id
stringlengths 10
10
| words
listlengths 1
422
| definition_en
listlengths 0
9
| definition_ja
listlengths 0
9
| example_en
listlengths 0
9
| example_ja
listlengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
00876874-n
|
[
"会得",
"勘",
"受蘊",
"定位",
"察知",
"徴収",
"悟",
"悟り",
"感じ",
"感受",
"感官",
"感知",
"感覚",
"感覚性",
"慧眼",
"智覚",
"気持ち",
"現象",
"目端",
"直感",
"知覚",
"税務署",
"窺知",
"認知",
"認識"
] |
[
"becoming aware of something via the senses"
] |
[
"感覚を経て何かに気づいていること"
] |
[] |
[] |
00877083-v
|
[
"あおぎ見る",
"みる",
"上向ける",
"下問",
"付す",
"付する",
"仰ぎみる",
"仰ぎ奉る",
"仰ぎ見る",
"仰く",
"仰ぐ",
"仰ける",
"仰のく",
"仰のける",
"仰むける",
"仰向く",
"仰向ける",
"仰奉る",
"仰見る",
"参照",
"参看",
"受ける",
"呼ぶ",
"咨詢",
"問いあわせる",
"問い合せる",
"問合せる",
"問合わせる",
"図らう",
"引く",
"御尋",
"御尋ね",
"徴する",
"懸かる",
"懸る",
"打ち仰ぐ",
"持ちなおす",
"持ち直す",
"持直す",
"振り仰ぐ",
"掛かる",
"掛る",
"景気付く",
"曳く",
"検索",
"洗う",
"牽く",
"相談",
"見あげる",
"言及",
"話",
"話し",
"話しあい",
"話しあう",
"話し合い",
"話合",
"話合い",
"調べる",
"諮らう",
"諮る",
"諮詢",
"議する",
"適用",
"附す",
"附する"
] |
[
"seek information from"
] |
[
"情報を集める"
] |
[
"You should consult the dictionary",
"refer to your notes"
] |
[
"あなたは辞書を調べるべきだ",
"注意書きを参照する"
] |
00877119-a
|
[
"商い向き"
] |
[
"capable of being marketed"
] |
[
"販売できる"
] |
[
"the marketable surplus"
] |
[
"売買のできる余剰"
] |
00877127-n
|
[
"ありさま",
"お目",
"ご覧",
"つら構",
"つら構え",
"ひと目",
"み気色",
"ルック",
"一目",
"一瞥",
"一見",
"一覧",
"人品",
"仕立",
"仕立て",
"体",
"体裁",
"作り",
"側付",
"側付き",
"傍観",
"具合",
"垣間見",
"塩梅",
"外相",
"外見",
"姿",
"容体",
"容態",
"形状",
"形相",
"御気色",
"御目",
"御覧",
"恰好",
"拝見",
"拝観",
"振",
"振り",
"景",
"格好",
"概",
"様",
"様子",
"様相",
"模様",
"状",
"目",
"目ざし",
"目つき",
"目付",
"目付き",
"目先",
"目前",
"目差",
"目差し",
"目指",
"目指し",
"目色",
"目見",
"目顔",
"目鼻",
"相",
"相形",
"相貌",
"看",
"看板",
"眼",
"眼差",
"眼差し",
"眼指",
"眼指し",
"粧",
"粧い",
"色",
"血相",
"表付",
"表付き",
"表情",
"装",
"装い",
"見せかけ",
"見せ掛け",
"見た目",
"見て呉れ",
"見なり",
"見ること",
"見付",
"見付き",
"見向き",
"見掛",
"見掛け",
"見附",
"見附き",
"視線",
"観",
"貴覧",
"趣",
"身なり",
"身様",
"輔車",
"造り",
"面がまえ",
"面もち",
"面付",
"面付き",
"面体",
"面持",
"面持ち",
"面構",
"面構え",
"面様",
"面目",
"面輔",
"頬付",
"頬付き",
"頬骨",
"顏",
"顔",
"顔つき",
"顔ばせ",
"顔付",
"顔付き",
"顔色",
"風",
"風体",
"風袋",
"風采",
"風骨"
] |
[
"the act of directing the eyes toward something and perceiving it visually"
] |
[
"何かに目を向け、視覚的に知覚する行為"
] |
[
"he went out to have a look",
"his look was fixed on her eyes",
"he gave it a good looking at",
"his camera does his looking for him"
] |
[
"彼は外に出て、一瞥した",
"彼は彼女の瞳をじっと見つめた",
"彼はそれの見た目を良くした",
"彼のカメラは、彼を捉える"
] |
00877327-v
|
[
"とり調べる",
"リサーチ",
"勉強",
"取り調べる",
"取調べる",
"学習",
"捜し回る",
"捜す",
"捜る",
"探し回る",
"探す",
"探検",
"探究",
"探索",
"攻究",
"査読",
"求める",
"研究",
"究明",
"考究",
"討究",
"調査",
"講究"
] |
[
"attempt to find out in a systematically and scientific manner"
] |
[
"体系的および科学的に調査することを試みる"
] |
[
"The student researched the history of that word"
] |
[
"学生はその単語の歴史について研究した"
] |
00877345-a
|
[
"探索",
"探索性",
"調査のための"
] |
[
"serving in or intended for exploration or discovery"
] |
[
"探検か発見のために役立つあるいは、を意図した"
] |
[
"an exploratory operation",
"exploratory reconnaissance",
"digging an exploratory well in the Gulf of Mexico",
"exploratory talks between diplomats"
] |
[
"実験的施行",
"探索的調査",
"メキシコ湾の試掘井を掘る",
"外交官の間の予備協議"
] |
00877559-v
|
[
"みる",
"下問",
"参照",
"参看",
"合議",
"咨詢",
"商議",
"図らう",
"引く",
"御尋",
"御尋ね",
"徴する",
"懸かる",
"懸る",
"掛かる",
"掛る",
"曳く",
"検索",
"牽く",
"相談",
"計らう",
"計る",
"話",
"話し",
"話しあい",
"話しあう",
"話し合い",
"話合",
"話合い",
"話合う",
"調べる",
"談合",
"諮らう",
"諮る",
"諮詢",
"議する",
"議る"
] |
[
"get or ask advice from"
] |
[
"アドバイスを得るあるいは尋ねる"
] |
[
"Consult your local broker",
"They had to consult before arriving at a decision"
] |
[
"あなたの地元のブローカーに相談しなさい",
"彼らは、決定に達する前に相談しなければならなかった"
] |
00877625-n
|
[
"ちょっと見",
"ひと目",
"グリンプス",
"一望",
"一目",
"一瞥",
"一見",
"一覧",
"垣間見",
"打ち見",
"打見",
"横目",
"片影",
"片鱗",
"目",
"目差",
"目差し",
"目指",
"目指し",
"目線",
"眼",
"眼差",
"眼差し",
"眼指",
"眼指し",
"視線"
] |
[
"a quick look"
] |
[
"すばやく見ること"
] |
[] |
[] |
00877786-n
|
[
"一瞥"
] |
[
"a radiant glance of the eye"
] |
[
"眼光鋭く一瞥すること"
] |
[
"he pretended profundity by eye-beamings at people"
] |
[
"彼は人々を一瞥して深遠さを装った"
] |
00877848-v
|
[
"促す",
"催促",
"吹く",
"奮いおこす",
"奮い起こす",
"奮い起す",
"奮起こす",
"思わす",
"想わす",
"指す",
"駈る"
] |
[
"assist (somebody acting or reciting) by suggesting the next words of something forgotten or imperfectly learned"
] |
[
"忘れたまたは不完全覚えた何かの次の言葉を示唆することにより、(人が演技をしたり、話したりするのに)力を貸す"
] |
[] |
[] |
00878052-n
|
[
"吟味",
"慎重吟味",
"検討",
"熟覧",
"矯めつ眇めつ",
"穿鑿",
"細見"
] |
[
"a prolonged intense look"
] |
[
"長く熱心に見ること"
] |
[] |
[] |
00878086-a
|
[
"予備",
"予備的",
"先行",
"準備中"
] |
[
"denoting an action or event preceding or in preparation for something more important",
"designed to orient or acquaint with a situation before proceeding"
] |
[
"何かもっと重要なことの前にまたはその準備のために行動または出来事を示す",
"進行する前に状況に順応する、または知っておくようにする"
] |
[
"a preliminary investigation"
] |
[
"予備調査"
] |
00878136-v
|
[
"いう",
"かかげる",
"ぶち上げる",
"云う",
"仄めかす",
"付す",
"付する",
"仮定",
"仰せられる",
"伏す",
"供",
"供述",
"出す",
"勧める",
"叙す",
"叙する",
"叙述",
"啓する",
"塩梅",
"奨める",
"屈する",
"差し出す",
"差出す",
"帰順",
"序す",
"序する",
"弁じ立てる",
"往生",
"打ち上げる",
"打ち出す",
"打上げる",
"投じる",
"投稿",
"折れる",
"持ちだす",
"持ち出す",
"持ち掛ける",
"持出す",
"挙げる",
"推す",
"掲げる",
"提出",
"提唱",
"提示",
"服する",
"服従",
"歌いあげる",
"歌う",
"歌上げる",
"沙汰",
"渡す",
"申したてる",
"申し上げる",
"申し出る",
"申し立てる",
"申し述べる",
"申告",
"申立てる",
"申述べる",
"発語",
"突出す",
"聴かす",
"薦める",
"表明",
"言いたてる",
"言い出す",
"言い立てる",
"言い表す",
"言う",
"言上",
"言出す",
"言立てる",
"論告",
"論述",
"謂う",
"謳いあげる",
"謳う",
"謳上げる",
"輸する",
"述べる",
"進ます",
"進める",
"閉口",
"附す",
"附する",
"降参",
"陳じる",
"陳ずる",
"陳べる",
"陳述",
"際立てる"
] |
[
"put before"
] |
[
"前に置く"
] |
[
"I submit to you that the accused is guilty"
] |
[
"私は、被告が有罪であると思う"
] |
00878221-n
|
[
"のぞき見",
"チューチュー",
"ピーク",
"ピーピー",
"垣間見",
"覗",
"覗き",
"覗き見",
"覗見",
"覘",
"覘き"
] |
[
"a secret look"
] |
[
"密かに見ること"
] |
[] |
[] |
00878328-n
|
[
"がちゃ目",
"ひが目",
"やぶにらみ",
"ロンパリ",
"僻目",
"斜眼",
"斜視",
"眇",
"薮",
"薮にらみ",
"薮睨",
"薮睨み",
"藪睨み"
] |
[
"the act of squinting",
"looking with the eyes partly closed"
] |
[
"目を細めて見る行為",
"目を部分的に閉じて見ること"
] |
[] |
[] |
00878348-v
|
[
"お辞儀",
"お辞宜",
"かがむ",
"くり下げる",
"くり延ばす",
"くり延べる",
"一礼",
"付き従う",
"付す",
"付する",
"伏す",
"会釈",
"低頭",
"供",
"保留",
"凹む",
"出す",
"屈する",
"屈む",
"屈める",
"差し出す",
"差出す",
"帰順",
"延ばす",
"延期",
"往生",
"後らす",
"後らせる",
"御辞儀",
"御辞宜",
"投じる",
"投稿",
"折れる",
"拝す",
"拝む",
"持ち越す",
"挙げる",
"据えおく",
"据え置く",
"据置く",
"提出",
"提示",
"敬礼",
"日のべ",
"日延",
"日延べ",
"時儀",
"曲げる",
"服する",
"服従",
"根負",
"根負け",
"渡す",
"申し出る",
"留保",
"繰り下げる",
"繰り延ばす",
"繰り延べる",
"繰下げる",
"繰延ばす",
"繰延べる",
"聞き入れる",
"見送",
"見送り",
"諾了",
"譲る",
"負ける",
"跼る",
"輸する",
"辞儀",
"辞宜",
"遅らす",
"遠慮",
"閉口",
"附す",
"附する",
"降参",
"陥落",
"額ずく",
"額突く",
"額衝く"
] |
[
"yield to another's wish or opinion"
] |
[
"別の願望または意見に屈する"
] |
[
"The government bowed to the military pressure"
] |
[
"政府は、軍の圧力に屈した"
] |
00878456-n
|
[
"ぎろぎろ",
"凝望",
"凝視",
"目",
"眼"
] |
[
"a fixed look with eyes open wide"
] |
[
"大きく見開いた目でじっと見ること"
] |
[] |
[] |
00878636-v
|
[
"付す",
"付する",
"任せる",
"伏す",
"供",
"供える",
"出す",
"奉ずる",
"奉持",
"屈する",
"差し出す",
"差出す",
"帰順",
"往生",
"従える",
"投じる",
"投稿",
"折れる",
"挙げる",
"捧持",
"提出",
"提示",
"服する",
"服従",
"標記",
"渡す",
"申し出る",
"輸する",
"進呈",
"閉口",
"附す",
"附する",
"降参",
"題"
] |
[
"refer for judgment or consideration"
] |
[
"判断または考慮について参照する"
] |
[
"The lawyers submitted the material to the court"
] |
[
"弁護士は、資料を法廷に提出した"
] |
00878648-n
|
[
"凝望",
"凝視",
"尊重",
"御目",
"思考",
"敬意",
"敬畏",
"注視",
"目",
"看なし",
"看做",
"看做し",
"礼意",
"考慮",
"見なし",
"見做",
"見做し",
"視線",
"配意",
"関心",
"高情"
] |
[
"a long fixed look"
] |
[
"長くじっと見ること"
] |
[
"he fixed his paternal gaze on me"
] |
[
"彼は父親としての眼差しで私を注視した"
] |
00878797-n
|
[
"ぎらぎら",
"ぎろぎろ",
"ふくれっ面",
"照射",
"眩耀",
"睨み",
"脹れっつら",
"脹れっ面",
"膨れっつら",
"膨れっ面"
] |
[
"an angry stare"
] |
[
"怒って凝視すること"
] |
[] |
[] |
00878829-a
|
[
"探求心のある",
"知識を求める",
"研究的",
"詮索好き"
] |
[
"given to inquiry"
] |
[
"よく尋ねる"
] |
[
"an inquiring mind"
] |
[
"探究心"
] |
00878876-v
|
[
"あてがう",
"くださる",
"くれる",
"こます",
"さげ渡す",
"さし上げる",
"する",
"ほうる",
"ギブ",
"上げる",
"下げわたす",
"下げ渡す",
"下さる",
"下される",
"下ださる",
"下渡す",
"下賜",
"与える",
"付ける",
"付与",
"伝え授ける",
"供与",
"催す",
"凹む",
"呈す",
"呈する",
"呉れて遣る",
"呉れる",
"垂れる",
"執行",
"奉ずる",
"宛がう",
"寄越す",
"差しあげる",
"差し上げる",
"差し延べる",
"差上げる",
"張れる",
"恤む",
"恵む",
"恵与",
"手離す",
"投げだす",
"投げ出す",
"投与",
"投出す",
"抛る",
"持たす",
"挙げる",
"振り当てる",
"捧げる",
"授ける",
"授与",
"支給",
"施す",
"施与",
"為る",
"献げる",
"献じる",
"献ずる",
"着ける",
"着せる",
"示す",
"給う",
"給る",
"譲りわたす",
"譲り渡す",
"賜う",
"賜る",
"賦する",
"贈与",
"贈呈",
"贈答",
"輸する",
"進じる",
"進ずる",
"進ぜる",
"進上",
"進呈",
"達する",
"遣す",
"遣る",
"開催",
"附与"
] |
[
"submit for consideration, judgment, or use"
] |
[
"考慮、判断または使用のために提案する"
] |
[
"give one's opinion",
"give an excuse"
] |
[
"その人の意見を言う",
"言い訳を呈する"
] |
00878926-n
|
[
"冥想",
"反省",
"思想",
"思索",
"想",
"検分",
"沈思",
"沈潜",
"熟視",
"瞑想",
"考察",
"考査",
"観想",
"観照",
"謀",
"謀り",
"黙考"
] |
[
"a long and thoughtful observation"
] |
[
"時間をかけて注意深く見ること"
] |
[] |
[] |
00879028-v
|
[
"かえり着く",
"くり戻す",
"さし戻す",
"とって返す",
"ひき返す",
"ぶり返す",
"リターン",
"一周",
"一周り",
"一巡",
"一巡り",
"交付",
"再帰",
"再来",
"再現",
"再発",
"割りもどす",
"割戻す",
"取ってかえす",
"取って返す",
"回る",
"回復",
"報答",
"巡る",
"差しもどす",
"差し戻す",
"差戻す",
"帰って来る",
"帰りつく",
"帰り着く",
"帰る",
"帰着",
"帰還",
"廻る",
"引きかえす",
"引き取る",
"引き返す",
"引っ返す",
"引取る",
"引返す",
"復す",
"復する",
"復帰",
"復職",
"戻す",
"戻る",
"手渡す",
"折りかえす",
"折り返す",
"折返す",
"接ぐ",
"来復",
"渡す",
"申告",
"立ち戻る",
"繰りもどす",
"繰り延べる",
"繰り戻す",
"繰延べる",
"繰戻す",
"舞いもどる",
"舞い戻る",
"舞戻る",
"行きめぐる",
"行き巡る",
"返す",
"返る",
"返上",
"返付",
"返却",
"返報",
"返戻",
"返済",
"返納",
"返送",
"返還",
"返金",
"返附",
"追奪",
"逆もどり",
"逆戻",
"逆戻り",
"遅らす",
"還える",
"還す",
"還る",
"還付",
"還元",
"還却",
"還啓",
"還幸",
"還御",
"還来",
"還流",
"酬う"
] |
[
"submit (a report, etc.) to someone in authority"
] |
[
"(レポートなど)を権威のある人に提出する"
] |
[
"submit a bill to a legislative body"
] |
[
"法案を立法府に提出する"
] |
00879030-a
|
[
"研究",
"調査"
] |
[
"designed to find information or ascertain facts"
] |
[
"情報を見つけるか、事実を確かめるように設計された"
] |
[
"a fact-finding committee",
"investigative reporting"
] |
[
"実情調査委員会",
"調査報道"
] |
00879037-n
|
[
"あんぐりする"
] |
[
"a stare of amazement (usually with the mouth open)"
] |
[
"驚いて(通常は口を開けて)凝視すること"
] |
[] |
[] |
00879156-n
|
[
"妖魔",
"祟り目"
] |
[
"a look that is believed to have the power of inflicting harm"
] |
[
"害をもたらす力を持つと信じられている眼差し"
] |
[] |
[] |
00879212-v
|
[
"報じる",
"教える"
] |
[
"return a bill after consideration and revision to a legislative body"
] |
[
"考慮と訂正の後に立法機関に返す"
] |
[] |
[] |
00879259-a
|
[
"ひちくどい",
"ひつこい"
] |
[
"inquiring or appearing to inquire"
] |
[
"問い合わせるまたはそのために現れる"
] |
[
"an inquiring look",
"the police are proverbially inquisitive"
] |
[
"詮索好きな顔つき",
"警察は、ことわざ通りに詮索好きである"
] |
00879271-n
|
[
"お浚",
"お浚い",
"ご覧",
"さらい",
"さらえ",
"インスペクション",
"ツアー",
"テスト",
"トレイニング",
"トレーニング",
"レビュー",
"レヴュー",
"伺候",
"再吟味",
"再審",
"再検",
"再検討",
"再調査",
"参観",
"回想",
"国見",
"審査",
"展望",
"巡視",
"御浚",
"御浚い",
"御覧",
"復習",
"批評",
"改",
"改め",
"書評",
"月参り",
"来臨",
"来訪",
"査察",
"査閲",
"校閲",
"検使",
"検分",
"検品",
"検問",
"検定",
"検査",
"検見",
"検証",
"検閲",
"概説",
"毛見",
"渡来",
"温習",
"点検",
"照顧",
"熟覧",
"監事",
"監察",
"監査",
"監視",
"省思",
"続審",
"総説",
"縦覧",
"臨場",
"行脚",
"襲来",
"覆審",
"見回り",
"見学",
"見直",
"見直し",
"見舞",
"見舞い",
"視察",
"視診",
"観覧",
"観閲",
"訪問",
"診察",
"評論",
"調",
"調べ",
"調査",
"論策",
"論評",
"講評",
"追憶",
"週刊誌",
"鑑査",
"閲兵",
"閲覧",
"雑誌",
"面会"
] |
[
"a formal or official examination"
] |
[
"正式または公式の調査"
] |
[
"the platoon stood ready for review",
"we had to wait for the inspection before we could use the elevator"
] |
[
"その小隊は視察に備えて立っていた",
"エレベーターが使用できるようになる前に、私たちは点検を待たなければならなかった"
] |
00879356-v
|
[
"ずらす",
"スライド",
"住みかえる",
"住み替える",
"住み替る",
"倒す",
"傾動",
"動かす",
"動く",
"動座",
"呼びおこす",
"呼起こす",
"喚び起こす",
"喚起こす",
"変える",
"変る",
"変位",
"家渡り",
"家移",
"家移り",
"屋渡り",
"引き移る",
"引き越す",
"引っ越し",
"引っ越す",
"引越",
"引越し",
"引越す",
"往く",
"懸ける",
"打つ",
"振りかえる",
"振れる",
"揺るがす",
"片す",
"生きる",
"発案",
"発議",
"移し替える",
"移す",
"移る",
"移ろう",
"移動",
"移替える",
"移転",
"移駐",
"立ち迷う",
"置きかえ",
"置きかえる",
"置き換え",
"置き換える",
"置換える",
"行動",
"身じろぎ",
"身じろぐ",
"身動",
"身動き",
"身動ぎ",
"転じる",
"転す",
"転ずる",
"転位",
"転移",
"運ぶ",
"運動",
"遣る",
"遷す",
"除ける"
] |
[
"propose formally",
"in a debate or parliamentary meeting"
] |
[
"正式に提案する",
"討論または議会の会議で"
] |
[] |
[] |
00879531-n
|
[
"再測量",
"再調"
] |
[
"a new survey or study"
] |
[
"新しい調査か研究"
] |
[] |
[] |
00879540-v
|
[
"おっ立てる",
"かかげる",
"さか立てる",
"とり収める",
"ノミネート",
"上げる",
"任じる",
"任ずる",
"出す",
"勧める",
"取り収める",
"取り納める",
"取収める",
"取納める",
"名指す",
"奨める",
"差す",
"張りだす",
"張出す",
"懸ける",
"投じる",
"押ったてる",
"押っ立てる",
"押立てる",
"担ぎ上げる",
"持ちだす",
"持ち出す",
"持出す",
"指名",
"据えおく",
"据え置く",
"掛ける",
"推し立てる",
"推す",
"推薦",
"掲げる",
"掲揚",
"提唱",
"申し出る",
"突っつく",
"突っ突く",
"突出す",
"立てる",
"薦める",
"言い出す",
"言出す",
"貼りだす",
"貼出す",
"逆だてる",
"進ます",
"進める",
"際立てる"
] |
[
"propose as a candidate for some honor"
] |
[
"ある栄誉の候補者として推薦する"
] |
[] |
[] |
00879607-n
|
[
"サイトシーイング",
"探勝",
"物見",
"見物",
"観光",
"観光旅行",
"遊覧"
] |
[
"going about to look at places of interest"
] |
[
"名所を見て回ること"
] |
[] |
[] |
00879759-n
|
[
"ウォッチング",
"ウオッチング",
"人目",
"備考",
"励行",
"張り番",
"御覧",
"拝見",
"注目",
"照覧",
"発言",
"監視",
"目",
"目角",
"看守",
"眼力",
"眼角",
"眼識",
"着目",
"着眼",
"知見",
"立ち会い",
"立会",
"紀律",
"見学",
"見張",
"見聞",
"見聞き",
"規律",
"視察",
"観察",
"観望",
"観測",
"観象",
"話し",
"遵守",
"順守"
] |
[
"the act of observing",
"taking a patient look"
] |
[
"観察する行為",
"根気よく見ること"
] |
[] |
[] |
00879764-v
|
[
"さし出す",
"オファー",
"プロポーズ",
"上げる",
"云う",
"企てる",
"供",
"供える",
"供す",
"供する",
"供出",
"働きかける",
"働き掛ける",
"出す",
"勧める",
"名のりでる",
"名乗り出る",
"名乗出る",
"名告り出る",
"名告る",
"呈す",
"呈する",
"告る",
"奉じる",
"奉ずる",
"奉る",
"奉加",
"奉奠",
"奉献",
"奉納",
"奉賛",
"奨める",
"寄進",
"差しだす",
"差し上げる",
"差し延べる",
"差出す",
"建言",
"建議",
"懸ける",
"投げだす",
"投げ出す",
"投出す",
"抛つ",
"持ちかける",
"持ちだす",
"持ち出す",
"持ち掛ける",
"持ち込む",
"持出す",
"持掛ける",
"持込む",
"捧げる",
"推しすすめる",
"推す",
"推挙",
"推挽",
"推輓",
"提供",
"提唱",
"提案",
"提示",
"提言",
"提議",
"擲つ",
"献げる",
"献じる",
"献ずる",
"献上",
"献進",
"申しいれ",
"申しいれる",
"申しこむ",
"申しでる",
"申し入れ",
"申し入れる",
"申し出る",
"申し込む",
"申入れ",
"申入れる",
"申出る",
"申込む",
"発企",
"発意",
"発案",
"発議",
"発起",
"薦める",
"言いいれる",
"言い入れる",
"言い出す",
"言う",
"言入れる",
"言出す",
"謂う",
"貢する",
"買って出る",
"進ずる",
"進ぜる",
"進貢",
"首唱"
] |
[
"ask (someone) to marry you"
] |
[
"(誰かに)求婚する"
] |
[
"he popped the question on Sunday night",
"she proposed marriage to the man she had known for only two months",
"The old bachelor finally declared himself to the young woman"
] |
[
"彼は、日曜日の夜にプロポーズした",
"彼女は、知り合ってほんの2ヶ月の男性にプロポーズした",
"その老いた独身男性は、ついに、若い女性に結婚を申し込んだ"
] |
00879918-a
|
[
"徹底的",
"探りを入れる"
] |
[
"diligent and thorough in inquiry or investigation"
] |
[
"質問または調査を熱心に丁寧にする"
] |
[
"a probing inquiry",
"a searching investigation of their past dealings"
] |
[
"深く探っている質問",
"それらの過去の取り引きの厳重な調査"
] |
00880046-n
|
[
"モニタリング",
"モニターリング",
"傍受",
"監視",
"聴取"
] |
[
"the act of observing something (and sometimes keeping a record of it)"
] |
[
"何かを観察する行為(そしてその記録を取り続ける)"
] |
[
"the monitoring of enemy communications plays an important role in war times"
] |
[
"敵の通信を傍受することは戦時において重要である"
] |
00880102-v
|
[
"志願",
"挺す",
"挺する",
"挺身",
"自発的に申し出る",
"買って出る",
"進み出る",
"進んで与える",
"進んで述べる"
] |
[
"tell voluntarily"
] |
[
"自発的に話す"
] |
[
"He volunteered the information"
] |
[
"彼は情報を進んで提供した"
] |
00880207-a
|
[
"さらなる",
"増加した",
"増大した",
"拡大された"
] |
[
"made greater in size or amount or degree"
] |
[
"サイズ、量または程度でより大きくされた"
] |
[] |
[] |
00880227-v
|
[
"おだてあげる",
"ごま擂る",
"へいこらする",
"へいへいする",
"へこへこする",
"乗せかける",
"乗せ掛ける",
"乗掛ける",
"付き従う",
"付き随う",
"媚びへつらう",
"媚びる",
"媚び諂う",
"媚諂う",
"担ぎ上げる",
"持ちあげる",
"持ちゃげる",
"持ち上げる",
"持上げる",
"摩る",
"摺る",
"擂る",
"擦る",
"気色取る",
"焼き立てる",
"煽てあげる",
"煽てる",
"煽て上げる",
"煽りつける",
"煽り付ける",
"煽上げる",
"煽惑",
"磨る",
"祭りあげる",
"祭上げる",
"胡麻する",
"胡麻擂る",
"諂う",
"諂諛",
"賺す",
"載せかける",
"載せ掛ける",
"迎える",
"迎合",
"追従",
"阿ねる",
"阿る",
"阿付",
"阿諛"
] |
[
"praise somewhat dishonestly"
] |
[
"いくぶん不正に称賛する"
] |
[] |
[] |
00880269-n
|
[
"一斑",
"視認"
] |
[
"the act of observing"
] |
[
"観察する行為"
] |
[
"several sightings of enemy troops were reported"
] |
[
"敵軍の複数の目撃は報告された"
] |
00880447-a
|
[
"未収",
"積り積もる",
"積り積もった"
] |
[
"periodically accumulated over time"
] |
[
"定期的に、時間とともに蓄えられるさま"
] |
[
"accrued interest",
"accrued leave"
] |
[
"積もり積もった利息",
"積もり積もった休暇"
] |
00880518-v
|
[
"おだてあげる",
"付き従う",
"付き随う",
"媚びる",
"煽てる",
"諂諛",
"追従"
] |
[
"flatter in an obsequious manner"
] |
[
"卑屈な方法で褒める"
] |
[] |
[] |
00880563-n
|
[
"放心状態"
] |
[
"observation of the stars"
] |
[
"星の観測"
] |
[] |
[] |
00880658-v
|
[
"かい撫でる",
"かき撫でる",
"なで回す",
"なで摩る",
"一打ち",
"扱く",
"掻いなでる",
"掻い撫でる",
"掻きなでる",
"掻き撫でる",
"掻撫でる",
"摩する",
"摩る",
"撫する",
"撫でさする",
"撫でまわす",
"撫でる",
"撫で回す",
"撫で摩る",
"撫回す",
"撫摩る",
"擦る",
"磨する"
] |
[
"treat gingerly or carefully"
] |
[
"用心深く、または、慎重に交渉する"
] |
[
"You have to stroke the boss"
] |
[
"あなたは、ボスをなだめなければならない"
] |
00880662-n
|
[
"お通夜",
"ウォッチ",
"ウオッチ",
"ガード",
"タンダー",
"保管",
"備え",
"勾引",
"半通夜",
"哨務",
"嘱目",
"守衛",
"守部",
"宵まつり",
"宵祭",
"属目",
"引致",
"張りこみ",
"張り番",
"張り込み",
"張番",
"張込",
"張込み",
"当番",
"当直",
"後見",
"御通夜",
"心くばり",
"心もちい",
"心用",
"心用い",
"心配",
"心配り",
"拘引",
"時計",
"更",
"水番",
"照覧",
"用心",
"番",
"監視",
"目",
"直",
"看守",
"看視",
"着目",
"立ち番",
"腕時計",
"舟守",
"船守",
"荒城",
"袖時計",
"袖時辰儀",
"見",
"見まわり",
"見回",
"見回り",
"見廻",
"見廻り",
"見張",
"見張り",
"視聴",
"観戦",
"観望",
"触目",
"警戒",
"通夜",
"預け"
] |
[
"a purposeful surveillance to guard or observe"
] |
[
"護衛や観察のために行う、目的のある監視"
] |
[] |
[] |
00880780-v
|
[
"借りる",
"借り上げる",
"借り入れる",
"借り受ける",
"借る",
"借上げる",
"傭う",
"感嘆",
"称揚",
"称讃",
"称賛",
"褒めそやす",
"褒めちぎる",
"褒め上げる",
"褒め奉る",
"褒め称える",
"褒め立てる",
"誉めちぎる",
"誉め称える",
"貸す",
"賃借り",
"賃貸",
"賞揚",
"賞讃",
"賞賛",
"雇う"
] |
[
"praise formally and eloquently"
] |
[
"正式に雄弁に賞賛する"
] |
[
"The dead woman was eulogized at the funeral"
] |
[
"死んだ女性は葬式で賞賛された"
] |
00880893-n
|
[
"張りこみ",
"張り込み",
"張込",
"張込み"
] |
[
"surveillance of some place or some person by the police (as in anticipation of a crime)"
] |
[
"(犯罪が予想されるときなどに)警察がある場所や人物を監視すること"
] |
[] |
[] |
00880978-v
|
[
"おだてあげる",
"ごま擂る",
"とり巻く",
"へいこらする",
"へいへいする",
"三拝九拝",
"取りまく",
"取巻く",
"叩頭",
"吸いあげる",
"吸いこむ",
"吸いつくす",
"吸いとる",
"吸い上げる",
"吸い取る",
"吸い尽くす",
"吸い尽す",
"吸い込む",
"吸う",
"吸上げる",
"吸取る",
"吸尽くす",
"吸尽す",
"吸込む",
"媚びへつらう",
"媚び諂う",
"気色取る",
"胡麻する",
"胡麻擂る",
"追従",
"頓首",
"額ずく"
] |
[
"try to gain favor by cringing or flattering"
] |
[
"こびるか、よく見せることによって好意を得ようとする"
] |
[
"He is always kowtowing to his boss"
] |
[
"彼は、ボスに常にへつらっている"
] |
00881030-a
|
[
"ぎょうさん",
"仰山",
"双曲線",
"誇大"
] |
[
"enlarged beyond truth or reasonableness"
] |
[
"真実または合理性を越えて拡大された"
] |
[
"a hyperbolic style"
] |
[
"大げさなスタイル"
] |
00881177-a
|
[
"おどろおどろしい",
"ぎょうさん",
"ご大層",
"オーバー",
"事々しい",
"事事しい",
"仰々しい",
"仰仰しい",
"仰山",
"喋々しい",
"喋喋しい",
"大きい",
"大げさ",
"大仰",
"大層",
"大層らしい",
"大把",
"大束",
"大業",
"大袈裟",
"御大層",
"肥大した",
"誇大",
"針小棒大"
] |
[
"enlarged to an abnormal degree"
] |
[
"異常な程度に拡大された"
] |
[
"thick lenses exaggerated the size of her eyes"
] |
[
"分厚いレンズは彼女の目を大きく見せた"
] |
00881329-v
|
[
"取りいる",
"取り入る",
"取入る"
] |
[
"seek favor by fawning or flattery"
] |
[
"へつらいやお世辞で恩恵を求める"
] |
[
"This employee is currying favor with his superordinates"
] |
[
"この従業員は上司の機嫌をとっている"
] |
00881432-a
|
[
"高め",
"高燥",
"高目"
] |
[
"increased in amount or degree"
] |
[
"量か程度が増加した"
] |
[
"raised temperature"
] |
[
"高温"
] |
00881441-n
|
[
"偵察",
"偵知",
"密偵",
"探り",
"物見",
"諜報"
] |
[
"keeping a secret or furtive watch"
] |
[
"秘密を保持したり内密の監視を行ったりすること"
] |
[] |
[] |
00881534-v
|
[
"なだめ賺す",
"乗せかける",
"乗せ掛ける",
"乗掛ける",
"付き従う",
"付き随う",
"媚びる",
"宥めすかす",
"宥め賺す",
"摺る",
"煽てる",
"祭りあげる",
"米搗きバッタ",
"載せかける",
"載せ掛ける"
] |
[
"flatter with the intention of getting something"
] |
[
"何かを得ようとしてお世辞を言う"
] |
[] |
[] |
00881545-n
|
[
"ものみの塔",
"アウトルック",
"一望",
"予後",
"先",
"前景気",
"前途",
"城楼",
"将来",
"展望",
"張りこみ",
"張り番",
"張り込み",
"張込",
"張込み",
"心くばり",
"心配",
"心配り",
"景況",
"望楼",
"望樓",
"楼",
"概況",
"物見",
"物見の塔",
"用心",
"番",
"監視",
"監視哨",
"目処",
"目途",
"眺め",
"眺望",
"行く手",
"行方",
"行衛",
"見",
"見はらし",
"見付",
"見張",
"見張り",
"見張り台",
"見張り所",
"見晴",
"見晴し",
"見晴し台",
"見晴らし",
"見晴台",
"見様",
"見渡",
"見渡し",
"見解",
"見通",
"見通し",
"見附",
"視座",
"視野",
"警戒",
"雲行き"
] |
[
"the act of looking out"
] |
[
"警戒する行為"
] |
[] |
[] |
00881551-a
|
[
"倍加された",
"大いに強化された",
"激増した"
] |
[
"become much greater in intensity or size or amount"
] |
[
"強度、大きさ、または量が、かなり大きくなる"
] |
[
"we faced redoubled attacks from the enemy",
"despite our redoubled efforts"
] |
[
"われわれは敵の倍加した攻撃に直面した",
"われわれの倍加した努力にかかわらず"
] |
00881649-n
|
[
"ひと目",
"アンケート",
"サイト",
"サーベイ",
"シーン",
"ビジョン",
"ビュー",
"リサーチ",
"ヴィジョン",
"一目",
"一見識",
"一覧",
"主張",
"光景",
"場景",
"夢幻",
"大系",
"実測",
"展望",
"幻影",
"幻想",
"幻視",
"後景",
"御目",
"情景",
"意向",
"意嚮",
"意見",
"態",
"所見",
"所論",
"拝観",
"景",
"景色",
"景観",
"景象",
"景趣",
"望み",
"検分",
"概観",
"気色",
"測算",
"測量",
"煙霞",
"照尺",
"照準",
"異象",
"発言",
"目当て",
"目指",
"眺",
"眺め",
"眺望",
"眼",
"眼中",
"眼界",
"約説",
"縦覧",
"考え",
"要覧",
"見はらし",
"見ること",
"見る目",
"見方",
"見晴",
"見晴し",
"見晴らし",
"見様",
"見渡",
"見渡し",
"見物",
"見解",
"見識",
"見込",
"視力",
"視界",
"視覚",
"視野",
"観察",
"観測",
"観点",
"観覧",
"言論",
"説",
"調査",
"論",
"踏査",
"通覧",
"通観",
"醜",
"風景"
] |
[
"the act of looking or seeing or observing"
] |
[
"見たり観察したりする行為"
] |
[
"he tried to get a better view of it",
"his survey of the battlefield was limited"
] |
[
"彼はそれをもっとよく観察しようとした",
"彼の戦場の調査は制限された"
] |
00881661-v
|
[
"寿く",
"寿ぐ",
"慶ぶ",
"慶嘉",
"慶賀",
"煽す",
"祝う",
"祝ぐ",
"祝する",
"祝賀",
"褒めたたえる",
"褒める",
"褒め上げる",
"褒め称える",
"言祝ぐ",
"誉める",
"讃える",
"豊寿く",
"豊祝く",
"賀する"
] |
[
"say something to someone that expresses praise"
] |
[
"賞賛をする誰かに対して何かを言う"
] |
[
"He complimented her on her last physics paper"
] |
[
"彼は彼女の最後の物理学紙について彼女を称賛した"
] |
00881735-a
|
[
"還元型"
] |
[
"made less in size or amount or degree"
] |
[
"大きさ、量または程度でより少なくされる"
] |
[] |
[] |
00881901-v
|
[
"煽す",
"褒めたたえる",
"褒める",
"褒め上げる",
"褒め称える",
"誉める",
"讃える"
] |
[
"express respect or esteem for"
] |
[
"尊敬または敬意を表する"
] |
[] |
[] |
00881914-n
|
[
"別品",
"別嬪",
"小町娘"
] |
[
"a full view",
"a good look"
] |
[
"全景",
"よく見ること"
] |
[
"they wanted to see violence and they got an eyeful"
] |
[
"彼らは暴力を見たかったので、存分に見物した"
] |
00881998-v
|
[
"寿く",
"寿ぐ",
"慶する",
"慶ぶ",
"慶嘉",
"慶賀",
"拝賀",
"祝う",
"祝ぐ",
"祝する",
"祝賀",
"言祝ぐ",
"豊寿く",
"豊祝く",
"賀する"
] |
[
"express congratulations"
] |
[
"祝意を表す"
] |
[] |
[] |
00882159-n
|
[
"オーディエンス",
"ヒアリング",
"ヒヤリング",
"リスニング",
"会衆",
"会集",
"傍聴",
"傍聴人",
"司法",
"問注",
"審問",
"引見",
"拝謁",
"査問",
"看客",
"耳",
"聞",
"聞き",
"聞き取り",
"聞き役",
"聞取",
"聞取り",
"聴き取り",
"聴くこと",
"聴力",
"聴取",
"聴取り",
"聴聞",
"聴聞会",
"聴覚",
"聴音",
"観客",
"謁見",
"面会"
] |
[
"the act of hearing attentively"
] |
[
"注意を払って聴く行為"
] |
[
"you can learn a lot by just listening",
"they make good music--you should give them a hearing"
] |
[
"ただ聴いているだけで多くのことが学習できる",
"彼らはいい音楽を作っている――一度聴いてみるべきだ"
] |
00882166-a
|
[
"弱くなった",
"衰えた"
] |
[
"reduced in strength"
] |
[
"強さを減少する"
] |
[
"the faded tones of an old recording"
] |
[
"古い記録の色あせた調子"
] |
00882220-v
|
[
"吹き上げる",
"吹く",
"吼える",
"噴出",
"流れる",
"涌出",
"湧出",
"狂い回る",
"迸発"
] |
[
"praise enthusiastically"
] |
[
"熱心に賞賛する"
] |
[
"She raved about that new restaurant"
] |
[
"彼女はその新しいレストランについて夢中でしゃべった"
] |
00882395-v
|
[
"佳賞",
"借りる",
"借り上げる",
"借り入れる",
"借り受ける",
"借る",
"借上げる",
"傭う",
"嘉賞",
"推奨",
"映やす",
"栄やす",
"称える",
"称讃",
"称賛",
"褒めそやす",
"褒めちぎる",
"褒める",
"褒め上げる",
"褒め奉る",
"褒め称える",
"褒め立てる",
"誉めちぎる",
"誉める",
"誉め称える",
"論賛",
"讃える",
"讃称する",
"讚する",
"讚称する",
"貸す",
"賃借り",
"賃貸",
"賛える",
"賛称する",
"賞する",
"賞讃",
"賞賛",
"選奨",
"雇う"
] |
[
"express approval of"
] |
[
"認可を表明する"
] |
[] |
[] |
00882460-n
|
[
"再び聴くこと",
"再審理",
"聞き直し"
] |
[
"the act of hearing again"
] |
[
"もう一度、聴く行為"
] |
[] |
[] |
00882523-v
|
[
"佳賞",
"偲ぶ",
"去来",
"嘉賞",
"回想",
"思いあたる",
"思いかえす",
"思いだす",
"思いつく",
"思い出す",
"思い出だす",
"思い当たる",
"思い当る",
"思い浮かべる",
"思い浮べる",
"思い起こす",
"思い起す",
"思い返す",
"思う",
"思出す",
"思当たる",
"思当る",
"思浮かべる",
"思浮べる",
"思起す",
"思返す",
"想いだす",
"想い出す",
"想い浮かべる",
"想い起こす",
"想い起す",
"想う",
"想出す",
"想起",
"想起す",
"憶う",
"憶える",
"懐う",
"推奨",
"映やす",
"栄やす",
"浮かべる",
"知る",
"称える",
"称讃",
"称賛",
"褒めちぎる",
"褒める",
"褒め称える",
"見おぼえる",
"見覚える",
"覚える",
"記す",
"記念",
"記憶",
"誉める",
"論賛",
"讃える",
"讃称する",
"讚する",
"讚称する",
"賛える",
"賛称する",
"賞する",
"賞讃",
"賞賛",
"選奨",
"銘記"
] |
[
"mention as by way of greeting or to indicate friendship"
] |
[
"挨拶または友情を示す方法で呼び起こす"
] |
[
"Remember me to your wife"
] |
[
"あなたの奥さんによろしく"
] |
00882554-n
|
[
"リップリーディング",
"口話法",
"読唇術"
] |
[
"perceiving what a person is saying by observing the movements of the lips"
] |
[
"唇の動きを観察することによって人が話していることを知覚すること"
] |
[] |
[] |
00882580-a
|
[
"けちくさい",
"ささい",
"ささやか",
"ちさい",
"ちっちゃい",
"ちび",
"ちょこっと",
"プチ",
"ポータブル",
"些少",
"些細",
"偏狭",
"吝",
"小",
"小さ",
"小さい",
"小ちゃい",
"小作り",
"小形",
"小柄",
"小粒",
"少い",
"幼",
"微々たる",
"微微たる",
"所せまい",
"所狭い",
"手狭",
"狭い",
"狭隘",
"瑣少",
"眇々たる",
"眇眇たる",
"窮屈",
"細",
"細々しい",
"細い",
"細か",
"細かい",
"細やか",
"細細しい",
"若い",
"薄い",
"薯",
"褊狭",
"詰まらない",
"軽",
"零砕",
"零細"
] |
[
"made to seem smaller or less (especially in worth)"
] |
[
"より小さいかより少なく見えるようにされた(特に相当で)"
] |
[
"her comments made me feel small"
] |
[
"彼女のコメントで私は肩身が狭くなった"
] |
00882682-v
|
[
"噂をすれば影"
] |
[
"mention someone's name who just then appears"
] |
[
"ちょうどその時に現れる誰かの名前をあげる"
] |
[] |
[] |
00882702-n
|
[
"あと口",
"あと味",
"うま味",
"おぼし召",
"おぼし召し",
"お好",
"お好み",
"こく",
"すき好み",
"テイスト",
"テースト",
"フレイバー",
"フレーバー",
"佳味",
"口",
"口味",
"口当たり",
"口当り",
"口触り",
"句作り",
"含味",
"味",
"味い",
"味わい",
"味加減",
"味気",
"味見",
"味覚",
"品",
"嗜み",
"嗜好",
"嘗",
"嘗め",
"塩梅",
"好きこのみ",
"好き好み",
"好き嫌い",
"好み",
"好尚",
"好悪",
"後味",
"御好",
"御好み",
"御思召",
"思召",
"思召し",
"情",
"情味",
"情趣",
"意",
"撮み物",
"旨",
"旨さ",
"旨み",
"旨味",
"毒味",
"毒見",
"気韻",
"玩味",
"甘み",
"甘味",
"眼識",
"種わい",
"絵心",
"翫味",
"聞",
"聞き",
"興趣",
"舌ざわり",
"舌触",
"舌触り",
"舐",
"舐め",
"試味",
"試食",
"試飲",
"賞味",
"趣",
"趣き",
"趣味",
"趣致",
"雅趣",
"風味",
"風情",
"風流",
"風致",
"風趣",
"風韻",
"食味",
"飲み口",
"飲口"
] |
[
"a kind of sensing",
"distinguishing substances by means of the taste buds"
] |
[
"感覚の一種",
"味蕾によって物質を区別する"
] |
[
"a wine tasting"
] |
[
"ワインテイスティング"
] |
00882742-a
|
[
"安い"
] |
[
"(used of rates or prices) reduced usually sharply"
] |
[
"(率または価格について使用され)通常急激に減らされた"
] |
[
"the slashed prices attracted buyers"
] |
[
"大幅に削減された価格は、買い手を引きつけた"
] |
00882802-v
|
[
"偲ぶ",
"去来",
"回想",
"思いあたる",
"思いかえす",
"思いだす",
"思いつく",
"思い出す",
"思い出だす",
"思い当たる",
"思い当る",
"思い浮かべる",
"思い浮べる",
"思い起こす",
"思い起す",
"思い返す",
"思う",
"思出す",
"思当たる",
"思当る",
"思浮かべる",
"思浮べる",
"思起す",
"思返す",
"想いだす",
"想い出す",
"想い浮かべる",
"想い起こす",
"想い起す",
"想う",
"想出す",
"想起",
"想起す",
"憶う",
"憶える",
"懐う",
"拝む",
"浮かべる",
"知る",
"要望",
"見おぼえる",
"見覚える",
"覚える",
"記す",
"記念",
"記憶",
"銘記",
"頼む"
] |
[
"mention favorably, as in prayer"
] |
[
"祈るように、好意的に言及する"
] |
[
"remember me in your prayers"
] |
[
"私のためにお祈りしてください"
] |
00882948-v
|
[
"佳賞",
"勧める",
"勧告",
"取り成す",
"取り持つ",
"取成す",
"取持つ",
"口添",
"口添え",
"喧伝",
"嘉賞",
"執り成す",
"奨める",
"慫慂",
"推しすすめる",
"推し立てる",
"推し薦める",
"推す",
"推奨",
"推挙",
"推挽",
"推薦",
"推薦める",
"推輓",
"映やす",
"栄やす",
"称える",
"称讃",
"称賛",
"薦める",
"褒めちぎる",
"褒める",
"褒め称える",
"言い広める",
"誉める",
"論賛",
"讃える",
"讃称する",
"讚する",
"讚称する",
"賛える",
"賛称する",
"賞する",
"賞讃",
"賞賛",
"選奨",
"風聴"
] |
[
"express a good opinion of"
] |
[
"何かのよい意見を述べる"
] |
[] |
[] |
00882961-n
|
[
"匂",
"匂い",
"射光",
"気",
"臭い",
"臭み",
"臭味",
"臭覚",
"薫り",
"香",
"香り",
"鼻",
"鼻向け"
] |
[
"the act of perceiving the odor of something"
] |
[
"何かの匂いを知覚する行為"
] |
[] |
[] |
00883075-a
|
[
"できるだけ少なくした",
"最小限度にした"
] |
[
"reduced to the smallest possible size or amount or degree"
] |
[
"最も少なな可能であるサイズまたは量または程度まで減少した"
] |
[] |
[] |
00883112-v
|
[
"ゆだねる",
"任せる",
"佳賞",
"嘉賞",
"推奨",
"映やす",
"栄やす",
"称える",
"称讃",
"称賛",
"褒めちぎる",
"褒める",
"褒め称える",
"誉める",
"論賛",
"讃える",
"讃称する",
"讚する",
"讚称する",
"賛える",
"賛称する",
"賞する",
"賞讃",
"賞賛",
"選奨"
] |
[
"give to in charge"
] |
[
"に預ける"
] |
[
"I commend my children to you"
] |
[
"私は子供をあなたにゆだねる"
] |
00883139-n
|
[
"ぐずぐず",
"クンクン",
"嗅ぎタバコ",
"嗅ぎ煙草",
"嗅ぎ薬",
"嗅タバコ",
"嗅煙草",
"嗅薬",
"煙草",
"野心"
] |
[
"sensing an odor by inhaling through the nose"
] |
[
"鼻から息を吸い込んで匂いを感じること"
] |
[] |
[] |
00883188-a
|
[
"差引き"
] |
[
"(of a disease) characterized by periods of diminished severity"
] |
[
"(病気について)深刻さが減少する周期により特徴付けられる"
] |
[
"a remittent fever"
] |
[
"弛張熱"
] |
00883226-v
|
[
"あおぐ",
"かむ",
"から威張り",
"そっくり返る",
"ひけらかす",
"パンク",
"ブロー",
"一打ち",
"一撃",
"傲語",
"力む",
"反っくり返る",
"号する",
"吹きたおす",
"吹きちらす",
"吹きまくる",
"吹き捲くる",
"吹き捲る",
"吹き散らす",
"吹き渡る",
"吹き過ぎる",
"吹き飛ばす",
"吹く",
"吹倒す",
"吹奏",
"吹捲る",
"吹散らす",
"吹渡る",
"吹飛ばす",
"吹鳴",
"呼号",
"嘯く",
"噴く",
"壮語",
"大威張",
"大威張り",
"大言",
"大言壮語",
"威張る",
"客引",
"客引き",
"広言",
"引く",
"慢じる",
"慢ずる",
"押し売り",
"押売",
"押売り",
"振りまわす",
"振り回す",
"摩り切る",
"摩切る",
"摺り切る",
"摺切る",
"擤む",
"擦り切る",
"擦切る",
"気どる",
"気取る",
"空いばり",
"空威張",
"空威張り",
"自慢",
"誇る",
"豪がる",
"豪語",
"風だつ",
"風立つ",
"風聴",
"高言",
"鳴す",
"鳴らす"
] |
[
"show off"
] |
[
"見せびらかす"
] |
[] |
[] |
00883297-n
|
[
"インストラクション",
"エジュケーション",
"エデュケイション",
"エデュケーション",
"カルチャー",
"カルチュア",
"トレイニング",
"トレーニング",
"一般教養",
"下命",
"世教",
"主導",
"仕こみ",
"仕込",
"仕込み",
"令達",
"任",
"伝授",
"伝習",
"告諭",
"命令",
"啓蒙",
"嘉言",
"垂教",
"垂示",
"垂訓",
"学",
"学事",
"学殖",
"学芸",
"導き",
"手順",
"指し図",
"指令",
"指南",
"指図",
"指導",
"指示",
"授業",
"教",
"教え",
"教えること",
"教化",
"教学",
"教導",
"教授",
"教授法",
"教法",
"教示",
"教習",
"教育",
"教育学",
"教育活動",
"教育科学",
"教訓",
"教諭",
"教養",
"文化",
"文教",
"旨",
"沙汰",
"生涯教育",
"示教",
"育英",
"薫陶",
"訓導",
"訓示",
"訓練",
"訓蒙",
"訓話",
"誡め",
"説明書",
"諭示",
"身だしなみ",
"陶冶",
"養成",
"養育"
] |
[
"the activities of educating or instructing",
"activities that impart knowledge or skill"
] |
[
"教育または指導の活動",
"知識を授ける活動"
] |
[
"he received no formal education",
"our instruction was carefully programmed",
"good classroom teaching is seldom rewarded"
] |
[
"彼は、正規の教育を受けなかった",
"私達の指導は慎重に計画された",
"よい授業が報われることはほとんどない"
] |
00883635-v
|
[
"勝ち誇る",
"勝つ",
"勝利",
"勝誇る",
"悦に入る",
"戦勝",
"留飲",
"鳴く"
] |
[
"dwell on with satisfaction"
] |
[
"満足感と共に深く考え込む"
] |
[] |
[] |
00883847-v
|
[
"寿く",
"寿ぐ",
"形作",
"御洒落",
"慶ぶ",
"慶嘉",
"慶賀",
"祝う",
"祝ぐ",
"祝する",
"祝賀",
"言祝ぐ",
"豊寿く",
"豊祝く",
"賀する"
] |
[
"pride or congratulate (oneself) for an achievement"
] |
[
"達成のために(自分を)誇りに思う、または祝福する"
] |
[] |
[] |
00884007-a
|
[
"啓発された",
"啓蒙された",
"浄福"
] |
[
"having knowledge and spiritual insight"
] |
[
"知識が豊富で精神的洞察力がある"
] |
[] |
[] |
00884011-v
|
[
"しそう",
"とり結ぶ",
"予言",
"保証",
"保障",
"兼言",
"契る",
"契約",
"断言",
"約す",
"約する",
"約定",
"約束",
"約諾",
"要約",
"言いはなつ",
"言い交す",
"言い交わす",
"言い放つ",
"言い納める",
"言交す",
"言交わす",
"言放つ",
"言納める",
"誓う",
"誓約",
"語らう",
"請け合う",
"請合う",
"預言"
] |
[
"make a promise or commitment"
] |
[
"約束する、または、誓約する"
] |
[] |
[] |
00884202-n
|
[
"共学",
"男女",
"男女共学"
] |
[
"education of men and women in the same institutions"
] |
[
"同じ機関で男女を対象に行われる教育"
] |
[] |
[] |
00884286-a
|
[
"曚昧",
"無智",
"無知",
"無知愚昧",
"無知曚昧",
"無知蒙昧",
"蒙昧",
"野蛮"
] |
[
"not enlightened",
"ignorant"
] |
[
"啓発されない",
"無知な"
] |
[
"the devices by which unenlightened men preserved the unjust social order"
] |
[
"啓発されていない男たちが不公平な社内の階層を順守に従う仕掛け"
] |
00884311-n
|
[
"補習教育"
] |
[
"a program of instruction designed primarily for adult students who participate part-time"
] |
[
"主として社会人学生が定時制として参加するために設計されたカリキュラム"
] |
[] |
[] |
00884317-v
|
[
"しそう",
"とり結ぶ",
"予言",
"兼言",
"契る",
"契約",
"約す",
"約する",
"約定",
"約束",
"約諾",
"要約",
"言い交す",
"言い交わす",
"言い納める",
"言交す",
"言交わす",
"言納める",
"誓う",
"誓約",
"預言"
] |
[
"promise to undertake or give"
] |
[
"引き受けるあるいは与えると約束する"
] |
[
"I promise you my best effort"
] |
[
"最高の努力をすること約束する"
] |
00884466-n
|
[
"やり方",
"ウェイ",
"ウェー",
"ウエイ",
"ウエー",
"クラス",
"クール",
"グレイド",
"グレード",
"コース",
"コースオブスタディー",
"ライン",
"ルート",
"一品",
"一種",
"一級",
"一途",
"下級",
"中庭",
"仕儀",
"仕形",
"仕方",
"位",
"位取り",
"具合",
"具合い",
"分科",
"分類",
"功",
"勢",
"勢い",
"地位",
"如何",
"学年",
"学科",
"学級",
"学課",
"寸法",
"層",
"川すじ",
"工合",
"底",
"径路",
"態勢",
"成り行き",
"成行き",
"手あい",
"手合",
"手合い",
"手順",
"授業",
"教室",
"教科課程",
"教程",
"教育課程",
"方向",
"方法",
"方角",
"方針",
"格",
"正道",
"歩",
"歩み",
"歴程",
"段",
"段階",
"毛色",
"水先",
"水脈筋",
"水路",
"沿道",
"潮流",
"澪筋",
"界層",
"目",
"社会",
"科",
"科目",
"種",
"種わい",
"種別",
"種目",
"種類",
"等",
"等位",
"等級",
"級",
"組",
"経歴",
"経絡",
"経路",
"経過",
"綱",
"航路",
"行きがかり",
"行き方",
"行く先",
"行先",
"行路",
"術",
"街道筋",
"課業",
"課目",
"課程",
"講座",
"講習",
"講習会",
"走路",
"足跡",
"路次",
"路線",
"途",
"途方",
"逕路",
"通",
"通い",
"通路",
"進路",
"過程",
"道",
"道程",
"道筋",
"遣り方",
"遣方",
"部",
"部門",
"部類",
"重ね",
"針路",
"階",
"階層",
"階段",
"階級",
"順序",
"首尾"
] |
[
"education imparted in a series of lessons or meetings"
] |
[
"一連のレッスンまたは会議で授けられる教育"
] |
[
"he took a course in basket weaving",
"flirting is not unknown in college classes"
] |
[
"彼はかご編みのコースを取った",
"大学の授業では移り気が起きることがある"
] |
00884501-a
|
[
"うす暗い",
"うす黒い",
"しつっこい",
"どす黒い",
"ダーク",
"夜深",
"幽々たる",
"幽幽たる",
"後ろ暗い",
"愚盲",
"愚蒙",
"昏々たる",
"昏昏たる",
"暗い",
"暗晦",
"暗然たる",
"暗黒",
"浅ぐろい",
"浅黒い",
"深",
"濃",
"濃い",
"濃やか",
"無知曚昧",
"無知蒙昧",
"細やか",
"薄ぐらい",
"薄暗い",
"薄黒い",
"蛮人",
"野蛮",
"闇黒",
"靉靆たる",
"黒い",
"黒っぽい",
"黒め"
] |
[
"lacking enlightenment or knowledge or culture"
] |
[
"啓発、知識、または文化がないさま"
] |
[
"this benighted country",
"benighted ages of barbarism and superstition",
"the dark ages",
"a dark age in the history of education"
] |
[
"この未開の国",
"野蛮と迷信の不幸な時代",
"暗黒時代",
"教育の歴史の暗黒時代"
] |
00884540-v
|
[
"予約",
"保証",
"保障",
"入れる",
"入質",
"召し抱える",
"噛み合わせる",
"噛合わせる",
"契る",
"宣誓",
"巻き込む",
"巻込む",
"曲げる",
"枉げる",
"盟う",
"盟約",
"祈誓",
"約束",
"結盟",
"置く",
"誓う",
"誓約",
"誓言",
"語らう",
"質に入れる",
"質入",
"質入れ"
] |
[
"promise solemnly and formally"
] |
[
"厳粛に、かつ正式に約束する"
] |
[
"I pledge that I will honor my wife"
] |
[
"私は妻に敬意を表することを誓う"
] |
00884778-a
|
[
"大胆",
"進取的",
"野太い"
] |
[
"marked by imagination, initiative, and readiness to undertake new projects"
] |
[
"新しいプロジェクトを引き受けるための、想像力、イニシアティブと準備で特徴づけられる"
] |
[
"an enterprising foreign policy",
"an enterprising young man likely to go far"
] |
[
"積極的な外交政策",
"成功しそうな進取の気性に富む若者"
] |
00884814-v
|
[
"やめると誓う"
] |
[
"promise to abstain from"
] |
[
"慎むことを約束する"
] |
[
"I have sworn off cigarettes altogether"
] |
[
"私はタバコを完全にやめると誓っている"
] |
00884946-v
|
[
"予約",
"保証",
"保障",
"入れる",
"入質",
"契る",
"宣誓",
"曲げる",
"枉げる",
"盟う",
"盟約",
"祈誓",
"結盟",
"置く",
"誓う",
"誓約",
"誓言",
"語らう",
"質に入れる",
"質入",
"質入れ"
] |
[
"bind or secure by a pledge"
] |
[
"誓約によって拘束するか安全にする"
] |
[
"I was pledged to silence"
] |
[
"私は静寂を誓約した"
] |
00885088-n
|
[
"教育用プログラム"
] |
[
"work assigned to and done by a student during a course of study",
"usually it is evaluated as part of the student's grade in the course"
] |
[
"教育課程上で生徒に課され、生徒によってなされる勉強",
"通常、この過程の中で学生の成績の一部として評価される"
] |
[] |
[] |
00885099-a
|
[
"お盛",
"お盛ん",
"こまめ",
"ぴちぴち",
"まめまめしい",
"エネルギッシュ",
"エネルギー性",
"ピチピチ",
"元気",
"勃々たる",
"勃勃たる",
"壮",
"実々しい",
"小まめ",
"小取り回し",
"小取回",
"小取回し",
"御盛",
"御盛ん",
"忠実",
"忠実しい",
"手まめ",
"手忠実",
"旺然たる",
"気鋭",
"活動的",
"活発",
"甲斐甲斐しげ",
"盛ん",
"精力的",
"精力絶倫",
"精強",
"精鋭",
"赫然たる"
] |
[
"working hard to promote an enterprise"
] |
[
"企業を発起するために一生懸命に働くさま"
] |
[] |
[] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.