en
stringlengths 7
621
| ja
stringlengths 8
378
|
---|---|
"There are very, very few cases with complications — 99 percent of these are mild cases", said World Health Organization (WHO) China representative Hans Troedsson in a statement on Wednesday.
|
世界保健機構(WHO)の中国代表のHansTroedssonは水曜日「合併症の症例はごくごくまれで、99%は軽症だ」と声明で述べた。
|
Incidents of the disease are expected to peak in June and July.
|
この病気のピークは6月と7月と予想されている。
|
Children with mild cases of the disease generally recover rapidly after manifesting a rash and a fever.
|
この病気はたいてい、軽症の子供は発疹と発熱の後、急速に回復する。
|
Other symptoms include diarrhea, cold-like symptoms, and sores on the extremities and mouth.
|
その他の症状としては、下痢、風邪のような症状、手足と口のヒリヒリした痛み、等である。
|
In severe cases, fluid may accumulate in the brain, and result in meningitis, encephalitis, pulmonary edema, paralysis and death.
|
重症のケースでは、体液が脳にたまった結果髄膜炎、脳炎、肺水腫、まひ、そして死亡に至るケースもある。
|
The EV-71 virus is spread through contact with fluid secreted from blisters, nose and throat mucus, feces and saliva.
|
エンテロウイルス71(EV-71)は水泡や鼻水、痰、排泄物、唾液といった体液との接触によって感染が広がる。
|
There is no specific treatment or vaccine for the virus.
|
このウィルスに特化した治療法やワクチンはない。
|
The disease is unrelated to foot-and-mouth disease, which affects livestock.
|
この病気は家畜に感染する口蹄疫とは関係ない。
|
United States Department of Health and Human Services Secretary Mike Leavitt was visiting in the country, and said in a statement Monday in Shanghai that the U.S. is assisting China fight the outbreak.
|
中国訪問中のアメリカ合衆国保健福祉省長官マイク・レヴィットは、月曜日に上海で発表した声明の中で、この病気発生への対処について中国への援助を表明した。
|
According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), a division of the Department of Health and Human Services, symptomatic treatment can be given to address possible fever and aches and pains.
|
アメリカ合衆国保健福祉省長官の一部門であるアメリカ疾病予防管理センター(CDC)によると、熱や痛みに対する対症療法が可能だとのことだ。
|
The CDC advises children and adults to practice proper hand washing technique, and to wash and disinfect contaminated items and surfaces using diluted solution of chlorine-containing bleach.
|
アメリカ疾病予防管理センター(CDC)では大人も子どもも適切な手洗いを行い、塩素系漂白剤を薄めた溶剤で感染源となる物や机などの表面を洗浄し殺菌することを推奨している。
|
China is also dealing with a magnitude-7.9 earthquake which hit the country Monday and has killed almost 15,000.
|
中国は月曜日に起こり15000人近くが亡くなったマグニチュード7.9の地震にも対応している。
|
The outbreak is a concern to the government, as the country prepares for the 2008 Summer Olympics in Beijing this August.
|
8月に開催される2008年北京オリンピックへの準備が進む中、この病気の発生は政府にとって懸念材料だ。
|
"We are confident the potential outbreak will not affect the Beijing Olympic Games," China's Health Ministry spokesman Mao Qunan stated.
|
中華人民共和国衛生部のスポークスマンMaoQunanは「病気の発生の可能性が北京オリンピックに影響しないと確信している」と語った。
|
And at a joint press conference held by China's Ministry of Health and the WHO, he further noted that, "China is confident that it can control the spread of the disease with effective prevention methods."
|
厚生労働省とWHOによる中国の共同記者会見で「中国は効果的な予防法で病気の蔓延を制御できると自信を持っている」とさらに言及した。
|
Venus Williams triumphed over Marion Bartoli of France 6-4, 6-1 yesterday to win the Women's Singles event at the 2007 Wimbledon Championships.
|
ビーナス・ウィリアムズは昨日の2007年ウィンブルドン大会女子シングルスでフランスのマリオン・バルトリに6-4、6-1で勝った。
|
For the first time, an American and Frenchwoman were matched up to compete for the British women's singles title.
|
アメリカ人とフランス人がイギリスの女子シングル決勝で当たるのは初めてだった。
|
A Wimbledon champion in 2000, 2001 and 2005, Williams was not the favorite to win the title again this year.
|
ウィリアムズは2000年、2001年、そして2005年のウィンブルドンで優勝しているが、今大会では再度優勝を見込まれていたわけではない。
|
Currently ranked 23rd in the world, she entered the tournament in the shadow of her sister, Serena Williams.
|
現在世界ランキング23位で、今大会でも妹のセリーナ・ウィリアムズの影に隠れていた。
|
At the beginning of the tennis season, Serena stated her own determination to reclaim the No. 1 ranking.
|
今シーズン初頭はセリーナは世界1位を奪回することを決意していた。
|
Serena showed better than Venus at the French Open by reaching the quarter finals, and won the Australian Open in January (Venus dropped out due to an injury).
|
セリーナは全仏オープンでは準々決勝まで行き、1月の全豪オープンでは優勝を決め、ビーナスより強そうに見えた(ビーナスは怪我により欠場)。
|
In spite of her initial strength, Serena's hopes to dominate the tournament were cut short when she lost to No. 1 seeded Justine Henin in the quarterfinals.
|
セリーナは当初強さを見せたにも関わらず、第1シードのジュスティーヌ・エナンに準々決勝で破れ、トーナメント制圧の望みは絶たれた。
|
Bartoli, the eighteenth seed for this year's championships, had never progressed past the fourth round of any Grand Slam event.
|
バルトリは、今年今大会では第18シードだが、今までグランドスラムのどの試合でも第4試合以上に進出したことがなかった。
|
However, she progressed to the final by defeating third seed Jelena Janković in the fourth round and Justine Henin in the semifinals in one of the major upsets of Wimbledon history.
|
しかし、第3シードのエレナ・ヤンコビッチを第4試合で破り、ジュスティーヌ・エナンを準決勝で破りウィンブルドン史上大きな番狂わせとなり、決勝に進出した。
|
As Henin lost to Bartoli in the semifinals, Venus Williams was poised to become the lowest seeded player in recorded history to win the Wimbledon singles title.
|
エナンがバルトリに準決勝で負けたため、ビーナス・ウィリアムズはウィンブルドン史上シングルス優勝者の中で最下位シードの選手となった。
|
With powerhouse serves and an aggressive ground strokes battle, she did just that.
|
パワーのあるサーブと押しの強い打ち合いでの勝ちだった。
|
Williams comfortably knocked out Bartoli in two straight sets, with match point accidentally striking Bartoli in the wrist.
|
ウィリアムズはバルトリに楽勝で2セットストレート勝ちで、マッチポイントは偶然バルトリの手首に当たってしまった。
|
Venus was reunited with the Venus Rosewater Dish on Centre Court during the trophy ceremony.
|
ビーナスはビーナス・ローズウォーター・ディッシュにセンターコートのトロフィー授賞式で再会した。
|
Another first, the All England Club is paying men's and women's singles champions equal prize money.
|
もう一つ今大会初なのは、シングルス女子にも男子と同じ優勝賞金がAllEnglandClubから授与されることである。
|
Venus was paid $1.407 million, to which she replied "Thank you, All England Club - we're playing under equal terms."
|
ビーナスは140万7000ドルの賞金を獲得し、その際「AllEnglandClubさん、ありがとう、これで対等ね」と応えた。
|
The men's final takes place later today with first seed and defending champion Roger Federer taking on second seed Rafael Nadal in a repeat of last year's final.
|
男子シングルスの決勝は今日後ほど開催されるが、出場するのは第1シードで昨年の優勝者であるロジャー・フェデラーと第2シードのラファエル・ナダルという、昨年度の決勝戦と同じ組み合わせとなった。
|
A "highly pathogenic strain" of the H5N1 Avian Flu virus has been detected in a dead Australian black swan, floating in a pond located at the Dresden Zoo in Dresden, Germany.
|
鳥インフルエンザH5N1の「たいへん感染力の強い系統」のウィルスがオーストラリア黒鳥からドイツのドレスデンのドレスデン動物園で検出された。
|
Conflicting reports say that the swan was found on Monday, Tuesday or Wednesday.
|
報告に整合性はないが、その鳥は月曜または火曜または水曜に発見されたとのこと。
|
The Friedrich Loeffler Institute which specializes in animal diseases confirmed the test results.
|
動物の病気を専門とするフリードリヒ・レフラー研究所がこの検査結果を確認した。
|
"We can confirm that this is the highly pathogenic strain," said a spokesperson for the institute.
|
フリードリヒ・レフラー研究所の報道官は「これはたいへん感染力の強い系統であると確信できる」と述べた。
|
Officials have blocked off an area of Dresden approximately 1.9 miles (3km) from the site where the swan was found and have posted observation areas at approximately 6.2 miles (10km) outside the area as a precaution.
|
関係機関は、ドレスデンの一部、問題とされる鳥の発見場所から約1.9マイル(3km)四方の地区を立ち入り禁止にし、念のため6.2マイル(10km)四方を観察区域とした。
|
For the moment, all birds in the zoo have been confined to their cages and viewing of birds by the public is no longer permitted.
|
当面動物園の鳥は全てケージに入れられ、一般の観覧は既に禁止されている。
|
The zoo still remains open for business and cleaning efforts have been intensified.
|
動物園はまだ営業中だが、清掃を徹底する努力をしている。
|
Officials have also restricted cats and dogs from roaming areas nearby.
|
情報筋によると、周辺は猫と犬も制限されている。
|
There are at least 112 different species of birds, totaling 720, located at the zoo.
|
少なくとも112種類、合計720羽の鳥が動物園にはいる。
|
In April, H5N1 was first discovered in Germany in a domestic fowl and in wild birds.
|
4月には、ドイツで初めてH5N1ウィルスが家畜の鳥と野鳥から発見された。
|
The last case of H5N1 to turn up in Germany was on May 12, 2006.
|
ドイツでのH5N1の最後のケースは2006年5月12日だった。
|
Finland's National Bureau of Investigation, a division of Finland's national police, has ten suspects currently, in its recent investigation into alleged dog fighting in the south of the country.
|
フィンランド警察の一組織であるNationalBureauofInvestigationは、フィンランド南部での闘犬の疑いに関して現在10件の案件を抱えている。
|
All the suspects are male Finns residing in southern Finland.
|
容疑者は全員フィンランド南部に住むフィンランド人男性である。
|
The new developments are the result of an investigation into four to six alleged dog fights.
|
4~6件の闘犬容疑に対する調査がきっかけとなり、今回のさらなる検挙に発展した。
|
Dog fighting is a breach of animal cruelty laws in Finland, and the case will be considered for prosecution in October.
|
闘犬はフィンランドでは犬への残虐行為を規制する法律に抵触し、このケースは10月に起訴されると思われている。
|
They are being investigated under suspicion of breaching the Prevention of Cruelty to Animals Act.
|
容疑者は動物虐待防止法違反の疑いで現在取調べ中だ。
|
At least thus far there has been no evidence of illegal gambling on the outcome of fights.
|
少なくとも現在までの時点で闘犬の結果に対するギャンブルの証拠は発見されていない。
|
There also does not seem to be any large-scale organisation behind the incidents or connections with organised crime groupings.
|
また、大きな組織がこの事件の背後にいるとか、犯罪組織が関与した組織犯罪の可能性もなさそうだ。
|
"It would appear to be the pastime of a group of individuals."
|
「何人かが余暇としてしていたにすぎないようだ」
|
Despite this, the group is known to have links throughout Scandinavia, as well as possible links to Russia.
|
にもかかわらず、このグループはスカンジナビア半島全体にコネクションがあり、ロシアにもコネクションがある可能性もあることで知られている。
|
He added that about a dozen pit bulls from America were involved in the incidents.
|
彼はアメリカから連れてこられた12匹のピット・ブルがこの事件に使用されていたと付け加えた。
|
Key evidence includes video footage and testimony from veterinary surgeons, who were present when police raided several locations suspected to be involved.
|
鍵となる証拠はビデオ映像と獣医師の証言だが、この獣医師は警察が怪しいとおぼしき現場に手入れした際に同伴していた時もあった。
|
"Statements by veterinary surgeons are a significant part of the investigation."
|
「獣医師の証言は調査の重要な部分だ」
|
"They play the same role here as forensic pathologists would in a normal violent crime investigation," Inspector Töyräs said.
|
「一般の暴力事件における法医学の検視と同じだ」とToyras刑事は述べた。
|
The investigation was begun as a result of an investigation into dog fighting in the United Kingdom by the state-run British Broadcasting Corporation (BBC).
|
国営英国放送協会(BBC)によるイギリスでの闘犬の調査を受けてその調査は始まった。
|
A BBC journalist teamed up with a man with military experience to infiltrate a notorious dog fighting ring from Ulster, Ireland, known as The Farmer Boys.
|
BBCのジャーナリストは軍隊経験のある男性の協力のもと、悪名高いアイルランドのアルスターにある、TheFarmerBoysと呼ばれる闘犬リングに潜入調査した。
|
This uncovered links to a group involved in comparable activity in Finland.
|
この調査によりフィンランドでの同様の活動に関与したグループへの関連性が明らかになった。
|
The documentary, which is part of the Panorama series, was broadcast in Finland yesterday by YLE.
|
このドキュメンタリーは報道番組「パノラマ」の一部で、フィンランドでも昨日フィンランド国営放送(YLE)で放映された。
|
The BBC had contacted Finland regarding it's discoveries in April.
|
BBCは4月にこの発見についてフィンランドに連絡した。
|
The BBC itself had begun it's investigation after Gerard Cavlan, a football player from Northern Ireland, was convicted on charges related to dog fighting.
|
BBCは北アイルランド出身のサッカー選手GerardCavlanが闘犬に関する刑で有罪宣告を受けた後、独自の調査を開始した。
|
Privacy laws in Finland required the faces of those believed to be involved to be pixelated during the Finnish version of the broadcast, although this was not mirrored in the UK screening - which, in an unprecedented move, coincided exactly with the showing in Finland.
|
フィンランドではプライバシー保護法により容疑者とされる人物の顔はモザイクでピクセル化されることが義務付けられているが、一方英国ではこの規制は反映されないため、今回のフィンランドでの放映時には、前例のないことだが、偶然この英国版の顔が見えるものが放送された。
|
The show was widely discussed on the internet, with large volumes of material requiring deleted by site administrators as breaching Finnish privacy legislation.
|
このテレビ番組はインターネット上でも広く話題となったが、多くの部分がフィンランドのプライバシー保護法に抵触するためサイト管理者によって削除されることが必要になった。
|
The investigation is the only one ever conducted into dog fighting in Finland.
|
フィンランドでこれまでに行われた闘犬の調査はたった一つだけです。
|
Töyräs explained the problem to journalists: "We have only had vague unconnected hints of this sort of activity in the past, and on the basis of these it was not possible to mount an earlier investigation."
|
Toyras氏は報道に対し「この種の行動については今まであいまいな、整合性のないヒントしかなかったし、そういった情報では事件についての調査は今まで不可能だった」と述べた。
|
The sole United States manufacturer of a key component of lethal injections announced Friday that it will cease production of the drug, contributing to shortages and delaying executions.
|
致死薬の鍵となる材料を生産するアメリカの業者が致死薬の生産を停止すると金曜日に発表し、薬剤の不足と死刑執行の遅延へとつながった。
|
Sodium thiopental, the first of a three drug cocktail used in 34 states to render the prisoner to be executed unconscious, was manufactured in Italy until Italian authorities stated that they would only license the manufacture if it was used for medical purposes and not, crucially, for executions.
|
34の州で死刑執行の際意識がないようにと死刑囚に投与されて使われた3つの混合薬剤のうち最初のものであるチオペンタールはイタリアの当局が医療目的での製造のみに許可を与え死刑執行の目的には許可しないと発表するまではイタリアで製造されていた。
|
In a statement, the company, Hospira, said that they have never condoned the use of their drug, marketed as 'Pentothal', in executions, and that they could not "prevent the drug from being diverted to departments of corrections for use in capital punishment procedures".
|
発表によると、ホスピラ社は製品名「ペントタール」の死刑執行の際の使用を容認したことはないと述べ、また「重大な懲罰過程で薬品が正しく使われる部門向けに供給を転向することができなかった」とも述べた。
|
The move means that the United States is without a viable supplier for sodium thiopental.
|
この動きによりアメリカはチオペンタールの主要な供給源を失うことになった。
|
Although many European countries manufacture the drug, which is primarily used in Europe as an anæsthetic, no manufacturer has been found that is willing to supply it for use in conjunction with the death penalty, the abolition of which has been lobbied by the EU since 2008.
|
ヨーロッパの国の多くでこの薬品は製造されているものの、主にヨーロッパ内で麻酔薬として使用されており、2008年以来死刑廃止運動の活発なEUでは死刑執行の際での使用に対して供給しようと言う製薬会社は見当たらない。
|
The shortage means that executions in California and Oklahoma have been delayed, with Texas' last remaining stocks of the drug due to expire in March, weeks before two scheduled executions.
|
この薬品の不足によって、テキサスにあったこの薬の最後の在庫の有効期限が3月できれるため、カリフォルニアとオクラホマで数週間前に2つ予定されていた死刑執行が延期されることになった。
|
These delays are likely to be prolonged as the legal process of drawing up new drugs to be used for injections is lengthy.
|
新しい薬品が死刑執行の際に使われるための法的手続きには時間がかかるため、この死刑執行の遅延はさらに長引くと見られている。
|
Pentobarbital, an alternative which is used at the Dignitas clinic in Switzerland, is used for lethal injections in Oregon, and has started to be used by Oklahoma.
|
スイスのディグニタスで使われている代替薬のペントバルビタールはオレゴンで死刑執行に使われており、オクラホマでも使われ始めた。
|
Hospira's decision caused mixed reactions throughout the medical community, with the American Society of Anesthesiologists stating Monday that sodium thiopental is an "important and medically necessary anesthetic agent" that is a "first-line anesthetic in many cases", citing geriatric and cardiovascular conditions, among others.
|
ホスピラ社の決定は医学界で様々な反応を引き起こし、月曜日にはアメリカ麻酔学会は声明を発表しチオペンタールは「重要で医療上必要な麻酔物質」で「多くのケースで第一線の麻酔だ」と述べ、例として老人病や循環器系疾患を挙げた。
|
It said that, although they disagree with the death penalty, "we also do not condone using the issue as the basis to place undue burdens on the distribution of this critical drug to the United States."
|
学会はまた、死刑には反対だとしながらも、「我々はこの件を根拠としてアメリカに対するこの重要な薬の供給を規制することを許容しない」とも述べた。
|
"It is an unfortunate irony that many more lives will be lost or put in jeopardy as a result of not having the drug available for its legitimate medical use."
|
「適切な医療行為のためにこの薬がないことでより多くの命がなくなったり危険にさらされたりすることは悲しい皮肉だ」
|
Brazilian federal police arrested Jesse James Hollywood, aged 25, in Saquarema city, Rio de Janeiro, on March 8.
|
ブラジル連邦警察局は3月8日ジェシー・ジェームズ・ハリウッド25歳をリオデジャネイロのサクアレマ市で逮捕した。
|
James had been sought by the FBI for more than four years.
|
ジェームズは4年以上FBIが探し続けていた人物だ。
|
According to the police, he was living in Saquarema with a woman who is pregnant.
|
警察によると、彼はサクアレマで現在妊娠中の女性と暮らしていた。
|
The two countries do not have a formal extradition treaty.
|
2国は正式な犯罪人引渡し条約を締結してない。
|
On Friday, James appeared in a Santa Barbara, California court for arraignment on charges of kidnapping and murdering a 15-year-old boy.
|
金曜日、ジェームズはカリフォルニアのサンタバーバラ裁判所に15歳の少年を誘拐し殺害した容疑での罪状認否に現れた。
|
James will plead not guilty, according to his attorney, James E. Blatt.
|
弁護士のジェームズ・E・ブラットによると、ジェームズは無罪を主張する予定だ。
|
Blatt also criticized the portrait prosecutors had painted of his client.
|
ブラット氏はまた検察側が描いた依頼人の似顔絵を批判した。
|
"Have you ever seen a 20 year-old mastermind? He was not the shooter," said Blat.
|
「20歳でそんな知恵のある人なんて見たことありますか?彼が撃ったんじゃない」とブラット氏は言った。
|
Blatt requested that the trial be continued on April 4.
|
ブラット氏は裁判が4月4日まで継続されるよう要請した。
|
The Wikimedia Foundation, the mother organization of the popular Wikipedia encyclopedia, and Answers.com, a search engine company, announced a new partnership.
|
有名な百科事典ウィキペディアとサーチエンジン会社のアンサーズ・ドット・コムの母団体であるウィキメディア財団は新たな協力関係を発表した。
|
This partnership will lead to the development of a special edition of Answers.com's 1-Click Answers tool, called 1-Click Answers, Wikipedia Edition.
|
この協力関係によって1-ClickAnswersと呼ばれるアンサーズ・ドット・コムのワンクリックで答えの出るツールの特別版のウィキペディア版開発へと進むことになる。
|
The advertising revenues from this software will be split with the Wikimedia Foundation.
|
このソフトウェアからの広告収入はウィキメディア財団と分割される予定だ。
|
It will be linked from the English Wikipedia Tools page for a 60 day trial beginning in 2006.
|
英語版ウィキペディアツールページからのリンクで2006年から60日間試行される。
|
Jimmy Wales, president of the Wikimedia Foundation, said he was pleased to partner with Answers.com, encouraging software that improves access to Wikipedia.
|
ウィキメディア財団会長のジミー・ウェールズはアンサーズ・ドット・コムとの協力関係は喜ばしく、ウィキペディアへのアクセスを改良するソフトウェアへの追い風となると述べた。
|
Bob Rosenschein, Answers.com's founder and CEO, told the media that Wikipedia is "the most dynamic of over 120 content sources found in Answers.com".
|
アンサーズ・ドット・コムの創始者で社長のボブ・ローゼンシェーンはマスコミに対し、ウィキペディアは「アンサーズ・ドット・コムの120のコンテント源のうち最もダイナミック」と述べた。
|
One of the potential problems with encouraging software-based and third party uses of Wikipedia's content is that it could divert people from the site, one user remarked.
|
ソフトウェアベースの第3者によるウィキペディアコンテントの使用に関する問題の可能性の一つは、ユーザーがサイトから離れてしまうことだとあるユーザーは述べた。
|
The Congressional Hispanic Caucus has blocked voting on legislation that would allow employers to rehire foreign seasonal workers.
|
議会のヒスパニック系幹部会は雇用者に外国人季節労働者の再雇用を許可する立法への票決を止めた。
|
This year, the U.S. government will only issue 33,000 visas for winter workers and 33,000 for summer workers.
|
今年アメリカ政府が労働者に対して発給するビザは、冬季33,000、夏季33,000、に限定される。
|
This comes as a stark comparison to 2007, when 120,000 foreign workers entered the U.S. with H-2B visas.
|
この処置は12万人の外国人労働者がH-2Bビザでアメリカに入国した2007年と比べても厳しい。
|
Currently, the reduction in visas is having profounds effects on both Mexico and U.S.
|
現在ビザの減少によってメキシコとアメリカ両国に多大な影響が出ている。
|
In Tlapacoyan, a Mexican town which in the last 30 years has exported a large seasonal workforce, using H-2B visas, to work in U.S. circuses and carnivals, the effects are already a stark reality.
|
メキシコのTlapacoyanは過去30年間サーカスやカーニバルでの就労目的でH-2Bビザでアメリカの多くの季節労働者を送り出してきており、この影響で経済は膠着状況になっている。
|
The local economy has been paralyzed, and unemployment has reached dramatic highs.
|
地元経済は麻痺し、失業率は劇的な上昇に達した。
|
The lack of money being pumped into the local economy has caused many businesses to close, and the construction of the town's new church has come to a screeching halt.
|
地元経済に流入する現金の不足によって事業停止も多く、町の新しい教会の建設は急遽停止している。
|
Additionally, residents like Pablo Juarez Mendoza, who last year made $450 working in Texan livestock shows, are having difficulties finding local work.
|
また、去年はテキサスの動物ショーで450ドルを稼いだパブロ・フアレス・メンドーサのような住民は、地元での就労が困難となっている。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.