path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998294.mp3 | 並免收裝機費及基本頻道收視費 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 98 98 98 98 98 98 98 717 2862 1241 2614 1441 1147 538 627 3962 2626 2146 1902 3888 1024 3585 2830 2227 584 3145 2509 3145 3234 1441 3419 1191 2316 847 2023 3419 2415 2541 538 68 3832 1674 1611 2335 2227 3112 1688 2984 647 533 52 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.656677 | 4.584 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998342.mp3 | 只要做出成績 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 98 98 533 52 98 52 98 98 117 2513 340 2872 2512 627 3489 3497 2510 2872 1451 2872 3178 3243 3760 2045 1547 1490 3438 3351 104 3283 960 98 98 98 98 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.373209 | 3.096 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998357.mp3 | 承恩生日快樂! | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 52 52 98 52 52 3499 98 2097 1390 2587 51 549 549 202 2513 2380 101 51 51 2742 2982 380 380 1251 380 380 380 2982 39 2293 3466 1614 1225 98 52 52 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.300995 | 3.264 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998367.mp3 | 主動善盡告知義務 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 52 98 98 1266 2732 1689 3941 3962 3844 2118 2872 3888 2513 3026 1147 3962 3962 1098 2662 1070 718 1848 3145 3493 3493 2278 75 133 1454 1069 602 2068 2068 2068 3981 | 0.417184 | 2.664 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998407.mp3 | 今天可直接進入議題的討論 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 1686 1454 98 98 1454 1454 98 52 1454 98 3814 519 1583 3920 3432 3844 1952 639 923 3026 973 706 989 1886 3711 666 4032 938 989 360 1226 1443 1792 2865 360 461 3189 1528 3147 1686 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.500997 | 3.576 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998454.mp3 | 收費方式及適用對象 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 98 717 3499 3499 717 3149 52 717 282 2495 3962 3275 2227 82 3341 384 3864 1058 1611 1227 3629 338 2563 2783 3932 2697 1406 82 3810 825 88 3761 1567 1287 960 52 98 717 717 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.410267 | 3.456 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998455.mp3 | 中山路一段一百六十號 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 98 98 717 717 98 52 98 3933 2325 86 2757 2279 2250 2227 3701 1709 1769 3095 2865 2113 2915 2879 1769 469 2316 1611 3536 3962 1674 1759 2120 3341 86 771 390 3058 52 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.495889 | 3.456 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998461.mp3 | 還可以在適當時機提出 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 98 98 717 2644 717 3149 3499 98 3933 3570 3275 14 2146 2722 4091 2141 2141 4091 2363 1483 2459 2591 3438 2499 123 3681 338 965 3586 3531 2123 704 3733 3129 98 52 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.45724 | 3.264 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998463.mp3 | 這點可否於公文中說明 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 717 717 717 717 717 717 2732 1451 1470 557 1464 4089 627 2898 2042 525 3416 2123 482 2615 3145 2422 560 2121 3730 1322 2242 1170 2924 2521 3129 52 98 98 3885 | 0.488226 | 3.024 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998490.mp3 | 如僅是整理可能無法溝通 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 98 98 52 52 98 717 717 98 98 2862 1191 590 2682 1561 3401 590 2102 1834 2123 2775 338 1226 3783 1147 3434 1322 3145 1759 1971 2933 1648 4088 476 1819 93 662 3189 4012 1454 1686 295 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.403555 | 3.576 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18998492.mp3 | 如有結論亦請提出研究 | twenties | other | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 98 52 52 98 52 52 3499 2644 2976 340 2141 448 2415 3489 2872 2946 3283 670 2379 1024 2472 938 2919 2233 431 2843 2722 2407 1322 1024 2203 1883 1911 1459 3283 1686 1454 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.435944 | 3.384 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313728.mp3 | 一起加入討論 | twenties | male | zh-TW | 1233 3890 1503 2047 1905 2819 1469 253 2796 313 2094 1683 2510 448 2836 2517 2956 2067 3229 1898 1077 2885 1174 796 3336 2880 1736 1708 1767 628 1898 1736 1891 3182 179 2067 2094 2752 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.489421 | 3.24 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313759.mp3 | 一百一十八點一百六十八 | twenties | male | zh-TW | 2285 3616 2982 280 1535 643 3270 2222 2118 198 2767 3227 2872 3576 3101 447 2735 521 898 3616 1995 2863 2895 89 2254 99 2256 1174 2726 3896 1230 1787 2429 2326 1913 986 3485 454 3061 3382 2210 1417 1969 2416 1983 1381 2422 3619 3619 3619 818 2056 1889 621 2456 3327 1680 1583 1077 3388 2813 4091 1992 522 2727 507 1233 524 1897 3742 86 867 1690 1212 126 417 3244 1007 607 1204 3828 58 2622 3619 3619 3619 818 1721 3313 625 1742 274 3313 3513 602 3981 | 1.164579 | 8.064 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313761.mp3 | 再從別地方賺回來 | twenties | male | zh-TW | 2077 3010 1621 3576 3650 1187 194 54 1820 657 657 3485 3811 2652 1470 3983 495 1469 3188 520 1913 2311 2880 3397 3834 1683 253 2348 254 1891 34 3723 1969 1690 2466 3313 51 3675 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.2886 | 3.264 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313762.mp3 | 用鮮奶會叫鮮奶紅茶 | twenties | male | zh-TW | 429 2367 2652 1174 1820 1910 1670 1174 3591 3834 3485 1470 1085 3061 1729 3834 3485 3244 2750 3010 830 3619 1683 3302 2174 88 3505 2217 311 54 2302 488 488 3619 2539 1099 3934 625 1917 3890 1680 892 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.769221 | 3.6 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313765.mp3 | 我們先提一個非常重要的觀念 | twenties | male | zh-TW | 2019 1340 2992 4075 3795 1680 479 1138 932 253 2094 2956 2796 3489 2837 2067 550 1174 245 2956 279 1303 288 291 1232 992 1220 3701 2047 1174 1498 417 1077 2250 3700 1077 3576 3701 1898 1729 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.357378 | 3.432 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313766.mp3 | 捷克布拉格 | twenties | male | zh-TW | 169 2431 2819 488 1204 3834 1116 3942 4087 3244 187 3570 1978 981 992 4075 584 2257 1820 1867 86 2302 311 54 1898 2001 1910 1362 3675 258 499 1596 3411 1736 1101 3496 | 0.478038 | 3.048 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313767.mp3 | 上班好同事,下班不認識 | twenties | male | zh-TW | 1955 2393 2690 3344 4023 3182 1690 3244 1086 2860 2302 1736 1721 521 922 2619 1995 15 3244 279 1995 2956 2750 667 582 2302 2257 2302 2619 3896 3591 3244 1349 667 1969 4072 2176 3317 941 3327 2095 941 1192 3580 602 2068 2068 3981 | 0.48047 | 3.792 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313769.mp3 | 蛋熟了就能關火 | twenties | male | zh-TW | 256 951 140 3302 3675 3383 852 986 1194 1647 1020 3318 1217 321 981 1470 1683 448 3061 3127 3715 1020 179 1902 2735 479 1780 1670 628 816 2257 1174 3191 667 621 1695 311 30 169 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.696591 | 3.288 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313771.mp3 | 八零年代的電視影集《飛狼》男主角過世了 | twenties | male | zh-TW | 2898 628 1898 54 3768 140 488 1138 2047 447 2819 506 3244 488 3244 245 2861 932 3360 488 1721 2348 3302 2174 1995 277 1736 3675 1018 2648 3890 2416 1174 2619 1683 2510 2752 3108 1905 270 1005 2734 607 1157 1721 3505 2841 3523 4075 3503 2291 3486 3964 3244 447 787 1820 3607 2291 3616 253 1856 992 1503 3890 2869 1680 1827 253 3302 1969 2505 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.31911 | 6.168 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313773.mp3 | 還沒開放呢 | twenties | male | zh-TW | 1955 4075 1898 909 1678 1673 1670 1820 2771 1503 2997 1232 1683 661 1745 2728 2028 1014 3650 2257 1157 59 1005 4040 3323 3709 1680 1680 3890 1297 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.692252 | 2.592 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313776.mp3 | 字型要大器一點 | twenties | male | zh-TW | 2429 2742 3432 831 392 2835 33 4040 3323 3953 1014 3811 2407 1303 2767 1867 2512 2013 1867 1913 3811 816 3604 3399 774 2227 2250 1905 4017 3366 1297 2997 2593 3981 2068 3981 | 0.561781 | 2.808 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313777.mp3 | 他們八十個人 | twenties | male | zh-TW | 1233 1820 2863 412 387 2071 1131 2047 59 2302 495 4010 59 1043 4039 3485 1613 4033 986 1745 2956 642 1896 2341 1257 1017 417 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.423156 | 2.304 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313781.mp3 | 現在要達到如何程度 | twenties | male | zh-TW | 1955 3890 3449 1670 1984 1678 3723 3314 1704 2819 1451 657 1524 3619 1720 2208 4013 992 59 1978 2133 4075 2956 3953 1736 1736 3953 4040 2890 3811 1174 179 3108 3105 1192 325 3890 3576 3203 1907 3511 2368 1136 1901 1017 2091 3981 3981 | 0.645495 | 3.912 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313785.mp3 | 大家來跟我一起念 | twenties | male | zh-TW | 2644 1807 333 941 520 922 1949 3070 3898 3104 1990 3244 1708 1014 1014 3914 1077 2512 582 1708 2179 1077 2070 3182 2094 479 2094 189 1349 3680 64 2895 3953 3680 3536 3263 | 0.552212 | 2.976 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313794.mp3 | 國安的便衣 | twenties | male | zh-TW | 2622 2727 2303 3432 764 1778 3070 1680 3890 1780 890 1733 2767 1978 2975 3231 1902 2949 4035 3404 1289 2895 5 875 2997 2980 1476 3159 3811 3263 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.463949 | 2.472 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313797.mp3 | 所以有著作權 | twenties | male | zh-TW | 2803 4061 4061 1581 140 542 126 2504 3955 2196 447 3278 2674 447 3723 1935 715 488 3112 3811 2587 335 1014 1898 1690 3700 2257 3757 2505 1052 3263 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.493196 | 2.592 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313798.mp3 | 其他需要持續貢獻的專案 | twenties | male | zh-TW | 1352 3991 2022 47 2505 64 651 3203 1490 1647 582 4033 3229 1332 1956 628 730 2891 3229 723 3498 727 2095 2503 2949 406 761 3896 3689 2211 3764 1303 2513 2336 2001 1043 1043 4075 1670 311 2431 1729 311 2992 787 3981 2068 3981 | 0.501782 | 3.84 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313807.mp3 | 另外這種藥水他不會傷胃 | twenties | male | zh-TW | 1978 628 2502 3316 380 2054 1009 596 2297 3576 1077 2781 2819 1099 856 1390 3355 2470 3804 254 3952 3723 582 742 351 2837 3223 1399 2982 2905 2796 447 3244 3920 888 677 1728 3715 1476 235 3712 4040 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.55904 | 3.576 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313809.mp3 | 丟了好幾次被要求修正 | twenties | male | zh-TW | 1260 1778 1175 274 1163 3423 2416 1736 657 2956 451 3444 1736 3355 2510 628 262 488 1204 2047 892 488 488 2531 3383 2028 3496 3440 3576 3112 1736 2652 1820 1736 3485 3953 292 3852 2593 992 3619 3341 1820 2503 3981 2068 2068 3981 | 0.421668 | 3.744 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19313819.mp3 | 避而不談中國共產黨的行為模式 | twenties | male | zh-TW | 2077 3768 3465 814 3834 2047 986 3983 495 657 1374 2257 3317 1138 986 1129 4013 3373 742 2505 3768 2257 2348 715 311 1708 3768 34 2305 3244 1084 277 3920 2257 311 311 3302 2474 3980 2471 1129 3244 2265 2539 542 3890 602 3981 | 0.776493 | 3.96 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314873.mp3 | 旺旺仙貝的旺旺 | twenties | male | zh-TW | 547 3482 3815 2072 2072 4055 2347 2395 343 3788 2347 3424 4055 818 818 3240 1533 3240 3826 2412 3893 2319 200 1825 2654 1825 1659 818 846 2293 1096 2444 3212 2907 1411 3981 | 0.443538 | 2.976 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314875.mp3 | 痛痛飛走了 | twenties | male | zh-TW | 3838 908 908 2347 333 2204 473 2347 1053 976 260 3956 3287 853 991 3607 95 853 1100 1495 778 1628 1659 3589 3956 3739 3261 968 908 2347 2347 3467 2347 2427 3981 3981 | 0.752079 | 2.88 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314884.mp3 | 是分開的三件事 | twenties | male | zh-TW | 3149 473 3279 617 2628 2701 33 3788 473 473 347 908 3535 3751 2192 2309 3110 2336 3956 3501 2074 1100 3535 3311 2707 1100 2928 1462 3360 247 1809 2721 2301 473 3279 2907 2907 2899 2907 1528 3815 473 473 3674 1714 276 1336 2072 310 983 2622 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.374244 | 4.32 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314887.mp3 | 跑完收工回家 | twenties | male | zh-TW | 3838 439 2370 473 3956 406 1463 3661 2027 908 406 2336 1659 3607 3248 855 1321 818 1659 406 527 2710 2529 2707 259 158 2347 3956 1463 740 1255 2907 2286 2068 2068 3981 | 0.300351 | 2.784 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314888.mp3 | 教育局 | twenties | male | zh-TW | 717 2370 473 1548 4012 2907 2370 473 473 347 1462 550 4033 527 4038 1789 364 2973 2043 3479 2444 3256 1781 3788 2907 473 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.457096 | 2.256 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314889.mp3 | 所最詬病的議題 | twenties | male | zh-TW | 2866 2347 2347 1714 2907 2768 473 2907 2370 3788 2907 2907 2907 3788 2370 504 687 2713 2710 1659 2042 1990 3791 939 186 2336 2042 3607 1539 3607 3607 1990 605 527 1463 879 62 3204 1714 2907 1528 2907 780 2907 1528 2362 3482 602 | 0.424568 | 4.032 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314904.mp3 | 有誰真的起作用過了 | twenties | male | zh-TW | 3147 1994 1994 1001 1461 2347 2751 2561 3248 2707 95 1254 1343 3687 2707 2707 2707 3300 1217 1139 527 1878 1211 1659 1659 3607 1482 2042 3607 1878 2072 1768 158 2347 2347 1255 983 1714 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.402831 | 3.264 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314907.mp3 | 快抓住衝浪板 | twenties | male | zh-TW | 98 3159 473 4012 2907 2907 3788 2907 3279 2907 2373 3589 2336 3287 3287 1683 406 406 259 406 3650 1014 453 3207 3424 1714 1336 2370 2362 1623 3926 2907 2370 602 2068 3981 | 0.456584 | 2.856 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314926.mp3 | 不顧北京反對 | twenties | male | zh-TW | 3216 473 1714 749 2907 473 158 2347 3424 343 2042 818 1659 2336 1990 502 40 3105 2710 232 406 453 3207 2561 3647 573 3649 2907 137 1920 740 2381 3981 2068 2068 3981 | 0.368745 | 2.736 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314950.mp3 | 歸納出試辦規則 | twenties | male | zh-TW | 1467 908 3666 3312 3268 3769 395 1714 1714 4033 1032 1032 550 3756 3264 910 1152 3421 778 3396 145 2707 2707 1689 3607 2529 1837 2319 3858 3456 1053 1660 1714 2640 1336 3981 | 0.484675 | 3 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314953.mp3 | 台水公司現有八十位師傅 | twenties | male | zh-TW | 2906 2156 3232 1336 3858 2907 2907 1336 1336 2640 1714 2496 2891 1187 1710 95 2166 818 2707 3360 3360 3850 672 527 3207 1482 1283 3756 940 3421 3421 2184 1825 1659 2040 3421 3421 1964 136 248 3396 1159 3930 2156 2688 2301 3058 3981 | 0.511168 | 4.008 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314956.mp3 | 大家去錄音 | twenties | male | zh-TW | 1411 2347 3778 1623 2444 154 2389 1463 3207 1187 7 2166 3600 3647 3607 991 991 3607 3028 1266 1812 2347 473 1714 2347 2866 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.37644 | 2.184 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314986.mp3 | 科學是發明可用器物的一門學問 | twenties | male | zh-TW | 3838 473 1714 3394 3607 2774 2072 3656 3845 2883 3005 1100 673 53 2206 1084 3923 2751 3207 3683 2565 3274 3607 3182 3421 3600 200 3207 3207 3778 222 896 3891 908 4038 2565 2707 1100 1027 1351 3607 3207 3207 31 3207 3645 1480 602 | 0.490753 | 4.008 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314988.mp3 | 然後請大家注意一下 | twenties | male | zh-TW | 2906 473 2159 894 2428 1844 2907 3279 3788 2990 3240 126 1139 95 1529 608 1380 1033 1810 2565 1539 4038 778 778 427 3482 276 158 1527 3858 3312 2057 406 602 2068 3981 | 0.31701 | 2.808 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19314997.mp3 | 不應有感情色彩和私人成分 | twenties | male | zh-TW | 1936 2640 473 2496 2106 3204 3815 2878 3559 983 2624 3279 2347 3975 991 527 1539 191 3320 3820 3607 4076 1733 4004 3729 1719 95 191 3775 46 2707 2577 3719 3756 502 2145 3610 1159 2005 3607 3596 2504 3442 1650 3100 3843 853 3207 2147 1140 1234 3607 3394 908 13 602 2068 2068 2068 3981 | 0.502424 | 4.68 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315004.mp3 | 於二零一八年成立 | twenties | male | zh-TW | 3287 3895 2640 3733 3807 3207 2751 2751 3207 3884 693 894 1660 1094 1372 232 191 3647 95 4038 191 680 981 3207 1529 778 1100 406 1539 2776 1878 3207 3207 3884 3956 3263 | 0.531162 | 2.976 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315005.mp3 | 沒關係我有工人智慧 | twenties | male | zh-TW | 2906 983 2389 1274 2078 983 1527 3207 406 3647 1100 200 1659 3519 3146 2500 2753 3607 3207 3535 2751 1318 3207 3815 1368 3394 1816 1527 2427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.317273 | 2.424 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315007.mp3 | 比較趨向功能性的思考 | twenties | male | zh-TW | 406 3482 3559 983 2057 3482 3424 3207 1878 3596 4038 2928 3595 2856 1139 1139 1139 3012 37 2042 2753 2707 2707 2583 673 3607 2928 2577 2577 3004 795 3424 3607 2824 2048 3885 | 0.590029 | 3.048 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315014.mp3 | 公告澄清過 | twenties | male | zh-TW | 2892 3159 1660 2358 875 3778 2027 1044 3881 473 1255 2878 1874 406 2336 2196 2579 696 853 3647 2928 3647 2042 2042 608 2790 1660 473 2892 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.402539 | 2.472 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315017.mp3 | 也沒什麼效果 | twenties | male | zh-TW | 547 908 3424 3279 894 2907 42 1527 2000 894 1528 2389 3207 2347 1718 1463 3893 3207 1100 1517 3467 312 1212 37 1158 31 3207 4038 908 3424 3885 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.517268 | 2.616 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315032.mp3 | 拉阿魯哇語 | twenties | male | zh-TW | 2906 3881 2428 2271 3482 2159 2347 2027 908 3482 3482 125 2183 1161 3207 582 3852 3852 3852 1668 406 3607 527 292 1463 818 1084 1770 2721 3267 473 2824 908 894 2747 3981 | 0.337403 | 2.976 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315033.mp3 | 另外寫了一張海報 | twenties | male | zh-TW | 3180 908 3207 3492 2624 473 2878 310 122 466 310 3647 406 3185 573 1719 1139 2565 2565 2565 1628 3012 1065 2712 818 37 1140 1878 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.524158 | 2.4 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315041.mp3 | 上面那個包含個資 | twenties | male | zh-TW | 1836 310 473 2159 3212 2287 1724 3252 2072 158 908 908 908 740 2907 3895 3130 2946 3923 3923 2561 3207 3240 1392 1392 4071 2259 3739 2596 3207 3661 1354 2751 879 3661 908 908 2444 1016 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.331703 | 3.36 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315042.mp3 | 撒奇萊雅語、噶瑪蘭語 | twenties | male | zh-TW | 3180 1463 3422 119 333 740 3482 2907 1428 2204 473 2159 3156 2204 2204 2048 1724 1162 3382 1033 1033 3756 908 2347 372 3433 3912 1061 626 626 4038 3756 3756 3812 2565 2529 3756 1889 1889 406 4038 2057 1660 1463 3482 473 310 1255 878 1878 1990 3240 3576 2040 1140 439 2156 976 3881 295 | 0.655696 | 5.112 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315045.mp3 | 例如說人力達到一點五倍之前 | twenties | male | zh-TW | 2362 473 1448 2424 3300 3815 4038 3661 3923 158 1816 1463 2751 2721 527 95 406 406 1235 778 1878 3207 2707 406 2751 2378 2633 3650 775 3756 1990 527 2751 95 191 983 2751 406 3607 4023 3940 573 1463 3535 1996 3433 2446 1087 427 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.689926 | 4.176 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315064.mp3 | 叫你媽媽帶你去買玩具啊 | twenties | male | zh-TW | 3149 3482 3815 1527 2624 1528 158 908 2727 2347 473 2640 3778 2707 2707 3435 3607 2042 1765 1990 1014 3923 3661 3266 191 2707 1954 3607 1171 1100 1028 1265 2520 473 2624 333 473 908 2000 3615 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.510921 | 3.408 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315065.mp3 | 我沒有歧視的意思 | twenties | male | zh-TW | 702 3424 473 1504 2907 2907 2676 2159 2707 3240 2707 2577 1722 79 2710 2282 778 1100 95 1782 2459 1228 418 2624 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.608462 | 2.064 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19315068.mp3 | 就是我看新聞收播的時候 | twenties | male | zh-TW | 791 4055 3207 2027 3815 2751 1463 3661 798 383 2027 4038 908 3795 2751 778 3223 778 2042 3714 3976 3821 3912 672 1100 406 2529 1802 1802 2707 3207 2042 1628 126 687 1421 1359 981 3142 473 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.440014 | 3.456 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19320335.mp3 | 未來將結合政府現有資源 | twenties | male | zh-TW | 2114 3240 3435 158 3307 1243 1546 1546 943 2263 1546 3799 1498 222 2869 1986 3724 2863 2175 3400 3866 3211 2880 876 2297 2476 788 2463 2789 3206 3700 2496 2361 927 375 2728 2596 1864 1407 2042 2042 1990 2810 602 2068 2068 2068 3981 | 0.849626 | 3.672 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19320337.mp3 | 需要迴避多數同學上廁所的時間 | twenties | male | zh-TW | 1903 1546 1053 1546 514 1546 3197 1053 859 550 2880 2728 50 214 285 2311 53 1104 1983 3481 2186 285 3983 31 1616 3115 1887 1495 2789 2786 2255 1194 1249 3208 937 2186 3421 1964 655 375 3396 96 1659 3435 1571 287 2239 1287 496 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.507927 | 4.32 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19321420.mp3 | 強制其資料開放 | twenties | male | zh-TW | 3981 2068 602 1504 1807 2727 2399 2807 2159 2159 783 2403 125 1528 1528 461 3724 514 2260 3983 1970 2709 3724 879 2971 1131 4061 2255 1088 2869 3358 3358 3083 125 2721 1528 1528 1528 306 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.436416 | 3.336 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19321424.mp3 | 專業人員之比率 | twenties | male | zh-TW | 1936 2798 646 1859 3858 1001 2639 269 4068 3799 2293 1287 1287 1287 1344 2326 3098 3859 3206 2950 3866 3866 3700 522 222 1004 3866 99 3866 3866 3866 214 3981 2068 2068 3981 | 0.588847 | 2.736 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_20548218.mp3 | 更想要呈現他為何這麼樣 | twenties | male | zh-TW | 1056 3243 3435 167 909 212 2453 1174 3834 1898 2816 1487 1092 3584 4026 2841 3435 4090 3523 1289 1488 3955 178 2642 789 3313 2947 2178 3661 1361 1935 974 1695 1135 2394 771 797 2683 3599 2780 1688 2092 3888 457 1488 2395 1688 872 1361 1955 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.429412 | 4.224 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_17476386.mp3 | 騙老師這題我會了 | thirties | male | zh-TW | 3981 3017 2052 3029 2052 2052 405 2052 2052 2052 1571 1585 2180 3935 3273 1845 3496 1333 452 962 3294 1692 2608 2426 1051 1600 2138 3203 2675 3027 1633 1215 3279 3165 3027 2052 405 405 405 1199 2052 2052 2286 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.458547 | 3.648 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_17476420.mp3 | 出席國際會議 | thirties | male | zh-TW | 602 2052 3726 2052 1203 2052 2052 2052 3726 2842 2182 918 774 2746 3221 2746 500 944 2653 2746 3221 1486 1499 1064 1833 121 1501 3392 3027 3027 2007 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.420073 | 2.64 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30423059.mp3 | 國中時用手冊記帳 | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2007 2700 2193 3726 2193 1252 123 3129 3147 955 3129 2879 1422 3240 2731 3180 3074 4070 3379 3971 3471 1441 3180 419 2033 647 3951 392 2753 419 869 1552 1212 1212 3017 3088 2185 547 3916 3444 1759 1262 3466 3179 2018 3018 2239 2239 2239 3726 2239 3237 2239 3726 3726 2239 2239 3237 3981 | 0.46612 | 5.04 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30423060.mp3 | 工學北路 | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2007 2018 2193 2193 962 1571 3726 3129 3237 2576 2576 3322 2976 3586 3288 2180 3969 2405 717 2405 3758 2812 4062 3342 1422 1117 2343 3237 1989 3237 1571 3237 2239 3726 2239 2239 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.632661 | 3.24 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30423062.mp3 | 深水路 | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2007 2239 2754 2239 3179 579 3237 3237 305 2370 409 1374 3872 1322 3390 334 3065 2405 1919 352 3493 3493 2492 3237 2239 2842 3237 2239 2239 2239 2239 3129 2239 3017 3981 | 0.442583 | 2.988 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481506.mp3 | 先把原本的樣子回想一下 | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 3487 3071 2239 2754 2700 2754 3237 2239 2193 3237 4012 670 3652 1269 1989 739 688 75 2812 1836 2566 1868 3526 1829 29 1567 2511 77 1326 810 2670 1836 1485 3337 3416 1937 1697 1697 3781 2321 1423 1411 4019 3726 3726 3726 3726 3237 3237 2239 2239 2754 2700 3147 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.619262 | 4.716 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481507.mp3 | 旱溪東路 | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3017 4058 349 3726 52 2754 2700 1475 3638 3493 2100 4045 2242 338 1508 3263 1836 1262 345 1620 2092 970 1989 2754 2239 2754 3237 2193 1069 704 2193 349 2239 3071 3981 | 0.691928 | 2.988 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481508.mp3 | 台鐵北迴線隧道 | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3017 2018 2754 2193 2700 2193 3726 2320 3303 3297 182 338 2812 3281 1479 3342 345 358 3342 2498 709 1848 338 1771 2494 3065 75 847 3014 1025 2239 305 2239 2018 2754 4037 2239 2052 3237 1989 1989 2239 1538 3487 3179 3919 3981 | 0.522159 | 3.996 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481509.mp3 | 和平東路 | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2007 3147 2018 2018 3237 2018 3147 3237 1474 3883 352 1464 2498 3526 1262 1434 419 320 120 1406 1422 3526 3762 3237 2754 2018 3071 2239 1571 2754 2754 2700 1538 2018 3017 | 0.288904 | 3.06 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481510.mp3 | 仁雄路 | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2007 1989 579 2700 2018 2307 1614 3040 3452 493 1276 2188 871 871 1963 1834 3493 2802 1989 2018 2239 2754 3237 2018 3237 3237 2018 2018 2018 2700 3237 3147 2068 2068 3981 | 0.775308 | 2.844 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481536.mp3 | 太平區樹德路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 1056 3237 2018 2193 2193 349 2018 3071 3237 2193 2018 3147 2239 2018 2018 1082 2264 3095 2308 1919 3526 4055 1208 3669 338 2029 3337 3208 541 358 1262 353 1280 791 2793 2793 2148 2669 116 2239 3466 2754 2018 2018 2754 2018 2239 3237 3466 3237 2193 3237 3466 2239 2018 602 2068 2068 3981 | 0.714029 | 4.824 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481537.mp3 | 復興路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 4052 1989 2018 1538 349 2018 349 2018 956 771 70 2772 4045 2242 3526 3526 870 1060 2669 3977 4058 2700 3466 3237 3237 3466 2018 2018 2018 349 3466 3237 2239 4052 3981 | 0.373558 | 2.988 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481540.mp3 | 臺中市外埔區 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2007 3237 2018 3237 2700 2700 2239 4060 2742 1562 282 3496 70 3390 1610 3872 2356 3730 1101 3014 1260 2654 2575 867 1551 731 2498 2498 1376 3762 2239 3237 3237 1203 955 390 2700 2700 1538 2239 1989 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.480007 | 3.6 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481641.mp3 | 來不及看內容 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 2866 2754 2754 2700 3237 3237 3237 2239 3017 3622 2906 3977 3003 3438 4062 77 3316 1418 1477 88 1206 2812 2498 954 2575 3493 3526 1376 2700 3237 3237 3726 3237 3237 3237 3237 2842 3237 3237 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.272521 | 3.456 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481643.mp3 | 灣裡交流道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3017 2700 4036 1585 2700 3237 70 2753 2233 731 3438 1074 123 1654 2793 1848 2669 2754 2325 2427 2866 4036 2018 4036 3237 2754 2239 1203 3237 3237 3017 2068 2068 2068 3981 | 0.682094 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481644.mp3 | 南京政府那個時候 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 1056 3237 2239 3237 3237 3237 3237 2492 3143 2840 3364 2379 4058 624 3493 294 3949 358 3718 2875 2492 209 3550 3893 345 998 3036 2669 3526 3003 3018 2239 3237 3237 3237 3237 2754 3726 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.29032 | 3.42 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481661.mp3 | 吳鳳南路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2007 3237 2754 3237 3147 4036 3237 4036 3526 1919 3477 2291 3145 142 1542 182 2772 1955 3276 1236 3003 3237 3237 3237 2754 3237 3237 3237 3017 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.448604 | 2.556 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481663.mp3 | 捷運新店線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2007 3237 3237 2700 3237 337 3784 191 142 1919 1437 377 1963 2154 149 1651 3475 3872 2731 1418 1491 290 2700 3237 2754 3237 3237 2754 3237 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.372203 | 2.628 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481664.mp3 | 其實很多是低成本的建置 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3017 2018 2193 2193 2193 349 157 2772 171 655 1089 1903 547 3718 3216 1836 2452 3971 2114 3088 1047 4053 1836 1262 4053 2405 2731 2962 4086 3908 2154 760 853 731 3973 1376 3726 3726 2239 2239 1571 1571 2239 3147 2068 2068 3981 | 0.539227 | 3.852 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481665.mp3 | 但是沒有緣分 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2007 3237 3726 2193 2193 2482 958 171 1610 2242 3446 3281 2772 1836 2242 142 1155 1585 71 169 547 3526 75 2239 2700 3237 2018 2239 3237 3237 2018 2239 4036 2068 3981 | 0.526681 | 2.916 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481716.mp3 | 轉職成為軟體設計師 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 3017 2754 2239 2700 2754 2700 3237 2700 3237 2754 3050 3444 3919 3438 2682 3026 2912 2079 2622 3872 3919 2793 830 547 2097 4062 334 3872 2682 1651 1651 2055 2405 2793 352 3036 3237 3237 4037 1989 3726 3237 3726 3237 3237 3017 3981 | 0.451133 | 3.996 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481718.mp3 | 那個口罩預約的介面 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 3017 3237 3237 3071 2754 2239 3237 2239 287 2239 3726 3237 2754 2239 3977 1931 2286 2682 2622 2601 818 2793 2682 3589 2242 1651 2242 1651 3919 2405 3629 182 2427 1836 4062 3263 1942 2278 2239 2700 2239 3237 2239 2754 2754 602 3981 | 0.382382 | 3.96 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481719.mp3 | 福興交流道 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2007 3237 3179 2239 2754 2754 2754 2239 2193 2792 1591 3287 3966 2772 3820 2682 830 2242 2772 1262 2291 1846 818 3882 3237 2700 4036 2239 3179 869 2239 3237 602 2068 3981 | 0.433632 | 2.844 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481720.mp3 | 統籌調度的實力發揮 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2007 3628 2754 1461 2754 1989 3628 2654 352 2793 829 2622 2793 1262 624 2291 3919 1955 1659 2682 1931 226 2223 2561 4062 3966 2291 830 2417 358 2682 1651 1646 405 390 4036 1203 3237 2754 2842 3726 4036 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.702477 | 3.672 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481765.mp3 | 台中市成功路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 1066 2307 2399 2399 1843 2307 1425 2307 924 2907 2370 1504 150 924 3179 924 1843 116 2907 3129 435 2907 2768 3368 1269 3819 3236 1766 1686 1686 2399 1843 3469 2068 3981 | 0.44847 | 2.952 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481767.mp3 | 我想去馬來西亞 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 1066 3819 1843 1843 1843 1843 3149 3913 2907 3422 1287 481 2870 435 2106 3164 2293 353 4012 4012 670 725 466 3799 574 3212 702 3819 3149 2907 702 810 717 2068 3981 | 0.818114 | 2.916 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481773.mp3 | 二層行溪舊鐵路橋 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 1936 702 1766 3149 3149 2399 3967 461 461 3466 3252 481 75 2729 116 2729 4012 116 2018 3058 1336 3610 1528 2768 619 670 530 2899 3567 619 3819 3469 1766 3149 2307 1686 1686 702 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.351405 | 3.42 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481800.mp3 | 台中市昌平路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2866 3237 1203 2193 3628 2576 2239 2879 1956 1211 1919 818 2501 2141 2079 2499 3844 3730 2740 2185 1422 3180 1955 2622 4066 955 2239 2842 2754 2239 2754 2842 4036 2068 3981 | 0.48216 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481801.mp3 | 澎湖縣觀光景點 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 3237 2754 2239 4036 4036 2138 2138 1883 1117 1117 63 3438 1441 1117 3962 2123 1648 2949 68 2499 3180 791 1955 2023 2575 4007 2754 3469 2239 4019 2842 2239 3726 3017 | 0.32273 | 3.06 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481802.mp3 | 冷笑話再來一個 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2933 2198 3558 1958 132 1203 2239 3563 3947 1441 2102 1883 1883 890 1117 1110 340 32 1846 2274 359 3471 32 2622 3147 3237 2754 869 1203 2842 2754 1203 1203 287 602 | 0.406451 | 3.024 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481803.mp3 | 文山路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 2007 4036 2842 3179 1203 3147 3730 1846 2274 3867 2512 1482 3493 584 3493 133 2700 2754 2754 4036 287 2239 2754 2754 2754 4036 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.416179 | 2.304 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481839.mp3 | 新蘆中和線 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 2286 1709 1441 3255 1422 2669 1117 486 3730 2396 1727 483 2109 3568 3438 2335 1829 1646 2239 2842 1565 2370 1203 2842 287 287 2842 1165 1203 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.431769 | 2.592 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481840.mp3 | 南陽大橋 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3487 1203 1125 2138 2842 1565 2842 3702 1746 1441 3401 2669 267 393 1931 3816 2163 3695 1846 2669 955 2551 2138 287 2842 1125 2842 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.559577 | 2.448 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481841.mp3 | 嘉義市博愛路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2879 2052 2370 287 1203 1565 1763 1275 2163 2379 1460 2490 3184 1056 3898 2621 286 2621 3180 1955 1422 390 1203 1831 1831 1565 2842 287 2286 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.410012 | 2.52 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481842.mp3 | 美術館路 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 4036 1203 1565 1203 1565 68 2146 212 3475 1955 3962 2541 1646 1117 2669 68 3973 3018 1125 1831 1165 1125 1125 2482 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.353542 | 2.124 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30481843.mp3 | 我在高職資資訊科 | fourties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3885 1203 2754 1203 1203 1565 2138 2842 1125 1125 132 1575 1222 590 2872 3919 32 3563 3814 1515 230 3287 998 3543 590 2722 1446 1058 2294 1149 1955 3493 2548 2062 3471 519 2669 2521 1203 1125 2842 1165 1165 592 287 1831 1103 2842 1203 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.612474 | 4.32 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.