Chapter
float64 2
30
| Chapter_ID
stringclasses 656
values | Act_ID
stringclasses 1
value | Report_ID
stringclasses 867
values | Debate_ID
stringclasses 656
values | Vote_ID
int64 109k
169k
| Vote_Description
stringclasses 869
values | Vote_Timestamp
stringdate 2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
| Language
stringclasses 24
values | Speaker
stringclasses 781
values | MEP_ID
int64 840
251k
| Party
stringclasses 9
values | Role
stringclasses 44
values | CODICT
int64 840
251k
| Speaker_Type
stringclasses 44
values | Start_Time
stringclasses 1
value | End_Time
stringclasses 1
value | Title_BG
stringclasses 654
values | Title_CS
stringclasses 654
values | Title_DA
stringclasses 652
values | Title_DE
stringclasses 653
values | Title_EL
stringclasses 653
values | Title_EN
stringclasses 654
values | Title_ES
stringclasses 651
values | Title_ET
stringclasses 653
values | Title_FI
stringclasses 651
values | Title_FR
stringclasses 653
values | Title_GA
stringclasses 358
values | Title_HR
stringclasses 652
values | Title_HU
stringclasses 653
values | Title_IT
stringclasses 653
values | Title_LT
stringclasses 652
values | Title_LV
stringclasses 652
values | Title_MT
stringclasses 652
values | Title_NL
stringclasses 653
values | Title_PL
stringclasses 653
values | Title_PT
stringclasses 654
values | Title_RO
stringclasses 652
values | Title_SK
stringclasses 652
values | Title_SL
stringclasses 652
values | Title_SV
stringclasses 653
values | Speech
stringlengths 1
13k
| position
stringclasses 2
values | country_code_x
stringclasses 28
values | group_code
stringclasses 8
values | first_name
stringclasses 618
values | last_name
stringclasses 764
values | country_code_y
stringclasses 28
values | date_of_birth
stringdate 1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
⌀ | email
stringclasses 321
values | facebook
stringclasses 244
values | twitter
stringclasses 257
values | gender
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4 |
CRE-9-2022-04-07-ITM-004
|
MISSING
|
B9-0175/2022
|
CRE-9-2022-04-07-ITM-004_EN
| 141,590 |
Right to repair
|
2022-04-07 12:42:52
|
DE
|
Barbara | Thaler
| 197,667 |
PPE
|
Member
| 197,667 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Право на поправка (разискване)
|
Právo na opravu (rozprava)
|
Retten til reparation (forhandling)
|
Recht auf Reparatur (Aussprache)
|
Δικαίωμα επισκευής (συζήτηση)
|
Right to repair (debate)
|
Derecho a la reparación (debate)
|
Õigus toodete parandamisele (arutelu)
|
Korjauttamisoikeus (keskustelu)
|
Droit à la réparation (débat)
|
Ceart chun deisiúcháin (díospóireacht)
|
Pravo na popravak (rasprava)
|
A javításhoz való jog (vita)
|
Diritto alla riparazione (discussione)
|
Teisė į remontą (diskusijos)
|
Tiesības uz remontējamību (debates)
|
Id-dritt għat-tiswija (dibattitu)
|
Recht op reparatie (debat)
|
Prawo do naprawy (debata)
|
Direito à reparação (debate)
|
Dreptul la reparare (dezbatere)
|
Právo na opravu (rozprava)
|
Pravica do popravila (razprava)
|
Rätten till reparation (debatt)
|
– Frau Präsidentin, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich habe hier die letzten eineinhalb Stunden gut zugehört, und ich stelle fest, wir alle wünschen uns mehr Nachhaltigkeit im Binnenmarkt und mehr Produkte, die leichter reparierbar sind. Das ist gut so! Diesen Weg – diesen gemeinsamen Weg – müssen innovative Unternehmen und eigenverantwortliche Konsumentinnen und Konsumenten zusammen gehen. Die dafür notwendigen Rahmenbestimmungen müssen von der Politik kommen, die müssen von uns kommen. Dabei ist mir die praktische Umsetzung, die Machbarkeit dieser Rahmenbedingungen besonders wichtig. In jedem Fall brauchen wir mehr Reparaturkultur in Europa. Es gibt jetzt schon viele gute Beispiele, viele sogenannte Best-Practice-Beispiele – ich darf aus Österreich den Handwerkerbonus erwähnen. In genau diese Richtung müssen wir weiterdenken. Zurückhaltend bin ich allerdings ein bisschen beim Thema Reparatur um jeden Preis – wo Arbeitskosten, Dauer, Komplexität oder Materialaufwand unverhältnismäßig hoch sind. Ich denke, es liegt an uns, hier in den kommenden Wochen und Monaten eine gute Balance zu finden. Wir stehen jetzt am Anfang, und ich bin gespannt, welche Schritte die Kommission noch vor dem Sommer präsentieren wird. Wir im Europäischen Parlament werden ein Unternehmensauge darauf haben. Wir werden aber auch ein Konsumentinnen- und Konsumentenauge darauf werfen – für mehr Reparaturkultur in Europa.
|
FOR
|
AUT
|
EPP
|
Barbara
|
THALER
|
AUT
| null | null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0079/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,820 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
|
2022-05-04 14:22:19
|
EN
|
Petri | Sarvamaa
| 112,611 | null |
rapporteur
| 112,611 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
But nevertheless, the agencies play a very crucial role, of course, in the European Union and Europe. 2020 was very difficult for them due to COVID-19. However, the final budget and management results reflect very decent work by the agencies that showed great resilience and adaptability. Moreover, the pandemic illustrated once more that agencies really play a very important role, from monitoring infections across Member States, authorising vaccines and treatments, issuing guidances on adapting workplace and protecting workers, to issuing different recommendations and so on and so forth. From a budgetary control perspective, I am happy to say that we see the continuing positive trend of high implementation rates, prevention of conflict of interest, implementation of e-procurement, and improving transparency and internal control. This is horizontally, generally speaking. But a couple of words about one specific agency: Frontex, the Border and Coast Guard Agency, which of course plays a crucial role in protection of our external borders, and we still think it should be further strengthened, not weakened. And obviously the Agency’s mandate has grown rapidly in the last years, and it operates in challenging circumstances. But with greater role comes also greater need for effective management and bigger accountability. While saying that the agency still has our full support and the staff has our full support, it has to be said that during the last couple of years, the ambiguity and unclarity of how the management is done at Frontex has grown and grown, and as we know we had an OLAF investigation into Frontex. I have to point out at this moment that we do not have enough information to make a well—informed decision on granting discharge for Frontex, especially due to lack of official information. And this is exactly the OLAF investigation. And this, by the way, is very, very unfortunate that as discharge authority, we are put in an unbearable situation. We have to make a decision without really knowing exactly what’s going on. But then, on the other hand, we cannot grant discharge today. We have to postpone if we don’t know enough. And we know already that there are a lot of things that need to be looked at. But these are management, administrative issues. I have to underline that. And now, I think I don’t have two minutes anymore, but listen this last half a minute. I think it’s very, very sad and unfortunate that the discharge procedure for the European Court of Auditors was highly politicised this year. And I have to say that if we keep going like this, then we will harm exactly what we should be protecting, and that is the credibility of this whole process. And if we want to help the institutions and different bodies in the Union to do their job, this, like my dear colleague Mr Freund said, that the European Court of Auditors is the most important instrument in fighting populism. And I will finish by saying that if we want to help the European Court of Auditors in this job, then we should really refrain from being populist ourselves and put this in this light and in this perspective. I really needed to say this because it has been an historically politicised exercise, and that is not good for the discharge process.
|
AGAINST
|
FIN
|
EPP
|
Petri
|
SARVAMAA
|
FIN
|
1960-09-15
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0079/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,820 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
|
2022-05-04 14:22:19
|
EN
|
Petri | Sarvamaa
| 112,611 | null |
rapporteur
| 112,611 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
In the meantime, the Commission has to make sure that the interim leadership will be solid and capable of continuing the important work and of bringing the needed information to this discharge authority so that we are able to fulfil our duties. With the second draft report in the fall, we will be bringing this case to a close as far as Frontex is concerned. Now, the European Court of Auditors. I already said in my first speech today, but I will say it more clearly and in a simple way: the discharge procedure has to take place within the same rules and regulations that the European Court of Auditors has to follow. It cannot be an outlaw exercise. Whereas the Court has followed all rules and regulations, and it has been forthcoming to the Parliament in its requests for all necessary, but not just necessary information, because this is the key word. If the Court gives us the information that, according to the rules and regulations, they should give us, then – and as this has been the case – I wish the Members of this Parliament the wisdom to treat this extremely valuable body in the Union fairly and grant it discharge in the vote later today. Most importantly, as I said, if we take ourselves down into the gutter and we do it in the way that we go after personal trips, etc., then we are doing harm to ourselves as the European Parliament.
|
AGAINST
|
FIN
|
EPP
|
Petri
|
SARVAMAA
|
FIN
|
1960-09-15
| null | null | null |
MALE
|
13 |
CRE-9-2021-09-14-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0252/2021
|
CRE-9-2021-09-14-ITM-013_EN
| 135,561 |
A new EU-China strategy
|
2021-09-15 22:38:59
|
FI
|
Heidi | Hautala
| 2,054 | null |
Member
| 2,054 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Нова стратегия ЕС – Китай (разискване)
|
Nová strategie EU–Čína (rozprava)
|
En ny EU-Kina-strategi (forhandling)
|
Eine neue China-Strategie der EU (Aussprache)
|
Μία νέα στρατηγική ΕΕ-Κίνας (συζήτηση)
|
A new EU-China strategy (debate)
|
Nueva estrategia Unión-China (debate)
|
Uus ELi-Hiina strateegia (arutelu)
|
EU:n uusi Kiina-strategia (keskustelu)
|
Une nouvelle stratégie UE–Chine (débat)
|
MISSING
|
Nova strategija EU-a za Kinu (rasprava)
|
Az új EU–Kína stratégia (vita)
|
Nuova strategia UE-Cina (discussione)
|
Nauja ES ir Kinijos strategija (diskusijos)
|
Jauna ES stratēģija attiecībā uz Ķīnu (debates)
|
Strateġija UE-Ċina ġdida (dibattitu)
|
Een nieuwe EU-strategie ten aanzien van China (debat)
|
Nowa strategia UE–Chiny (debata)
|
Nova estratégia UE-China (debate)
|
O nouă strategie UE-China (dezbatere)
|
Nová stratégia EÚ – Čína (rozprava)
|
Nova strategija za odnose med EU in Kitajsko (razprava)
|
En ny EU–Kina-strategi (debatt)
|
Esityslistalla on seuraavana Hilde Vautmansin ulkoasiainvaliokunnan puolesta laatima mietintö EU:n uudesta Kiina-strategiasta (
|
FOR
|
FIN
|
GREEN_EFA
|
Heidi
|
HAUTALA
|
FIN
|
1955-11-14
| null | null | null |
FEMALE
|
13 |
CRE-9-2021-09-14-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0252/2021
|
CRE-9-2021-09-14-ITM-013_EN
| 135,561 |
A new EU-China strategy
|
2021-09-15 22:38:59
|
FI
|
Heidi | Hautala
| 2,054 | null |
Member
| 2,054 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Нова стратегия ЕС – Китай (разискване)
|
Nová strategie EU–Čína (rozprava)
|
En ny EU-Kina-strategi (forhandling)
|
Eine neue China-Strategie der EU (Aussprache)
|
Μία νέα στρατηγική ΕΕ-Κίνας (συζήτηση)
|
A new EU-China strategy (debate)
|
Nueva estrategia Unión-China (debate)
|
Uus ELi-Hiina strateegia (arutelu)
|
EU:n uusi Kiina-strategia (keskustelu)
|
Une nouvelle stratégie UE–Chine (débat)
|
MISSING
|
Nova strategija EU-a za Kinu (rasprava)
|
Az új EU–Kína stratégia (vita)
|
Nuova strategia UE-Cina (discussione)
|
Nauja ES ir Kinijos strategija (diskusijos)
|
Jauna ES stratēģija attiecībā uz Ķīnu (debates)
|
Strateġija UE-Ċina ġdida (dibattitu)
|
Een nieuwe EU-strategie ten aanzien van China (debat)
|
Nowa strategia UE–Chiny (debata)
|
Nova estratégia UE-China (debate)
|
O nouă strategie UE-China (dezbatere)
|
Nová stratégia EÚ – Čína (rozprava)
|
Nova strategija za odnose med EU in Kitajsko (razprava)
|
En ny EU–Kina-strategi (debatt)
|
Keskustelu on päättynyt.
|
FOR
|
FIN
|
GREEN_EFA
|
Heidi
|
HAUTALA
|
FIN
|
1955-11-14
| null | null | null |
FEMALE
|
9 |
CRE-9-2023-11-21-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0305/2023
|
CRE-9-2023-11-21-ITM-009_EN
| 161,196 |
EU/New Zealand Free Trade Agreement
|
2023-11-22 12:20:12
|
SV
|
Jörgen | Warborn
| 197,405 |
PPE
|
au nom du groupe
| 197,405 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Споразумение за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия (разискване)
|
Dohoda o volném obchodu mezi EU a Novým Zélandem (rozprava)
|
Frihandelsaftalen mellem EU og New Zealand (forhandling)
|
Freihandelsabkommen zwischen der EU und Neuseeland (Aussprache)
|
Συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Νέας Ζηλανδίας (συζήτηση)
|
EU/New Zealand Free Trade Agreement (debate)
|
Acuerdo de Libre Comercio entre la Unión Europea y Nueva Zelanda (debate)
|
ELi ja Uus-Meremaa vaheline vabakaubandusleping (arutelu)
|
EU:n ja Uuden-Seelannin välinen vapaakauppasopimus (keskustelu)
|
Accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Nouvelle-Zélande (débat)
|
Comhaontú Saorthrádála AE/na Nua-Shéalainne (díospóireacht)
|
Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i Novog Zelanda (rasprava)
|
Az EU–Új-Zéland szabadkereskedelmi megállapodás (vita)
|
Accordo di libero scambio UE-Nuova Zelanda (discussione)
|
ES ir Naujosios Zelandijos laisvosios prekybos susitarimas (diskusijos)
|
ES un Jaunzēlandes Brīvās tirdzniecības nolīgums (debates)
|
Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles UE-New Zealand (dibattitu)
|
Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Nieuw-Zeeland (debat)
|
Umowa o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią (debata)
|
Acordo de Comércio Livre entre a União Europeia e a Nova Zelândia (debate)
|
Acordul de liber schimb UE-Noua Zeelandă (dezbatere)
|
Dohoda o voľnom obchode medzi EÚ a Novým Zélandom (rozprava)
|
Sporazum o prosti trgovini med EU in Novo Zelandijo (razprava)
|
Frihandelsavtalet mellan EU och Nya Zeeland (debatt)
|
Samtidigt rusar Indiens och Kinas tillväxtsiffror vidare. Här är frihandelsavtal helt avgörande. De är avgörande för den ekonomiska tillväxten. De är avgörande för jobbmöjligheter och de är avgörande för den europeiska konkurrenskraften. Därför välkomnar jag verkligen detta frihandelsavtal med Nya Zeeland. Det är väldigt glädjande att vi nu har detta avtal på plats och jag tror att vi kommer att rösta med stor majoritet i parlamentet för detta avtal i morgon. Det kommer att innebära ungefär 30 procent ökad tillväxt i vår handel. Det kommer att innebära stora minskningar av tullar, vilket naturligtvis kommer att återspeglas i att konsumenterna kommer få lägre priser. Med ökad konkurrens kommer också ökad kvalitet i produkterna. Så detta är i grund och botten ett väldigt bra avtal! Men, nu när vi går in i slutfasen av den här mandatperioden så går det inte att undvika att konstatera det faktum att det här är bara det andra avtalet vi har slutit under den här mandatperioden. Vi måste öka takten så att vi får fler avtal. De är så betydelsefulla. De är värdefulla för vår konkurrenskraft och en stark uppmaning till kommissionen om att lägga full gas bakom Mercosur och Australien. En stor applåd till kommissionen, dock, för att ni har fört detta avtal i hamn.
|
FOR
|
SWE
|
EPP
|
Jörgen
|
WARBORN
|
SWE
|
1969-01-23
|
https://facebook.com/jorgenwarborn
|
https://twitter.com/jorgenwarborn
|
MALE
|
|
24 |
CRE-9-2024-02-28-ITM-024
|
MISSING
|
A9-0038/2023
|
CRE-9-2024-02-28-ITM-024_EN
| 153,834 |
European Digital Identity framework
|
2023-03-16 12:18:49
|
EN
|
Karen | Melchior
| 197,567 |
Renew
|
Member
| 197,567 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка за европейска цифрова самоличност (разискване)
|
Rámec pro evropskou digitální identitu (rozprava)
|
En ramme for en europæisk digital identitet (forhandling)
|
Rahmen für eine europäische digitale Identität (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό πλαίσιο για την ψηφιακή ταυτότητα (συζήτηση)
|
European Digital Identity framework (debate)
|
Marco para una Identidad Digital Europea (debate)
|
Euroopa digiidentiteedi raamistik (arutelu)
|
Eurooppalainen digitaalisen identiteetin kehys (keskustelu)
|
Cadre européen relatif à une identité numérique (débat)
|
Creat le haghaidh Céannacht Dhigiteach Eorpach (díospóireacht)
|
Europski okvir za digitalni identitet (rasprava)
|
Az európai digitális személyazonossági keret (vita)
|
Quadro europeo relativo a un'identità digitale (discussione)
|
Europos skaitmeninės tapatybės sistema (diskusijos)
|
Eiropas digitālās identitātes regulējums (debates)
|
Qafas għal Identità Diġitali Ewropea (dibattitu)
|
Europees kader voor een digitale identiteit (debat)
|
Europejskie ramy tożsamości cyfrowej (debata)
|
Quadro Europeu para a Identidade Digital (debate)
|
Cadrul pentru identitatea digitală europeană (dezbatere)
|
Európsky rámec digitálnej identity (rozprava)
|
Okvir za evropsko digitalno identiteto (razprava)
|
Europeisk digital identitet (debatt)
|
– Madam President, the European Digital Identity Law is finally at the finish line. A European Digital Identity will give our citizens an easy and convenient way to interact with public administrations, cutting paperwork and making all of our lives easier. As Renew negotiator in the Committee on Legal Affairs, I fought to ensure that the law respects citizens’ privacy, guarantees the security of the internet, and protects encryption. I’m glad to say that we achieved this. The final text is unequivocal. Together with the European Commission’s declaration, it says that governments should not be able to upend the security architecture of the internet. End—to—end encryption should be protected, and citizens’ privacy should be guaranteed, both online and when using the wallet. Thank you very much, Commissioner, for your work during the negotiations and for ensuring this written declaration. Thank you to the negotiation teams, and in particular to my colleagues, Alin Mituța and Andrus Ansip, for hearing our concerns for the best deal for European citizens.
|
FOR
|
DNK
|
RENEW
|
Karen
|
MELCHIOR
|
DNK
|
1980-10-15
| null | null | null |
FEMALE
|
24 |
CRE-9-2024-02-28-ITM-024
|
MISSING
|
A9-0038/2023
|
CRE-9-2024-02-28-ITM-024_EN
| 165,993 |
European Digital Identity Framework
|
2024-02-29 12:12:53
|
EN
|
Karen | Melchior
| 197,567 |
Renew
|
Member
| 197,567 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка за европейска цифрова самоличност (разискване)
|
Rámec pro evropskou digitální identitu (rozprava)
|
En ramme for en europæisk digital identitet (forhandling)
|
Rahmen für eine europäische digitale Identität (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό πλαίσιο για την ψηφιακή ταυτότητα (συζήτηση)
|
European Digital Identity framework (debate)
|
Marco para una Identidad Digital Europea (debate)
|
Euroopa digiidentiteedi raamistik (arutelu)
|
Eurooppalainen digitaalisen identiteetin kehys (keskustelu)
|
Cadre européen relatif à une identité numérique (débat)
|
Creat le haghaidh Céannacht Dhigiteach Eorpach (díospóireacht)
|
Europski okvir za digitalni identitet (rasprava)
|
Az európai digitális személyazonossági keret (vita)
|
Quadro europeo relativo a un'identità digitale (discussione)
|
Europos skaitmeninės tapatybės sistema (diskusijos)
|
Eiropas digitālās identitātes regulējums (debates)
|
Qafas għal Identità Diġitali Ewropea (dibattitu)
|
Europees kader voor een digitale identiteit (debat)
|
Europejskie ramy tożsamości cyfrowej (debata)
|
Quadro Europeu para a Identidade Digital (debate)
|
Cadrul pentru identitatea digitală europeană (dezbatere)
|
Európsky rámec digitálnej identity (rozprava)
|
Okvir za evropsko digitalno identiteto (razprava)
|
Europeisk digital identitet (debatt)
|
– Madam President, the European Digital Identity Law is finally at the finish line. A European Digital Identity will give our citizens an easy and convenient way to interact with public administrations, cutting paperwork and making all of our lives easier. As Renew negotiator in the Committee on Legal Affairs, I fought to ensure that the law respects citizens’ privacy, guarantees the security of the internet, and protects encryption. I’m glad to say that we achieved this. The final text is unequivocal. Together with the European Commission’s declaration, it says that governments should not be able to upend the security architecture of the internet. End—to—end encryption should be protected, and citizens’ privacy should be guaranteed, both online and when using the wallet. Thank you very much, Commissioner, for your work during the negotiations and for ensuring this written declaration. Thank you to the negotiation teams, and in particular to my colleagues, Alin Mituța and Andrus Ansip, for hearing our concerns for the best deal for European citizens.
|
FOR
|
DNK
|
RENEW
|
Karen
|
MELCHIOR
|
DNK
|
1980-10-15
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2023-01-16-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0293/2022
|
CRE-9-2023-01-16-ITM-015_EN
| 151,562 |
Taxation: rules to prevent the misuse of shell entities for tax purposes
|
2023-01-17 12:15:21
|
HU
|
Enikő | Győri
| 96,830 |
NI
|
Member
| 96,830 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Правила за предотвратяване на злоупотребата с фиктивни образувания за данъчни цели (разискване)
|
Pravidla pro předcházení zneužívání krycích subjektů pro daňové účely (rozprava)
|
Regler for at forhindre misbrug af skuffeselskaber til skattemæssige formål (forhandling)
|
Vorschriften zur Verhinderung der missbräuchlichen Nutzung von Briefkastenfirmen für Steuerzwecke (Aussprache)
|
Κανόνες πρόληψης της κατάχρησης εικονικών οντοτήτων για φορολογικούς σκοπούς (συζήτηση)
|
Rules to prevent the misuse of shell entities for tax purposes (debate)
|
Normas para evitar el uso indebido de sociedades fantasma a efectos fiscales (debate)
|
Õigusnormide kehtestamine variühingute maksustamise eesmärgil väärkasutamise vältimiseks ja direktiivi 2011/16/EL muutmine (arutelu)
|
Kuoriyhtiöiden verotustarkoituksiin tapahtuvan väärinkäytön estämistä koskevat säännöt (keskustelu)
|
Règles visant à empêcher l'utilisation abusive des entités écrans à des fins fiscales (débat)
|
Rialacha chun cosc a chur ar an mí-úsáid a bhaintear as eintitis chaocha chun críoch cánach (díospóireacht)
|
Utvrđivanje pravila za sprečavanje zlouporabe fiktivnih subjekata u porezne svrhe i izmjena Direktive 2011/16/EU (rasprava)
|
A fedőcégekkel adózási célból való visszaélés megelőzésére irányuló szabályok (vita)
|
Norme per prevenire l'uso improprio di entità di comodo a fini fiscali (discussione)
|
Taisyklės, kuriomis siekiama užkirsti kelią piktnaudžiavimui priedangos subjektais mokesčių tikslais (diskusijos)
|
Noteikumi ar mērķi novērst čaulas vienību ļaunprātīgu izmantošanu nodokļu vajadzībām (debates)
|
Regoli għall-prevenzjoni tal-użu ħażin ta' entitajiet fittizji għal finijiet ta' taxxa (dibattitu)
|
Regels ter voorkoming van misbruik van lege entiteiten voor belastingdoeleinden (debat)
|
Przepisy mające na celu zapobieganie nadużywaniu przedsiębiorstw fasadowych do celów podatkowych (debata)
|
Regras para prevenir a utilização abusiva de entidades de fachada para fins fiscais (debate)
|
Stabilirea unor norme pentru prevenirea utilizării abuzive în scopuri fiscale a entităților fictive și modificarea Directivei 2011/16/UE (dezbatere)
|
Pravidlá na zabránenie zneužívaniu schránkových subjektov na daňové účely (rozprava)
|
Pravila za preprečevanje zlorabe slamnatih subjektov za davčne namene (razprava)
|
Regler för att förhindra missbruk av företag utan substans för skatteändamål (debatt)
|
– Elnök Úr! A jelenlegi válságos időkben, amikor alig tudtunk talpra állni a koronavírus járványból és háború dúl a szomszédunkban, s közben a szankciókkal még lábon is lőjük magunkat, minden korábbinál fontosabb, hogy tényleg beszedjük az adókat. Ahogy arra a Bizottság hatástanulmánya is rámutatott, az adóelkerülésre használt fedőcégek EU-s szinten évente mintegy 23 milliárd euró adóbevétel-kiesésért felelősek. Ezért üdvözlöm, hogy határokon átnyúló együttműködés keretében is fellépünk ellenük. Az Európai Parlament azonban túllő egy kissé a célon. A javaslat eredeti célja méltányos és stabil üzleti környezet megteremtése volt a vállalatok számára, de az EP a jelentéstételre kötelezett vállalatok körének kiterjesztésével, a vállalati szektor adminisztratív terheit erősen megnövelné. Az adóelkerülés elleni küzdelem során, javaslom képviselőtársaimnak a hatékonyság és a végrehajthatóság szempontjait is figyelembe venni. Abban bízom, hogy a Tanácsban a józan ész fog győzedelmeskedni, s végül egy gyakorlati szempontból is hasznot hozó, a cégeket észszerűen terhelő jogszabály születik, s azoknak okozunk csak nehézséget, akik arra tényleg rászolgálnak.
|
FOR
|
HUN
|
NI
|
Enikő
|
GYŐRI
|
HUN
|
1968-07-17
|
https://www.facebook.com/GyoriEnikoEP/
|
https://twitter.com/GyoriEniko
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-10-21-ITM-008
|
MISSING
|
A8-0035/2019
|
CRE-9-2021-10-21-ITM-008_EN
| 136,175 |
Insurance of motor vehicles
|
2021-10-21 11:52:25
|
PL
|
Kosma | Złotowski
| 124,884 |
ECR
|
Member
| 124,884 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Застраховка на моторни превозни средства (разискване)
|
Pojištění motorových vozidel (rozprava)
|
Ansvarsforsikring for motorkøretøjer (forhandling)
|
Kraftfahrzeugversicherung (Aussprache)
|
Ασφάλιση αυτοκινήτων οχημάτων (συζήτηση)
|
Insurance of motor vehicles (debate)
|
Seguro de vehículos automóviles (debate)
|
Mootorsõidukite kindlustus (arutelu)
|
Moottoriajoneuvojen vakuutus (keskustelu)
|
Assurance des véhicules automoteurs (débat)
|
MISSING
|
Osiguranje motornih vozila (rasprava)
|
Gépjármű-felelősségbiztosítás (vita)
|
Assicurazione degli autoveicoli (discussione)
|
Motorinių transporto priemonių draudimas (diskusijos)
|
Mehānisko transportlīdzekļu apdrošināšana (debates)
|
L-assigurazzjoni ta' vetturi bil-mutur (dibattitu)
|
Verzekering van motorrijtuigen (debat)
|
Ubezpieczenie pojazdów mechanicznych (debata)
|
Seguro de veículos automóveis (debate)
|
Asigurarea de răspundere civilă auto (dezbatere)
|
Poistenie motorových vozidiel (rozprava)
|
Zavarovanje motornih vozil (razprava)
|
Ansvarsförsäkring för motorfordon (debatt)
|
– Panie Przewodniczący! Bezpieczeństwo na drogach zależy nie tylko od nowoczesnej infrastruktury czy umiejętności kierowców, ale także od efektywności systemu ubezpieczeń komunikacyjnych. Harmonizacja przepisów w tym zakresie jest konieczna ze względu na częste podróże i wysoką mobilność między państwami członkowskimi, zarówno w celach zawodowych, jak i w celach turystycznych. Możliwość łatwego dostępu do całej historii naszych roszczeń ułatwi ubezpieczenie pojazdu w innym kraju i pozwoli uniknąć dyskryminacji właścicieli pojazdu ze względu na narodowość lub poprzednie miejsce zamieszkania. W ostatnich latach pojawiło się także wiele nowych kategorii pojazdów, które nie były objęte obowiązkowym ubezpieczeniem. Ich użytkownicy także powodują wypadki, więc rozszerzenie tej listy było konieczne. Jednocześnie cieszy fakt, że państwa członkowskie będą mogły w uzasadnionych przypadkach ustanawiać w tym zakresie wyjątki i przyjmować przepisy korzystniejsze dla poszkodowanych niż minimum określone w tej dyrektywie.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Kosma
|
ZŁOTOWSKI
|
POL
|
1964-01-14
|
https://www.facebook.com/kosmazlotowski
|
https://twitter.com/KosmaZlotowski
|
MALE
|
|
13 |
CRE-9-2021-07-06-ITM-013
|
MISSING
|
B9-0371/2021
|
CRE-9-2021-07-06-ITM-013_EN
| 134,950 |
EU global human rights sanctions regime (EU Magnitsky Act)
|
2021-07-07 21:51:18
|
EN
|
Dita | Charanzová
| 124,708 | null |
Member
| 124,708 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Глобалният режим на ЕС на санкции за нарушения на правата на човека (Акт „Магнитски“ на ЕС) (разискване)
|
Sankční režim EU v souvislosti s porušováním lidských práv (unijní Magnitského zákon) (rozprava)
|
Den globale EU-ordning for menneskerettighedssanktioner (EU's Magnitskij-lov) (forhandling)
|
Globale Sanktionsregelung der EU im Bereich der Menschenrechte (EU-Magnitski-Rechtsakt) (Aussprache)
|
Παγκόσμιο καθεστώς κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα (νόμος Magnitsky της ΕΕ) (συζήτηση)
|
EU global human rights sanctions regime (EU Magnitsky Act) (debate)
|
Régimen general de sanciones de la UE en materia de derechos humanos (Ley Magnitski de la UE) (debate)
|
Kogu maailmas rakendatav inimõiguste rikkujate vastane ELi sanktsioonirežiim (ELi Magnitski akt) (arutelu)
|
EU:n maailmanlaajuinen ihmisoikeuspakotejärjestelmä (EU:n Magnitski-laki) (keskustelu)
|
Régime mondial de sanctions de l'UE en matière de droits de l'homme (loi Magnitsky de l’Union) (débat)
|
MISSING
|
Globalni režim sankcija EU-a u području ljudskih prava (europski Zakon Magnicki) (rasprava)
|
Az EU globális emberi jogi szankciórendszere (uniós Magnyickij-törvény) (vita)
|
Regime globale di sanzioni dell'UE in materia di diritti umani (legge Magnitsky dell'Unione) (discussione)
|
ES visuotinis sankcijų už žmogaus teisių pažeidimus režimas (ES Magnitskio aktas) (diskusijos)
|
ES globālais cilvēktiesību sankciju režīms (ES Magņitska akts) (debates)
|
Ir-reġim globali ta' sanzjonijiet tal-UE b'rabta mad-drittijiet tal-bniedem (Liġi Magnitsky tal-UE) (dibattitu)
|
Wereldwijde regeling voor sancties op het gebied van de mensenrechten (EU-Magnitski-wet) (debat)
|
Globalny system sankcji UE za naruszenia praw człowieka (unijna ustawa Magnickiego) (debata)
|
Regime global de sanções da UE em matéria de direitos humanos (Lei Magnitsky da UE) (debate)
|
Regimul mondial de sancțiuni al UE în materie de drepturi ale omului (Legea Magnițki a UE) (dezbatere)
|
Globálny sankčný režim EÚ v oblasti ľudských práv (Magnitského zákon EÚ) (rozprava)
|
Globalni režim sankcij EU na področju človekovih pravic (zakon Magnickega) (razprava)
|
EU:s globala system för människorättsliga sanktioner (EU:s Magnitskijlag) (debatt)
|
– Thank you very much, Minister. The debate is closed. The vote will take place on Wednesday, 7 July 2021.
|
FOR
|
CZE
|
RENEW
|
Dita
|
CHARANZOVÁ
|
CZE
| null | null | null | null |
FEMALE
|
10 |
CRE-9-2022-09-13-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0208/2022
|
CRE-9-2022-09-13-ITM-010_EN
| 157,788 |
Renewable Energy Directive
|
2023-09-12 12:16:38
|
PT
|
Ana | Miranda
| 24,942 |
Verts/ALE
|
Member
| 24,942 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Директива за енергията от възобновяеми източници (разискване)
|
Směrnice o energii z obnovitelných zdrojů (rozprava)
|
Direktivet om vedvarende energi (forhandling)
|
Richtlinie über erneuerbare Energien (Aussprache)
|
Οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
|
Renewable Energy Directive (debate)
|
Directiva sobre fuentes de energía renovables (debate)
|
Taastuvenergia direktiiv (arutelu)
|
Uusiutuvan energian direktiivi (keskustelu)
|
Directive sur les énergies renouvelables (débat)
|
An Treoir maidir le Fuinneamh Inathnuaite (díospóireacht)
|
Direktiva o energiji iz obnovljivih izvora (rasprava)
|
A megújulóenergia-irányelv (vita)
|
Direttiva sulle energie rinnovabili (discussione)
|
Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyva (diskusijos)
|
Atjaunojamo energoresursu direktīva (debates)
|
Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli (dibattitu)
|
Richtlijn hernieuwbare energie (debat)
|
Dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii (debata)
|
Diretiva Energias Renováveis (debate)
|
Directiva privind energia din surse regenerabile (dezbatere)
|
Smernica o energii z obnoviteľných zdrojov (rozprava)
|
Direktiva o energiji iz obnovljivih virov (razprava)
|
Direktivet om förnybar energi (debatt)
|
– Senhor Presidente, energias renováveis, sim, mas tendo em conta os povos. No mundo das renováveis, nem tudo é tão bonito quanto alguns querem pintar. Parece que esquecem uma parte fundamental: o seu encaixe no território, a saturação produtiva concentrada num território, como acontece no território da Galiza por terra e por mar, poderá ter consequências ambientais muito negativas. Também para outras atividades produtivas nem tudo é válido. O território suporta o que suporta. Os lobbies energéticos têm aliados muito dispostos a criar discursos verdes, responsáveis por construir e medir parte da narrativa institucional. Se alguns tivessem feito o mesmo esforço político, caminhando para novas fórmulas energéticas, como descentralizar, como a soberania energética da sociedade belga, onde se vem apostando numa verdadeira revolução na eficiência energética, seria muito melhor. Nós, na Galiza, estamos a fazer a denúncia na Comissão Europeia, com a ausência de participação nos macroprojetos eólicos.
|
FOR
|
ESP
|
GREEN_EFA
|
Ana
|
MIRANDA PAZ
|
ESP
|
1971-05-02
| null |
https://twitter.com/anamirandapaz
|
FEMALE
|
|
17 |
CRE-9-2022-11-09-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0341/2021
|
CRE-9-2022-11-09-ITM-017_EN
| 149,829 |
Digital finance: Digital Operational Resilience Act (DORA)
|
2022-11-10 11:14:57
|
EN
|
Frances | Fitzgerald
| 197,720 |
PPE
|
au nom du groupe
| 197,720 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Цифрови финансови услуги: Акт за оперативната устойчивост на цифровите технологии (DORA) - Цифрови финансови услуги: Изменение на Директивата относно изискванията за оперативната устойчивост на цифровите технологии (разискване)
|
Digitální finance: nařízení o digitální provozní odolnosti (DORA) - Digitální finance: změna směrnice o požadavcích týkajících se digitální provozní odolnosti (rozprava)
|
Digital finans: Forordningen om digital operationel modstandsdygtighed i den finansielle sektor (DORA) - Digital finans: Ændringsdirektiv for så vidt angår krav til digital operationel modstandsdygtighed (forhandling)
|
Digitales Finanzwesen: Verordnung über die Betriebsstabilität digitaler Systeme des Finanzsektors (DORA) - Digitales Finanzwesen: Änderung der Richtlinie hinsichtlich der Anforderungen an die Betriebsstabilität digitaler Systeme (Aussprache)
|
Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: πράξη για την ψηφιακή επιχειρησιακή ανθεκτικότητα (DORA) - Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: τροποποίηση οδηγίας σχετικά με τις απαιτήσεις ψηφιακής επιχειρησιακής ανθεκτικότητας (συζήτηση)
|
Digital finance: Digital Operational Resilience Act (DORA) - Digital Finance: Amending Directive regarding Digital Operational Resilience requirements (debate)
|
Finanzas digitales: Reglamento sobre resiliencia operativa digital - Finanzas digitales: Directiva modificativa en lo relativo a los requisitos de resiliencia operativa digital (debate)
|
Digirahandus: digitaalset tegevuskerksust käsitlev määrus (DORA) - Digirahandus: digitaalse tegevuskerksuse nõudeid käsitlev muutmisdirektiiv (arutelu)
|
Digitaalinen rahoitus: digitaalista häiriönsietokykyä koskeva säädös - Digitaalinen rahoitus: digitaalista häiriönsietokykyä koskevista vaatimuksista annetun direktiivin muuttaminen (keskustelu)
|
Finance numérique: règlement sur la résilience opérationnelle numérique (DORA) - Finance numérique: directive modificative sur les exigences en matière de résilience opérationnelle numérique (débat)
|
Airgeadas digiteach: Gníomh um Athléimneacht Dhigiteach Oibríochtúil (DORA) - Airgeadas digiteach: Treoir leasaitheach maidir le Ceanglais Athléimneachta Digití Oibríochtúla (díospóireacht)
|
Digitalne financije: Akt o digitalnoj operativnoj otpornosti (DORA) - Digitalne financije: Izmjena Direktive o zahtjevima za digitalnu operativnu otpornost (rasprava)
|
Digitális pénzügyi szolgáltatások: a digitális működési rezilienciáról szóló rendelet (DORA-rendelet) - Digitális pénzügyi szolgáltatások: a digitális működési rezilienciára vonatkozó követelményekkel kapcsolatos módosító irányelv (vita)
|
Finanza digitale: atto sulla resilienza operativa digitale (DORA) - Finanza digitale: modifica della direttiva relativa ai requisiti di resilienza operativa digitale (discussione)
|
Skaitmeniniai finansai: Skaitmeninės veiklos atsparumo aktas (DORA) - Skaitmeniniai finansai: Direktyvos dėl skaitmeninės veiklos atsparumo reikalavimų dalinis keitimas (diskusijos)
|
Digitālās finanses - digitālā darbības noturība (DORA) - Digitālās finanses - direktīvas attiecībā uz digitālās darbības noturības prasībām (debates)
|
Finanzi Diġitali: L-Att dwar ir-Reżiljenza Operazzjonali Diġitali (DORA) - Finanzi Diġitali: Emenda tad-Direttiva li tikkonċerna r-rekwiżiti tar-Reżiljenza Operazzjonali Diġitali (dibattitu)
|
Het digitale geldwezen: de wet digitale operationele veerkracht (DORA) - Het digitale geldwezen: wijziging van de richtlijn vereisten inzake digitale operationele veerkracht (debat)
|
Finanse cyfrowe: akt o operacyjnej odporności cyfrowej (DORA) - Finanse cyfrowe: zmiana dyrektywy o wymogach dotyczących operacyjnej odporności cyfrowej (debata)
|
Finanças digitais: Regulamento Resiliência Operacional Digital (DORA) - Finanças digitais: Diretiva que altera os requisitos relativos à resiliência operacional digital (debate)
|
Finanțele digitale: Actul privind reziliența operațională digitală (DORA) - Finanțele digitale: Modificarea Directivei privind cerințele de reziliență operațională digitală (dezbatere)
|
Digitálne financie: Akt o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora (DORA) - Digitálne financie: Zmena smerníc o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora (rozprava)
|
Digitalne finance: akt o digitalni operativni odpornosti (DORA) - Digitalne finance: sprememba direktive o zahtevah glede digitalne operativne odpornosti (razprava)
|
Digitalisering av finanssektorn: rättsakten om digital operativ motståndskraft (Dora) - Digitalisering av finanssektorn: ändringsdirektiv avseende krav på digital operativ motståndskraft (debatt)
|
In Ireland last year, we saw an enormous and unprecedented cyberattack on our health service, with the personal data of thousands of people compromised. Imagine the same happening to an entire financial system. European citizens must be able to have confidence in the systems they use to save and invest their money. This is why this regulation is so important and essential. We need to implement it very quickly because of all the sensitive data that is held by our EU-wide financial services. Robust cybersecurity rules are essential to help the digitalisation of European finance and make this a sector fit for the 21st century. I want to thank all of the rapporteurs that we worked with, and in particular I would like to say that my colleague Billy Kelleher led so very well on this file and worked so cooperatively with all of us. If Europe wants to become a leading centre for financial services investment, we do need urgently a cybersecurity system in which people can have full and total confidence. It is an essential part of dealing with the future we are all facing.
|
FOR
|
IRL
|
EPP
|
Frances
|
FITZGERALD
|
IRL
| null | null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0093/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,949 |
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
|
2022-05-04 14:34:18
|
IT
|
Matteo | Adinolfi
| 197,826 |
ID
|
Member
| 197,826 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, con l'esame dei discarichi delle istituzioni europee vigiliamo sulla corretta spesa del denaro pubblico. Da inizio legislatura sto sostenendo una battaglia sulla politica immobiliare del Parlamento e della Commissione, che sembra francamente essere obsoleta e non al passo con i tempi. Ma ci terrei a sottolineare una cosa: tra Covid e conflitto russo-ucraino, i cittadini europei si trovano a vivere la più grande crisi economico-sociale dal dopoguerra ad oggi, con l'energia alle stelle ed il costo della vita raddoppiato. Al riguardo la Commissione europea ci ha fornito dei consigli esortandoci ad abbassare i riscaldamenti e a viaggiare a velocità ridotta sulle autostrade e a preferire il trasporto pubblico alle nostre autovetture. Tutto legittimo, ci mancherebbe. Ma questo collide con una realtà che ci vede di nuovo tutti qui a Strasburgo, deputati e staff giunti qui in aereo, in macchina da tutta Europa. La solita carovana che ogni mese si sposta in massa a Strasburgo, mentre ai cittadini europei si chiede di fare sforzi per ridurre la dipendenza dal gas russo. Lo spostamento delle plenarie a Bruxelles durante il Covid ha dimostrato che con la sede unica è possibile ridurre inquinamento e costi.
|
AGAINST
|
ITA
|
ID
|
Matteo
|
ADINOLFI
|
ITA
|
1963-12-24
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0109/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,895 |
2019 discharge: Clean Sky 2 Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 | null |
rap avis libe
| 124,861 |
rap avis libe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Nell'adempiere ai loro compiti le agenzie GAI nel complesso hanno rispettato i principi di sana gestione finanziaria, ottenendo giudizi positivi su affidabilità dei conti, legittimità, regolarità delle operazioni da parte della Corte dei conti, con la sola parziale eccezione dell'EASO, che ha comunque adottato le misure necessarie a rimediare alle pregresse difficoltà. Nel 2019, rileva ancora la Corte dei conti, le agenzie si sono impegnate per dar seguito alle osservazioni degli anni precedenti, anche se rimangono margini di miglioramento, ad esempio nelle procedure d'appalto. Coerente, quindi la raccomandazione di concedere il discarico per il 2019 a tutte le agenzie GAI, ad esclusione però di Frontex, per cui è preliminarmente necessario che le indagini avviate, anche dall'OLAF, facciano piena chiarezza su ogni criticità rilevata.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
10 |
CRE-9-2021-10-06-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0245/2021
|
CRE-9-2021-10-06-ITM-010_EN
| 136,125 |
Reforming the EU policy on harmful tax practices (including the reform of the Code of Conduct Group)
|
2021-10-07 11:47:58
|
EN
|
Paul | Tang
| 125,020 |
S-D
|
au nom du groupe
| 125,020 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Реформиране на политиката на ЕС относно вредните данъчни практики (включително реформата на групата „Кодекс за поведение“) (разискване)
|
Reforma politiky EU v oblasti škodlivých daňových praktik (včetně reformy Skupiny pro kodex chování) (rozprava)
|
Reform af EU's politik om skadelige skattepraksisser (herunder reform af Gruppen vedrørende Adfærdskodeksen) (forhandling)
|
Reform der EU-Politik im Bereich schädliche Steuerpraktiken (einschließlich der Reform der Gruppe „Verhaltenskodex“) (Aussprache)
|
Μεταρρύθμιση της πολιτικής της ΕΕ για τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές (συμπεριλαμβανομένης της μεταρρύθμισης της Ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας») (συζήτηση)
|
Reforming the EU policy on harmful tax practices (including the reform of the Code of Conduct Group) (debate)
|
Reforma de la política de la Unión en materia de prácticas fiscales perjudiciales (incluida la reforma del Grupo «Código de Conducta») (debate)
|
Kahjulikke maksutavasid käsitleva ELi poliitika reformimine (sh käitumisjuhendi töörühma reformimine) (arutelu)
|
Haitallisia verokäytäntöjä koskevan EU:n politiikan uudistaminen (käytännesääntötyöryhmän uudistaminen mukaan luettuna) (keskustelu)
|
Réforme de la politique de l’Union en matière de pratiques fiscales dommageables (y compris la réforme du groupe «Code de conduite») (débat)
|
MISSING
|
Reforma politike EU-a u području štetnih poreznih praksi (uključujući reformu Skupine za Kodeks o postupanju) (rasprava)
|
A káros adózási gyakorlatokkal kapcsolatos uniós poltika reformja (beleértve a magatartási kódexszel foglalkozó csoport reformját) (vita)
|
Riforma della strategia dell'UE sulle pratiche fiscali dannose (compresa la riforma del gruppo "Codice di condotta") (discussione)
|
ES politikos, susijusios su žalinga mokesčių praktika, reforma (įskaitant Elgesio kodekso grupės reformą) (diskusijos)
|
ES politikas par kaitējošu nodokļu praksi reformēšana (tostarp Rīcības kodeksa jautājumu grupas reforma) (debates)
|
Riforma tal-politika tal-UE dwar il-prattiki dwar it-taxxa dannużi (inkluża r-riforma tal-Grupp dwar il-Kodiċi tal-Kondotta) (dibattitu)
|
Hervorming van het EU-beleid inzake schadelijke belastingpraktijken (met inbegrip van de hervorming van de Groep gedragscode) (debat)
|
Reforma polityki UE w zakresie szkodliwych praktyk podatkowych (w tym reforma Grupy ds. Kodeksu Postępowania) (debata)
|
Reforma da política da UE sobre práticas fiscais prejudiciais (incluindo a reforma do Grupo do Código de Conduta) (debate)
|
Reformarea politicii UE privind practicile fiscale dăunătoare (inclusiv reforma Grupului de lucru pentru codul de conduită) (dezbatere)
|
Reforma politiky EÚ v oblasti škodlivých daňových praktík (vrátane reformy skupiny pre kódex správania) (rozprava)
|
Reforma politike EU na področju škodljivih davčnih praks (vključno z reformo Skupine za kodeks ravnanja) (razprava)
|
Reformering av EU:s politik mot skadlig skattepraxis (inbegripet reformen av uppförandekodgruppen) (debatt)
|
We have already discussed this extensively in the previous debate: the purgatory between the upper and the lower world where politicians, bankers and criminals come together to hide their identity and dodge taxes. We all know it’s wrong, if not illegal. So the question is: what to do? I am pleased to say that a big part of the solution is here. Parliament has already called for a reform of the EU list of tax havens. That would have saved us much embarrassment this week. We now call for the reform of the Code of Conduct Group, and I thank our rapporteur, Aurore Lalucq, and the shadows for bringing this good report to Parliament. Parliament wants to bring the discussions in the Code of Conduct Group into the open to make them transparent, so that citizens can hold their representatives to account. We want to extend the discussions to personal income tax, as competition for the global elite intensifies by the day. We also want to ban measures allowing companies to pay less tax than the internationally agreed minimum of 15%, so that all pay their fair share. Good proposals have been ignored before; look what this has brought us. Please, avoid the embarrassment, end tax avoidance. We need these reforms.
|
FOR
|
NLD
|
SD
|
Paul
|
TANG
|
NLD
|
1967-04-23
| null | null | null |
MALE
|
23 |
CRE-9-2021-07-05-ITM-023
|
MISSING
|
A9-0192/2021
|
CRE-9-2021-07-05-ITM-023_EN
| 134,946 |
EU-NATO cooperation in the context of transatlantic relations
|
2021-07-07 15:27:27
|
ES
|
Antonio | López-Istúriz White
| 28,399 | null |
rapporteur
| 28,399 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Сътрудничество между ЕС и НАТО в контекста на трансатлантическите отношения (кратко представяне)
|
Spolupráce mezi EU a NATO v rámci transatlantických vztahů (krátké přednesení)
|
Samarbejdet mellem EU og NATO inden for rammerne af de transatlantiske forbindelser (kortfattet forelæggelse)
|
Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO vor dem Hintergrund der transatlantischen Beziehungen (kurze Darstellung)
|
Συνεργασία ΕΕ-ΝΑΤΟ στο πλαίσιο των διατλαντικών σχέσεων (συνοπτική παρουσίαση)
|
EU-NATO cooperation in the context of transatlantic relations (short presentation)
|
Cooperación UE-OTAN en el contexto de las relaciones transatlánticas (breve presentación)
|
ELi ja NATO koostöö Atlandi-üleste suhete valdkonnas (lühiettekanne)
|
EU:n ja Naton yhteistyö transatlanttisten suhteiden puitteissa (lyhyt esittely)
|
Coopération UE-OTAN dans le cadre des relations transatlantiques (brève présentation)
|
MISSING
|
Suradnja EU-a i NATO-a u kontekstu transatlantskih odnosa (kratka prezentacija)
|
Az EU és a NATO közötti együttműködés a transzatlanti kapcsolatok összefüggésében (rövid ismertetés)
|
Cooperazione UE-NATO nel contesto delle relazioni transatlantiche (breve presentazione)
|
ES ir NATO bendradarbiavimas palaikant transatlantinius santykius (trumpas pristatymas)
|
ES un NATO sadarbība transatlantisko attiecību kontekstā (īss izklāsts)
|
Kooperazzjoni UE-NATO fil-kuntest tar-relazzjonijiet transatlantiċi (preżentazzjoni qasira)
|
Samenwerking tussen de EU en de NAVO in het kader van de trans-Atlantische betrekkingen (korte presentatie)
|
Współpraca między UE a NATO w kontekście stosunków transatlantyckich (krótka prezentacja)
|
Cooperação entre a UE e a NATO no contexto das relações transatlânticas (breve apresentação)
|
Cooperarea UE-NATO în contextul relațiilor transatlantice (prezentare succintă)
|
Spolupráca medzi EÚ a NATO v kontexte transatlantických vzťahov (stručná prezentácia)
|
Sodelovanje med EU in Natom v okviru čezatlantskih odnosov (kratka predstavitev)
|
Samarbetet mellan EU och Nato mot bakgrund av de transatlantiska förbindelserna (kortfattad redogörelse)
|
Fuimos muy ambiciosos desde el principio. Queríamos tener un texto que pudiese enviar una señal política sólida y clara sobre el papel de la Unión Europea en asuntos de defensa. También queríamos que este informe fuese votado en comisión antes de la Cumbre de la OTAN y de la Cumbre de la Unión Europea con los Estados Unidos. Me alegra que las conclusiones de ambas cumbres vayan en gran medida en la línea de nuestro informe, mostrando que la Unión Europea puede ser verdaderamente un valor añadido a la actual estructura de defensa transatlántica. Señorías, el informe destaca, naturalmente, la importancia de nuestra asociación transatlántica. También destaca nuestra historia en común, nuestros valores comunes y nuestros éxitos comunes. El informe dice claramente que nos encontramos ante una oportunidad única de estrechar la colaboración entre la Unión Europea y la OTAN. Los Estados miembros están actualmente estableciendo la brújula estratégica para la seguridad y defensa europea basada en el análisis conjunto de amenazas. Al mismo tiempo, la OTAN actualiza su concepto estratégico, destacando la visión de la Alianza sobre su entorno de seguridad y los objetivos para la próxima década. Ambos proyectos brindarán una clara ventana de oportunidad para establecer prioridades coherentes e identificar sinergias adicionales. En lo que respecta al reparto de responsabilidades — Algunas personas siempre han sido escépticas sobre la idea de la Unión Europea como un actor activo con sus propias capacidades de defensa. Pero creo que tras unos años en los que Europa se sintió sola en el mundo, las iniciativas como la CEP o el FED son ahora vistas como una necesidad, más que un lujo. La Unión Europea no es un obstáculo para los principales intereses de defensa de la OTAN o de los Estados Unidos. De hecho, la Unión Europea puede ser un actor complementario que contribuya a evitar redundancia y duplicación. La participación estadounidense en el proyecto de movilidad militar de la CEP es una prueba más. El informe destaca que los Estados miembros y los aliados de la OTAN se enfrentan a una realidad común de competición sistemática, junto a las nuevas amenazas comunes, que tienen un impacto significativo en la seguridad de nuestros ciudadanos. Nuestros adversarios y rivales autoritarios no solo emplean la fuerza militar, sino también un amplio abanico de herramientas dirigidas a debilitar nuestras democracias. Solo recientemente nos hemos dado cuenta de lo poderosos que pueden llegar a ser estos instrumentos, como las amenazas híbridas, los ataques cibernéticos, la interferencia exterior o la manipulación de elecciones y las campañas de desinformación. Aunque la Unión Europea y la OTAN no son lo mismo, sus competencias y conocimientos pueden complementarse al afrontar estos desafíos. Tenemos que conseguir el equilibrio correcto entre ambición y realismo; se están dando pasos serios al abordar la fragmentación de las industrias europeas de defensa, al invertir en interoperabilidad, llevar a cabo análisis de amenazas comunes y expandir misiones civiles y militares. Permítanme terminar diciendo que es de suma importancia que este Parlamento demuestre que nos tomamos en serio la defensa europea y transatlántica. Los que se oponen a esta cooperación y a los esfuerzos de la Unión Europea para fortalecer su capacidad defensiva están participando en el juego de Rusia y China: tener una Europa débil y dividida. Fortalecer la alianza estratégica entre la Unión Europea y la Alianza Atlántica es fundamental para afrontar amenazas comunes y convertir a la Unión Europea en un actor y socio global más fuerte.
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Antonio
|
LÓPEZ-ISTÚRIZ WHITE
|
ESP
|
1970-04-01
|
https://www.facebook.com/tonoepp/
|
https://twitter.com/TonoEPP
|
MALE
|
|
4 |
CRE-9-2021-04-28-ITM-004
|
MISSING
|
B9-0234/2021/rev
|
CRE-9-2021-04-28-ITM-004_EN
| 130,848 |
The accessibility and affordability of Covid-testing
|
2021-04-29 15:47:22
|
PL
|
Łukasz | Kohut
| 197,523 |
S-D
|
Member
| 197,523 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Цифрово зелено удостоверение - граждани на Съюза - Цифрово зелено удостоверение - граждани на трети държави - Физическа и финансова достъпност на тестовете за COVID-19 (разискване)
|
Digitální zelený certifikát – občané EU - Digitální zelený certifikát – státní příslušníci třetích zemí - Přístup k testům na COVID-19 a jejich cenová dostupnost (rozprava)
|
Digitalt grønt certifikat - unionsborgere - Digitalt grønt certifikat - tredjelandsstatsborgere - Adgang til covid-testning til overkommelige priser (forhandling)
|
Digitales grünes Zertifikat – Unionsbürgerinnen und Unionsbürger - Digitales grünes Zertifikat – Drittstaatsangehörige - Die Zugänglichkeit und Erschwinglichkeit von COVID-19-Tests (Aussprache)
|
Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Πολίτες της Ένωσης - Ψηφιακό πράσινο πιστοποιητικό - Υπήκοοι τρίτων χωρών - Προσβασιμότητα και οικονομική προσιτότητα των διαγνωστικών ελέγχων Covid (συζήτηση)
|
Digital Green Certificate - Union citizens - Digital Green Certificate - third country nationals - The accessibility and affordability of Covid-testing (debate)
|
Certificado verde digital: ciudadanos de la Unión - Certificado verde digital: nacionales de terceros países - Accesibilidad y asequibilidad de las pruebas de diagnóstico de la COVID-19 (debate)
|
Roheline digitõend – Liidu kodanikud - Roheline digitõend – Kolmandate riikide kodanikud - COVID-19 testimise kättesaadavus ja taskukohasus (arutelu)
|
Digitaalinen vihreä todistus - unionin kansalaiset - Digitaalinen vihreä todistus - kolmansien maiden kansalaiset - Covid-testien saatavuus ja kohtuuhintaisuus (keskustelu)
|
Certificat vert numérique - citoyens de l'Union - Certificat vert numérique - ressortissants de pays tiers - L’accessibilité et le caractère abordable des tests de dépistage de la COVID-19 (débat)
|
MISSING
|
Digitalna zelena potvrda - građani Unije - Digitalna zelena potvrda - državljani trećih zemalja - Dostupnost i cjenovna pristupačnost testiranja na COVID-19 (rasprava)
|
A digitális zöldigazolvány – uniós polgárok - A digitális zöldigazolvány – harmadik országbeli állampolgárok - A koronavírustesztek hozzáférhetősége és megfizethetősége (vita)
|
Certificato verde digitale - Cittadini dell'Unione - Certificato veder digitale - Cittadini di paesi terzi - Accessibilità e abbordabilità dei test COVID-19 (discussione)
|
Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: ES piliečiai - Skaitmeninis žaliasis pažymėjimas: trečiųjų šalių piliečiai - COVID testavimo prieinamumas ir įperkamumas (diskusijos)
|
Digitālais zaļais sertifikāts: Savienības pilsoņi - Digitālais zaļais sertifikāts: trešo valstu valstspiederīgie - Covid-19 testēšanas pieejamība un cenu pieņemamība (debates)
|
Ċertifikat Aħdar Diġitali - Ċittadini tal-Unjoni - Ċertifikat Aħdar Diġitali - ċittadini ta' pajjiżi terzi - L-aċċessibbiltà u l-affordabbiltà tal-ittestjar għall-COVID-19 (dibattitu)
|
Digitaal groen certificaat - burgers van de Unie - Digitaal groen certificaat - onderdanen van derde landen - De toegankelijkheid en betaalbaarheid van COVID-tests (debat)
|
Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele Unii - Zielone zaświadczenie cyfrowe - obywatele państw trzecich - Dostępność i przystępność cenowa testów na COVID-19 (debata)
|
Certificado Verde Digital - cidadãos da União - Certificado Verde Digital - nacionais de países terceiros - Testes COVID acessíveis e a um preço aceitável (debate)
|
Certificatul verde digital - Cetățenii Uniunii - Certificatul verde digital - Resortisanții țărilor terțe - Accesibilitatea și prețul abordabil al testelor de COVID-19 (dezbatere)
|
Digitálne zelené osvedčenie – občania Únie - Digitálne zelené osvedčenie – štátni príslušníci tretích krajín - Prístup k testom na COVID-19 a ich cenová dostupnosť (rozprava)
|
Digitalno zeleno potrdilo – državljani Unije - Digitalno zeleno potrdilo – državljani tretjih držav - Dosegljivost in cenovna dostopnost testiranja na covid-19 (razprava)
|
Digitalt grönt intyg – unionsmedborgare - Digitalt grönt intyg – tredjelandsmedborgare - Tillgång till covid-19-testning till överkomliga priser (debatt)
|
– Pani Przewodnicząca! To oczywiste, że po wielu miesiącach pandemii obywatele Unii są zmęczeni, zmęczeni i zdeterminowani, żeby jak najszybciej powrócić do normalnego życia, do swobody przemieszczania się, do swobody podróżowania. Wprowadzenie unijnych zasad wzajemnego uznawania przez państwa członkowskie zaświadczeń o szczepieniu, wyniku testu lub powrocie do zdrowia w związku z COVID-19 ma nam w tym pomóc. W dyskusji nad utworzeniem tego systemu musimy jednak pamiętać o dwóch zasadniczych kwestiach: po pierwsze zaświadczenia muszą być łatwo dostępne dla wszystkich, po drugie nie mogą w żadnej mierze stanowić przesłanki do nierównego traktowania obywateli. Dlatego w tym miejscu chciałbym powiedzieć jasno i stanowczo: wszystkie państwa członkowskie Unii mają obowiązek zapewnienia obywatelom równego dostępu do takich zaświadczeń i jak najszerszego dostępu do testów i szczepionek. To wasza rola i wasza odpowiedzialność przed obywatelami. A za swoje zaniedbania nie wińcie Brukseli.
|
FOR
|
POL
|
SD
|
Łukasz
|
KOHUT
|
POL
|
1982-09-10
|
https://facebook.com/KohutLukaszMarcin/
|
https://twitter.com/lukaszkohut
|
MALE
|
|
12 |
CRE-9-2020-11-25-ITM-012
|
MISSING
|
B9-0373/2020/rev
|
CRE-9-2020-11-25-ITM-012_EN
| 125,483 |
Resolution on the de facto ban on the right to abortion in Poland
|
2020-11-26 15:46:47.416000
|
SV
|
Heléne | Fritzon
| 197,391 |
S-D
|
Member
| 197,391 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Правото на аборт в Полша (разискване)
|
Právo na interrupci v Polsku (rozprava)
|
Abortrettigheder i Polen (forhandling)
|
Das Abtreibungsrecht in Polen (Aussprache)
|
Το δικαίωμα στην άμβλωση στην Πολωνία (συζήτηση)
|
Abortion rights in Poland (debate)
|
Derecho al aborto en Polonia (debate)
|
Abordiõigus Poolas (arutelu)
|
Aborttioikeudet Puolassa (keskustelu)
|
Droit à l’avortement en Pologne (débat)
|
MISSING
|
Pravo na pobačaj u Poljskoj (rasprava)
|
Az abortuszhoz való jog Lengyelországban (vita)
|
Diritto all'aborto in Polonia (discussione)
|
Teisė į abortą Lenkijoje (diskusijos)
|
Tiesības uz abortu Polijā (debates)
|
Id-drittijiet għall-abort fil-Polonja (dibattitu)
|
Abortusrechten in Polen (debat)
|
Prawo do aborcji w Polsce (debata)
|
Direito ao aborto na Polónia (debate)
|
Dreptul la avort în Polonia (dezbatere)
|
Právo na umelé prerušenie tehotenstva v Poľsku (rozprava)
|
Pravica do splava na Poljskem (razprava)
|
Aborträtten i Polen (debatt)
|
– Fru talman! Kommissionär Dalli! För 50 år sedan var Sveriges abortlagstiftning restriktiv. Då åkte unga svenska kvinnor till Polen för att göra abort. Sedan dess har det hänt mycket kring sexuell och reproduktiv hälsa och rättigheter, både i Sverige och i hela Europa, och därmed också tillgången till säker och laglig abort. Men vi ser att det inte räcker, för varje dag kränks kvinnors mänskliga rättigheter, och Polens inskränkning av aborträtten är allvarlig. Det är en attack mot kvinnors mänskliga rättigheter. Vi i EU måste agera och reagera varje gång. Varenda kvinna och flicka har rätt att bestämma över sin egen kropp, och jag vill säga till er alla att det känns extra viktigt en dag som denna – på Orange Day – att få stryka under värdet av kvinnors rättigheter och kvinnors rätt till sin egen kropp.
|
FOR
|
SWE
|
SD
|
Heléne
|
FRITZON
|
SWE
|
1960-09-29
|
https://www.facebook.com/helenefritzonpolitiker/
|
https://x.com/fritzon_h
|
FEMALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-03-29-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0050/2023
|
CRE-9-2023-03-29-ITM-012_EN
| 153,901 |
Ozone depleting substances
|
2023-03-30 11:56:57
|
PT
|
Sara | Cerdas
| 197,641 |
S-D
|
Member
| 197,641 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Регламент за флуорсъдържащите газове - Регламент относно веществата, които нарушават озоновия слой (разискване)
|
Nařízení o fluorovaných plynech - Látky, které poškozují ozonovou vrstvu (rozprava)
|
Forordning om fluorholdige drivhusgasser - Ozonnedbrydende stoffer (forhandling)
|
Verordnung über fluorierte Gase - Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Aussprache)
|
Κανονισμός για τα φθοριούχα αέρια - Oυσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (συζήτηση)
|
Fluorinated Gases Regulation - Ozone-depleting substances (debate)
|
Reglamento sobre los gases fluorados - Sustancias que agotan la capa de ozono (debate)
|
Fluoritud gaaside määrus - Osoonikihti kahandavad ained (arutelu)
|
Fluoratut kasvihuonekaasut - Otsonikerrosta heikentävät aineet (keskustelu)
|
Règlement sur les gaz fluorés - Substances appauvrissant la couche d’ozone (débat)
|
Rialachán maidir le gáis fhluairínithe - Substaintí ídithe ózóin (díospóireacht)
|
Uredba o fluoriranim plinovima - Tvari koje oštećuju ozonski sloj (rasprava)
|
A fluortartalmú gázokról szóló rendelet - Az ózonréteget lebontó anyagok (vita)
|
Regolamento sui gas fluorurati - Sostanze che riducono lo strato di ozono (discussione)
|
Reglamentas dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų - Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (diskusijos)
|
Fluorēto gāzu regula - Ozona slāni noārdošas vielas (debates)
|
Regolament dwar il-gassijiet fluworurati - Sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (dibattitu)
|
Verordening betreffende gefluoreerde gassen - De ozonlaag afbrekende stoffen (debat)
|
Fluorowane gazy cieplarniane – zmieniana dyrektywy (UE) 2019/1937 i uchylenie rozporządzenia (UE) nr 517/2014 - Substancje zubożające warstwę ozonową i uchylenie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009 (debata)
|
Regulamento relativo aos gases fluorados - Substâncias que empobrecem a camada de ozono (debate)
|
Regulamentul privind gazele fluorurate - Substanțele care diminuează stratul de ozon (dezbatere)
|
Nariadenie o fluórovaných plynoch - Látky poškodzujúce ozónovú vrstvu (rozprava)
|
Uredba o fluoriranih toplogrednih plinih - Ozonu škodljive snovi (razprava)
|
Förordning om fluorerade växthusgaser - Ämnen som bryter ned ozonskiktet (debatt)
|
– Senhor Presidente, o Regulamento dos Gases Fluorados é ambicioso, projetando uma meta de zero emissões a partir de 2050 e que apoiamos. É verdade que os gases fluorados são prejudiciais para a atmosfera, mas gostaria de chamar a atenção para o desflurano, que é um gás anestésico usado para cirurgias de doentes pediátricos, idosos e obesos e porque até agora não existe nenhuma alternativa segura e eficaz que substitua este gás anestésico. Em terceiro lugar, também dizer que as emissões do desflurano são muito limitadas, dado que acontecem em locais estritamente necessários e quando existem tecnologias capazes de recaptar o desflurano e prevenir a sua emissão para a atmosfera. A proibição deste anestésico poderá colocar milhares de cirurgias em risco. Chamo a atenção para este facto. Não se trata de escolher um caminho em detrimento de outro. Temos que salvaguardar estes doentes enquanto salvamos o planeta com esta proposta ambiciosa e pela qual saúdo ambos os relatores.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Sara
|
CERDAS
|
PRT
|
1989-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
12 |
CRE-9-2023-03-29-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0050/2023
|
CRE-9-2023-03-29-ITM-012_EN
| 162,976 |
Ozone depleting substances
|
2024-01-16 12:03:51
|
PT
|
Sara | Cerdas
| 197,641 |
S-D
|
Member
| 197,641 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Регламент за флуорсъдържащите газове - Регламент относно веществата, които нарушават озоновия слой (разискване)
|
Nařízení o fluorovaných plynech - Látky, které poškozují ozonovou vrstvu (rozprava)
|
Forordning om fluorholdige drivhusgasser - Ozonnedbrydende stoffer (forhandling)
|
Verordnung über fluorierte Gase - Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Aussprache)
|
Κανονισμός για τα φθοριούχα αέρια - Oυσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (συζήτηση)
|
Fluorinated Gases Regulation - Ozone-depleting substances (debate)
|
Reglamento sobre los gases fluorados - Sustancias que agotan la capa de ozono (debate)
|
Fluoritud gaaside määrus - Osoonikihti kahandavad ained (arutelu)
|
Fluoratut kasvihuonekaasut - Otsonikerrosta heikentävät aineet (keskustelu)
|
Règlement sur les gaz fluorés - Substances appauvrissant la couche d’ozone (débat)
|
Rialachán maidir le gáis fhluairínithe - Substaintí ídithe ózóin (díospóireacht)
|
Uredba o fluoriranim plinovima - Tvari koje oštećuju ozonski sloj (rasprava)
|
A fluortartalmú gázokról szóló rendelet - Az ózonréteget lebontó anyagok (vita)
|
Regolamento sui gas fluorurati - Sostanze che riducono lo strato di ozono (discussione)
|
Reglamentas dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų - Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (diskusijos)
|
Fluorēto gāzu regula - Ozona slāni noārdošas vielas (debates)
|
Regolament dwar il-gassijiet fluworurati - Sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (dibattitu)
|
Verordening betreffende gefluoreerde gassen - De ozonlaag afbrekende stoffen (debat)
|
Fluorowane gazy cieplarniane – zmieniana dyrektywy (UE) 2019/1937 i uchylenie rozporządzenia (UE) nr 517/2014 - Substancje zubożające warstwę ozonową i uchylenie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009 (debata)
|
Regulamento relativo aos gases fluorados - Substâncias que empobrecem a camada de ozono (debate)
|
Regulamentul privind gazele fluorurate - Substanțele care diminuează stratul de ozon (dezbatere)
|
Nariadenie o fluórovaných plynoch - Látky poškodzujúce ozónovú vrstvu (rozprava)
|
Uredba o fluoriranih toplogrednih plinih - Ozonu škodljive snovi (razprava)
|
Förordning om fluorerade växthusgaser - Ämnen som bryter ned ozonskiktet (debatt)
|
– Senhor Presidente, o Regulamento dos Gases Fluorados é ambicioso, projetando uma meta de zero emissões a partir de 2050 e que apoiamos. É verdade que os gases fluorados são prejudiciais para a atmosfera, mas gostaria de chamar a atenção para o desflurano, que é um gás anestésico usado para cirurgias de doentes pediátricos, idosos e obesos e porque até agora não existe nenhuma alternativa segura e eficaz que substitua este gás anestésico. Em terceiro lugar, também dizer que as emissões do desflurano são muito limitadas, dado que acontecem em locais estritamente necessários e quando existem tecnologias capazes de recaptar o desflurano e prevenir a sua emissão para a atmosfera. A proibição deste anestésico poderá colocar milhares de cirurgias em risco. Chamo a atenção para este facto. Não se trata de escolher um caminho em detrimento de outro. Temos que salvaguardar estes doentes enquanto salvamos o planeta com esta proposta ambiciosa e pela qual saúdo ambos os relatores.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Sara
|
CERDAS
|
PRT
|
1989-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
10 |
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0054/2019
|
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
| 111,134 |
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report
|
2020-01-15 13:15:12
|
DE
|
Lukas | Mandl
| 190,713 |
PPE
|
Member
| 190,713 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
|
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
|
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
|
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
|
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
|
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
|
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
|
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
|
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
|
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
|
MISSING
|
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
|
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
|
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
|
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
|
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
|
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
|
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
|
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
|
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
|
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
|
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
|
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
|
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
|
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich werde für beide Berichte stimmen, und ich danke David McAllister und Arnaud Danjean für diese Berichte, besonders für die Formulierung, dass „sich die Sicherheitslage um Europa dramatisch verschlechtert hat“. Das bedeutet einen Auftrag für uns, und das bedeutet einen Auftrag für die Europäische Kommission und insbesondere für den Rat. Wir brauchen aus diesem und aus anderen Gründen einen neuen EU-Vertrag. Der Vertrag von Lissabon ist in die Jahre gekommen, er kann mit den heutigen Herausforderungen nicht mithalten. Wir brauchen ein Europa mit mehr Stärke nach außen und mehr Freiheit nach innen. Ein neuer EU-Vertrag muss auch vorsehen, dass das Einstimmigkeitsprinzip in außenpolitischen und sicherheitspolitischen Fragen im Rat fällt, dass es endlich möglich ist, dass Europa auch Entscheidungen treffen kann. Es ist wie im persönlichen Leben: Sich gar nicht zu entscheiden, ist oft die schlechteste Entscheidung. Europa muss entscheidungsfähig werden und, Hoher Vertreter, ich erwarte – und ich denke, ich spreche im Namen vieler im Parlament, wir werden es in der Berichtsbeschlussfassung sehen –, dass Sie sich darum kümmern und besonders um die Sicherheits- und Verteidigungspolitik, wie es Ihr Mandatsschreiben von der Kommissionspräsidentin vorsieht.
|
FOR
|
AUT
|
EPP
|
Lukas
|
MANDL
|
AUT
|
1979-07-12
|
https://www.facebook.com/lukasmandl.eu
|
https://twitter.com/lukasmandl
|
MALE
|
|
7.3 |
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-03
|
MISSING
|
RC-B9-0347/2021
|
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-03_EN
| 133,932 |
The listing of German NGOs as 'undesirable organisations' by Russia and the detention of Andrei Pivovarov
|
2021-06-10 15:55:25
|
DE
|
Sergey | Lagodinsky
| 197,460 | null |
auteur
| 197,460 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Включването, от страна на Русия, на германски НПО в списъка на „нежеланите организации“ и задържането на Андрей Пивоваров
|
Zařazení německých nevládních organizací na seznam „nežádoucích organizací“ Ruskem a zadržení Andreje Pivovarova
|
Ruslands opførelse af tyske NGO'er på listen over "uønskede organisationer" og tilbageholdelsen af Andrej Pivovarov
|
Die Einstufung deutscher NGOs als „unerwünschte Organisationen“ durch Russland und die Festnahme von Andrei Piwowarow
|
Ο χαρακτηρισμός γερμανικών ΜΚΟ ως «ανεπιθύμητων οργανώσεων» από τη Ρωσία και η κράτηση του Andrei Pivovarov
|
The listing of German NGOs as 'undesirable organisations' by Russia and the detention of Andrei Pivovarov
|
Designación de ONG alemanas como «organizaciones indeseables» por Rusia y detención de Andrei Pivovarov
|
Saksamaa vabaühenduste kandmine Venemaa poolt ebasoovitavate organsatsioonide loetellu ja Andrei Pivovarovi kinnipidamine
|
Saksalaisten kansalaisjärjestöjen luokitteleminen epätoivotuiksi järjestöiksi Venäjällä ja Andrei Pivovarovin pidättäminen
|
Classification par la Russie d'ONG allemandes comme "organisations indésirables" et détention d'Andreï Pivovarov
|
MISSING
|
Rusko uvrštenje njemačkih nevladinih organizacija na popis „nepoželjnih organizacija” i pritvaranje Andreja Pivovarova
|
Német nem kormányzati szervezetek Oroszország általi, „nemkívánatos szervezetekként” való nyilvántartásba vétele és Andrej Pivovarov fogva tartása
|
L'inclusione di ONG tedesche nell'elenco delle "organizzazioni non gradite" da parte della Russia e la detenzione di Andrei Pivovarov
|
Vokietijos NVO įtraukimas į Rusijos nepageidaujamų organizacijų sąrašą ir Andrejaus Pivovarovo sulaikymas
|
Vācijas NVO iekļaušana Krievijas nevēlamo organizāciju sarakstā un Andreja Pivovarova aizturēšana
|
L-elenkar ta' NGOs Ġermaniżi bħala "organizzazzjonijiet mhux mixtieqa" mir-Russja u d-detenzjoni ta' Andrei Pivovarov
|
Het aanmerken door Rusland van Duitse ngo's als 'ongewenste organisaties' en de opsluiting van Andrei Pivovarov
|
Uznanie przez Rosję niemieckich organizacji pozarządowych za organizacje niepożądane i zatrzymanie Andrieja Piwowarowa
|
A listagem de ONG alemãs como «indesejáveis» pela Rússia e a detenção de Andrei Pivovarov
|
Includerea ONG-urilor germane pe lista „organizațiilor indezirabile” de către Rusia și detenția lui Andrei Pivovarov
|
Zaradenie nemeckých mimovládnych organizácií na zoznam nežiaducich organizácií zo strany Ruska a zadržanie Andreja Pivovarova
|
Uvrstitev nemških nevladnih organizacij na ruski seznam nezaželenih organizacij in pridržanje Andreja Pivovarova
|
Rysslands förtecknande av tyska icke-statliga organisationer som "icke önskvärda organisationer" samt gripandet av Andrej Pivovarov
|
Doch die russische Regierung hat uns eine andere Botschaft übermittelt. Sie sagen: Zivilgesellschaft ja, aber keine freie Zivilgesellschaft. Dialog ja, aber was Dialog ist, bestimmen wir, sagt der Kreml. Seltsam ist es, wenn wir sehen, wer sich hier alles austoben darf bei uns – in Deutschland, in Europa –, von dem Dialog der Zivilisationen bis Russia Today und Sputnik. Wir diktieren nicht, wer in Deutschland erwünscht oder nicht erwünscht ist. Aber das machen die anderen. Nicht die europäischen NGO sind den russischen Behörden unerwünscht, sondern die Rechte und die Freiheiten der eigenen Bürgerinnen und Bürger. Und unsere Botschaft zurück ist ebenfalls klar: Keiner wird uns diktieren, was demokratischer Austausch und Menschenrechte sind, sondern Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 10 der Konvention – das sind nicht unsere Wünsche, das ist das Völkerrecht.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Sergey
|
LAGODINSKY
|
DEU
|
1975-12-01
|
https://www.facebook.com/slagodinsky/
|
https://twitter.com/slagodinsky
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2020-06-18-ITM-003
|
MISSING
|
RC-B9-0169/2020
|
CRE-9-2020-06-18-ITM-003_EN
| 115,497 |
The PRC national security law for Hong Kong and the need for the EU to defend Kong Kong’s high degree of autonomy
|
2020-06-19 20:38:12
|
NL
|
Bert-Jan | Ruissen
| 197,773 |
ECR
|
au nom du groupe
| 197,773 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Последиците от пандемията от COVID-19 за външната политика - Закона на КНР за националната сигурност по отношение на Хонконг и необходимостта ЕС да защити високата степен на автономност на Хонконг - Реакцията на ЕС във връзка с възможното анексиране на Западния бряг от страна на Израел (разискване)
|
Zahraničně-politické dopady krize COVID-19 - Zákon o národní bezpečnosti ČLR pro Hongkong a potřeba toho, aby EU hájila vysoký stupeň autonomie Hongkongu - Reakce EU na možné zabírání území na Západním břehu Jordánu Izraelem (rozprava)
|
Udenrigspolitiske konsekvenser af covid-19-krisen - Kinas nationale sikkerhedslov for Hongkong og nødvendigheden af, at EU forsvarer Hongkongs høje grad af autonomi - EU's reaktion på Israels eventuelle annektering af dele af Vestbredden (forhandling)
|
Außenpolitische Folgen der COVID-19-Krise - Das nationale Sicherheitsgesetz der Volksrepublik China für Hongkong und die Notwendigkeit aufseiten der EU, Hongkongs hohes Maß an Autonomie zu verteidigen - Die Reaktion der EU auf die etwaige Annexion von Teilen des Westjordanlands durch Israel (Aussprache)
|
Οι επιπτώσεις της κρίσης COVID-19 στην εξωτερική πολιτική - Η νομοθεσία της ΛΔΚ περί εθνικής ασφαλείας για το Χονγκ Κονγκ και η ανάγκη να υπερασπιστεί η ΕΕ τον υψηλό βαθμό αυτονομίας του Χονγκ Κονγκ - Η αντίδραση της ΕΕ στο ενδεχόμενο προσάρτησης εδαφών της Δυτικής Όχθης από το Ισραήλ (συζήτηση)
|
Foreign policy consequences of the COVID-19 crisis - The PRC national security law for Hong Kong and the need for the EU to defend Hong Kong's high degree of autonomy - The EU's response to the possible Israeli annexation in the West Bank (debate)
|
Consecuencias para la política exterior de la crisis de la COVID-19 - Ley de seguridad nacional de la República Popular China para Hong Kong y necesidad de que la Unión defienda el elevado grado de autonomía de Hong Kong - Respuesta de la Unión a la posible anexión israelí de parte de Cisjordania (debate)
|
COVID-19 kriisi välispoliitilised tagajärjed - Hiina Rahvavabariigi Hongkongi riikliku julgeoleku seadus ja ELi vajadus kaitsta Hongkongi laialdast autonoomiat - ELi reaktsioon Jordani Läänekalda alade võimalikule annekteerimisele Iisraeli poolt (arutelu)
|
Covid-19-kriisin ulkopoliittiset seuraukset - Kiinan kansantasavallan hyväksymä Hongkongin kansallisen turvallisuuden laki ja EU:n tarve puolustaa Hongkongin laajaa autonomiaa - EU:n toimet vastauksena Länsirannan mahdolliseen liittämiseen Israeliin (keskustelu)
|
Les répercussions de la crise de la COVID-19 sur la politique étrangère - La loi de sécurité nationale de la République populaire de Chine pour Hong Kong et la nécessité pour l'Union de défendre le niveau d'autonomie élevé de Hong Kong - La réaction de l'Union européenne face à l'annexion éventuelle de territoires en Cisjordanie par Israël (débat)
|
MISSING
|
Posljedice krize uzrokovane izbijanjem bolesti COVID-19 za vanjsku politiku - Zakon Narodne Republike Kine o nacionalnoj sigurnosti za Hong Kong i potrebi za tim da EU brani visok stupanj autonomije Hong Konga - Odgovor EU-a na moguće izraelsko pripajanje Zapadne obale (rasprava)
|
A Covid19-válság külpolitikai következményei - A Kínai Népköztársaság Hongkongra vonatkozó nemzetbiztonsági törvénye és annak szükségessége, hogy az EU megvédje Hongkong magas szintű autonómiáját - Az EU válasza az esetleges izraeli annektálásra Ciszjordániában (vita)
|
Ripercussioni della crisi della Covid-19 sulla politica estera - La legge della RPC sulla sicurezza nazionale per Hong Kong e la necessità che l'Unione europea difenda l'elevato grado di autonomia di Hong Kong - La risposta dell'UE all'eventuale annessione israeliana di territori della Cisgiordania (discussione)
|
COVID-19 krizės padariniai užsienio politikai - Honkongui taikomas Kinijos Liaudies Respublikos nacionalinio saugumo įstatymas ir būtinybė ES ginti Honkongo aukšto lygio autonomiją - ES atsakas į Vakarų Kranto aneksiją, kurią gali įvykdyti Izrealis (diskusijos)
|
Covid-19 krīzes radītās sekas ārpolitikas jomā - Honkongai piemērojamais ĶTR valsts drošības likums un nepieciešamība ES aizstāvēt augstu Honkongas autonomijas līmeni - ES reakcija uz iespējamo Izraēlas īstenoto Rietumkrasta teritoriju aneksiju (debates)
|
Ir-riperkussjonijiet tal-kriżi tal-COVID-19 fuq il-politika barranija - Il-liġi tal-PRC dwar is-sigurtà nazzjonali għal Hong Kong u l-ħtieġa li l-UE tiddefendi l-livell għoli ta' awtonomija ta' Hong Kong - Ir-rispons tal-UE għall-annessjoni Iżraeljana possibbli fix-Xatt tal-Punent (dibattitu)
|
Gevolgen van de COVID-19-crisis voor het buitenlands beleid - De wet inzake de nationale veiligheid van de Volksrepubliek China voor Hongkong en de noodzaak voor de EU om de hoge mate van autonomie van Hongkong te verdedigen - Reactie van de EU op een mogelijke annexatie door Israël van delen van de Westelijke Jordaanoever (debat)
|
Skutki kryzysu COVID-19 dla polityki zagranicznej - Ustawa Chińskiej Republiki Ludowej o bezpieczeństwie narodowym dla Hongkongu i konieczność obrony przez UE wysokiego stopnia autonomii Hongkongu - Reakcja UE na ewentualną aneksję przez Izrael części ziem na Zachodnim Brzegu (debata)
|
Consequências da crise da COVID-19 para a política externa - A lei da segurança nacional da RPC para Hong Kong e a necessidade de a UE defender o elevado grau de autonomia de Hong Kong - A resposta da UE à possível anexação da Cisjordânia por Israel (debate)
|
Consecințe asupra politicii externe ale crizei COVID-19 - Legea privind securitatea națională a Republicii Populare Chineze pentru Hong Kong și necesitatea ca UE să apere nivelul ridicat de autonomie al Hong Kong-ului - Răspunsul UE la posibila anexare de către Israel de teritoriu în Cisiordania (dezbatere)
|
Dôsledky krízy spôsobenej ochorením COVID-19 v oblasti zahraničnej politiky - Zákon ČĽR o národnej bezpečnosti pre Hongkong a potreba, aby EÚ obhajovala vysoký stupeň autonómie Hongkongu - Reakcia EÚ na možnú izraelskú anexiu v Predjordánsku (rozprava)
|
Zunanjepolitične posledice krize zaradi bolezni COVID-19 - Zakon Ljudske republike Kitajske o nacionalni varnosti v Hongkongu in nujnost, da se EU zavzame za visoko stopnjo avtonomije Hongkonga - Odziv EU na možnost izraelske priključitve območij na Zahodnem bregu (razprava)
|
Covid-19-krisens konsekvenser för utrikespolitiken - Kinas nationella säkerhetslag för Hongkong och nödvändigheten av att EU försvarar Hongkongs höga grad av autonomi - EU:s reaktion på Israels eventuella annektering av delar av Västbanken (debatt)
|
Laten we niet vergeten dat het gaat het om gebieden die indertijd deel uitmaakten van het mandaatgebied Palestina – bedoeld voor de stichting van een nationaal Joods tehuis –, die vervolgens jarenlang werden bezet door Jordanië en die in 1967 in een defensieve oorlog onder Israëlisch militair toezicht zijn gekomen. En tot op de dag van vandaag zijn ze dat nog steeds. Alleen al daarom zijn grote woorden over annexatie en over schending van het internationale recht uiterst discutabel. Iedere keer opnieuw maakt de EU de fout eenzijdig partij te kiezen, ook nu weer. Als we werkelijk een rol willen spelen in de oplossing van het Palestijns-Israëlische conflict moeten we deze eenzijdigheid laten varen, en wel zo snel mogelijk. Dit conflict vraagt om bemiddelaars, niet om betweters aan de zijlijn!
|
FOR
|
NLD
|
ECR
|
Bert-Jan
|
RUISSEN
|
NLD
|
1972-03-22
|
https://www.facebook.com/bertjanruissen/
|
https://twitter.com/hjaruissen
|
MALE
|
|
13 |
CRE-9-2022-04-06-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0054/2022
|
CRE-9-2022-04-06-ITM-013_EN
| 141,346 |
The Schengen evaluation mechanism
|
2022-04-07 12:30:11
|
EN
|
Petar | Vitanov
| 197,844 |
S-D
|
Member
| 197,844 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Механизмът за оценка по Шенген (разискване)
|
Schengenský hodnotící mechanismus (rozprava)
|
Schengenevalueringsmekanismen (forhandling)
|
Der Schengen-Evaluierungsmechanismus (Aussprache)
|
Μηχανισμός αξιολόγησης Σένγκεν (συζήτηση)
|
The Schengen evaluation mechanism (debate)
|
Mecanismo de evaluación de Schengen (debate)
|
Schengeni hindamismehhanism (arutelu)
|
Schengenin arviointimekanismi (keskustelu)
|
Mécanisme d’évaluation de Schengen (débat)
|
Sásra meastóireachta Schengen (díospóireacht)
|
Mehanizam evaluacije Schengena (rasprava)
|
A schengeni vívmányok értékelési mechanizmusa (vita)
|
Meccanismo di valutazione Schengen (discussione)
|
Šengeno vertinimo mechanizmas (diskusijos)
|
Šengenas izvērtēšanas mehānisms (debates)
|
Il-mekkaniżmu ta' evalwazzjoni ta' Schengen (dibattitu)
|
Het Schengenevaluatiemechanisme (debat)
|
Mechanizm oceny dorobku Schengen (debata)
|
Mecanismo de avaliação do acervo de Schengen (debate)
|
Mecanismul de evaluare Schengen (dezbatere)
|
Schengenský hodnotiaci mechanizmus (rozprava)
|
Schengenski ocenjevalni mehanizem (razprava)
|
Schengenregelverkets utvärderingsmekanism (debatt)
|
– Mr President, Commissioner, one of the biggest achievements of EU integration and one of the most valued by EU citizens, is the free movement within the Schengen Area. However, over the last years, the Schengen Area has been under a lot of pressure: the increased arrival of migrants and asylum seekers, terrorist attacks, the epidemic, and the continuation by several Member States to prolong internal border controls for some years. Yet, there have been no consequences for them. The current evaluation and monitoring mechanism has been too slow and ineffective – this is true. But there has also been a clear lack of political will from the Commission to enforce the rules. I would also like to use the opportunity to remind you that, at the same time, the maintenance of internal border controls for Bulgaria and Romania has had a significant negative impact, both economic and social, despite the fact that the two countries had already met all the necessary conditions for the full application of the Schengen All the best evaluation mechanisms in the world will not help us if there is no political will to make Schengen truly work for all the European citizens.
|
FOR
|
BGR
|
SD
|
Petar
|
VITANOV
|
BGR
|
1982-04-18
| null | null | null |
MALE
|
3 |
CRE-9-2021-03-10-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0036/2021
|
CRE-9-2021-03-10-ITM-003_EN
| 128,967 |
European Semester: Annual Sustainable Growth Strategy 2021
|
2021-03-11 12:12:48
|
ES
|
Rosa | Estaràs Ferragut
| 96,811 |
PPE
|
Member
| 96,811 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски семестър: годишна стратегия за устойчив растеж за 2021 г. - Европейски семестър: аспекти, свързани със заетостта и социалната политика, в годишната стратегия за устойчив растеж за 2021 г. (разискване)
|
Evropský semestr: roční strategie pro udržitelný růst na rok 2021 - Evropský semestr: hledisko zaměstnanosti a sociální hledisko v roční strategii pro udržitelný růst na rok 2021 (rozprava)
|
Det europæiske semester: årlig strategi for bæredygtig vækst 2021 - Det europæiske semester: beskæftigelse og sociale aspekter i den årlige vækstundersøgelse for 2021 (forhandling)
|
Europäisches Semester: Jährliche Strategie für nachhaltiges Wachstum 2021 - Europäisches Semester: Beschäftigungs- und sozialpolitische Aspekte in der jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum 2021 (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο: Ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2021 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2021 (συζήτηση)
|
European Semester: annual sustainable growth strategy 2021 – European Semester: employment and social aspects in the annual sustainable growth strategy 2021 (debate)
|
Semestre Europeo: Estrategia Anual de Crecimiento Sostenible 2021 - Semestre Europeo: aspectos sociales y relativos al empleo en la Estrategia Anual de Crecimiento Sostenible 2021 (debate)
|
Euroopa poolaasta: 2021. aasta kestliku majanduskasvu strateegia - Euroopa poolaasta: 2021. aasta kestliku majanduskasvu strateegia tööhõive- ja sotsiaalaspektid (arutelu)
|
Eurooppalainen ohjausjakso: vuotuinen kestävän kasvun strategia 2021 - Eurooppalainen ohjausjakso: vuotuisen kestävän kasvun strategian 2021 työllisyys- ja sosiaalinäkökohdat (keskustelu)
|
Semestre européen: stratégie annuelle pour une croissance durable 2021 - Semestre européen: aspects liés à l’emploi et à la politique sociale dans la stratégie annuelle 2021 pour une croissance durable (débat)
|
MISSING
|
Europski semestar: godišnja strategija održivog rasta 2021. - Europski semestar: aspekti zapošljavanja i socijalne politike u Godišnjoj strategiji održivog rasta 2021. (rasprava)
|
Európai szemeszter: 2021. évi éves fenntartható növekedési stratégia - Európai szemeszter: A 2021. évi éves fenntartható növekedési stratégia foglalkoztatási és szociális vonatkozásai (vita)
|
Semestre europeo: strategia annuale per la crescita sostenibile 2021 - Semestre europeo: aspetti occupazionali e sociali della strategia annuale per la crescita sostenibile 2021 (discussione)
|
Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. 2021 m. metinė tvaraus augimo strategija - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. 2021 m. metinės tvaraus augimo strategijos užimtumo ir socialiniai aspektai (diskusijos)
|
Eiropas pusgads: 2021. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģija - Eiropas pusgads: 2021. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģijas nodarbinātības un sociālie aspekti (debates)
|
Is-Semestru Ewropew: L-Istrateġija Annwali għat-Tkabbir Sostenibbli 2021 - Semestru Ewropew: aspetti soċjali u tal-impjieg fl-Istrateġija Annwali għat-Tkabbir Sostenibbli 2021 (dibattitu)
|
Europees Semester: jaarlijkse strategie voor duurzame groei 2021 - Europees Semester: sociale en werkgelegenheidsaspecten in de jaarlijkse strategie voor duurzame groei 2021 (debat)
|
Europejski semestr: roczna strategia zrównoważonego wzrostu gospodarczego na 2021 r. - Europejski semestr: zatrudnienie i aspekty społeczne w rocznej strategii zrównoważonego wzrostu gospodarczego na 2021 r. (debata)
|
Semestre europeu: Estratégia Anual para o Crescimento Sustentável 2021 - Semestre Europeu: aspetos sociais e relativos ao emprego na Estratégia Anual para o Crescimento Sustentável 2021 (debate)
|
Semestrul european: Strategia anuală pentru 2021 privind creșterea durabilă - Semestrul european: aspecte sociale și legate de ocuparea forței de muncă în cadrul strategiei anuale privind creșterea durabilă pentru 2021 (dezbatere)
|
Európsky semester: ročná stratégia udržateľného rastu na rok 2021 - Európsky semester: zamestnanosť a sociálne aspekty v ročnom prieskume rastu na rok 2021 (rozprava)
|
Evropski semester: letna strategija za trajnostno rast za leto 2021 - Evropski semester: vidiki zaposlovanja in socialni vidiki v letni strategiji za trajnostno rast za leto 2021 (razprava)
|
Den europeiska planeringsterminen: årlig strategi för hållbar tillväxt 2021 - Den europeiska planeringsterminen: sysselsättningsaspekter och sociala aspekter i den årliga strategin för hållbar tillväxt 2021 (debatt)
|
– Señora presidenta, señorías, qué duda cabe de que la pandemia, el confinamiento y la interrupción de las cadenas de suministro han agravado las desigualdades. El mercado laboral tiene cara de desempleo. Las brechas salariales, de pensiones y digitales alcanzan cifras inaceptables, como inaceptable es la situación del acceso a la educación, sobre todo para los colectivos más vulnerables. También se ha acelerado la digitalización y se ha producido y se está produciendo una profunda reestructuración. Los Estados miembros y la Unión Europea intentan combatir la pandemia, reconstruir la economía, acelerar la recuperación y preparar a nuestras sociedades para esta transición digital y económica, pero la respuesta en esta transición tiene que ser una respuesta justa, una respuesta que no deje a nadie atrás, que no deje a ningún territorio, pero también que no comprometa el patrimonio de generaciones futuras. Estamos en un momento de desafección hacia el proyecto europeo y hacia la democracia. Hay una desafección también hacia los partidos políticos consolidados y, desgraciadamente, hay algunos ciudadanos más abiertos a interpretaciones autoritarias de la democracia. Ante esto tenemos que dar una respuesta que tiene que tener transparencia: los fondos europeos, la respuesta de Europa, ha sido histórica, pero ahora es el momento de los Estados miembros: que esos fondos vayan donde tienen que ir, donde más se necesitan, con transparencia y sentido común, nunca para proyectos ideológicos. Es el momento del liderazgo político con visión europea; es el momento de una Europa más social, pero también más transparente y con sentido común.
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Rosa
|
ESTARÀS FERRAGUT
|
ESP
|
1965-10-21
| null |
https://x.com/IBenEuropa
|
FEMALE
|
|
22 |
CRE-9-2021-06-09-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0163/2021
|
CRE-9-2021-06-09-ITM-022_EN
| 133,937 |
Promoting gender equality in science, technology, engineering and mathematics (STEM) education and careers
|
2021-06-10 15:55:25
|
FR
|
Sylvie | Brunet
| 197,576 |
Renew
|
Member
| 197,576 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Насърчаване на равенството между половете в рамките на образованието и професионалното развитие в областта на науките, технологиите, инженерството и математиката (НТИМ) (разискване)
|
Prosazování rovnosti žen a mužů ve vzdělávání a zaměstnání v oblasti přírodních věd, technologií, inženýrství a matematiky (obory STEM) (rozprava)
|
Fremme af ligestilling mellem kønnene i uddannelse og karriereveje inden for naturvidenskab, teknologi, ingeniørvirksomhed og matematik (STEM) (forhandling)
|
Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern in Ausbildung und Beruf im Bereich Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik (MINT) (Aussprache)
|
Προώθηση της ισότητας των φύλων όσον αφορά την εκπαίδευση και τη σταδιοδρομία στους τομείς των φυσικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM) (συζήτηση)
|
Promoting gender equality in science, technology, engineering and mathematics (STEM) education and careers (debate)
|
Promoción de la igualdad de género en la enseñanza y las carreras relacionadas con la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas (CTIM) (debate)
|
Soolise võrdõiguslikkuse edendamine teaduse, tehnoloogia, inseneeria ja matemaatika valdkonna hariduses ja karjääris (arutelu)
|
Sukupuolten tasa-arvon edistäminen luonnontieteiden, teknologian, insinööritieteiden ja matematiikan (STEM) alojen koulutuksessa ja uralla (keskustelu)
|
Promouvoir l’égalité entre les hommes et les femmes dans l’éducation et le monde du travail dans les domaines des sciences, des technologies, de l’ingénierie et des mathématiques (débat)
|
MISSING
|
Promicanje rodne ravnopravnosti u obrazovanju i karijerama u području znanosti, tehnologije, inženjerstva i matematike (STEM) (rasprava)
|
A nemek közötti egyenlőség előmozdítása a természettudományos, a technológiai, a műszaki tudományos és a matematikai (TTMM) tárgyak tanulásában és a TTMM-szakmákban (vita)
|
Promuovere la parità di genere negli studi e nelle carriere in ambito scientifico, tecnologico, ingegneristico e matematico (STEM) (discussione)
|
Lyčių lygybės skatinimas įgyjant išsilavinimą ir dirbant gamtos mokslų, technologijų, inžinerijos ir matematikos (STEM) srityse (diskusijos)
|
Dzimumu līdztiesības veicināšana ar zinātni, tehnoloģiju, inženierzinātnēm un matemātiku (STEM) saistītā izglītībā un karjeras veidošanā (debates)
|
Tħeġġiġ tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fl-edukazzjoni u l-karrieri fl-oqsma tax-xjenza, tat-teknoloġija, tal-inġinerija u tal-matematika (STEM) (dibattitu)
|
Bevordering van gendergelijkheid in onderwijs en loopbanen op het gebied van wetenschap, technologie, engineering en wiskunde (STEM) (debat)
|
Wspieranie równouprawnienia płci w kształceniu i pracy zawodowej w dziedzinie nauk przyrodniczych, technologii, inżynierii i matematyki (STEM) (debata)
|
Promoção da igualdade de género no ensino e nas carreiras relacionadas com a ciência, a tecnologia, a engenharia e a matemática (CTEM) (debate)
|
Promovarea egalității de gen în învățământul și carierele din domeniile științei, tehnologiei, ingineriei și matematicii (STIM) (dezbatere)
|
Podpora rodovej rovnosti v oblasti vzdelávania a kariéry v odboroch STEM (veda, technológia, inžinierstvo a matematika) (rozprava)
|
Spodbujanje enakosti spolov v izobraževanju in karierah na področju naravoslovja, tehnologije, inženirstva in matematike (razprava)
|
Främjande av jämställdhet i utbildning och yrkesliv på områdena naturvetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik (debatt)
|
– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je remercie d’abord Mme Solís Pérez pour cet excellent rapport. Le sujet de l’égalité des genres en matière de formation et d’emploi dans le domaine des sciences, des technologies, de l’ingénierie et des mathématiques est primordial, alors que l’Union européenne est confrontée à une pénurie sans précédent dans ce domaine. Seul un spécialiste des technologies de l’information et des communications sur six est une femme dans l’Union européenne. Nous devons renverser cette tendance. J’appelle la Commission européenne et les États membres à fournir davantage d’efforts et à adopter des mesures d’accompagnement et des actions ciblées pour faire tomber les barrières qui se dressent sur le chemin des filles et des femmes dès le plus jeune âge. Le rapport expose des voies à entreprendre, par exemple la lutte contre les stéréotypes de genre et le besoin de mentors et de figures féminines auxquelles s’identifier. Je voudrais insister sur l’importance des compétences numériques pour l’avenir du travail. Toutes les études le montrent, notamment celles de l’OIT. Je suis à cet effet, pour l’illustrer, en train de développer une initiative à Marseille, chez moi, où je vais inciter des jeunes filles issues de milieux défavorisés à se former en codage, dans des compétences numériques, pour leur ouvrir des perspectives de carrière. Elles seront elles-mêmes des ambassadrices pour d’autres jeunes filles. Je pense qu’il faut multiplier ces initiatives avec l’aide des financements européens et encourager les femmes qui le souhaitent vers les carrières scientifiques et techniques.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Sylvie
|
BRUNET
|
FRA
|
1959-03-12
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0122/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,066 |
2020 discharge: European Aviation Safety Agency (EASA)
|
2022-05-04 14:32:21
|
EN
|
Ramona | Strugariu
| 134,605 | null |
rap avis libe
| 134,605 |
rap avis libe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
I would like to congratulate the Court of Justice in particular for being once again among the top performers in terms of efficiency, budgetary performance, staff policy, cooperation initiatives, trainings and communication visibility and Green Transition. The Court has also stepped up its efforts in digitalisation, ensuring fair and easy access to justice for everyone. This was essential in times of COVID. The Justice and Home Affairs agencies have made commendable efforts and collaborated well, offering support to national authorities, issuing joint publications and recommendations. Now, a few words on Frontex. This is the largest and one of the most important EU agencies with a mandate of keeping our borders safe. Its role is crucial, in this war as well, and its support is needed. This is exactly why the EU needs a strong and functional Frontex, not a controversial or weak one. We cannot afford doubt on procedures, mismanagement or breaking rules, nor should EU citizens pay for that. We need an efficient structure, with clear tasks and responsibilities, working together with Member States. Mr Leggeri’s resignation does not address all of these concerns. Frontex has a clear set of conditions, which must be met in order for the agency to operate according to its mandate and relevant EU legislation. I expect the current interim and future management to make an absolute priority of ensuring full compliance with EU legislation and our requirements, from fundamental rights monitoring to compliance with the ECJ ruling concerning its operations in Hungary. A robust and trustworthy Frontex must protect the EU border while abiding by the highest standards in terms of respect for fundamental rights. I am looking forward to our future cooperation in achieving all of these goals.
|
FOR
|
ROU
|
RENEW
|
Ramona
|
STRUGARIU
|
ROU
|
1979-08-06
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0113/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,973 |
2020 discharge: European Environment Agency (EEA)
|
2022-05-04 14:29:35
|
PT
|
José Manuel | Fernandes
| 96,899 |
PPE
|
au nom du groupe
| 96,899 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
No que diz respeito ao Parlamento, também nos podemos orgulhar de sabermos que podemos dar a quitação de 2020. As contas estão certas, cumprem as normas e toda a legislação em vigor. Não poderia também deixar de dar aqui uma palavra de agradecimento pelo facto de, em 2020, em plena pandemia, termos trabalhado rapidamente de forma remota a favor dos cidadãos, graças a todos os funcionários deste Parlamento e nesta instituição, para além da velocidade com que se trabalhou em condições difíceis e fomos pioneiros à escala global, conseguimos ter soluções para os cidadãos, legislação de uma enorme qualidade. Por isso, muito obrigado e daremos, obviamente, a quitação ao Orçamento de 2020 do Parlamento Europeu.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
José Manuel
|
FERNANDES
|
PRT
|
1967-07-26
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0085/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,875 |
2019 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Robert | Biedroń
| 197,498 | null |
rap avis femm
| 197,498 |
rap avis femm
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
So, it is clear, we must increase our efforts here. At a time when women are on the front line of the COVID—19 crisis, whilst their rights are under attack in certain States, gender mainstreaming should not only be a concern of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality (FEMM) and other DGs, it should be a priority for all of EU institutions and agencies. Unfortunately, this is still not the case.
|
FOR
|
POL
|
SD
|
Robert
|
BIEDROŃ
|
POL
|
1976-04-13
|
https://www.facebook.com/RobertBiedron/
|
https://twitter.com/robertbiedron
|
MALE
|
|
11 |
CRE-9-2022-09-14-ITM-011
|
MISSING
|
A9-0217/2022
|
CRE-9-2022-09-14-ITM-011_EN
| 147,456 |
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded
|
2022-09-15 12:17:35
|
FR
|
Marc | Angel
| 202,073 |
S-D
|
Member
| 202,073 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Наличие на очевиден риск от тежко нарушение от страна на Унгария на ценностите, на които се основава Съюзът (разискване)
|
Existence zřejmého nebezpečí, že Maďarsko závažně poruší hodnoty, na nichž je založena Evropská unie (rozprava)
|
En klar fare for, at Ungarn groft overtræder de værdier, som Unionen er grundlagt på (forhandling)
|
Feststellung der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der Werte, auf die sich die Union gründet, durch Ungarn (Aussprache)
|
Ύπαρξη σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από την Ουγγαρία των αξιών επί των οποίων θεμελιώνεται η Ένωση (συζήτηση)
|
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded (debate)
|
Existencia de un riesgo claro de violación grave por parte de Hungría de los valores en los que se fundamenta la Unión (debate)
|
Ilmne oht, et Ungari rikub oluliselt liidu aluseks olevaid väärtusi (arutelu)
|
Sen toteaminen, onko olemassa selvä vaara, että Unkari loukkaa vakavasti unionin perustana olevia arvoja (keskustelu)
|
Existence d’un risque clair de violation grave par la Hongrie des valeurs sur lesquelles l’Union est fondée (débat)
|
Is ann do bhaol soiléir go bhfuil sárú tromchúiseach á dhéanamh ag an Ungáir ar na luachanna ar a bhfuil an tAontas fothaithe (díospóireacht)
|
Postojanje očite opasnosti da Mađarska teško prekrši vrijednosti na kojima se temelji Europska unija (rasprava)
|
Az Unió alapját képező értékek Magyarország általi súlyos megsértésének egyértelmű kockázata (vita)
|
Esistenza di un evidente rischio di violazione grave da parte dell'Ungheria dei valori su cui si fonda l'Unione (discussione)
|
Aiškus pavojus, kad Vengrija gali šiurkščiai pažeisti vertybes, kuriomis grindžiama Sąjunga (diskusijos)
|
Droša varbūtība, ka Ungārija varētu nopietni pārkāpt vērtības, uz kuru pamata ir dibināta Savienība (debates)
|
Eżistenza ta' riskju ċar ta' ksur serju mill-Ungerija tal-valuri li fuqhom hija bbażata l-Unjoni (dibattitu)
|
Bestaan van een duidelijk gevaar van een ernstige schending door Hongarije van de waarden waarop de Unie berust (debat)
|
Istnienie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wartości, na których opiera się Unia (debata)
|
Existência de um risco manifesto de violação grave, pela Hungria, dos valores em que a União assenta (debate)
|
Existența unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea (dezbatere)
|
Existencia jasného rizika vážneho porušenia hodnôt, na ktorých je Únia založená, zo strany Maďarska (rozprava)
|
Obstoj očitnega tveganja, da bi Madžarska lahko huje kršila temeljne vrednote Unije (razprava)
|
Fastställande av huruvida det finns en klar risk för att Ungern allvarligt åsidosätter de värden som unionen är grundad på (debatt)
|
– Monsieur le Président, cher Commissaire, chers collègues, ce matin, la Présidente de la Commission, Madame von der Leyen, a rappelé l’importance des médias, de l’opposition et de la société civile lorsqu’un État risque de basculer vers le totalitarisme. Depuis près de dix ans, ce Parlement ne cesse d’appeler à une action européenne en Hongrie afin de faire respecter l’indépendance des médias et l’indépendance de la justice. Il est important de soutenir le contre-pouvoir face à un gouvernement déviant. En Hongrie, quand il ne s’agit pas de la cause des femmes, c’est celle des droits LGBTI qui est instrumentalisée pour opposer les individus entre eux, pour dévier l’attention des faits de corruption avérés des proches d’Orbán. Et l’Europe dans tout ça ? Plutôt que de voir en elle une alliée, Orbán l’accuse de tous les maux pour cacher ses intentions appartenant à un monde du passé. Cette attitude est abominable et ne peut rester sans réaction de notre part. L’Europe doit agir et se montrer à la hauteur de ses ambitions. Les paroles de la Commission en matière d’état de droit doivent être suivies d’actions concrètes. Mon groupe politique plaide pour que le principe de conditionnalité soit strictement appliqué et que le Parlement européen, seule institution européenne composée de membres directement élus, soit associé au processus et au contrôle d’application des faits.
|
FOR
|
LUX
|
SD
|
Marc
|
ANGEL
|
LUX
|
1963-03-12
|
https://www.facebook.com/MarcAngelLuxembourg/
|
https://x.com/marcangel_lu
|
MALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0160/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 145,254 |
Carbon border adjustment mechanism
|
2022-06-22 15:33:19
|
SL
|
Milan | Brglez
| 197,446 |
S-D
|
Member
| 197,446 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Gospa predsednica, spoštovane, spoštovani. Zakaj sta pomembna sistem trgovanja z emisijami ETS v letalstvu ter mednarodni režim omejevanja emisij CORSIA? Ker je po letu 2013 in odpravi ukrepov po pandemiji v tem sektorju v primerjavi z drugimi prišlo za 30-odstotkov povečanja emisij toplogrednih plinov. Evropska unija preprosto mora narediti več in spoštovati svoje zaveze po mednarodnem pravu in lastnem pravu Evropske unije. Na mizi imamo kompromisni predlog revizije direktive, ki uživa široko podporo odbora za okolje ter predstavlja spodbudo pravičnega zelenega prehoda. Gre za celovit nabor ukrepov: razširitev geografskega obsega, pohitreno odpravo brezplačnih emisijskih kuponov, zmanjšanje emisij in dodatnih 35 milijard iz ETS za razogljičenje sektorja. V času nepredvidljive energetske varnosti je poseben izziv zadostna ponudba in cenovna dostopnost trajnostnih letalskih goriv za neposredno učinkovito razogljičenje sektorja, zato predvidevamo spodbude za razvoj tega trga ter začasno pokritje razlike v ceni do fosilnega kerozina. Poseben problem predstavlja dejstvo, da je samo ena tretjina emisij emisij CO2. Dve tretjini emisij so neogljične emisije. Na tem področju ima Evropski parlament zgodovinsko priložnost, da po 15 letih sprejme konkretne politične ukrepe. Kot zagovornik multilateralizma zagovarjam progresivni razvoj mednarodnih režimov. Pričakujem pa od Evropske unije in držav članic aktivno podnebno diplomacijo, tako bilateralno kot multilateralno, v okviru Mednarodne organizacije za civilno letalstvo, kjer si naj prizadeva za okrepitev določb CORSIE, ambiciozen dolgoročni načrt zmanjševanja globalnih emisij ter široko mednarodno sodelovanje. Sam sklep CORSIA pa je tehnične narave in sem proti njegovi politizaciji v pogajanjih s Svetom. Govori pa o tem, ali je Evropska unija v mednarodni skupnosti sposobna voditi z zgledom.
|
FOR
|
SVN
|
SD
|
Milan
|
BRGLEZ
|
SVN
|
1967-09-01
| null | null | null |
MALE
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0160/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 154,165 |
Carbon Border Adjustment Mechanism
|
2023-04-18 12:12:42
|
SL
|
Milan | Brglez
| 197,446 |
S-D
|
Member
| 197,446 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Gospa predsednica, spoštovane, spoštovani. Zakaj sta pomembna sistem trgovanja z emisijami ETS v letalstvu ter mednarodni režim omejevanja emisij CORSIA? Ker je po letu 2013 in odpravi ukrepov po pandemiji v tem sektorju v primerjavi z drugimi prišlo za 30-odstotkov povečanja emisij toplogrednih plinov. Evropska unija preprosto mora narediti več in spoštovati svoje zaveze po mednarodnem pravu in lastnem pravu Evropske unije. Na mizi imamo kompromisni predlog revizije direktive, ki uživa široko podporo odbora za okolje ter predstavlja spodbudo pravičnega zelenega prehoda. Gre za celovit nabor ukrepov: razširitev geografskega obsega, pohitreno odpravo brezplačnih emisijskih kuponov, zmanjšanje emisij in dodatnih 35 milijard iz ETS za razogljičenje sektorja. V času nepredvidljive energetske varnosti je poseben izziv zadostna ponudba in cenovna dostopnost trajnostnih letalskih goriv za neposredno učinkovito razogljičenje sektorja, zato predvidevamo spodbude za razvoj tega trga ter začasno pokritje razlike v ceni do fosilnega kerozina. Poseben problem predstavlja dejstvo, da je samo ena tretjina emisij emisij CO2. Dve tretjini emisij so neogljične emisije. Na tem področju ima Evropski parlament zgodovinsko priložnost, da po 15 letih sprejme konkretne politične ukrepe. Kot zagovornik multilateralizma zagovarjam progresivni razvoj mednarodnih režimov. Pričakujem pa od Evropske unije in držav članic aktivno podnebno diplomacijo, tako bilateralno kot multilateralno, v okviru Mednarodne organizacije za civilno letalstvo, kjer si naj prizadeva za okrepitev določb CORSIE, ambiciozen dolgoročni načrt zmanjševanja globalnih emisij ter široko mednarodno sodelovanje. Sam sklep CORSIA pa je tehnične narave in sem proti njegovi politizaciji v pogajanjih s Svetom. Govori pa o tem, ali je Evropska unija v mednarodni skupnosti sposobna voditi z zgledom.
|
FOR
|
SVN
|
SD
|
Milan
|
BRGLEZ
|
SVN
|
1967-09-01
| null | null | null |
MALE
|
10 |
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0052/2019
|
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
| 111,206 |
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2018
|
2020-01-15 13:25:09
|
FR
|
Raphaël | Glucksmann
| 197,694 |
S-D
|
Member
| 197,694 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
|
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
|
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
|
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
|
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
|
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
|
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
|
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
|
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
|
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
|
MISSING
|
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
|
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
|
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
|
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
|
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
|
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
|
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
|
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
|
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
|
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
|
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
|
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
|
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
|
– Madame la Présidente, merci à nos deux rapporteurs. Les fables des années 90 sur la fin de l’histoire ou la mondialisation heureuse des droits et des libertés sont définitivement à jeter dans les poubelles. Aujourd’hui, il nous faut décider. Décider de savoir si nous allons rester éternellement des adolescents qui se paient de mots et qui, à chaque crise, vont aller rejoindre les bras de papa Amérique ou si l’on veut devenir de véritables adultes. Si l’on veut devenir des adultes, si l’on veut construire l’autonomie stratégique européenne, si l’on veut être indépendants, si l’on veut peser dans ce monde dangereux, alors il faut donner les moyens de construire cette défense européenne, car la situation actuelle est intenable. On ne peut pas avoir des soldats français qui meurent au Sahel, des pays qui dépensent dans leur budget de grandes sommes pour construire cette défense européenne et d’autres pays qui font comme si la fin de l’histoire était toujours un mythe valable. Il est donc important de choisir et je remercie les rapporteurs pour leur langage clair.
|
FOR
|
FRA
|
SD
|
Raphaël
|
GLUCKSMANN
|
FRA
|
1979-10-15
|
https://www.facebook.com/raphael.glucksmann
|
https://twitter.com/rglucks1
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0108/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,900 |
2019 discharge: ECSEL Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Jeroen | Lenaers
| 95,074 |
PPE
|
Member
| 95,074 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Madam President, citizens need to be able to rely on the fact that the money spent by EU institutions and agencies is money well spent and it is spent in a correct and careful way. This is crucial for the trust that citizens have in our work and it is why these discharge procedures are therefore so important. I would like to thank all my colleagues for the good cooperation on these reports on the other institutions. There are always politically sensitive topics involved and I’m very glad to see that we managed to find common ground on so many different issues. We spoke with one voice in condemning the harassment by a member of the European Economic and Social Committee and the lack of support, rehabilitation and compensation for the victims, and we kept pushing for the Committee to improve the Rules of Procedure and the Code of Conduct. Furthermore, we agreed on recommendations and critical notes concerning important topics like geographical and gender balance, ethics and integrity, equal opportunities for people with disabilities, and fair financial compensation for trainees. As in previous years, we will not grant discharge to the Council due to a continuous lack of cooperation on information exchange, which is quite frankly becoming ridiculous. We will vote on these reports this week, but our work will not end there. As discharge authority, we have a continuous duty to protect the EU budget and to tackle any misconduct within our institutions and agencies, and we will continue to do so.
|
FOR
|
NLD
|
EPP
|
Jeroen
|
LENAERS
|
NLD
|
1984-04-29
|
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
|
https://twitter.com/jeroen_lenaers
|
MALE
|
|
10 |
CRE-9-2020-07-23-ITM-010
|
MISSING
|
B9-0229/2020
|
CRE-9-2020-07-23-ITM-010_EN
| 116,401 |
The conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020
|
2020-07-23 16:52:06
|
PL
|
Joachim Stanisław | Brudziński
| 197,501 |
ECR
|
ecrit
| 197,501 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет, проведено в периода 17-20 юли 2020 г. (продължение на разискването)
|
Závěry mimořádného zasedání Evropské rady konaného ve dnech 17.–21. července 2020 (pokračování rozpravy)
|
Konklusionerne fra det ekstraordinære møde i Det Europæiske Råd den 17.-21. juli 2020 (fortsat forhandling)
|
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 17.-21. Juli 2020 (Fortsetzung der Aussprache)
|
Συμπεράσματα της έκτακτης συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 17-21 Ιουλίου 2020 (συνέχεια της συζήτησης)
|
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020 (continuation of debate)
|
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de los días 17 a 21 de julio de 2020 (continuación del debate)
|
Euroopa Ülemkogu 17.–21. juuli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused (arutelu jätkamine)
|
Eurooppa-neuvoston 17. - 21. heinäkuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät (jatkoa keskustelulle)
|
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 17 au 21 juillet 2020 (suite du débat)
|
MISSING
|
Zaključci s izvanrednog sastanka Europskog vijeća od 17. do 21. srpnja 2020. (nastavak rasprave)
|
Az Európai Tanács 2020. július 17-21-i rendkívüli ülésén elfogadott következtetések (a vita folytatása)
|
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 17-21 luglio 2020 (seguito della discussione)
|
2020 m. liepos 17–21 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados (diskusijų tęsinys)
|
Eiropadomes 2020. gada 17.-21. jūlija ārkārtas sanāksmes secinājumi (debašu turpināšana)
|
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew mis-17 sal-21 ta' Lulju 2020 (tkomplija tad-dibattitu)
|
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 17-21 juli 2020 (voortzetting van het debat)
|
Konkluzje z nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 17–21 lipca 2020 r. (ciąg dalszy debat)
|
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 17-21 de julho de 2020 (continuação do debate)
|
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 17-21 iulie 2020 (continuarea dezbaterii)
|
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady 17. – 21. júla 2020 (pokračovanie rozpravy)
|
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta od 17. do 21. julija 2020 (nadaljevanje razprave)
|
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 17-21 juli 2020 (fortsättning på debatten)
|
Wynik szczytu jest również osobistym sukcesem pana premiera Mateusza Morawieckiego. Sukcesem przekładającym się na miliardy złotych, które w najbliższej perspektywie budżetowej do Polski popłyną. Będzie to największy transfer środków unijnych do Polski w dziejach. Tu chciałbym bardzo mocno zaznaczyć: Polska nie jest przeciwko praworządności. Przestrzegaliśmy i przestrzegamy prawa, natomiast zdecydowanie jesteśmy przeciwni temu, by w sposób niedoprecyzowany, niezakorzeniony w żadnych aktach prawnych, w żadnym traktacie unijnym ten abstrakcyjny mechanizm był wykorzystywany do wywierania nacisków na poszczególne kraje, szczególnie na te, których liderzy wywodzą się spoza tego dzisiejszego brukselskiego establishmentu. Pokutuje przekonanie, że praworządni są ci, którzy wywodzą się z lewicy czy z salonu brukselskiego. Jeśli do władzy dochodzą takie partie jak Fidesz czy PiS, mówi się o faszyzmie, o dyktaturze. Tymczasem jedyna dyktatura, jaka może zagrażać dzisiaj UE, to dyktatura politycznej poprawności i przekonanie, że w Europie są państwa, którym wolno więcej, i takie, którym wolno mniej.
|
AGAINST
|
POL
|
ECR
|
Joachim Stanisław
|
BRUDZIŃSKI
|
POL
|
1968-02-04
|
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
|
https://twitter.com/jbrudzinski
|
MALE
|
|
17 |
CRE-9-2020-05-13-ITM-017
|
MISSING
|
B9-0158/2020
|
CRE-9-2020-05-13-ITM-017_EN
| 114,514 |
The new multiannual financial framework, own resources and the recovery plan
|
2020-05-15 09:30:00
|
EN
|
Riho | Terras
| 204,449 |
PPE
|
Member
| 204,449 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет от 23 април 2020 г. - Нова МФР, собствени ресурси и план за възстановяване (разискване)
|
Závěry z mimořádného zasedání Evropské rady dne 23. dubna 2020 – Nový víceletý finanční rámec, vlastní zdroje a plán obnovy (rozprava)
|
Konklusioner fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 23. april 2020 - Ny FFR, egne indtægter og genopretningsplan (forhandling)
|
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. April 2020 - Neuer MFR, Eigenmittel und Aufbauplan (Aussprache)
|
Συμπεράσματα της έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2020 - Νέο ΠΔΠ, ίδιοι πόροι και σχέδιο ανάκαμψης (συζήτηση)
|
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 23 April 2020 - New MFF, own resources and Recovery plan (debate)
|
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 23 de abril de 2020 - Nuevo MFP, recursos propios y plan de recuperación (debate)
|
Euroopa Ülemkogu 23. aprilli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused - Uus mitmeaastane finantsraamistik, omavahendid ja majanduse taastamise kava (arutelu)
|
Eurooppa-neuvoston 23. huhtikuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät - Uusi monivuotinen rahoituskehys, omat varat ja elvytyssuunnitelma (keskustelu)
|
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 23 avril 2020 - Nouveau CFP, ressources propres et plan de relance (débat)
|
MISSING
|
Zaključci izvanrednog sastanka Europskog vijeća održanog 23. travnja 2020. - Novi VFO, vlastita sredstva i plan oporavka (rasprava)
|
Az Európai Tanács 2020. április 23-i rendkívüli ülésének következtetései - Új többéves pénzügyi keret, saját források és gazdaságélénkítési terv (vita)
|
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2020 - Nuovo QFP, risorse proprie e piano di ripresa (discussione)
|
2020 m. balandžio 23 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - Nauja daugiametė finansinė programa, nuosavi ištekliai ir gaivinimo planas (diskusijos)
|
Eiropadomes 2020. gada 23. aprīļa ārkārtas sanāksmes secinājumi - Jaunā DFS, pašu resursi un atveseļošanās plāns (debates)
|
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew tat-23 ta' April 2020 - Il-QFP il-ġdid, ir-riżorsi proprji u l-Pjan ta' rkupru (dibattitu)
|
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 23 april 2020 - Een nieuw MFK, eigen middelen en een herstelplan (debat)
|
Konkluzje z posiedzenia nadzwyczajnego Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2020 r. - Nowe WRF, środki własne i plan naprawczy (debata)
|
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 23 de abril de 2020 - Novo QFP, recursos próprios e plano de retoma (debate)
|
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 23 aprilie 2020 - Noul CFM, resursele proprii și planul de redresare (dezbatere)
|
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady z 23. apríla 2020 - Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy (rozprava)
|
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta 23. aprila 2020 - Novi večletni finančni okvir, lastna sredstva in načrt za oživitev (razprava)
|
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 23 april 2020 - Ny flerårig budgetram, egna medel och återhämtningsplan (debatt)
|
– Mr President, President von der Leyen has expressed her goal to strengthen and unite Europe, and yet I hear from rumours that military mobility, the flagship programme to strengthen and unite Europe, has suffered severe cuts or even been thrown out of the Multiannual Financial Framework (MFF). That is not good. We must not compromise on our security. Military mobility is the most practical cooperation programme between NATO and the EU. We should not waste it. Secondly, on the Green Deal. The Green Deal, as important as it is, is a very expensive programme. We need to make sure that the MFF allocates sufficient resources in order to enable farmers and businesses to achieve these very difficult goals. If we don’t do so, then we will contribute to their downfall by adding more restrictions on them at a time when farmers are suffering the most.
|
FOR
|
EST
|
EPP
|
Riho
|
TERRAS
|
EST
|
1967-04-17
|
https://www.facebook.com/terraseuroopa
|
https://twitter.com/RihoTerras
|
MALE
|
|
14 |
CRE-9-2022-09-12-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0225/2022
|
CRE-9-2022-09-12-ITM-014_EN
| 147,343 |
A New EU Forest Strategy for 2030 – Sustainable Forest Management in Europe
|
2022-09-13 12:17:06
|
ES
|
Clara | Aguilera
| 125,045 |
S-D
|
Member
| 125,045 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Нова стратегия на ЕС за горите за 2030 г. – Устойчиво управление на горите в Европа (разискване)
|
Nová Lesní strategie EU do roku 2030 – udržitelné obhospodařování lesů v Evropě (rozprava)
|
Ny EU-skovstrategi for 2030 - bæredygtig skovforvaltning i Europa (forhandling)
|
Eine neue EU-Waldstrategie für 2030 – nachhaltige Waldbewirtschaftung in Europa (Aussprache)
|
Νέα δασική στρατηγική της ΕΕ για το 2030 - βιώσιμη διαχείριση των δασών στην Ευρώπη (συζήτηση)
|
New EU Forest Strategy for 2030 – Sustainable Forest Management in Europe (debate)
|
Nueva Estrategia de la UE en favor de los Bosques para 2030: gestión forestal sostenible en Europa (debate)
|
ELi uus metsastrateegia aastani 2030 – Euroopa metsade kestlik majandamine (arutelu)
|
EU:n uusi metsästrategia 2030 – Euroopan kestävä metsätalous (keskustelu)
|
Nouvelle stratégie de l’Union européenne pour les forêts pour 2030 – Gestion durable des forêts en Europe (débat)
|
Straitéis Nua Foraoise AE do 2030 – Bainistiú Inbhuanaithe ar Fhoraoisí san Eoraip (díospóireacht)
|
Nova strategija EU-a za šume do 2030. – Održivo gospodarenje šumama u Europi (rasprava)
|
A 2030-ig tartó időszakra vonatkozó új uniós erdőstratégia – fenntartható európai erdőgazdálkodás (vita)
|
Una nuova strategia dell'UE per le foreste per il 2030 – Gestione sostenibile delle foreste in Europa (discussione)
|
Naujoji 2030 m. ES miškų strategija. Tvari miškotvarka Europoje (diskusijos)
|
Jauna ES Meža stratēģija 2030. gadam – meža ilgtspējīga apsaimniekošana Eiropā (debates)
|
Strateġija Ġdida tal-UE għall-Foresti għall-2030 – Ġestjoni Sostenibbli tal-Foresti fl-Ewropa (dibattitu)
|
Nieuwe EU-bosstrategie voor 2030 – Duurzaam bosbeheer in Europa (debat)
|
Nowa strategia leśna UE 2030 – zrównoważona gospodarka leśna w Europie (debata)
|
Nova Estratégia da UE para as Florestas 2030 - Gestão sustentável das florestas na Europa (debate)
|
O nouă strategie a UE pentru păduri pentru 2030 - gestionarea durabilă a pădurilor în Europa (dezbatere)
|
Nová stratégia EÚ pre lesy do roku 2030 – udržateľné obhospodarovanie lesov v Európe (rozprava)
|
Nova strategija EU za gozdove do leta 2030 – trajnostno gospodarjenje z gozdovi v Evropi (razprava)
|
Ny EU-skogsstrategi för 2030 – hållbart skogsbruk i Europa (debatt)
|
– Señora presidenta, señor comisario, gracias a los ponentes, a la señora Katainen y especialmente a Carmen Avram, de mi grupo político, por el trabajo realizado. Tenemos que acoger con satisfacción la propuesta de estrategia forestal de la Unión Europea para 2030: la considero un instrumento estratégico muy importante para alcanzar nuestros compromisos relacionados con la mitigación y adaptación al cambio climático, la conservación y la restauración de la biodiversidad y la promoción de la bioeconomía circular y el apoyo al desarrollo rural. Es importante la relevancia dada a la multifuncionalidad de los bosques en esta estrategia, aunque solo se alcanzarán si se integran en ellos aspectos económicos y sociales. También quisiera resaltar que no se mencionan cuestiones medioambientales de gran relevancia para Europa, como la desertificación o el abandono de tierras forestales, además de temas como los incendios forestales o las plagas. Deberían haber tenido una mayor atención y concreción. Se trata de una estrategia forestal ambiciosa en muchos aspectos y ahora es necesario actuar para garantizar que estos objetivos se alcancen realmente. Por último, es necesario lograr un equilibrio entre los aspectos medioambientales, sociales y económicos de la gestión forestal, manteniendo y respetando la diversidad de los bosques y de las prácticas de gestión forestales de los Estados miembros de la Unión Europea, y a la vez asegurando una aproximación coordinada y armonizada de la Unión Europea.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Clara
|
AGUILERA
|
ESP
|
1964-01-03
| null | null | null |
FEMALE
|
19 |
CRE-9-2021-01-18-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0250/2020
|
CRE-9-2021-01-18-ITM-019_EN
| 127,023 |
Strengthening the Single Market: the future of free movement of services
|
2021-01-20 15:34:45
|
HU
|
Edina | Tóth
| 27,714 |
PPE
|
Member
| 27,714 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Укрепване на единния пазар: бъдещето на свободното движение на услуги (разискване)
|
Posílení jednotného trhu: budoucnost volného pohybu služeb (rozprava)
|
Styrkelse af det indre marked: fremtiden for den frie bevægelighed for tjenesteydelser (forhandling)
|
Stärkung des Binnenmarktes: die Zukunft des freien Dienstleistungsverkehrs (Aussprache)
|
Ενίσχυση της ενιαίας αγοράς: το μέλλον της ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών (συζήτηση)
|
Strengthening the single market: the future of free movement of services (debate)
|
Refuerzo del mercado único: el futuro de la libre circulación de servicios (debate)
|
Ühtse turu tugevdamine ja teenuste vaba liikumise tulevik (arutelu)
|
Sisämarkkinoiden vahvistaminen: palvelujen vapaan liikkuvuuden tulevaisuus (keskustelu)
|
Renforcer le marché unique: l’avenir de la libre circulation des services (débat)
|
MISSING
|
Jačanje jedinstvenog tržišta: budućnost slobodnog kretanja usluga (rasprava)
|
Az egységes piac megerősítése: a szolgáltatások szabad mozgásának jövője (vita)
|
Rafforzamento del mercato unico: il futuro della libera circolazione dei servizi (discussione)
|
Bendrosios rinkos stiprinimas: laisvo paslaugų judėjimo ateitis (diskusijos)
|
Vienotā tirgus stiprināšana: pakalpojumu brīvas aprites nākotne (debates)
|
Tisħiħ tas-Suq Uniku: il-futur tal-moviment liberu tas-servizzi (dibattitu)
|
Versterking van de eengemaakte markt: de toekomst van het vrij verkeer van diensten (debat)
|
Wzmocnienie jednolitego rynku: przyszłość swobodnego przepływu usług (debata)
|
Reforço do mercado único: o futuro da livre circulação de serviços (debate)
|
Întărirea pieței unice: viitorul liberei circulații a serviciilor (dezbatere)
|
Posilnenie jednotného trhu: budúcnosť voľného pohybu služieb (rozprava)
|
Krepitev enotnega trga: prihodnost prostega pretoka storitev (razprava)
|
Förstärkning av den inre marknaden: framtiden för den fria rörligheten för tjänster (debatt)
|
– Tisztelt Elnök asszony! A koronavírus elleni fellépésnek az eredményessége abban mutatkozik meg, hogy az EU és a tagállamok miként képesek teljesíteni. A járvány következtében, részben a megkésett uniós válasz miatt a belső piacunk sajnos csaknem összeomlott, miután többek között az egészségügyi szolgáltatásoknak és a termékeknek az áramlása leállt. Ezen túl számos példát láthatunk a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok alkalmazásának növekedéséről is. Úgy vélem, hogy a szolgáltatási irányelv nem megfelelő végrehajtása káros következményekkel járt az Európai Unióban, mind a fogyasztókra, mind a szolgáltatókra nézve, az indokolatlan adminisztratív akadályoktól pedig különösen a kis és középvállalkozások szenvednek. Az egységes piac csak közös erőfeszítéssel valósítható meg, és nem csak új, célzott jogszabályok révén, hanem hatékonyabb végrehajtás, információmegosztás és -értékelés révén. Kérem a Bizottságot, hogy mihamarabb tegye meg a szükséges lépéseket a belső piac védelme érdekében.
|
FOR
|
HUN
|
EPP
|
Edina
|
TÓTH
|
HUN
|
1975-03-11
| null | null | null |
FEMALE
|
7.1 |
CRE-9-2021-01-21-ITM-007-01
|
MISSING
|
RC-B9-0068/2021
|
CRE-9-2021-01-21-ITM-007-01_EN
| 127,182 |
The crackdown on the democratic opposition in Hong Kong
|
2021-01-21 16:04:17
|
NL
|
Bert-Jan | Ruissen
| 197,773 | null |
auteur
| 197,773 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Репресиите срещу демократичната опозиция в Хонконг
|
Zásah proti demokratické opozici v Hongkongu
|
Den hårde kurs over for den demokratiske opposition i Hongkong
|
Die Unterdrückung der demokratischen Opposition in Hongkong
|
Η καταστολή της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στο Χονγκ Κονγκ
|
The crackdown on the democratic opposition in Hong Kong
|
La represión de la oposición democrática en Hong Kong
|
Demokraatliku opositsiooni mahasurumine Hongkongis
|
Hongkongin demokraattiseen oppositioon kohdistetut pakkokeinot
|
La répression de l'opposition démocratique à Hong Kong
|
MISSING
|
Represija demokratske oporbe u Hong Kongu
|
A hongkongi demokratikus ellenzékkel szembeni kemény fellépés
|
Repressione dell'opposizione democratica a Hong Kong
|
Represijos prieš demokratinę opoziciją Honkonge
|
Demokrātiskās opozīcijas apspiešana Honkongā
|
Ir-repressjoni tal-oppożizzjoni demokratika f'Hong Kong
|
Het optreden tegen de democratische oppositie in Hongkong
|
Represje wobec opozycji demokratycznej w Hongkongu
|
A repressão da oposição democrática em Hong Kong
|
Reprimarea opoziției democratice în Hong Kong
|
Zásahy proti demokratickej opozícii v Hongkongu
|
Zatrtje demokratične opozicije v Hongkongu
|
Ingripandena mot den demokratiska oppositionen i Hongkong
|
In China hebben religieuze minderheden het zwaar te verduren door aanklachten op basis van de nationale veiligheidswet. Gaat deze inperking van religieuze vrijheden ook werkelijkheid worden in Hongkong? Dat is onze grote vrees. De EU moet samen met de internationale gemeenschap de handen ineenslaan en krachtig stelling nemen. Dus niet een investeringsakkoord sluiten met daarin vage beloftes over mensenrechten op het moment dat de mensenrechtensituatie in China in het diepste dal zit sinds decennia. Maar gerichte acties nemen tegen alle verantwoordelijken voor de schendingen van fundamentele rechten van Hongkongers en Chinezen.
|
FOR
|
NLD
|
ECR
|
Bert-Jan
|
RUISSEN
|
NLD
|
1972-03-22
|
https://www.facebook.com/bertjanruissen/
|
https://twitter.com/hjaruissen
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0068/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,891 |
2019 discharge: European Asylum Support Office
|
2021-04-29 15:47:22
|
IT
|
Giuseppe | Milazzo
| 197,824 | null |
rap avis agri
| 197,824 |
rap avis agri
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Una delle questioni cruciali del testo è stata la necessità di eliminare, in particolare nel contesto del prossimo quadro finanziario pluriennale, gli oneri amministrativi superflui che ostacolano l'attuazione degli investimenti attraverso la PAC, nonché di semplificare per quanto possibile gli obblighi derivanti dal Ci siamo impegnati per affermare ancora una volta il ruolo di sostegno al reddito di base nella PAC e il suo contributo al mantenimento dell'attività agricola e dell'allevamento, alla riduzione del processo di esodo rurale e alla promozione di un ambito rurale dinamico. La PAC come strumento di supporto per i giovani agricoltori si è rivelata essenziale e dovrebbe essere ulteriormente rafforzata nel futuro. La digitalizzazione e l'innovazione, così come gli investimenti volti a sviluppare catene di approvvigionamento corte e vendite dirette ai consumatori, potrebbero essere strumenti decisivi per rivitalizzare le zone rurali rendendole più attraenti per i giovani agricoltori. Sostegno all'agricoltura verde, semplificazione e digitalizzazione, queste le parole chiave di una politica agricola ambiziosa e produttiva. Ultimo in ordine di tempo, ma non per importanza, la lotta alle frodi che ancora affliggono il sistema di distribuzione e che penalizza non solo gli agricoltori, ma la società tutta .... (
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Giuseppe
|
MILAZZO
|
ITA
|
1977-08-21
|
https://www.facebook.com/giuseppe.milazzo.927
|
https://twitter.com/giuseppemilaz11
|
MALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0125/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
| 154,958 |
2021 discharge: European Centre for the Development of Vocational Training (CEDEFOP)
|
2023-05-10 12:43:46
|
EN
|
Dita | Charanzová
| 124,708 | null |
Member
| 124,708 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
|
Decharge 2021 (forhandling)
|
Entlastung 2021 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
|
Discharge 2021 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
|
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
|
Décharge 2021 (débat)
|
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2021. (rasprava)
|
2021. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2021 (discussione)
|
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2021 (dibattitu)
|
Kwijting 2021 (debat)
|
Absolutorium za rok 2021 (debata)
|
Quitação 2021 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
|
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
|
The next item on the agenda is the joint debate on the following reports: - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section III – Commission and executive agencies [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section II – European Council and Council [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IV – Court of Justice of the European Union [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section V – Court of Auditors [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VI – European Economic and Social Committee [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VII – Committee of the Regions [ - Discharge 2021: EU general budget - European Ombudsman discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VIII – European Ombudsman [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IX – European Data Protection Supervisor [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section X – European External Action Service [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Public Prosecutor’s Office for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Fundamental Rights for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Environment Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Medicines Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust) for the financial year 2021 [ -Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Training Foundation for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Maritime Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Aviation Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Food Safety Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for Disease Prevention and Control for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of ENISA (European Union Agency for Cybersecurity) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Railways for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Border and Coast Guard Agency for the financial year 2021 [ - Report ondischarge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Space Programme (before 12.5.2021 the European GNSS Agency) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Fisheries Control Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Chemicals Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Euratom Supply Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute for Gender Equality for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Banking Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Agency for Support for BEREC (BEREC Office) for the financial year [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute of Innovation and Technology for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Asylum Support Office (now the European Union Agency for Asylum) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking (before 30.11.2021 the SESAR Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Aviation Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Clean Sky 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Bio-based Industries Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Hydrogen Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Europe’s Rail Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Shift2Rail Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Key Digital Technologies Joint Undertaking (before 30.11.2021 the ECSEL Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European High Performance Computing Joint Undertaking for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the eighth, ninth, tenth and eleventh European Development Funds for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2021: performance, financial management and control [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Labour Authority for the financial year 2021 [
|
FOR
|
CZE
|
RENEW
|
Dita
|
CHARANZOVÁ
|
CZE
| null | null | null | null |
FEMALE
|
3 |
CRE-9-2024-01-18-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0357/2023
|
CRE-9-2024-01-18-ITM-003_EN
| 162,968 |
Implementation of the Common Fisheries Policy and future perspectives
|
2024-01-18 12:24:26
|
FR
|
Pierre | Karleskind
| 197,585 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,585 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагане на общата политика в областта на рибарството и бъдещи перспективи (разискване)
|
Stav provádění společné rybářské politiky a budoucí perspektivy (rozprava)
|
Gennemførelsen af den fælles fiskeripolitik og fremtidige perspektiver (forhandling)
|
Umsetzung der Gemeinsamen Fischereipolitik und Zukunftsaussichten (Aussprache)
|
Εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής και μελλοντικές προοπτικές (συζήτηση)
|
Implementation of the Common Fisheries Policy and future perspectives (debate)
|
Aplicación de la política pesquera común y perspectivas futuras (debate)
|
Ühise kalanduspoliitika rakendamise seis ja tulevikuväljavaated (arutelu)
|
Yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpano ja tulevaisuudennäkymät (keskustelu)
|
État des lieux de la mise en œuvre de la politique commune de la pêche et perspectives d'avenir (débat)
|
An Comhbheartas Iascaigh a chur chun feidhme agus ionchais don am atá le teacht (díospóireacht)
|
Provedba zajedničke ribarstvene politike i buduće perspektive (rasprava)
|
A közös halászati politikáról szóló rendelet végrehajtása és a jövőbeli kilátások (vita)
|
Attuazione della politica comune della pesca e prospettive future (discussione)
|
Bendros žuvininkystės politikos įgyvendinimas ir ateities perspektyvos (diskusijos)
|
Kopējās zivsaimniecības politikas īstenošana un turpmākās perspektīvas (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-Politika Komuni tas-Sajd u l-prospettivi futuri (dibattitu)
|
Stand van zaken met betrekking tot de uitvoering van het gemeenschappelijk visserijbeleid en toekomstperspectieven (debat)
|
Wdrażanie wspólnej polityki rybołówstwa i przyszłe perspektywy (debata)
|
Execução da Política Comum das Pescas e futuras perspetivas (debate)
|
Aplicarea politicii comune în domeniul pescuitului și perspective de viitor (dezbatere)
|
Vykonávanie spoločnej rybárskej politiky a budúce perspektívy (rozprava)
|
Izvajanje skupne ribiške politike in obeti za prihodnost (razprava)
|
Genomförandet av den gemensamma fiskeripolitiken och framtidsutsikterna (debatt)
|
Sauf que le monde n’est pas idéal. Le monde vit des réalités. La pêche, les réalités, elle les a prises dans la figure au cours des années qui viennent de se passer. On a parlé à l’instant des crises qui ont été vécues – je pense au Brexit, puis à la Covid, puis à l’Ukraine. Le secteur de la pêche a été profondément secoué, et en même temps qu’on demandait, dans le cadre de cette politique, l’ajustement de ce secteur de la pêche, il devait faire face aux nécessités de résilience, aux nécessités de décarbonation. Ce matin, dans la presse française, il est écrit que le secteur de la pêche au pays basque est prêt à vaciller. La réalité, c’est que l’intégralité de ce secteur est prête à vaciller. Alors si nous ne sommes pas capables, dans les années qui viennent, de mettre concrètement sur la table des euros sonnants et trébuchants pour enfin renouveler une flotte de pêche vieillissante et quasiment au bord de la faillite, nous n’y arriverons pas. En tout cas, une chose est sûre: la pêche ne supportera pas une crise de plus, ses fondements seront trop ébranlés.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Pierre
|
KARLESKIND
|
FRA
|
1979-10-19
| null | null | null |
MALE
|
13 |
CRE-9-2023-05-31-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0184/2023
|
CRE-9-2023-05-31-ITM-013_EN
| 155,649 |
Corporate Sustainability Due Diligence
|
2023-06-01 11:42:56
|
CS
|
Alexandr | Vondra
| 197,537 |
ECR
|
Member
| 197,537 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Дължима грижа на дружествата във връзка с устойчивостта (разискване)
|
Náležitá péče podniků v oblasti udržitelnosti (rozprava)
|
Virksomhedernes due diligence i forbindelse med bæredygtighed (forhandling)
|
Sorgfaltspflichten von Unternehmen im Hinblick auf Nachhaltigkeit (Aussprache)
|
Εταιρική δέουσα επιμέλεια όσον αφορά τη βιωσιμότητα (συζήτηση)
|
Corporate Sustainability Due Diligence (debate)
|
Diligencia debida de las empresas en materia de sostenibilidad (debate)
|
Äriühingu kestlikkusalane hoolsuskohustus (arutelu)
|
Yritysten kestävää toimintaa koskeva huolellisuusvelvoite (keskustelu)
|
Devoir de vigilance des entreprises en matière de durabilité (débat)
|
Dícheall cuí corparáideach maidir le hinbhuanaitheacht (díospóireacht)
|
Dužna pažnja za održivo poslovanje (rasprava)
|
A fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati átvilágítás (vita)
|
Dovere di diligenza delle imprese (discussione)
|
Įmonių tvarumo išsamus patikrinimas (diskusijos)
|
Uzņēmumu pienācīga rūpība attiecībā uz ilgtspēju (debates)
|
Diliġenza Dovuta tas-Sostenibbiltà Korporattiva (dibattitu)
|
Passende zorgvuldigheid in het bedrijfsleven op het gebied van duurzaamheid (debat)
|
Należyta staranność przedsiębiorstw (debata)
|
Dever de diligência das empresas em matéria de sustentabilidade (debate)
|
Diligența necesară în materie de durabilitate a întreprinderilor (dezbatere)
|
Náležitá starostlivosť podnikov v oblasti udržateľnosti (rozprava)
|
Skrbni pregled v podjetjih glede trajnostnosti (razprava)
|
Tillbörlig aktsamhet för företag (debatt)
|
– Pane předsedající, já jsem ještě ze staré tradiční kapitalistické školy. Myslím si, že úkolem byznysu je generovat zisk a ne do posledního puntíku prokazovat, jak jej kdo dosáhl, nebo projevovat loajalitu zdejší vrchnosti a její dominantní ideologii. Hodně se tu mluví o Číně, ale k úspěšné konkurenceschopnosti s Čínou se určitě neproregulujeme. Koncept Pojďme se teď dohodnout, že to s nimi skutečně myslíme vážně, a odmítněme tuto hloupou a nebezpečnou zprávu.
|
AGAINST
|
CZE
|
ECR
|
Alexandr
|
VONDRA
|
CZE
|
1961-08-17
|
https://www.facebook.com/a.vondra/
|
https://twitter.com/alexandrvondra?lang=en
|
MALE
|
|
13 |
CRE-9-2023-05-31-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0184/2023
|
CRE-9-2023-05-31-ITM-013_EN
| 168,307 |
Corporate sustainability due diligence
|
2024-04-24 12:50:03
|
CS
|
Alexandr | Vondra
| 197,537 |
ECR
|
Member
| 197,537 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Дължима грижа на дружествата във връзка с устойчивостта (разискване)
|
Náležitá péče podniků v oblasti udržitelnosti (rozprava)
|
Virksomhedernes due diligence i forbindelse med bæredygtighed (forhandling)
|
Sorgfaltspflichten von Unternehmen im Hinblick auf Nachhaltigkeit (Aussprache)
|
Εταιρική δέουσα επιμέλεια όσον αφορά τη βιωσιμότητα (συζήτηση)
|
Corporate Sustainability Due Diligence (debate)
|
Diligencia debida de las empresas en materia de sostenibilidad (debate)
|
Äriühingu kestlikkusalane hoolsuskohustus (arutelu)
|
Yritysten kestävää toimintaa koskeva huolellisuusvelvoite (keskustelu)
|
Devoir de vigilance des entreprises en matière de durabilité (débat)
|
Dícheall cuí corparáideach maidir le hinbhuanaitheacht (díospóireacht)
|
Dužna pažnja za održivo poslovanje (rasprava)
|
A fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati átvilágítás (vita)
|
Dovere di diligenza delle imprese (discussione)
|
Įmonių tvarumo išsamus patikrinimas (diskusijos)
|
Uzņēmumu pienācīga rūpība attiecībā uz ilgtspēju (debates)
|
Diliġenza Dovuta tas-Sostenibbiltà Korporattiva (dibattitu)
|
Passende zorgvuldigheid in het bedrijfsleven op het gebied van duurzaamheid (debat)
|
Należyta staranność przedsiębiorstw (debata)
|
Dever de diligência das empresas em matéria de sustentabilidade (debate)
|
Diligența necesară în materie de durabilitate a întreprinderilor (dezbatere)
|
Náležitá starostlivosť podnikov v oblasti udržateľnosti (rozprava)
|
Skrbni pregled v podjetjih glede trajnostnosti (razprava)
|
Tillbörlig aktsamhet för företag (debatt)
|
– Pane předsedající, já jsem ještě ze staré tradiční kapitalistické školy. Myslím si, že úkolem byznysu je generovat zisk a ne do posledního puntíku prokazovat, jak jej kdo dosáhl, nebo projevovat loajalitu zdejší vrchnosti a její dominantní ideologii. Hodně se tu mluví o Číně, ale k úspěšné konkurenceschopnosti s Čínou se určitě neproregulujeme. Koncept Pojďme se teď dohodnout, že to s nimi skutečně myslíme vážně, a odmítněme tuto hloupou a nebezpečnou zprávu.
|
AGAINST
|
CZE
|
ECR
|
Alexandr
|
VONDRA
|
CZE
|
1961-08-17
|
https://www.facebook.com/a.vondra/
|
https://twitter.com/alexandrvondra?lang=en
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0096/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,883 |
2019 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol)
|
2021-04-29 15:47:22
|
DE
|
Monika | Hohlmeier
| 96,780 |
PPE
|
Member
| 96,780 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Ratspräsidentschaft, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst geht mein Dank an die Kommission, aber auch an den Generalsekretär und den Präsidenten des Europäischen Parlaments und an alle Behörden, die so bereitwillig – manchmal nicht ganz so bereitwillig, aber doch immerhin – uns Rede und Antwort gestanden haben. Vielfach haben wir Erfolge erzielt, aber ich möchte drei Bereiche aufzählen, in denen ich glaube, dass wir dringend Verbesserungen schaffen müssen. Erstens das Thema Interessenskonflikte. Ich kann nicht verstehen, dass ein Landwirtschaftsminister, der in Tschechien zuständig ist, sich selbst die Mittel zuteilt, für die Verhandlungen bei der Landwirtschaft zuständig ist, nicht im Interessenskonflikt bei der Zuteilung der Gelder zu sich selbst sein soll. Das muss mir erst einmal jemand erklären. Bei Herrn Babiš kann ich das auch nicht verstehen, und es gibt noch ein paar andere Fälle darüber hinausgehend, wo wir dringend Klärungsbedarf hier in diesem Sektor haben, wie wir mit der Frage Interessenskonflikte endgültig umgehen. Zweitens: Misallokation, Intransparenz. Eine starke Konzentrierung von vielen Fördergeldern im Besonderen im Bereich der geteilten Mittelverwaltung ist ein Problem. Wir brauchen Obergrenzen der Förderhöhe für natürliche Personen und auch eine gewisse Kappung bei entsprechenden Unternehmen. Und das Dritte: Wir haben in der geteilten Mittelverwaltung über 300 verschiedene Systeme, um zu reportieren und zu informieren. Es ist alles hochkomplex und intransparent. Wir wollen mehr Transparenz, mehr Digitalisierung und Vereinfachung der Bürokratie.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Monika
|
HOHLMEIER
|
DEU
|
1962-07-02
|
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
|
https://twitter.com/mhohlmeier
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0069/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,861 |
2019 discharge: European Centre for the Development of Vocational Training
|
2021-04-29 15:47:22
|
FR
|
Michèle | Rivasi
| 96,743 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,743 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Madame la Présidente, chers collègues, notre rôle de parlementaires européens est d’exercer un contrôle démocratique de l’exécutif européen et des politiques menées au nom de nos concitoyens européens. Et quand cet exécutif fait fausse route, notre responsabilité est de lui dire que c’est inacceptable. Oui, il était inacceptable que l’Union européenne paie 20 millions d’euros aux autorités érythréennes pour un projet de rénovation de route au moyen du FED; il était inacceptable de rénover des routes pour une dictature qui institutionnalise le travail forcé et opprime son peuple. Je me félicite, chers collègues, que la Commission nous ait entendus l’année dernière et ait agi pour arrêter le paiement de la seconde tranche de 60 millions d’euros à ce projet honteux et faire en sorte qu’elle soit redistribuée au niveau des réfugiés érythréens, où qu’ils se trouvent. Oui, il est inacceptable que l’Union européenne assiste les bras croisés à ces drames, au naufrage de bateaux de migrants au large de la Libye. Regardez, il y a quelques jours à peine, les autorités européennes et libyennes ont été informées qu’il y avait trois bateaux de migrants en détresse, et personne n’est allé les sauver. Il s’agit au moins de 130 personnes non secourues et ni Frontex, ni nos autorités nationales européennes, ni les garde-côtes libyens – qui se trouvaient tout proches – n’ont voulu intervenir. Cet incident s’ajoute aux nombreuses incompétences et aux refus des garde-côtes libyens de mener des opérations de recherche et de sauvetage efficaces. Cette aide européenne aux garde-côtes libyens est une honte pour l’Europe, d’autant qu’il n’y a aucune garantie ou conditionnalité demandée en matière de droits de l’homme. Nous, le groupe des Verts, refusons de donner la décharge 2021 pour le FED à la Commission européenne et lui demandons de cesser tout financement européen aux garde-côtes libyens ainsi que de soumettre au Parlement une évaluation honnête et approfondie de l’utilisation de l’aide européenne.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Michèle
|
RIVASI
|
FRA
|
1953-02-09
| null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2024-02-06-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0263/2023
|
CRE-9-2024-02-06-ITM-014_EN
| 163,767 |
Limit values for lead and its inorganic compounds and diisocyanates
|
2024-02-07 12:56:12
|
SV
|
Ilan | De Basso
| 228,604 |
S-D
|
au nom du groupe
| 228,604 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Гранични стойности за олово и неговите неорганични съединения и диизоцианати (разискване)
|
Limitní hodnoty olova a jeho anorganických sloučenin a diisokyanátů (rozprava)
|
Grænseværdierne for bly og dets uorganiske forbindelser og diisocyanater (forhandling)
|
Grenzwerte für Blei und seine anorganischen Verbindungen und Diisocyanate (Aussprache)
|
Οριακές τιμές για τον μόλυβδο και για τις ανόργανες ενώσεις του και τις διισοκυανικές ενώσεις (συζήτηση)
|
Limit values for lead and its inorganic compounds and diisocyanates (debate)
|
Valores límite para el plomo y sus compuestos inorgánicos y los diisocianatos (debate)
|
Plii, selle anorgaaniliste ühendite ja diisotsüanaatide piirnormid (arutelu)
|
Lyijyn ja sen epäorgaanisten yhdisteiden sekä di-isosyanaattien raja-arvot (keskustelu)
|
Valeurs limites pour le plomb, ses composés inorganiques et les diisocyanates (débat)
|
Teorainnluachanna le haghaidh luaidhe agus a comhdhúl neamhorgánach agus dé-isicianáití (díospóireacht)
|
Granične vrijednosti za olovo i njegove anorganske spojeve te za diizocijanate (rasprava)
|
Az ólomra, annak szervetlen vegyületeire és a diizocianátokra vonatkozó határértékek (vita)
|
Valori limite per il piombo e i suoi composti inorganici e i diisocianati (discussione)
|
Švino, jo neorganinių junginių ir diizocianatų ribinės vertės (diskusijos)
|
Svina un tā neorganisko savienojumu un diizocianātu robežvērtības (debates)
|
Il-valuri ta’ limitu għaċ-ċomb u l-komposti inorganiċi tiegħu u d-diisoċjanati (dibattitu)
|
Grenswaarden voor lood en de anorganische verbindingen daarvan, en diisocyanaten (debat)
|
Wartości dopuszczalne dla ołowiu i jego związków nieorganicznych oraz diizocyjanianów (debata)
|
Valores-limite para o chumbo e os seus compostos inorgânicos e para os di-isocianatos (debate)
|
Valorile-limită pentru plumb, compușii anorganici ai acestuia și diizocianați (dezbatere)
|
Limitné hodnoty pre olovo a jeho anorganické zlúčeniny a pre diizokyanáty (rozprava)
|
Mejne vrednosti svinca in njegovih anorganskih spojin ter diizocianatov (razprava)
|
Gränsvärden för bly och dess oorganiska föreningar och för diisocyanater (debatt)
|
Nu kommer vi även fatta beslut om förstärkt skydd mot cancerframkallande ämnen och farliga kemikalier som bly och diisocyanater på arbetsplatserna. Jag vill passa på att tacka föredraganden, Nikolai Wilhelmsen, och mina kolleger i utskottet för ett gott samarbete. Trots mandatperiodens stora framgångar har vi fortfarande en lång väg att vandra för att skydda Europas löntagare. I Sverige dog 62 människor i arbetsplatsolyckor förra året. Det är den högsta siffran på tolv år. Varje år dör över 200 000 arbetare i Europa till följd av arbetsrelaterade sjukdomar orsakade av bland annat asbest, kvartsdamm och hälsofarliga kemikalier. Nollvisionen mot dödsolyckor i arbetet ska genomsyra allt vi gör. Men det måste även omfatta livet efter arbetsdagens slut. Ingen arbetare ska utsättas för hälsorisker som får konsekvenser senare i livet. Kraven på utbildning och kompetens för dem som arbetar med farliga ämnen ska stärkas med hjälp av arbetsmarknadens parter. Vi ska stoppa fusket med arbetsmiljön. Ställa hårdare krav på skyddsåtgärder i offentlig upphandling. Fusk med arbetsmiljö ska aldrig kunna ge konkurrensfördelar. Vi socialdemokrater kommer alltid stå för en politik som sätter arbetstagares hälsa över företagens vinstjakt. Vårt mål är tydligt. Ingen ska riskera att bli sjuk eller dö på grund av sitt arbete.
|
FOR
|
SWE
|
SD
|
Ilan
|
DE BASSO
|
SWE
| null | null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0108/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,900 |
2019 discharge: ECSEL Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
RO
|
Alin | Mituța
| 212,855 | null |
rapporteur
| 212,855 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Vorbim de un buget anual al Uniunii de peste 165 de miliarde de euro și avem datoria să fim total transparenți pe cum cheltuim acești bani și să explicăm cetățenilor care este valoarea adăugată a acestor bani, pentru că, într-adevăr, trebuie să insistăm mereu pe faptul că acest buget european, de puțin peste 1 % din PIB, este liliputan față de așteptările pe care cetățenii le au de la Uniune, însă este unul care aduce avantaje înzecite pentru cetățeni. În general, ce am constatat în acest exercițiu de control bugetar este că banii europeni sunt cheltuiți în mod eficient și că există suficiente mecanisme de evitare a abuzurilor. Însă nu trebuie să uităm că, în realitate, peste 80 % din bugetul european este cheltuit la nivel național, unde calitatea controlului poate varia în mod considerabil. De aceea, mă bucur că, foarte curând, Parchetul european va deveni operațional și va întări capacitatea Uniunii de a controla și a investiga eventualele fraude. În ceea ce privește Serviciul European de Acțiune Externă, pentru care sunt raportor, vreau să vă atrag atenția, în mod special, asupra unei probleme care persistă de foarte mulți ani. Este vorba de dezechilibrele majore geografice și de gen de la nivelul Spre exemplu, cel mai bine reprezentat stat membru are mai multe funcții de conducere în Serviciu decât toate cele 13 țări care au aderat la Uniune după 2004. România, țara din care provin, nu are nici măcar un singur cetățean într-o funcție de conducere în întreg cartierul general al Serviciului. De asemenea, sub 30 % din funcțiile de conducere sunt ocupate de femei. Aceste dezechilibre sunt, evident, inacceptabile și îngrijorătoare, nu doar din perspectiva celor subreprezentați, dar și din perspectiva mai largă a Uniunii, care este lipsită, în acest fel, de competențe și de o înțelegere echilibrată a provocărilor diplomatice. Sper că veți lucra la a corecta aceste dezechilibre, domnule comisar, care nu există doar la nivelul Serviciului, dar și al Comisiei.
|
FOR
|
ROU
|
RENEW
|
Alin
|
MITUȚA
|
ROU
|
1984-05-24
| null | null | null |
MALE
|
15 |
CRE-9-2020-10-21-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0179/2020
|
CRE-9-2020-10-21-ITM-015_EN
| 124,011 |
An EU legal framework to halt and reverse EU-driven global deforestation
|
2020-10-22 16:33:37
|
EN
|
Heidi | Hautala
| 2,054 |
Verts/ALE
|
Member
| 2,054 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Обезлесяване (разискване)
|
Odlesňování (rozprava)
|
Skovrydning (forhandling)
|
Entwaldung (Aussprache)
|
Αποψίλωση των δασών (συζήτηση)
|
Deforestation (debate)
|
Deforestación (debate)
|
Raadamine (arutelu)
|
Metsäkato (keskustelu)
|
Déforestation (débat)
|
MISSING
|
Krčenja šuma (rasprava)
|
Erdőirtás (vita)
|
Deforestazione (discussione)
|
Miškų kirtimas (diskusijos)
|
Atmežošana (debates)
|
Id-deforestazzjoni (dibattitu)
|
Ontbossing (debat)
|
Wylesianie (debata)
|
Desflorestação (debate)
|
Defrișările (dezbatere)
|
Odlesňovanie (rozprava)
|
Krčenje gozdov (razprava)
|
Avskogning (debatt)
|
– Mr President, now is indeed the moment for European leadership, in order to make sure that we don’t have deforestation or child labour in our supply chains. I would like to communicate to you a message that has been sent today by major operators in this field, namely food producers such as Mars and Mondelez, who say that they, as major buyers of cocoa and other agricultural products, with longstanding engagement and continued efforts for sustainable cocoa, defend the report of Ms Burkhardt. They warn against the amendments that are put there to water down the idea that we need mandatory measures, because that’s what they want. They need mandatory measures because they know that voluntary mechanisms don’t function. They are not able to guarantee supply chains which are free of deforestation and child labour.
|
FOR
|
FIN
|
GREEN_EFA
|
Heidi
|
HAUTALA
|
FIN
|
1955-11-14
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0112/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,277 |
2020 discharge: European Chemicals Agency (ECHA)
|
2022-05-04 14:36:33
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0112/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,277 |
2020 discharge: European Chemicals Agency (ECHA)
|
2022-05-04 14:36:33
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Approfitto per chiedere a tutti gli oratori di rispettare i tempi.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
16 |
CRE-9-2021-07-05-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0200/2021
|
CRE-9-2021-07-05-ITM-016_EN
| 134,871 |
Financial Activities of the European Investment Bank - annual report 2020
|
2021-07-06 22:11:22
|
DE
|
Sven | Giegold
| 96,730 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 96,730 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Финансови дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2020 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
|
Finanční činnost Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2020 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
|
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2020 - Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2019 (forhandling)
|
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2020 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
|
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2020 - Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2019 (συζήτηση)
|
Financial activities of the European Investment Bank - annual report 2020 - Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019 (debate)
|
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2020 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2019 (debate)
|
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2020. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2019. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2020 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2019 (keskustelu)
|
Activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2020 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2019 (débat)
|
MISSING
|
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2020. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
|
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2020. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2019. évi éves jelentés (vita)
|
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti - relazione annuale 2020 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2019 (discussione)
|
Europos investicijų banko finansinė veikla - 2020 m. metinis pranešimas - Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolė - 2019 m. metinis pranešimas (diskusijos)
|
2020. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2019. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
|
Attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2020 - Kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2019 (dibattitu)
|
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarlijks verslag 2020 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarverslag 2019 (debat)
|
Działalność finansowa Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2020 - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2019 (debata)
|
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2020 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2019 (debate)
|
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2020 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2019 (dezbatere)
|
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2020 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
|
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2020 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke - letno poročilo za leto 2019 (razprava)
|
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2020 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2019 (debatt)
|
Unsere Investitionsbank, die Europäische Investitionsbank, handelt gegen den Klimawandel, sie hat merklich den Kurs geändert. Ich bin Ihnen, Herr Hoyer, auch persönlich dankbar für das, was Sie beim Kohleausstieg gegen harten Widerstand vieler Mitgliedstaaten, auch unseres eigenen, getan haben. Aber gleichzeitig reicht das nicht. Wir brauchen jetzt den Ausstieg aus den nicht Erneuerbaren. Wir können nicht länger in sogenannte Übergangstechnologien investieren. Es ist keine Zeit mehr für Autobahnen, für neue Gasinfrastrukturen. Ein solcher Übergang ist letztlich ein Übergang in die Hölle. Und deshalb ist es auch falsch, wenn jetzt die Europäische Kommission bei ihrer
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Sven
|
GIEGOLD
|
DEU
|
1969-11-17
| null | null | null |
MALE
|
3 |
CRE-9-2020-06-18-ITM-003
|
MISSING
|
RC-B9-0169/2020
|
CRE-9-2020-06-18-ITM-003_EN
| 115,497 |
The PRC national security law for Hong Kong and the need for the EU to defend Kong Kong’s high degree of autonomy
|
2020-06-19 20:38:12
|
EN
|
Hannah | Neumann
| 197,464 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,464 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Последиците от пандемията от COVID-19 за външната политика - Закона на КНР за националната сигурност по отношение на Хонконг и необходимостта ЕС да защити високата степен на автономност на Хонконг - Реакцията на ЕС във връзка с възможното анексиране на Западния бряг от страна на Израел (разискване)
|
Zahraničně-politické dopady krize COVID-19 - Zákon o národní bezpečnosti ČLR pro Hongkong a potřeba toho, aby EU hájila vysoký stupeň autonomie Hongkongu - Reakce EU na možné zabírání území na Západním břehu Jordánu Izraelem (rozprava)
|
Udenrigspolitiske konsekvenser af covid-19-krisen - Kinas nationale sikkerhedslov for Hongkong og nødvendigheden af, at EU forsvarer Hongkongs høje grad af autonomi - EU's reaktion på Israels eventuelle annektering af dele af Vestbredden (forhandling)
|
Außenpolitische Folgen der COVID-19-Krise - Das nationale Sicherheitsgesetz der Volksrepublik China für Hongkong und die Notwendigkeit aufseiten der EU, Hongkongs hohes Maß an Autonomie zu verteidigen - Die Reaktion der EU auf die etwaige Annexion von Teilen des Westjordanlands durch Israel (Aussprache)
|
Οι επιπτώσεις της κρίσης COVID-19 στην εξωτερική πολιτική - Η νομοθεσία της ΛΔΚ περί εθνικής ασφαλείας για το Χονγκ Κονγκ και η ανάγκη να υπερασπιστεί η ΕΕ τον υψηλό βαθμό αυτονομίας του Χονγκ Κονγκ - Η αντίδραση της ΕΕ στο ενδεχόμενο προσάρτησης εδαφών της Δυτικής Όχθης από το Ισραήλ (συζήτηση)
|
Foreign policy consequences of the COVID-19 crisis - The PRC national security law for Hong Kong and the need for the EU to defend Hong Kong's high degree of autonomy - The EU's response to the possible Israeli annexation in the West Bank (debate)
|
Consecuencias para la política exterior de la crisis de la COVID-19 - Ley de seguridad nacional de la República Popular China para Hong Kong y necesidad de que la Unión defienda el elevado grado de autonomía de Hong Kong - Respuesta de la Unión a la posible anexión israelí de parte de Cisjordania (debate)
|
COVID-19 kriisi välispoliitilised tagajärjed - Hiina Rahvavabariigi Hongkongi riikliku julgeoleku seadus ja ELi vajadus kaitsta Hongkongi laialdast autonoomiat - ELi reaktsioon Jordani Läänekalda alade võimalikule annekteerimisele Iisraeli poolt (arutelu)
|
Covid-19-kriisin ulkopoliittiset seuraukset - Kiinan kansantasavallan hyväksymä Hongkongin kansallisen turvallisuuden laki ja EU:n tarve puolustaa Hongkongin laajaa autonomiaa - EU:n toimet vastauksena Länsirannan mahdolliseen liittämiseen Israeliin (keskustelu)
|
Les répercussions de la crise de la COVID-19 sur la politique étrangère - La loi de sécurité nationale de la République populaire de Chine pour Hong Kong et la nécessité pour l'Union de défendre le niveau d'autonomie élevé de Hong Kong - La réaction de l'Union européenne face à l'annexion éventuelle de territoires en Cisjordanie par Israël (débat)
|
MISSING
|
Posljedice krize uzrokovane izbijanjem bolesti COVID-19 za vanjsku politiku - Zakon Narodne Republike Kine o nacionalnoj sigurnosti za Hong Kong i potrebi za tim da EU brani visok stupanj autonomije Hong Konga - Odgovor EU-a na moguće izraelsko pripajanje Zapadne obale (rasprava)
|
A Covid19-válság külpolitikai következményei - A Kínai Népköztársaság Hongkongra vonatkozó nemzetbiztonsági törvénye és annak szükségessége, hogy az EU megvédje Hongkong magas szintű autonómiáját - Az EU válasza az esetleges izraeli annektálásra Ciszjordániában (vita)
|
Ripercussioni della crisi della Covid-19 sulla politica estera - La legge della RPC sulla sicurezza nazionale per Hong Kong e la necessità che l'Unione europea difenda l'elevato grado di autonomia di Hong Kong - La risposta dell'UE all'eventuale annessione israeliana di territori della Cisgiordania (discussione)
|
COVID-19 krizės padariniai užsienio politikai - Honkongui taikomas Kinijos Liaudies Respublikos nacionalinio saugumo įstatymas ir būtinybė ES ginti Honkongo aukšto lygio autonomiją - ES atsakas į Vakarų Kranto aneksiją, kurią gali įvykdyti Izrealis (diskusijos)
|
Covid-19 krīzes radītās sekas ārpolitikas jomā - Honkongai piemērojamais ĶTR valsts drošības likums un nepieciešamība ES aizstāvēt augstu Honkongas autonomijas līmeni - ES reakcija uz iespējamo Izraēlas īstenoto Rietumkrasta teritoriju aneksiju (debates)
|
Ir-riperkussjonijiet tal-kriżi tal-COVID-19 fuq il-politika barranija - Il-liġi tal-PRC dwar is-sigurtà nazzjonali għal Hong Kong u l-ħtieġa li l-UE tiddefendi l-livell għoli ta' awtonomija ta' Hong Kong - Ir-rispons tal-UE għall-annessjoni Iżraeljana possibbli fix-Xatt tal-Punent (dibattitu)
|
Gevolgen van de COVID-19-crisis voor het buitenlands beleid - De wet inzake de nationale veiligheid van de Volksrepubliek China voor Hongkong en de noodzaak voor de EU om de hoge mate van autonomie van Hongkong te verdedigen - Reactie van de EU op een mogelijke annexatie door Israël van delen van de Westelijke Jordaanoever (debat)
|
Skutki kryzysu COVID-19 dla polityki zagranicznej - Ustawa Chińskiej Republiki Ludowej o bezpieczeństwie narodowym dla Hongkongu i konieczność obrony przez UE wysokiego stopnia autonomii Hongkongu - Reakcja UE na ewentualną aneksję przez Izrael części ziem na Zachodnim Brzegu (debata)
|
Consequências da crise da COVID-19 para a política externa - A lei da segurança nacional da RPC para Hong Kong e a necessidade de a UE defender o elevado grau de autonomia de Hong Kong - A resposta da UE à possível anexação da Cisjordânia por Israel (debate)
|
Consecințe asupra politicii externe ale crizei COVID-19 - Legea privind securitatea națională a Republicii Populare Chineze pentru Hong Kong și necesitatea ca UE să apere nivelul ridicat de autonomie al Hong Kong-ului - Răspunsul UE la posibila anexare de către Israel de teritoriu în Cisiordania (dezbatere)
|
Dôsledky krízy spôsobenej ochorením COVID-19 v oblasti zahraničnej politiky - Zákon ČĽR o národnej bezpečnosti pre Hongkong a potreba, aby EÚ obhajovala vysoký stupeň autonómie Hongkongu - Reakcia EÚ na možnú izraelskú anexiu v Predjordánsku (rozprava)
|
Zunanjepolitične posledice krize zaradi bolezni COVID-19 - Zakon Ljudske republike Kitajske o nacionalni varnosti v Hongkongu in nujnost, da se EU zavzame za visoko stopnjo avtonomije Hongkonga - Odziv EU na možnost izraelske priključitve območij na Zahodnem bregu (razprava)
|
Covid-19-krisens konsekvenser för utrikespolitiken - Kinas nationella säkerhetslag för Hongkong och nödvändigheten av att EU försvarar Hongkongs höga grad av autonomi - EU:s reaktion på Israels eventuella annektering av delar av Västbanken (debatt)
|
– Mr President, Mr Borrell, dear colleagues, we have focused our efforts on the COVID-19 pandemic as a health crisis in recent months. But in its shadow a human rights crisis is unfolding and this human rights crisis is making the health emergency even worse. If regimes attack and kidnap journalists who report on the pandemic, it doesn’t stop the virus, it just spreads disinformation and mistrust. If regimes use corona funds to buy weapons for their police to enforce lockdowns, it doesn’t stop the virus. It only spreads fear and death. Of course, restrictions to individual freedoms are necessary to fight the pandemic, but each and every restriction needs to be proportionate. It needs to be clearly linked to the health emergency and above all, people have to be allowed to debate them and often they are not. So, to fight the COVID-19 crisis globally, we need to tackle both the health emergency and the human rights crisis. We need to monitor the spread of the disease and the human rights violations. We need to investigate deaths and human rights violations. We need to protect our doctors and our human rights defenders. Mr Borrell, it’s not just about millions. Team Europe needs to become Team Human Rights. And while I applaud your efforts in this regard, and you have spoken up strongly, I really think that we need to step up our actions on this one as well, looking at the world of today.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Hannah
|
NEUMANN
|
DEU
|
1984-04-03
|
https://www.facebook.com/HNeumannMEP/
|
https://twitter.com/HNeumannMEP
|
FEMALE
|
|
20 |
CRE-9-2020-11-23-ITM-020
|
MISSING
|
A9-0197/2020
|
CRE-9-2020-11-23-ITM-020_EN
| 125,367 |
A New Industrial Strategy for Europe
|
2020-11-25 16:00:16.067000
|
PT
|
Carlos | Zorrinho
| 124,739 |
S-D
|
ecrit
| 124,739 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Нова промишлена стратегия за Европа (кратко представяне)
|
Nová průmyslová strategie pro Evropu (krátké přednesení)
|
En ny industristrategi for Europa (kortfattet forelæggelse)
|
Eine neue Industriestrategie für Europa (kurze Darstellung)
|
Μια νέα βιομηχανική στρατηγική για την Ευρώπη (συνοπτική παρουσίαση)
|
A New Industrial Strategy for Europe (short presentation)
|
Una nueva estrategia industrial para Europa (breve presentación)
|
Euroopa uus tööstusstrateegia (lühiettekanne)
|
Euroopan uusi teollisuusstrategia (lyhyt esittely)
|
Une nouvelle stratégie industrielle pour l’Europe (brève présentation)
|
MISSING
|
Nova industrijska strategija za Europu (kratka prezentacija)
|
Új európai iparstratégia (rövid ismertetés)
|
Una nuova strategia industriale per l'Europa (breve presentazione)
|
Nauja Europos pramonės strategija (trumpas pristatymas)
|
Jauna Eiropas industriālā stratēģija (īss izklāsts)
|
Strateġija Industrijali Ġdida għall-Ewropa (preżentazzjoni qasira)
|
Een nieuwe industriestrategie voor Europa (korte presentatie)
|
Nowa strategia przemysłowa dla Europy (krótka prezentacja)
|
Uma nova estratégia industrial para a Europa (breve apresentação)
|
O nouă strategie industrială pentru Europa (prezentare succintă)
|
Nová priemyselná stratégia pre Európu (stručná prezentácia)
|
Nova industrijska strategija za Evropo (kratka predstavitev)
|
En ny industristrategi för EU (kortfattad redogörelse)
|
A União Europeia como potência multilateral tem que promover uma globalização com regras e, para isso, tem que garantir um nível de autonomia estratégica que não é possível sem uma forte aposta na transformação e na recuperação do seu tecido industrial. O relatório em debate define princípios claros para garantir o crescimento a longo prazo, mobilizar e atrair o investimento necessário, assegurar a transição energética e digital, melhorando a qualidade de vida, criar mais e melhor emprego, promover a inovação e reforçar o empreendedorismo e o papel das Pequenas e Médias Empresas (PME). Destaco ainda a dimensão social, de coesão e de convergência que informa as propostas contidas no relatório. Sem promover a convergência no desenvolvimento entre territórios e combater, de forma assertiva, as desigualdades, a União Europeia ficará fragilizada na projeção da sua visão industrial como uma referência para o novo ciclo de industrialização sustentável à escala planetária.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Carlos
|
ZORRINHO
|
PRT
|
1959-05-28
| null | null | null |
MALE
|
15 |
CRE-9-2021-01-20-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0246/2020
|
CRE-9-2021-01-20-ITM-015_EN
| 127,169 |
The right to disconnect
|
2021-01-21 16:04:17
|
FR
|
Marc | Angel
| 202,073 |
S-D
|
Member
| 202,073 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Правото на изключване (разискване)
|
Právo odpojit se (rozprava)
|
Retten til at være offline (forhandling)
|
Recht auf Nichterreichbarkeit (Aussprache)
|
Το δικαίωμα στην αποσύνδεση (συζήτηση)
|
The right to disconnect (debate)
|
Derecho a la desconexión (debate)
|
Õigus olla mittekättesaadav (arutelu)
|
Oikeus olla tavoittamattomissa (keskustelu)
|
Droit à la déconnexion (débat)
|
MISSING
|
Pravo na isključivanje (rasprava)
|
A hálózatról való lekapcsolódás joga (vita)
|
Diritto alla disconnessione (discussione)
|
Teisė atsijungti (diskusijos)
|
Tiesības būt bezsaistē (debates)
|
Id-dritt ta' skonnessjoni (dibattitu)
|
Het recht om offline te zijn (debat)
|
Prawo do bycia offline (debata)
|
Direito de desligar (debate)
|
Dreptul de a se deconecta (dezbatere)
|
Právo na odpojenie (rozprava)
|
Pravica do odklopa (razprava)
|
Rätten att inte vara uppkopplad (debatt)
|
– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il est important de rappeler que le droit à la déconnexion concerne tous les travailleurs et non pas uniquement ceux qui sont en télétravail. Et si la numérisation présente de nombreux avantages dans la vie d'un salarié, des études démontrent que l'hyperconnexion peut entraîner des effets non désirables sur l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée ou sur le bien-être au travail. Il est pour nous inadmissible que de plus en plus de salariés voient leur temps de travail augmenter et ceci sans revenu supplémentaire, ni temps de repos compensatoire. En tant que socialiste, je me réjouis de ce rapport, qui appelle à l'inclusion des partenaires sociaux dans le processus législatif à venir, mais surtout qui fixe les lignes directrices nécessaires à la création d'un tel droit en Europe, via une définition claire du droit à la déconnexion, l'information des travailleurs quant à leur droit à la déconnexion, la fixation de nouvelles conditions de travail pour l'emploi en ligne et la protection des travailleurs quant au risque de représailles en cas d'indisponibilité en dehors des heures de travail. Yes, European workers need the right to disconnect. Let’s make it happen!
|
FOR
|
LUX
|
SD
|
Marc
|
ANGEL
|
LUX
|
1963-03-12
|
https://www.facebook.com/MarcAngelLuxembourg/
|
https://x.com/marcangel_lu
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0119/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,054 |
2020 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
|
2022-05-04 14:33:34
|
EN
|
Corina | Crețu
| 33,997 |
S-D
|
Member
| 33,997 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madam President, Commissioner Hahn, President Lehne, thank you for your clarifications. As the person responsible for joint undertakings, I would like to underline the importance of this public—private partnership in implementing specific aspects of European Union policy by engaging strategic industry partners across borders and business sectors and consolidating European research. Today, we have seen more than ever how important are the joint undertakings when we speak about health, clean energy and economic recovery. The COVID—19 pandemic of course had a deep impact on our social and professional lives, and unfortunately these effects were felt by the JU’s employees as well. I therefore ask the joint undertakings to take these aspects into account and go further by being more concerned with the well-being of every employee and ensure a balanced working environment. It is also time to take a step forward and to inform potential beneficiaries in a transparent manner about the joint undertakings’ intention.
|
FOR
|
ROU
|
SD
|
Corina
|
CREȚU
|
ROU
|
1967-06-24
| null | null | null |
FEMALE
|
2 |
CRE-9-2023-11-21-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0339/2023
|
CRE-9-2023-11-21-ITM-002_EN
| 161,821 |
Sustainable use of plant protection products
|
2023-11-22 13:34:31
|
RO
|
Maria | Grapini
| 124,785 |
S-D
|
Member
| 124,785 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчива употреба на продукти за растителна защита (разискване)
|
Udržitelné používání přípravků na ochranu rostlin (rozprava)
|
Bæredygtig anvendelse af plantebeskyttelsesmidler (forhandling)
|
Nachhaltige Verwendung von Pflanzenschutzmitteln (Aussprache)
|
Ορθολογική χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων (συζήτηση)
|
Sustainable use of plant protection products (debate)
|
Uso sostenible de los productos fitosanitarios (debate)
|
Taimekaitsevahendite säästev kasutamine (arutelu)
|
Kasvinsuojeluaineiden kestävä käyttö (keskustelu)
|
Utilisation des produits phytopharmaceutiques compatible avec le développement durable (débat)
|
Úsáid inbhuanaithe táirgí cosanta plandaí (díospóireacht)
|
Održiva upotreba sredstava za zaštitu bilja (rasprava)
|
A növényvédő szerek fenntartható használata (vita)
|
Uso sostenibile dei prodotti fitosanitari (discussione)
|
Taususis augalų apsaugos produktų naudojimas (diskusijos)
|
Augu aizsardzības līdzekļu ilgtspējīga lietošana (debates)
|
Użu sostenibbli tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (dibattitu)
|
Duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen (debat)
|
Zrównoważone stosowanie środków ochrony roślin (debata)
|
Utilização sustentável de produtos fitofarmacêuticos (debate)
|
Utilizarea durabilă a produselor de protecție a plantelor (dezbatere)
|
Udržateľné používanie prípravkov na ochranu rastlín (rozprava)
|
Trajnostna raba fitofarmacevtskih sredstev (razprava)
|
Hållbar användning av växtskyddsmedel (debatt)
|
– Doamna președintă, doamnă comisară, stimați colegi, dacă fermierii ne ascultă acum - această dezbatere- vor spune așa: toți se pricep la toate. Sunt foarte curioasă dacă cei care susțin în mod extrem interzicerea pesticidelor au fost să vadă un lan de porumb doborât la pământ de dăunători. Cred că trebuie să protejăm mediul, dar cred, în același timp, că nu putem dublă măsură, doamnă comisară, pentru că ați aprobat, de exemplu, importurile din Ucraina fără analize fitosanitare și ați distrus producătorii din țara mea, din România, și din alte state și în același timp, presiunea este pe fermierii și pe producătorii din Uniunea Europeană. În același timp, este absolut discriminatoriu ca în țara mea, dacă reducem cu 50 % să ajungem la 300 de grame pe hectar, iar în Olanda la 4 000. Deci, dacă nu încercăm să avem măsuri raționale și să găsim întâi înlocuitori și după aceea să interzicem, vom distruge agricultura europeană și vom trăi din importurile care sunt pline de pesticide, așa cum au spus mulți colegi. Cred că trebuie întâi să construim o punte și după aceea să o dărâmăm pe cea care există și cred că cetățenii au dreptul la acest lucru. Să se știe foarte clar că acest extremism de protejare verde este dăunător pentru cetățean și nu este binefacere.
|
AGAINST
|
ROU
|
SD
|
Maria
|
GRAPINI
|
ROU
|
1954-11-07
|
https://www.facebook.com/MariaGrapini
|
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
|
FEMALE
|
|
7 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0150/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
| 152,544 |
CO2 emission standards for cars and vans
|
2023-02-14 12:22:51
|
BG
|
Angel | Dzhambazki
| 124,873 | null |
rap avis tran
| 124,873 |
rap avis tran
|
MISSING
|
MISSING
|
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
|
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
|
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
|
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
|
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
|
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
|
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
|
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
|
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
|
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
|
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
|
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
|
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
|
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
|
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
|
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
|
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
|
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
|
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
|
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
|
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
|
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
|
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
|
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
|
Уважаеми комисар Тимерманс, повишението на цените на енергийните носители започна много преди войната в Украйна. Тя, разбира се, има своето отражение, но основната вина за повишаването на тази цена е и в тази зала, и в тази сграда, и изобщо в европейските институции, които налагат една нова утопия и политическа религия, наречена „зеленизъм“. С една болшевишка ярост хората, които служат на този култ, не се спират пред нищо. Нито чуват, че ядрената енергия е безопасна, нито забелязват геополитиката, която ясно показва, че нашите конкуренти не се отказват от своите изкопаеми горива. Най-големите замърсители не желаят да участват в този разговор, а Вие очаквате бедните европейци и по-бедните хора да плащат тази цена. Разбира се това ще се отрази много тежко и на транспорта. Това ще лиши хиляди хора от възможност да се придвижат в собствения си живот. И това също е част от този култ. Това няма как да не се върне обратно срещу тези, които налагат тази зелена вредна псевдоутопия.
|
FOR
|
BGR
|
ECR
|
Angel
|
DZHAMBAZKI
|
BGR
|
1979-03-21
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0214/2022
|
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
| 147,524 |
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
|
2022-09-15 12:38:35
|
EN
|
Heidi | Hautala
| 2,054 | null |
Member
| 2,054 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
|
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
|
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
|
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
|
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
|
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
|
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
|
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
|
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
|
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
|
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
|
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
|
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
|
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
|
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
|
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
|
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
|
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
|
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
|
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
|
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
|
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
|
That’s very interesting. I want to explain why only one catch-the-eye was awarded. It was because we do not want to encourage the behaviour that those who ask for catch-the-eye do not attend the plenary during the debate, so Ms Grapini I am sorry but this is my decision.
|
FOR
|
FIN
|
GREEN_EFA
|
Heidi
|
HAUTALA
|
FIN
|
1955-11-14
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0214/2022
|
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
| 147,524 |
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
|
2022-09-15 12:38:35
|
EN
|
Heidi | Hautala
| 2,054 | null |
Member
| 2,054 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
|
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
|
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
|
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
|
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
|
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
|
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
|
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
|
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
|
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
|
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
|
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
|
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
|
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
|
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
|
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
|
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
|
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
|
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
|
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
|
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
|
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
|
But did you attend this debate? That is the question. Well you can write to the President if you want, but this is my decision.
|
FOR
|
FIN
|
GREEN_EFA
|
Heidi
|
HAUTALA
|
FIN
|
1955-11-14
| null | null | null |
FEMALE
|
19 |
CRE-9-2023-10-03-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0227/2023
|
CRE-9-2023-10-03-ITM-019_EN
| 158,470 |
Report on Uzbekistan
|
2023-10-04 12:42:55
|
SK
|
Katarína | Roth Neveďalová
| 96,653 |
S-D
|
Member
| 96,653 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Узбекистан (разискване)
|
Uzbekistán (rozprava)
|
Usbekistan (forhandling)
|
Usbekistan (Aussprache)
|
Ουζμπεκιστάν (συζήτηση)
|
Uzbekistan (debate)
|
Uzbekistán (debate)
|
Usbekistan (arutelu)
|
Uzbekistan (keskustelu)
|
Ouzbékistan (débat)
|
An Úisbéiceastáin (díospóireacht)
|
Uzbekistan (rasprava)
|
Üzbegisztán (vita)
|
Uzbekistan (discussione)
|
Uzbekistanas (diskusijos)
|
Uzbekistāna (debates)
|
L-Użbekistan (dibattitu)
|
Oezbekistan (debat)
|
Uzbekistan (debata)
|
Usbequistão (debate)
|
Uzbekistan (dezbatere)
|
Uzbekistan (rozprava)
|
Uzbekistan (razprava)
|
Uzbekistan (debatt)
|
– Pán predsedajúci, Uzbekistan je najľudnatejšou krajinou Strednej Ázie a takisto krajinou s najmladším obyvateľstvom v tomto regióne. Považujem za veľmi dôležité za posledné obdobie, že nastal pokrok v zlepšení pracovných podmienok. Eliminovala sa detská práca v tejto krajine a takisto aj práca, ktorú považujeme za nútenú. Myslím si ale, že je dôležité zdôrazniť, že síce aj keď Uzbekistan už pristúpil k niektorým dohovorom medzinárodnej organizácie práce, tak stále sú niektoré medzinárodné štandardy, ktoré ešte stále nemá prijaté do svojej národnej legislatívy. A v tomto by sme mali podporiť. Napríklad férové odmeňovanie ľudí pracujúcich na bojovníkoch poliach, alebo bezpečnosť pri práci. Považujem Uzbekistan za dôležitého regionálneho partnera, ktorý dokáže zabezpečiť stabilitu a bezpečnosť v tomto regióne, a preto by sme mali s ním oveľa viacej pracovať aj na diplomatickej úrovni, a mali by byť naše kontakty oveľa viac pravidelné. Myslím si, že tieto vzťahy by sme mali zlepšovať na bilaterálnej úrovni. Takisto by sme mali zlepšovať svoj vzájomný obchod s touto krajinou a spoločne bojovať proti organizovanému zločinu, terorizmu a takisto podporovať zelenú transformáciu v tejto krajine a viac využívanie zelenej energie.
|
FOR
|
SVK
|
SD
|
Katarína
|
ROTH NEVEĎALOVÁ
|
SVK
|
1982-11-10
|
https://www.facebook.com/europoslankyna
| null |
FEMALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-03-29-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0048/2023
|
CRE-9-2023-03-29-ITM-012_EN
| 153,971 |
Fluorinated gases regulation
|
2023-03-30 11:55:22
|
HU
|
Edina | Tóth
| 27,714 |
NI
|
Member
| 27,714 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Регламент за флуорсъдържащите газове - Регламент относно веществата, които нарушават озоновия слой (разискване)
|
Nařízení o fluorovaných plynech - Látky, které poškozují ozonovou vrstvu (rozprava)
|
Forordning om fluorholdige drivhusgasser - Ozonnedbrydende stoffer (forhandling)
|
Verordnung über fluorierte Gase - Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Aussprache)
|
Κανονισμός για τα φθοριούχα αέρια - Oυσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (συζήτηση)
|
Fluorinated Gases Regulation - Ozone-depleting substances (debate)
|
Reglamento sobre los gases fluorados - Sustancias que agotan la capa de ozono (debate)
|
Fluoritud gaaside määrus - Osoonikihti kahandavad ained (arutelu)
|
Fluoratut kasvihuonekaasut - Otsonikerrosta heikentävät aineet (keskustelu)
|
Règlement sur les gaz fluorés - Substances appauvrissant la couche d’ozone (débat)
|
Rialachán maidir le gáis fhluairínithe - Substaintí ídithe ózóin (díospóireacht)
|
Uredba o fluoriranim plinovima - Tvari koje oštećuju ozonski sloj (rasprava)
|
A fluortartalmú gázokról szóló rendelet - Az ózonréteget lebontó anyagok (vita)
|
Regolamento sui gas fluorurati - Sostanze che riducono lo strato di ozono (discussione)
|
Reglamentas dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų - Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (diskusijos)
|
Fluorēto gāzu regula - Ozona slāni noārdošas vielas (debates)
|
Regolament dwar il-gassijiet fluworurati - Sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (dibattitu)
|
Verordening betreffende gefluoreerde gassen - De ozonlaag afbrekende stoffen (debat)
|
Fluorowane gazy cieplarniane – zmieniana dyrektywy (UE) 2019/1937 i uchylenie rozporządzenia (UE) nr 517/2014 - Substancje zubożające warstwę ozonową i uchylenie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009 (debata)
|
Regulamento relativo aos gases fluorados - Substâncias que empobrecem a camada de ozono (debate)
|
Regulamentul privind gazele fluorurate - Substanțele care diminuează stratul de ozon (dezbatere)
|
Nariadenie o fluórovaných plynoch - Látky poškodzujúce ozónovú vrstvu (rozprava)
|
Uredba o fluoriranih toplogrednih plinih - Ozonu škodljive snovi (razprava)
|
Förordning om fluorerade växthusgaser - Ämnen som bryter ned ozonskiktet (debatt)
|
– Elnök Úr! A fluortartalmú üvegházhatású gázok és az ózonkárosító anyagok csökkentése elengedhetetlen az éghajlatváltozás elleni küzdelem és polgáraink egészsége érdekében. Fontos a most hatályban levő határértékek felülvizsgálata, azonban minden új intézkedésnek arányosnak és kellően megalapozottnak kell lennie. Sajnos az EP javaslata ennek nem felel meg. Fontos megérteni azt, hogy egyes alkalmazások esetén, például nukleáris erőművek hűtésénél igenis szükség van ezen gázokra, hiszen azok központi szerepet játszhatnak az uniós klímacélok elérésében. Tisztelt Timmermans Biztos Úr! A mostani helyzetben nem engedhetjük, hogy európai munkahelyek ezreit sodorjuk veszélybe átgondolatlan uniós szabályokkal. A klímasemleges gazdaságra való átállásnak minden tekintetben méltányosnak kell lennie, ezért arra kérem Önt, hogy az embereket, a munkavállalókat helyezze középpontba, most is, és minden jövőbeni jogalkotási javaslatánál is.
|
AGAINST
|
HUN
|
NI
|
Edina
|
TÓTH
|
HUN
|
1975-03-11
| null | null | null |
FEMALE
|
13 |
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0337/2023
|
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
| 160,487 |
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
|
2023-11-22 14:57:11
|
HR
|
Ivan Vilibor | Sinčić
| 197,935 |
NI
|
Member
| 197,935 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
|
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
|
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
|
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
|
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
|
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
|
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
|
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
|
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
|
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
|
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
|
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
|
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
|
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
|
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
|
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
|
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
|
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
|
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
|
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
|
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
|
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
|
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
|
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
|
– Poštovani predsjedavajući, ovakvim izmjenama Ugovorâ pokušavate suptilno stvoriti od Europske unije supradržavu, neko birokratsko tijelo koje bi trebalo biti značajnije i moćnije od svake države članice. To vam neće proći. Nikada vam manji narodi neće dozvoliti povratak u doba carstava, u srednji vijek ili doba Austro-Ugarske jer su krvavo platili svoju neovisnost koju im pokušavate podlim smicalicama i ovakvim podaništvom ukrasti. Da je velikim članicama poput Njemačke ili Francuske doista stalo do Hrvatske, onda bi se potrudili razvijati ekonomiju Hrvatske, a ne ju iskorištavati kao bazen besplatne školovane radne snage. Vi svjesno ekonomski i politički tlačite slabije od sebe, no niste svjesni da time i vi gubite. Članice Europske unije su posljednjih desetljeća pod vašom čizmom i upravljanjem stagnirale. I ako usporedite Uniju s drugim svjetskim ekonomijama koje su nekad bile ispod, primijetit ćete da nas prestižu ili sustižu i brojem stanovnika, i dobrom strukturom stanovništva, i snagom ekonomije itd. Unija ima budućnost samo ako će se početi snažno razvijati ekonomski slabije države članice na periferiji i time ravnomjerno rasporediti svoje bogatstvo. U protivnom možete početi razvijati svoje izlazne strategije i plan demontiranja Unije. Iako, smatram da se europski politički establišment odvojio od stvarnosti i ovaj paralelni svijet koji gledamo ovdje u Parlamentu me zapravo šokirao. Srećom, izbori stižu pa će se stvari redefinirati.
|
AGAINST
|
HRV
|
NI
|
Ivan Vilibor
|
SINČIĆ
|
HRV
|
1990-08-28
| null | null | null |
MALE
|
20.1 |
CRE-9-2024-04-24-ITM-020-01
|
MISSING
|
RC-B9-0227/2024
|
CRE-9-2024-04-24-ITM-020-01_EN
| 169,157 |
Azerbaijan, notably the repression of civil society and the cases of Dr Gubad Ibadoghlu and Ilhamiz Guliyev
|
2024-04-25 12:20:42
|
EN
|
Michael | Gahler
| 2,341 |
PPE
|
Member
| 2,341 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Азербайджан, и по-специално репресиите срещу гражданското общество и случаите на д-р Губад Ибадоглу и Илхамиз Гулиев
|
Ázerbájdžán, zejména represe proti občanské společnosti a případy dr. Gubada Ibadoghlua Bayramova a Ilhamize Guliyeva
|
Aserbajdsjan, navnlig undertrykkelsen af civilsamfundet og sagerne om Dr. Gubad Ibadoghlu og Ilhamiz Guliyev
|
Aserbaidschan, vor allem die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und die Fälle von Dr. Qubad İbadoğlu und İlhamiz Quliyev
|
Αζερμπαϊτζάν, ιδίως η καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και οι υποθέσεις των Δρ Gubad Ibadoghlu και Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaijan, notably the repression of civil society and the cases of Dr Gubad Ibadoghlu and Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaiyán, en particular la represión de la sociedad civil y los casos de Gubad Ibadoghlu e Ilhamiz Guliyev
|
Aserbaidžaan, eelkõige kodanikuühiskonna represseerimine ning dr Qubad İbadoğlu ja Ilhamiz Guliyevi juhtumid
|
Azerbaidžan, etenkin kansalaisyhteiskunnan tukahduttaminen ja Gubad Ibadoghlun ja Ilhamiz Guliyevin tapaukset
|
Azerbaïdjan, notamment la répression à l'égard de la société civile et le cas de Gubad Ibadoghlu et d'Ilhamiz Guliyev
|
An Asarbaiseáin, go háirithe an chos ar bolg atá á déanamh ar an tsochaí shibhialta agus cásanna an Dr Gubad Ibadoghlu agus Ilhamiz Guliyev
|
Azerbajdžan, posebice represija nad civilnim društvom i slučajevi dr. Gubada Ibadoglua i Ilhamiza Gulijeva
|
Azerbajdzsán, nevezetesen a civil társadalom elnyomása, valamint Dr. Gubad Ibadoghlu és Ilhamiz Guliyev ügye
|
Azerbaigian, in particolare la repressione della società civile e i casi di Gubad Ibadoghlu e Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaidžanas, visų pirma represijos prieš pilietinę visuomenę ir dr. Gubado Ibadoglu ir Ilhamizo Gulijevo atvejai
|
Azerbaidžāna, jo īpaši pilsoniskās sabiedrības apspiešana un Dr. Gubad Ibadoghlu un Ilhamiz Guliyev lieta
|
L-Ażerbajġan, b’mod partikolari r-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-każijiet ta’ Dr Gubad Ibadoghlu u Ilhamiz Guliyev
|
Azerbeidzjan, met name de repressie van het maatschappelijk middenveld en de zaken van dr. Gubad Ibadoghlu en Ilhamiz Guliyev
|
Azerbejdżan, w szczególności represje wobec społeczeństwa obywatelskiego oraz sprawy dr. Gubada Ibadoglu i Ilhamiza Gulijewa
|
Azerbaijão, nomeadamente a repressão da sociedade civil e os casos do Dr. Gubad Ibadoghlu e de Ilhamiz Guliyev
|
Azerbaidjan, în special reprimarea societății civile și cazurile dr. Gubad Ibadoghlu și Ilhamiz Guliyev
|
Azerbajdžan, najmä útlak občianskej spoločnosti a prípady Dr. Gubada Ibadoghlua a Ilhamiza Gulijeva
|
Azerbajdžan, zlasti zatiranje civilne družbe ter primera dr. Qubada Ibadogluja in Ilhamiza Gulijeva
|
Azerbajdzjan, särskilt förtrycket av civilsamhället och fallen Gubad Ibadoghlu och Ilhamiz Guliyev
|
– Mr President, colleagues, to end the debate, I have a suggestion to make. As I learned from Zhala, from his daughter, that apparently, President Aliyev is on Friday in Berlin meeting the Chancellor Scholz. Perhaps those who took the floor here, that we all send an email to the Chancellor’s office asking him, or asking his aides, to include in his speaking notes the reference to our case here, to Dr Ibadoghlu, and asking the Chancellor to raise the issue and allow him to travel home. So that is my suggestion, where perhaps it has an impact and might lead to an immediate result.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Michael
|
GAHLER
|
DEU
|
1960-04-22
|
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
|
https://twitter.com/gahler_michael
|
MALE
|
|
16 |
CRE-9-2021-01-20-ITM-016
|
MISSING
|
B9-0052/2021
|
CRE-9-2021-01-20-ITM-016_EN
| 127,180 |
Reforming the EU list of tax havens
|
2021-01-21 16:04:17
|
PL
|
Andżelika Anna | Możdżanowska
| 197,541 |
ECR
|
ecrit
| 197,541 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Реформиране на списъка на ЕС на данъчните убежища (разискване)
|
Reforma unijního seznamu daňových rájů (rozprava)
|
Reformering af EU-listen over skattely (forhandling)
|
Überarbeitung der EU-Liste der Steueroasen (Aussprache)
|
Μεταρρύθμιση του ενωσιακού καταλόγου φορολογικών παραδείσων (συζήτηση)
|
Reforming the EU list of tax havens (debate)
|
Revisión de la lista de la UE de paraísos fiscales (debate)
|
Maksuparadiise käsitleva ELi loetelu reform (arutelu)
|
EU:n veroparatiiseja koskevan luettelon uudistaminen (keskustelu)
|
Réformer la liste des paradis fiscaux de l’Union européenne (débat)
|
MISSING
|
Reforma EU-ova popisa poreznih oaza (rasprava)
|
Az adóparadicsomok uniós jegyzékének reformja (vita)
|
Riforma dell'elenco UE dei paradisi fiscali (discussione)
|
ES mokesčių rojų sąrašo pertvarkymas (diskusijos)
|
ES nodokļu oāžu saraksta pārskatīšana (debates)
|
Ir-riforma tal-lista ta' rifuġji fiskali tal-UE (dibattitu)
|
Herziening van de EU-lijst van belastingparadijzen (debat)
|
Zmiany w unijnym wykazie rajów podatkowych (debata)
|
Revisão da lista da UE de paraísos fiscais (debate)
|
Reformarea listei UE a paradisurilor fiscale (dezbatere)
|
Prepracovanie zoznamu EÚ obsahujúceho daňové raje (rozprava)
|
Reforma seznama davčnih oaz EU (razprava)
|
Reformering av EU:s förteckning över skatteparadis (debatt)
|
Nie możemy dłużej przymykać oczu na skrajnie nieodpowiedzialne działania i hipokryzję! Jak można usunąć z listy rajów podatkowych Kajmany – raj podatkowy numer jeden na świecie, odpowiadające za 16,5% światowego unikania opodatkowania? Dlaczego przymykamy oczy na europejskie raje podatkowe, które są odpowiedzialne za jedną trzecią globalnego unikania opodatkowania? Szczególnie teraz, kiedy kryzys spowodowany przez COVID-19 pochłania tysiące przedsiębiorstw uczciwie płacących podatki, tysiące miejsc pracy naszych obywateli, jest to niedopuszczalne! Nie pomożemy przedsiębiorstwom z sektora MŚP, pozwalając na unikanie opodatkowania gigantom. Nie przyspieszymy wychodzenia z tak poważnego kryzysu, stosując niejasne zasady, godzące w gospodarkę i każdego obywatela UE. Naszym obowiązkiem jest przygotowanie i wdrożenie przejrzystych i bezstronnych kryteriów umieszczania i usuwania kraju z listy. Rzetelność, uczciwość i współpraca pomiędzy krajami członkowskimi w tej materii są niezbędne!
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Andżelika Anna
|
MOŻDŻANOWSKA
|
POL
|
1975-03-20
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0216/2023
|
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
| 156,709 |
Industrial Emissions Directive
|
2023-07-11 13:03:57
|
FR
|
Nora | Mebarek
| 204,418 |
S-D
|
ecrit
| 204,418 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
|
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
|
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
|
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
|
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
|
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
|
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
|
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
|
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
|
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
|
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
|
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
|
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
|
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
|
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
|
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
|
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
|
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
|
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
|
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
|
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
|
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
|
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
|
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
|
Adopter ce texte, c’est enfin préserver la santé de nos concitoyens, et particulièrement ceux qui résident dans des zones portuaires, où les émissions des bateaux contaminent l’air de villes entières. Les exigences en matière d’alimentation électrique pour les navires à quai vont permettre de réduire l’exposition de millions d’européens à la pollution et ainsi éviter de nombreux cancers.
|
FOR
|
FRA
|
SD
|
Nora
|
MEBAREK
|
FRA
|
1972-07-22
|
https://www.facebook.com/people/Nora-Mebarek/100057724462997/
|
https://x.com/MebarekNora
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0216/2023
|
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
| 166,249 |
Industrial Emissions Directive
|
2024-03-12 13:14:11
|
FR
|
Nora | Mebarek
| 204,418 |
S-D
|
ecrit
| 204,418 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
|
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
|
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
|
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
|
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
|
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
|
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
|
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
|
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
|
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
|
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
|
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
|
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
|
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
|
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
|
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
|
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
|
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
|
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
|
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
|
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
|
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
|
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
|
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
|
Adopter ce texte, c’est enfin préserver la santé de nos concitoyens, et particulièrement ceux qui résident dans des zones portuaires, où les émissions des bateaux contaminent l’air de villes entières. Les exigences en matière d’alimentation électrique pour les navires à quai vont permettre de réduire l’exposition de millions d’européens à la pollution et ainsi éviter de nombreux cancers.
|
FOR
|
FRA
|
SD
|
Nora
|
MEBAREK
|
FRA
|
1972-07-22
|
https://www.facebook.com/people/Nora-Mebarek/100057724462997/
|
https://x.com/MebarekNora
|
FEMALE
|
|
8.1 |
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-01
|
MISSING
|
RC-B9-0312/2020
|
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-01_EN
| 118,631 |
Eritrea, notably the case of Dawit Isaak
|
2020-10-08 15:53:46
|
SV
|
Arba | Kokalari
| 197,406 | null |
auteur
| 197,406 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Еритрея, случаят на Дауит Исаак
|
Eritrea, případ Dawita Isaaka
|
Eritrea, sagen vedrørende Dawit Isaak
|
Eritrea: der Fall Dawit Isaak
|
Ερυθραία, η υπόθεση του Dawit Isaak
|
Eritrea, the case of Dawit Isaak
|
Eritrea, en particular el caso de Dawit Isaak
|
Eritrea, Dawit Isaaki juhtum
|
Eritrea ja Dawit Isaakin tapaus
|
Érythrée, affaire Dawit Isaak
|
MISSING
|
Eritreja, slučaj Darwita Isaaka
|
Eritrea, Dawit Isaak ügye
|
Eritrea, il caso di Dawit Isaak
|
Eritrėja, Dawito Isaako byla
|
Eritreja, Dawit Isaak lieta
|
L-Eritrea, il-każ ta' Dawit Isaak
|
Eritrea, de zaak Dawit Isaak
|
Erytrea, sprawa Dawita Isaaka
|
Eritreia, o caso de Dawit Isaak
|
Eritreea, cazul lui Dawit Isaak
|
Eritrea, prípad Dawita Isaaka
|
Eritreja in primer Dawita Isaaka
|
Eritrea, fallet Dawit Isaak
|
I somras fick vi däremot tecken på att Dawit Isaak fortfarande är vid liv. Det är otroligt hoppingivande. Det är just därför som arbetet för att få honom frigiven nu måste trappas upp, och det är därför vi nu försöker samla ett brett stöd i Europaparlamentet för hans frigivande. EU och omvärlden måste höja rösten mot regimen i Eritrea, och vi måste säkerställa att vårt bistånd inte går till den eritreanska regeringen, i ett land som är väldigt mycket beroende av bistånd. Runt om i världen fängslas journalister och människorättsförsvarare. Vi får inte låta dem falla i glömska, för det är precis det som regimer som Eritrea vill, att de ska glömmas bort. Men vi tänker inte glömma bort och vi tänker inte vara tysta. För budskapet till Eritreas regering måste vara tydligt från EU: släpp Dawit Isaak fri nu!
|
FOR
|
SWE
|
EPP
|
Arba
|
KOKALARI
|
SWE
|
1986-11-27
|
https://www.facebook.com/ArbaKokalari/
|
https://twitter.com/arbakokalari
|
FEMALE
|
|
10 |
CRE-9-2021-07-06-ITM-010
|
MISSING
|
RC-B9-0400/2021/REV
|
CRE-9-2021-07-06-ITM-010_EN
| 135,096 |
The situation in Nicaragua
|
2021-07-08 15:53:14.480000
|
PT
|
Pedro | Marques
| 197,634 |
S-D
|
Member
| 197,634 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението в Никарагуа (разискване)
|
Situace v Nikaragui (rozprava)
|
Situationen i Nicaragua (forhandling)
|
Die Lage in Nicaragua (Aussprache)
|
Η κατάσταση στη Νικαράγουα (συζήτηση)
|
Situation in Nicaragua (debate)
|
Situación en Nicaragua (debate)
|
Olukord Nicaraguas (arutelu)
|
Nicaraguan tilanne (keskustelu)
|
Situation au Nicaragua (débat)
|
MISSING
|
Stanje u Nikaragvi (rasprava)
|
A nicaraguai helyzet (vita)
|
Situazione in Nicaragua (discussione)
|
Padėtis Nikaragvoje (diskusijos)
|
Stāvoklis Nikaragvā (debates)
|
Is-sitwazzjoni fin-Nikaragwa (dibattitu)
|
De situatie in Nicaragua (debat)
|
Sytuacja w Nikaragui (debata)
|
Situação na Nicarágua (debate)
|
Situația din Nicaragua (dezbatere)
|
Situácia v Nikarague (rozprava)
|
Razmere v Nikaragvi (razprava)
|
Situationen i Nicaragua (debatt)
|
– Senhora Presidente, Senhor Alto Representante, à forte crise económica, social e de saúde pública que o povo da Nicarágua sofre, acrescenta-se uma grave crise de direitos humanos. Nos últimos três anos, sucessivas violações dos direitos básicos dos cidadãos têm deteriorado cada vez mais a situação na Nicarágua com a repressão violenta de manifestações pacíficas, a intimidação de jornalistas, organizações não governamentais, ativistas e opositores políticos. Uma nova lei eleitoral concebida para impedir a livre participação dos cidadãos na vida política do país resultou na ilegalização de partidos políticos, na prisão de cinco candidatos presidenciais e de muitos outros opositores políticos. O que se pode dizer de um país assim? Certamente não podemos dizer que seja democrático. Não podemos dizer que respeite nenhum dos direitos humanos mais básicos. A União Europeia tem de agir, Senhor Alto Representante, uma vez mais. Impor sanções aos maiores responsáveis destes ataques à democracia, destas violações dos direitos humanos. O povo da Nicarágua tem de saber, sabe que estamos do seu lado.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Pedro
|
MARQUES
|
PRT
|
1976-08-01
| null | null | null |
MALE
|
19 |
CRE-9-2022-12-13-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0274/2022
|
CRE-9-2022-12-13-ITM-019_EN
| 150,983 |
Annual implementing report on the EU association agreement with Georgia
|
2022-12-14 12:59:22
|
EN
|
Lukas | Mandl
| 190,713 |
PPE
|
Member
| 190,713 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Годишен доклад за изпълнението на споразумението за асоцииране между ЕС и Грузия (разискване)
|
Výroční zpráva o provádění dohody o přidružení mezi EU a Gruzií (rozprava)
|
Årlig gennemførelsesbetænkning om EU’s associeringsaftale med Georgien (forhandling)
|
Jahresbericht über die Umsetzung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und Georgien (Aussprache)
|
Ετήσια έκθεση εφαρμογής της συμφωνίας σύνδεσης της ΕΕ με τη Γεωργία (συζήτηση)
|
Annual implementing report on the EU association agreement with Georgia (debate)
|
Informe de aplicación anual sobre el Acuerdo de Asociación entre la UE y Georgia (debate)
|
ELi ja Gruusia assotsieerimislepingu rakendamisraport (arutelu)
|
Vuotuinen mietintö EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanosta (keskustelu)
|
Rapport annuel sur la mise en œuvre de l’accord d’association entre l’Union européenne et la Géorgie (débat)
|
Tuarascáil cur chun feidhme bhliantúil ar chomhaontú comhlachais AE leis an tSeoirsia (díospóireacht)
|
Godišnje izvješće o provedbi Sporazuma o pridruživanju između EU-a i Gruzije (rasprava)
|
Éves végrehajtási jelentés az EU és Grúzia közötti társulási megállapodásról (vita)
|
Relazione annuale sull'attuazione dell'accordo di associazione UE-Georgia (discussione)
|
Metinis ES ir Gruzijos asociacijos susitarimo įgyvendinimo pranešimas (diskusijos)
|
Gada ziņojums par ES un Gruzijas asociācijas nolīguma īstenošanu (debates)
|
Rapport annwali ta' implimentazzjoni dwar il-ftehim ta' assoċjazzjoni tal-UE mal-Georgia (dibattitu)
|
Jaarlijks uitvoeringsverslag over de associatieovereenkomst tussen de EU en Georgië (debat)
|
Roczne sprawozdanie z wdrażania układu o stowarzyszeniu UE z Gruzją (debata)
|
Relatório anual sobre a aplicação do Acordo de Associação da UE com a Geórgia (debate)
|
Raport anual referitor la punerea în aplicare a Acordului de asociere UE-Georgia (dezbatere)
|
Výročná správa o vykonávaní dohody o pridružení medzi EÚ a Gruzínskom (rozprava)
|
Letno poročilo o izvajanju pridružitvenega sporazuma med EU in Gruzijo (razprava)
|
Den årliga genomföranderapporten om EU:s associeringsavtal med Georgien (debatt)
|
– Madam President, Commissioner, colleagues, ladies and gentlemen, I had the privilege to visit Georgia with the Subcommittee on Security and Defence of this very parliament earlier this year, in April. Mr Olekas, our colleague, who is also present in this debate, was always a part of our parliamentary endeavour there. We were standing at the border to the occupied territories, Abkhazia and South Ossetia. And when we read the title of this very discussion today, ‘Annual implementing report on the EU association agreement with Georgia’, we have to state that this is not any annual report. It’s a report in a very specific year, in a year of the so-called shift of paradigms, as all the experts say and as all of us in political life experience and Georgia is more or less at the frontline of the free world, of the Western world. Georgia has a clear tendency towards the European Union, European values. A lot has to be done in terms of reforms when it comes to the rule of law, when it comes to fighting corruption, when it comes to also proper political competition, not political fight on a sometimes basis of hatred in the country, when it comes to media freedom. But one could feel and can feel in Georgia that there is a clear European attitude in the population, and as the other parts of the Eastern Partnership, meaning here Ukraine and the Republic of Moldova, Georgia can become an EU Member State in the future undergoing these reforms. And we have to run for that even more than in the past due to this shift of paradigms.
|
FOR
|
AUT
|
EPP
|
Lukas
|
MANDL
|
AUT
|
1979-07-12
|
https://www.facebook.com/lukasmandl.eu
|
https://twitter.com/lukasmandl
|
MALE
|
|
13 |
CRE-9-2021-11-10-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0292/2021
|
CRE-9-2021-11-10-ITM-013_EN
| 136,957 |
Strengthening democracy, media freedom and pluralism in the EU
|
2021-11-11 11:26:59
|
DE
|
Bettina | Vollath
| 197,678 |
S-D
|
Member
| 197,678 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Укрепване на демокрацията и на свободата и плурализма на медиите в ЕС (разискване)
|
Posílení demokracie, svobody a plurality sdělovacích prostředků v EU (rozprava)
|
Styrkelse af demokrati og mediefrihed og -pluralisme i EU (forhandling)
|
Stärkung der Demokratie, der Medienfreiheit und des Medienpluralismus in der EU (Aussprache)
|
Ενίσχυση της δημοκρατίας, ελευθερία και πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης στην ΕΕ (συζήτηση)
|
Strengthening democracy, media freedom and pluralism in the EU (debate)
|
Refuerzo de la democracia y de la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación en la Unión (debate)
|
Demokraatia ning massiteabevahendite vabaduse ja mitmekesisuse tugevdamine ELis (arutelu)
|
Demokratian, tiedotusvälineiden vapauden ja moniarvoisuuden vahvistaminen EU:ssa (keskustelu)
|
Renforcer la démocratie ainsi que la liberté et le pluralisme des médias dans l’UE (débat)
|
MISSING
|
Jačanje demokracije te slobode i pluralizma medija u EU-u (rasprava)
|
A demokrácia, a médiaszabadság és a pluralizmus megerősítése az EU-ban (vita)
|
Rafforzare la democrazia e la libertà e il pluralismo dei media nell'UE: il ricorso indebito ad azioni nel quadro del diritto civile e penale per mettere a tacere i giornalisti, le ONG e la società civile (discussione)
|
Demokratijos ir žiniasklaidos laisvės bei pliuralizmo stiprinimas ES (diskusijos)
|
Demokrātijas, mediju brīvības un plurālisma stiprināšana ES (debates)
|
It-tisħiħ tad-Demokrazija u tal-Libertà u l-Pluraliżmu tal-Media fl-UE (dibattitu)
|
Versterking van de democratie en de vrijheid en pluriformiteit van de media in de EU (debat)
|
Wzmocnienie demokracji oraz wolności i pluralizmu mediów w UE (debata)
|
Reforço da democracia e da liberdade e do pluralismo dos meios de comunicação social na UE (debate)
|
Întărirea democrației și a libertății și pluralismului mass-mediei în UE (dezbatere)
|
Posilňovanie demokracie a slobody a plurality médií v EÚ (rozprava)
|
Krepitev demokracije ter svobode in pluralnosti medijev v EU (razprava)
|
Stärkande av demokratin och mediernas frihet och mångfald i EU (debatt)
|
– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Geschätzte Kolleginnen! Danke für diesen wichtigen Bericht. Das Ziel von SLAPP-Klagen ist es nicht, eine Rechtsmeinung in einem fairen Gerichtsverfahren abzufragen, sondern es geht schlicht darum, kritische Stimmen einzuschüchtern und mundtot zu machen. Ob Multikonzerne gegen Umweltorganisationen, Regierungen gegen kritischen Journalismus oder Markenfirmen gegen Tierschutzorganisationen – gemeinsam ist allen Fällen: Es geht um das Ausnutzen von Macht und darum, kritische Stimmen, die eine so wichtige Rolle spielen für die Gesundheit unserer Demokratien, abzuwürgen. SLAPP-Klagen belasten aber nicht nur die Beklagten selbst, sondern haben auch eine einschüchternde Wirkung auf alle anderen kritischen Stimmen. Sie haben also die Kraft, unsere demokratischen Gesellschaften nachhaltig negativ zu verändern. Wir müssen daher denjenigen, die meinen, sie könnten unsere Rechtssysteme für ihre eigenen Zwecke missbrauchen, eine deutliche Grenze aufzeigen. Und dafür braucht es einen EU-gesetzlichen Rahmen, der – diese Bitte geht jetzt an die Kommission –, es ermöglicht, dass erstens SLAPP-Klagen in Zukunft so früh wie möglich abgelehnt werden können, um angeklagte Personen und Organisationen und auch unsere Gerichte vor unnötigen Prozessen zu schützen; zweitens, dass Klagen, die in einem Mitgliedstaat bereits als Einschüchterungsklage enttarnt wurden, nicht in einem anderen Mitgliedstaat wieder neu vor Gericht gebracht werden können; und drittens, dass das Gerichtspersonal sensibilisiert wird und Angeklagte juristische, psychologische und finanzielle Unterstützung und Entschädigung erhalten können.
|
FOR
|
AUT
|
SD
|
Bettina
|
VOLLATH
|
AUT
|
1962-10-29
| null | null | null |
FEMALE
|
22 |
CRE-9-2020-06-17-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0117/2020
|
CRE-9-2020-06-17-ITM-022_EN
| 115,399 |
Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
2020-06-18 12:56:33
|
EN
|
David | McAllister
| 124,806 |
PPE
|
au nom du groupe
| 124,806 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Подготовка на заседанието на Европейския съвет на 19 юни 2020 г. - Препоръки относно преговорите за ново партньорство с Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (разискване)
|
Příprava zasedání Evropské rady dne 19. června 2020 - Doporučení pro jednání o novém partnerství se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (rozprava)
|
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 19. juni 2020 - Henstillinger om forhandlingerne om et nyt partnerskab med Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (forhandling)
|
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 19. Juni 2020 - Empfehlungen für die Verhandlungen über eine neue Partnerschaft mit dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Aussprache)
|
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 2020 - Συστάσεις σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (συζήτηση)
|
Preparation of the European Council meeting of 19 June 2020 - Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (debate)
|
Preparación de la reunión del Consejo Europeo del 19 de junio de 2020 - Recomendaciones sobre las negociaciones de una nueva asociación con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (debate)
|
Euroopa Ülemkogu 18.–19. juuni 2020. aasta kohtumise ettevalmistamine - Soovitused läbirääkimisteks uue partnerluse üle Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigiga (arutelu)
|
Eurooppa-neuvoston 19. kesäkuuta 2020 pidettävän kokouksen valmistelu - Suositukset Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uudesta kumppanuudesta käytäviä neuvotteluja varten (keskustelu)
|
Préparation de la réunion du Conseil européen du 19 juin 2020 - Recommandations pour les négociations en vue d'un nouveau partenariat avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (débat)
|
MISSING
|
Priprema sastanka Europskog vijeća od 19. lipnja 2020. - Preporuke za pregovore o novom partnerstvu s Ujedinjenom Kraljevinom Velike Britanije i Sjeverne Irske (rasprava)
|
Az Európai Tanács 2020. június 19-i ülésének előkészítése - Ajánlások a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával való új partnerségről folytatandó tárgyalásokhoz (vita)
|
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 19 giugno 2020 - Raccomandazioni per i negoziati su un nuovo partenariato con il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (discussione)
|
Pasirengimas 2020 m. birželio 19 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Rekomendacijos dėl derybų dėl naujos partnerystės su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste (diskusijos)
|
Gatavošanās Eiropadomes 2020. gada 19. jūnija sanāksmei - Ieteikumi sarunām par jaunu partnerību ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (debates)
|
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tad-19 ta' Ġunju 2020 - Rakkomandazzjonijiet dwar in-negozjati għal sħubija ġdida mar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (dibattitu)
|
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 19 juni 2020 - Aanbevelingen voor de onderhandelingen over een nieuw partnerschap met het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (debat)
|
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej 19 czerwca 2020 r. - Zalecenia dotyczące negocjacji w sprawie nowego partnerstwa ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (debata)
|
Preparação da reunião do Conselho Europeu de 19 de junho de 2020 - Recomendações sobre as negociações com vista a uma nova parceria com o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte (debate)
|
Pregătirea reuniunii Consiliului European din 19 iunie 2020 - Recomandări privind negocierile pentru un nou parteneriat cu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (dezbatere)
|
Príprava zasadnutia Európskej rady 19. júna 2020 - Odporúčania na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (rozprava)
|
Priprava zasedanja Evropskega sveta 19. junija 2020 - Priporočila glede pogajanj o novem partnerstvu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska (razprava)
|
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 18-19 juni 2020 - Rekommendationer om förhandlingarna om ett nytt partnerskap med Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (debatt)
|
From the very beginning, we in Parliament’s UK Coordination Group followed the negotiations for a new partnership thoroughly and sought to ensure a strong political consensus. We have closely been in touch with our chief negotiator, Michel Barnier, whom I would like to thank personally for the excellent cooperation. I also would like to thank Maroš Šefčovič, and we will all be seeing each other again in about half an hour’s time for the next meeting of the UK Coordination Group. This report incorporates the opinions of no less than 17 committees. This is unprecedented, and it delivers a clear and strong message of unity. That’s why I would like to thank the rapporteurs, Kati Piri and Christophe Hansen, for their tireless work, but also the Chairs and the rapporteurs of all the opinion-giving committees. Yes, indeed, the high-level conference decided that new momentum is required for the negotiations. The EU is ready to intensify the talks in July to create the most conducive solutions for concluding an agreement soon. This should be in the interest of both sides.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
David
|
MCALLISTER
|
DEU
|
1971-01-12
|
https://www.facebook.com/david.mcallister
|
https://x.com/davidmcallister
|
MALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0160/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 145,254 |
Carbon border adjustment mechanism
|
2022-06-22 15:33:19
|
EN
|
Sara | Matthieu
| 208,722 |
Verts/ALE
|
Member
| 208,722 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Madam President, colleagues. Commissioner Timmermans, we’ve always said the Green Deal should also be a social deal and we have now a unique opportunity to actually make that happen. We have to support the most vulnerable in the climate transition and at the same time make the biggest polluters pay. Now we managed to protect families from a new carbon price and we will invest EUR 44.5 billion EU funding into supporting them in social climate measures. That means, for instance, insulation of social housing, that means more and better investments in affordable public transport. Now let’s make absolutely sure that we focus on lifting those vulnerable households out of energy and mobility poverty – not only SMEs as the EPP is proposing. We already have enough funds to support those SMEs and at the same time there’s nothing to support the poorest families. How is that even possible when people right now can’t even afford to heat their own homes? Finally, we need to make those biggest polluters pay, and that means getting rid of the free allowances as soon as possible. I’m actually quite amazed that the EPP wants to delay the phase-out of those free allowances even beyond 2030, especially with CBAM kicking in. Colleagues, let’s vote this down. Otherwise we can simply forget the people’s support for the climate transition, because social and environmental justice cannot be separated.
|
FOR
|
BEL
|
GREEN_EFA
|
Sara
|
MATTHIEU
|
BEL
|
1981-05-21
|
https://www.facebook.com/saraswati.matthieu
|
https://twitter.com/msaraswati
|
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0160/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 154,165 |
Carbon Border Adjustment Mechanism
|
2023-04-18 12:12:42
|
EN
|
Sara | Matthieu
| 208,722 |
Verts/ALE
|
Member
| 208,722 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Madam President, colleagues. Commissioner Timmermans, we’ve always said the Green Deal should also be a social deal and we have now a unique opportunity to actually make that happen. We have to support the most vulnerable in the climate transition and at the same time make the biggest polluters pay. Now we managed to protect families from a new carbon price and we will invest EUR 44.5 billion EU funding into supporting them in social climate measures. That means, for instance, insulation of social housing, that means more and better investments in affordable public transport. Now let’s make absolutely sure that we focus on lifting those vulnerable households out of energy and mobility poverty – not only SMEs as the EPP is proposing. We already have enough funds to support those SMEs and at the same time there’s nothing to support the poorest families. How is that even possible when people right now can’t even afford to heat their own homes? Finally, we need to make those biggest polluters pay, and that means getting rid of the free allowances as soon as possible. I’m actually quite amazed that the EPP wants to delay the phase-out of those free allowances even beyond 2030, especially with CBAM kicking in. Colleagues, let’s vote this down. Otherwise we can simply forget the people’s support for the climate transition, because social and environmental justice cannot be separated.
|
FOR
|
BEL
|
GREEN_EFA
|
Sara
|
MATTHIEU
|
BEL
|
1981-05-21
|
https://www.facebook.com/saraswati.matthieu
|
https://twitter.com/msaraswati
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0106/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,894 |
2019 discharge: SESAR Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
SL
|
Romana | Tomc
| 125,104 | null |
rap avis empl
| 125,104 |
rap avis empl
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Glede finančnega poslovanja nimam večjih pripomb in tudi po mnenju Računskega sodišča so transakcije zakonite, finančni položaj agencij pa je pošteno predstavljen. Seveda pa je vedno še priložnost za izboljšave. Pozitivno se mi zdi, da agencije poskušajo zmanjšati stroške, tako da se vključujejo v skupino in v mrežo agencij. S tem se izogibajo tudi prekrivanju istovrstnih nalog. Pričakujem, da se bodo agencije odzvale na opozorila in optimizirale svoje poslovanje, kar velja seveda tudi za Evropsko komisijo. Evropske institucije morajo svoje delo opravljati strokovno – to je kot prvo – in učinkovito, vendar sredstva porabljati racionalno in pregledno, saj gre za denar vseh Evropejk in Evropejcev.
|
FOR
|
SVN
|
EPP
|
Romana
|
TOMC
|
SVN
|
1965-11-02
|
https://www.facebook.com/romana.tomc
|
https://twitter.com/RomanaTomc
|
FEMALE
|
|
17 |
CRE-9-2020-05-13-ITM-017
|
MISSING
|
B9-0158/2020
|
CRE-9-2020-05-13-ITM-017_EN
| 114,514 |
The new multiannual financial framework, own resources and the recovery plan
|
2020-05-15 09:30:00
|
PL
|
Zbigniew | Kuźmiuk
| 28,389 |
ECR
|
Member
| 28,389 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет от 23 април 2020 г. - Нова МФР, собствени ресурси и план за възстановяване (разискване)
|
Závěry z mimořádného zasedání Evropské rady dne 23. dubna 2020 – Nový víceletý finanční rámec, vlastní zdroje a plán obnovy (rozprava)
|
Konklusioner fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 23. april 2020 - Ny FFR, egne indtægter og genopretningsplan (forhandling)
|
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. April 2020 - Neuer MFR, Eigenmittel und Aufbauplan (Aussprache)
|
Συμπεράσματα της έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2020 - Νέο ΠΔΠ, ίδιοι πόροι και σχέδιο ανάκαμψης (συζήτηση)
|
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 23 April 2020 - New MFF, own resources and Recovery plan (debate)
|
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 23 de abril de 2020 - Nuevo MFP, recursos propios y plan de recuperación (debate)
|
Euroopa Ülemkogu 23. aprilli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused - Uus mitmeaastane finantsraamistik, omavahendid ja majanduse taastamise kava (arutelu)
|
Eurooppa-neuvoston 23. huhtikuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät - Uusi monivuotinen rahoituskehys, omat varat ja elvytyssuunnitelma (keskustelu)
|
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 23 avril 2020 - Nouveau CFP, ressources propres et plan de relance (débat)
|
MISSING
|
Zaključci izvanrednog sastanka Europskog vijeća održanog 23. travnja 2020. - Novi VFO, vlastita sredstva i plan oporavka (rasprava)
|
Az Európai Tanács 2020. április 23-i rendkívüli ülésének következtetései - Új többéves pénzügyi keret, saját források és gazdaságélénkítési terv (vita)
|
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2020 - Nuovo QFP, risorse proprie e piano di ripresa (discussione)
|
2020 m. balandžio 23 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - Nauja daugiametė finansinė programa, nuosavi ištekliai ir gaivinimo planas (diskusijos)
|
Eiropadomes 2020. gada 23. aprīļa ārkārtas sanāksmes secinājumi - Jaunā DFS, pašu resursi un atveseļošanās plāns (debates)
|
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew tat-23 ta' April 2020 - Il-QFP il-ġdid, ir-riżorsi proprji u l-Pjan ta' rkupru (dibattitu)
|
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 23 april 2020 - Een nieuw MFK, eigen middelen en een herstelplan (debat)
|
Konkluzje z posiedzenia nadzwyczajnego Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2020 r. - Nowe WRF, środki własne i plan naprawczy (debata)
|
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 23 de abril de 2020 - Novo QFP, recursos próprios e plano de retoma (debate)
|
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 23 aprilie 2020 - Noul CFM, resursele proprii și planul de redresare (dezbatere)
|
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady z 23. apríla 2020 - Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy (rozprava)
|
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta 23. aprila 2020 - Novi večletni finančni okvir, lastna sredstva in načrt za oživitev (razprava)
|
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 23 april 2020 - Ny flerårig budgetram, egna medel och återhämtningsplan (debatt)
|
– Panie Przewodniczący! W swoim wystąpieniu chciałbym poruszyć cztery kwestie. Po pierwsze pragnę bardzo mocno podkreślić, że konieczne jest kontynuowanie w dotychczasowym wymiarze polityki spójności, bo to najbardziej efektywny sposób wyrównywania poziomu rozwoju pomiędzy poszczególnymi krajami i regionami. Po drugie wspólna polityka rolna i rolnicy zapewnili bezpieczeństwo żywnościowe Europejczykom w czasie pandemii. Potrzebne jest nie tylko kontynuowanie tej polityki, ale i jej wzmocnienie, także finansowe, zwłaszcza że na rolników mają być nakładane dodatkowe obowiązki. Po trzecie fundusz odbudowy unijnej gospodarki musi mieć charakter dotacyjny, a nie pożyczkowy, bo już w tej chwili część krajów, szczególnie południa Europy, nie jest w stanie się dalej zadłużać. Wreszcie po czwarte należy pochwalić Komisję za szybkie podejmowanie decyzji dotyczących pomocy publicznej w poszczególnych krajach, ale chciałbym zwrócić uwagę, że ta pomoc jest tak bardzo zróżnicowana, że grozi to wspólnemu rynkowi Unii.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Zbigniew
|
KUŹMIUK
|
POL
|
1956-09-19
| null | null | null |
MALE
|
9 |
CRE-9-2021-05-18-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0153/2021
|
CRE-9-2021-05-18-ITM-009_EN
| 131,713 |
2019-2020 Reports on Turkey
|
2021-05-19 15:37:44
|
IT
|
Pierfrancesco | Majorino
| 197,592 |
S-D
|
Member
| 197,592 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклади за 2019 г. и 2020 г. относно Турция (разискване)
|
Zprávy o Turecku za roky 2019–2020 (rozprava)
|
Rapporter 2019-2020 om Tyrkiet (forhandling)
|
Berichte 2019-2020 über die Türkei (Aussprache)
|
Εκθέσεις για την Τουρκία κατά την περίοδο 2019-2020 (συζήτηση)
|
2019-2020 Reports on Turkey (debate)
|
Informes 2019-2020 sobre Turquía (debate)
|
Türgit käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
|
Turkkia koskevat kertomukset 2019 ja 2020 (keskustelu)
|
Rapports 2019-2020 sur la Turquie (débat)
|
MISSING
|
Izvješća o Turskoj za 2019. i 2020. (rasprava)
|
2019-2020. évi jelentések Törökországról (vita)
|
Relazioni 2019 e 2020 sulla Turchia (discussione)
|
2019–2020 m. ataskaitos dėl Turkijos (diskusijos)
|
2019. un 2020. gada ziņojumi par Turciju (debates)
|
Rapporti 2019-2020 dwar it-Turkija (dibattitu)
|
Verslagen van 2019-2020 over Turkije (debat)
|
Sprawozdania w sprawie Turcji za lata 2019–2020 (debata)
|
Relatórios 2019-2020 sobre a Turquia (debate)
|
Rapoartele pe 2019 și 2020 privind Turcia (dezbatere)
|
Správy o Turecku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
|
Poročili o Turčiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
|
Rapporter 2019 och 2020 om Turkiet (debatt)
|
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, nella Turchia di Erdoğan lo Stato di diritto e il rispetto dei diritti umani e civili stanno subendo colpi terribili. Il ritiro dalla convenzione di Istanbul, il tentativo di mettere fuori legge una importante forza democratica come l'HDP, la messa a tacere delle principali fonti di dissenso interno, dai difensori dei diritti umani ai giuristi, agli oppositori politici: tutto questo è la conferma di un'involuzione autoritaria continua. A ciò si accompagna un pericoloso protagonismo nel Mediterraneo, che sfrutta anche un clamoroso vuoto lasciato dall'Unione europea. La Turchia è infatti tra i protagonisti dello scenario libico e siriano e rischia di diventare oggi interlocutore principale di quel popolo palestinese, lasciato solo anche dai nostri silenzi. C'è bisogno di una svolta: in un momento così difficile, dobbiamo essere vicini alla società civile e all'opposizione turca e continuare a denunciare con forza quanto sta facendo Erdoğan, quanto sta facendo anche contro i valori dell'Unione europea.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pierfrancesco
|
MAJORINO
|
ITA
|
1973-05-14
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0100/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,038 |
2020 discharge: European Maritime Safety Agency (EMSA)
|
2022-05-04 14:32:01
|
RO
|
Alin | Mituța
| 212,855 |
Renew
|
au nom du groupe
| 212,855 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Una care aș zice că este larg răspândită este cea a dezechilibrelor majore geografice și de gen de la nivelul staffului, în special în funcțiile de conducere. Avem această situație în mai multe instituții, de la Comisie, la Parlament sau la Serviciul European de Acțiune Externă. Sper ca această problemă să fie luată mai în serios în viitor și să fie îmbunătățită situația la următorul
|
FOR
|
ROU
|
RENEW
|
Alin
|
MITUȚA
|
ROU
|
1984-05-24
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0086/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,140 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
|
2022-05-04 14:26:09
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0086/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,140 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
|
2022-05-04 14:26:09
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Approfitto per chiedere a tutti gli oratori di rispettare i tempi.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0086/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,811 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
|
2022-05-04 14:25:57
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0086/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,811 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
|
2022-05-04 14:25:57
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Approfitto per chiedere a tutti gli oratori di rispettare i tempi.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
4 |
CRE-9-2021-03-09-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0203/2020
|
CRE-9-2021-03-09-ITM-004_EN
| 124,868 |
InvestEU Programme
|
2020-11-13 16:31:33
|
PL
|
Anna | Zalewska
| 197,572 |
ECR
|
Member
| 197,572 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Програмата InvestEU (разискване)
|
Program InvestEU (rozprava)
|
InvestEU-programmet (forhandling)
|
Programm „InvestEU“ (Aussprache)
|
Πρόγραμμα InvestEU (συζήτηση)
|
InvestEU programme (debate)
|
Programa InvestEU (debate)
|
Programm „InvestEU“ (arutelu)
|
InvestEU-ohjelma (keskustelu)
|
Programme InvestEU (débat)
|
MISSING
|
Program InvestEU (rasprava)
|
InvestEU program (vita)
|
Programma InvestEU (discussione)
|
Programa „InvestEU“ (diskusijos)
|
Programma InvestEU (debates)
|
Programm InvestEU (dibattitu)
|
InvestEU-programma (debat)
|
Program InvestEU (debata)
|
Programa InvestEU (debate)
|
Programul InvestEU (dezbatere)
|
Program InvestEU (rozprava)
|
Program InvestEU (razprava)
|
InvestEU-programmet (debatt)
|
– Pani Przewodnicząca! Dobrze, że program InvestEU jest, że uzupełnia wielkie fundusze i że można go łączyć z innymi mechanizmami. Natomiast niestety brakuje w nim jasnych kryteriów i elastyczności. Brakuje analizy tego, co było dobre i złe w planie Junckera. Widzimy bowiem, że jest to przełożenie 1:1 z taką samą deklaracją, że wygenerujemy podobną kwotę inwestycji prywatnych. Natomiast z przykrością należy stwierdzić, że oprócz mówienia, że mamy do czynienia z podwojonym kryzysem i z pandemią, w kryteriach, w opisie, w pozyskiwaniu pożyczek i gwarancji z InvestEU tej pandemii w ogóle nie ma. Myślę, że aby pomóc małym i średnim przedsiębiorstwom jutro, za tydzień, za miesiąc, trzeba przede wszystkim widzieć to, co dzieje się właśnie w tej chwili.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Anna
|
ZALEWSKA
|
POL
| null |
https://www.facebook.com/AnnaZalewskaPiS
|
https://twitter.com/annazalewskamep
|
FEMALE
|
|
3 |
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0220/2023
|
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
| 157,420 |
Nature restoration
|
2023-07-12 12:44:14
|
FR
|
Pascal | Canfin
| 96,711 |
Renew
|
Member
| 96,711 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Възстановяване на природата (разискване)
|
Obnova přírody (rozprava)
|
Naturgenopretning (forhandling)
|
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
|
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
|
Nature restoration (debate)
|
Restauración de la naturaleza (debate)
|
Looduse taastamine (arutelu)
|
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
|
Restauration de la nature (débat)
|
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
|
Obnova prirode (rasprava)
|
A természet helyreállítása (vita)
|
Ripristino della natura (discussione)
|
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
|
Dabas atjaunošana (debates)
|
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
|
Natuurherstel (debat)
|
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
|
Restauração da natureza (debate)
|
Refacerea naturii (dezbatere)
|
Obnova prírody (rozprava)
|
Obnova narave (razprava)
|
Restaurering av natur (debatt)
|
– Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, nous avons cette semaine deux très grandes responsabilités. Notre première responsabilité, c’est de sauver la nature. Je m’adresse à mes collègues de droite et du centre droit: si vous ne voulez pas écouter les scientifiques unanimes pour défendre la nécessité de cette loi, alors écoutez la Fédération européenne des chasseurs. Les chasseurs sont favorables à cette loi. Écoutez les entreprises du secteur de l’agroalimentaire, qui sont favorables à cette loi parce qu’elles savent très bien que la première menace sur les rendements agricoles, c’est la disparition de la nature des pollinisateurs et le changement climatique. Écoutez la Banque centrale européenne, qui nous rappelle que l’immense majorité de notre économie est dépendante des services rendus par la nature. Revenez à la raison. Notre deuxième responsabilité, outre celle de sauver la nature, c’est de faire barrage au populisme d’extrême droite et à l’alliance menée par une partie du PPE avec ce populisme d’extrême droite. Il tue la démocratie européenne, il tue l’esprit de compromis qui nous anime depuis le début sur le pacte vert. Nous ne devons pas laisser passer ce populisme d’extrême droite et les fausses informations, les mensonges qu’il colporte depuis un an et que vous avez encore repris de manière totalement éhontée dans cet hémicycle. Nous avons donc demain une double responsabilité: sauver la nature, faire barrage au populisme d’extrême droite et à son alliance avec une partie de la droite. J’espère que nous gagnerons.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Pascal
|
CANFIN
|
FRA
|
1974-08-22
|
https://www.facebook.com/pascal.canfin.7/
|
https://twitter.com/pcanfin?lang=en
|
MALE
|
|
3 |
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0220/2023
|
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
| 164,499 |
Nature restoration
|
2024-02-27 12:28:30
|
FR
|
Pascal | Canfin
| 96,711 |
Renew
|
Member
| 96,711 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Възстановяване на природата (разискване)
|
Obnova přírody (rozprava)
|
Naturgenopretning (forhandling)
|
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
|
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
|
Nature restoration (debate)
|
Restauración de la naturaleza (debate)
|
Looduse taastamine (arutelu)
|
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
|
Restauration de la nature (débat)
|
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
|
Obnova prirode (rasprava)
|
A természet helyreállítása (vita)
|
Ripristino della natura (discussione)
|
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
|
Dabas atjaunošana (debates)
|
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
|
Natuurherstel (debat)
|
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
|
Restauração da natureza (debate)
|
Refacerea naturii (dezbatere)
|
Obnova prírody (rozprava)
|
Obnova narave (razprava)
|
Restaurering av natur (debatt)
|
– Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, nous avons cette semaine deux très grandes responsabilités. Notre première responsabilité, c’est de sauver la nature. Je m’adresse à mes collègues de droite et du centre droit: si vous ne voulez pas écouter les scientifiques unanimes pour défendre la nécessité de cette loi, alors écoutez la Fédération européenne des chasseurs. Les chasseurs sont favorables à cette loi. Écoutez les entreprises du secteur de l’agroalimentaire, qui sont favorables à cette loi parce qu’elles savent très bien que la première menace sur les rendements agricoles, c’est la disparition de la nature des pollinisateurs et le changement climatique. Écoutez la Banque centrale européenne, qui nous rappelle que l’immense majorité de notre économie est dépendante des services rendus par la nature. Revenez à la raison. Notre deuxième responsabilité, outre celle de sauver la nature, c’est de faire barrage au populisme d’extrême droite et à l’alliance menée par une partie du PPE avec ce populisme d’extrême droite. Il tue la démocratie européenne, il tue l’esprit de compromis qui nous anime depuis le début sur le pacte vert. Nous ne devons pas laisser passer ce populisme d’extrême droite et les fausses informations, les mensonges qu’il colporte depuis un an et que vous avez encore repris de manière totalement éhontée dans cet hémicycle. Nous avons donc demain une double responsabilité: sauver la nature, faire barrage au populisme d’extrême droite et à son alliance avec une partie de la droite. J’espère que nous gagnerons.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Pascal
|
CANFIN
|
FRA
|
1974-08-22
|
https://www.facebook.com/pascal.canfin.7/
|
https://twitter.com/pcanfin?lang=en
|
MALE
|
|
18 |
CRE-9-2022-10-04-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0231/2022
|
CRE-9-2022-10-04-ITM-018_EN
| 148,348 |
Access to water as a human right - the external dimension
|
2022-10-05 12:24:45
|
EN
|
Samira | Rafaela
| 197,868 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,868 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Достъпът до вода като право на човека - външно измерение (разискване)
|
Vnější rozměr lidského práva na přístup k vodě (rozprava)
|
Adgang til vand som en menneskerettighed - den eksterne dimension (forhandling)
|
Zugang zu Wasser als Menschenrecht – die externe Dimension (Aussprache)
|
Η πρόσβαση στο νερό ως ανθρώπινο δικαίωμα - εξωτερική διάσταση (συζήτηση)
|
Access to water as a human right – the external dimension (debate)
|
Acceso al agua como derecho humano: dimensión exterior (debate)
|
Veele juurdepääs kui inimõigus – välismõõde (arutelu)
|
Veden saatavuus ihmisoikeutena – ulkoinen ulottuvuus (keskustelu)
|
L'accès à l'eau en tant que droit de l'homme - aspects extérieurs (débat)
|
Rochtain ar uisce mar cheart daonna – an ghné sheachtrach (díospóireacht)
|
Pristup vodi kao ljudsko pravo: vanjska dimenzija (rasprava)
|
A vízhez való hozzáférés mint emberi jog – külső dimenzió (vita)
|
L'accesso all'acqua in quanto diritto umano - dimensione esterna (discussione)
|
Galimybės naudotis vandens ištekliais kaip žmogaus teisė. Išorės aspektas (diskusijos)
|
Ūdens pieejamība kā cilvēktiesības: ārējā dimensija (debates)
|
L-aċċess għall-ilma bħala dritt tal-bniedem – id-dimensjoni esterna (dibattitu)
|
Toegang tot water als mensenrecht – de externe dimensie (debat)
|
Dostęp do wody jako prawo człowieka - wymiar zewnętrzny (debata)
|
Acesso à água como um direito humano - a dimensão externa (debate)
|
Accesul la apă ca unul dintre drepturile omului: dimensiunea externă (dezbatere)
|
Prístup k vode ako ľudské právo – vonkajší rozmer (rozprava)
|
Dostop do vode kot človekova pravica – zunanja razsežnost (razprava)
|
Tillgång till vatten som en mänsklig rättighet – den yttre dimensionen (debatt)
|
But for so many people in the world this is not a guarantee. They do not have access to even this glass of water. And this is why I find it very important, also as an SDG ambassador myself for clean water, for SDG 6, to have this debate and to have this discussion because in the first place we need to have a mentality change on how we treat water and how we are going to work together in the world when it comes to access to water. Even here in Europe water scarcity is a problem, is an issue – name for example, Italy, Spain, Portugal. It’s not something that only happens outside the EU, outside Europe. So we need to be very much aware of how this is going to affect the whole world when it comes to water scarcity. Access to water is a human right, and that’s the new discussion we need to have. And that’s something that we don’t realise a lot still. And I think that the private and the public sector should work together, should work together on how they can generate and create more innovation technology to make sure that access to water stays a human right. When it comes to the gender dimension, so many girls and women don’t have access to water. And it is very important that we also have this emphasis in a debate making sure that human rights, when it comes to gender, when it comes to women and girls, when it comes to indigenous people, are being discussed and emphasised in this discussion. Thank you very much, and it’s very important that we are going to cooperate in the world, together with our partners, to make sure that access to water is a human right.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Samira
|
RAFAELA
|
NLD
|
1989-02-11
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0044/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,852 |
2019 discharge: EU general budget - European Parliament
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Bas | Eickhout
| 96,725 | null |
rap avis envi
| 96,725 |
rap avis envi
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
We are now in negotiations to expand the mandates of those agencies but what we have seen up to now – and it’s a pity that the State Secretary has just left, as this is a very important message to the Council – is that so far the Council has always said that agencies can do with less money. We are running into problems here. We are expecting more from the agencies on the Green Deal and on health issues, but at the same time the agencies are not given the possibility to do more. We are running at the edge of what they can achieve and what they can hold up to. A thorough discussion on this is really needed in the Council because this cannot continue as it is. I think that is a very important message that we have to give if we really are serious about expanding the task for the agencies as we are currently discussing. That was my first part. In my second part I’m acting as a spokesperson for the Greens and am looking at the discharge of the different agencies. There I would like to focus mainly on the Frontex agency because in the report we are suspending the discharge for Frontex. I think this is mainly because of concerns on the delayed recruitment of the fundamental rights monitors, but also because of concerns over complicity with human right violations. We demand that we see progress from the Frontex agency because this is absolutely crucial. Also here, the mandate of Frontex has been expanded, but we have not yet seen Frontex dealing with it appropriately. That is why you will see that we are suspending our discharge until we have the results of research that Parliament is undertaking with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) which we would like to see first, and that is of the utmost political importance.
|
FOR
|
NLD
|
GREEN_EFA
|
Bas
|
EICKHOUT
|
NLD
|
1976-10-08
|
https://www.facebook.com/bas.eickhout
|
https://twitter.com/BasEickhout
|
MALE
|
|
14 |
CRE-9-2024-02-05-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0230/2023
|
CRE-9-2024-02-05-ITM-014_EN
| 163,746 |
Instant payments in euro
|
2024-02-07 12:55:49
|
IT
|
Francesca | Peppucci
| 243,979 |
PPE
|
Member
| 243,979 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Незабавни плащания в евро (разискване)
|
Okamžité platby v eurech (rozprava)
|
Strakskreditoverførsler i euro (forhandling)
|
Sofortüberweisungen in Euro (Aussprache)
|
Άμεσες πληρωμές σε ευρώ (συζήτηση)
|
Instant payments in euro (debate)
|
Transferencias inmediatas en euros (debate)
|
Eurodes välkkreeditkorraldused (arutelu)
|
Euromääräiset pikamaksut (keskustelu)
|
Virements instantanés en euros (débat)
|
Aistrithe creidmheasa meandracha in euro (díospóireacht)
|
Trenutačni kreditni transferi u eurima (rasprava)
|
Az azonnali euroátutalások (vita)
|
Bonifici istantanei in euro (discussione)
|
Momentiniai mokėjimai eurais (diskusijos)
|
Zibmaksājumi euro (debates)
|
Pagamenti istantanji f’euro (dibattitu)
|
Instantovermakingen in euro (debat)
|
Polecenia przelewu natychmiastowego w euro (debata)
|
Transferências a crédito imediatas em euros (debate)
|
Plăți instant în euro (dezbatere)
|
Okamžité platby v eurách (rozprava)
|
Takojšnja plačila v eurih (razprava)
|
Omedelbara betalningar i euro (debatt)
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, quante volte vi è capitato di fare un pagamento, di veder uscire dal vostro conto corrente le risorse, ma di non vedere arrivare l'erogazione per giorni, un periodo che aumenta nel caso di festività. Ebbene, quotidianamente circa 200 miliardi di euro vengono bloccati in transito nel sistema finanziario. Dieci secondi per un bonifico bancario, indipendentemente dal giorno e dall'ora: finalmente una decisione di buon senso, un passo in avanti per permettere che i nostri sistemi di pagamento siano all'avanguardia e capaci di rispondere velocemente alle esigenze di consumatori e di imprese per effettuare transazioni rapide, pratiche e sicure. Ma, soprattutto, basta con la differenza tra i costi tra i diversi tipi di pagamento e bonifici. La disponibilità dei propri soldi deve essere nelle mani di chi ne ha la proprietà e non deve incontrare lungaggini burocratiche o costi aggiuntivi. L'Europa, con questo provvedimento, va ad armonizzare i sistemi di pagamento, garantendo vantaggi evidenti. Le imprese, soprattutto le piccole e medie imprese e i commercianti, potranno essere certe di avere immediatamente i loro fondi trasferiti. Un ampio passo in avanti, un grande passo in avanti che va ad armonizzare le misure in tutta l'Unione europea. Andiamo avanti verso la modernità, andiamo avanti verso le esigenze dei cittadini europei.
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Francesca
|
PEPPUCCI
|
ITA
|
1993-06-02
| null | null | null |
FEMALE
|
3.1 |
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01
|
MISSING
|
RC-B9-0134/2019
|
CRE-9-2019-10-24-ITM-003-01_EN
| 109,707 |
The situation of LGBTI people in Uganda
|
2019-10-24 12:12:41
|
EN
|
Barbara Ann | Gibson
| 197,600 |
Renew
|
Member
| 197,600 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението на ЛГБТИ лица в Уганда
|
Situace osob LGBTI v Ugandě
|
Situationen for LGBTI-personer i Uganda
|
Lage von LGBTI in Uganda
|
Κατάσταση των ΛΟΑΔΜ ατόμων στην Ουγκάντα
|
Situation of LGBTI persons in Uganda
|
Situación de las personas LGBTI en Uganda
|
LGBTI-inimeste olukord Ugandas
|
Hlbti-henkilöiden tilanne Ugandassa
|
Situation des personnes LGBTI en Ouganda
|
MISSING
|
Položaj LGBTI osoba u Ugandi
|
Az LMBTI-személyek helyzete Ugandában
|
Situazione delle persone LGBTI in Uganda
|
LGBTI asmenų padėtis Ugandoje
|
LGBTI personu stāvoklis Ugandā
|
Is-sitwazzjoni tal-persuni LGBTI fl-Uganda
|
De situatie van LGBTI's in Uganda
|
Sytuacja osób LGBTI w Ugandzie
|
A situação das pessoas LGBTI no Uganda
|
Situația persoanelor LGBTI în Uganda
|
Situácia LGBTI osôb v Ugande
|
Položaj oseb LGBTI v Ugandi
|
Situationen för HBTI-personer i Uganda
|
– Mr President, I’d like to ask a question of not only my colleagues, but all those listening. What gives you the right – any right: the right to live, to love, to work, to freedom, to health? What gives you your rights? And what gives anyone, any government, any religion, the right to take that away from you – to take away your human rights? By signing this resolution, by my vote today, and my continuing work as an activist, as an MEP in my own country and area, I say: No. You do not have the right. You can’t take away human rights of LGBTI people – in Uganda or anywhere. I urge this Parliament and people everywhere to join me in this fight in Uganda, in Europe, and in our home countries.
|
FOR
|
GBR
|
RENEW
|
Barbara Ann
|
GIBSON
|
GBR
|
1962-08-25
| null | null | null |
FEMALE
|
18 |
CRE-9-2019-10-23-ITM-018
|
MISSING
|
B9-0154/2019
|
CRE-9-2019-10-23-ITM-018_EN
| 109,686 |
Search and rescue in the Mediterranean (SAR)
|
2019-10-24 12:43:51
|
EN
|
Mairead | McGuinness
| 28,115 | null |
Member
| 28,115 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Издирвателни и спасителни операции в Средиземно море (разискване)
|
Pátrací a záchranné akce ve Středozemním moři (rozprava)
|
Eftersøgning og redning i Middelhavet (forhandling)
|
Suche und Rettung im Mittelmeer (Aussprache)
|
Έρευνα και διάσωση στη Μεσόγειο (συζήτηση)
|
Search and rescue in the Mediterranean (debate)
|
Búsqueda y salvamento en el Mediterráneo (debate)
|
Otsingu- ja päästetööd Vahemerel (arutelu)
|
Etsintä ja pelastus Välimerellä (keskustelu)
|
Opérations de recherche et de sauvetage en Méditerranée (débat)
|
MISSING
|
Traganje i spašavanje na Sredozemlju (rasprava)
|
Kutatás-mentés a Földközi-tengeren (vita)
|
Ricerca e soccorso nel Mediterraneo (discussione)
|
Paieška ir gelbėjimas Viduržemio jūroje (diskusijos)
|
Meklēšanas un glābšanas pasākumi Vidusjūrā (debates)
|
Tiftix u salvataġġ fil-Mediterran (dibattitu)
|
Opsporing en redding in het Middellandse Zeegebied (debat)
|
Poszukiwania i ratownictwo na Morzu Śródziemnym (debata)
|
Busca e salvamento no Mediterrâneo (debate)
|
Căutarea și salvarea pe Marea Mediterană (dezbatere)
|
Pátracie a záchranné operácie v Stredozemnom mori (rozprava)
|
Iskanje in reševanje v Sredozemlju (razprava)
|
Sök- och räddningsinsatser i Medelhavet (debatt)
|
I have received four motions for resolutions tabled in accordance with Rule 132(2) of the Rules of Procedure. The debate is closed. The vote will take place on Thursday, 24 October 2019.
|
AGAINST
|
IRL
|
EPP
|
Mairead
|
McGUINNESS
|
IRL
|
1959-06-13
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0214/2022
|
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
| 147,524 |
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
|
2022-09-15 12:38:35
|
HR
|
Valter | Flego
| 197,419 |
Renew
|
Member
| 197,419 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
|
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
|
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
|
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
|
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
|
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
|
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
|
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
|
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
|
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
|
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
|
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
|
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
|
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
|
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
|
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
|
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
|
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
|
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
|
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
|
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
|
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
|
– Poštovana predsjedavajuća, dobar vam dan povjerenice, kolegice i kolege, za preživjeti danas moramo se svi znati brzo prilagoditi. To vrijedi posebice za našu industriju u ovom turbulentnom razdoblju. Da smo o ovoj istoj temi pričali ovdje prije tri godine na današnji dan, sasvim sigurno ključne riječi bile bi zeleno i digitalno. I inzistirali smo na tome, i neka jesmo, i dalje hoćemo. Ali, naravno, nakon ove strašne krize s koronom, s ovim nesretnim ratom, mislim da treba još više inzistirati na partnerstvu europskog javnog i privatnog sektora – partnerstvu i suradnji. Tu prije svega mislim na pomoć i oko cijene energije i oko opskrbnih lanaca i oko nabavke rijetkih materijala, obrazovane i stručne radne snage i tako dalje, i tako dalje. Zbog toga, dakle, smatram i mislim da je upravo to partnerstvo javnog i privatnog sektora ključna riječ koja mora dominirati europskom industrijskom strategijom ako želimo, a vjerujem da želimo svi skupa da europska, ja bih rekao 4.0 industrija, bude uspješna, bude konkurentna, bude održiva na globalnom tržištu.
|
FOR
|
HRV
|
RENEW
|
Valter
|
FLEGO
|
HRV
|
1972-08-15
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0214/2022
|
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
| 147,524 |
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
|
2022-09-15 12:38:35
|
HR
|
Valter | Flego
| 197,419 |
Renew
|
reponse «carton bleu»
| 197,419 |
reponse «carton bleu»
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
|
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
|
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
|
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
|
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
|
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
|
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
|
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
|
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
|
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
|
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
|
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
|
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
|
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
|
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
|
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
|
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
|
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
|
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
|
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
|
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
|
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
|
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
|
Mislim da se treba više oslanjati na nuklearnu energiju, na svoje pogone, na stratešku autonomiju u svim segmentima, a posebice na energiju. Da. Naravno, uz najveće sigurnosne standarde.
|
FOR
|
HRV
|
RENEW
|
Valter
|
FLEGO
|
HRV
|
1972-08-15
| null | null | null |
MALE
|
16 |
CRE-9-2021-11-10-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0291/2021
|
CRE-9-2021-11-10-ITM-016_EN
| 136,959 |
The European Education Area: a shared holistic approach
|
2021-11-11 11:27:27
|
EN
|
Maria | Walsh
| 197,863 |
PPE
|
Member
| 197,863 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейското пространство за образование: общ холистичен подход (разискване)
|
Evropský prostor vzdělávání: sdílený holistický přístup (rozprava)
|
Det europæiske uddannelsesområde: en fælles holistisk tilgang (forhandling)
|
Der europäische Bildungsraum: ein gemeinsamer, ganzheitlicher Ansatz (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκός Χώρος Εκπαίδευσης: μια κοινή, ολιστική προσέγγιση (συζήτηση)
|
The European Education Area: a shared holistic approach (debate)
|
Espacio Europeo de Educación: un enfoque global común (debate)
|
Euroopa haridusruum: ühine terviklik käsitus (arutelu)
|
Eurooppalainen koulutusalue: yhteinen kokonaisvaltainen lähestymistapa (keskustelu)
|
L'espace européen de l'éducation: une approche globale commune (débat)
|
MISSING
|
Europski prostor obrazovanja: zajednički holistički pristup (rasprava)
|
Az európai oktatási térség: közös, holisztikus megközelítés (vita)
|
Spazio europeo dell'istruzione: un approccio olistico condiviso (discussione)
|
Europos švietimo erdvė: bendras holistinis požiūris (diskusijos)
|
Eiropas izglītības telpa: kopīga holistiska pieeja (debates)
|
Iż-Żona Ewropea tal-Edukazzjoni: approċċ olistiku kondiviż (dibattitu)
|
De Europese onderwijsruimte: een gedeelde holistische benadering (debat)
|
Europejski obszar edukacji: wspólne całościowe podejście (debata)
|
Espaço Europeu da Educação: uma abordagem global comum (debate)
|
Spațiul european al educației: o abordare globală comună (dezbatere)
|
Európsky vzdelávací priestor: spoločný celostný prístup (rozprava)
|
Evropski izobraževalni prostor: skupni celostni pristop (razprava)
|
Det europeiska området för utbildning: ett gemensamt helhetsgrepp (debatt)
|
– Mr President, I welcome the collective work to deliver an EU education area aimed to enrich the quality inclusiveness of national education systems by 2025. It’s both ambitious and progressive. In Ireland right now, we’re beginning these conversations in reshaping aspects of our national curriculum, creating a curriculum for all, recognising that all students offer a range of skills. We need to desperately break the barrier for those who believe education is for a certain age, at a certain time, or memorising a page of information and regurgitating it, is education. Therefore, it is encouraging to see the Commission place the EU Skills Agenda and the vocational educational and training (VET) policy within the plans for this new education area. By focusing and delivering to our students holistically and with initiatives like Aim, Learn, Master, Achieve (ALMA) providing increased VET support, we improve the skills, knowledge and life experience of all our learners. I welcome the focus of this report and let us continue to collaborate and strengthen our education systems.
|
FOR
|
IRL
|
EPP
|
Maria
|
WALSH
|
IRL
|
1987-06-11
|
https://www.facebook.com/MariaWalshEU/
|
https://twitter.com/mariawalsheu
|
FEMALE
|
|
4 |
CRE-9-2022-07-07-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0199/2022
|
CRE-9-2022-07-07-ITM-004_EN
| 146,883 |
Sustainable aviation fuels (ReFuelEU Aviation Initiative)
|
2022-07-07 12:32:33
|
PT
|
Cláudia | Monteiro de Aguiar
| 124,734 |
PPE
|
au nom du groupe
| 124,734 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви авиационни горива (инициатива ReFuelEU — сектор „Авиация“) (разискване)
|
Udržitelná letecká paliva (Iniciativa pro letecká paliva ReFuelEU) (rozprava)
|
Bæredygtige flybrændstoffer (ReFuelEU-luftfartsinitiativet) (forhandling)
|
Nachhaltiger Flugkraftstoff (Initiative „ReFuelEU Aviation“) (Aussprache)
|
Βιώσιμα αεροπορικά καύσιμα (πρωτοβουλία RefuelEU Aviation) (συζήτηση)
|
Sustainable aviation fuels (ReFuelEU Aviation Initiative) (debate)
|
Combustibles de aviación sostenibles (iniciativa «ReFuelEU Aviation») (debate)
|
Säästev lennukikütus (algatus „ReFuelEU Aviation") (arutelu)
|
Kestävät lentopolttoaineet (ReFuelEU Aviation -aloite) (keskustelu)
|
Carburants durables pour l’aviation (Initiative «ReFuel EU Aviation») (débat)
|
Breoslaí eitlíochta inbhuanaithe (Tionscnamh Eitlíochta ReFuelEU) (díospóireacht)
|
Održiva zrakoplovna goriva (inicijativa „ReFuelEU Aviation”) (rasprava)
|
Fenntartható légijármű-üzemanyagok (a ReFuelEU légiközlekedési kezdeményezés) (vita)
|
Carburanti sostenibili per l'aviazione (iniziativa ReFuelEU Aviation) (discussione)
|
Tvarūs aviaciniai degalai (iniciatyva „ReFuelEU Aviation“) (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas aviācijas degvielas (iniciatīva “ReFuelEU Aviation”) (debates)
|
Fjuwils tal-avjazzjoni sostenibbli (Inizjattiva tal-Avjazzjoni ReFuelEU) (dibattitu)
|
Duurzame luchtvaartbrandstoffen (initiatief ReFuelEU Luchtvaart) (debat)
|
Zrównoważone paliwa lotnicze (inicjatywa ReFuelEU Aviation) (debata)
|
Combustíveis sustentáveis para a aviação (iniciativa ReFuelEU Aviation) (debate)
|
Combustibilii de aviație durabili (Inițiativa ReFuelEU în domeniul aviației) (dezbatere)
|
Udržateľné letecké palivá (iniciatíva ReFuelEU Aviation) (rozprava)
|
Trajnostna letalska goriva (pobuda ReFuelEU za letalstvo) (razprava)
|
Hållbara flygbränslen (initiativet ReFuelEU Aviation) (debatt)
|
Muitas vezes com posições divergentes, aliás muitas delas antagónicas, julgo que primámos por um debate construtivo, fundamentado, o que acaba por só valorizar o documento que hoje submeteremos a votação. Todos reconhecemos que o setor da aviação enfrenta um processo de transição difícil, mas, sendo difícil, é necessário para a sua descarbonização. Reconhecemo-lo da parte do legislador, e reconhecem também os agentes económicos desta indústria. As tecnologias de produção de combustível sintético encontram-se ainda num estágio de desenvolvimento incipiente. Defendemos por isso uma maior abrangência da definição de combustíveis sustentáveis da aviação, numa lógica de maior abertura a várias soluções tecnológicas, em especial quando nos referimos aos biocombustíveis. Este espetro alargado permitiria uma maior flexibilidade e tornaria as metas da Comissão Europeia, já para 2025, mais realistas. Porque não nos basta sermos ambiciosos, precisamos ser pragmáticos. Precisamos sustentar as nossas decisões em factos. Não devemos enveredar por utopias ou dogmas ideológicos que apenas criam problemas à indústria, mas que, acima de tudo, criam problemas às pessoas, aos cidadãos que querem e que precisam de viajar, e pouco aportam ao objetivo final: as emissões zero em 2025. Caros Colegas, o texto que votaremos apresenta-se na globalidade equilibrado, pronto a ajudar a indústria determinante para a Europa. No entanto, permitam-me referir que entendo que as metas estipuladas para os combustíveis sintéticos estão num nível pouco realista, sobretudo a curto prazo, o que é suscetível de criar problemas, especialmente a Estados—Membros do sul e a Estados-Membros do leste. Sem uma produção com escala – termino já – a preços competitivos, a vinculação a tais metas vai criar desequilíbrios no mercado interno difíceis de superar no período de transição. Em suma, não queremos criar mais dificuldades aos nossos cidadãos sem atingir sequer os objetivos em termos ambientais, e é isto, enquanto legisladores, que nos compete evitar.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
Cláudia
|
MONTEIRO DE AGUIAR
|
PRT
|
1982-04-08
| null | null | null |
FEMALE
|
4 |
CRE-9-2022-07-07-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0199/2022
|
CRE-9-2022-07-07-ITM-004_EN
| 158,050 |
Sustainable aviation fuels (ReFuelEU Aviation Initiative)
|
2023-09-13 14:24:01
|
PT
|
Cláudia | Monteiro de Aguiar
| 124,734 |
PPE
|
au nom du groupe
| 124,734 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви авиационни горива (инициатива ReFuelEU — сектор „Авиация“) (разискване)
|
Udržitelná letecká paliva (Iniciativa pro letecká paliva ReFuelEU) (rozprava)
|
Bæredygtige flybrændstoffer (ReFuelEU-luftfartsinitiativet) (forhandling)
|
Nachhaltiger Flugkraftstoff (Initiative „ReFuelEU Aviation“) (Aussprache)
|
Βιώσιμα αεροπορικά καύσιμα (πρωτοβουλία RefuelEU Aviation) (συζήτηση)
|
Sustainable aviation fuels (ReFuelEU Aviation Initiative) (debate)
|
Combustibles de aviación sostenibles (iniciativa «ReFuelEU Aviation») (debate)
|
Säästev lennukikütus (algatus „ReFuelEU Aviation") (arutelu)
|
Kestävät lentopolttoaineet (ReFuelEU Aviation -aloite) (keskustelu)
|
Carburants durables pour l’aviation (Initiative «ReFuel EU Aviation») (débat)
|
Breoslaí eitlíochta inbhuanaithe (Tionscnamh Eitlíochta ReFuelEU) (díospóireacht)
|
Održiva zrakoplovna goriva (inicijativa „ReFuelEU Aviation”) (rasprava)
|
Fenntartható légijármű-üzemanyagok (a ReFuelEU légiközlekedési kezdeményezés) (vita)
|
Carburanti sostenibili per l'aviazione (iniziativa ReFuelEU Aviation) (discussione)
|
Tvarūs aviaciniai degalai (iniciatyva „ReFuelEU Aviation“) (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas aviācijas degvielas (iniciatīva “ReFuelEU Aviation”) (debates)
|
Fjuwils tal-avjazzjoni sostenibbli (Inizjattiva tal-Avjazzjoni ReFuelEU) (dibattitu)
|
Duurzame luchtvaartbrandstoffen (initiatief ReFuelEU Luchtvaart) (debat)
|
Zrównoważone paliwa lotnicze (inicjatywa ReFuelEU Aviation) (debata)
|
Combustíveis sustentáveis para a aviação (iniciativa ReFuelEU Aviation) (debate)
|
Combustibilii de aviație durabili (Inițiativa ReFuelEU în domeniul aviației) (dezbatere)
|
Udržateľné letecké palivá (iniciatíva ReFuelEU Aviation) (rozprava)
|
Trajnostna letalska goriva (pobuda ReFuelEU za letalstvo) (razprava)
|
Hållbara flygbränslen (initiativet ReFuelEU Aviation) (debatt)
|
Muitas vezes com posições divergentes, aliás muitas delas antagónicas, julgo que primámos por um debate construtivo, fundamentado, o que acaba por só valorizar o documento que hoje submeteremos a votação. Todos reconhecemos que o setor da aviação enfrenta um processo de transição difícil, mas, sendo difícil, é necessário para a sua descarbonização. Reconhecemo-lo da parte do legislador, e reconhecem também os agentes económicos desta indústria. As tecnologias de produção de combustível sintético encontram-se ainda num estágio de desenvolvimento incipiente. Defendemos por isso uma maior abrangência da definição de combustíveis sustentáveis da aviação, numa lógica de maior abertura a várias soluções tecnológicas, em especial quando nos referimos aos biocombustíveis. Este espetro alargado permitiria uma maior flexibilidade e tornaria as metas da Comissão Europeia, já para 2025, mais realistas. Porque não nos basta sermos ambiciosos, precisamos ser pragmáticos. Precisamos sustentar as nossas decisões em factos. Não devemos enveredar por utopias ou dogmas ideológicos que apenas criam problemas à indústria, mas que, acima de tudo, criam problemas às pessoas, aos cidadãos que querem e que precisam de viajar, e pouco aportam ao objetivo final: as emissões zero em 2025. Caros Colegas, o texto que votaremos apresenta-se na globalidade equilibrado, pronto a ajudar a indústria determinante para a Europa. No entanto, permitam-me referir que entendo que as metas estipuladas para os combustíveis sintéticos estão num nível pouco realista, sobretudo a curto prazo, o que é suscetível de criar problemas, especialmente a Estados—Membros do sul e a Estados-Membros do leste. Sem uma produção com escala – termino já – a preços competitivos, a vinculação a tais metas vai criar desequilíbrios no mercado interno difíceis de superar no período de transição. Em suma, não queremos criar mais dificuldades aos nossos cidadãos sem atingir sequer os objetivos em termos ambientais, e é isto, enquanto legisladores, que nos compete evitar.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
Cláudia
|
MONTEIRO DE AGUIAR
|
PRT
|
1982-04-08
| null | null | null |
FEMALE
|
20 |
CRE-9-2022-02-15-ITM-020
|
MISSING
|
A9-0336/2021
|
CRE-9-2022-02-15-ITM-020_EN
| 139,908 |
Tackling non-tariff and non-tax barriers in the single market
|
2022-02-16 22:19:07
|
SK
|
Eugen | Jurzyca
| 197,767 |
ECR
|
Member
| 197,767 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Справяне с нетарифните и неданъчните бариери в рамките на единния пазар (разискване)
|
Řešení necelních a nedaňových překážek na jednotném trhu (rozprava)
|
Bekæmpelse af ikketoldmæssige og ikkeskattemæssige hindringer i det indre marked (forhandling)
|
Beseitigung von nichttarifären und nichtsteuerlichen Handelshemmnissen im Binnenmarkt (Aussprache)
|
Αντιμετώπιση των μη δασμολογικών και μη φορολογικών φραγμών στην ενιαία αγορά (συζήτηση)
|
Tackling non-tariff and non-tax barriers in the single market (debate)
|
Lucha contra los obstáculos no arancelarios y no fiscales en el mercado único (debate)
|
Mittetariifsete ja maksuväliste tõkete kõrvaldamine ühtsel turul (arutelu)
|
Tullien ulkopuolisten ja muiden kuin verotuksellisten esteiden torjuminen sisämarkkinoilla (keskustelu)
|
Élimination des barrières non tarifaires et non fiscales dans le marché unique (débat)
|
Dul i ngleic le bacainní neamhtharaife agus neamhchánach sa mhargadh aonair (díospóireacht)
|
Suzbijanje necarinskih i neporeznih prepreka na jedinstvenom tržištu (rasprava)
|
Az egységes piacon a nem vám- és nem adóügyi jellegű akadályok felszámolása (vita)
|
Eliminazione delle barriere non tariffarie e non fiscali nel mercato unico (discussione)
|
Netarifinių ir nemokestinių kliūčių šalinimas bendrojoje rinkoje (diskusijos)
|
Tādu šķēršļu novēršana vienotajā tirgū, kuri nav saistīti ne ar tarifiem, ne ar nodokļiem (debates)
|
L-indirizzar ta' ostakli mhux tariffarji u mhux fiskali fis-suq uniku (dibattitu)
|
Het aanpakken van niet-tarifaire en niet-fiscale belemmeringen op de eengemaakte markt (debat)
|
Zwalczanie barier pozataryfowych i pozapodatkowych na jednolitym rynku (debata)
|
Eliminação das barreiras não pautais e não fiscais no mercado único (debate)
|
Eliminarea barierelor netarifare și nefiscale de pe piața unică (dezbatere)
|
Riešenie necolných a nedaňových prekážok na jednotnom trhu (rozprava)
|
Odprava netarifnih in nedavčnih ovir na enotnem trgu (razprava)
|
Undanröjande av icke-tariffära och icke-skattemässiga hinder på den inre marknaden (debatt)
|
– . Pán predsedajúci, dlhodobo tvrdím, že ak chceme byť úspešní ako krajina, aj ako únia, musíme sa konkurencii otvoriť, nie sa pred ňou chrániť. V únii funguje voľný pohyb tovarov dobre, keby som však chcel, aby mi dom navrhol napríklad estónsky architekt, to už nie je bez prekážok. Voľný trh so službami má totiž v Únii stále veľa obmedzení, najmä z dôvodu rôznych protekcionistických opatrení, ktoré zvýhodňujú domácich poskytovateľov pod zámienkou zachovania kvality služieb či verejného záujmu. Ak by sa znížili obmedzenia v službách na úroveň troch najmenej regulovaných štátov Únie, produktivita firiem celej únie by mohla narásť zhruba o tri percentá. Súhlasím preto s výzvou, aby členské štáty čo najskôr rozšírili vzájomné uznávanie diplomov a kvalifikácií.
|
FOR
|
SVK
|
ECR
|
Eugen
|
JURZYCA
|
SVK
|
1958-02-08
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0102/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,784 |
2020 discharge: European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust)
|
2022-05-04 14:31:16
|
DE
|
Markus | Pieper
| 28,224 |
PPE
|
Member
| 28,224 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Frau Präsidentin! Zum Entlastungsverfahren 2020 nur eine Anmerkung: Wir werden die Entlastung von Frontex verschieben müssen. Nicht, weil wir die Arbeit der Agentur nicht schätzen. Nein, es geht um einige Vorwürfe für ungesetzliches, fahrlässiges Handeln, die dringend aufgeklärt werden müssen. Das soll aber nicht heißen, dass wir Frontex nicht mehr denn je brauchen. Wir erkennen die Verbesserung der internen Kommunikationsstrukturen an. Wir begrüßen die intensive Kooperation mit dem Europäischen Parlament. Wir wissen um die Beiträge der Agentur, Europas Außengrenzen wirksam zu schützen. Und wir begrüßen die Flexibilität der Agentur jetzt im Ukrainekonflikt, sprich die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, damit die Flucht der Menschen so geregelt und human wie irgendwie möglich ablaufen kann. Verschiebung der Entlastung heißt nicht, die Arbeit für einen wirksamen Grenzschutz infragezustellen.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Markus
|
PIEPER
|
DEU
| null | null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0101/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,869 |
2019 discharge: European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust)
|
2021-04-29 15:47:22
|
PT
|
José Manuel | Fernandes
| 96,899 |
PPE
|
Member
| 96,899 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Senhora Presidente, o Fundo Europeu de Desenvolvimento tem tido uma importância crucial para o desenvolvimento dos países, nomeadamente de África, e também para a sua estabilização. Passará agora a fazer parte do instrumento para a Vizinhança, Desenvolvimento e Cooperação Internacional, instrumento este com um montante de cerca de 80 mil milhões de euros. Mas esta é uma prioridade que deve ser de todas as presidências e nomeadamente da Presidência portuguesa. Para além dos países da África, não nos podemos esquecer daqueles que mais estão a sofrer neste momento desse mesmo continente, como é o caso, por exemplo, de Moçambique. As subvenções devem ser sobretudo para os mais jovens, para a educação, para a formação profissional e também para a área da saúde. Também é essencial que haja transparência e aí a Comissão deverá, por exemplo, avançar para uma plataforma digital onde os beneficiários finais fiquem registados e sejam conhecidos.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
José Manuel
|
FERNANDES
|
PRT
|
1967-07-26
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0044/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,136 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Parliament
|
2022-05-04 14:15:03
|
NL
|
Caroline | Nagtegaal
| 190,519 |
Renew
|
Member
| 190,519 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Voorzitter, als ik u allen vraag: wilt u de energietransitie voor onze maritieme sector tot een succes maken? Dan juicht iedereen in dit huis dat zonder twijfel toe. De pandemie had de afgelopen twee jaar een enorme impact op de maritieme sector en op de transport- en logistieke sector in het algemeen. Daar komt dan ook nog de verschrikkelijke oorlog in Oekraïne bovenop, met hogere brandstofprijzen tot gevolg. Tegelijkertijd moeten wij ons allemaal voorbereiden op de realiteit van morgen. Die toekomst is wat mij betreft veilig en groen. En de sector doet al zo veel. Denk bijvoorbeeld aan het eerste binnenvaartschip op waterstof, de MS Anthony of het maritiem masterplan waar alle spelers uit mijn eigen land – de Nederlandse maritieme sector – aan meedoen. Maar wij als Parlement hebben ook een rol in dit geheel, bijvoorbeeld door het totale “Fit for 55”-pakket tot een heel goed einde te brengen. En specifiek wat mij betreft de walstroomuitrol voor onze havens. Maar er is ook een rol voor de Europese agentschappen, zoals het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid. Hun rol zal met die nieuwe regels voor die veilige, groene maritieme sector alleen maar groter worden. Daar moeten we tijdens deze herziening wat mij betreft nu echt rekening mee gaan houden. Want de groene toekomst van onze sector is al uitgevaren en laten we met elkaar alle zeilen bijzetten om die in een veilige en duurzame haven te loodsen.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Caroline
|
NAGTEGAAL
|
NLD
|
1980-06-01
| null | null | null |
FEMALE
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.