu schwächen. Zwischen den Zeilen gelesen – und das haben Sie, Herr Vizepräsident, und auch meine Vorrednerin ja bestätigt – fordert der Bericht sogar, die EIB in eine europäische Klimabank umzuwandeln, die nicht nur die EU, sondern die ganze Welt vor dem Klimawandel schützen soll. Ich bin leider sicher: Es wird nicht mehr lange dauern, bis deutsche und auch andere europäische Steuerzahler für die Klimawende in Brasilien oder für angebliche Klimaschäden in Pakistan aufkommen müssen. Dieser Bericht sollte daher nicht weiter befasst werden, damit wir unsere Zeit und unser Geld mehr für Investitionen verwenden können, die gut für die Menschen sind, die wir in diesem Hause vertreten.
|
AGAINST
|
DEU
|
ID
|
Joachim
|
KUHS
|
DEU
|
1956-06-25
| null | null | null |
MALE
|
17 |
CRE-9-2023-09-11-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0161/2023
|
CRE-9-2023-09-11-ITM-017_EN
| 157,800 |
European Defence Industry Reinforcement through common Procurement Act (EDIRPA)
|
2023-09-12 12:14:09
|
HR
|
Karlo | Ressler
| 197,413 | null |
rap avis budg
| 197,413 |
rap avis budg
|
MISSING
|
MISSING
|
Акт за укрепване на европейската отбранителна промишленост чрез съвместни обществени поръчки (АУЕОПСОП) (разискване)
|
Akt o posílení evropského obranného průmyslu prostřednictvím kolaborativního zadávání veřejných zakázek (rozprava)
|
Instrumentet til styrkelse af den europæiske forsvarsindustri gennem fælles indkøb (EDIRPA) (forhandling)
|
Instrument zur Stärkung der europäischen Verteidigungsindustrie durch gemeinsame Beschaffung (EDIRPA) (Aussprache)
|
Θέσπιση πράξης για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας μέσω κοινών προμηθειών (συζήτηση)
|
European Defence Industry Reinforcement through common Procurement Act (EDIRPA) (debate)
|
Refuerzo de la industria europea de defensa mediante la Ley de adquisición común (Edirpa) (debate)
|
Euroopa kaitsetööstust tugevdava vahendi loomine ühishangete õigusakti abil (arutelu)
|
Euroopan puolustusteollisuuden vahvistamista yhteistoiminnallisten hankintojen avulla koskeva väline (EDIRPA) (keskustelu)
|
Mise en place de l’instrument visant à renforcer l’industrie européenne de la défense au moyen d’acquisitions conjointes (débat)
|
An Gníomh um Thionscal Cosanta na hEorpa a Atreisiú trí Sholáthar comhoibríoch (EDIRPA) (díospóireacht)
|
Akt o jačanju europske obrambene industrije putem zajedničke nabave (rasprava)
|
Az európai védelmi ipar együttműködésen alapuló beszerzés keretében történő megerősítését szolgáló eszköz (EDIRPA) (vita)
|
Istituzione di uno strumento per il rafforzamento dell'industria europea della difesa mediante appalti comuni (discussione)
|
Europos gynybos pramonės stiprinimo naudojantis bendradarbiaujamaisiais viešaisiais pirkimais aktas (EDIRPA) (diskusijos)
|
Eiropas aizsardzības nozares nostiprināšana, izmantojot kopīgu iepirkumu (EDIRPA) (debates)
|
L-Istrument għat-Tisħiħ tal-Industrija Ewropea tad-Difiża permezz tal-Akkwist Komuni (EDIRPA) (dibattitu)
|
Wet ter versterking van de Europese defensie-industrie door middel van gemeenschappelijke aanbestedingen (Edirpa) (debat)
|
Akt na rzecz wzmocnienia europejskiego przemysłu obronnego przez wspólne zamówienia (debata)
|
Reforço da indústria europeia da defesa através da contratação pública colaborativa (EDIRPA) (debate)
|
Consolidarea industriei europene de apărare prin achiziții publice în comun (dezbatere)
|
Posilnenie európskeho obranného priemyslu prostredníctvom aktu o spoločnom obstarávaní (EDIRPA) (rozprava)
|
Instrument za okrepitev evropske obrambne industrije z aktom o skupnih javnih naročilih (EDIRPA) (razprava)
|
Förstärkning av den europeiska försvarsindustrin genom gemensam upphandling (debatt)
|
Ukrajinski otpor pomogao je Europi shvatiti da se danas za zapadnu civilizaciju ne bori samo riječima, već prije svega djelima. U takvom kontekstu poticanje zajedničke nabave trebalo bi osnažiti europsku obrambenu industriju, smanjiti tržišno natjecanje između država članica, spriječiti rascjepkanost obrambenog sektora te poboljšati koordinaciju i suradnju. S proračunske strane, sredstva će u budućnosti svakako morati biti značajnija, no ključno je da smo postigli temelj za šire europsko snaženje naše obrambene industrije. Višegodišnji financijski okvir gotovo je ispražnjen. Zato pozivamo još jednom sve na ozbiljnu reviziju, na razmatranje konkretnih prijedloga te dodatno jačanje europskih proračunskih mehanizama koji su nam potrebni u sve opasnijem svijetu.
|
FOR
|
HRV
|
EPP
|
Karlo
|
RESSLER
|
HRV
| null |
https://www.facebook.com/resslerkarlo/
|
https://twitter.com/KarloRessler
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0216/2023
|
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
| 166,249 |
Industrial Emissions Directive
|
2024-03-12 13:14:11
|
SV
|
Sara | Skyttedal
| 197,390 | null |
rap avis itre
| 197,390 |
rap avis itre
|
MISSING
|
MISSING
|
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
|
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
|
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
|
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
|
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
|
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
|
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
|
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
|
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
|
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
|
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
|
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
|
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
|
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
|
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
|
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
|
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
|
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
|
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
|
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
|
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
|
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
|
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
|
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
|
Nötkreatur är, med svenska landsbygdsministern Peter Kullgrens ord, ”vandrande, levande beredskapslager”. När vi stiftar lagar på nationell eller europeisk nivå bör vi göra det med den här utgångspunkten. Det som föreslås här är istället att se på kor som ett problem, som skulle behöva ytterligare regleringar. Det är fel. Europa behöver fler bönder, inte färre. Vi behöver göra det enklare och mer attraktivt, inte svårare och mindre attraktivt, att bedriva jordbruk. Jag ber därför mina kollegor att stödja ändringsförslaget från AGRI-utskottet om att inte inkludera nötkreatur i direktivets bestämmelser.
|
AGAINST
|
SWE
|
EPP
|
Sara
|
SKYTTEDAL
|
SWE
|
1986-08-06
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0113/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,897 |
2019 discharge: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
HU
|
Sándor | Rónai
| 197,584 |
S-D
|
Member
| 197,584 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Tisztelt Elnök Asszony! Minden tagállam közös érdeke, hogy az Unió politikájának kialakításában kiemelt szerepet játszó ügynökségek hatékonyan működjenek, és hozzájáruljanak ahhoz, hogy sok közös európai megoldás szülessen. Ezek az ügynökségek az európai polgárok mindennapi életét meghatározó területeken tevékenykednek, legyen szó egészségügyről, környezetvédelemről vagy akár biztonságpolitikáról. A koronavírus által okozott jelenlegi válságot elnézve nem csak az európai intézményekre, hanem ezekre az ügynökségekre is nagyon sok munka és felelősség hárul. Az egész mentesítési eljárás során az a célunk, hogy ellenőrizzük az ügynökségek működését és javaslatokat tegyünk számukra, hogy hogyan tudják még hatékonyabban felhasználni a rendelkezésükre álló forrásokat. Mindannyiunk közös érdeke, hogy az ügynökségek átlátható módon működjenek, annak érdekében, hogy közös, európai megoldások szülessenek európai polgárok számára. Ez mindannyiunk közös érdeke.
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Sándor
|
RÓNAI
|
HUN
|
1988-11-22
| null | null | null |
MALE
|
10 |
CRE-9-2023-10-17-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0268/2023
|
CRE-9-2023-10-17-ITM-010_EN
| 159,004 |
Schengen area: digitalisation of the visa procedure
|
2023-10-18 12:58:29
|
DE
|
Erik | Marquardt
| 197,462 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,462 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Шенгенско пространство: цифровизиране на визовата процедура - Шенгенско пространство: изменение на Регламента за визовите стикери (общо разискване – Шенгенско пространство)
|
Schengenská dohoda: digitalizace postupu udělování víz - Schengenský prostor: změna nařízení o vízovém štítku (společná rozprava – schengenský prostor)
|
Schengenområdet: digitalisering af visumproceduren - Schengenområdet: ændring af visummærkatforordningen (forhandling under ét - Schengenområdet)
|
Schengen-Raum: Digitalisierung des Visumverfahrens - Schengen-Raum: Änderung der Verordnung über die Visummarke (Gemeinsame Aussprache - Schengen-Raum)
|
Χώρος Σένγκεν: ψηφιοποίηση της διαδικασίας χορήγησης θεωρήσεων - Χώρος Σένγκεν: τροποποίηση του κανονισμού για την αυτοκόλλητη θεώρηση (Κοινή συζήτηση - Χώρος Σένγκεν)
|
Schengen area: digitalisation of the visa procedure - Schengen area: amending the Visa Sticker Regulation (Joint debate – Schengen area)
|
Espacio Schengen: digitalización del procedimiento de visado - Espacio Schengen: modificación del Reglamento sobre la etiqueta adhesiva de visado (Debate conjunto - Espacio Schengen)
|
Schengeni ala: viisamenetluse digiteerimine - Schengeni ala: viisakleebise määruse muutmine (ühine arutelu - Schengeni ala)
|
Schengen-alue: viisumimenettelyn digitalisoiminen - Schengen-alue: viisumitarra-asetuksen muuttaminen (yhteiskeskustelu – Schengen-alue)
|
Espace Schengen: numérisation de la procédure de visa - Espace Schengen: modification du règlement sur la vignette-visa (discussion commune - Espace Schengen)
|
Limistéar Schengen: digitiú an nós imeachta víosaí - Limistéar Schengen: leasú a dhéanamh ar an Rialachán maidir le Greamáin Víosa (discussion commune - Espace Schengen)
|
Schengensko područje: digitalizacija postupka izdavanja viza - Schengensko područje: izmjena Uredbe o naljepnici vize (Schengensko područje – zajednička rasprava)
|
Schengeni övezet: a vízumeljárás digitalizálása - Schengeni övezet: a vízumbélyeg-rendelet módosítása (közös vita – schengeni övezet)
|
Spazio Schengen: digitalizzazione della procedura di visto - Spazio Schengen: modifica del regolamento sul visto adesivo (discussione congiunta - Spazio Schengen)
|
Šengeno erdvė: vizų išdavimo procedūros skaitmeninimas - Šengeno erdvė: Vizos įklijos reglamento dalinis keitimas (bendrosios diskusijos – Šengeno erdvė)
|
Šengenas zona: vīzas procedūras digitalizācija - Šengenas zona: grozījumi Vīzas uzlīmes regulā (kopīga apspriešana – Šengenas zona)
|
Iż-Żona ta' Schengen: id-diġitalizzazzjoni tal-proċedura tal-viża - Iż-Żona ta' Schengen: emenda tar-Regolament dwar l-Istiker tal-Viża (diskussjoni komuni - Iż-Żona ta' Schengen)
|
Schengengebied: digitalisering van de visumprocedure - Schengengebied: wijziging van de visumstickerverordening (gemeenschappelijk debat - Schengengebied)
|
Strefa Schengen - cyfryzacja procedury wizowej - Strefa Schengen - zmiana rozporządzenia w sprawie naklejek wizowych (wspólna debata – Strefa Schengen)
|
Espaço Schengen: digitalização dos procedimentos de visto - Espaço Schengen: alteração do Regulamento Vinhetas de Vistos (debate comum - Espaço Schengen)
|
Spațiul Schengen: digitalizarea procedurii în materie de vize - Spațiul Schengen: modificarea Regulamentului privind autocolantul de viză (discuție comună – spațiul Schengen)
|
Schengenský priestor: digitalizácia konania o udelení víza - Schengenský priestor: zmena nariadenia o vízových nálepkách (spoločná rozprava – schengenský priestor )
|
Schengensko območje: digitalizacija vizumskega postopka - Schengensko območje: sprememba uredbe o vizumski nalepki (skupna razprava – schengensko območje)
|
Schengenområdet: digitalisering av viseringsförfarandet - Schengenområdet: ändring av förordningen om viseringsmärken (gemensam debatt - Schengenområdet)
|
Ich hoffe auch, dass sich die Mitgliedstaaten, die da noch zögerlich sind, darauf besinnen, dass Bulgarien und Rumänien schon längst Teil der Schengen-Familie sind. Und besonders, wenn man einen besseren rechtsstaatlichen Schutz der Außengrenzen will, dann ist es doch völlig absurd, dass Bulgarien und Rumänien noch Grenzbeamte brauchen, die die Binnengrenzen kontrollieren, anstatt dass sie da rechtsstaatlich und menschenrechtskonform an den Außengrenzen aktiv werden können. Ich glaube, die Visa-Digitalisierung, über die wir heute reden, ist ein riesiger Schritt. Sie spart den Menschen aus 104 Ländern – und das muss man sich bewusst machen: 104 Länder haben nicht das Privileg, das wir haben, einfach visumfrei durch den Schengen-Raum zu reisen – Zeit und Geld, sie entlastet die Auslandsvertretungen und sorgt dafür, dass Engpässe bei den Auslandsvertretungen dann eben nicht mehr auftreten. Ich glaube, das ist ein sehr, sehr wichtiger Schritt. Wir sollten diesen Erfolg wirklich gemeinsam feiern, dass wir den Schengen-Raum so fit für die Zukunft machen. Auf der anderen Seite glaube ich auch, dass es wichtig ist, die Mitgliedstaaten daran zu erinnern – und das war bei den Verhandlungen wieder sichtbar –, dass sie nicht immer versprechen dürfen, legale Fluchtwege zu schaffen. Mit der Einführung eines humanitären Visums hätten sie die Möglichkeit, besonders Gefährdete legal und sicher nach Europa zu bringen. Leider haben sie sich dem verweigert. Und ich hoffe, dass wir in der Zukunft bei der Schaffung legaler Migrationswege erfolgreicher sind, die dann auch irreguläre Migration beseitigen können. Ich danke noch mal den Schattenberichterstattern und auch dem Berichterstatter für die gute Zusammenarbeit und freue mich, dass wir das so gut hinbekommen haben.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Erik
|
MARQUARDT
|
DEU
|
1987-10-20
|
https://www.facebook.com/ErikMarquardtde/
|
https://twitter.com/erikmarquardt
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0075/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,022 |
2020 discharge: Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (FCH)
|
2022-05-04 14:44:57
|
DE
|
Angelika | Winzig
| 197,652 |
PPE
|
Member
| 197,652 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Frau Präsidentin! Ja, es ist erfreulich festzustellen, dass die europäischen Institutionen und Agenturen das Geld der europäischen Steuerzahler nach Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit, der Effizienz und der Wirksamkeit einsetzen. Nichtsdestotrotz wird voraussichtlich die Entlastung für ein paar wenige Organisationen verschoben werden. Aber insbesondere das interne Managementproblem bei Frontex darf die Agentur jedoch nicht daran hindern, den Schutz unserer EU-Außengrenzen sowie das Grenzmanagement zu garantieren. Ich begrüße, Herr Kommissar, die Notifizierung basierend auf dem Konditionalitätsmechanismus zum Schutz des EU-Haushalts. Wer von der EU profitieren will, der muss sich auch an unsere Grundsätze halten. Rechtsstaatlichkeit muss die DNA der Europäischen Union sein. Ein entscheidender Punkt für mich ist auch die Digitalisierung. Wir brauchen vergleichbare Daten und eine einheitliche Berichterstattung der Mitgliedstaaten, damit der Einsatz der EU-Mittel jederzeit kontrolliert werden kann. Für die Zukunft muss oberste Priorität sein, eine effektive Kontrolle des Wiederaufbaufonds sicherzustellen. Herr Präsident Lehne, ich darf mich ganz besonders für Ihre hervorragende Arbeit bedanken und wünsche Ihnen alles Gute.
|
FOR
|
AUT
|
EPP
|
Angelika
|
WINZIG
|
AUT
| null |
https://www.facebook.com/angelika.winzig/
|
https://twitter.com/AngelikaWinzig
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-07-07-ITM-008
|
MISSING
|
B9-0412/2021
|
CRE-9-2021-07-07-ITM-008_EN
| 135,099 |
Breaches of EU law and of the rights of LGBTIQ citizens in Hungary as a result of the legal changes adopted by the Hungarian Parliament
|
2021-07-08 15:53:14.480000
|
ES
|
Javi | López
| 125,042 |
S-D
|
ecrit
| 125,042 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Нарушения на правото на ЕС и на правата на ЛГБТИК граждани в Унгария в резултат на приетите от унгарския парламент законодателни промени - Резултатите от изслушванията от 22 юни по член 7, параграф 1 от ДЕС относно Полша и Унгария (продължение на разискването)
|
Porušování práva EU a práv občanů z řad LGBTIQ v Maďarsku v důsledku přijatých legislativních změn ze strany maďarského parlamentu - Výsledky slyšení podle čl. 7 odst. 1 Smlouvy o EU týkajících se Polska a Maďarska, která se konala 22. června (pokračování rozpravy)
|
Tilsidesættelse af EU-retten og LGBTIQ-borgeres rettigheder i Ungarn som følge af de lovændringer, der er vedtaget i det ungarske parlament - Resultatet af høringerne den 22. juni i henhold til artikel 7, stk. 1, i TEU vedrørende Polen og Ungarn (fortsat forhandling)
|
Verstöße gegen das EU-Recht und die Rechte von LGBTIQ-Bürgern in Ungarn infolge der im ungarischen Parlament angenommenen Gesetzesänderungen - Ergebnis der Anhörungen vom 22. Juni nach Artikel 7 Absatz 1 EUV zu Polen und Ungarn (Fortsetzung der Aussprache)
|
Παραβιάσεις του ενωσιακού δικαίου και των δικαιωμάτων των πολιτών ΛΟΑΤΚΙ στην Ουγγαρία ως απόρροια των νομοθετικών αλλαγών που εγκρίθηκαν από το Ουγγρικό Κοινοβούλιο - Το αποτέλεσμα των ακροάσεων της 22ας Ιουνίου σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ όσον αφορά την Πολωνία και την Ουγγαρία (συνέχεια της συζήτησης)
|
Breaches of EU law and of the rights of LGBTIQ citizens in Hungary as a result of the adopted legal changes in the Hungarian Parliament - The outcome of 22 June hearings under Article 7(1) of the TEU regarding Poland and Hungary (continuation of debate)
|
Violación del Derecho de la Unión y de los derechos de los ciudadanos LGBTIQ en Hungría como consecuencia de las modificaciones legales aprobadas por el Parlamento húngaro - Resultado de las audiencias del 22 de junio, celebradas de conformidad con el artículo 7, apartado 1, del TUE, sobre Polonia y Hungría (continuación del debate)
|
ELi õiguse ja Ungari LGBTIQ-kodanike õiguste rikkumine Ungari parlamendis vastuvõetud seadusemuudatuste tagajärjel - ELi lepingu artikli 7 lõike 1 kohaste Poolat ja Ungarit käsitlevate 22. juuni kuulamiste tulemused (arutelu jätkamine)
|
Unkarin parlamentin hyväksymistä lakimuutoksista johtuvat EU:n oikeuden ja hlbtiq-kansalaisten oikeuksien loukkaukset Unkarissa - SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti 22. kesäkuuta järjestettyjen Puolaa ja Unkaria koskeneiden kuulemisten tulokset (jatkoa keskustelulle)
|
Violations du droit de l’UE et des droits des citoyens LGBTQI en Hongrie par suite de l’adoption de modifications de la législation au Parlement hongrois - Résultat des auditions organisées le 22 juin au titre de l’article 7, paragraphe 1, du traité UE en ce qui concerne la Pologne et la Hongrie (suite du débat)
|
MISSING
|
Povrede prava EU-a i prava građana pripadnika zajednice LGBTIQ u Mađarskoj nakon pravnih izmjena koje je donio mađarski parlament - Ishod saslušanja održanih 22. lipnja u skladu s člankom 7. stavkom 1. UEU-a u pogledu Poljske i Mađarske (nastavak rasprave)
|
Az uniós jog és az LMBTIQ-személyek jogainak megsértése Magyarországon a magyar Országgyűlésben elfogadott jogszabályváltozások következtében - Az EUSZ 7. cikkének (1) bekezdése szerinti, június 22-i, Lengyelországot és Magyarországot érintő meghallgatások eredménye (a vita folytatása)
|
Violazioni del diritto dell'UE e dei diritti dei cittadini LGBTIQ in Ungheria a seguito delle modifiche giuridiche adottate dal parlamento ungherese - Esito delle audizioni del 22 giugno a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, TUE, concernenti la Polonia e l'Ungheria (seguito della discussione)
|
ES teisės ir LGBTIQ piliečių teisių pažeidimai Vengrijoje dėl Vengrijos Nacionalinėje Asamblėjoje priimtų teisės aktų pakeitimų - Birželio 22 d. klausymų pagal ES sutarties 7 straipsnio 1 dalį dėl Lenkijos ir Vengrijos rezultatai (diskusijų tęsinys)
|
ES tiesību aktu un LGBTIK pilsoņu tiesību pārkāpumi Ungārijā saistībā ar Ungārijas parlamenta pieņemtajiem tiesību aktu grozījumiem - Rezultāti, kas gūti 22. jūnijā saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu notikušajās uzklausīšanās attiecībā uz Poliju un Ungāriju (debašu turpināšana)
|
Ksur tad-dritt tal-UE u tad-drittijiet taċ-ċittadini LGBTIQ fl-Ungerija b'riżultat tal-bidliet legali adottati fil-Parlament Ungeriż - L-eżitu tas-seduti ta' smigħ tat-22 ta' Ġunju skont l-Artikolu 7(1) tat-TUE rigward il-Polonja u l-Ungerija (tkomplija tad-dibattitu)
|
Schending van het EU-recht en van de rechten van lhbtiq-burgers in Hongarije als gevolg van de door het Hongaarse parlement aangenomen wetswijzigingen - De uitkomst van de hoorzittingen van 22 juni in het kader van artikel 7, lid 1, van het VEU met betrekking tot Polen en Hongarije (voortzetting van het debat)
|
Naruszenia prawa UE i praw obywateli LGBTIQ na Węgrzech w wyniku zmiany ustawy przez węgierski parlament - Wynik 22 wysłuchań na mocy art. 7 ust. 1 TUE w sprawie Polski i Węgier (ciąg dalszy debat)
|
Violações do direito da UE e dos direitos dos cidadãos LGBTIQ na Hungria em resultado das alterações legislativas introduzidas pelo Parlamento húngaro - Resultado das audições de 22 de junho nos termos do artigo 7.º, n.º 1, do TUE relativamente à Polónia e à Hungria (continuação do debate)
|
Încălcarea legislației UE și a drepturilor cetățenilor LGBTIQ în Ungaria ca urmare a modificărilor legislative adoptate de parlamentul Ungariei - Rezultatul audierilor din 22 iunie în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE cu privire la Polonia și Ungaria (continuarea dezbaterii)
|
Porušenia práva EÚ a práv LGBTIQ občanov v Maďarsku v dôsledku právnych zmien prijatých v maďarskom parlamente - Výsledok vypočutí podľa článku 7 ods. 1 Zmluvy o EÚ z 22. júna týkajúcich sa Poľska a Maďarska (pokračovanie rozpravy)
|
Kršitve prava EU in pravic državljanov LGBTIQ na Madžarskem zaradi sprejetih zakonodajnih sprememb v madžarskem parlamentu - Rezultati zaslišanj z dne 22. junija v skladu s členom 7(1) PEU glede Poljske in Madžarske (nadaljevanje razprave)
|
Överträdelser av unionsrätten och hbtqi-personers rättigheter i Ungern till följd av de lagändringar som antagits av det ungerska parlamentet - Resultatet av utfrågningarna den 22 juni enligt artikel 7.1 i EU-fördraget avseende Polen och Ungern (fortsättning på debatten)
|
Desde entonces y, sobre todo, a raíz del deterioro de la situación en cuanto al respeto de los Derechos Fundamentales y el Estado de Derecho en ambos países, el Parlamento no ha cesado en solicitar al Consejo que actúe en virtud del citado procedimiento del artículo 7, apartado 1, del TUE; es una cuestión crucial velar por el respeto de los valores de la Unión Europeo y, sobre todo, el respeto al Estado de Derecho.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Javi
|
LÓPEZ
|
ESP
|
1985-11-11
|
https://www.facebook.com/javi.lopez.fer
|
https://twitter.com/javilopezEU
|
MALE
|
|
11 |
CRE-9-2021-01-19-ITM-011
|
MISSING
|
A9-0265/2020
|
CRE-9-2021-01-19-ITM-011_EN
| 127,029 |
Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020
|
2021-01-20 15:34:45
|
DE
|
Michael | Gahler
| 2,341 |
PPE
|
Member
| 2,341 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2020 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2020 г. - Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
|
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Lidská práva a demokracie ve světě a politika EU v této oblasti – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
|
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - årsberetning 2020 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning 2020 - Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årsberetning 2019 (forhandling)
|
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2020 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2020 - Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
|
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας – ετήσια έκθεση 2020 - Εφαρμογή της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας – ετήσια έκθεση 2020 - Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2019 (συζήτηση)
|
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020 - Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020 - Human Rights and Democracy in the World and the EU policy on the matter - annual report 2019 (debate)
|
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2020 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2020 - Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto - Informe anual 2019 (debate)
|
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Inimõigused ja demokraatia maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2019. aasta aruanne (arutelu)
|
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2019 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2020 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2020 - Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière - rapport annuel 2019 (débat)
|
MISSING
|
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020. - Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika EU-a u tom području – godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
|
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2019. évi éves jelentés (vita)
|
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale 2020 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – Relazione annuale 2020 - Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'UE in materia - relazione annuale 2019 (discussione)
|
2020 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2020 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo - 2019 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
|
2020. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2020. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu - 2019. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un ES politiku šajā jomā (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - rapport annwali 2020 - L-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni - rapport annwali 2020 - Id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2019 (dibattitu)
|
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2020 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid - jaarverslag 2020 - Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2019 (debat)
|
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
|
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2020 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2020 - Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria - Relatório anual de 2019 (debate)
|
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020 - Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020 - Drepturile omului și democrația în lume și politica UE în această privință - raport anual pe 2019 (dezbatere)
|
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2020 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2020 - Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
|
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2020 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2020 - Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika EU na tem področju – letno poročilo za leto 2019 (razprava)
|
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2020 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2020 - Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2019 (debatt)
|
– Frau Präsidentin! Entschuldigung für den unfreundlichen deutschen Kollegen. Die Welt ist bereits seit geraumer Zeit in vielen Teilen von Spannungen und Konflikten gekennzeichnet gewesen. Die Corona-Pandemie hat all dies noch einmal verschärft, weil fast überall die Wirtschaft eingebrochen ist und damit Arbeitsplätze weggefallen sind und viele Lebensumstände sich konkret verschlechtert haben. Solche Entwicklungen machen die Notwendigkeit entschlossener gemeinsamer europäischer Antworten im Bereich der Außenpolitik noch dringlicher. Multilaterale regelbasierte Zusammenarbeit wird hoffentlich einfacher durch eine neue US-Politik, die morgen um 18.00 Uhr mitteleuropäischer Zeit beginnt. Wenn wir Europäer wissen, was wir wollen, und uns einig sind, werden wir auch bessere Partner für die USA sein, wenn es zum Beispiel um gemeinsames Handeln gegenüber China, Russland oder bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus geht. Da, wo wir eigene Interessen haben – auf dem Balkan, in der östlichen Partnerschaft, in Nordafrika, im Sahel –, müssen wir auch handeln können, wenn ein Rückgriff auf NATO-Ressourcen zum Beispiel nicht möglich ist. Das nennt man dann strategische Autonomie. Um ernst genommen zu werden, erwarte ich, dass wir die Instrumente, die wir haben, auch nutzen. Es sind ja moderne Instrumente genannt worden – wie unser europäischer
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Michael
|
GAHLER
|
DEU
|
1960-04-22
|
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
|
https://twitter.com/gahler_michael
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0105/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,785 |
2020 discharge: European Training Foundation (ETF)
|
2022-05-04 14:31:37
|
SL
|
Romana | Tomc
| 125,104 | null |
rap avis empl
| 125,104 |
rap avis empl
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Kot ugotavlja tudi Računsko sodišče, so bile vse transakcije v letu 2020 zakonite, finančni položaj agencij pa pošteno predstavljen. Evropske institucije morajo svoje delo opravljati strokovno, učinkovito in pregledno. Za svoje poslovanje porabljajo proračunski denar, zato so odgovorne vsem Evropejkam in Evropejcem. Pohvalno je, da agencije zmanjšujejo stroške z vključevanjem v skupno mrežo. S tem se izognejo prekrivanju nalog in optimizirajo svoje poslovanje. Agencije so tudi odgovorile na vsa pretekla opozorila in jih uspešno razrešile. Na koncu želim izpostaviti še pritožbe zaposlenih na agencijah, kar kaže na pomanjkanje komunikacije. Najbrž je k temu prispevala tudi covid kriza, pa tudi nov bolj digitalizirani način dela. Vendar to ne opravičuje dejstva, da so se nekateri zaposleni s svojimi težavami obrnili kar na znance v Evropskem parlamentu. To bo potrebno spremeniti in vzpostaviti primerno komunikacijo med vodstvom in zaposlenimi.
|
FOR
|
SVN
|
EPP
|
Romana
|
TOMC
|
SVN
|
1965-11-02
|
https://www.facebook.com/romana.tomc
|
https://twitter.com/RomanaTomc
|
FEMALE
|
|
22 |
CRE-9-2022-03-23-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0286/2021
|
CRE-9-2022-03-23-ITM-022_EN
| 140,923 |
Roaming Regulation (recast)
|
2022-03-24 11:41:18
|
DE
|
Andreas | Schwab
| 28,223 | null |
rap avis imco
| 28,223 |
rap avis imco
|
MISSING
|
MISSING
|
Регламент за роуминга (преработен текст) (разискване)
|
Nařízení o roamingu (přepracované znění) (rozprava)
|
Forordning om roaming (omarbejdning) (forhandling)
|
Roamingverordnung (Neufassung) (Aussprache)
|
Κανονισμός για την περιαγωγή (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
|
Roaming Regulation (recast) (debate)
|
Reglamento sobre la itinerancia (versión refundida) (debate)
|
Rändlusteenuse määrus (uuesti sõnastatud) (arutelu)
|
Verkkovierailuasetus (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
|
Règlement sur l’itinérance (refonte) (débat)
|
An Rialachán Fánaíochta (athmhúnlú) (díospóireacht)
|
Uredba o roamingu (preinaka) (rasprava)
|
Az Unión belüli nyilvános mobilhírközlő hálózatok közötti barangolás (roaming) (átdolgozás) (vita)
|
Regolamento relativo al roaming (rifusione) (discussione)
|
Tarptinklinis ryšys (nauja redakcija) (diskusijos)
|
Viesabonēšanas regula (pārstrādāta redakcija) (debates)
|
Regolament dwar ir-roaming (riformulazzjoni) (dibattitu)
|
Roamingverordening (herschikking) (debat)
|
Rozporządzenie w sprawie roamingu (wersja przekształcona) (debata)
|
Regulamento Itinerância (reformulação) (debate)
|
Regulamentul privind roamingul (reformare) (dezbatere)
|
Nariadenie o roamingu (prepracované znenie) (rozprava)
|
Uredba o gostovanju (prenovitev) (razprava)
|
Förordningen om roaming (omarbetning) (debatt)
|
Richtig ist dabei, dass dadurch natürlich die wirtschaftlichen Aspekte der Anbieter ein Stück weit eingeschränkt werden mussten; und wir sehen – und ich weiß, dass auch Frau Kollegin Winzig sich dessen bewusst ist –, dass das Investieren in den europäischen Telekommunikationsmarkt in den vergangenen zehn Jahren deutlich weniger attraktiv war als beispielsweise in den amerikanischen Markt. Wir sehen das auch bei einigen Unternehmen, die ich jetzt nicht namentlich erwähnen möchte. Aber das muss uns natürlich für die kommenden zehn Jahre Auftrag sein, dass wir die Investitionsbedingungen auch in Europa wieder vereinfachen. Gleichzeitig, Frau Präsidentin, möchte ich kurz darauf hinweisen, dass mir drei Punkte wichtig sind, auch mir als Mitglied des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz: Anrufe innerhalb der EU sind in den Anwendungsbereich aufgenommen worden. Das ist gut. Es macht keinen Sinn, dass Anrufe von zu Hause in ein anderes EU-Land im Anwendungsbereich sind und möglicherweise teurer sind als Anrufe im Ausland. Zum Zweiten hat Frau Kollegin Winzig für die EVP sicherstellen können, dass bei Diensten im In- und Ausland die gleiche Qualität gewährleistet wird. Das ist wichtig, denn mit 5G wird es immer bedeutsamer, dass die Dienste eine entsprechende Qualität haben. Und schließlich ist es wichtig, dass der effektive Zugang zu Notrufen in allen Mitgliedstaaten die gleiche Bedeutung bekommt und überall in gleicher Geschwindigkeit verfügbar ist. Es sind drei gute Argumente, warum heute alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union von diesem Vorschlag profitieren. Und deswegen herzlichen Dank, Frau Kollegin Winzig.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Andreas
|
SCHWAB
|
DEU
| null |
https://www.facebook.com/aschwab.mdep/
|
https://twitter.com/Andreas_Schwab
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2020-06-18-ITM-003
|
MISSING
|
RC-B9-0169/2020
|
CRE-9-2020-06-18-ITM-003_EN
| 115,497 |
The PRC national security law for Hong Kong and the need for the EU to defend Kong Kong’s high degree of autonomy
|
2020-06-19 20:38:12
|
SV
|
Evin | Incir
| 197,392 |
S-D
|
Member
| 197,392 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Последиците от пандемията от COVID-19 за външната политика - Закона на КНР за националната сигурност по отношение на Хонконг и необходимостта ЕС да защити високата степен на автономност на Хонконг - Реакцията на ЕС във връзка с възможното анексиране на Западния бряг от страна на Израел (разискване)
|
Zahraničně-politické dopady krize COVID-19 - Zákon o národní bezpečnosti ČLR pro Hongkong a potřeba toho, aby EU hájila vysoký stupeň autonomie Hongkongu - Reakce EU na možné zabírání území na Západním břehu Jordánu Izraelem (rozprava)
|
Udenrigspolitiske konsekvenser af covid-19-krisen - Kinas nationale sikkerhedslov for Hongkong og nødvendigheden af, at EU forsvarer Hongkongs høje grad af autonomi - EU's reaktion på Israels eventuelle annektering af dele af Vestbredden (forhandling)
|
Außenpolitische Folgen der COVID-19-Krise - Das nationale Sicherheitsgesetz der Volksrepublik China für Hongkong und die Notwendigkeit aufseiten der EU, Hongkongs hohes Maß an Autonomie zu verteidigen - Die Reaktion der EU auf die etwaige Annexion von Teilen des Westjordanlands durch Israel (Aussprache)
|
Οι επιπτώσεις της κρίσης COVID-19 στην εξωτερική πολιτική - Η νομοθεσία της ΛΔΚ περί εθνικής ασφαλείας για το Χονγκ Κονγκ και η ανάγκη να υπερασπιστεί η ΕΕ τον υψηλό βαθμό αυτονομίας του Χονγκ Κονγκ - Η αντίδραση της ΕΕ στο ενδεχόμενο προσάρτησης εδαφών της Δυτικής Όχθης από το Ισραήλ (συζήτηση)
|
Foreign policy consequences of the COVID-19 crisis - The PRC national security law for Hong Kong and the need for the EU to defend Hong Kong's high degree of autonomy - The EU's response to the possible Israeli annexation in the West Bank (debate)
|
Consecuencias para la política exterior de la crisis de la COVID-19 - Ley de seguridad nacional de la República Popular China para Hong Kong y necesidad de que la Unión defienda el elevado grado de autonomía de Hong Kong - Respuesta de la Unión a la posible anexión israelí de parte de Cisjordania (debate)
|
COVID-19 kriisi välispoliitilised tagajärjed - Hiina Rahvavabariigi Hongkongi riikliku julgeoleku seadus ja ELi vajadus kaitsta Hongkongi laialdast autonoomiat - ELi reaktsioon Jordani Läänekalda alade võimalikule annekteerimisele Iisraeli poolt (arutelu)
|
Covid-19-kriisin ulkopoliittiset seuraukset - Kiinan kansantasavallan hyväksymä Hongkongin kansallisen turvallisuuden laki ja EU:n tarve puolustaa Hongkongin laajaa autonomiaa - EU:n toimet vastauksena Länsirannan mahdolliseen liittämiseen Israeliin (keskustelu)
|
Les répercussions de la crise de la COVID-19 sur la politique étrangère - La loi de sécurité nationale de la République populaire de Chine pour Hong Kong et la nécessité pour l'Union de défendre le niveau d'autonomie élevé de Hong Kong - La réaction de l'Union européenne face à l'annexion éventuelle de territoires en Cisjordanie par Israël (débat)
|
MISSING
|
Posljedice krize uzrokovane izbijanjem bolesti COVID-19 za vanjsku politiku - Zakon Narodne Republike Kine o nacionalnoj sigurnosti za Hong Kong i potrebi za tim da EU brani visok stupanj autonomije Hong Konga - Odgovor EU-a na moguće izraelsko pripajanje Zapadne obale (rasprava)
|
A Covid19-válság külpolitikai következményei - A Kínai Népköztársaság Hongkongra vonatkozó nemzetbiztonsági törvénye és annak szükségessége, hogy az EU megvédje Hongkong magas szintű autonómiáját - Az EU válasza az esetleges izraeli annektálásra Ciszjordániában (vita)
|
Ripercussioni della crisi della Covid-19 sulla politica estera - La legge della RPC sulla sicurezza nazionale per Hong Kong e la necessità che l'Unione europea difenda l'elevato grado di autonomia di Hong Kong - La risposta dell'UE all'eventuale annessione israeliana di territori della Cisgiordania (discussione)
|
COVID-19 krizės padariniai užsienio politikai - Honkongui taikomas Kinijos Liaudies Respublikos nacionalinio saugumo įstatymas ir būtinybė ES ginti Honkongo aukšto lygio autonomiją - ES atsakas į Vakarų Kranto aneksiją, kurią gali įvykdyti Izrealis (diskusijos)
|
Covid-19 krīzes radītās sekas ārpolitikas jomā - Honkongai piemērojamais ĶTR valsts drošības likums un nepieciešamība ES aizstāvēt augstu Honkongas autonomijas līmeni - ES reakcija uz iespējamo Izraēlas īstenoto Rietumkrasta teritoriju aneksiju (debates)
|
Ir-riperkussjonijiet tal-kriżi tal-COVID-19 fuq il-politika barranija - Il-liġi tal-PRC dwar is-sigurtà nazzjonali għal Hong Kong u l-ħtieġa li l-UE tiddefendi l-livell għoli ta' awtonomija ta' Hong Kong - Ir-rispons tal-UE għall-annessjoni Iżraeljana possibbli fix-Xatt tal-Punent (dibattitu)
|
Gevolgen van de COVID-19-crisis voor het buitenlands beleid - De wet inzake de nationale veiligheid van de Volksrepubliek China voor Hongkong en de noodzaak voor de EU om de hoge mate van autonomie van Hongkong te verdedigen - Reactie van de EU op een mogelijke annexatie door Israël van delen van de Westelijke Jordaanoever (debat)
|
Skutki kryzysu COVID-19 dla polityki zagranicznej - Ustawa Chińskiej Republiki Ludowej o bezpieczeństwie narodowym dla Hongkongu i konieczność obrony przez UE wysokiego stopnia autonomii Hongkongu - Reakcja UE na ewentualną aneksję przez Izrael części ziem na Zachodnim Brzegu (debata)
|
Consequências da crise da COVID-19 para a política externa - A lei da segurança nacional da RPC para Hong Kong e a necessidade de a UE defender o elevado grau de autonomia de Hong Kong - A resposta da UE à possível anexação da Cisjordânia por Israel (debate)
|
Consecințe asupra politicii externe ale crizei COVID-19 - Legea privind securitatea națională a Republicii Populare Chineze pentru Hong Kong și necesitatea ca UE să apere nivelul ridicat de autonomie al Hong Kong-ului - Răspunsul UE la posibila anexare de către Israel de teritoriu în Cisiordania (dezbatere)
|
Dôsledky krízy spôsobenej ochorením COVID-19 v oblasti zahraničnej politiky - Zákon ČĽR o národnej bezpečnosti pre Hongkong a potreba, aby EÚ obhajovala vysoký stupeň autonómie Hongkongu - Reakcia EÚ na možnú izraelskú anexiu v Predjordánsku (rozprava)
|
Zunanjepolitične posledice krize zaradi bolezni COVID-19 - Zakon Ljudske republike Kitajske o nacionalni varnosti v Hongkongu in nujnost, da se EU zavzame za visoko stopnjo avtonomije Hongkonga - Odziv EU na možnost izraelske priključitve območij na Zahodnem bregu (razprava)
|
Covid-19-krisens konsekvenser för utrikespolitiken - Kinas nationella säkerhetslag för Hongkong och nödvändigheten av att EU försvarar Hongkongs höga grad av autonomi - EU:s reaktion på Israels eventuella annektering av delar av Västbanken (debatt)
|
– Herr talman! Herr Joseph Borrell! Kollegor i EPP undrar vad vi gör här i dag. Medan EPP verkar invänta en annektering och sedan vara reaktiva så föredrar vi i S&D att vara aktiva och förebygga en eventuell annektering. Tillåts Israel gå vidare med annekteringsplanerna så skulle det innebära ett stort slag mot fredsprocessen. Chanserna att återuppta förhandlingarna om tvåstatslösningen skulle vara helt omöjliga. Det skulle även underminera situationen och stärka grogrunden för polariseringen, extremismen och våldet i regionen. En annektering innebär ett brott mot folkrätten, likväl som ett brott mot artikel 2 i EU:s och Israels associationsavtal. Men även om de stora annekteringsplanerna enligt Trumps plan inte blir av så sker det faktiskt en steg-för-steg-annektering i form av expandering av bosättarområdena i Palestina. Min fråga till er, herr vice ordförande och höga representant, är: Vilka steg avser du att ta mot Netanyahus annekteringsplaner för att visa att vi är en union som står upp för de fundamentala rättigheterna i regionen, i vår union likväl som globalt?
|
FOR
|
SWE
|
SD
|
Evin
|
INCIR
|
SWE
|
1984-06-15
| null | null |
FEMALE
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.