input
stringlengths
2
802
output
stringlengths
2
803
instruction
stringclasses
1 value
春秋两季比赛选士,用校官掌管,疏远而不加以练习。
春秋乡射,作于学官,希阔不讲。
把现代汉语翻译成古文
所以从公卿大夫到一般观看倾听的人,衹闻铿锵之声,却不知道其中的意义,而想用来示意劝导广大人民,这种方法没有来源。
故自公卿大夫观听者,但闻铿鎗,不晓其意,而欲以风谕众庶,其道无由。
把现代汉语翻译成古文
因此流行了一百多年,道德教化到现在还没有形成。
是以行之百有余年,德化至今未成。
把现代汉语翻译成古文
如今宋晔等人坚持练习独一无二的学问,主要的宗旨是倡导辅助教化。
今晔等守习孤学,大指归于兴助教化。
把现代汉语翻译成古文
衰弱势微的学问,兴起和废弃都在于人。
衰微之学,兴废在人。
把现代汉语翻译成古文
应该收集正乐,用来接续绝学显扬衰微。
宜领属雅乐,以继绝表微。
把现代汉语翻译成古文
孔子说: 人能够弘扬道,不是道能弘扬人,河间衹有一点点,是小国和臣属,因为喜好学问研究古代的东西,因此能有所保存,百姓到现在还称赞他们,更何况英明的君主有广为覆盖的资质,撰修兴起旧文,远离郑声接近雅乐,传述陈说而不自立新意,相信并且喜好古代学问,于是用这来示意劝告海内,扬名后代,实在不是小功小德。
孔子曰: 人能弘道,非道弘人。 河间区区,小国籓臣,以好学修古,能有所存,民到于今称之,况于圣主广被之资,修起旧文,放郑近雅,述而不作,信而好古,于以风示海内,扬名后世,诚非小功小美也。
把现代汉语翻译成古文
这件事被交给公卿讨论,认为事情太久远难以分辨,平当的建议又被扣住不发。
事下公卿,以为久远难分明,当议复寝。
把现代汉语翻译成古文
这个时候,郑国的音乐更加多了起来。
是时,郑声尤甚。
把现代汉语翻译成古文
皇宫官府中有名的歌舞艺人丙彊、景武之流富贵显现于天下,贵戚五侯定陵、富平等和外戚的家庭过分放纵奢侈,甚至同皇帝争夺歌舞伎。
黄门名倡丙强、景武之属富显于世,贵戚五侯定陵、富平外戚之家淫侈过度,至与人主争女乐。
把现代汉语翻译成古文
哀帝从任定陶王时就痛恨这些事,又加上本性不喜欢音乐,等到登上帝位,就下韶说: 由于世间习俗挥霍无度而又舞文弄墨,以致郑国和卫国的音乐兴盛。
哀帝自为定陶王时疾之,又性不好音,及即位,下诏曰: 惟世俗奢泰文巧,而郑、卫之声兴。
把现代汉语翻译成古文
挥霍无度就会造成下面的人不恭顺以致国家贫困,舞文弄墨就会使背本趋末的人增多,郑国和卫国的音乐兴盛就会使放纵与邪恶的教化流行,要想使黎民百姓敦厚朴实家中能够自给自足,就像使源头浑浊而又要求水流清澈一样,难道不是很困难吗!
夫奢泰则下不孙而国贫,文巧则趋末背本者众,郑、卫之声兴则淫辟之化流,而欲黎庶敦朴家给,犹浊其源而求其清流,岂不难哉!
把现代汉语翻译成古文
孔子不是说吗? 远离郑国的音乐,郑国音乐邪恶。
孔子不云乎? 放郑声,郑声淫。
把现代汉语翻译成古文
因此废除乐府官。
其罢乐府官。
把现代汉语翻译成古文
郊祭的音乐以及古代兵法中的军乐,在经上而又不是郑国和卫国的音乐的,逐条上奏,再另外分给其他的官员。
郊祭乐及古兵法武乐,在经非郑、卫之乐者,条奏,别属他官。
把现代汉语翻译成古文
丞相孔光、大司空何武上奏道: 郊祭乐人共有六十二人,供祭祀南北郊时用。
丞相孔光、大司空何武奏: 郊祭乐人员六十二人,给祠南北郊。
把现代汉语翻译成古文
大乐鼓手有六人,《嘉至》鼓手有十人,邯郸的鼓手有二人,骑吹的鼓手三人,江南鼓手二人,淮南鼓手四人,巴俞鼓手三十六人,歌鼓手有二十四人,楚严鼓手一人,梁皇鼓手四人,临淮鼓手三十五人,兹邡鼓手三人,一共鼓有十二面,鼓手一百二十八人,朝见庆贺置办的酒席陈列在殿下,以对应古代兵法。
大乐鼓员六人,《嘉至》鼓员十人,邯郸鼓员二人,骑吹鼓员三人,江南鼓员二人,淮南鼓员四人,巴俞鼓员三十六人,歌鼓员二十四人,楚严鼓员一人,梁皇鼓员四人,临淮鼓员二十五人,兹邡鼓员三人,凡鼓十二,员百二十八人,朝贺置酒陈殿下,应古兵法。
把现代汉语翻译成古文
另外郊祭的十三人,各族乐人以及《云招》供祭祀南郊用的六十七人,加上供演奏正乐用的四人,夜晚朗诵诗歌的五人,演奏刚和别拊鼓的鼓手二人,供《盛德》乐主持调簏音的二人,听乐的工匠凭音律知晓太阳冬至夏至的一人,钟工匠、磬工匠、箫工匠各一人,仆射二入主持领导各位乐人,都不可以废除。
外郊祭员十三人,诸族乐人兼《云招》给祠南郊用六十七人,兼给事雅乐用四人,夜诵员五人,刚、别柎员二人,给《盛德》主调篪员二人,听工以律知日冬、夏至一人,钟工、磬工、箫工员各一人,仆射二人主领诸乐人,皆不可罢。
把现代汉语翻译成古文
竽工匠有三人,可以减去一个人。
竽工员三人,一人可罢。
把现代汉语翻译成古文
琴工匠有五人,可以裁减三人。
琴工员五人,三人可罢。
把现代汉语翻译成古文
柱工匠有二人,可裁减一人。
柱工员二人,一人可罢。
把现代汉语翻译成古文
给弦上绳的工匠六人,可以裁减四人。
绳弦工员六人,四人可罢。
把现代汉语翻译成古文
郑国与四方乐舞会合的人有六十二个,一人用来主持止乐,其余六十一人可以裁减。
郑四会员六十二人,一人给事雅乐,六十一人可罢。
把现代汉语翻译成古文
给瑟卜弦的工匠有八人,可裁减七人。《安世乐》的鼓手有二卜人。
张瑟员八人,七人可罢。
把现代汉语翻译成古文
十九人可以裁减。
《安世乐》鼓员二十人,十九人可罢。
把现代汉语翻译成古文
沛的吹鼓手十二人,族歌鼓手有二十七人,军阵吹鼓手卜三人,商乐鼓手卜四人,束海鼓手十六人,长乐鼓手十三人,杂乐鼓手十三人,一共鼓有八面,鼓手一百二十八人,朝见庆贺安排的酒席,摆设在前殿的房中,不合经上的法度。研究竽器的人有五个,楚鼓手有六人,平常跟随歌舞艺人的人有三卜人,跟随戴假面的人有四人。诏令跟随平常陪伴歌舞乐人的人有十六个,秦国的歌舞乐人有二十九人,秦国歌舞艺人中戴假面的有三人,诏令跟随秦国歌舞艺人的人有一人,雅人人有凡人,朝见庆贺摆酒奏乐。
沛吹鼓员十二人,族歌鼓员二十七人,陈吹鼓员十三人,商乐鼓员十四人,东海鼓员十六人,长乐鼓员十三人,缦乐鼓员十三人,凡鼓八,员百二十八人,朝贺置酒,陈前殿房中,不应经法,治竽员五人,楚鼓员六人,常从倡三十人,常从象人四人,诏随常从倡十六人,秦倡员二十九人,秦倡象人员三人,诏随秦倡一人,雅大人员九人,朝贺置酒为乐。
把现代汉语翻译成古文
演奏楚国敬酒祝寿的音乐的人有十乙人,演奏巴人敬酒祝寿的音乐的人有十:二人,演奏剑国敬酒祝寿的音乐的人有十二:人,演奏齐国敬酒祝寿的音乐的人有十九人,蔡歌唱的人有三人,齐歌唱的人有六人,演奏竽瑟钟磬的人有五人,都是郑国的音乐,可以废除。
楚四会员十七人,巴四会员十二人,铫四会员十二人,齐四会员十九人,蔡讴员三人,齐讴员六人,竽、瑟、钟、磬员五人,皆郑声,可罢。
把现代汉语翻译成古文
从师学习的一百四 二人,其中十二人用来给太官的桐马酒宫,其余七十人可以裁减。
师学百四十二人,其七十二人给大官挏马酒,其七十人可罢。
把现代汉语翻译成古文
这些总共有八百二十九人。其中三百八十八人不可以免除,可以让他们归属到太乐官府,其余四百四十一人不符合经上的法度,或者是郑、卫的音乐,部可以免除。
大凡八百二十九人,其三百八十八人不可罢,可领属大乐,其四百四十一人不应经法,或郑、卫之声,皆可罢。
把现代汉语翻译成古文
这个奏议被批准了。
奏可。
把现代汉语翻译成古文
然而百姓所受感染的日产很久了,又没有制作出正乐来相应加以变化,豪富官民依旧沉湎其中,逐渐衰落以至于坏在王莽之手。
然百姓渐渍日久,又不制雅乐有以相变,豪富吏民湛沔自若,陵夷坏于王莽。
把现代汉语翻译成古文
现在国家重新开始,人民回归根本,户口年年增加,治理刑事犯罪,用善良贤能的人来统治国家,至于家庭自治,既多又富,就要进行学校的礼乐教育感化。
今海内更始,民人归本,户口岁息,平其刑辟,牧以贤良,至于家给,既庶且富,则须庠序、礼乐之教化矣。
把现代汉语翻译成古文
现在幸好有前代英明的人遗留下来的制度的礼仪细节,实在可以效法模仿并加以补充完备,法度可以因此而得以保存显著。
今幸有前圣遗制之威仪,诚可法象而补备之,经纪可因缘而存著也。
把现代汉语翻译成古文
孔王说: 殷代因循夏代礼制,加以增减,可以知夏礼;旦伐因循凿礼,加以增减,可以知殷礼;后来有人继承周礼的,百年中可以知道。
孔子曰: 殷因于夏礼,所损益可知也;周因于殷礼,所损益可知也;其或继周者,虽百世可知也。
把现代汉语翻译成古文
现在左坠继承刮,很长一段时间空缺大的礼仪,没有建立礼制形成乐制,造就是贾谊、董仲舒、王昼、型血等人之所以发愤而产牛感叹的原因。
今大汉继周,久旷大仪,未有立礼成乐,此贾谊、仲舒、王吉、刘向之徒所为发愤而增叹也。
把现代汉语翻译成古文
自从孔子死后精要微妙之言也就中断了。七十弟子死后,经典要义的解释也就出现了分歧。
昔仲尼没而微言绝,七十子丧而大义乖。
把现代汉语翻译成古文
所以解释《春秋》分为《左氏传》、《公羊传》、《谷梁传》、《邹氏传》、《夹氏传》五家,解《诗》的分为《毛诗》、《齐诗》、《鲁诗》、《韩诗》四家,解《易》也分为好几家。
故《春秋》分为五,《诗》分为四,《易》有数家之传。
把现代汉语翻译成古文
战国时合纵联横,真伪争论不休,诸子的学说纷纷?昆乱不清。
战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然殽乱。
把现代汉语翻译成古文
到了秦始皇对这种状况感到害怕时,他们便烧毁文章,以愚弄百姓。
至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首。
把现代汉语翻译成古文
汉朝建立后,革除秦朝的弊端,大规模征收书籍文章,广开献书的门路。
汉兴,改秦之败,大收篇籍,广开献书之路。
把现代汉语翻译成古文
到孝武帝时代为止,文字残缺,竹简脱落,礼节遭到破坏,乐礼被摧毁。皇上喟然而叹道: 对这些事情朕感到很悲哀!
迄孝武世,书缺简脱,礼坏乐崩,圣上喟然而称曰: 朕甚闵焉!
把现代汉语翻译成古文
于是建立了藏书的简册,设置了抄书的官员,一直到诸子传说,都充实到秘府。
于是建藏书之策,置写书之官,下及诸子传说,皆充秘府。
把现代汉语翻译成古文
到成帝的时候,由于书籍散失的特别厉害,就派谒者堕农向天下征求分散的书籍。
至成帝时,以书颇散亡,使谒者陈农求遗书于天下。
把现代汉语翻译成古文
命令光禄大夫刘向校经传诸子诗赋,步兵校尉任宏校兵书,太史令修有关天文历法的书籍,侍医李柱国校医药之书。
诏光禄大夫刘向校经传诸子诗赋,步兵校尉任宏校兵书,太史令尹咸校数术,侍医李柱国校方技。
把现代汉语翻译成古文
每校完一部书,刘向就整理编目,概括其大意,录下来把它上奏给皇帝。
每一书已,向辄条其篇目,撮其指意,录而奏之。
把现代汉语翻译成古文
当刘向死后,哀帝又派刘向的儿子侍中奉车都尉刘歆完成父亲的事业,刘歆于是总结所有书籍而把《七略》上奏给皇帝。
会向卒,哀帝复使向子侍中奉车都尉歆卒父业。
把现代汉语翻译成古文
所以就有了《辑略》,有了《六艺略》,《诸子略》,《诗赋略》,《兵书略》,《术数略》,和《方技略》。现在删去多余部分,衹留下主要的。
歆于是总群书而奏其《七略》,故有《辑略》,有《六艺略》,有《诸子略》,有《诗赋略》,有《兵书略》,有《术数略》,有《方技略》。
把现代汉语翻译成古文
以使所收书篇更完备。《易经》十二篇,有施、孟、銮丘三家。
今删其要,以备篇辑。《易经》十二篇,施、孟、梁丘三家。
把现代汉语翻译成古文
《周氏易传》连篇。周氏字王孙。
字王孙也。
把现代汉语翻译成古文
《服氏易传》两篇。
《服氏》二篇。
把现代汉语翻译成古文
《杨氏易传》两篇。
《杨氏》二篇。
把现代汉语翻译成古文
杨氏名何,字叔元,是苗川人。
名何,字叔元,菑川人。
把现代汉语翻译成古文
《蔡公易传》两篇。
《蔡公》二篇。
把现代汉语翻译成古文
蔡公是卫国人,服事周王珏。
卫人,事周王孙。
把现代汉语翻译成古文
《韩氏易传》两篇。
《韩氏》二篇。
把现代汉语翻译成古文
韩氏名婴。
名婴。
把现代汉语翻译成古文
《王氏易传》两篇。
《王氏》二篇。
把现代汉语翻译成古文
王氏名同。
名同。
把现代汉语翻译成古文
《丁氏易传》八篇。
《丁氏》八篇。
把现代汉语翻译成古文
厂氏名宽,字子襄,是梁国人。
名宽,字子襄,梁人也。
把现代汉语翻译成古文
《古五子易传》十八篇。
《古五字》十八篇。
把现代汉语翻译成古文
从甲子到壬子,论说《易》的阴阳。
自甲子至壬子,说《易》阴阳。
把现代汉语翻译成古文
《淮南道训》两篇。
《淮南道训》二篇。
把现代汉语翻译成古文
淮南王刘安聘用懂《易》的九个人,号称九师说。
淮南王安聘明《易》者九人,号九师说。
把现代汉语翻译成古文
《古杂》八十篇,《杂灾异》三十五篇,《神输》五篇,图一幅。
《古杂》八十篇,《杂灾异》三十五篇,《神输》五篇,图一。
把现代汉语翻译成古文
《孟氏京房》十一篇,《灾异孟氏京房》六十六篇,五鹿充宗《略说》三篇,《京氏段嘉》十二篇。
《孟氏京房》十一篇,《灾异孟氏京房》六十六篇,五鹿充宗《略说》三篇,《京氏段嘉》十二篇。
把现代汉语翻译成古文
《周易章句》,施、孟、梁丘氏三家各两篇。
《章句》施、孟、梁丘氏各二篇。
把现代汉语翻译成古文
解释《周易》的共十三家,二百九十四篇。
凡《易》十三家,二百九十四篇。
把现代汉语翻译成古文
《易》说: 伏羲氏仰观天象,俯察地理,观察鸟兽的纹彩和土地的适应性,近的就取自自己的身体,远的就取之于万物,于是创造;以通达神明的德性,以模仿万物的性情。
《易》曰: 宓戏氏仰观象于天,俯观法于地,观鸟兽之文,与地之宜,近取诸身,远取诸物,于是始作八卦,以通神明之德,以类万物之情。
把现代汉语翻译成古文
到了殷、周之际,纣王身居帝位,违背天意,摧残万物,文王作为诸侯顺天命而行天道,天人的预测可以得到并且能显现,于是重叠《易》的六爻,作丁上下篇。
至于殷、周之际,纣在上位,逆天暴物,文王以诸侯顺命而行道,天人之占可得而效,于是重《易》六爻,作上下篇。
把现代汉语翻译成古文
孔子作了《彖》、《象》、《系辞》、《文言》、《序卦》之类共十篇。
孔氏为之《彖》、《象》、《系辞》、《文言》、《序卦》之属十篇。
把现代汉语翻译成古文
所以说《易》的道理是很深刻的,经历了伏羲、文王、孔子三代圣人,经历了上、中、下三个远古时代。
故曰《易》道深矣,人更三圣,世历三古。
把现代汉语翻译成古文
到秦始皇烧书时。《易》因为是讲占筮的事情的,传授的人没有断绝。
及秦燔书,而《易》为筮卜之事,传者不绝。
把现代汉语翻译成古文
秦始皇建立后,田何传授《易》。
汉兴,田何传之。
把现代汉语翻译成古文
到了宣帝、元帝之时,有施、孟、梁丘、京氏传授《易》学的被列入官府传授之学,而民间有捷直、高相两家的学说。刘向以宫中的《古文易经》校施、孟、梁丘经,有的地方脱漏 无咎 、 悔亡 ,祇有费氏经与古文相同。
讫于宣、元,有施、孟、梁丘、京氏列于学官,而民间有费、高二家之说,刘向以中《古文易经》校施、孟、梁丘经,或脱去 无咎 、 悔亡 ,唯费氏经与古文同。
把现代汉语翻译成古文
《尚书古文经》四十六卷。
《尚书古文经》四十六卷。
把现代汉语翻译成古文
五十七篇。
为五十七篇。
把现代汉语翻译成古文
《经》二十九卷。
《经》二十九卷。
把现代汉语翻译成古文
有大夏侯、小夏侯两家。
大、小夏侯二家。
把现代汉语翻译成古文
《欧阳经》有三十二卷。
《欧阳经》三十二卷。
把现代汉语翻译成古文
《传》四十一篇。
《传》四十一篇。
把现代汉语翻译成古文
《欧阳章句》三十一卷。
《欧阳章句》三十一卷。
把现代汉语翻译成古文
大小夏侯《章句》各有二十九卷。
大、小《夏侯章句》各二十九卷。
把现代汉语翻译成古文
大小夏侯《解故》二十九篇。《欧阳说义》两篇。
大、小《夏侯解故》二十九篇。《欧阳说义》二篇。
把现代汉语翻译成古文
刘向的《五行传记》十一卷。
刘向《五行传记》十一卷。
把现代汉语翻译成古文
许商的《五行传记》一篇。
许商《五行传记》一篇。
把现代汉语翻译成古文
《周书》七十一篇。
《周书》七十一篇。
把现代汉语翻译成古文
周朝的史官所记。
周史记。
把现代汉语翻译成古文
《议奏》四十二篇。
《议奏》四十二篇。
把现代汉语翻译成古文
是宣帝时在石渠的议论。
宣帝时石渠论。
把现代汉语翻译成古文
关于《尚书》的著作共九种,计四百一十二篇。
凡《书》九家,四百一十二篇。
把现代汉语翻译成古文
加入了型血的《稽疑》一篇。
入刘向《稽疑》一篇。
把现代汉语翻译成古文
《易》上说: 黄河中的龙马驮河图而出,洛水中的神龟背载赤文缘字而出,伏羲和大禹依照图文分别画出八卦图。
《易》曰: 河出图,洛出书,圣人则之。
把现代汉语翻译成古文
所以《尚书》的起源很久远了,到孔子时就加以撰修,上起于尧,下止于秦,一共一百篇,并为它作序,说明他写作的意图。
故《书》之所起远矣,至孔子纂焉,上断于尧,下讫于秦,凡百篇,而为之序,言其作意。
把现代汉语翻译成古文
秦始皇焚书禁学,济南的伏生独自把它们藏在墙壁中。
秦燔书禁学,济南伏生独壁藏之。
把现代汉语翻译成古文
到了汉朝建立之时大都散失,只找到了二十九篇,用它们在查、垒间传教。
汉兴亡失,求得二十九篇,以教齐鲁之间。
把现代汉语翻译成古文
到了汉宣帝时代,有《欧阳》、《大小夏侯氏》,被立在官府学宫。
讫孝宣世,有《欧阳》、《大小夏侯氏》,立于学官。
把现代汉语翻译成古文
《古文尚书》被发现在孔王家的壁中。
《古文尚书》者,出孔子壁中。
把现代汉语翻译成古文
武帝末年,鲁共王拆毁孔子的住宅,打算扩大他的宫殿,却得到了《古文尚书》以及《礼记》、纶语》、《孝经》一共几十篇,都是先秦时代的文字。
武帝末,鲁共王怀孔子宅,欲以广其宫。而得《古文尚书》及《礼记》、《论语》、《孝经》凡数十篇,皆古字也。
把现代汉语翻译成古文
共王进入孔子的住宅,听到演奏琴瑟钟磬的声音,感到害怕就停止了拆毁房屋。
共王往入其宅,闻鼓琴瑟钟磬之音,于是俱,乃止不坏。
把现代汉语翻译成古文