english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
(Applause) So, the truth is that I have a name, and a face, and a story for every time someone talks about girls in statistic form.
(拍手) なので 女性について 統計的な数字が出てくると 私には誰かしらの名前や顔や 具体的な実話が浮かぶのです
en-ja
And it wasn't until three years ago that Yogi Roth and Trent Dilfer called me, and they asked me to come and give a talk to the top 18 high school quarterbacks for a TV show called "Elite Eleven."
En pas drie jaar geleden belden Yogi Roth en Trent Dilfer me om te vragen of ik wilde komen praten voor sporters van de beste 18 scholen in een tv-programma genaamd 'Elite Eleven'.
en-nl
What I didn't realize was that when it aired on ESPN, a week later, everything with Ray Rice would come out.
Ik kon niet weten dat een week later, toen het op ESPN werd uitgezonden, het nieuws van Ray Rice bekend zou worden.
en-nl
And suddenly, I was that girl in the locker room, having tough love conversations with men about the importance of respecting women.
Soudain, j'étais cette fille dans les vestiaires ayant des conversations difficiles avec des hommes sur l'importance du respect envers les femmes.
en-fr
It probably helped that I worked at FOX Sports and ESPN, and that I grew up in Texas where football is a religion, that I grew up with four older brothers.
Ça a dû aider que j'ai travaillé pour FOX Sports et ESPN, que j'ai grandi au Texas où le football est une religion, que j'ai grandi avec 4 grands frères.
en-fr
My father's the very best man that I know, my husband was a professional athlete for nine years.
Mijn vader is de beste man die ik ken; mijn man was negen jaar lang een professioneel atleet.
en-nl
What's interesting is all of a sudden being hired by division one schools all over the country, that I was invited behind the velvet curtain to better understand what was going on with them.
面白いことに 急に 全米大学体育協会の中で 最高レベルの大学から 仕事が来るようになり 一般には見えない 裏舞台に招いてもらったことにより 男子選手たちについて より深く知る機会が得られました
en-ja
Like I said, some schools were hiring me because they had an incident going on in their locker rooms, and other schools were just legitimately concerned, and I had one head coach call me, and he said he was worried because he had a daughter, and the way in which these young men were talking about women, that was so disrespectful.
Zoals ik al zei, sommige scholen vroegen me omdat er een incident in hun kleedkamer had plaatsgevonden; andere scholen waren gewoon terecht bezorgd. Een coach belde me op en zei dat hij zich zorgen maakte omdat hij een dochter had, en dat de manier waarop die jongens over vrouwen praatten zo respectloos was.
en-nl
Sure enough, I fly out and I am sitting there, and halfway through my talk - we're sitting in a circle in the locker, you can imagine, the only girl - and halfway through my talk, one of the guys raises his hand and he says: "You know, I get it, it's important to 'respect' chicks, but it's cool to fuck chicks."
私は飛行機で駆けつけて 選手と話すことに その最中に— ロッカールームで輪になって座り その中で女性は私しかいません その最中に 選手の1人が手を挙げて 発言しました 「言ってることは分かるよ 女を"大切に"しろってことだろ でも女をヤるのって カッコイイじゃん」
en-ja
You can imagine, the coach is like, "You gotta be kidding me."
「冗談だろ?」って言いたげな コーチの顔が目に浮かびますよね
en-ja
(Laughter) He is sitting there, shaking his head, looking down at the ground.
» (Rires) Il était assis là, secouant la tête, regardant par terre.
en-fr
And so, I look up at this kid, and I said, "Okay, says who?"
そこで その子を見て 「それ 誰に聞いたの?」と言うと
en-ja
There is this long pause, and immediately he is looking at his boys left and right who are equally mortified, staring down at the ground like, "You gotta be kidding me.
長い沈黙が流れました その子はすぐに 周りをキョロキョロし始めます でも他の選手もコーチ同様 うなだれています 「マジで勘弁してくれよ
en-ja
We're for sure running sprints now."
On va se taper des sprints.
en-fr
(Laughter) And so, after a minute of awkward silence goes by, I look up and I say, "Here is the thing, I am not necessarily disagreeing, I'm just saying you made a really opinionated statement, you said, 'It's cool to fuck girls,' I'm just saying, 'Says who?'" And finally, he looks up at me and he says, "I don't know."
(笑) 1分ほどの気まずい沈黙が 流れたところで 私は 選手を見て 口を開きました 「別に反対してるわけじゃないんだよ ただ キミはすごく 考えの偏った言い方をしたよね 『女をヤるのはカッコイイ』ってさ だから誰から聞いたのか知りたいわけ」 その子はやっと顔を上げて 「分からない」と言いました
en-ja
And I said, "Yeah, that's the problem: you're on autopilot and you've been programmed to think that way; you were handed a script; someone gave you a definition of cool that's not even yours, and you have the audacity to pawn it off as though you're being original."
Ik zeg: "Dat is nou het probleem: je zit op een automatische voorgeprogrameerde piloot; je leest een lesje op; je hanteert een definitie van cool die de jouwe niet is en zit maar een beetje te doen alsof je het zelf hebt verzonnen."
en-nl
Mother, father, preacher, teacher, I'm not here to tell you how to live your life, I am simply inviting you to be brave enough to author your own life, to come up with your own definitions, and to think for yourself.
お母さん お父さん 牧師さん 学校の先生みたいに 生き方について 説教しに来たわけじゃない ただ 提案したいだけ 勇気を出して 自分の人生の筋書きは自分で書こう 自分なりの定義を考え出そう 自分のことは自分で考えよう
en-ja
He came up to me after the talk, and he gave me a really awkward hug, and he said, "Thank you," and I looked at him, and I said, "For what?"
Na het gesprek kwam hij naar me toe, pakte me wat onhandig vast en zei: "Dankjewel." Ik keek hem aan en vroeg: "Waarvoor?"
en-nl
And he said, "No one has ever asked me to think for myself.
「自分のことは自分で考えろって 誰にも言われたことがなかった
en-ja
I want to thank you for the invitation."
Je vous remercie pour l'invitation.
en-fr
Now, I have a thousand stories of adventures, being the only girl in the locker room.
こんな感じで ロッカールームに 女一人潜入して 本当にたくさんの経験をしました
en-ja
I have stories that would make you laugh, and make you cry, and they would make you cringe, and they would break your heart.
聞いたら笑ってしまうような話 泣かせる話もあります 身のすくむような話や 心の痛む話もあります
en-ja
But more than anything else, they would leave you hopeful.
Maar bovenal zouden ze je hoop geven.
en-nl
You see, I was put on the planet to empower women.
私がこの世に生を受けた理由は 女性を応援すること
en-ja
I was made known of that at a really young age, but it wasn't until I stood in a room full of alpha dudes that I realized that I'd been missing the point, only preaching to half the sky.
Je l'ai su très jeune, mais ce n'est qu'en me tenant dans une salle pleine de mâles dominants que j'ai réalisé que j'étais à côté de la plaque, ne m'adressant qu'à la moitié de la population.
en-fr
That violence against women is not a women's issue, although we are incredibly capable creatures.
La violence envers les femmes n'est pas un problème de femmes, bien que nous soyons des créatures tout à fait capables.
en-fr
Violence against women is a human issue, and it requires all of us participating.
人間としての問題であり 私たち 誰も彼もが取り組まなければなりません
en-ja
And the truth is, the majority of these young men feel that they have never been invited to sit at our table.
La majorité de ces jeunes hommes ont l'impression de n'avoir jamais été invités à notre table.
en-fr
And because I'm not Santa, and I can't fly to every single school - although Lord knows I have tried, I have spent 220 days a year on the road for the past three years.
私はサンタクロースじゃないし 学校を1つ残らず回ることはできません 神様が見ているとは思いますけどね 過去3年間ずっと 年間220日は出張という生活です
en-ja
So, we created the first ever ProtectHer program, that can be integrated into college locker rooms, to invite young men to broaden their definition of manhood.
史上初のProtectHerプログラムを 立ち上げて 大学のロッカールームとの連携を図っています 男らしさの定義を広げようと 男子学生に呼びかけるためです
en-ja
Because we believe that in order to protect the dorm rooms, that we have to activate the hearts and the minds of the locker rooms.
女子学生を「寮」に例えるなら それを守るためには 「ロッカールーム」の頭脳と心を 活性化させる必要があるからです
en-ja
A few things that I have learned being in the trenches with these guys is first and foremost, we have to make them aware of their programming.
J'ai appris plusieurs choses à être sur le terrain avec ces mecs. Tout d'abord qu'il faut les rendre conscients de leur programmation.
en-fr
We have to get the most distracted generation in history to pause long enough to be introspective, to ask the hard questions: "Says who?"
Nous devons faire en sorte que la génération la plus distraite de l'histoire s'arrête assez longtemps pour être introspective, pose les questions difficiles : « Selon qui ?
en-fr
We know that they consume ten hours of media a day.
この世代のメディア接触時間は 1日10時間だそうです
en-ja
Media that glorifies violence against women, that's inherently disrespectful, that's hyper sexualizing and objectifying.
Des médias qui glorifient la violence envers les femmes, qui sont intrinsèquement irrespectueux, qui sexualisent tout.
en-fr
We know that they consume 3,000 brand images every day, spoon-feeding them a definition of manhood that's been hijacked by a cheap cologne-wearing Ken doll, lacking a moral constitution, self-respect, and authentic confidence.
3千ものブランド画像を 毎日毎日 目にしているこの世代は 「男らしさ」の定義を 与えられるがままに飲み込み その定義を象徴するように 安っぽいコロンをつけ 道徳観の柱も自尊心も 本物の自信も持たない 「ケン人形」にすげ替えられているのです
en-ja
We know that the majority of these young men learn about sex through porn.
We weten dat de meeste van deze jongens seks leren van porno.
en-nl
So, maybe we can stop being so shocked because they're doing exactly what we, as a society, are programming them to do, and they're doing it very well.
だから 事件に今更大騒ぎすることは ないのかもしれません 社会の大人から刷り込まれたとおりに そのまま動いているだけなのですから それはもう見事なまでに
en-ja
So maybe, as a society, we can better educate them on sex and healthy relationships.
Misschien kunnen we ze dus als maatschappij beter voorlichten over seks en gezonde relaties.
en-nl
We need to have a conversation about identity.
Nous devons parler d'identité.
en-fr
We have to broaden their definition of manhood because the consensus in the locker room, right now, is very easy and pretty achievable.
We moeten hun idee van mannelijkheid verruimen, want de consensus in de kleedkamer op dit moment is heel simpel en heel haalbaar:
en-nl
It's be as rich as you can, be as famous as you can, and bang as many girls as you can.
être aussi riche que possible, être aussi célèbre que possible, baiser autant de filles que possible.
en-fr
Now, it's interesting, because my husband had a brilliant idea, he said, "What we have to do" - and my husband is here, he is a 6'9" poster boy of feminism - (Laughter) (Applause) And his brilliant suggestion was, "We have to get these young men to stop viewing women just as sexual objects, but to remind them that women are human beings, too."
Mijn man had een briljant idee, hij zei: "Wat we zouden moeten doen" -- mijn man is hier, twee hele meters feminisme -- (Gelach) (Applaus) Zijn suggestie was: "We moeten zorgen dat die jongens vrouwen niet meer als objecten zien, maar ze eraan herinneren dat het ook allemaal mensen zijn.
en-nl
He said, "So honestly, if I were you, I would just pull pictures of their girlfriends, and sisters, and moms from social media.
Als ik eerlijk ben, zou ik gewoon foto's verzamelen van hun vriendinnetjes, zussen en moeders op de sociale media.
en-nl
I'd put it in your presentation."
プレゼンに使うけどな」
en-ja
That's my husband voice, by the way.
» C'est la voix de mon mari, au passage.
en-fr
(Laughter) It was this brilliant idea.
(笑) 天才的なアイデアでした
en-ja
So, for the first talk that I ever gave for Elite Eleven, I pulled pictures of all the women that they love, and I put up a slide, and it says, "One in four girls will be sexually assaulted on a college campus."
Pour ma première présentation pour Elite Eleven, j'ai pris des photos de toutes les femmes qu'ils aimaient, j'ai mis un slide disant : « Une fille sur quatre sera sexuellement agressée sur un campus universitaire »
en-fr
And of course, their eyes glazed over, like, "Here we go, we're going to have this conversation."
Ils ont levé les yeux au ciel. « Nous y voilà, on va avoir cette conversation.
en-fr
Then I click the next slide, and I said, "But it's different when it's her."
Maar ik klik naar de volgende dia en zeg: "Maar het is anders als zij het is."
en-nl
And I memorized ten to fifteen names, I said, "It's different when it's Sarah, and when it's Lauren, and when it's Jenny."
Ik had wat namen uit mijn hoofd geleerd. Ik zei: "Het is anders als het Sarah is, of als het Lauren is, of Jenny."
en-nl
And now these guys are looking at their 16-year-old sister.
Nu zitten die jongen dus te kijken naar hun zus van 16.
en-nl
Half the guys in the room started crying.
教室にいた選手の半分が泣き始めました
en-ja
We have to reframe this issue to make this extremely personal to them.
We moeten dit onderwerp opnieuw vormgeven, het moet heel persoonlijk voor ze worden.
en-nl
Number three, we have to have a conversation about respect.
Ten derde moeten we het gesprek aan over respect.
en-nl
You can't give something that you don't have.
Vous ne pouvez pas donner ce que vous n'avez pas.
en-fr
We have to imbue these young men with more self-respect, so that they're able to treat others with more dignity.
まずは自分自身をもっと大切にするように 教え込まなければいけないのです 他人に対しても もっと 敬意を持って接することができるように
en-ja
What dawned on me was that we are not teaching enough emotional education in school right now, we are certainly not teaching these young men how to create an authentic confidence, so they are sourcing it from exactly where they know how.
Wat me duidelijk werd, was dat we ze emotioneel niet voldoende opvoeden. We leren deze jongens in ieder geval niet vertrouwen te hebben in hun authentieke zelf. Dus putten ze dat vertrouwen uit wat ze maar kunnen vinden:
en-nl
Through performance, through popularity, and through possessions.
成績や人気 そして所有物からです
en-ja
We have to broaden a definition of confidence that is not contingent on social media highlight reels and external validation.
We moeten de definite van zelfvertrouwen uitbreiden naar iets dat niet afhangt van je hoogetepunten op sociale media en de goedkeuring van anderen.
en-nl
Number four: We have to have real talk with these guys.
Quatre : nous devons vraiment parler avec ces mecs.
en-fr
I have yet to come into a locker room where they use words like "consent" and "bystander."
Ik moet de kleedkamer nog ontdekken waar ze woorden gebruiken als 'toestemming' en 'omstanders'.
en-nl
Those are words that we use, in our shiny star studded PSAs.
Ce sont des mots que nous utilisons dans nos jolies approches du problème.
en-fr
I have yet to hear of a guy come in, and raise his hand, and be like, "There's this really great opportunity for us, bystanders, to intervene."
手を上げて こんな発言をする 男子学生の話なんて聞いたことありません 「俺たち 傍観者が介入できる 絶好の機会だと思います」
en-ja
(Laughter) I have never heard of a guy be like, "We were in the middle of hooking up, I'm not gonna lie, I paused, I was like, 'I just wanna make sure that I officially have your consent moving forward.'" (Laughter) That's not me poking fun at the intention behind these words.
(笑) それからこんなのも 「これマジな話 女と取り込み中にさぁ 一度やめて こう言ったんだ 『正式にお前の合意を得てから 先に進みたいんだよ』って」 (笑) 別にこういった言葉の意図そのものを 茶化しているわけではなく
en-ja
That's just we have to give them real language and real tools for the moments that we are asking them to be brave.
Ik zeg dat we ze echte taal en echte handvatten moeten geven voor de momenten waarop we willen dat ze verantwoordelijkheid nemen.
en-nl
We have to work with them, and be in conversation with them, to offer them language when they see something sketchy, being able to say, "Yo, we don't do that."
Nous devons travailler avec eux, discuter avec eux pour leur offrir un langage quand ils voient une chose douteuse, qu'ils puissent dire : « On fait pas ça.
en-fr
That in the middle of hooking up, to give them language like, "Yo, I just wanna make sure that you're cool with us having sex."
お取り込み中に使えるこんな表現を 教えなければなりません 「なあ 俺とセックスして 大丈夫だよな?」とかです
en-ja
Because as long as we're talking to them like academic robots, I think we're setting them up to fail.
小難しい表現を使って ロボットみたいに語り続けるかぎりは 失敗のお膳立てを しているようなものです
en-ja
And as far as a few calls to action, anyone in media, please stop crucifying coaches and universities when this stuff happens in their locker room; we're at pandemic levels, this is happening everywhere.
Ik heb wel wat ideeën over wat we kunnen doen. Mensen in de media: stop alsjeblieft met universiteiten zwart te maken als zoiets in hun kleedkamer gebeurt; dit is een mondiale ziekte, het gebeurt overal.
en-nl
Instead, just celebrate the universities who are doing it right, so that we can inspire others to follow suit.
Au lieu de cela, célébrez les universités qui font ça bien pour que nous inspirions d'autres à suivre le mouvement.
en-fr
For coaches and educators, please invest in programs like these, that are preventative medicine, we cannot continue to triage these symptoms, putting band-aids on bullet wounds.
コーチや教育者の皆さんは 予防措置として こういったプログラムに 予算を割いてください 起きたことに対して 対処療法的に優先順位をつけて 処置し続けるのでは 身が持ちません
en-ja
For parents out there, you hold all the power in your wallets.
Pour les parents, vous détenez le pouvoir dans vos portefeuilles.
en-fr
Demand that, in order for you to pay tuition, these schools have to invest in the safety of both your daughters and your sons.
Exigez que, pour que vous payiez les frais de scolarité, ces écoles investissent dans la sécurité de vos filles et de vos fils.
en-fr
For students out there, ask your administration to invest in these kinds of programs.
Pour les étudiants, demandez à votre administration d'investir dans de tels programmes.
en-fr
And for student athletes out there, say that you are not going to sign with any university that isn't making prevention a priority.
学生アスリートの皆さん 性暴力の予防対策を 優先事項としない大学には 入学を拒否しましょう
en-ja
For policy makers out there, if you have to have a driver's license to drive a car, why would you not have to take a mandatory sexual assault prevention program, in order to attend a college or play sports?
Pour les décideurs, s'il vous faut un permis de conduire pour conduire une voiture, pourquoi ne pas avoir à suivre de programme obligatoire sur la prévention des agressions sexuelles pour aller à l'université ou faire du sport ?
en-fr
For the National League team owners, would you be so audacious as to sign a ProtectHer pledge that says that you won't draft any students who have sexual assault convictions.
Voor de eigenaars van de National League: kunnen jullie zo dapper zijn om een ProtectHer-belofte te tekenen die zegt dat jullie geen studenten zullen aannemen die zijn veroordeeld wegens seksueel geweld?
en-nl
To be a professional athlete is a privilege, it's a real-life superhero in this country, and you literally have the ability to change the entire game with those kinds of standards.
プロのアスリートとは 名誉あるステータスです この国では 実在の スーパーヒーローのような扱いを受けます ですから こういった基準を設定し 情勢をガラッと変える力を持つのは まさに あなた方です
en-ja
Lastly, ProtectHer is a battle cry, it's a belief system, it is a cultural identity that is rooted in the inherent respect for women.
Ten laatste, ProtectHer is een strijdkreet, een geloofssysteem, een culturele identiteit geworteld in een inherent respect voor vrouwen.
en-nl
Right now, as we sit in this auditorium, we have women and bad-ass men all over the country, marching, standing at their capital, saying that this is the shift - (Applause) (Cheers) saying that this is the shift that our country wants to make, and it's easy for us to sit in an auditorium, and it's easy for us to hear these different talks and to be inspired by them, but the truth is, this kind of audacious shift in culture is going to demand that the warrior, that the gladiator, that the protector in you and in me rises to the occasion to create a new definition of normal, where girls, and women, and all people are treated with dignity and respect.
私たちがこの会場にいる 今この瞬間にも 全国各地の女性たちや 最高にカッコいい男性たちが 州都に結集し 行進し 声を上げて— (拍手)(歓声) これこそ この国が起こすべき 変革だと声を上げているのです 講演を聴きに行くのは簡単です 様々なトークを聞いて 感化されるのも簡単です でも 真実を言えば こういった類の 大胆な変革を起こすには あなたや私の中に存在する 戦士 闘士 そして庇護者の力が必要です 女子 女性 そしてあらゆる人々に 尊厳と敬意を持って接するのが 当たり前であるという 「常識」の定義を創り出す機会に ここぞと力を発揮しなければ 先には進めません
en-ja
Because the truth is that men are not simply the problem when it comes to violence against women, they're also the cure, and we have never needed them so much.
Car en vérité, les hommes ne sont pas simplement le problème quand il s'agit de violence envers les femmes, ils sont aussi le remède et nous n'avons jamais autant eu besoin d'eux.
en-fr
So, for the real men out there, consider this your invitation.
本物の「男」である皆さん この誘いを受けてください
en-ja
So, stay curious.
Donc restez curieux.
en-fr
What gives?
Mi zajlik itt?
en-hu
Why Watergate?"
mais pourquoi ? Pourquoi Watergate ?
en-fr
(Spanish) Forget about the structure.
(西班牙文)先忘掉結構。
en-zh-tw
First one is: Is there anything left to do in your city?
Primeiro: O que falta fazer na vossa cidade?
en-pt
It's not the work that you do, it's the dignity of the work.
Дело не в самой работе, а в её облагораживающей силе.
en-ru
He's a cool cowboy with a great last name.
Harika bir soyadlı havalı bir kovboydu.
en-tr
We consider this kind of nature as what?
c'est que la nature, on la considère comme quoi ?
en-fr
It's extremely simple, we need a new controversy.
c'est extrêmement facile, une nouvelle controverse.
en-fr
So, we discussed about the humanity of Native Americans.
Donc, on discute sur l'humanité ou non des Amérindiens.
en-fr
Facebook changed their platform.
pour aborder ce sujet autrement.
en-fr
They got bigger and bigger.
De plus en plus grandes.
en-fr
The drive through the world's most secure prison is beautiful.
O passeio pela prisão mais segura do mundo é lindo.
en-pt-br
The federal government's only supermax prison, known as ADX, is 90 miles south of Denver.
La seule prison « supermax » du gouvernement fédéral, aussi appelée ADX, se situe à 145 kilomètres de Denver.
en-fr
Standing outside the building, ADX looks like a newish suburban middle school.
Lorsqu'on fait face au bâtiment, l'ADX ressemble à un collège de province flambant neuf.
en-fr
(Laughter) The lobby is clean and bright; there's big windows and clear views of the mountains; and a polite front-desk attendant with a kiosk selling travel mugs.
(Risos) O saguão é limpo e iluminado; há grandes janelas e vistas livres das montanhas; e um gentil atendente na recepção com um quiosque e vendendo canecas térmicas.
en-pt-br
(Laughter) On the wall is a large plaque that reads, "The best prize that life offers is the chance to work hard at work worth doing."
(Risos) Na parede, há uma grande placa com os dizeres: "O melhor prêmio que a vida oferece é a chance de trabalhar duro em algo que valha a pena".
en-pt-br