path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19393648.mp3 | 是不是叫做「咖啡牛奶」比較容易理解 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 1875 1875 1875 797 1688 3405 2227 2989 1387 3405 3810 3598 2245 3244 2975 3322 2548 35 1985 110 1514 3182 3680 3243 3712 630 2675 1324 1635 4091 1330 1372 3888 2062 1396 3125 1441 1632 3060 2011 2116 365 1688 2178 1688 1329 2178 1095 3901 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.317915 | 4.296 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19393656.mp3 | 小一綜合活動 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 23 2730 1095 862 110 2407 1169 895 666 4051 816 2534 3763 259 3261 1488 2654 3884 1077 3619 1734 158 3272 959 3272 3261 2048 959 2575 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.387433 | 2.52 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19393664.mp3 | 但在發展之餘 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3901 552 3261 30 1910 1305 2834 64 531 3955 3723 4087 2834 493 3405 2657 3574 3574 1491 2714 1366 552 3901 4095 2178 1329 1688 3901 2921 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.289885 | 2.52 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19393665.mp3 | 而是灌進去 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 23 115 631 1185 3261 1175 3915 3405 3046 237 2872 2834 4064 3826 1241 975 3405 1754 3670 2187 2675 552 797 1329 2675 2178 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.491028 | 2.352 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19393674.mp3 | 維力炸醬麵最好吃的方法 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 1013 1875 552 2178 2865 3685 231 895 2030 2834 2834 3996 2834 1041 3302 3435 796 1086 35 1729 785 1123 1751 1081 2345 1943 3949 1185 3314 852 1310 3286 1329 1688 1502 3901 1095 3901 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.307044 | 3.36 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19393738.mp3 | 就是名符其實的剝皮酒店了 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 1875 1875 1875 3991 3286 458 491 2587 553 1166 3996 232 1396 3389 2708 545 1965 3311 2023 1133 373 1307 340 1734 1648 2861 982 1441 2875 2603 1289 963 3287 1032 2949 2792 3901 2398 552 3286 1384 1285 3261 959 602 2068 3981 | 0.428217 | 3.864 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19393741.mp3 | 而在上軌道之國家 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3263 1875 2419 3929 3939 1253 1537 64 2734 1405 2834 2994 2989 1659 2834 890 2563 373 2946 2548 2654 1635 2834 3772 2771 1596 23 1325 1325 391 432 1325 3885 2068 2068 3981 | 0.534926 | 2.784 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19393788.mp3 | 公家考試試題 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2068 1013 1034 3286 1906 3061 1946 3019 764 1626 2385 2315 59 3707 727 3556 4026 3810 648 3651 3854 2379 2379 1875 1779 1044 3286 1095 1906 3286 3901 602 2068 2068 2068 3981 | 0.505811 | 2.688 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19393828.mp3 | 還參加過全國運動會說 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 631 1632 407 1797 1059 1985 941 3542 3680 3857 2346 3296 148 3435 1484 1415 1305 3435 1922 3970 4090 3158 3405 3367 3786 3985 651 2675 959 3467 158 2205 1095 1095 1632 1748 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.576929 | 3.168 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19412921.mp3 | 老闆我也要麵麵 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 203 3721 1906 3654 2865 2534 3300 3536 2456 1103 3857 639 1837 3219 1838 651 2782 3770 3069 4090 1849 23 714 1034 1095 1384 1095 1095 1095 2205 1095 158 1095 653 3263 | 0.453071 | 2.976 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19412923.mp3 | 卑南語 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 415 3991 1779 2529 2707 3069 2119 1738 1635 369 2088 1431 1779 1779 382 1346 382 3467 1812 2205 1463 3661 158 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.373461 | 2.112 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21287858.mp3 | 三年才能繞台灣一圈 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3981 2644 2307 3149 1234 3179 134 1281 2272 757 2056 3588 2403 2361 2204 314 3616 3567 2456 1927 2670 920 2182 4070 710 702 1843 1843 2307 1989 2307 3149 1843 1170 1843 3885 | 0.323839 | 3.024 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288055.mp3 | 如何確定? | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 2307 4007 2337 3430 3430 3819 2924 774 1380 2534 3996 2134 1975 3371 1571 702 1843 1843 4052 2307 1989 2951 2951 3149 1843 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.337042 | 2.28 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288065.mp3 | 避免性衝動的情境 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1056 4007 1843 3430 1066 1048 2162 634 1843 1843 3499 3613 1899 3569 3325 3001 2675 676 592 1125 651 619 2233 3361 1377 2395 970 3183 116 1916 1686 4037 1203 3140 1843 2951 1686 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.573987 | 3.216 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288123.mp3 | 對於健康食品知識普及有極大的貢獻 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 2307 3149 98 98 1843 3058 676 273 2272 1556 2022 705 3151 3001 2056 104 1614 3623 3568 3043 2722 956 405 2649 3183 440 1856 1571 3464 3736 2742 989 2551 619 3686 3364 1489 1843 1936 1843 3149 1989 1989 3147 116 3149 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.274042 | 4.176 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288135.mp3 | 這有意思,不知道是什麼味道 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2866 2307 2892 1766 2892 3314 1596 3300 3364 2272 743 1783 2600 3116 295 2283 1278 3432 2456 1531 1531 1301 443 865 3454 968 1475 2337 2951 1989 1336 1989 1843 3149 3116 2307 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.31942 | 3.168 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288187.mp3 | 撒奇萊雅語 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3097 390 2951 2931 1956 3570 2757 743 2201 1700 743 995 1310 1915 3097 3097 1766 1989 1989 3237 1686 1766 660 98 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.557983 | 2.088 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288211.mp3 | 對現行性平教育不滿的人們 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1056 2307 2337 1843 3796 3996 3996 1946 1537 2272 743 1348 600 743 23 1571 643 2456 2225 2426 2283 2285 3567 1093 1563 1851 1916 2955 1851 3469 1108 3237 3466 3236 3116 1843 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.42846 | 3.192 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288229.mp3 | 這個年頭連鬼都要背債了 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3097 2307 1843 3430 1344 295 551 1018 1531 1927 1610 49 1578 1289 567 2267 600 1483 3545 2576 2091 992 1226 3001 1629 2982 2540 692 1851 3058 3058 1989 2182 2892 1151 1766 1686 1686 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.456198 | 3.264 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288275.mp3 | 讓我們默哀三秒鐘 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 551 390 1225 3819 1281 325 787 3545 1287 3711 3616 3616 4079 258 1506 1459 3052 1025 579 3164 2907 2521 4036 1989 2307 660 3149 1843 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.285872 | 2.496 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288396.mp3 | 教師輔導與管教學生 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 2307 98 1843 2482 1281 3701 980 2117 1556 2283 476 2670 743 704 3706 3232 987 1554 3436 3696 757 2249 1197 1504 702 1686 1843 1843 3149 2951 1989 1989 2307 3149 1843 1766 1843 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.496068 | 3.288 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21288409.mp3 | 願意提供卓見 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3097 2239 660 3149 1843 1843 2521 1348 1293 3613 2462 1899 2895 58 1806 2417 1069 600 4079 2278 3469 1989 1989 2307 3149 1843 98 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.352751 | 2.424 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308539.mp3 | 發言以釋出至公眾領域 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 2307 3540 415 1766 1137 2456 643 3996 3599 1629 2657 3001 1716 3064 944 84 3276 699 1290 2601 2697 3629 2313 1947 3670 3737 3183 1915 3183 660 2007 1989 1172 3149 3149 3933 1843 3236 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.454892 | 3.336 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308577.mp3 | 在三年前就職時曾說 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3097 1989 1234 859 3819 2711 767 3568 711 711 3021 133 930 2249 1489 2945 2313 2797 2406 2240 3886 4060 2240 719 2031 2391 4064 3699 2808 52 3276 70 2754 3466 3116 3149 3149 3149 3149 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.443702 | 3.36 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308667.mp3 | 內政部在會商各目的事業主管機關後 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1056 1958 968 924 3173 1766 2884 2201 3568 1704 945 1648 1446 730 357 2680 945 2330 2534 1565 3628 945 2076 3736 3436 1915 1271 3545 1164 2518 1068 4028 2093 1554 40 172 3464 3567 3164 3786 358 1929 1929 1843 3819 3149 1843 515 2182 2114 3933 533 98 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.736873 | 4.632 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308751.mp3 | 少過女人會怎麼樣? | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2711 4007 3149 660 4037 1552 2982 2654 2797 2601 2534 3275 1106 1925 1657 2628 2313 3436 2562 3430 4012 1593 3514 3567 2747 1172 3762 305 2089 1477 1843 2644 2068 2068 2068 3981 | 0.243234 | 2.688 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308791.mp3 | 鄉民都沒見過世面 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 4037 851 3149 4060 643 2021 2143 2754 3058 742 945 1943 1629 2518 2076 1443 2601 2380 1735 1916 1702 646 2706 3071 1989 2307 3149 305 702 2644 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.357531 | 2.616 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308865.mp3 | 我們需要更多的廢文和聊天內容 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2097 3769 995 2929 371 2551 239 442 2380 1956 767 1446 2601 2757 4030 699 3568 1237 2322 757 2742 3554 1290 260 2695 195 1023 579 2337 3368 1916 3913 752 1989 3237 2307 3149 3933 1066 2706 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.469422 | 3.456 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308867.mp3 | 爸爸怎麼還不回家 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3981 717 39 1237 2688 1927 2676 3567 1082 3827 1426 2754 3441 4012 97 1755 1755 4085 4037 3149 3149 3149 3149 3885 | 0.435196 | 2.016 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308878.mp3 | 上面兩句也可以列入資料庫中 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 551 3058 3228 3173 948 3867 3800 767 711 2361 1538 2518 965 3550 2562 4060 2154 1437 1075 3165 3165 1629 2623 1552 1203 2313 2700 2097 2417 2700 1376 1989 3149 3149 3149 3149 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.355428 | 3.12 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308879.mp3 | 一家烤肉萬家香 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 1078 968 204 1078 1766 1958 1556 676 1281 1281 2355 2979 2350 1069 117 2670 3514 617 665 654 1927 2249 3164 1069 2700 1989 2307 3149 3149 3149 3149 2068 2068 2068 3981 | 0.433701 | 2.76 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308887.mp3 | 一二三四五,這樣嗎? | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2492 924 924 2156 1843 3149 3149 3623 2330 643 3384 643 3178 3996 2534 3814 3786 1045 533 134 1493 2877 1787 2363 19 1989 1989 98 3149 3149 1843 791 2068 2068 2068 3981 | 0.369751 | 2.688 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308895.mp3 | 好像不符合這個條件 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1056 390 2778 354 2797 3982 134 742 2757 3996 3580 3016 1552 699 1075 4060 1554 2193 2473 2361 3232 533 1989 1989 1989 2307 3967 810 1843 547 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.743644 | 2.544 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308905.mp3 | 一九八七年 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3487 3058 924 2003 2281 1686 670 3613 3009 3896 925 3742 3442 135 3491 1437 282 496 3466 305 1989 3149 752 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.452224 | 2.136 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308922.mp3 | 我能反殺 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 924 3540 995 1851 2130 1843 2898 3381 907 4030 733 617 4060 1949 315 1237 2551 2700 4052 98 3149 3149 3149 | 0.396096 | 2.04 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308932.mp3 | 看起來像雙重禿頭 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3097 1989 3149 3149 1843 1266 3742 1953 3506 49 2418 1293 705 3151 1552 1566 2649 5 619 3913 1125 3562 3567 443 1461 3368 2007 3071 2182 2307 3149 3149 3149 3933 2068 3981 | 0.521222 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21308940.mp3 | 但我的載具常常都沒人用啊! | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 2754 3149 3149 1686 3422 1612 894 1574 742 1192 3982 1446 3897 1927 3743 2794 1311 1446 3616 443 2601 3077 3412 3620 1912 907 2676 524 524 2551 2551 2700 2114 1477 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.362649 | 3.216 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316509.mp3 | 促銷活動三千九百九十元 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 1989 2399 1843 3967 867 945 3001 1956 2792 1289 1552 2534 3101 3168 1446 2534 1398 3568 1975 1188 2518 4088 1604 2590 579 867 4060 3392 3007 3054 71 3487 2135 2007 1266 2182 3469 1843 1843 1766 3487 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.437729 | 3.576 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316531.mp3 | 一枚又大又圓的銀幣 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 1538 955 1843 533 2518 1704 1248 1271 730 3814 733 2118 945 1483 2267 2322 2344 2808 1208 605 1477 2657 2333 2018 3149 1989 1989 1172 3149 4052 1766 1766 2644 2068 3981 | 0.345988 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316533.mp3 | 朋友的說法是有問題的 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 955 574 924 3228 752 1218 1293 3742 271 1716 2601 258 1720 477 1552 178 1237 692 1440 2406 3183 3183 3499 2732 2907 1843 1989 948 3179 1048 3149 3149 1048 2068 3981 | 0.366721 | 2.904 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316552.mp3 | 教育局督學皆入班觀課 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3097 955 1078 1078 1843 1066 2399 3071 2380 1574 3001 1348 2867 539 3487 945 3436 1348 3864 3827 750 2886 93 1443 295 524 295 3764 1686 725 4060 3628 1989 2754 3466 2307 3173 1766 3149 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.625115 | 3.408 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316561.mp3 | 原來這個圈圈是這個名字 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 1538 1766 752 1045 3680 643 319 134 1446 2911 3996 600 3001 2222 1650 3043 3623 515 2283 3628 182 2406 1454 970 2272 2846 2706 2307 1199 1989 3149 1843 3149 3149 2068 | 0.329192 | 3 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316690.mp3 | 雙性戀者與跨性別族群 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 551 3164 3819 3149 3149 1552 1101 2534 25 3736 630 1506 2213 699 1554 3879 2496 1106 3007 1541 2456 742 1531 3021 1586 3569 2104 3165 177 3345 891 3097 3097 2639 266 1025 1989 2182 2307 305 4007 752 3149 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.489095 | 3.672 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316803.mp3 | 會持續需要人類的智慧灌進去 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3925 4068 3540 3053 1843 1226 3345 1531 3993 2330 113 1946 3166 3001 1946 733 1178 713 1760 3345 1964 3441 1179 2286 2601 956 1226 3450 1336 3183 1155 709 615 1454 496 1989 1989 2307 1783 2631 3149 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.408752 | 3.6 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316892.mp3 | 路過全國電子 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2711 1989 3149 3149 1483 1446 3628 2792 730 3221 283 3628 524 3436 1753 1585 1629 1188 3819 1843 3097 3071 948 3071 1477 752 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.295129 | 2.376 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316893.mp3 | 在保障民眾個資的前提下 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 955 4068 2307 515 134 1237 1764 2551 730 2456 2589 2957 2695 945 2599 3165 1446 3029 1629 1075 1373 1510 2089 3364 3364 3076 2194 851 851 1851 948 2399 3173 752 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.573086 | 3.144 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21316964.mp3 | 要求使用者放棄隱私 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 551 1541 1344 3819 1843 134 2534 1018 325 2757 316 2518 2283 771 2097 1554 1203 920 3052 25 3688 3183 3153 3123 3284 2272 709 1979 3173 1989 2695 1989 3149 1686 752 3149 | 0.431835 | 3.072 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21317094.mp3 | 被告與妻子鰜鰈情深 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 551 955 574 2293 993 3819 1843 3149 134 3093 420 733 165 2469 1552 801 965 965 743 3221 655 3554 3149 1946 2590 1676 1585 655 646 1927 1667 290 2646 3545 868 1287 662 702 2399 3149 1686 1686 752 1766 4052 1989 1989 98 3149 702 533 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.417611 | 4.416 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21317099.mp3 | 或要求學生下課 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2325 1243 1344 390 810 2757 1946 733 3178 1898 3533 2518 3006 1552 1506 3275 319 788 1237 1927 3628 2754 2754 4052 3149 1766 1843 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.298265 | 2.4 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21317103.mp3 | 小朋友分享學校生活 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 551 955 4037 3742 818 3195 1943 2757 2211 319 3230 3631 3052 710 1106 3742 1682 1552 2899 1649 2797 358 619 998 3466 1071 3149 1843 752 1843 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.491992 | 2.568 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21317120.mp3 | 希望如何調配這三元素的比重 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3097 2018 1266 72 886 733 2649 1446 2757 3381 3314 325 659 319 1446 1446 255 3569 1851 3686 1443 3805 295 3610 3183 1614 1260 2797 2239 3147 2182 3149 2399 3149 3149 2644 | 0.459555 | 3.048 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21317128.mp3 | 這裡的廢話真多 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3097 390 3149 1843 3149 3628 1281 1271 3867 1943 767 3996 325 733 524 160 1920 551 2654 476 2696 4036 4037 1989 3149 1843 752 2399 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.342163 | 2.424 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21371798.mp3 | 壓力山大 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 2307 1936 1686 3933 3933 3149 702 1604 733 1975 1629 1629 4060 255 1528 371 3764 3197 851 2551 4037 3237 98 3149 752 3149 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.376532 | 2.376 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21371808.mp3 | 謠言存活時間 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2182 1989 1843 3933 1766 1364 2283 3568 757 1110 1446 1648 2138 358 699 699 670 1278 3006 757 3179 3237 3237 3071 3149 3149 3149 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.5137 | 2.448 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21371977.mp3 | 這邊晚上會把對話記錄備份起來 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3487 3058 2293 1843 1234 3867 2912 630 861 1733 152 446 733 565 1831 319 3764 3706 925 3796 4030 1226 3717 1556 2056 1648 1225 3864 2022 1531 1155 2022 4006 654 2628 1266 3071 2307 1686 3149 1477 1958 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.584767 | 3.6 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21372022.mp3 | 專案皆為開放授權 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3477 1989 3149 3149 1686 699 325 39 1817 93 1763 2201 711 2361 3351 1506 2201 319 2283 3043 2601 3814 867 2610 3827 1979 2631 3149 3071 2182 2307 3149 3149 3149 3149 2068 | 0.37136 | 3.024 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_21372025.mp3 | 這樣判決書算嗎? | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2325 2307 3149 2097 2117 2601 2283 2912 1831 3736 2593 944 944 1398 699 1398 2601 3164 1226 1226 390 1843 3149 515 2182 2590 1454 2437 1676 660 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.311318 | 2.592 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30928428.mp3 | 全國法規資料庫 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 98 132 390 2566 2106 752 2768 3657 38 1969 1456 3788 877 2336 109 457 3211 2803 4076 2596 1404 1450 1933 1537 1358 131 2990 2160 1825 1267 1825 893 3140 1108 515 2768 1045 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.399527 | 3.204 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30928559.mp3 | 南洋觀光美食街 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 287 2899 1031 1639 2554 1843 1520 1528 3338 1534 2709 2285 109 4033 2285 3030 1733 1764 3503 467 351 1100 502 2098 7 2214 301 481 2566 1528 473 2068 2068 2068 3981 | 0.564477 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30928937.mp3 | 那個網頁就出來的蠻順了 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2575 896 3203 551 3036 3524 3482 1528 2819 902 3896 2616 3356 1194 198 3983 248 3983 2186 2609 2189 3091 910 126 309 778 3207 3481 1234 3882 1016 132 1691 3164 1548 2622 | 0.426569 | 3.06 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30928993.mp3 | 感覺你們玩得很開心 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 481 498 998 3913 993 1887 1495 1450 7 1793 1554 3039 3039 3039 927 1249 66 1083 40 2095 2967 3119 1950 1172 390 354 2929 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.410633 | 2.412 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30928996.mp3 | 來夾帶活動宣傳 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 1504 1203 998 2 1791 242 1843 896 2786 394 2112 2789 1861 188 2712 3091 4016 4076 226 1358 2803 508 2718 117 3051 116 2106 3179 2352 2866 841 1843 3981 2068 3981 | 0.357243 | 2.808 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30929140.mp3 | 中山東路 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 3469 2842 3116 3913 3908 3908 1504 1504 1504 2768 349 3583 3896 2189 33 2596 3091 2337 2337 841 3543 2669 4007 287 3014 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.531228 | 2.196 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30929332.mp3 | 高鐵聯外公路雲林段 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3116 1950 2683 2566 976 1528 1682 3619 1954 3292 1246 2319 1669 3091 1733 1781 2850 2667 1476 1825 58 1728 4038 1372 853 1140 2078 2782 2782 2123 3882 894 821 2068 2068 3981 | 0.383811 | 2.808 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30929361.mp3 | 台中市五權路 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 1766 2987 3017 663 904 1504 732 1090 1503 1359 2550 2752 109 2622 4041 4055 2337 774 1158 2747 2907 354 602 | 0.428885 | 1.98 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30929365.mp3 | 國道六號的終點 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 1329 1243 2866 2159 2337 3948 846 2670 2596 2190 565 387 1889 3091 3965 2712 1897 3948 2882 2190 752 359 2951 354 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.36149 | 2.16 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30929378.mp3 | 中橫宜蘭支線 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 1528 4030 515 3882 1548 663 2257 1330 411 974 1854 3843 3157 4042 2062 3352 3727 411 3704 2639 120 1718 1292 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.406983 | 2.088 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30929382.mp3 | 達仁鄉菩安隧道 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 3149 3599 1243 998 3913 2899 2979 1764 2133 974 2660 578 1566 2650 1476 2774 2110 2577 1901 1017 1158 427 1311 2740 3548 514 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.522268 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30929395.mp3 | 桃園機場線 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 1001 1203 3988 1016 3913 464 896 3137 3451 3645 700 2098 351 2813 1002 3019 1673 2078 1769 1347 1883 1511 2554 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.644102 | 2.052 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30929421.mp3 | 這幾天還看到 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 717 2314 1124 3718 3881 3814 189 231 700 637 1421 1088 1757 3576 3756 846 1359 1124 3419 3256 3198 3885 2068 3981 | 0.282231 | 1.836 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30929459.mp3 | 虎尾交流道 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 1461 1461 2286 3212 752 2768 2601 268 2534 3343 2147 754 1165 2596 896 3879 204 3970 2879 3788 1548 2644 3981 | 0.383891 | 1.944 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962536.mp3 | 臺灣的公路 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2711 948 1199 3438 3973 2018 977 2058 1034 798 2172 1308 1116 2502 902 3896 3485 2001 2027 244 2042 3140 3243 1748 3210 90 1031 1071 547 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.583994 | 2.448 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962539.mp3 | 前鎮之星自行車橋 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2711 349 3210 3438 3973 1071 5 389 878 3944 2011 582 666 3729 2011 102 448 1793 3598 639 2823 2978 963 963 2282 2666 2577 2340 385 2336 484 2975 2379 2004 2212 602 | 0.461969 | 3.024 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962540.mp3 | 臺北捷運中和新蘆線 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2711 299 3018 1919 3018 3018 3973 1538 1189 2728 1052 2598 1000 2442 99 4038 317 2516 2516 144 3956 2094 317 1876 3956 696 3458 3687 352 2011 2051 963 3018 2058 2866 3981 | 0.44659 | 2.952 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962550.mp3 | 高雄市富民路 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 4052 1353 1278 3626 3018 3300 745 3053 1733 902 3983 932 144 1715 2529 1635 2975 2042 983 426 3778 2303 3828 2062 2509 3018 1428 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.364655 | 2.304 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962552.mp3 | 國道三號的交流道 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 390 1538 2373 1339 3307 23 2106 749 2181 3896 3865 1733 3982 3010 3616 2616 3650 2689 1462 3223 1202 1255 244 3533 1194 932 1734 1538 1339 1034 3599 3017 2068 2068 2068 3981 | 0.480413 | 2.7 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962575.mp3 | 台中市東門路 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2711 1538 1062 2406 3540 3666 2281 1950 3659 2377 2060 2516 1480 1118 2689 453 3137 37 2616 2666 1606 2511 3607 3310 4062 843 1325 1056 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.342062 | 2.376 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962579.mp3 | 你沒看過壞人嗎? | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 353 3029 1199 3438 3973 2251 3606 2432 1255 3645 3710 3684 2458 2067 3811 2775 188 3137 2721 1793 2520 366 1777 366 2020 2212 209 290 1724 2669 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.329559 | 2.52 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962601.mp3 | 現已經解編 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2711 1325 1573 942 2254 1527 3286 1160 3278 106 2309 2432 1968 2928 2969 793 1100 3647 2969 2432 122 158 4023 3132 1857 3770 1283 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.456214 | 2.304 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962630.mp3 | 東西向快速公路台南關廟線 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 821 1875 3300 3665 2683 2444 2750 34 22 3875 3793 2084 15 2813 846 2510 2173 723 519 3533 4008 1990 2792 1002 535 1622 969 878 2616 2347 1498 1063 65 2616 3447 102 3508 2040 1146 2182 3882 3965 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.487244 | 3.6 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962631.mp3 | 五權西路 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 821 432 1325 3392 3881 1520 3820 696 3139 1693 782 102 2978 799 519 1330 1727 1436 3881 381 821 3981 2068 3981 | 0.307057 | 1.764 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962654.mp3 | 高雄市的東西向道路 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2906 2212 1623 1467 59 3811 1092 259 2741 696 940 126 680 1484 2986 2928 1217 1116 3122 902 818 2596 511 68 1241 944 2159 473 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.312783 | 2.412 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962669.mp3 | 北宜直鐵 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 1936 3466 589 1919 405 2802 2251 2362 812 2269 1000 1771 2011 3498 2472 3824 3687 640 1919 955 1989 3981 2068 3981 | 0.360066 | 1.8 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30962671.mp3 | 阿里山小火車 | twenties | female | 出生地:臺中市 | zh-TW | 2007 3926 3029 1919 955 1775 1325 1071 2667 2013 8 2060 2630 2616 2084 2616 3122 406 1002 3804 1249 3589 1765 2592 3018 3658 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.577698 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18310303.mp3 | 用藝術,說土地的故事 | teens | male | zh-TW | 3819 2314 464 3482 1155 3729 2826 3344 1285 1711 227 2527 3860 1655 433 1891 3055 2060 1526 3530 1273 782 3020 2967 1025 4022 495 1683 1683 2609 1696 1463 347 1719 3353 3538 3448 2718 3229 2422 3319 1027 2032 3460 2347 2205 1517 1384 1255 2205 1812 1812 1812 1812 1146 3492 3482 740 1504 266 3252 2427 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.44523 | 5.232 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18802679.mp3 | 要約幾點集合? | teens | male | zh-TW | 70 1347 2805 26 1359 3866 2107 1533 3946 3999 1101 2336 3128 3498 2734 723 3278 696 1547 3999 2529 3826 3287 1773 495 657 1321 2260 4023 726 2239 1165 3575 880 1289 2093 1565 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.353053 | 3.192 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27459825.mp3 | 戊球運動的速率較快 | teens | male | zh-TW | 2866 2822 473 473 3482 2212 204 527 3274 527 2245 1171 2196 2079 2042 2043 516 3519 1207 447 3519 1094 3185 244 1634 3404 3519 3127 929 929 929 2341 3976 3098 1886 1500 2619 2697 1387 306 3770 3770 2822 1528 347 2822 2822 797 2048 58 2822 602 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.289093 | 4.392 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27459930.mp3 | 前面有罐罐! | teens | male | zh-TW | 2007 58 3426 2822 588 1757 1466 2841 1557 58 1557 3046 1171 298 1286 3591 3127 677 15 807 245 677 1081 2619 2471 3677 2989 1143 875 875 3426 1528 58 42 58 1528 42 3243 58 692 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.30199 | 3.384 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27459932.mp3 | 我巴不得乘火車的時間延長 | teens | male | zh-TW | 4007 797 797 2730 2841 42 1415 2822 2822 3180 406 999 1028 1129 1921 3115 2976 597 448 191 2975 809 1928 2543 1422 3135 990 191 3519 2561 3287 3287 3026 3287 230 3969 792 3065 2402 3759 3561 916 807 3523 1140 3948 2969 2768 1528 2048 1528 2106 2700 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.383849 | 4.536 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27459935.mp3 | 由兩種相同元素組成的化合物 | teens | male | zh-TW | 1425 2048 2106 875 797 3795 1951 581 762 2822 1146 3642 1856 2976 393 3274 2976 3135 3141 506 3999 3980 807 512 990 221 546 3519 1238 584 991 586 3974 3274 3776 3373 527 3519 492 3348 3067 3373 527 990 3493 3493 3493 1586 1557 2048 2048 2048 2057 58 2822 2048 1368 602 3981 3981 | 0.36555 | 4.896 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27459953.mp3 | 看到大家都動起來了 | teens | male | zh-TW | 1269 797 797 1586 797 2719 306 2822 58 58 2926 3968 623 232 1232 2517 2517 1819 1617 3809 2991 3128 2776 929 584 2946 1020 1628 1254 1708 3585 901 2415 1866 1191 221 3287 229 229 581 302 1528 2600 2014 1528 1368 2286 3981 | 0.576066 | 3.996 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27459956.mp3 | 裡面有很多寶 | teens | male | zh-TW | 821 2727 1146 3237 2987 1528 4064 588 306 1368 1557 1557 3297 3297 1482 475 623 623 3591 3809 368 991 1372 3287 2079 999 291 2332 1039 1819 2213 1124 2048 2048 1557 3159 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.347496 | 3.096 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27459979.mp3 | 堅持黨外無黨 | teens | male | zh-TW | 1269 2048 1557 2955 306 592 592 306 2822 4064 1528 797 797 623 527 1797 696 3287 232 4009 4009 981 298 475 929 3607 3820 3857 1010 735 3677 1990 58 58 58 3770 3286 3795 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.44579 | 3.276 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27459980.mp3 | 歷史上中國的四鄰 | teens | male | zh-TW | 692 1839 741 1124 58 58 58 2048 2213 306 2048 2822 2035 3297 3297 658 3793 2928 3793 3673 2735 3127 981 974 3287 3287 3493 991 3519 3519 2129 941 3305 3776 3287 1422 2185 3297 586 2079 2991 58 2048 2822 3511 1520 880 602 | 0.391724 | 4.032 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27460052.mp3 | 主辦單位 | teens | male | zh-TW | 2644 1368 1368 1030 3198 3658 2106 2106 2106 5 2211 2680 1528 1528 58 1528 611 3493 1322 2085 221 2946 3128 3663 3519 406 623 926 3518 2827 2048 42 2969 58 58 58 3426 2106 58 2106 58 2980 58 2575 3981 2068 2068 3981 | 0.636364 | 3.708 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27460078.mp3 | 中國人好兇 | teens | male | zh-TW | 3419 1368 797 306 1557 1163 797 306 797 1030 2827 2048 42 2727 58 833 3185 3287 2079 991 3519 2776 3519 311 2753 1856 1185 45 3249 3098 2670 3393 1528 2955 3424 602 | 0.469503 | 3.024 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27460091.mp3 | 一條漁船由河口向內陸緩慢行駛 | teens | male | zh-TW | 2892 58 2106 3426 58 1528 3426 1557 1143 3881 1091 2841 306 875 58 2185 690 1530 697 2517 929 1684 3968 2753 3980 2536 1138 929 2079 1388 3602 2561 1628 3135 1928 2079 2686 2685 2561 221 546 753 929 929 2991 1921 1921 3146 12 623 667 3585 3776 3519 368 3793 230 1601 4016 2768 3882 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.498649 | 5.22 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27460096.mp3 | 過年參加活動 | teens | male | zh-TW | 2772 3481 3965 961 896 3482 3625 58 2600 306 797 1124 749 3807 42 68 2753 3141 753 3274 3810 3976 1032 245 2197 2753 3820 1321 1846 818 1350 2596 2955 1504 3807 3343 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.307802 | 3.096 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27460097.mp3 | 一抓就靈! | teens | male | zh-TW | 3819 797 797 797 58 42 58 974 1688 42 2300 2727 2489 229 3297 151 2302 245 3004 2070 2336 3519 2615 1422 3519 3396 3965 2106 58 42 875 1143 663 3981 2068 3981 | 0.518299 | 2.808 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_27460100.mp3 | 今年的選舉公報 | teens | male | zh-TW | 821 58 1528 1528 237 1528 797 1528 872 3770 1030 1757 395 58 797 58 1429 3673 4009 1726 230 2152 3585 623 929 1214 2776 1611 2753 2753 3200 3980 521 1359 3083 2300 2740 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.633665 | 3.132 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.