path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477486.mp3 | 背後的實體信用卡 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2052 319 3736 3736 319 3736 2052 1556 3736 319 2246 230 146 890 2949 1374 453 3912 1460 2490 3758 624 3966 946 1460 448 1754 1470 2949 711 2122 1381 39 1164 3736 3736 1293 2052 3736 3736 2052 3736 602 2068 2068 2068 3981 | 0.330939 | 3.708 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477499.mp3 | 到底那篇文章作者是誰? | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2426 600 3736 319 2028 1683 624 825 666 1212 1447 230 183 2123 3758 1521 2028 3322 2123 2141 3229 1811 350 639 3360 3360 309 396 2490 2109 3759 2430 3736 3736 3736 2052 2022 3736 699 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.447349 | 3.42 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477509.mp3 | 唯一支持韓國 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2052 3736 3736 3736 3736 774 3673 624 3438 1306 540 3758 3758 1817 2490 3872 3859 2760 1869 3145 1648 2123 1811 2123 325 3736 3736 3736 3736 3736 3736 1556 3736 2052 2052 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.477453 | 3.132 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477510.mp3 | 英國的職員被抓住 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3263 1556 3736 3736 1051 4032 3758 3810 2601 584 1928 1524 1264 699 2141 209 2402 183 183 2185 1760 901 4032 3421 2238 666 3760 448 2949 2283 3077 2835 1051 3736 3736 3736 3736 2052 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.455672 | 3.312 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477525.mp3 | 我悲傷嗎? | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2426 3736 2879 1846 2123 830 1306 2222 3961 3185 2123 2042 2079 2681 2283 3736 3736 1556 3736 1556 3736 3736 3736 3925 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.358471 | 2.088 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477528.mp3 | 寫信去活動主辦直接問了 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1056 1051 3736 2597 2090 3971 2246 459 3537 3626 1509 1128 1516 4088 3711 3531 3496 2956 3178 1760 2857 639 867 2728 1381 1811 3623 741 1808 2674 417 2949 3824 699 160 2706 2052 3736 3736 3736 2052 2052 3736 3736 3736 2052 3736 2182 3263 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.413668 | 4.104 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477529.mp3 | 到這個頻道 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3237 3736 1556 1629 2052 1483 3914 584 1717 996 1281 646 318 3736 2123 2028 4013 3165 3077 2835 3736 3736 3736 3736 3736 2052 3736 3487 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.382887 | 2.448 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477534.mp3 | 啥是資深編輯啊? | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3925 3736 3736 3736 3736 3736 730 2028 2767 2448 2141 2246 123 1024 3854 845 2028 991 1811 1374 41 1074 1717 486 2046 3747 3742 3165 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3736 2182 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.322551 | 3.168 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477544.mp3 | 牠們的情緒變好 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2426 1051 3736 1604 479 991 41 1731 1986 2380 503 135 1166 1374 338 2581 1035 4091 3992 4013 2422 1226 1203 2576 3736 2052 3736 3736 3736 3736 3736 3981 2068 2068 3981 | 0.461001 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477545.mp3 | 這到底怎麼了? | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2052 3736 3736 3736 1110 1212 3633 582 3496 2674 123 27 1483 2286 918 3814 3867 2456 3736 3736 3736 3736 2052 2052 2052 3736 3736 2052 3736 2182 602 2068 2068 2068 3981 | 0.348094 | 2.664 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477557.mp3 | 還有天師的稱號 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3263 699 3736 2052 3736 3736 4030 3440 3673 856 3165 624 2402 3758 201 357 3971 1760 2891 1808 3747 3776 93 1417 1978 1973 1203 3736 3165 3736 3736 3736 2052 3736 3736 3736 3736 3736 699 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.334122 | 3.348 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477559.mp3 | 中華民國跟中共 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2052 3736 2118 584 1648 2510 4013 2422 57 2295 1648 177 1284 4035 2976 540 2503 2949 3095 2510 706 3736 3736 72 3736 2052 3736 3736 3736 3736 3736 2052 2182 602 3981 | 0.43166 | 2.916 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477698.mp3 | 台鐵陪伴票 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 1585 3736 3736 1556 3736 3736 2052 3736 3047 3821 3594 3966 3278 2794 111 3278 3487 1187 1470 3580 3864 1187 1720 3077 1203 3165 3736 2052 3736 3736 3736 3736 3736 2182 3981 | 0.373882 | 2.988 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477729.mp3 | 禁蒙面法是什麼? | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 1585 134 2603 2949 2503 2949 1227 792 1483 1417 271 357 2886 3912 671 1233 3165 1056 771 3736 2052 2052 2052 2052 3736 3736 2052 3736 3736 3063 602 2068 2068 2068 3981 | 0.237244 | 2.664 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477738.mp3 | 不知道耶! | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2052 3736 3736 2052 3736 1230 1058 2448 1709 3914 447 856 2188 1345 3736 3736 3736 3736 1164 3736 2052 3736 3736 3736 699 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.458132 | 2.232 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477744.mp3 | 我覺得還不錯 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2052 3736 3736 2426 3736 3736 1648 2149 3390 7 4032 830 1524 441 868 1653 1483 584 540 830 2654 2283 2283 3736 2842 3736 3736 3736 3736 1293 699 3981 2068 2068 3981 | 0.485469 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477746.mp3 | 才能裝罐 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3981 1585 3736 319 3736 3736 1531 4047 2581 267 267 88 1808 1721 3145 970 2601 3865 1483 3736 3736 3736 2052 1556 2052 3736 3736 3736 3017 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.440132 | 2.448 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477755.mp3 | 重要的沒註冊 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2426 3736 1556 2052 699 1005 2949 1957 447 2510 1483 991 2149 3145 856 624 2731 448 3786 3743 2267 1986 706 291 319 2052 72 3736 3736 1164 1164 2052 3736 2182 3981 | 0.433839 | 2.988 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477757.mp3 | 這一定原音重現 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3736 2426 3736 1051 2141 2028 4035 1651 1483 1651 3629 2604 637 4032 1651 938 1763 2431 2422 2092 2222 503 856 2272 3736 3736 3736 3736 2052 3736 3736 3736 2182 602 3981 | 0.380313 | 2.916 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477759.mp3 | 在台灣早被罵到臭頭 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3736 3736 956 3736 319 1051 3736 4030 3736 3863 2074 1058 161 1473 2510 981 183 2626 627 3619 1483 4035 856 3404 1867 2601 27 2285 3050 85 3650 2422 699 3742 2006 4088 3434 3027 3165 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3736 2052 2052 3736 3496 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.468054 | 4.32 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477761.mp3 | 那有吃昆蟲的鏡頭嗎? | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2052 3736 3736 3736 1556 3736 3736 3736 3736 3736 1556 3911 2767 2180 3925 925 2141 2118 470 1651 2295 1330 938 2118 2503 1483 1483 2326 965 671 3793 47 1787 1682 2949 2949 3127 3663 325 1943 3736 1556 1164 3736 3736 3736 3736 2052 3736 2286 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.307994 | 4.32 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477767.mp3 | 而且我還比他高 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 3736 3736 3736 699 447 3444 1760 1726 3188 706 68 2601 441 868 2276 3537 538 825 860 1430 1888 1232 699 2709 2517 2422 2456 2551 3736 3736 3736 3736 3736 3736 2052 2052 3736 1051 699 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.306988 | 3.42 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477768.mp3 | 持有成本很低 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3263 1585 3736 3736 2576 357 643 3872 3 3673 2503 3629 2118 198 3145 3145 2028 134 2365 60 3455 3736 1556 3966 2769 121 3021 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3736 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.445536 | 3.096 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477769.mp3 | 能有好品質 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3263 2052 3736 3736 3736 3736 2722 3673 3776 3604 447 2091 3764 1233 2422 2180 2581 3760 3736 3106 1629 2846 2490 2456 3736 2052 1927 4030 3736 3736 2052 3736 2052 1056 2068 3981 | 0.402463 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24477813.mp3 | 那就變成直接的用詞 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 602 2052 1219 3043 1278 2052 3726 3736 1110 3471 337 84 455 1058 590 2755 3493 3145 3035 3758 2495 2720 82 2886 1270 2949 1051 750 676 3760 2919 82 2842 3736 3736 3736 3736 3736 699 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.50173 | 3.348 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478081.mp3 | 陽光的笑容 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 2114 2114 1936 2114 3611 2069 2114 3805 206 1165 1158 1165 502 1433 2744 3100 1818 2528 704 2842 1165 2680 1125 2842 2842 3237 647 869 3236 3236 3236 1056 2068 2068 3981 | 0.240254 | 2.808 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478084.mp3 | 自己討論的事情 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3236 2114 2722 1643 3549 942 3932 1054 2992 292 1297 3685 3727 1650 3727 2529 2330 721 635 3857 2680 1125 2842 1051 1030 405 3003 2007 2007 2007 2068 2068 2068 3981 | 0.452548 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478098.mp3 | 續約機會很低 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3236 2007 533 3816 2909 626 422 422 292 3100 3549 1797 3020 2534 1174 563 1821 1165 3243 192 277 1754 1586 1459 2680 2842 2842 3179 133 1056 2068 2068 2068 3981 | 0.288483 | 2.7 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478099.mp3 | ㄧ國兩制 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3236 2114 1170 2631 869 696 1648 2949 3034 2950 3357 1278 1763 157 3100 1188 1727 2680 2278 1571 133 2521 133 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.41295 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478100.mp3 | 我喜歡拿一張紙塞進桶子裡 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1936 3237 3236 2093 31 2909 2294 466 1984 422 2586 2736 1984 192 1673 422 1297 1673 2529 97 1348 2909 626 532 1907 3857 534 482 3857 373 3685 2973 3711 1557 1557 1030 2278 3237 3237 2521 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.301142 | 3.6 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478101.mp3 | 經過三重的湯城 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 960 2069 3549 3182 651 1297 3182 430 3336 3812 2686 2431 893 893 626 2117 2122 1165 1241 3381 1091 1433 3243 2680 2835 3795 2842 2138 1165 2842 2198 3981 2068 2068 3981 | 0.301718 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478114.mp3 | 是久違的天降甘霖 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1056 2984 2370 2534 2686 1537 3001 268 1289 1788 4041 722 3727 56 1946 2841 3857 2107 3756 3988 1551 3727 2686 1984 2954 2895 2680 2278 872 872 872 4095 2056 692 3981 3981 | 0.477126 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478115.mp3 | 看到這篇才想到這個問題 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3097 2052 3237 125 394 2245 339 3182 590 3182 3093 3812 1433 3996 2107 3812 736 2950 1241 1174 1736 127 1708 1080 1296 990 1080 3857 1342 2400 610 3243 1223 405 405 3237 3237 3063 869 869 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.434924 | 3.528 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478122.mp3 | 還可以儲存一般性載具 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2906 4037 2320 2823 1695 3812 3812 586 3382 1514 1297 980 31 828 639 3963 2954 3866 828 2195 3549 941 3168 1673 1317 1051 401 1080 3464 3426 3426 3165 2984 405 2984 3063 4037 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.672795 | 3.24 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478132.mp3 | 是情治單位的意思 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3499 2394 3182 2098 2652 339 3988 639 3100 3812 828 1995 1297 3988 2950 1253 1247 127 2509 1934 3316 3425 1461 2842 3063 133 3003 133 702 869 2007 2007 3236 602 2068 3981 | 0.536783 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478133.mp3 | 專業品質 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 2307 2307 2521 2307 3236 1290 3182 520 942 1708 532 143 1259 1165 157 3549 56 1244 1727 1223 1051 405 2984 704 405 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.332401 | 2.376 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478135.mp3 | 台灣是國家嗎 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3236 3236 3236 3236 2069 1739 626 3108 626 3100 3336 3727 3685 711 2138 3394 1716 2367 3768 3988 3394 66 4042 725 1051 2984 405 405 3003 869 3981 2068 2068 3981 | 0.658122 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478136.mp3 | 我們來看看 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 2307 3236 3129 2521 70 268 1586 1247 1972 3866 200 2382 3866 1080 1360 3518 626 1466 2278 1051 2521 165 405 1571 2278 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.461268 | 2.34 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478139.mp3 | 補了兩百四十句進去句庫 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1958 424 3237 3963 3857 31 1731 1282 3142 1433 2367 2294 3777 2961 2098 736 2961 1241 1717 696 938 351 1679 3035 4049 3843 718 2858 3776 651 1648 893 3243 3411 2680 797 424 2521 3726 2007 2007 1048 133 133 2068 2068 2068 3981 | 0.287172 | 3.78 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478145.mp3 | 在拘留所 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3718 61 872 3726 869 2675 2294 3727 3425 2657 1080 3812 2726 3607 3230 1297 1296 1222 1557 2675 1223 2675 2675 1051 1223 1223 1223 133 1153 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.417813 | 2.52 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478147.mp3 | 行動支付 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 405 1153 869 1170 3336 3182 893 3727 2260 639 4060 3418 1169 1310 1297 1241 1030 3523 1051 2842 133 405 869 869 869 869 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.423764 | 2.376 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478154.mp3 | 但是越來越多了 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 1783 3236 3611 3236 2007 3236 1433 1673 2686 3549 519 964 1708 2997 206 964 626 3549 250 3965 3343 3423 2300 287 1051 133 647 704 2521 869 3236 3236 602 2068 3981 | 0.321883 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478161.mp3 | 爭取民主 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 869 3236 3236 3236 3549 1433 586 796 2245 3988 3932 3549 3988 3411 2459 3988 2675 2895 1125 1125 2278 424 3237 390 390 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.488518 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478162.mp3 | 從前從前 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2711 869 3236 643 31 1354 667 2529 422 2794 214 1289 3857 659 722 1247 3857 1125 1125 4095 1051 3123 405 405 3237 405 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.538731 | 2.34 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478164.mp3 | 包含二十九種語言 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2711 869 3611 869 869 869 869 989 1297 2895 1088 674 2586 2950 3217 1460 2147 1024 33 1297 2020 3983 2093 2065 4041 930 2100 1024 1972 1241 3083 3736 1051 560 405 869 869 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.361397 | 3.168 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478165.mp3 | 自己編的短台詞 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 133 869 3237 2007 532 2841 3425 942 1754 2518 1514 989 1433 1187 726 519 2190 3243 831 2122 3777 2208 3044 3549 3685 4064 592 424 405 133 133 3237 869 2007 3981 | 0.282012 | 2.988 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478182.mp3 | 遺憾的是 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3236 1151 1780 3963 99 206 4064 502 1969 1279 3727 2529 3687 1001 405 2052 133 3973 1172 869 3003 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.5268 | 2.088 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478183.mp3 | 台北人 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 2307 869 2007 821 3236 4082 1009 1080 3812 3085 923 2268 1433 1557 2283 1051 1051 1051 2278 2842 405 3063 3063 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.288568 | 2.088 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478184.mp3 | 好像也沒法靠郵輪就是 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3179 869 869 869 2007 405 1604 3108 1987 3336 3182 520 1126 763 3243 3343 696 2009 2652 3831 99 2122 2880 250 941 268 712 3182 3857 689 2094 2947 1160 2986 639 1466 1001 704 133 869 869 3237 4036 2007 869 821 3981 | 0.450808 | 3.996 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478185.mp3 | 不用怕暗中偷個資 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2007 461 2901 3173 2052 3243 1080 3920 1297 3142 2122 1534 1430 3866 4064 4091 3965 893 3411 1404 893 1433 2367 2529 1172 3425 1253 132 424 2984 1172 405 647 869 869 1056 | 0.43831 | 3.06 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478194.mp3 | 八百五十八 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3236 3236 3866 3576 3724 1986 1505 3988 1149 1248 639 3726 3700 3709 2694 2320 1528 2370 1571 2842 2984 3063 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.305533 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478195.mp3 | 當作置頂功能來用 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1056 3179 133 133 3237 1958 2586 1241 2118 1174 3182 3336 3727 1253 624 3932 3083 268 1165 2586 4064 3411 654 3685 626 1350 872 2680 1051 3168 2842 2842 405 405 2007 3981 | 0.333069 | 2.988 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478196.mp3 | 心智負擔 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2114 1188 61 647 2807 722 586 3549 1247 2529 64 258 893 2138 394 654 4064 93 93 1051 405 405 133 3063 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.425969 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478197.mp3 | 計畫持續推進中 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 1716 1097 512 3953 1986 796 667 2529 239 1934 2011 2201 1174 3035 467 422 2994 3700 2093 132 592 2842 1571 2842 3237 2007 3237 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.353343 | 2.556 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478203.mp3 | 下載下來是沒問題 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1056 424 3506 4093 1708 1673 3812 3395 2107 2367 1077 1986 3812 1279 1837 3963 502 200 2181 339 828 3996 3026 2100 1679 3795 592 405 869 133 1585 133 2007 2068 2068 3981 | 0.350944 | 2.808 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478208.mp3 | 喜劇 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1936 869 869 2007 3236 3236 647 1045 1892 941 938 2052 2090 1080 2714 1433 1125 2426 1571 2056 424 405 1108 869 869 3003 647 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.551386 | 2.376 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478210.mp3 | 被傷害的族群 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 869 3236 3236 2720 3963 351 667 2586 1889 2279 2841 2246 2661 1811 774 2861 1251 502 1241 3243 592 1030 93 2521 3063 3063 647 2007 3236 602 2068 2068 2068 3981 | 0.415149 | 2.7 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478211.mp3 | 對財團來說更是嗎? | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 4036 3236 502 1708 659 489 1821 1527 3343 842 1727 2289 1122 3182 774 3580 4093 1241 3816 1412 3100 1241 3243 3778 4042 1203 1051 2278 133 2521 3237 869 869 3236 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.421138 | 3.096 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478215.mp3 | 很好奇會發生什麼事 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1056 869 869 3236 1958 1727 1794 1739 3182 2686 2329 573 1017 2838 1820 784 3100 1244 1807 893 3394 689 3549 2529 2434 1125 1051 2984 133 3237 869 2521 869 869 2007 3981 | 0.398032 | 2.988 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478218.mp3 | 民進黨派系林立 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3236 4019 869 869 2714 633 2179 3988 3988 214 1596 1185 1739 3866 2598 3568 339 7 1505 422 192 3629 635 1051 2521 1571 405 405 3237 133 3095 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.20374 | 2.628 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478219.mp3 | 看不下這部劇 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 869 3236 1227 1739 2586 3857 3963 796 3866 2367 1837 1140 1443 893 2056 3001 942 923 1125 424 2842 287 2842 1958 424 1108 1172 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.4201 | 2.376 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478226.mp3 | 不是中華民國 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 1958 2521 3423 2598 2686 3812 1763 608 3857 651 1820 1297 1080 941 651 2138 635 2511 1484 3151 2984 1571 133 1051 133 424 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.464007 | 2.448 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478227.mp3 | 有人跟你唸過詩嗎 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1056 133 3418 292 3518 2268 2841 2245 2367 828 1126 1297 339 2841 2697 268 2179 1248 56 1244 1241 3423 1343 2293 2293 1571 405 3237 2521 3063 2007 2007 2007 869 869 3981 | 0.328002 | 2.988 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478229.mp3 | 趕快抱怨一下 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1056 4048 3093 2841 3069 3700 34 1612 3953 2880 3518 339 2346 3988 3395 3395 2277 931 3179 872 872 872 4095 133 3003 3024 872 872 133 405 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.534381 | 2.556 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478244.mp3 | 新加坡是不是就沒有春天了 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 1958 3236 3236 1936 2706 3568 1396 2686 1174 1165 3711 1297 639 3549 3607 3108 2179 3685 626 2986 3677 3988 2168 2065 774 326 3343 1241 3290 3812 502 3100 33 1541 405 3237 3237 869 869 2007 869 1056 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.312441 | 3.636 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478250.mp3 | 你想跟中共簽協議嗎? | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2007 424 869 3236 1376 507 3395 489 1241 2168 3812 3411 1297 482 1289 893 3182 796 1984 3100 3506 3812 1174 942 3988 2586 3778 604 2680 1571 133 405 869 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.461423 | 3.168 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478251.mp3 | 正在跳針會議中 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1936 869 869 970 2367 3857 1092 3866 1514 1678 1174 268 1380 2586 3200 771 3343 192 507 3243 2636 4046 1289 872 306 287 2842 405 405 869 2007 2007 1056 2068 2068 3981 | 0.362935 | 2.808 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478261.mp3 | 根本不對等 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 2114 133 872 1984 828 3866 2726 3988 2726 1092 1014 3685 600 502 1030 2283 1125 872 2842 2842 704 405 2007 2521 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.246093 | 2.268 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478269.mp3 | 商周和自由時報 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 869 498 3336 1297 1241 3360 1297 1297 3343 2094 1110 1797 964 3224 1892 1521 1508 761 3355 175 771 405 133 2521 3063 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.42956 | 2.556 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478270.mp3 | 有超過五千人的企業用嗎? | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2007 2842 1958 2842 405 872 3634 4072 2118 761 1289 1297 268 893 893 3931 1673 4064 2586 1708 828 2598 1453 351 1396 942 2367 3685 3108 3243 3965 778 3312 2680 2278 3283 869 869 869 869 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.31515 | 3.528 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478273.mp3 | 假議題應該有新聞熱度 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 61 872 2842 2521 647 2661 34 489 506 1024 2565 612 3988 4093 1984 3812 841 1609 1735 893 66 999 828 2529 3394 3977 893 2994 651 2842 2842 405 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.367721 | 3.168 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478288.mp3 | 最無法接受的是真人版 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 3129 1443 2007 2879 702 3129 2007 1763 1174 3182 3857 1820 3724 4087 3812 3727 2686 3182 3685 626 2179 1708 3685 351 2367 828 626 586 3243 222 4093 306 2842 1223 2842 2521 2842 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.501386 | 3.276 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478289.mp3 | 我覺得這個複雜度 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 2007 3236 3611 457 3108 1348 1514 2586 2586 2179 1708 2190 2950 3453 3411 941 2794 1986 2061 1398 2181 2138 1165 1165 2842 424 3179 3237 3237 2007 2007 2068 2068 2068 3981 | 0.220027 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478291.mp3 | 真正的議題是要不要結束營業 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1936 1045 3236 3017 1380 828 2346 2586 3812 339 192 2045 1797 3685 736 2686 1253 339 2880 3203 3963 4033 2065 750 2529 1000 1427 942 1297 2329 774 942 3999 2040 1474 2426 2842 1571 869 390 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.446047 | 3.528 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478293.mp3 | 木頭味香香的 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3236 3236 3236 3236 3236 3611 2198 2138 3575 3549 3423 893 3217 339 3336 3727 3549 3336 2586 3243 4093 1380 2573 3726 1051 1571 405 133 2842 869 3981 2068 2068 3981 | 0.354329 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478294.mp3 | 紙本發票 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2114 869 3236 869 1170 2007 2754 1460 626 520 3343 1537 1054 3576 125 2245 1889 771 704 2278 2984 3003 4036 2521 869 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.424636 | 2.196 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478296.mp3 | 撕麵包沾無花果醬來吃 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 1766 1170 3236 3236 2007 4030 3549 1241 2245 1297 3988 1820 3182 639 3866 268 893 1289 761 761 2138 1289 970 2367 1347 783 1091 2179 1248 502 2529 1466 287 1571 2842 2521 704 647 2007 2007 3236 647 3236 3236 3236 869 3236 98 3236 2007 3236 3236 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.320696 | 4.608 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478297.mp3 | 二二八清鄉 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3236 1170 3236 2007 869 2198 1380 2841 3518 1140 2201 1090 1077 659 2065 1673 1291 3866 58 306 592 1571 424 2984 1571 2676 1051 424 4036 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.307285 | 2.628 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478301.mp3 | 剛才追蹤了蘋果新聞網 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 533 3236 702 1958 33 1241 2107 3295 590 3812 192 2067 1297 285 3108 2268 3988 1289 268 2367 736 1433 268 244 1296 3533 3533 2680 2842 2842 1125 2521 1989 869 4036 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.455443 | 3.096 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478302.mp3 | 一個被狗咬的人 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 4031 133 1170 1170 1045 1170 3236 3236 1396 2245 3182 1380 339 1054 268 3963 1984 608 2817 3343 1932 3727 3243 1125 93 133 2842 405 2278 405 3981 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.383303 | 2.556 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478304.mp3 | 攔下一艘載滿牲畜的船 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1148 859 634 2521 132 2805 3866 1195 2245 2841 339 2294 3411 1174 3182 3996 2367 4064 222 1433 3100 3727 3243 590 134 1297 999 1537 2857 3451 214 3243 1557 405 2278 3466 869 869 2007 4036 2007 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.485193 | 3.528 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478315.mp3 | 英文老師推薦大家 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2114 1170 3236 711 3634 2586 1187 1995 1891 3381 3182 4093 1014 351 3812 828 2367 3866 1446 489 499 3228 287 424 133 133 2007 3063 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.299112 | 2.52 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478318.mp3 | 平常只能用兩倍速 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1936 306 2639 133 2521 422 3108 2820 608 1297 590 2529 502 1754 292 268 3812 3083 1834 2084 192 3777 3121 3988 1125 3523 1030 2278 133 2521 869 869 2007 1056 2068 3981 | 0.528706 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478326.mp3 | 遞迴 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1056 1958 3236 133 869 869 1170 3236 3236 2007 3810 2975 1655 2997 1289 502 339 131 1368 3114 1051 2056 133 2521 869 2521 2521 2007 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.388147 | 2.376 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478327.mp3 | 越來越多了 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2007 2842 869 2114 702 502 3866 1739 1305 292 3182 711 893 1825 285 2726 2955 2899 1571 2521 2521 2278 2521 869 869 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.486008 | 2.196 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478328.mp3 | 看起來像櫻桃小丸子 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1936 1958 2521 869 133 133 2521 1497 3812 1985 2367 1986 1986 667 2586 626 1907 3988 2134 1090 1291 736 1289 2670 3411 1519 351 532 1001 424 424 1051 3726 3003 133 1056 | 0.651794 | 3.06 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478329.mp3 | 讓牛看見更舒適的環境 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 133 1170 3236 2007 133 2586 3343 3857 1825 2511 3200 1739 411 3988 3685 1930 560 1433 1297 2282 2513 1780 201 1708 3343 2458 2596 711 3243 1673 2973 1347 125 1528 1051 2521 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.332288 | 3.42 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478333.mp3 | 每天有一百人進來 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3718 1030 1474 2701 405 1958 4064 3182 2045 3812 1433 1984 3700 3685 3243 1091 125 1788 1030 4091 3549 1433 1091 665 2822 1528 2278 2842 2842 4036 133 1056 2068 2068 2068 3981 | 0.447892 | 2.7 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478336.mp3 | 看我們還漏了哪個 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 2007 2239 3147 2007 2007 3236 3236 2190 642 1825 268 1165 1972 1466 2122 2122 3019 1174 3182 3826 2817 1972 1979 3634 1391 1347 4019 405 405 133 3392 2521 1045 3236 2007 3981 | 0.4804 | 2.988 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478338.mp3 | 東西還沒放到台上 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 3919 2031 2198 1045 702 3173 3469 405 970 1990 2686 14 230 2279 2841 1080 2841 2726 1297 1297 3700 2382 502 2686 1727 2061 1528 2680 2370 1125 2842 287 133 1056 2068 3981 | 0.495346 | 2.88 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478340.mp3 | 紙本形式的好處 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 2521 2754 689 1708 999 3866 3100 2310 2686 250 1291 1412 411 2040 2963 268 774 438 250 893 651 1165 1030 2842 405 1108 133 1056 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.519615 | 2.448 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478347.mp3 | 支付平台 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 1936 1958 3236 3236 3236 2114 1446 3812 3031 3857 3243 1270 941 3857 1739 2869 131 2827 1459 287 2521 869 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.266411 | 2.16 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478348.mp3 | 同樣等級的公平曝光 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 2614 1958 702 1045 4036 3236 462 3217 626 411 2346 206 3580 2858 3932 53 3108 2670 1297 3093 1679 3988 2895 3857 3243 235 1990 2586 2680 1223 2842 405 3237 602 3981 | 0.461394 | 2.916 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478349.mp3 | 經驗發表中 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 1958 2198 1045 3236 3236 3568 1433 1433 2586 306 3866 1174 1433 1704 2337 72 2539 66 1165 2680 1528 2842 1125 2521 2239 869 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.393755 | 2.34 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478357.mp3 | 是要怎樣才能不賺錢 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 1958 1170 3236 699 676 3963 3866 3423 2794 1247 502 1889 1297 1506 1088 1433 2586 3243 2093 1296 2817 3866 1297 1537 1673 1433 3243 2680 2842 2842 3237 869 2007 2007 3236 821 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.517113 | 3.24 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478358.mp3 | 自願巡邏的人們 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 869 61 1586 306 49 3726 4036 258 372 130 626 2529 239 2084 3685 961 268 1297 222 3696 1225 1825 3649 1958 133 405 390 2007 2521 2007 3236 3236 2068 2068 2068 3981 | 0.367319 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478361.mp3 | 給所有參選人 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3236 3236 3236 3236 2114 57 2565 3046 2858 31 3834 3700 507 659 2586 532 2677 3343 483 2807 1317 1051 2842 1030 2984 390 869 869 2007 602 2068 2068 2068 3981 | 0.486991 | 2.7 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478374.mp3 | 那邊生意的點 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 821 869 1958 3236 1170 1170 3236 1170 2586 3768 711 723 1708 3100 796 1014 1704 942 2741 3932 3727 2518 825 97 3243 2835 1051 133 2984 3392 3973 3063 3981 2068 2068 3981 | 0.354434 | 2.736 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478380.mp3 | 在上妝前要先保濕 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 533 3611 3611 2114 2114 498 2367 2084 2817 3182 3168 3423 639 2994 3680 1091 532 2686 2880 1969 2195 2065 82 2979 3788 815 2623 470 1169 2403 2521 405 869 2007 2007 2007 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.540195 | 3.168 |
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_24478384.mp3 | 當做苦情劇本主角 | twenties | female | 出生地:臺北市 | zh-TW | 717 3236 3611 3611 3611 3611 3611 3236 960 3236 206 2727 1763 1014 2067 1648 422 2400 1985 3685 893 3629 2333 2841 3392 109 3283 3234 635 2994 796 2738 2836 2696 2899 1571 2842 3726 647 869 869 2007 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.26407 | 3.6 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.