Search is not available for this dataset
query
stringlengths
1
13.4k
pos
stringlengths
1
61k
neg
stringlengths
1
63.9k
query_lang
stringclasses
147 values
__index_level_0__
int64
0
3.11M
Where is Trasianka used?
Russian is a Slavic language of the Indo-European family. It is a lineal descendant of the language used in Kievan Rus'. From the point of view of the spoken language, its closest relatives are Ukrainian, Belarusian, and Rusyn, the other three languages in the East Slavic group. In many places in eastern and southern Ukraine and throughout Belarus, these languages are spoken interchangeably, and in certain areas traditional bilingualism resulted in language mixtures, e.g. Surzhyk in eastern Ukraine and Trasianka in Belarus. An East Slavic Old Novgorod dialect, although vanished during the 15th or 16th century, is sometimes considered to have played a significant role in the formation of modern Russian. Also Russian has notable lexical similarities with Bulgarian due to a common Church Slavonic influence on both languages, as well as because of later interaction in the 19th–20th centuries, although Bulgarian grammar differs markedly from Russian. In the 19th century, the language was often called "Great Russian" to distinguish it from Belarusian, then called "White Russian" and Ukrainian, then called "Little Russian".
When a historic document survives only in translation, the original having been lost, researchers sometimes undertake back-translation in an effort to reconstruct the original text. An example involves the novel The Saragossa Manuscript by the Polish aristocrat Jan Potocki (1761–1815), who wrote the novel in French and anonymously published fragments in 1804 and 1813–14. Portions of the original French-language manuscript were subsequently lost; however, the missing fragments survived in a Polish translation that was made by Edmund Chojecki in 1847 from a complete French copy, now lost. French-language versions of the complete Saragossa Manuscript have since been produced, based on extant French-language fragments and on French-language versions that have been back-translated from Chojecki’s Polish version.
eng_Latn
16,200
What's the Dutch word for "my"?
The Dutch written grammar has simplified over the past 100 years: cases are now mainly used for the pronouns, such as ik (I), mij, me (me), mijn (my), wie (who), wiens (whose: masculine or neuter singular), wier (whose: feminine singular; masculine, feminine or neuter plural). Nouns and adjectives are not case inflected (except for the genitive of proper nouns (names): -s, -'s or -'). In the spoken language cases and case inflections had already gradually disappeared from a much earlier date on (probably the 15th century) as in many continental West Germanic dialects.
Central Catalan has abandoned almost completely unstressed possessives (mon, etc.) in favour of constructions of article + stressed forms (el meu, etc.), a feature shared with Italian.
eng_Latn
16,201
Which Croatian linguist agrees with Igor Mandic and feels that Serbo-Croatian language is pluricentric?
The opinion of the majority of Croatian linguists[citation needed] is that there has never been a Serbo-Croatian language, but two different standard languages that overlapped sometime in the course of history. However, Croatian linguist Snježana Kordić has been leading an academic discussion on that issue in the Croatian journal Književna republika from 2001 to 2010. In the discussion, she shows that linguistic criteria such as mutual intelligibility, huge overlap in linguistic system, and the same dialectic basis of standard language provide evidence that Croatian, Serbian, Bosnian and Montenegrin are four national variants of the pluricentric Serbo-Croatian language. Igor Mandić states: "During the last ten years, it has been the longest, the most serious and most acrid discussion (…) in 21st-century Croatian culture". Inspired by that discussion, a monograph on language and nationalism has been published.
There have been instances where a country's government bans a movie, resulting in the spread of copied videos and DVDs. Romanian-born documentary maker Ilinca Calugareanu wrote a New York Times article telling the story of Irina Margareta Nistor, a narrator for state TV under Nicolae Ceauşescu's regime. A visitor from the west gave her bootlegged copies of American movies, which she dubbed for secret viewings through Romania. According to the article, she dubbed more than 3,000 movies and became the country's second-most famous voice after Ceauşescu, even though no one knew her name until many years later.
eng_Latn
16,202
In what type of Dutch clause does the subject usually follow the conjugated verb?
In an interrogative main clause the usual word order is: conjugated verb followed by subject; other verbs in final position: "Kun jij je pen niet vinden?" (literally "Can you your pen not find?") "Can't you find your pen?" In the Dutch equivalent of a wh-question the word order is: interrogative pronoun (or expression) + conjugated verb + subject; other verbs in final position: "Waarom kun jij je pen niet vinden?" ("Why can you your pen not find?") "Why can't you find your pen?"" In a tag question the word order is the same as in a declarative clause: "Jij kunt je pen niet vinden?" ("You can your pen not find?") "You can't find your pen?"" A subordinate clause does not change its word order: "Kun jij je pen niet vinden omdat het veel te donker is?" ("Can you your pen not find because it far too dark is?") "Can you not find your pen because it's too dark?""
C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches."
eng_Latn
16,203
What is the origin of language elements found in Catalan and not in Spanish?
The Germanic superstrate has had different outcomes in Spanish and Catalan. For example, Catalan fang "mud" and rostir "to roast", of Germanic origin, contrast with Spanish lodo and asar, of Latin origin; whereas Catalan filosa "spinning wheel" and pols "temple", of Latin origin, contrast with Spanish rueca and sien, of Germanic origin.
Although the Estonian and Germanic languages are of very different origins, one can identify many similar words in Estonian and German, for example. This is primarily because the Estonian language has borrowed nearly one third of its vocabulary from Germanic languages, mainly from Low Saxon (Middle Low German) during the period of German rule, and High German (including standard German). The percentage of Low Saxon and High German loanwords can be estimated at 22–25 percent, with Low Saxon making up about 15 percent.
eng_Latn
16,204
Telegu, Kannada and others are considered to be some of the what languages?
Some of the Dravidian languages, such as Telugu, Tamil, Malayalam, and Kannada, have a distinction between voiced and voiceless, aspirated and unaspirated only in loanwords from Indo-Aryan languages. In native Dravidian words, there is no distinction between these categories and stops are underspecified for voicing and aspiration.
The terms "language" and "dialect" are not necessarily mutually exclusive: There is nothing contradictory in the statement "the language of the Pennsylvania Dutch is a dialect of German".
eng_Latn
16,205
Along with the nominative, genitive, dative and instrumental, what case did Old English possess?
Unlike Modern English, Old English is a language rich in morphological diversity. It maintains several distinct cases: the nominative, accusative, genitive, dative and (vestigially) instrumental. The only remnants of this system in Modern English are in the forms of a few pronouns (such as I/me/mine, she/her, who/whom/whose) and in the possessive ending -'s, which derives from the old (masculine and neuter) genitive ending -es. In Old English, however, nouns and their modifying words take appropriate endings depending on their case.
The invasions brought new ethnic groups to Europe, although some regions received a larger influx of new peoples than others. In Gaul for instance, the invaders settled much more extensively in the north-east than in the south-west. Slavic peoples settled in Central and Eastern Europe and the Balkan Peninsula. The settlement of peoples was accompanied by changes in languages. The Latin of the Western Roman Empire was gradually replaced by languages based on, but distinct from, Latin, collectively known as Romance languages. These changes from Latin to the new languages took many centuries. Greek remained the language of the Byzantine Empire, but the migrations of the Slavs added Slavonic languages to Eastern Europe.
eng_Latn
16,206
What's the highest estimate of the Polish population of the city of Southampton?
Southampton had an estimated 236,900 people living within the city boundary in 2011. There is a sizeable Polish population in the city, with estimates as high as 20,000.
Polabian Slavs (Wends) settled in parts of England (Danelaw), apparently as Danish allies. Polabian-Pomeranian Slavs are also known to have even settled on Norse age Iceland. Saqaliba refers to the Slavic mercenaries and slaves in the medieval Arab world in North Africa, Sicily and Al-Andalus. Saqaliba served as caliph's guards. In the 12th century, there was intensification of Slavic piracy in the Baltics. The Wendish Crusade was started against the Polabian Slavs in 1147, as a part of the Northern Crusades. Niklot, pagan chief of the Slavic Obodrites, began his open resistance when Lothar III, Holy Roman Emperor, invaded Slavic lands. In August 1160 Niklot was killed and German colonization (Ostsiedlung) of the Elbe-Oder region began. In Hanoverian Wendland, Mecklenburg-Vorpommern and Lusatia invaders started germanization. Early forms of germanization were described by German monks: Helmold in the manuscript Chronicon Slavorum and Adam of Bremen in Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum. The Polabian language survived until the beginning of the 19th century in what is now the German state of Lower Saxony. In Eastern Germany, around 20% of Germans have Slavic paternal ancestry. Similarly, in Germany, around 20% of the foreign surnames are of Slavic origin.
eng_Latn
16,207
To what did the ending -ei evolve into in Ijekavian Neostokavian?
The jat-reflex rules are not without exception. For example, when short jat is preceded by r, in most Ijekavian dialects developed into /re/ or, occasionally, /ri/. The prefix prě- ("trans-, over-") when long became pre- in eastern Ijekavian dialects but to prije- in western dialects; in Ikavian pronunciation, it also evolved into pre- or prije- due to potential ambiguity with pri- ("approach, come close to"). For verbs that had -ěti in their infinitive, the past participle ending -ěl evolved into -io in Ijekavian Neoštokavian.
The oldest written records of the Finnic languages of Estonia date from the 13th century. Originates Livoniae in Chronicle of Henry of Livonia contains Estonian place names, words and fragments of sentences.
eng_Latn
16,208
When were pagan Slavic populations Christianized?
The pagan Slavic populations were Christianized between the 6th and 10th centuries. Orthodox Christianity is predominant in the East and South Slavs, while Roman Catholicism is predominant in West Slavs and the western South Slavs. The religious borders are largely comparable to the East–West Schism which began in the 11th century. The majority of contemporary Slavic populations who profess a religion are Orthodox, followed by Catholic, while a small minority are Protestant. There are minor Slavic Muslim groups. Religious delineations by nationality can be very sharp; usually in the Slavic ethnic groups the vast majority of religious people share the same religion. Some Slavs are atheist or agnostic: only 19% of Czechs professed belief in god/s in the 2005 Eurobarometer survey.
Slavic standard languages which are official in at least one country: Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Macedonian, Montenegrin, Polish, Russian, Serbian, Slovak, Slovene, and Ukrainian. The alphabet depends on what religion is usual for the respective Slavic ethnic groups. The Orthodox use the Cyrillic alphabet and the Roman Catholics use Latin alphabet, the Bosniaks who are Muslims also use the Latin. Few Greek Roman and Roman Catholics use the Cyrillic alphabet however. The Serbian language and Montenegrin language uses both Cyrillic and Latin alphabets. There is also a Latin script to write in Belarusian, called the Lacinka alphabet.
eng_Latn
16,209
What language does Czech form a dialect continuum with?
The languages have not undergone the deliberate highlighting of minor linguistic differences in the name of nationalism as has occurred in the Bosnian, Serbian and Croatian standards of Serbo-Croatian. However, most Slavic languages (including Czech) have been distanced in this way from Russian influences because of widespread public resentment against the former Soviet Union (which occupied Czechoslovakia in 1968). Czech and Slovak form a dialect continuum, with great similarity between neighboring Czech and Slovak dialects. (See "Dialects" below.)
The Gorals of southern Poland and northern Slovakia are partially descended from Romance-speaking Vlachs who migrated into the region from the 14th to 17th centuries and were absorbed into the local population. The population of Moravian Wallachia also descend of this population.
eng_Latn
16,210
In English, what usually separates newer compound nouns written in open form?
Like most Germanic languages, Dutch forms noun compounds, where the first noun modifies the category given by the second (hondenhok = doghouse). Unlike English, where newer compounds or combinations of longer nouns are often written in open form with separating spaces, Dutch (like the other Germanic languages) either uses the closed form without spaces (boomhuis = tree house) or inserts a hyphen (VVD-coryfee = outstanding member of the VVD, a political party). Like German, Dutch allows arbitrarily long compounds, but the longer they get, the less frequent they tend to be.
Each code point has a single General Category property. The major categories are: Letter, Mark, Number, Punctuation, Symbol, Separator and Other. Within these categories, there are subdivisions. The General Category is not useful for every use, since legacy encodings have used multiple characteristics per single code point. E.g., U+000A <control-000A> Line feed (LF) in ASCII is both a control and a formatting separator; in Unicode the General Category is "Other, Control". Often, other properties must be used to specify the characteristics and behaviour of a code point. The possible General Categories are:
eng_Latn
16,211
What is high among dialects?
The dialects of the Catalan language feature a relative uniformity, especially when compared to other Romance languages; both in terms of vocabulary, semantics, syntax, morphology, and phonology. Mutual intelligibility between dialects is very high, estimates ranging from 90% to 95%. The only exception is the isolated idiosyncratic Alguerese dialect.
Although most aspirated obstruents in the world's language are stops and affricates, aspirated fricatives such as [sʰ], [fʰ] or [ɕʰ] have been documented in Korean, in a few Tibeto-Burman languages, in some Oto-Manguean languages, and in the Siouan language Ofo. Some languages, such as Choni Tibetan, have up to four contrastive aspirated fricatives [sʰ] [ɕʰ], [ʂʰ] and [xʰ].
eng_Latn
16,212
How many genders does Czech distinguish?
Czech distinguishes three genders—masculine, feminine, and neuter—and the masculine gender is subdivided into animate and inanimate. With few exceptions, feminine nouns in the nominative case end in -a, -e, or -ost; neuter nouns in -o, -e, or -í, and masculine nouns in a consonant. Adjectives agree in gender and animacy (for masculine nouns in the accusative or genitive singular and the nominative plural) with the nouns they modify. The main effect of gender in Czech is the difference in noun and adjective declension, but other effects include past-tense verb endings: for example, dělal (he did, or made); dělala (she did, or made) and dělalo (it did, or made).
Next to sound shifts, there are ample examples of suffix differences. Often simple suffix shifts (like switching between -the, -ske, -ke, -je, ...), sometimes the suffixes even depend on quite specific grammar rules for a certain dialect. Again taking West Flemish as an example. In that language, the words "ja" (yes) and "nee" (no) are also conjugated to the (often implicit) subject of the sentence. These separate grammar rules are a lot more difficult to imitate correctly than simple sound shifts, making it easy to recognise people who didn't grow up in a certain region, even decades after they moved.
eng_Latn
16,213
If only the pronunciation differs from the standard language, what term is sometimes used?
A dialect is distinguished by its vocabulary, grammar, and pronunciation (phonology, including prosody). Where a distinction can be made only in terms of pronunciation (including prosody, or just prosody itself), the term accent may be preferred over dialect. Other types of speech varieties include jargons, which are characterized by differences in lexicon (vocabulary); slang; patois; pidgins; and argots.
Some forms of Greek before the Koine Greek period are reconstructed as having aspirated stops. The Classical Attic dialect of Ancient Greek had a three-way distinction in stops like Eastern Armenian: /t tʰ d/. These stops were called ψιλά, δασέα, μέσα "thin, thick, middle" by Koine Greek grammarians.
eng_Latn
16,214
What's another name for Old English?
Old Low Franconian or Old Dutch is regarded as the primary stage in the development of a separate Dutch language. The "Low" in Old Low Franconian refers to the Frankish spoken in the Low Countries where it was not influenced by the High German consonant shift, as opposed to Central and high Franconian in Germany. The latter would as a consequence evolve with Allemanic into Old High German. At more or less the same time the Ingvaeonic nasal spirant law led to the development of Old Saxon, Old Frisian (Anglo-Frisian) and Old English (Anglo-Saxon). Hardly influenced by either development, Old Dutch remained close to the original language of the Franks, the people that would rule Europe for centuries. The language however, did experienced developments on its own, like final-obstruent devoicing in a very early stage. In fact, by judging from the find at Bergakker, it would seem that the language already experienced this characteristic during the Old Frankish period.
Judging by the historical records, by approximately 1000 AD the predominant ethnic group over much of modern European Russia, Ukraine and Belarus was the Eastern branch of the Slavs, speaking a closely related group of dialects. The political unification of this region into Kievan Rus' in about 880, from which modern Russia, Ukraine and Belarus trace their origins, established Old East Slavic as a literary and commercial language. It was soon followed by the adoption of Christianity in 988 and the introduction of the South Slavic Old Church Slavonic as the liturgical and official language. Borrowings and calques from Byzantine Greek began to enter the Old East Slavic and spoken dialects at this time, which in their turn modified the Old Church Slavonic as well.
eng_Latn
16,215
What language started the trend of referring to the Netherlands as "Germania Inferior"?
The term Nederduits, however introduced new confusion, since the non standardised dialects spoken in the north of Germany came to be known as Niederdeutsch as well, and thus the Duits reference in the name was dropped, leading to Nederlands as designation to refer to the Dutch language. The repeated use of Neder (or "low") to refer to the Dutch language is a reference to the Netherlands' downriver location at the Rhine–Meuse–Scheldt delta near the North Sea, harking back to Latin nomenclature, e.g. Germania Inferior. See also: Netherlands (toponymy).
More complex inflection is still found in certain lexicalized expressions like de heer des huizes (literally, the man of the house), etc. These are usually remnants of cases (in this instance, the genitive case which is still used in German, cf. Der Herr des Hauses) and other inflections no longer in general use today. In such lexicalized expressions remnants of strong and weak nouns can be found too, e.g. in het jaar des Heren (Anno Domini), where "-en" is actually the genitive ending of the weak noun. Also in this case, German retains this feature. Though the genitive is widely avoided in speech.
eng_Latn
16,216
What have a and e done in eastern dialects?
Catalan is split in two major dialectal blocks: Eastern Catalan, and Western Catalan. The main difference lies in the treatment of unstressed a and e; which have merged to /ə/ in Eastern dialects, but which remain distinct as /a/ and /e/ in Western dialects. There are a few other differences in pronunciation, verbal morphology, and vocabulary.
C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches."
eng_Latn
16,217
In what year were the two southern Italian kingdoms re-united?
Avignon was the seat of the papacy from 1309 to 1376. With the return of the Pope to Rome in 1378, the Papal State developed into a major secular power, culminating in the morally corrupt papacy of Alexander VI. Florence grew to prominence amongst the Italian city-states through financial business, and the dominant Medici family became important promoters of the Renaissance through their patronage of the arts. Other city states in northern Italy also expanded their territories and consolidated their power, primarily Milan and Venice. The War of the Sicilian Vespers had by the early 14th century divided southern Italy into an Aragon Kingdom of Sicily and an Anjou Kingdom of Naples. In 1442, the two kingdoms were effectively united under Aragonese control.
In addition to having evolved, for the most part, separately from one another and with distinct individual histories, the Latin-based regional Romance languages of Italy are also better classified as separate languages rather than true "dialects" due to the often high degree in which they lack mutual intelligibility. Though mostly mutually unintelligible, the exact degree to which the regional Italian languages are mutual unintelligible varies, often correlating with geographical distance or geographical barriers between the languages, with some regional Italian languages that are closer in geographical proximity to each other or closer to each other on the dialect continuum being more or less mutually intelligible. For instance, a speaker of purely Eastern Lombard, a language in Northern Italy's Lombardy region that includes the Bergamasque dialect, would have severely limited mutual intelligibility with a purely standard Italian speaker and would be nearly completely unintelligible to a speaker of a pure Sicilian language variant. Due to Eastern Lombard's status as a Gallo-Italic language, an Eastern Lombard speaker may, in fact, have more mutual intelligibility with a Occitan, Catalan, or French speaker than a standard Italian or Sicilian language speaker. Meanwhile, a Sicilian language speaker would have an greater degree of mutual intelligibility with a speaker of the more closely related Neapolitan language, but far less mutual intelligibility with a person speaking Sicilian Gallo-Italic, a language that developed in isolated Lombard emigrant communities on the same island as the Sicilian language.
eng_Latn
16,218
Procopius' contemporary Jordanes referred to the Slavs in what language?
The Slavic autonym is reconstructed in Proto-Slavic as *Slověninъ, plural *Slověne. The oldest documents written in Old Church Slavonic and dating from the 9th century attest Словѣне Slověne to describe the Slavs. Other early Slavic attestations include Old East Slavic Словѣнѣ Slověně for "an East Slavic group near Novgorod." However, the earliest written references to the Slavs under this name are in other languages. In the 6th century AD Procopius, writing in Byzantine Greek, refers to the Σκλάβοι Sklaboi, Σκλαβηνοί Sklabēnoi, Σκλαυηνοί Sklauenoi, Σθλαβηνοί Sthlabenoi, or Σκλαβῖνοι Sklabinoi, while his contemporary Jordanes refers to the Sclaveni in Latin.
Hokkien, especially Taiwanese, is sometimes written in the Latin script using one of several alphabets. Of these the most popular is Pe̍h-ōe-jī (traditional Chinese: 白話字; simplified Chinese: 白话字; pinyin: Báihuàzì). POJ was developed first by Presbyterian missionaries in China and later by the indigenous Presbyterian Church in Taiwan; use of this alphabet has been actively promoted since the late 19th century. The use of a mixed script of Han characters and Latin letters is also seen, though remains uncommon. Other Latin-based alphabets also exist.
eng_Latn
16,219
What is also termed lason ha-kodesh, "the holy tongue?"
Hebrew is the liturgical language of Judaism (termed lashon ha-kodesh, "the holy tongue"), the language in which most of the Hebrew scriptures (Tanakh) were composed, and the daily speech of the Jewish people for centuries. By the 5th century BCE, Aramaic, a closely related tongue, joined Hebrew as the spoken language in Judea. By the 3rd century BCE, some Jews of the diaspora were speaking Greek. Others, such as in the Jewish communities of Babylonia, were speaking Hebrew and Aramaic, the languages of the Babylonian Talmud. These languages were also used by the Jews of Israel at that time.[citation needed]
There were aspirated stops at three places of articulation: labial, coronal, and velar /pʰ tʰ kʰ/. Earlier Greek, represented by Mycenaean Greek, likely had a labialized velar aspirated stop /kʷʰ/, which later became labial, coronal, or velar depending on dialect and phonetic environment.
eng_Latn
16,220
What kind of choice is now available in word choice?
Literary Catalan allows the use of words from different dialects, except those of very restricted use. However, from the 19th century onwards, there is a tendency of favoring words of Northern dialects in detriment of others, even though nowadays there is a greater freedom of choice.
The 2000 U.S. Census in the write-in response category had a code listing which standardizes the placement of various write-in responses for automatic placement within the framework of the U.S. Census's enumerated races. Whereas most responses can be distinguished as falling into one of the five enumerated races, there remains some write-in responses which fall into the "Mixture" heading which cannot be racially categorized. These include "Bi Racial, Combination, Everything, Many, Mixed, Multi National, Multiple, Several and Various".
eng_Latn
16,221
What kind of scholarly interest has Czech received?
In addition to a spoken standard and a closely related written standard, Czech has several regional dialects primarily used in rural areas by speakers less proficient in other dialects or standard Czech. During the second half of the twentieth century, Czech dialect use began to weaken. By the early 1990s dialect use was stigmatized, associated with the shrinking lower class and used in literature or other media for comedic effect. Increased travel and media availability to dialect-speaking populations has encouraged them to shift to (or add to their own dialect) standard Czech. Although Czech has received considerable scholarly interest for a Slavic language, this interest has focused primarily on modern standard Czech and ancient texts rather than dialects. Standard Czech is still the norm for politicians, businesspeople and other Czechs in formal situations, but Common Czech is gaining ground in journalism and the mass media.
The Gorals of southern Poland and northern Slovakia are partially descended from Romance-speaking Vlachs who migrated into the region from the 14th to 17th centuries and were absorbed into the local population. The population of Moravian Wallachia also descend of this population.
eng_Latn
16,222
What is typical in Czech as other Latin European languages?
Czech typographical features not associated with phonetics generally resemble those of most Latin European languages, including English. Proper nouns, honorifics, and the first letters of quotations are capitalized, and punctuation is typical of other Latin European languages. Writing of ordinal numerals is similar to most European languages. The Czech language uses a decimal comma instead of a decimal point. When writing a long number, spaces between every three numbers (e.g. between hundreds and thousands) may be used for better orientation in handwritten texts, but not in decimal places, like in English. The number 1,234,567.8910 may be written as 1234567,8910 or 1 234 567,8910. Ordinal numbers (1st) use a point as in German (1.). In proper noun phrases (except personal names), only the first word is capitalized (Pražský hrad, Prague Castle).
Central, Western, and Balearic differ in the lexical incidence of stressed /e/ and /ɛ/. Usually, words with /ɛ/ in Central Catalan correspond to /ə/ in Balearic and /e/ in Western Catalan. Words with /e/ in Balearic almost always have /e/ in Central and Western Catalan as well.[vague] As a result, Central Catalan has a much higher incidence of /e/.
eng_Latn
16,223
Who says Russian has 6 vowels?
The language possesses five vowels (or six, under the St. Petersburg Phonological School), which are written with different letters depending on whether or not the preceding consonant is palatalized. The consonants typically come in plain vs. palatalized pairs, which are traditionally called hard and soft. (The hard consonants are often velarized, especially before front vowels, as in Irish). The standard language, based on the Moscow dialect, possesses heavy stress and moderate variation in pitch. Stressed vowels are somewhat lengthened, while unstressed vowels tend to be reduced to near-close vowels or an unclear schwa. (See also: vowel reduction in Russian.)
Several subsets of Unicode are standardized: Microsoft Windows since Windows NT 4.0 supports WGL-4 with 652 characters, which is considered to support all contemporary European languages using the Latin, Greek, or Cyrillic script. Other standardized subsets of Unicode include the Multilingual European Subsets: MES-1 (Latin scripts only, 335 characters), MES-2 (Latin, Greek and Cyrillic 1062 characters) and MES-3A & MES-3B (two larger subsets, not shown here). Note that MES-2 includes every character in MES-1 and WGL-4.
eng_Latn
16,224
To what group is Catalan most closely related?
Catalan shares many traits with the other neighboring Romance languages (Italian, Sardinian, Occitan, and Spanish). However, despite being mostly situated in the Iberian Peninsula, Catalan has marked differences with the Ibero-Romance group (Spanish and Portuguese) in terms of pronunciation, grammar, and especially vocabulary; showing instead its closest affinity with Occitan and to a lesser extent Gallo-Romance (French, Franco-Provençal, Gallo-Italian).
There was a linguistic predisposition to use such terms. The Romans had used them in near Gaul / far Gaul, near Spain / far Spain and others. Before them the Greeks had the habit, which appears in Linear B, the oldest known script of Europe, referring to the near province and the far province of the kingdom of Pylos. Usually these terms were given with reference to a geographic feature, such as a mountain range or a river.
eng_Latn
16,225
How does the determination between Patois and Creole French usually determined?
Residents of Saint-Barthélemy (Saint-Barthélemoise people) are French citizens and work at establishments on the island. Most of them are descendants of the first settlers, of Breton, Norman, Poitevin, Saintongeais and Angevin lineage. French is the native tongue of the population. English is understood in hotels and restaurants, and a small population of Anglophones have been resident in Gustavia for many years. The St. Barthélemy French patois is spoken by some 500–700 people in the leeward portion of the island and is superficially related to Quebec French, whereas Créole French is limited to the windward side. Unlike other populations in the Caribbean, language preference between the Créole and Patois is geographically, and not racially, determined.[page needed]
The languages have not undergone the deliberate highlighting of minor linguistic differences in the name of nationalism as has occurred in the Bosnian, Serbian and Croatian standards of Serbo-Croatian. However, most Slavic languages (including Czech) have been distanced in this way from Russian influences because of widespread public resentment against the former Soviet Union (which occupied Czechoslovakia in 1968). Czech and Slovak form a dialect continuum, with great similarity between neighboring Czech and Slovak dialects. (See "Dialects" below.)
eng_Latn
16,226
Hyderabadi is a type of what langauge?
Referred to as "Hyderabadi", the residents of Hyderabad are predominantly Telugu and Urdu speaking people, with minority Bengali, Gujarati (including Memon), Kannada (including Nawayathi), Malayalam, Marathi, Marwari, Odia, Punjabi, Tamil and Uttar Pradeshi communities. Hyderabad is home to a unique dialect of Urdu called Hyderabadi Urdu, which is a type of Dakhini, and is the mother tongue of most Hyderabadi Muslims, a unique community who owe much of their history, language, cuisine, and culture to Hyderabad, and the various dynasties who previously ruled. Hadhrami Arabs, African Arabs, Armenians, Abyssinians, Iranians, Pathans and Turkish people are also present; these communities, of which the Hadhrami are the largest, declined after Hyderabad State became part of the Indian Union, as they lost the patronage of the Nizams.
Another occasionally used criterion for discriminating dialects from languages is that of linguistic authority, a more sociolinguistic notion. According to this definition, two varieties are considered dialects of the same language if (under at least some circumstances) they would defer to the same authority regarding some questions about their language. For instance, to learn the name of a new invention, or an obscure foreign species of plant, speakers of Bavarian German and East Franconian German might each consult a German dictionary or ask a German-speaking expert in the subject. By way of contrast, although Yiddish is classified by linguists as a language in the "Middle High German" group of languages, a Yiddish speaker would not consult a German dictionary to determine the word to use in such a case.
eng_Latn
16,227
Malyarchuk found Czech mtDNA lineages were typical of what populations?
In 2008, biochemist Boris Arkadievich Malyarchuk (Russian: Борис Аркадьевич Малярчук) et al. of the Institute of Biological Problems of the North, Russian Academy of Sciences, Magadan, Russia, used a sample (n=279) of Czech individuals to determine the frequency of "Mongoloid" "mtDNA lineages". Malyarchuk found Czech mtDNA lineages were typical of "Slavic populations" with "1.8%" Mongoloid mtDNA lineage. Malyarchuk added that "Slavic populations" "almost always" contain Mongoloid mtDNA lineage. Malyarchuk said the Mongoloid component of Slavic people was partially added before the split of "Balto-Slavics" in 2,000–3,000 BC with additional Mongoloid mixture occurring among Slavics in the last 4,000 years. Malyarchuk said the "Russian population" was developed by the "assimilation of the indigenous pre-Slavic population of Eastern Europe by true Slavs" with additional "assimilation of Finno-Ugric populations" and "long-lasting" interactions with the populations of "Siberia" and "Central Asia". Malyarchuk said that other Slavs "Mongoloid component" was increased during the waves of migration from "steppe populations (Huns, Avars, Bulgars and Mongols)", especially the decay of the "Avar Khaganate".
Slavic standard languages which are official in at least one country: Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Macedonian, Montenegrin, Polish, Russian, Serbian, Slovak, Slovene, and Ukrainian. The alphabet depends on what religion is usual for the respective Slavic ethnic groups. The Orthodox use the Cyrillic alphabet and the Roman Catholics use Latin alphabet, the Bosniaks who are Muslims also use the Latin. Few Greek Roman and Roman Catholics use the Cyrillic alphabet however. The Serbian language and Montenegrin language uses both Cyrillic and Latin alphabets. There is also a Latin script to write in Belarusian, called the Lacinka alphabet.
eng_Latn
16,228
When was the first Code produced for Eastern Churches?
The first Code of Canon Law, 1917, was mostly for the Roman Rite, with limited application to the Eastern Churches. After the Second Vatican Council, (1962 - 1965), another edition was published specifically for the Roman Rite in 1983. Most recently, 1990, the Vatican produced the Code of Canons of the Eastern Churches which became the 1st code of Eastern Catholic Canon Law.
Modern Estonian orthography is based on the Newer Orthography created by Eduard Ahrens in the second half of the 19th century based on Finnish orthography. The Older Orthography it replaced was created in the 17th century by Bengt Gottfried Forselius and Johann Hornung based on standard German orthography. Earlier writing in Estonian had by and large used an ad hoc orthography based on Latin and Middle Low German orthography. Some influences of the standard German orthography — for example, writing 'W'/'w' instead of 'V'/'v' persisted well into the 1930s.
eng_Latn
16,229
The earliest mentions of Slavic raids are across what river?
The earliest mentions of Slavic raids across the lower River Danube may be dated to the first half of the 6th century, yet no archaeological evidence of a Slavic settlement in the Balkans could be securely dated before c. 600 AD.
The word slovo ("word") and the related slava ("fame") and slukh ("hearing") originate from the Proto-Indo-European root *ḱlew- ("be spoken of, fame"), cognate with Ancient Greek κλῆς (klês - "famous"), whence the name Pericles, and Latin clueo ("be called"), and English loud.
eng_Latn
16,230
What languages were spoken by the Slavs?
The invasions brought new ethnic groups to Europe, although some regions received a larger influx of new peoples than others. In Gaul for instance, the invaders settled much more extensively in the north-east than in the south-west. Slavic peoples settled in Central and Eastern Europe and the Balkan Peninsula. The settlement of peoples was accompanied by changes in languages. The Latin of the Western Roman Empire was gradually replaced by languages based on, but distinct from, Latin, collectively known as Romance languages. These changes from Latin to the new languages took many centuries. Greek remained the language of the Byzantine Empire, but the migrations of the Slavs added Slavonic languages to Eastern Europe.
The Gorals of southern Poland and northern Slovakia are partially descended from Romance-speaking Vlachs who migrated into the region from the 14th to 17th centuries and were absorbed into the local population. The population of Moravian Wallachia also descend of this population.
eng_Latn
16,231
Which languages influenced by the empire was spoken in Iraq?
Ottoman Turkish was the official language of the Empire. It was an Oghuz Turkic language highly influenced by Persian and Arabic. The Ottomans had several influential languages: Turkish, spoken by the majority of the people in Anatolia and by the majority of Muslims of the Balkans except in Albania and Bosnia; Persian, only spoken by the educated; Arabic, spoken mainly in Arabia, North Africa, Iraq, Kuwait, the Levant and parts of the Horn of Africa; and Somali throughout the Horn of Africa. In the last two centuries, usage of these became limited, though, and specific: Persian served mainly as a literary language for the educated, while Arabic was used for religious rites.
The other usage refers to a language that is socially subordinated to a regional or national standard language, often historically cognate or related to the standard language, but not actually derived from it. In this sense, unlike in the first usage, the standard language would not itself be considered a "dialect," as it is the dominant language in a particular state or region, whether in terms of social or political status, official status, predominance or prevalence, or all of the above. Meanwhile, the "dialects" subordinate to the standard language are generally not variations on the standard language but rather separate (but often related) languages in and of themselves. For example, most of the various regional Romance languages of Italy, often colloquially referred to as Italian "dialects," are, in fact, not actually derived from modern standard Italian, but rather evolved from Vulgar Latin separately and individually from one another and independently of standard Italian, long prior to the diffusion of a national standardized language throughout what is now Italy. These various Latin-derived regional languages are therefore, in a linguistic sense, not truly "dialects" of the standard Italian language, but are instead better defined as their own separate languages. Conversely, with the spread of standard Italian throughout Italy in the 20th century, various regional versions or varieties of standard Italian developed, generally as a mix of the national standard Italian with local regional languages and local accents. These variations on standard Italian, known as regional Italian, would more appropriately be called "dialects" in accordance with the first linguistic definition of "dialect," as they are in fact derived partially or mostly from standard Italian.
eng_Latn
16,232
In what area did Catalan develop?
Catalan evolved from Vulgar Latin around the eastern Pyrenees in the 9th century. During the Low Middle Ages it saw a golden age as the literary and dominant language of the Crown of Aragon, and was widely used all over the Mediterranean. The union of Aragon with the other territories of Spain in 1479 marked the start of the decline of the language. In 1659 Spain ceded Northern Catalonia to France, and Catalan was banned in both states in the early 18th century. 19th-century Spain saw a Catalan literary revival, which culminated in the 1913 orthographic standardization, and the officialization of the language during the Second Spanish Republic (1931–39). However, the Francoist dictatorship (1939–75) banned the language again.
The Serbo-Croatian dialects differ not only in the question word they are named after, but also heavily in phonology, accentuation and intonation, case endings and tense system (morphology) and basic vocabulary. In the past, Chakavian and Kajkavian dialects were spoken on a much larger territory, but have been replaced by Štokavian during the period of migrations caused by Ottoman Turkish conquest of the Balkans in the 15th and the 16th centuries. These migrations caused the koinéisation of the Shtokavian dialects, that used to form the West Shtokavian (more closer and transitional towards the neighbouring Chakavian and Kajkavian dialects) and East Shtokavian (transitional towards the Torlakian and the whole Bulgaro-Macedonian area) dialect bundles, and their subsequent spread at the expense of Chakavian and Kajkavian. As a result, Štokavian now covers an area larger than all the other dialects combined, and continues to make its progress in the enclaves where non-literary dialects are still being spoken.
eng_Latn
16,233
What are the names of the Estonian dialect groups?
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
In 1939 East Prussia had 2.49 million inhabitants, 85% of them ethnic Germans, the others Poles in the south who, according to Polish estimates numbered in the interwar period around 300,000-350,000, the Latvian speaking Kursenieki, and Lietuvininkai who spoke Lithuanian in the northeast. Most German East Prussians, Masurians, Kursieniki, and Lietuvininkai were Lutheran, while the population of Ermland was mainly Roman Catholic due to the history of its bishopric. The East Prussian Jewish Congregation declined from about 9,000 in 1933 to 3,000 in 1939, as most fled from Nazi rule. Those who remained were later deported and killed in the Holocaust.
eng_Latn
16,234
What is the other definition of the term dialect?
The other usage refers to a language that is socially subordinated to a regional or national standard language, often historically cognate or related to the standard language, but not actually derived from it. In this sense, unlike in the first usage, the standard language would not itself be considered a "dialect," as it is the dominant language in a particular state or region, whether in terms of social or political status, official status, predominance or prevalence, or all of the above. Meanwhile, the "dialects" subordinate to the standard language are generally not variations on the standard language but rather separate (but often related) languages in and of themselves. For example, most of the various regional Romance languages of Italy, often colloquially referred to as Italian "dialects," are, in fact, not actually derived from modern standard Italian, but rather evolved from Vulgar Latin separately and individually from one another and independently of standard Italian, long prior to the diffusion of a national standardized language throughout what is now Italy. These various Latin-derived regional languages are therefore, in a linguistic sense, not truly "dialects" of the standard Italian language, but are instead better defined as their own separate languages. Conversely, with the spread of standard Italian throughout Italy in the 20th century, various regional versions or varieties of standard Italian developed, generally as a mix of the national standard Italian with local regional languages and local accents. These variations on standard Italian, known as regional Italian, would more appropriately be called "dialects" in accordance with the first linguistic definition of "dialect," as they are in fact derived partially or mostly from standard Italian.
Because of a low literacy rate among the public (about 2–3% until the early 19th century and just about 15% at the end of 19th century),[citation needed] ordinary people had to hire scribes as "special request-writers" (arzuhâlcis) to be able to communicate with the government. The ethnic groups continued to speak within their families and neighborhoods (mahalles) with their own languages (e.g., Jews, Greeks, Armenians, etc.). In villages where two or more populations lived together, the inhabitants would often speak each other's language. In cosmopolitan cities, people often spoke their family languages; many of those who were not ethnic Turks spoke Turkish as a second language.
eng_Latn
16,235
For example, the words design in English and Dasein (being there) in German look similar, but mean something completely different.
examples: Gift (German) = poison poisson (French) = fish embarazada (Spanish) = pregnant sauce (Spanish) = willow triviale (Italian) = vulgar parentes (Portuguese) = relatives slim (Dutch) = smart
From the top of my head, Danish "De" (practically never used), German "Sie", Chinese "您", French "vous", Spanish "usted" are a formal way of addressing someone, especially if one isn't familiar with the addressee. Did English ever have this? It sounds as though Proto-Indo-European might have had this (based on my 4 examples), but perhaps someone can enlighten me?
eng_Latn
16,236
What is the native language of Germans?
The native language of Germans is German, a West Germanic language, related to and classified alongside English and Dutch, and sharing many similarities with the North Germanic and Scandinavian languages. Spoken by approximately 100 million native speakers, German is one of the world's major languages and the most widely spoken first language in the European Union. German has been replaced by English as the dominant language of science-related Nobel Prize laureates during the second half of the 20th century. It was a lingua franca in the Holy Roman Empire.
A framework was developed in 1967 by Heinz Kloss, abstand and ausbau languages, to describe speech communities, that while unified politically and/or culturally, include multiple dialects which though closely related genetically may be divergent to the point of inter-dialect unintelligibility.
eng_Latn
16,237
What group of languages have to comply with Grimm's law?
Within the Indo-European language tree, Dutch is grouped within the Germanic languages, which means it shares a common ancestor with languages such as English, German, and Scandinavian languages. All Germanic languages are united by subjection to the sound shifts of Grimm's law and Verner's law which originated in the Proto-Germanic language and define the basic differentiating features from other Indo-European languages. This assumed to have originated in approximately the mid-first millennium BCE in Iron Age northern Europe.
In the Midrash compilation, Genesis Rabbah, Rabbi Berechiah mentions Ashkenaz, Riphath, and Togarmah as German tribes or as German lands. It may correspond to a Greek word that may have existed in the Greek dialect of the Palestinian Jews, or the text is corrupted from "Germanica." This view of Berechiah is based on the Talmud (Yoma 10a; Jerusalem Talmud Megillah 71b), where Gomer, the father of Ashkenaz, is translated by Germamia, which evidently stands for Germany, and which was suggested by the similarity of the sound.
eng_Latn
16,238
What inspired the Czech's national pride?
The Czech people gained widespread national pride during the mid-eighteenth century, inspired by the Age of Enlightenment a half-century earlier. Czech historians began to emphasize their people's accomplishments from the fifteenth through the seventeenth centuries, rebelling against the Counter-Reformation (which had denigrated Czech and other non-Latin languages). Czech philologists studied sixteenth-century texts, advocating the return of the language to high culture. This period is known as the Czech National Revival (or Renascence).
Nationalists have conflicting views about the language(s). The nationalists among the Croats conflictingly claim either that they speak an entirely separate language from Serbs and Bosnians or that these two peoples have, due to the longer lexicographic tradition among Croats, somehow "borrowed" their standard languages from them.[citation needed] Bosniak nationalists claim that both Croats and Serbs have "appropriated" the Bosnian language, since Ljudevit Gaj and Vuk Karadžić preferred the Neoštokavian-Ijekavian dialect, widely spoken in Bosnia and Herzegovina, as the basis for language standardization, whereas the nationalists among the Serbs claim either that any divergence in the language is artificial, or claim that the Štokavian dialect is theirs and the Čakavian Croats'— in more extreme formulations Croats have "taken" or "stolen" their language from the Serbs.[citation needed]
eng_Latn
16,239
What is different about the use of Greek language today as opposed to the language of the past ?
Modern Greek has, in addition to Standard Modern Greek or Dimotiki, a wide variety of dialects of varying levels of mutual intelligibility, including Cypriot, Pontic, Cappadocian, Griko and Tsakonian (the only surviving representative of ancient Doric Greek). Yevanic is the language of the Romaniotes, and survives in small communities in Greece, New York and Israel. In addition to Greek, many Greeks in Greece and the Diaspora are bilingual in other languages or dialects such as English, Arvanitika/Albanian, Aromanian, Macedonian Slavic, Russian and Turkish.
Modern editions of Old English manuscripts generally introduce some additional conventions. The modern forms of Latin letters are used, including ⟨g⟩ in place of the insular G, ⟨s⟩ for long S, and others which may differ considerably from the insular script, notably ⟨e⟩, ⟨f⟩ and ⟨r⟩. Macrons are used to indicate long vowels, where usually no distinction was made between long and short vowels in the originals. (In some older editions an acute accent mark was used for consistency with Old Norse conventions.) Additionally, modern editions often distinguish between velar and palatal ⟨c⟩ and ⟨g⟩ by placing dots above the palatals: ⟨ċ⟩, ⟨ġ⟩. The letter wynn ⟨ƿ⟩ is usually replaced with ⟨w⟩, but æsc, eth and thorn are normally retained (except when eth is replaced by thorn).
eng_Latn
16,240
What do people speak in Bulgaria?
Several South Slavic languages are spoken by millions of people in Southern Europe. Serbian is spoken in Serbia, Bosnia, and Croatia; Bulgarian is spoken in Bulgaria; Croatian is spoken in Croatia and Bosnia; Bosnian is spoken in Bosnia; Slovene is spoken in Slovenia; and Macedonian is spoken in Macedonia.
Often 'b' & 'p' are interchangeable, for example 'baggage' becomes 'pagas', 'lob' (to throw) becomes 'loopima'. The initial letter 's' is often dropped, for example 'skool' becomes 'kool', 'stool' becomes 'tool'.
eng_Latn
16,241
Aside from region, what is an example of a factor that may influence dialect?
One usage—the more common among linguists—refers to a variety of a language that is a characteristic of a particular group of the language's speakers. The term is applied most often to regional speech patterns, but a dialect may also be defined by other factors, such as social class. A dialect that is associated with a particular social class can be termed a sociolect, a dialect that is associated with a particular ethnic group can be termed as ethnolect, and a regional dialect may be termed a regiolect. According to this definition, any variety of a language constitutes "a dialect", including any standard varieties.
Often 'b' & 'p' are interchangeable, for example 'baggage' becomes 'pagas', 'lob' (to throw) becomes 'loopima'. The initial letter 's' is often dropped, for example 'skool' becomes 'kool', 'stool' becomes 'tool'.
eng_Latn
16,242
What two languages have the possibility for significant mutual intelligibility?
For example, the Italian and French words for various foods, some family relationships, and body parts are very similar to each other, yet most of those words are completely different in Spanish. Italian "avere" and "essere" as auxiliaries for forming compound tenses are used similarly to French "avoir" and "être". Spanish only retains "haber" and has done away with "ser" in forming compound tenses. However, when it comes to phonological structures, Italian and Spanish have undergone less change than French, with the result that some native speakers of Italian and Spanish may attain a degree of mutual comprehension that permits extensive communication.[citation needed]
The Slavic autonym *Slověninъ is usually considered (e.g. by Roman Jakobson) a derivation from slovo "word", originally denoting "people who speak (the same language)," i.e. people who understand each other, in contrast to the Slavic word denoting "foreign people" – němci, meaning "mumbling, murmuring people" (from Slavic *němъ – "mumbling, mute").
eng_Latn
16,243
Into how many groups are Germanic languages usually split?
The Germanic languages are traditionally divided into three groups: West, East and North Germanic. They remained mutually intelligible throughout the Migration Period. Dutch is together with English and German part of the West Germanic group, that is characterized by a number of phonological and morphological innovations not found in North and East Germanic. The West Germanic varieties of the time are generally split into three dialect groups: Ingvaeonic (North Sea Germanic), Istvaeonic (Weser-Rhine Germanic) and Irminonic (Elbe Germanic). It appears that the Frankish tribes fit primarily into the Istvaeonic dialect group with certain Ingvaeonic influences towards the northwest, still seen in modern Dutch.
In Germany, practical reference works intended for the uneducated majority became popular in the 18th century. The Marperger Curieuses Natur-, Kunst-, Berg-, Gewerkund Handlungs-Lexicon (1712) explained terms that usefully described the trades and scientific and commercial education. Jablonksi Allgemeines Lexicon (1721) was better known than the Handlungs-Lexicon, and underscored technical subjects rather than scientific theory. For example, over five columns of text were dedicated to wine, while geometry and logic were allocated only twenty-two and seventeen lines, respectively. The first edition of the Encyclopædia Britannica (1771) was modelled along the same lines as the German lexicons.
eng_Latn
16,244
What kind of vowel processes do other dialects have?
In Central Catalan, unstressed vowels reduce to three: /a e ɛ/ > [ə]; /o ɔ u/ > [u]; /i/ remains distinct. The other dialects have different vowel reduction processes (see the section pronunciation of dialects in this article).
C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches."
eng_Latn
16,245
Slavic-speaking tribes were part of what prior to becoming known to the Roman world?
According to eastern homeland theory, prior to becoming known to the Roman world, Slavic-speaking tribes were part of the many multi-ethnic confederacies of Eurasia – such as the Sarmatian, Hun and Gothic empires. The Slavs emerged from obscurity when the westward movement of Germans in the 5th and 6th centuries CE (thought to be in conjunction with the movement of peoples from Siberia and Eastern Europe: Huns, and later Avars and Bulgars) started the great migration of the Slavs, who settled the lands abandoned by Germanic tribes fleeing the Huns and their allies: westward into the country between the Oder and the Elbe-Saale line; southward into Bohemia, Moravia, much of present-day Austria, the Pannonian plain and the Balkans; and northward along the upper Dnieper river. Perhaps some Slavs migrated with the movement of the Vandals to Iberia and north Africa.
The word slovo ("word") and the related slava ("fame") and slukh ("hearing") originate from the Proto-Indo-European root *ḱlew- ("be spoken of, fame"), cognate with Ancient Greek κλῆς (klês - "famous"), whence the name Pericles, and Latin clueo ("be called"), and English loud.
eng_Latn
16,246
Which is easier for a non-native speaker to imitate: grammar rules or sound shifts?
Next to sound shifts, there are ample examples of suffix differences. Often simple suffix shifts (like switching between -the, -ske, -ke, -je, ...), sometimes the suffixes even depend on quite specific grammar rules for a certain dialect. Again taking West Flemish as an example. In that language, the words "ja" (yes) and "nee" (no) are also conjugated to the (often implicit) subject of the sentence. These separate grammar rules are a lot more difficult to imitate correctly than simple sound shifts, making it easy to recognise people who didn't grow up in a certain region, even decades after they moved.
C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches."
eng_Latn
16,247
What dialect do most Diaspora Armenians speak?
Within the diasporan Armenian community, there is an unofficial classification of the different kinds of Armenians. For example, Armenians who originate from Iran are referred to as Parskahay (Պարսկահայ), while Armenians from Lebanon are usually referred to as Lipananahay (Լիբանանահայ). Armenians of the Diaspora are the primary speakers of the Western dialect of the Armenian language. This dialect has considerable differences with Eastern Armenian, but speakers of either of the two variations can usually understand each other. Eastern Armenian in the diaspora is primarily spoken in Iran and European countries such as Ukraine, Russia, and Georgia (where they form a majority in the Samtskhe-Javakheti province). In diverse communities (such as in Canada and the U.S.) where many different kinds of Armenians live together, there is a tendency for the different groups to cluster together.
In 2011, the Aragonese government passed a decree for the establishment of a new language regulator of Catalan in La Franja (the so-called Catalan-speaking areas of Aragon). The new entity, designated as Acadèmia Aragonesa del Català, shall allow a facultative education in Catalan and a standardization of the Catalan language in La Franja.
eng_Latn
16,248
In the Estonian language how is the letter A pronounced?
Like Finnish, Estonian employs the Latin script as the basis for its alphabet, which adds the letters ä, ö, ü, and õ, plus the later additions š and ž. The letters c, q, w, x and y are limited to proper names of foreign origin, and f, z, š, and ž appear in loanwords and foreign names only. Ö and ü are pronounced similarly to their equivalents in Swedish and German. Unlike in standard German but like Finnish and Swedish (when followed by 'r'), Ä is pronounced [æ], as in English mat. The vowels Ä, Ö and Ü are clearly separate phonemes and inherent in Estonian, although the letter shapes come from German. The letter õ denotes /ɤ/, unrounded /o/, or a close-mid back unrounded vowel. It is almost identical to the Bulgarian ъ /ɤ̞/ and the Vietnamese ơ, and is used to transcribe the Russian ы.
Catalan is split in two major dialectal blocks: Eastern Catalan, and Western Catalan. The main difference lies in the treatment of unstressed a and e; which have merged to /ə/ in Eastern dialects, but which remain distinct as /a/ and /e/ in Western dialects. There are a few other differences in pronunciation, verbal morphology, and vocabulary.
eng_Latn
16,249
Apart from the common gender in non-Belgian Dutch, what other gender do speakers use?
Standard Dutch uses three genders to differentiate between natural gender and three when discerning grammatical gender. But for most non-Belgian speakers, the masculine and feminine genders have merged to form the common gender (de), while the neuter (het) remains distinct as before. This gender system is similar to those of most Continental Scandinavian languages. As in English, but to a lesser degree, the inflectional grammar of the language (e.g., adjective and noun endings) has simplified over time.
Nouns are also inflected for number, distinguishing between singular and plural. Typical of a Slavic language, Czech cardinal numbers one through four allow the nouns and adjectives they modify to take any case, but numbers over five place these nouns and adjectives in the genitive case when the entire expression is in nominative or accusative case. The Czech koruna is an example of this feature; it is shown here as the subject of a hypothetical sentence, and declined as genitive for numbers five and up.
eng_Latn
16,250
What is -v- used for?
In Alghero, the IEC has adapted its standard to the Alguerese dialect. In this standard one can find, among other features: the definite article lo instead of el, special possessive pronouns and determinants la mia ('mine'), lo sou/la sua ('his/her'), lo tou/la tua ('yours'), and so on, the use of -v- /v/ in the imperfect tense in all conjugations: cantava, creixiva, llegiva; the use of many archaic words, usual words in Alguerese: manco instead of menys ('less'), calqui u instead of algú ('someone'), qual/quala instead of quin/quina ('which'), and so on; and the adaptation of weak pronouns.
Voicing of pre-vocalic initial voiceless alveolar fricatives occurs, although less in Dutch than in German (Du zeven, Germ sieben [z] vs. Eng seven and LG seven [s]), and also the shift in /θ/ > /d/. Dutch shares only with Low German the development of /xs/ > /ss/ (Du vossen, ossen and LG Vösse, Ossen vs. Germ Füchse, Ochsen and Eng foxes, oxen), and also the development of /ft/ → /xt/ though it is far more common in Dutch (Du zacht and LG sacht vs. Germ sanft and Eng soft, but Du kracht vs. LG/Germ kraft and Eng cognate craft).
eng_Latn
16,251
Along with British English, what is the major variant of the English language?
The classification of speech varieties as dialects or languages and their relationship to other varieties of speech can be controversial and the verdicts inconsistent. English and Serbo-Croatian illustrate the point. English and Serbo-Croatian each have two major variants (British and American English, and Serbian and Croatian, respectively), along with numerous other varieties. For political reasons, analyzing these varieties as "languages" or "dialects" yields inconsistent results: British and American English, spoken by close political and military allies, are almost universally regarded as dialects of a single language, whereas the standard languages of Serbia and Croatia, which differ from each other to a similar extent as the dialects of English, are being treated by some linguists from the region as distinct languages, largely because the two countries oscillate from being brotherly to being bitter enemies. (The Serbo-Croatian language article deals with this topic much more fully.)
During the Soviet period, the policy toward the languages of the various other ethnic groups fluctuated in practice. Though each of the constituent republics had its own official language, the unifying role and superior status was reserved for Russian, although it was declared the official language only in 1990. Following the break-up of the USSR in 1991, several of the newly independent states have encouraged their native languages, which has partly reversed the privileged status of Russian, though its role as the language of post-Soviet national discourse throughout the region has continued.
eng_Latn
16,252
What caused the dialect continuum to become fractured?
South Slavic historically formed a dialect continuum, i.e. each dialect has some similarities with the neighboring one, and differences grow with distance. However, migrations from the 16th to 18th centuries resulting from the spread of Ottoman Empire on the Balkans have caused large-scale population displacement that broke the dialect continuum into many geographical pockets. Migrations in the 20th century, primarily caused by urbanization and wars, also contributed to the reduction of dialectal differences.
The consolidation of the "hot AC" format contrasted with the near-demise of most other AC formats: Beginning with the 2005-2007 economic downturn and eventual recession most stations went for the more chart-based CHR, along with the top 40, urban and even Latino formats. Diminishing physical record sales also proved a major blow to the AC genre.
eng_Latn
16,253
What common Valencian forms are used?
The most notable difference between both standards is some tonic ⟨e⟩ accentuation, for instance: francès, anglès (IEC) – francés, anglés (AVL). Nevertheless, AVL's standard keeps the grave accent ⟨è⟩, without pronouncing this ⟨e⟩ as /ɛ/, in some words like: què ('what'), or València. Other divergences include the use of ⟨tl⟩ (AVL) in some words instead of ⟨tll⟩ like in ametla/ametlla ('almond'), espatla/espatlla ('back'), the use of elided demonstratives (este 'this', eixe 'that') in the same level as reinforced ones (aquest, aqueix) or the use of many verbal forms common in Valencian, and some of these common in the rest of Western Catalan too, like subjunctive mood or inchoative conjugation in -ix- at the same level as -eix- or the priority use of -e morpheme in 1st person singular in present indicative (-ar verbs): jo compre instead of jo compro ('I buy').
In 1918 Espanyol started a counter-petition against autonomy, which at that time had become a pertinent issue. Later on, an Espanyol supporter group would join the Falangists in the Spanish Civil War, siding with the fascists. Despite these differences in ideology, the derbi has always been more relevant to Espanyol supporters than Barcelona ones due to the difference in objectives. In recent years the rivalry has become less political, as Espanyol translated its official name and anthem from Spanish to Catalan.
eng_Latn
16,254
What pronunciation did the older Dutch ol/ul/al + dental evolve into?
Unique to the development of Dutch is the collaps of older ol/ul/al + dental into ol + dental, followed by vocalisation of pre-consonantal /l/ and after a short vowel, creating the diphthong /ɑu/ e.g., Dutch goud, zout and bout corresponds with Low German Gold, Solt, Bolt; German Gold, Salz, Balt and English gold, salt, bold. This is the most common diphthong along with /ɛi œy/. All three are commonly the only ones considered unique phonemes in Dutch. The tendency for native English speakers is to pronounce Dutch names with /ɛi/ (written as ij or ei) as /aɪ/, (like the English vowel y) which does not normally lead to confusion among native listeners, since in a number of dialects (e.g. in Amsterdam) the same pronunciation is heard.
From the middle of the 3rd century Germanic tribes regularly invaded the Roman territories. Around 275 the Romans could no longer maintain the northern border and Utrecht was abandoned. Little is known about the next period 270–650. Utrecht is first spoken of again several centuries after the Romans left. Under the influence of the growing realms of the Franks, during Dagobert I's reign in the 7th century, a church was built within the walls of the Roman fortress. In ongoing border conflicts with the Frisians this first church was destroyed.
eng_Latn
16,255
Which additional language was added as an official language after the breakup of Yugoslavia?
Serbo-Croatian was standardized in the mid-19th-century Vienna Literary Agreement by Croatian and Serbian writers and philologists, decades before a Yugoslav state was established. From the very beginning, there were slightly different literary Serbian and Croatian standards, although both were based on the same Shtokavian subdialect, Eastern Herzegovinian. In the 20th century, Serbo-Croatian served as the official language of the Kingdom of Yugoslavia (when it was called "Serbo-Croato-Slovenian"), and later as one of the official languages of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. The breakup of Yugoslavia affected language attitudes, so that social conceptions of the language separated on ethnic and political lines. Since the breakup of Yugoslavia, Bosnian has likewise been established as an official standard in Bosnia and Herzegovina, and there is an ongoing movement to codify a separate Montenegrin standard. Serbo-Croatian thus generally goes by the ethnic names Serbian, Croatian, Bosnian, and sometimes Montenegrin and Bunjevac.
While Old Czech had a basic alphabet from which a general set of orthographical correspondences was drawn, it did not have a standard orthography. It also contained a number of sound clusters which no longer exist; allowing ě (/jɛ/) after soft consonants, which has since shifted to e (/ɛ/), and allowing complex consonant clusters to be pronounced all at once rather than syllabically. A phonological phenomenon, Havlik's law (which began in Proto-Slavic and took various forms in other Slavic languages), appeared in Old Czech; counting backwards from the end of a clause, every odd-numbered yer was vocalized as a vowel, while the other yers disappeared.
eng_Latn
16,256
What were the three moods that caused verb variation in Old English?
The form of the verb varies with person (first, second and third), number (singular and plural), tense (present and past), and mood (indicative, subjunctive and imperative). Old English also sometimes uses compound constructions to express other verbal aspects, the future and the passive voice; in these we see the beginnings of the compound tenses of Modern English. Old English verbs include strong verbs, which form the past tense by altering the root vowel, and weak verbs, which use a suffix such as -de. As in Modern English, and peculiar to the Germanic languages, the verbs formed two great classes: weak (regular), and strong (irregular). Like today, Old English had fewer strong verbs, and many of these have over time decayed into weak forms. Then, as now, dental suffixes indicated the past tense of the weak verbs, as in work and worked.
The invasions brought new ethnic groups to Europe, although some regions received a larger influx of new peoples than others. In Gaul for instance, the invaders settled much more extensively in the north-east than in the south-west. Slavic peoples settled in Central and Eastern Europe and the Balkan Peninsula. The settlement of peoples was accompanied by changes in languages. The Latin of the Western Roman Empire was gradually replaced by languages based on, but distinct from, Latin, collectively known as Romance languages. These changes from Latin to the new languages took many centuries. Greek remained the language of the Byzantine Empire, but the migrations of the Slavs added Slavonic languages to Eastern Europe.
eng_Latn
16,257
Czechs immigrated from Europe to the U.S. primary from 1848 to when?
Immigration of Czechs from Europe to the United States occurred primarily from 1848 to 1914. Czech is a Less Commonly Taught Language in U.S. schools, and is taught at Czech heritage centers. Large communities of Czech Americans live in the states of Texas, Nebraska and Wisconsin. In the 2000 United States Census, Czech was reported as the most-common language spoken at home (besides English) in Valley, Butler and Saunders Counties, Nebraska and Republic County, Kansas. With the exception of Spanish (the non-English language most commonly spoken at home nationwide), Czech was the most-common home language in over a dozen additional counties in Nebraska, Kansas, Texas, North Dakota and Minnesota. As of 2009, 70,500 Americans spoke Czech as their first language (49th place nationwide, behind Turkish and ahead of Swedish).
Nobles were born into a noble family, adopted by a noble family (this was abolished in 1633) or ennobled by a king or Sejm for various reasons (bravery in combat, service to the state, etc.—yet this was the rarest means of gaining noble status). Many nobles were, in actuality, really usurpers, being commoners, who moved into another part of the country and falsely pretended to noble status. Hundreds of such false nobles were denounced by Hieronim Nekanda Trepka in his Liber generationis plebeanorium (or Liber chamorum) in the first half of the 16th century. The law forbade non-nobles from owning nobility-estates and promised the estate to the denouncer. Trepka was an impoverished nobleman who lived a townsman life and collected hundreds of such stories hoping to take over any of such estates. It does not seem he ever succeeded in proving one at the court. Many sejms issued decrees over the centuries in an attempt to resolve this issue, but with little success. It is unknown what percentage of the Polish nobility came from the 'lower' orders of society, but most historians agree that nobles of such base origins formed a 'significant' element of the szlachta.
eng_Latn
16,258
Along with variety and languoid, what is another term used for a language without determining its independent status?
There are various terms that linguists may use to avoid taking a position on whether the speech of a community is an independent language in its own right or a dialect of another language. Perhaps the most common is "variety"; "lect" is another. A more general term is "languoid", which does not distinguish between dialects, languages, and groups of languages, whether genealogically related or not.
Many of the coinages that have been considered (often by Aavik himself) as words concocted ex nihilo could well have been influenced by foreign lexical items, for example words from Russian, German, French, Finnish, English and Swedish. Aavik had a broad classical education and knew Ancient Greek, Latin and French. Consider roim ‘crime’ versus English crime or taunima ‘to condemn, disapprove’ versus Finnish tuomita ‘to condemn, to judge’ (these Aavikisms appear in Aavik’s 1921 dictionary). These words might be better regarded as a peculiar manifestation of morpho-phonemic adaptation of a foreign lexical item.
eng_Latn
16,259
What is another language that uses Latin for its alphabet?
Like Finnish, Estonian employs the Latin script as the basis for its alphabet, which adds the letters ä, ö, ü, and õ, plus the later additions š and ž. The letters c, q, w, x and y are limited to proper names of foreign origin, and f, z, š, and ž appear in loanwords and foreign names only. Ö and ü are pronounced similarly to their equivalents in Swedish and German. Unlike in standard German but like Finnish and Swedish (when followed by 'r'), Ä is pronounced [æ], as in English mat. The vowels Ä, Ö and Ü are clearly separate phonemes and inherent in Estonian, although the letter shapes come from German. The letter õ denotes /ɤ/, unrounded /o/, or a close-mid back unrounded vowel. It is almost identical to the Bulgarian ъ /ɤ̞/ and the Vietnamese ơ, and is used to transcribe the Russian ы.
The CBSE (Central Board of Secondary Education) of India, along with several other state education boards, has made Sanskrit an alternative option to the state's own official language as a second or third language choice in the schools it governs. In such schools, learning Sanskrit is an option for grades 5 to 8 (Classes V to VIII). This is true of most schools affiliated with the ICSE board, especially in those states where the official language is Hindi. Sanskrit is also taught in traditional gurukulas throughout India.
eng_Latn
16,260
Which language tree groups Dutch with English?
Within the Indo-European language tree, Dutch is grouped within the Germanic languages, which means it shares a common ancestor with languages such as English, German, and Scandinavian languages. All Germanic languages are united by subjection to the sound shifts of Grimm's law and Verner's law which originated in the Proto-Germanic language and define the basic differentiating features from other Indo-European languages. This assumed to have originated in approximately the mid-first millennium BCE in Iron Age northern Europe.
Each of these four dialects was associated with an independent kingdom on the island. Of these, Northumbria south of the Tyne, and most of Mercia, were overrun by the Vikings during the 9th century. The portion of Mercia that was successfully defended, and all of Kent, were then integrated into Wessex under Alfred the Great. From that time on, the West Saxon dialect (then in the form now known as Early West Saxon) became standardised as the language of government, and as the basis for the many works of literature and religious materials produced or translated from Latin in that period.
eng_Latn
16,261
Akkadian's language can be traced to the Semitic branch of what languages?
The Sumerian language is generally regarded as a language isolate in linguistics because it belongs to no known language family; Akkadian, by contrast, belongs to the Semitic branch of the Afroasiatic languages. There have been many failed attempts to connect Sumerian to other language groups. It is an agglutinative language; in other words, morphemes ("units of meaning") are added together to create words, unlike analytic languages where morphemes are purely added together to create sentences. Some authors have proposed that there may be evidence of a sub-stratum or add-stratum language for geographic features and various crafts and agricultural activities, called variously Proto-Euphratean or Proto Tigrean, but this is disputed by others.
Another occasionally used criterion for discriminating dialects from languages is that of linguistic authority, a more sociolinguistic notion. According to this definition, two varieties are considered dialects of the same language if (under at least some circumstances) they would defer to the same authority regarding some questions about their language. For instance, to learn the name of a new invention, or an obscure foreign species of plant, speakers of Bavarian German and East Franconian German might each consult a German dictionary or ask a German-speaking expert in the subject. By way of contrast, although Yiddish is classified by linguists as a language in the "Middle High German" group of languages, a Yiddish speaker would not consult a German dictionary to determine the word to use in such a case.
eng_Latn
16,262
What language stayed very similar to the language spoken by Franks?
Old Low Franconian or Old Dutch is regarded as the primary stage in the development of a separate Dutch language. The "Low" in Old Low Franconian refers to the Frankish spoken in the Low Countries where it was not influenced by the High German consonant shift, as opposed to Central and high Franconian in Germany. The latter would as a consequence evolve with Allemanic into Old High German. At more or less the same time the Ingvaeonic nasal spirant law led to the development of Old Saxon, Old Frisian (Anglo-Frisian) and Old English (Anglo-Saxon). Hardly influenced by either development, Old Dutch remained close to the original language of the Franks, the people that would rule Europe for centuries. The language however, did experienced developments on its own, like final-obstruent devoicing in a very early stage. In fact, by judging from the find at Bergakker, it would seem that the language already experienced this characteristic during the Old Frankish period.
In order to explain the common features shared by Sanskrit and other Indo-European languages, many scholars have proposed the Indo-Aryan migration theory, asserting that the original speakers of what became Sanskrit arrived in what is now India and Pakistan from the north-west some time during the early second millennium BCE. Evidence for such a theory includes the close relationship between the Indo-Iranian tongues and the Baltic and Slavic languages, vocabulary exchange with the non-Indo-European Uralic languages, and the nature of the attested Indo-European words for flora and fauna.
eng_Latn
16,263
What is morphology to a language?
The Serbo-Croatian dialects differ not only in the question word they are named after, but also heavily in phonology, accentuation and intonation, case endings and tense system (morphology) and basic vocabulary. In the past, Chakavian and Kajkavian dialects were spoken on a much larger territory, but have been replaced by Štokavian during the period of migrations caused by Ottoman Turkish conquest of the Balkans in the 15th and the 16th centuries. These migrations caused the koinéisation of the Shtokavian dialects, that used to form the West Shtokavian (more closer and transitional towards the neighbouring Chakavian and Kajkavian dialects) and East Shtokavian (transitional towards the Torlakian and the whole Bulgaro-Macedonian area) dialect bundles, and their subsequent spread at the expense of Chakavian and Kajkavian. As a result, Štokavian now covers an area larger than all the other dialects combined, and continues to make its progress in the enclaves where non-literary dialects are still being spoken.
There have been cases of a variety of speech being deliberately reclassified to serve political purposes. One example is Moldovan. In 1996, the Moldovan parliament, citing fears of "Romanian expansionism", rejected a proposal from President Mircea Snegur to change the name of the language to Romanian, and in 2003 a Moldovan–Romanian dictionary was published, purporting to show that the two countries speak different languages. Linguists of the Romanian Academy reacted by declaring that all the Moldovan words were also Romanian words; while in Moldova, the head of the Academy of Sciences of Moldova, Ion Bărbuţă, described the dictionary as a politically motivated "absurdity".
eng_Latn
16,264
What language was used for writing and by the Catholic Church instead of the language "of the people"?
The Dutch language has been known under a variety of names. In Middle Dutch, which was a collection of dialects, dietsc was used in Flanders and Brabant, while diets or duutsc was in use in the Northern Netherlands. It derived from the Old Germanic word theudisk, one of the first names ever used for the non-Romance languages of Western Europe, meaning (pertaining to the language) of the people, that is, the native Germanic language. The term was used as opposed to Latin, the non-native language of writing and the Catholic Church. In the first text in which it is found, dating from 784, it refers to the Germanic dialects of Britain. In the Oaths of Strasbourg (842) it appeared as teudisca to refer to the Germanic (Rhenish Franconian) portion of the oath.
Modern editions of Old English manuscripts generally introduce some additional conventions. The modern forms of Latin letters are used, including ⟨g⟩ in place of the insular G, ⟨s⟩ for long S, and others which may differ considerably from the insular script, notably ⟨e⟩, ⟨f⟩ and ⟨r⟩. Macrons are used to indicate long vowels, where usually no distinction was made between long and short vowels in the originals. (In some older editions an acute accent mark was used for consistency with Old Norse conventions.) Additionally, modern editions often distinguish between velar and palatal ⟨c⟩ and ⟨g⟩ by placing dots above the palatals: ⟨ċ⟩, ⟨ġ⟩. The letter wynn ⟨ƿ⟩ is usually replaced with ⟨w⟩, but æsc, eth and thorn are normally retained (except when eth is replaced by thorn).
eng_Latn
16,265
Proto-Slavic is sometimes referred to as what?
Proto-Slavic, sometimes referred to as Common Slavic or Late Proto-Slavic, is defined as the last stage of the language preceding the geographical split of the historical Slavic languages. That language was uniform, and on the basis of borrowings from foreign languages and Slavic borrowings into other languages, cannot be said to have any recognizable dialects, suggesting a comparatively compact homeland. Slavic linguistic unity was to some extent visible as late as Old Church Slavonic manuscripts which, though based on local Slavic speech of Thessaloniki, could still serve the purpose of the first common Slavic literary language.
Procopius wrote in 545 that "the Sclaveni and the Antae actually had a single name in the remote past; for they were both called Spori in olden times." He describes their social structure and beliefs:
eng_Latn
16,266
There are words that have "j" where in most languages it would be pronounced like romaji "y". Take for example "Jesus", "Jehovah", "John". It should be pronounced "Yesus", "Yehovah", "Yohn". Slavic languages and Esperanto have "j" sound like romaji "y" so if you'd write "Jessica", it would be pronounced "Yessica". Now, why isn't that in English? Why does also in Spanish "j" sound like "h"? How did this transformation start? Also, why is "halelujah" not written like it's pronounced: "haleluyah"? Ironically "trojan" is not just an English word, but a Croatian word too that sounds like "troyan". Why is the "j" there if it sounds like "g" and not "y"? Why isn't "Troy" "troj"? I'm so confused! When is it "j" and when is it "y"!?
I understand that the letter "J" is relatively new — perhaps 400–500 years old. But since there has long been important names that begin with J, such as Jesus, Joshua, Justinian, etc., and which predate the introduction of a special letter, does that mean that the "J" sound predated the letter, or were such famous names spelled and pronounced differently?
I have realized that to pronounce the plural form of words ending in -th, we have to drop the letter "h". e.g. Months is pronounced /mʌnts/. But I have never seen this point mentioned in any context. I just want to make sure that this rule is correct and can be always applied.
eng_Latn
16,267
How can you explain differences in the language groups?
Despite its relative lexical unity, the two dialectal blocks of Catalan (Eastern and Western) show some differences in word choices. Any lexical divergence within any of the two groups can be explained as an archaism. Also, usually Central Catalan acts as an innovative element.
There have been cases of a variety of speech being deliberately reclassified to serve political purposes. One example is Moldovan. In 1996, the Moldovan parliament, citing fears of "Romanian expansionism", rejected a proposal from President Mircea Snegur to change the name of the language to Romanian, and in 2003 a Moldovan–Romanian dictionary was published, purporting to show that the two countries speak different languages. Linguists of the Romanian Academy reacted by declaring that all the Moldovan words were also Romanian words; while in Moldova, the head of the Academy of Sciences of Moldova, Ion Bărbuţă, described the dictionary as a politically motivated "absurdity".
eng_Latn
16,268
Where is the kirderanniku dialect spoken?
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
During the 19th and 20th centuries there was a major dispute known as the Greek language question, on whether the official language of Greece should be the archaic Katharevousa, created in the 19th century and used as the state and scholarly language, or the Dimotiki, the form of the Greek language which evolved naturally from Byzantine Greek and was the language of the people. The dispute was finally resolved in 1976, when Dimotiki was made the only official variation of the Greek language, and Katharevousa fell to disuse.
eng_Latn
16,269
How many lines are in the metro system?
Mexico City is served by the Sistema de Transporte Colectivo, a 225.9 km (140 mi) metro system, which is the largest in Latin America. The first portions were opened in 1969 and it has expanded to 12 lines with 195 stations. The metro is one of the busiest in the world transporting approximately 4.5 million people every day, surpassed only by subway lines in Moscow (7.5 million), Tokyo (5.9 million), and New York City (5.1 million). It is heavily subsidized, and has some of the lowest fares in the world, each trip costing 5.00 pesos from 05:00 am to midnight. Several stations display pre-Columbian artifacts and architecture that were discovered during the metro's construction.[citation needed] However, the metro covers less than half of the total urban area. The Metro stations are also differentiated by the use of icons and glyphs which were proposed for people who could not read. The specific icons were developed based on historical (characters, sites, pre-Hispanic motifs), linguistic, symbolic (glyphs) or location references and has being emulated in further transportations alternatives in the City and in other Mexican cities. Mexico City is the only city in the world to use the icon reference and has become a popular culture trademark for the city.
Several subsets of Unicode are standardized: Microsoft Windows since Windows NT 4.0 supports WGL-4 with 652 characters, which is considered to support all contemporary European languages using the Latin, Greek, or Cyrillic script. Other standardized subsets of Unicode include the Multilingual European Subsets: MES-1 (Latin scripts only, 335 characters), MES-2 (Latin, Greek and Cyrillic 1062 characters) and MES-3A & MES-3B (two larger subsets, not shown here). Note that MES-2 includes every character in MES-1 and WGL-4.
eng_Latn
16,270
From what system is a distinctive future tense lacking?
The verbal system lacks a distinctive future tense (the present tense serves here) and features special forms to express an action performed by an undetermined subject (the "impersonal").
C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches."
eng_Latn
16,271
Who shares the same caste system as Hindu?
Another theory describes its derivation from a non-Slavic warrior class,:42, 64–66 forming a distinct element known as the Lechici/Lekhi (Lechitów):430 :482 within the ancient Polonic tribal groupings (Indo-European caste systems). This hypothesis states this upper class was not of Slavonic extraction:482 and was of a different origin than the Slavonic peasants (kmiecie; Latin: cmethones):430 :118 over which they ruled.:482 The Szlachta were differentiated from the rural population. The nobleman's sense of distinction led to practices that in later periods would be characterized as racism.:233 The Szlachta were noble in the Aryan sense -- "noble" in contrast to the people over whom they ruled after coming into contact with them.:482 The szlachta traced their descent from Lech/Lekh, who probably founded the Polish kingdom in about the fifth century.:482 Lechia was the name of Poland in antiquity, and the szlachta's own name for themselves was Lechici/Lekhi.:482 An exact counterpart of Szlachta society was the Meerassee system of tenure of southern India—an aristocracy of equality—settled as conquerors among a separate race.:484 The Polish state paralleled the Roman Empire in that full rights of citizenship were limited to the szlachta. The szlachta were a caste, a military caste, as in Hindu society.
Many Sanskrit loanwords are also found in Austronesian languages, such as Javanese, particularly the older form in which nearly half the vocabulary is borrowed. Other Austronesian languages, such as traditional Malay and modern Indonesian, also derive much of their vocabulary from Sanskrit, albeit to a lesser extent, with a larger proportion derived from Arabic. Similarly, Philippine languages such as Tagalog have some Sanskrit loanwords, although more are derived from Spanish. A Sanskrit loanword encountered in many Southeast Asian languages is the word bhāṣā, or spoken language, which is used to refer to the names of many languages.
eng_Latn
16,272
What division of dialects does Hokkien belong to?
The term Hokkien (福建; hɔk˥˥kɪɛn˨˩) is itself a term not used in Chinese to refer to the dialect, as it simply means Fujian province. In Chinese linguistics, these dialects are known by their classification under the Quanzhang Division (Chinese: 泉漳片; pinyin: Quánzhāng piàn) of Min Nan, which comes from the first characters of the two main Hokkien urban centers Quanzhou and Zhangzhou. The variety is also known by other terms such as the more general Min Nan (traditional Chinese: 閩南語, 閩南話; simplified Chinese: 闽南语, 闽南话; pinyin: Mǐnnányǔ, Mǐnnánhuà; Pe̍h-ōe-jī: Bân-lâm-gí,Bân-lâm-oē) or Southern Min, and Fulaohua (traditional Chinese: 福佬話; simplified Chinese: 福佬话; pinyin: Fúlǎohuà; Pe̍h-ōe-jī: Hō-ló-oē). The term Hokkien (Chinese: 福建話; Pe̍h-ōe-jī: hok-kiàn oē;Tâi-lô:Hok-kiàn-uē), on the other hand, is used commonly in South East Asia to refer to Min-nan dialects.
Like most Germanic languages, Dutch forms noun compounds, where the first noun modifies the category given by the second (hondenhok = doghouse). Unlike English, where newer compounds or combinations of longer nouns are often written in open form with separating spaces, Dutch (like the other Germanic languages) either uses the closed form without spaces (boomhuis = tree house) or inserts a hyphen (VVD-coryfee = outstanding member of the VVD, a political party). Like German, Dutch allows arbitrarily long compounds, but the longer they get, the less frequent they tend to be.
eng_Latn
16,273
How many living East Slavic languages are there?
Russian (ру́сский язы́к, russkiy yazyk, pronounced [ˈruskʲɪj jɪˈzɨk] ( listen)) is an East Slavic language and an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan and many minor or unrecognised territories. It is an unofficial but widely-spoken language in Ukraine, Latvia, Estonia, and to a lesser extent, the other countries that were once constituent republics of the Soviet Union and former participants of the Eastern Bloc. Russian belongs to the family of Indo-European languages and is one of the three living members of the East Slavic languages. Written examples of Old East Slavonic are attested from the 10th century onwards.
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
eng_Latn
16,274
Which Germanic accent mark do both the English and the Dutch language not use?
Dutch is one of the closest relatives of both German and English[n 5] and is said to be roughly in between them.[n 6] Dutch, like English, has not undergone the High German consonant shift, does not use Germanic umlaut as a grammatical marker, has largely abandoned the use of the subjunctive, and has levelled much of its morphology, including the case system.[n 7] Features shared with German include the survival of three grammatical genders—albeit with few grammatical consequences[n 8]—as well as the use of modal particles, final-obstruent devoicing, and a similar word order.[n 9] Dutch vocabulary is mostly Germanic and incorporates more Romance loans than German but fewer than English.[n 10]
As briefly discussed in Unicode Technical Note #26, "In terms of implementation issues, any attempt at a unification of Latin, Greek, and Cyrillic would wreak havoc [and] make casing operations an unholy mess, in effect making all casing operations context sensitive […]". In other words, while the shapes of letters like A, B, E, H, K, M, O, P, T, X, Y and so on are shared between the Latin, Greek, and Cyrillic alphabets (and small differences in their canonical forms may be considered to be of a merely typographical nature), it would still be problematic for a multilingual character set or a font to provide only a single codepoint for, say, uppercase letter B, as this would make it quite difficult for a wordprocessor to change that single uppercase letter to one of the three different choices for the lower-case letter, b (Latin), β (Greek), or в (Cyrillic). Without letter case, a "unified European alphabet" – such as ABБCГDΔΕZЄЗFΦGHIИJ…Z, with an appropriate subset for each language – is feasible; but considering letter case, it becomes very clear that these alphabets are rather distinct sets of symbols.
eng_Latn
16,275
What is a popular name for the Telugu film industry?
Although the city is not particularly noted for theatre and drama, the state government promotes theatre with multiple programmes and festivals in such venues as the Ravindra Bharati, Shilpakala Vedika and Lalithakala Thoranam. Although not a purely music oriented event, Numaish, a popular annual exhibition of local and national consumer products, does feature some musical performances. The city is home to the Telugu film industry, popularly known as Tollywood and as of 2012[update], produces the second largest number of films in India behind Bollywood. Films in the local Hyderabadi dialect are also produced and have been gaining popularity since 2005. The city has also hosted international film festivals such as the International Children's Film Festival and the Hyderabad International Film Festival. In 2005, Guinness World Records declared Ramoji Film City to be the world's largest film studio.
After the Union of Horodło the Lithuanian nobility acquired equal status with the Polish szlachta, and over time began to become more and more polonized, although they did preserve their national consciousness, and in most cases recognition of their Lithuanian family roots. In the 16th century some of the Lithuanian nobility claimed that they were of Roman extraction, and the Lithuanian language was just a morphed Latin language. This led to paradox: Polish nobility claimed own ancestry from Sarmatian tribes, but Sarmatians were considered enemies to Romans. Thus new Roman-Sarmatian theory was created. Strong cultural ties with Polish nobility led that in the 16th century the new term to name Lithuanian nobility appeared šlėkta—a direct loanword from Polish szlachta. From the view of historical truth Lithuanians also should use this term, šlėkta (szlachta), to name own nobility, but Lithuanian linguists forbade the usage of this Polish loanword. This refusal to use word szlachta (in Lithuanian text šlėkta) complicates all naming.
eng_Latn
16,276
What language family did Common Brittonic belong to?
Old English developed from a set of Anglo-Frisian or North Sea Germanic dialects originally spoken by Germanic tribes traditionally known as the Angles, Saxons, and Jutes. As the Anglo-Saxons became dominant in England, their language replaced the languages of Roman Britain: Common Brittonic, a Celtic language, and Latin, brought to Britain by Roman invasion. Old English had four main dialects, associated with particular Anglo-Saxon kingdoms: Mercian, Northumbrian, Kentish and West Saxon. It was West Saxon that formed the basis for the literary standard of the later Old English period, although the dominant forms of Middle and Modern English would develop mainly from Mercian. The speech of eastern and northern parts of England was subject to strong Old Norse influence due to Scandinavian rule and settlement beginning in the 9th century.
Several South Slavic languages are spoken by millions of people in Southern Europe. Serbian is spoken in Serbia, Bosnia, and Croatia; Bulgarian is spoken in Bulgaria; Croatian is spoken in Croatia and Bosnia; Bosnian is spoken in Bosnia; Slovene is spoken in Slovenia; and Macedonian is spoken in Macedonia.
eng_Latn
16,277
What is the root word from which Catalonia comes?
The word Catalan derives from the territory of Catalonia, itself of disputed etymology. The main theory suggests that Catalunya (Latin Gathia Launia) derives from the name Gothia or Gauthia ("Land of the Goths"), since the origins of the Catalan counts, lords and people were found in the March of Gothia, whence Gothland > Gothlandia > Gothalania > Catalonia theoretically derived.
After the Union of Horodło the Lithuanian nobility acquired equal status with the Polish szlachta, and over time began to become more and more polonized, although they did preserve their national consciousness, and in most cases recognition of their Lithuanian family roots. In the 16th century some of the Lithuanian nobility claimed that they were of Roman extraction, and the Lithuanian language was just a morphed Latin language. This led to paradox: Polish nobility claimed own ancestry from Sarmatian tribes, but Sarmatians were considered enemies to Romans. Thus new Roman-Sarmatian theory was created. Strong cultural ties with Polish nobility led that in the 16th century the new term to name Lithuanian nobility appeared šlėkta—a direct loanword from Polish szlachta. From the view of historical truth Lithuanians also should use this term, šlėkta (szlachta), to name own nobility, but Lithuanian linguists forbade the usage of this Polish loanword. This refusal to use word szlachta (in Lithuanian text šlėkta) complicates all naming.
eng_Latn
16,278
Who would likely make up the majority of the Roman army's light infantry?
In process known as the Marian reforms, Roman consul Gaius Marius carried out a programme of reform of the Roman military. In 107 BC, all citizens, regardless of their wealth or social class, were made eligible for entry into the Roman army. This move formalised and concluded a gradual process that had been growing for centuries, of removing property requirements for military service. The distinction between the three heavy infantry classes, which had already become blurred, had collapsed into a single class of heavy legionary infantry. The heavy infantry legionaries were drawn from citizen stock, while non-citizens came to dominate the ranks of the light infantry. The army's higher-level officers and commanders were still drawn exclusively from the Roman aristocracy.
The invasions brought new ethnic groups to Europe, although some regions received a larger influx of new peoples than others. In Gaul for instance, the invaders settled much more extensively in the north-east than in the south-west. Slavic peoples settled in Central and Eastern Europe and the Balkan Peninsula. The settlement of peoples was accompanied by changes in languages. The Latin of the Western Roman Empire was gradually replaced by languages based on, but distinct from, Latin, collectively known as Romance languages. These changes from Latin to the new languages took many centuries. Greek remained the language of the Byzantine Empire, but the migrations of the Slavs added Slavonic languages to Eastern Europe.
eng_Latn
16,279
What is the Carnival known as in countries which are mostly Lutheran?
The term Carnival is traditionally used in areas with a large Catholic presence. However, the Philippines, a predominantly Roman Catholic country, does not celebrate Carnival anymore since the dissolution of the Manila Carnival after 1939, the last carnival in the country. In historically Lutheran countries, the celebration is known as Fastelavn, and in areas with a high concentration of Anglicans and Methodists, pre-Lenten celebrations, along with penitential observances, occur on Shrove Tuesday. In Eastern Orthodox nations, Maslenitsa is celebrated during the last week before Great Lent. In German-speaking Europe and the Netherlands, the Carnival season traditionally opens on 11/11 (often at 11:11 a.m.). This dates back to celebrations before the Advent season or with harvest celebrations of St. Martin's Day.
After the Union of Horodło the Lithuanian nobility acquired equal status with the Polish szlachta, and over time began to become more and more polonized, although they did preserve their national consciousness, and in most cases recognition of their Lithuanian family roots. In the 16th century some of the Lithuanian nobility claimed that they were of Roman extraction, and the Lithuanian language was just a morphed Latin language. This led to paradox: Polish nobility claimed own ancestry from Sarmatian tribes, but Sarmatians were considered enemies to Romans. Thus new Roman-Sarmatian theory was created. Strong cultural ties with Polish nobility led that in the 16th century the new term to name Lithuanian nobility appeared šlėkta—a direct loanword from Polish szlachta. From the view of historical truth Lithuanians also should use this term, šlėkta (szlachta), to name own nobility, but Lithuanian linguists forbade the usage of this Polish loanword. This refusal to use word szlachta (in Lithuanian text šlėkta) complicates all naming.
eng_Latn
16,280
Until when was the Lonja used to quarter troops?
With the abolition of the charters of Valencia and most of its institutions, and the conformation of the kingdom and its capital to the laws and customs of Castile, top civil officials were no longer elected, but instead were appointed directly from Madrid, the king's court city, the offices often filled by foreign aristocrats. Valencia had to become accustomed to being an occupied city, living with the presence of troops quartered in the Citadel near the convent of Santo Domingo and in other buildings such as the Lonja, which served as a barracks until 1762.
After the Union of Horodło the Lithuanian nobility acquired equal status with the Polish szlachta, and over time began to become more and more polonized, although they did preserve their national consciousness, and in most cases recognition of their Lithuanian family roots. In the 16th century some of the Lithuanian nobility claimed that they were of Roman extraction, and the Lithuanian language was just a morphed Latin language. This led to paradox: Polish nobility claimed own ancestry from Sarmatian tribes, but Sarmatians were considered enemies to Romans. Thus new Roman-Sarmatian theory was created. Strong cultural ties with Polish nobility led that in the 16th century the new term to name Lithuanian nobility appeared šlėkta—a direct loanword from Polish szlachta. From the view of historical truth Lithuanians also should use this term, šlėkta (szlachta), to name own nobility, but Lithuanian linguists forbade the usage of this Polish loanword. This refusal to use word szlachta (in Lithuanian text šlėkta) complicates all naming.
eng_Latn
16,281
What is the main Germanic language from which Estonia gets the Germanic portion of its vocabulary?
Although the Estonian and Germanic languages are of very different origins, one can identify many similar words in Estonian and English, for example. This is primarily because the Estonian language has borrowed nearly one third of its vocabulary from Germanic languages, mainly from Low Saxon (Middle Low German) during the period of German rule, and High German (including standard German). The percentage of Low Saxon and High German loanwords can be estimated at 22–25 percent, with Low Saxon making up about 15 percent.[citation needed]
After World War II, eastern European countries such as the Soviet Union, Poland, Czechoslovakia, Hungary, Romania and Yugoslavia expelled the Germans from their territories. Many of those had inhabited these lands for centuries, developing a unique culture. Germans were also forced to leave the former eastern territories of Germany, which were annexed by Poland (Silesia, Pomerania, parts of Brandenburg and southern part of East Prussia) and the Soviet Union (northern part of East Prussia). Between 12 and 16,5 million ethnic Germans and German citizens were expelled westwards to allied-occupied Germany.
eng_Latn
16,282
What language was the second half of the Bible originally written in ?
Most Greeks are Christians, belonging to the Greek Orthodox Church. During the first centuries after Jesus Christ, the New Testament was originally written in Koine Greek, which remains the liturgical language of the Greek Orthodox Church, and most of the early Christians and Church Fathers were Greek-speaking. There are small groups of ethnic Greeks adhering to other Christian denominations like Greek Catholics, Greek Evangelicals, Pentecostals, and groups adhering to other religions including Romaniot and Sephardic Jews and Greek Muslims. About 2,000 Greeks are members of Hellenic Polytheistic Reconstructionism congregations.
The Croatian Latin alphabet (Gajica) followed suit shortly afterwards, when Ljudevit Gaj defined it as standard Latin with five extra letters that had diacritics, apparently borrowing much from Czech, but also from Polish, and inventing the unique digraphs "lj", "nj" and "dž". These digraphs are represented as "ļ, ń and ǵ" respectively in the "Rječnik hrvatskog ili srpskog jezika", published by the former Yugoslav Academy of Sciences and Arts in Zagreb. The latter digraphs, however, are unused in the literary standard of the language. All in all, this makes Serbo-Croatian the only Slavic language to officially use both the Latin and Cyrillic scripts, albeit the Latin version is more commonly used.
eng_Latn
16,283
What language was made the only official variation in 1976?
During the 19th and 20th centuries there was a major dispute known as the Greek language question, on whether the official language of Greece should be the archaic Katharevousa, created in the 19th century and used as the state and scholarly language, or the Dimotiki, the form of the Greek language which evolved naturally from Byzantine Greek and was the language of the people. The dispute was finally resolved in 1976, when Dimotiki was made the only official variation of the Greek language, and Katharevousa fell to disuse.
The pronounced divergence between literary and colloquial pronunciations found in Hokkien dialects is attributed to the presence of several strata in the Min lexicon. The earliest, colloquial stratum is traced to the Han dynasty (206 BCE - 220 CE); the second colloquial one comes from the period of the Southern and Northern Dynasties (420 - 589 CE); the third stratum of pronunciations (typically literary ones) comes from the Tang Dynasty (618–907 CE) and is based on the prestige dialect of Chang'an (modern day Xi'an), its capital.
eng_Latn
16,284
What is one of the earliest surviving records that mention the name British Isles?
The earliest known references to the islands as a group appeared in the writings of sea-farers from the ancient Greek colony of Massalia. The original records have been lost; however, later writings, e.g. Avienus's Ora maritima, that quoted from the Massaliote Periplus (6th century BC) and from Pytheas's On the Ocean (circa 325–320 BC) have survived. In the 1st century BC, Diodorus Siculus has Prettanikē nēsos, "the British Island", and Prettanoi, "the Britons". Strabo used Βρεττανική (Brettanike), and Marcian of Heraclea, in his Periplus maris exteri, used αἱ Πρεττανικαί νῆσοι (the Prettanic Isles) to refer to the islands. Historians today, though not in absolute agreement, largely agree that these Greek and Latin names were probably drawn from native Celtic-language names for the archipelago. Along these lines, the inhabitants of the islands were called the Πρεττανοί (Priteni or Pretani). The shift from the "P" of Pretannia to the "B" of Britannia by the Romans occurred during the time of Julius Caesar.
In the Balearic Islands, IEC's standard is used but adapted for the Balearic dialect by the University of the Balearic Islands's philological section. In this way, for instance, IEC says it is correct writing cantam as much as cantem ('we sing') but the University says that the priority form in the Balearic Islands must be "cantam" in all fields. Another feature of the Balearic standard is the non-ending in the 1st person singular present indicative: jo compr ('I buy'), jo tem ('I fear'), jo dorm ('I sleep').
eng_Latn
16,285
In which country is Czech the official language?
Czech (/ˈtʃɛk/; čeština Czech pronunciation: [ˈt͡ʃɛʃcɪna]), formerly known as Bohemian (/boʊˈhiːmiən, bə-/; lingua Bohemica in Latin), is a West Slavic language strongly influenced by Latin and German language, spoken by over 10 million people and it is the official language of the Czech Republic. Czech's closest relative is Slovak, with which it is mutually intelligible. It is closely related to other West Slavic languages, such as Silesian and Polish. Although most Czech vocabulary is based on shared roots with Slavic, Romance, and Germanic languages, many loanwords (most associated with high culture) have been adopted in recent years.
The Gorals of southern Poland and northern Slovakia are partially descended from Romance-speaking Vlachs who migrated into the region from the 14th to 17th centuries and were absorbed into the local population. The population of Moravian Wallachia also descend of this population.
eng_Latn
16,286
Aside from place names what else from the Estonian language can be found in the Originates Livoniae in Chronicle of Henry of Livonia?
The oldest written records of the Finnic languages of Estonia date from the 13th century. Originates Livoniae in Chronicle of Henry of Livonia contains Estonian place names, words and fragments of sentences.
At the same time, naval innovations led to a German domination of trade in the Baltic Sea and parts of Eastern Europe through the Hanseatic League. Along the trade routes, Hanseatic trade stations became centers of the German culture. German town law (Stadtrecht) was promoted by the presence of large, relatively wealthy German populations, their influence and political power. Thus people who would be considered "Germans", with a common culture, language, and worldview different from that of the surrounding rural peoples, colonized trading towns as far north of present-day Germany as Bergen (in Norway), Stockholm (in Sweden), and Vyborg (now in Russia). The Hanseatic League was not exclusively German in any ethnic sense: many towns who joined the league were outside the Holy Roman Empire and a number of them may only loosely be characterized as German. The Empire itself was not entirely German either. It had a multi-ethnic and multi-lingual structure, some of the smaller ethnicities and languages used at different times were Dutch, Italian, French, Czech and Polish.
eng_Latn
16,287
Translations help singers unfamiliar with a language do what?
Translations of sung texts—whether of the above type meant to be sung or of a more or less literal type meant to be read—are also used as aids to audiences, singers and conductors, when a work is being sung in a language not known to them. The most familiar types are translations presented as subtitles or surtitles projected during opera performances, those inserted into concert programs, and those that accompany commercial audio CDs of vocal music. In addition, professional and amateur singers often sing works in languages they do not know (or do not know well), and translations are then used to enable them to understand the meaning of the words they are singing.
C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches."
eng_Latn
16,288
How related is Sardinian to Catalan?
According to Ethnologue, the lexical similarity between Catalan and other Romance languages is: 87% with Italian; 85% with Portuguese; 80% with Spanish; 76% with Ladin; 75% with Sardinian; and 73% with Romanian.
It is possible that other distinct dialect groups were already in existence during this period. Good candidates are the hypothethical ancestor languages of Alanian/Scytho-Sarmatian subgroup of Scythian in the far northwest; and the hypothetical "Old Parthian" (the Old Iranian ancestor of Parthian) in the near northwest, where original *dw > *b (paralleling the development of *ćw).
eng_Latn
16,289
The conquest of western Ukraine by what country altered the language of Ukraine?
In the 19th century, the Tsarist Government of the Russian Empire claimed that Ukrainian was merely a dialect of Russian and not a language on its own. The differences were few and caused by the conquest of western Ukraine by the Polish-Lithuanian Commonwealth. However, the dialects in Ukraine eventually differed substantially from the dialects in Russia.
The word Catalan derives from the territory of Catalonia, itself of disputed etymology. The main theory suggests that Catalunya (Latin Gathia Launia) derives from the name Gothia or Gauthia ("Land of the Goths"), since the origins of the Catalan counts, lords and people were found in the March of Gothia, whence Gothland > Gothlandia > Gothalania > Catalonia theoretically derived.
eng_Latn
16,290
What became the official dialect of Greeks and what was it missing ?
Greek demonstrates several linguistic features that are shared with other Balkan languages, such as Albanian, Bulgarian and Eastern Romance languages (see Balkan sprachbund), and has absorbed many foreign words, primarily of Western European and Turkish origin. Because of the movements of Philhellenism and the Diafotismos in the 19th century, which emphasized the modern Greeks' ancient heritage, these foreign influences were excluded from official use via the creation of Katharevousa, a somewhat artificial form of Greek purged of all foreign influence and words, as the official language of the Greek state. In 1976, however, the Hellenic Parliament voted to make the spoken Dimotiki the official language, making Katharevousa obsolete.
The Northern Russian dialects and those spoken along the Volga River typically pronounce unstressed /o/ clearly (the phenomenon called okanye/оканье). Besides the absence of vowel reduction, some dialects have high or diphthongal /e~i̯ɛ/ in the place of Proto-Slavic *ě and /o~u̯ɔ/ in stressed closed syllables (as in Ukrainian) instead of Standard Russian /e/ and /o/. An interesting morphological feature is a post-posed definite article -to, -ta, -te similarly to that existing in Bulgarian and Macedonian.
eng_Latn
16,291
Which Chronicle contains the Originates Livoniae?
The oldest written records of the Finnic languages of Estonia date from the 13th century. Originates Livoniae in Chronicle of Henry of Livonia contains Estonian place names, words and fragments of sentences.
Procopius wrote in 545 that "the Sclaveni and the Antae actually had a single name in the remote past; for they were both called Spori in olden times." He describes their social structure and beliefs:
eng_Latn
16,292
What is the dominant language of science?
The native language of Germans is German, a West Germanic language, related to and classified alongside English and Dutch, and sharing many similarities with the North Germanic and Scandinavian languages. Spoken by approximately 100 million native speakers, German is one of the world's major languages and the most widely spoken first language in the European Union. German has been replaced by English as the dominant language of science-related Nobel Prize laureates during the second half of the 20th century. It was a lingua franca in the Holy Roman Empire.
Standard Dutch uses three genders to differentiate between natural gender and three when discerning grammatical gender. But for most non-Belgian speakers, the masculine and feminine genders have merged to form the common gender (de), while the neuter (het) remains distinct as before. This gender system is similar to those of most Continental Scandinavian languages. As in English, but to a lesser degree, the inflectional grammar of the language (e.g., adjective and noun endings) has simplified over time.
eng_Latn
16,293
What type of language is Portuguese?
Portuguese is the official language of Portugal. Portuguese is a Romance language that originated in what is now Galicia and Northern Portugal, originating from Galician-Portuguese, which was the common language of the Galician and Portuguese people until the independence of Portugal. Particularly in the North of Portugal, there are still many similarities between the Galician culture and the Portuguese culture. Galicia is a consultative observer of the Community of Portuguese Language Countries. According to the Ethnologue of Languages, Portuguese and Spanish have a lexical similarity of 89% - educated speakers of each language can communicate easily with one another.
There have been cases of a variety of speech being deliberately reclassified to serve political purposes. One example is Moldovan. In 1996, the Moldovan parliament, citing fears of "Romanian expansionism", rejected a proposal from President Mircea Snegur to change the name of the language to Romanian, and in 2003 a Moldovan–Romanian dictionary was published, purporting to show that the two countries speak different languages. Linguists of the Romanian Academy reacted by declaring that all the Moldovan words were also Romanian words; while in Moldova, the head of the Academy of Sciences of Moldova, Ion Bărbuţă, described the dictionary as a politically motivated "absurdity".
eng_Latn
16,294
What type of degree was given out at a English university?
The university culture developed differently in northern Europe than it did in the south, although the northern (primarily Germany, France and Great Britain) and southern universities (primarily Italy) did have many elements in common. Latin was the language of the university, used for all texts, lectures, disputations and examinations. Professors lectured on the books of Aristotle for logic, natural philosophy, and metaphysics; while Hippocrates, Galen, and Avicenna were used for medicine. Outside of these commonalities, great differences separated north and south, primarily in subject matter. Italian universities focused on law and medicine, while the northern universities focused on the arts and theology. There were distinct differences in the quality of instruction in these areas which were congruent with their focus, so scholars would travel north or south based on their interests and means. There was also a difference in the types of degrees awarded at these universities. English, French and German universities usually awarded bachelor's degrees, with the exception of degrees in theology, for which the doctorate was more common. Italian universities awarded primarily doctorates. The distinction can be attributed to the intent of the degree holder after graduation – in the north the focus tended to be on acquiring teaching positions, while in the south students often went on to professional positions. The structure of northern universities tended to be modeled after the system of faculty governance developed at the University of Paris. Southern universities tended to be patterned after the student-controlled model begun at the University of Bologna. Among the southern universities, a further distinction has been noted between those of northern Italy, which followed the pattern of Bologna as a "self-regulating, independent corporation of scholars" and those of southern Italy and Iberia, which were "founded by royal and imperial charter to serve the needs of government."
The classification of speech varieties as dialects or languages and their relationship to other varieties of speech can be controversial and the verdicts inconsistent. English and Serbo-Croatian illustrate the point. English and Serbo-Croatian each have two major variants (British and American English, and Serbian and Croatian, respectively), along with numerous other varieties. For political reasons, analyzing these varieties as "languages" or "dialects" yields inconsistent results: British and American English, spoken by close political and military allies, are almost universally regarded as dialects of a single language, whereas the standard languages of Serbia and Croatia, which differ from each other to a similar extent as the dialects of English, are being treated by some linguists from the region as distinct languages, largely because the two countries oscillate from being brotherly to being bitter enemies. (The Serbo-Croatian language article deals with this topic much more fully.)
eng_Latn
16,295
How many standard variants of the Serbo-Croatian are spoken?
Enisa Kafadar argues that there is only one Serbo-Croatian language with several varieties. This has made possible to include all four varieties into a new grammar book. Daniel Bunčić concludes that it is a pluricentric language, with four standard variants spoken in Serbia, Croatia, Montenegro and Bosnia and Herzegovina. The mutual intelligibility between their speakers "exceeds that between the standard variants of English, French, German, or Spanish". Other linguists have argued that the differences between the variants of Serbo-Croatian are less significant than those between the variants of English, German,, Dutch, and Hindi-Urdu.
In his 1805 mandolin method, Anweisung die Mandoline von selbst zu erlernen nebst einigen Uebungsstucken von Bortolazzi, Bartolomeo Bortolazzi popularised the Cremonese mandolin, which had four single-strings and a fixed bridge, to which the strings were attached. Bortolazzi said in this book that the new wire strung mandolins were uncomfortable to play, when compared with the gut-string instruments. Also, he felt they had a "less pleasing...hard, zither-like tone" as compared to the gut string's "softer, full-singing tone." He favored the four single strings of the Cremonese instrument, which were tuned the same as the Neapolitan.
eng_Latn
16,296
I have an issue with translation of custom labels... How to translate custom labels into other(sweedish, german,.......) languages.. Default language for my org is ENG. How to get the translation text for custom labels?? For Ex: i have one custom label Online Help ... how to translate these custom label into german????? Any one can help me how to translate????
I want to make my appexchange app available in multiple language like Spanish, dutch etc. so that depend on the language of the user they can access the app. Is it possible in any way.. any help will be appreciated.. Thanks
There has been talk of how to answer a negative question without ambiguity, most often with a qualifying phrase needed for clarification. (For example, "yes, I do"/"no, I don't.) I've noticed that other languages have a single word to address a negative question on the contrary. In German, ja means yes and nein means no. Alternatively, doch is used to respond in the positive to a negative question, in essence meaning "No, I intend to do the opposite of what your question presumes." Take for example the question, "You don't want to go to the movie then?" German speakers could simply reply, "nein" if they don't want to go or they would say "doch" if they did want to go; an unambiguously positive response to a negatively phrased question. No need for, "no, I actually would like to go" or "yes, I'll come actually". In French, the respective equivalents of ja, nein, and doch are oui, non, and si. I imagine many other languages contain this set as well. I am wondering whether there was at one time an equivalent word in the English language that has since (unfortunately) disappeared. Any ideas?
eng_Latn
16,297
Interface naming convention in Java? Is there any convention on how to name your interfaces? I do not mean the implementations, just the interface! What about the suffix '-able'? Like Runnable, Closeable, Serializable? When to use this?
Interface naming in Java Most OO languages prefix their interface names with a capital I, why does Java not do this? What was the rationale for not following this convention? To demonstrate what I mean, if I wanted to have a User interface and a User implementation I'd have two choices in Java: Class = User, Interface = UserInterface Class = UserImpl, Interface = User Where in most languages: Class = User, Interface = IUser Now, you might argue that you could always pick a most descriptive name for the user implementation and the problem goes away, but Java's pushing a POJO approach to things and most IOC containers use DynamicProxies extensively. These two things together mean that you'll have lots of interfaces with a single POJO implementation. So, I guess my question boils down to: "Is it worth following the broader Interface naming convention especially in light of where Java Frameworks seem to be heading?"
Is there a standard pronunciation for gender-neutral -@ or -x More and more I see, especially in activist communities, Spanish-derived words ending in x or @ in order to neuter the gendering inherent in the original language. For example: latinx (or latin@) as opposed to latina and latino. How, though, are these endings pronounced? Please provide evidence of how this orthography is most commonly pronounced. Note 1: I recognize this is in an English Language site, rather than a Spanish language site, but this phenomenon is very much happening in English, albeit with Spanish loan words. Therefore the question is relevant to non-Spanish-speaking English speakers. Note 2: A question like this can lead to politically charged or, at least, sarcastic comments. Please refrain from bringing in your biases for or against. Note 3: This question is not seeking opinions as to how some people pronounce the suffixes. Answers should address evidence of a developing orthodoxy in pronunciation.
eng_Latn
16,298
The word "Latinx" seems to be the English shorthand for saying "Latino and/or Latina", where Latino includes men and Latina includes women. How does one pronounce "Latinx"?
More and more I see, especially in activist communities, Spanish-derived words ending in x or @ in order to neuter the gendering inherent in the original language. For example: latinx (or latin@) as opposed to latina and latino. How, though, are these endings pronounced? Please provide evidence of how this orthography is most commonly pronounced. Note 1: I recognize this is in an English Language site, rather than a Spanish language site, but this phenomenon is very much happening in English, albeit with Spanish loan words. Therefore the question is relevant to non-Spanish-speaking English speakers. Note 2: A question like this can lead to politically charged or, at least, sarcastic comments. Please refrain from bringing in your biases for or against. Note 3: This question is not seeking opinions as to how some people pronounce the suffixes. Answers should address evidence of a developing orthodoxy in pronunciation.
I want to get that fancy LaTeX symbol to put in one of my documents but I cannot find it anywhere. All searching for things like latex symbol have not resulted in the symbol but other symbols.
eng_Latn
16,299