index
int64 | news_id
int64 | sentence
string | domain
string | label_0
int64 | label_1
int64 | label_2
int64 | label
int64 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
4,556 | 432 |
<PERSON> s-au trezit cu noaptea-n cap şi, înarmaţi cu steguleţe I’m lovin’ it, aceştia s-au postat în faţa ghinionistului restaurant şi apoi au pornit în marş, paşii acestora declanşând cutremurul care s-a simţit şi la <GPE>, la etajele superioare.
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,559 | 182 |
<PERSON> ApaNova au primit <PERSON> noi şi vor fi instruiţi de marinari militari din forţele SEALS pentru a putea lupta cu piraţii din canalizare.
|
life-death
| 0 | 1 | 1 | 1 |
4,560 | 182 |
Instituţia spune că recentele întreruperi de apă se datorează luptelor contra piraţilor.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,561 | 182 |
Piraţii se folosesc de căile navigabile din canalizare, unde pirogile lor fac legea.
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,562 | 182 |
Noi nu putem interveni decât de la suprafaţă, sau cu şalupe greoaie.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,563 | 182 |
<PERSON> au motoare, noi nu prea ne descurcăm cu vâslele, pentru că sunt prea înguste canalele, spune <PERSON>, desemnat de ApaNova să combată piraţii din canale.
|
life-death
| 0 | 1 | 1 | 1 |
4,564 | 182 |
<PERSON> ApaNova spun că se tem că populaţia îi sprijină pe <PERSON>.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,565 | 182 |
Aşa nu facem treabă.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,566 | 182 |
Noi îi alergăm prin tot oraşul, am spart mii de kilometri de canal ca să-i prindem, iar ei scot capacele, pentru ca piraţii să poată ieşi repede şi să fugă, spun <PERSON>.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,567 | 182 |
ApaNova a transmis însă că intenţionează să dea un asalt final contra piraţilor şi va întrerupe apa în toată <LOC>, pentru ca ambarcaţiunile piraţilor să eşueze în canale.
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,572 | 184 |
<PERSON> e nostalgic de fiecare dată când vede hoarde de oameni în subteran;
|
life-death
| 1 | 0 | 0 | 0 |
4,573 | 184 |
Mulţi <PERSON> de la Poli profită de înghesuială ca să atingă femei fără să fie loviţi;
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,574 | 184 |
<PERSON> se plâng că metroul e atât de aglomerat încât intri cu pufuleţi şi ieşi cu mălai;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,575 | 184 |
Un studiu arată că 2 din 3 <PERSON> care merg din <LOC> în <LOC> devin anaerobi;
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,576 | 184 |
Mulţi <PERSON> de la <GPE>
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,577 | 184 |
<PERSON> spun că au venit acolo în cantonament, să se antreneze pentru metrou;
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,578 | 184 |
Curelele atârnate de bare sunt ca să te ţii, dar mulţi călători disperaţi încearcă să se spânzure cu ele;
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,579 | 184 |
În vagoane, <PERSON> sunt atât de înghesuiţi încât o băşină n-are pe unde ieşi, rămâne în pantaloni;
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,580 | 184 |
Doar 30% merg efectiv cu metroul.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,581 | 184 |
Restul doar coboară în staţii să cumpere merdenele;
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,582 | 184 |
Să nu uităm legile nescrise ale metroului!
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,583 | 184 |
Dacă cineva te calcă pe picior, trebuie să-i râgâi în faţă;
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,584 | 184 |
La 8 dimineaţa, în staţia de metrou Unirii 2 sunt mai mulţi moldoveni decât în <GPE>;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,585 | 184 |
Paznicii de la Scorseze sunt atât de <PERSON> încât sunt confundaţi cu moaştele, provocând o bună parte din îmbulzeală;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,586 | 184 |
Metrorex încearcă să-i binedispună pe <PERSON> cu meme ironice.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,587 | 184 |
În vagoane, de exemplu, sunt hărţi unde apare şi Magistrala Drumul Taberei.
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,601 | 186 |
<PERSON> aveau un calendar mult mai avansat în care ziua de luni nu exista;
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,602 | 186 |
E dovada clară a incompetenţei lui Dumnezeu.
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,603 | 186 |
Simplu fapt că a creat-o demonstrează asta;
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,604 | 186 |
<PERSON> nu încercau să obţină aur, ci să transforme ziua de luni într-o vineri;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,605 | 186 |
Singurul catren al lui <GPE> care s-a adeverit e despre ziua de luni.
|
life-death
| 1 | 0 | 0 | 0 |
4,606 | 186 |
Partea nasoală e că încă se adevereşte săptămânal;
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,607 | 186 |
La început a fost cuvântul, dar puţini ştiu că cuvântul era Băga-mi-aş … , e luni!;
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,608 | 186 |
Numele nu e deloc întâmplător.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,609 | 186 |
Se cheamă aşa pentru că pare că durează luni de zile;
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,610 | 186 |
E cea mai grea zi şi pentru <PERSON>, că trebuie să numere banii adunaţi duminică;
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,611 | 186 |
Din punct de vedere academic, e ziua în care <PERSON> îşi anunţă <PERSON> că au rămas fără bani;
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,612 | 186 |
Pentru corporatişti e ziua în care se deschid porţile raiului, după ce dau cu badge-ul;
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,613 | 186 |
Până şi Tăriceanu e de acord: lunea e ziua în care nici căcatul nu e gustos;
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,614 | 186 |
Nici <PERSON> nu e foarte fericit lunea: e prima zi din săptămână în care se trezeşte mahmur;
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,615 | 186 |
Poate cel mai crunt lucru despre ziua de luni e că e ziua în care <PERSON> se simte cel mai bine.
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,616 | 187 |
<PERSON> au început să-şi caute cazări.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,617 | 187 |
La <GPE> nu mai găseşti cutie de carton sub 300 de lei;
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,618 | 187 |
Pentru că garsonierele sunt foarte scumpe, mulţi <PERSON> preferă să stea cu cortul în <LOC>: E bine, mai puţin când vine enotul să-ţi mănânce zacusca;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,619 | 187 |
<PERSON> din <GPE> şi cei din <GPE> şi-au împărţit sferele de influenţă în <GPE>, să nu fie conflicte;
|
life-death
| 0 | 1 | 1 | 1 |
4,620 | 187 |
Acum recunosc adevărul!
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,621 | 187 |
<PERSON> au dat buzna să se înscrie la locurile speciale de cazare pentru moldoveni;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,622 | 187 |
Asta înseamnă suflet nobil.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,623 | 187 |
O babă din <LOC> are 29 de <PERSON> în garsonieră, în loc de pisici;
|
life-death
| 0 | 1 | 1 | 1 |
4,624 | 257 |
Mare atenţie la zonă!
|
it-stiinta
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,625 | 187 |
Încă o generaţie de boboci pune botul la farsa aia cu metroul din <LOC>;
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,626 | 187 |
<PERSON> a decorat un <PERSON> care şi-a găsit deja cazare pentru toamna asta;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,627 | 187 |
Un <PERSON> se laudă că a găsit <PERSON> lui Burebista şi tapiţerii medievale într-o garsonieră mobilată clasic;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,628 | 187 |
Maidanul de la Politehnică e plin de bordeie săpate de <PERSON> care nu-şi permit cazare;
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,629 | 187 |
Anul ăsta au venit mult mai mulţi <PERSON> să depună cereri de cazare în Regie, pentru că nu mai sunt câinii care mai demult îi atacau şi-i alungau;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,630 | 187 |
Mulţi <PERSON> la medicină se declară <PERSON>, ca să primească locuri gratis la morgă;
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,631 | 187 |
<PERSON> sunt supăraţi că Firea defrişează oraşul, că ei ar fi vrut să-şi facă nişte căsuţe în copaci.
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,638 | 1,422 |
<PERSON> spun că nu au elucidat încă procesul fiziologic prin care un <PERSON> poate ajunge la 70 de ani fără să fi avut vreodată 20, dar că investigaţiile vor continua după somnul de după-amiază, dacă nenorociţii ăia de plozi din spatele Institutului nu vor mai bate mingea de perete.
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,639 | 189 |
Un studiu independent efectuat în <GPE> arată că printre resursele naturale ale patriei se numără şi dinţii.
|
life-death
| 1 | 1 | 0 | 1 |
4,640 | 189 |
Românii au în total 600 de milioane de dinţi, din care 80 de milioane de incisivi, 80 de milioane de premolari, 80 de milioane de canini, 30% fiind cariaţi.
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,641 | 189 |
Restul până la 600 de milioane sunt măsele.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,642 | 189 |
Pentru că statistic ar fi trebuit să avem 640 de milioane de dinţi, se constată că avem 40 de milioane de dinţi lipsă, 80% din ştirbi fiind <PERSON> cu dinţi de lapte.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,643 | 189 |
Statistica arată că în ţara noastră şi situaţia gingiilor este bună.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,644 | 189 |
<PERSON> spun că în prezent pe planeta noastră există mai mulţi dinţi decât au existat în total vreodată, de la apariţia vieţii.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,645 | 189 |
Pe regiuni, cei mai mari dinţi sunt în <GPE>, <PERSON> fiind socotiţi mai colţoşi decât ceilalţi.
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,646 | 189 |
În ce priveşte ocupaţia dinţilor din ţara noastră, 99% lucrează în activităţi conexe industriei alimentare, respectiv masticaţia hranei, dar există şi dinţi care lucrează în servicii, comerţ şi industrie, ca desfăcători de capace de bere, sau în industria porno, unde fac figuraţie.
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,647 | 190 |
Ceea ce se anunţa a fi un fenomen mai puţin obişnuit care să afecteze ţara noastră rămâne deocamdată doar în faza de proiect, după o gafă de proporţii a unor vest-europeni naivi.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,649 | 190 |
Ştiind că norul urma să se deplaseze şi spre ţara noastră, autorităţile vest-europene s-au pripit, încercând să-l expedieze cât mai curând, ca să mai limiteze din pagube şi frustrările populaţiei.
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,650 | 190 |
Fie din nepricepere, fie din cauza grabei cu care au acţionat, vesticii au comis o greşeală pe care deja o regretă: au îmbarcat norul într-un tren românesc, pornit din <GPE> spre <GPE> acum 3 ani şi care tocmai îşi începuse drumul înapoi.
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,651 | 190 |
După ce l-au văzut plecat din halta Chaumont, autorităţile franceze au răsuflat uşurate, expirând totodată ceea ce credeau că sunt ultimele particule de praf saharian.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,652 | 190 |
Nu mică le-a fost însă frustrarea văzând că, deşi plecat din haltă, trenul continua să fie prezent în mijlocul lor, poluând masiv totul în jur.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,653 | 190 |
Prin urmare, meteorologii români anunţă că nu există nici un pericol pentru ţara noastră, nici deocamdată şi nici în lunile care urmează.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,654 | 190 |
Singurele temeri se îndreaptă spre generaţiile viitoare, care-ar putea fi afectate prin înfundarea fazerelor sau chiar blocarea parţială a comunicărilor holografice, dacă se întâmplă ca trenul cu praf să ajungă cândva pe lumină.
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,655 | 190 |
Până atunci însă, autorităţile sfătuiesc populaţia să nu rămână în case, mai ales dacă <PERSON> nu sunt genul de panicarzi pe termen lung şi foarte lung.
|
life-death
| 1 | 0 | 0 | 0 |
4,656 | 870 |
Autor: <PERSON>)
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,664 | 192 |
O englezoaică a început să vorbească cu accent românesc după ce s-a lovit la cap într-un accident rutier.
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,665 | 192 |
<PERSON>, în vârstă de 59 de ani, directoarea unei fundaţii caritabile cu activităţi în <GPE>, a intrat cu maşina într-un copac, pe un drum de ţară din apropiere de <GPE>.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,666 | 192 |
Imediat după accident nu mai putea să vorbească deloc, dar după un timp a început să o rupă din nou pe engleză.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,667 | 192 |
De data asta, însă, cu un accent despre care <PERSON> şi prietenii – pentru ce sunt prietenii? – i-au spus că e românesc.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,668 | 192 |
E puţin ciudat să aflăm că alţi <PERSON> trebuie să se lovească la cap ca să vorbească aşa cum vorbim noi, că le trebuie nişte neuroni lipsă, nişte leziuni serioase pe creier, nişte zone de materie cenuşie scoase din funcţiune ca să aibă accentul nostru.
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,669 | 192 |
În plus e ciudat şi că englezii ne recunosc accentul, că, auzind pe <PERSON> vorbind mai nu ştiu cum, se gândesc imediat la noi.
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,670 | 192 |
Ce român or avea ei ca reper pentru identificarea accentului românesc?
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,671 | 192 |
Iliescu vorbeşte engleza cu accent românesc?
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,672 | 192 |
Dar <PERSON> din filmele americane?
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,673 | 328 |
Înclin să cred că e vorba doar de un eufemism al <PERSON>, pe care nu le lasă inima să-i spună răspicat <PERSON> că acum, după accident, vorbeşte o engleză de tot rahatul.
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,674 | 193 |
<GPE> de la strămoși, simțul practic al românilor nu s-a tocit: <PERSON> noștri sunt și astăzi în stare să pună la lucru în folosul lor apa, vântul, râul, ramul, și chiar seismele, care s-au întețit în ultima perioadă.
|
life-death
| 0 | 1 | 0 | 0 |
4,675 | 193 |
Astfel, <PERSON> din <GPE> au renunțat să mai bată covoarele, preferând să le pună pe gard așa, că le scutură cutremurul.
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,676 | 193 |
Pesimiștii văd în multele cutremure un serios motiv de îngrijorare, dar <PERSON> din zona etnografică și viticolă <GPE>, principalii beneficiari, sunt satisfăcuți: La noi, cutremurele fac parte din existența comunității, ca muntele pentru <PERSON> sau peștele pentru cei din <GPE>.
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,677 | 193 |
Sunt ca viile de pe dealurile însorite ori ca bătăile la beție, nu le mai dă nimeni importanță.
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,678 | 193 |
Se întâmplă, uneori, să înceapă câte unul la momentul potrivit, de-aia îl mai ține minte lumea.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,679 | 193 |
Cum a fost, prin '90, când era fiu-meu mic și eram cu el acasă, să-l legăn ca să doarmă: de la pământ a început să se miște leagănul singur, <PERSON> a tăcut și io m-am dus la bufet!, povestește <PERSON> de comună.
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,680 | 193 |
Cu satisfacția ieșind prin fiecare por al feței, <PERSON> continuă: Totuși, cutremurele astea, din ultimele zile, au picat bine pentru toți; ați văzut covoarele, carpetele și păturile întinse pe toate gardurile sătenilor?
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,681 | 193 |
Nu, nu-s de vânzare!
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,682 | 193 |
Le-au pus așa, că până la Paști sigur mai zgâlțâie măcar de vreo două-trei ori.
|
life-death
| 0 | 0 | 1 | 0 |
4,683 | 193 |
Știți ce bine iese praful din ele?
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,684 | 193 |
Nimeni din sat n-are bătător sau aspirator, nu-i trebuie!
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,685 | 193 |
Și ca să fie un an bun, sperăm la un cutremur mai mare prin octombrie, să scuture via și să cadă ciorchinii, să-i luăm direct de pe jos!.
|
life-death
| 1 | 0 | 1 | 1 |
4,705 | 197 |
<GPE> ne-au luat-o înainte şi de data asta.
|
life-death
| 0 | 0 | 0 | 0 |
4,706 | 197 |
Sute de români cărora li s-a făcut rău din cauză că au mâncat de Paşte ca înecaţii au preferat să sune la ambulanţe din <LOC>.
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
4,707 | 197 |
<PERSON> spun că serviciile sunt mai bune - uneori maşinile ajung mai repede de la <GPE> decât din <LOC> - şpăgile mai mici şi saloanele de spital mai curate.
|
life-death
| 1 | 1 | 1 | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.