Search is not available for this dataset
query
stringlengths 1
13.4k
| pos
stringlengths 1
61k
| neg
stringlengths 1
63.9k
| query_lang
stringclasses 147
values | __index_level_0__
int64 0
3.11M
|
---|---|---|---|---|
What is the density? | The average population density was 11,457 people per square mile (4,405.4/km²). The Census reported that 1,468,623 people (96.2% of the population) lived in households, 38,007 (2.5%) lived in non-institutionalized group quarters, and 19,376 (1.3%) were institutionalized. In 2013, the city reported having 668,247 total housing units, down slightly from 670,171 housing units in 2010. As of 2013[update], 87 percent of housing units were occupied, while 13 percent were vacant, a slight change from 2010 where 89.5 percent of units were occupied, or 599,736 and 10.5 percent were vacant, or 70,435. Of the city's residents, 32 percent reported having no vehicles available while 23 percent had two or more vehicles available, as of 2013[update]. | The Dutch language has been known under a variety of names. In Middle Dutch, which was a collection of dialects, dietsc was used in Flanders and Brabant, while diets or duutsc was in use in the Northern Netherlands. It derived from the Old Germanic word theudisk, one of the first names ever used for the non-Romance languages of Western Europe, meaning (pertaining to the language) of the people, that is, the native Germanic language. The term was used as opposed to Latin, the non-native language of writing and the Catholic Church. In the first text in which it is found, dating from 784, it refers to the Germanic dialects of Britain. In the Oaths of Strasbourg (842) it appeared as teudisca to refer to the Germanic (Rhenish Franconian) portion of the oath. | eng_Latn | 16,100 |
What was the invasion of mainland Italy called? | After the capitulation of Axis forces in North Africa, Eisenhower oversaw the highly successful invasion of Sicily. Once Mussolini, the Italian leader, had fallen in Italy, the Allies switched their attention to the mainland with Operation Avalanche. But while Eisenhower argued with President Roosevelt and British Prime Minister Churchill, who both insisted on unconditional terms of surrender in exchange for helping the Italians, the Germans pursued an aggressive buildup of forces in the country – making the job more difficult, by adding 19 divisions and initially outnumbering the Allied forces 2 to 1; nevertheless, the invasion of Italy was highly successful. | In addition to having evolved, for the most part, separately from one another and with distinct individual histories, the Latin-based regional Romance languages of Italy are also better classified as separate languages rather than true "dialects" due to the often high degree in which they lack mutual intelligibility. Though mostly mutually unintelligible, the exact degree to which the regional Italian languages are mutual unintelligible varies, often correlating with geographical distance or geographical barriers between the languages, with some regional Italian languages that are closer in geographical proximity to each other or closer to each other on the dialect continuum being more or less mutually intelligible. For instance, a speaker of purely Eastern Lombard, a language in Northern Italy's Lombardy region that includes the Bergamasque dialect, would have severely limited mutual intelligibility with a purely standard Italian speaker and would be nearly completely unintelligible to a speaker of a pure Sicilian language variant. Due to Eastern Lombard's status as a Gallo-Italic language, an Eastern Lombard speaker may, in fact, have more mutual intelligibility with a Occitan, Catalan, or French speaker than a standard Italian or Sicilian language speaker. Meanwhile, a Sicilian language speaker would have an greater degree of mutual intelligibility with a speaker of the more closely related Neapolitan language, but far less mutual intelligibility with a person speaking Sicilian Gallo-Italic, a language that developed in isolated Lombard emigrant communities on the same island as the Sicilian language. | eng_Latn | 16,101 |
Who collected data on language knowledge in Europe for the 2012 European Day of Languages? | Czech, the official language of the Czech Republic (a member of the European Union since 2004), is one of the EU's official languages and the 2012 Eurobarometer survey found that Czech was the foreign language most often used in Slovakia. Economist Jonathan van Parys collected data on language knowledge in Europe for the 2012 European Day of Languages. The five countries with the greatest use of Czech were the Czech Republic (98.77 percent), Slovakia (24.86 percent), Portugal (1.93 percent), Poland (0.98 percent) and Germany (0.47 percent). | In Catalonia people dress in masks and costume (often in themed groups) and organize a week-long series of parties, pranks, outlandish activities such as bed races, street dramas satirizing public figures and raucous processions to welcome the arrival of Sa Majestat el Rei Carnestoltes (His Majesty King Carnival), known by various titles, including el Rei dels poca-soltes (King of the Crackpots), Princep etern de Cornudella (Eternal Prince of Cuckoldry), Duc de ximples i corrumputs (Duke of Fools and the Corrupt), Marquès de la bona mamella (Marquis of the lovely breast), Comte de tots els barruts (Count of the Insolent), Baró de les Calaverades (Baron of Nocturnal Debaucheries), and Senyor de l'alt Plàtan florit, dels barraquers i gamberrades i artista d'honor dalt del llit (Lord of the Tall Banana in Bloom, of the Voyeurs and Punks and the Artist of Honor upon the Bed). | eng_Latn | 16,102 |
What does the Dutch word "vertaling" roughly translate to? | The English word "translation" derives from the Latin translatio (which itself comes from trans- and from fero, the supine form of which is latum—together meaning "a carrying across" or "a bringing across"). The modern Romance languages use equivalents of the English term "translation" that are derived from that same Latin source or from the alternative Latin traducere ("to lead across" or "to bring across"). The Slavic and Germanic languages (except in the case of the Dutch equivalent, "vertaling"—a "re-language-ing") likewise use calques of these Latin sources. | The area surrounding Utrecht Centraal railway station and the station itself were developed following modernist ideas of the 1960s, in a brutalist style. This led to the construction of the shopping mall Hoog Catharijne (nl), music centre Vredenburg (Hertzberger, 1979), and conversion of part of the ancient canal structure into a highway (Catherijnebaan). Protest against further modernisation of the city centre followed even before the last buildings were finalised. In the early 21st century the whole area is being redeveloped. The music redeveloped music centre opened in 2014 where the original Vredenburg concert and rock and jazz halls are brought together in a single building. | eng_Latn | 16,103 |
What modern country contains regions in which Plantagenet kings controlled large domains? | At the end of the 12th century, Europe was divided into a multitude of city states and kingdoms. The area encompassing modern Germany, southern Denmark, the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Switzerland, Austria, Slovakia, Czech Republic and much of northern Italy (excluding Venice and Papal State) was nominally part of the Holy Roman Empire, but local rulers exercised considerable autonomy. France, Denmark, Poland, Hungary, Portugal, Scotland, Castile, Aragon, Navarre, Sicily and Cyprus were independent kingdoms, as was the Angevin Empire, whose Plantagenet kings ruled England and large domains in what was to become modern France. Norway came under the influence of England, while the other Scandinavian countries and Poland were influenced by trading contacts with the Hanseatic League. Angevin kings brought the Gothic tradition from France to Southern Italy, while Lusignan kings introduced French Gothic architecture to Cyprus. | Within London, both the City of London and the City of Westminster have city status and both the City of London and the remainder of Greater London are counties for the purposes of lieutenancies. The area of Greater London has incorporated areas that were once part of the historic counties of Middlesex, Kent, Surrey, Essex and Hertfordshire. London's status as the capital of England, and later the United Kingdom, has never been granted or confirmed officially—by statute or in written form.[note 6] | eng_Latn | 16,104 |
Who invaded the countries of Lithuania, Estonia and Latvia? | In mid-June 1940, when international attention was focused on the German invasion of France, Soviet NKVD troops raided border posts in Lithuania, Estonia and Latvia. State administrations were liquidated and replaced by Soviet cadres, in which 34,250 Latvians, 75,000 Lithuanians and almost 60,000 Estonians were deported or killed. Elections were held with single pro-Soviet candidates listed for many positions, with resulting peoples assemblies immediately requesting admission into the USSR, which was granted by the Soviet Union. The USSR annexed the whole of Lithuania, including the Scheschupe area, which was to be given to Germany. | Although the Estonian and Germanic languages are of very different origins, one can identify many similar words in Estonian and English, for example. This is primarily because the Estonian language has borrowed nearly one third of its vocabulary from Germanic languages, mainly from Low Saxon (Middle Low German) during the period of German rule, and High German (including standard German). The percentage of Low Saxon and High German loanwords can be estimated at 22–25 percent, with Low Saxon making up about 15 percent.[citation needed] | eng_Latn | 16,105 |
How many of the 12 Swiss universities are maintained at the cantonal level? | There are 12 universities in Switzerland, ten of which are maintained at cantonal level and usually offer a range of non-technical subjects. The first university in Switzerland was founded in 1460 in Basel (with a faculty of medicine) and has a tradition of chemical and medical research in Switzerland. The biggest university in Switzerland is the University of Zurich with nearly 25,000 students. The two institutes sponsored by the federal government are the ETHZ in Zürich (founded 1855) and the EPFL in Lausanne (founded 1969 as such, formerly an institute associated with the University of Lausanne) which both have an excellent international reputation.[note 10] | Roofs are traditionally constructed from Alpine rocks such as pieces of schist, gneiss or slate. Such chalets are typically found in the higher parts of the valleys, as in the Maurienne valley in Savoy, where the amount of snow during the cold months is important. The inclination of the roof cannot exceed 40%, allowing the snow to stay on top, thereby functioning as insulation from the cold. In the lower areas where the forests are widespread, wooden tiles are traditionally used. Commonly made of Norway spruce, they are called "tavaillon". The Alpine regions are multicultural and linguistically diverse. Dialects are common, and vary from valley to valley and region to region. In the Slavic Alps alone 19 dialects have been identified. Some of the French dialects spoken in the French, Swiss and Italian alps of Aosta Valley derive from Arpitan, while the southern part of the western range is related to Old Provençal; the German dialects derive from Germanic tribal languages. Romansh, spoken by two percent of the population in southeast Switzerland, is an ancient Rhaeto-Romanic language derived from Latin, remnants of ancient Celtic languages and perhaps Etruscan. | eng_Latn | 16,106 |
What was Strasbourg known as in the local language in the ninth century? | In the fifth century Strasbourg was occupied successively by Alemanni, Huns, and Franks. In the ninth century it was commonly known as Strazburg in the local language, as documented in 842 by the Oaths of Strasbourg. This trilingual text contains, alongside texts in Latin and Old High German (teudisca lingua), the oldest written variety of Gallo-Romance (lingua romana) clearly distinct from Latin, the ancestor of Old French. The town was also called Stratisburgum or Strateburgus in Latin, from which later came Strossburi in Alsatian and Straßburg in Standard German, and then Strasbourg in French. The Oaths of Strasbourg is considered as marking the birth of the two countries of France and Germany with the division of the Carolingian Empire. | When a historic document survives only in translation, the original having been lost, researchers sometimes undertake back-translation in an effort to reconstruct the original text. An example involves the novel The Saragossa Manuscript by the Polish aristocrat Jan Potocki (1761–1815), who wrote the novel in French and anonymously published fragments in 1804 and 1813–14. Portions of the original French-language manuscript were subsequently lost; however, the missing fragments survived in a Polish translation that was made by Edmund Chojecki in 1847 from a complete French copy, now lost. French-language versions of the complete Saragossa Manuscript have since been produced, based on extant French-language fragments and on French-language versions that have been back-translated from Chojecki’s Polish version. | eng_Latn | 16,107 |
After Estonia achieved independence what was made their state language? | After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language. | As the Grand Duchy of Finland was part of the Russian Empire from 1809 to 1918, a number of Russian speakers have remained in Finland. There are 33,400 Russian-speaking Finns, amounting to 0.6% of the population. Five thousand (0.1%) of them are late 19th century and 20th century immigrants or their descendants, and the remaining majority are recent immigrants who moved there in the 1990s and later.[citation needed] Russian is spoken by 1.4% of the population of Finland according to a 2014 estimate from the World Factbook. | eng_Latn | 16,108 |
Instead of "German," what word used to refer to the language of the country of Germany? | In Dutch itself, Diets went out of common use - although Platdiets is still used for the transitional Limburgish-Ripuarian dialects in the north-east of Belgium. Nederlands, the official Dutch word for "Dutch", did not become firmly established until the 19th century. This designation had been in use as far back as the end of the 15th century, but received competition from the more popular terminology Nederduits, "Low Dutch", for several reasons. One of them was it reflected a distinction with Hoogduits, "High Dutch", meaning the language spoken in Germany. The Hoog was later dropped, and thus, Duits narrowed down in meaning to refer to the German language. | In Northern Germany, Netherlands, northern Poland, Denmark, and the Baltic countries local building stone was unavailable but there was a strong tradition of building in brick. The resultant style, Brick Gothic, is called "Backsteingotik" in Germany and Scandinavia and is associated with the Hanseatic League. In Italy, stone was used for fortifications, but brick was preferred for other buildings. Because of the extensive and varied deposits of marble, many buildings were faced in marble, or were left with undecorated façade so that this might be achieved at a later date. | eng_Latn | 16,109 |
Say Useful Things in Romanian | Romanian is the main language of the people of Romania. It is one of the five Latin languages and is spoken primarily in Romania and Moldova. If you're a traveler or you're looking to learn some conversational Romanian, we've put together some common phrases you'll need to know. | So you have heard of Bloody GIR, but don't know how to find him? Here are some ideas. | eng_Latn | 16,110 |
are they different?????? | North Holland and South Holland are two provinces of the country called The Netherlands. People from there are called Dutch, and they speak the language called Dutch. Often, other people say the country is Holland, but that's not accurate. | *$%£" &^%&£ !(&*%^ http://www.stupidquestions.com *&^*£"$ +*)%£_^%. | eng_Latn | 16,111 |
what is balkan | The Balkan Peninsula, or the Balkans, is a peninsula and a cultural area in Eastern and Southeastern Europe with various and disputed borders. The region takes its name from the Balkan Mountains that stretch from the Serbia-Bulgaria border to the Black Sea. | The Balkan people speak mostly Romance, Albanian, Greek and many Slavic branches. For example, the Romanians speak a Romance language related to Italian, Spanish and French, while the Slavic people of Balkans, Serbs, Croats, Bulgarians and Macedonians, speak languages related to Russian and Polish. The Greek and Albanian languages comprise members of the Indo-European family too. | eng_Latn | 16,112 |
which language is spoken in austria | Austria. German is the official language spoken by 98% of the population as mother tongue. There are distinct differences between the many regional dialects, and also a wide variation in the 'standard' Hochdeutsch spoken from region to region. Slovene is an official language in the southern province of Carinthia. Other minority languages include Croatian (0.5%) and Hungarian (0.1%). | The national language in Austria is German. This German is more or less the same as the one used by the Germans. The only differences are accent and some vocabulary â much like the case with British and American English (though Germany and Austria use the same spelling). | eng_Latn | 16,113 |
what is the german word for language | German (Deutsch [ËdÉÊtÊ]. ) is a West Germanic language that derives most of its vocabulary from the Germanic branch of the Indo-European language family. A proportion of German words are derived from Latin and Greek, and fewer are borrowed from French and English.t the same time, the effectiveness of the German language in forming equivalents for foreign words from its inherited Germanic stem repertory is great. Thus, Notker Labeo was able to translate Aristotelian treatises in pure (Old High) German in the decades after the year 1000. | German (Deutsch [ËdÉÊtÊ]) is a West Germanic language that is mainly spoken in Central Europe. It is the most widely spoken and (co-) official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol (Italy), the German-speaking Community of Belgium, and Liechtenstein. It is also one of the three official languages of Luxembourg. | eng_Latn | 16,114 |
what is a serb | Outside of ex-Yugoslavia, Serbs are an officially recognized minority in Romania (18,000), Hungary (7,000), Albania, the Czech Republic and Slovakia. There is a large Serbian diaspora in Western Europe, particularly in Germany, Austria, Switzerland, France, and Sweden. Traditional clothing varies due to diverse geography and climate of the territory inhabited by the Serbs. 2 The traditional footwear, opanci, is worn throughout the Balkans. 3 The most common folk costume of Serbia is that of Å umadija, a region in central Serbia, which includes the national hat, the Å ajkaÄa. | Montenegrin /ËmÉntáµ»ËniËÉ¡ráµ»n/ (ÑÑногоÑÑки / crnogorski) is the standardized variety of the Serbo-Croatian language used as the official language of Montenegro. | eng_Latn | 16,115 |
which languages are germanic languages? | The North Germanic languages, also called Scandinavian languages or Norse, include Danish, Faeroese, Icelandic, Norwegian, and Swedish. They are spoken by about 20 million people, chiefly in Denmark, the Faeroe Islands, Iceland, Norway, and Sweden. another name for the North Germanic, or Scandinavian, group of the Germanic subfamily of the Indo-European family of languages (see Germanic languages). ..... Click the link for more information. | Languages in the first group belong to the Germanic branch of the Indo-European language family. Languages in the second group belong to the Slavic branch. Although there are no written records of the ancestral *Proto-Germanic or *Proto-Slavic languages, we have to assume that these two ancestral languages must have existed at some time, just like Latin did. | eng_Latn | 16,116 |
what is the official language in germany | Germany. The official language of Germany is German, with over 95% of the population speaking German as their first language. Minority languages include Sorbian, spoken by 0.09% in the east of Germany and North Frisian spoken in Nordfriesland by around 10,000 people, or 0.01%, who also speak German.Danish is spoken by 0.06%, mainly in the area along the Danish border. Romani, an indigenous language is spoken by around 0.08%.inority languages include Sorbian, spoken by 0.09% in the east of Germany and North Frisian spoken in Nordfriesland by around 10,000 people, or 0.01%, who also speak German. Danish is spoken by 0.06%, mainly in the area along the Danish border. | Languages. German is the official language of Austria and an important prerequisite for participating in the working, economic and social life of the country. Croatian, Slovenian and Hungarian are recognised as official languages of autonomous population groups in some regions. | eng_Latn | 16,117 |
what languages do they speak in antarctica | The most-spoken language of Antarctica is Russian, which is an official language of Bellinsgauzenia, New Devon, and Ognia. English is the most widespread language, officially spoken in the Balleny Islands, Eduarda, New Devon, New South Greenland, and the Ross Dependency.The continent's other major languages include German in New Swabia, French in Kerguelen, Norwegian and Swedish in Maudland, and Spanish in New South Greenland.The Free Territory of the South Pole officially recognizes all languages, though English and Russian are by far the most common languages in this area.he continent's other major languages include German in New Swabia, French in Kerguelen, Norwegian and Swedish in Maudland, and Spanish in New South Greenland. The Free Territory of the South Pole officially recognizes all languages, though English and Russian are by far the most common languages in this area. | The Inuit languages are a closely related group of Native American languages traditionally spoken across the North American Arctic and to some extent in the subarctic in Labrador.he related Yupik languages are spoken in western and southern Alaska and in the far east of Russia, particularly on the Diomede Islands, but are severely endangered in Russia today and spoken only in a few villages on the Chukchi Peninsula. | eng_Latn | 16,118 |
are gypsies italian | The Romani (also spelled Romany; /ËroÊmÉni/ , /ËrÉ-/), or Roma, are a traditionally itinerant ethnic group living mostly in Europe and the Americas, who originate from the northwestern regions of the Indian subcontinent. The Romani are widely known among English-speaking people by the exonym Gypsies (or Gipsies). | Italian is the official language of Italy and one of the four official languages in Switzerland. Youâll find Italian speakers in Malta, Vatican State, San Marino, Croatia, Slovenia and France (especially in Corsica). Italian is also the second most spoken language in Argentina. It has however seen a decline in the African countries of Eritrea and Libya, which used to be Italian colonies. | eng_Latn | 16,119 |
what language do they speak in estonia | Estonian belongs to the Finnic branch of the Uralic languages, along with Finnish, Karelian, and other nearby languages. The Uralic languages do not belong to the Indo-European languages. Estonian is distantly related to Hungarian and to the Sami languages.stonian language planners such as Ado Grenzstein (a journalist active in Estonia in the 1870sâ90s) tried to use formation ex nihilo, Urschoepfung; urschöpfung.i. e they created new words out of. nothing | The 6 states where English is not number one also show the importance of politics in language policy: Russian is the most widely spoken foreign language in Lithuania, Latvia and Estonia; Croatian the most commonly spoken in Slovenia; and Czech the most widely spoken in Slovakia. | eng_Latn | 16,120 |
Do I look Greek, Turkish, Italian, Arabic, latino, Egyptian or Spanish? | Do I look Greek, Turkish, Italian, Arabic, Spanish, north-African, southern-European or Egyptian? | How does the name Malin sound to you? (Swedish name, but I'm Norwegian). Should I change it before I travel overseas? | eng_Latn | 16,121 |
What's the difference between Classical Latin and Medieval Latin? | What are the differences between classical and medieval Latin? | Dutch Muay Thai vs Dutch Kickboxing, what are the similarities and differences? | eng_Latn | 16,122 |
Who argues that the word *slava once had the meaning of worshipper? | Alternative proposals for the etymology of *Slověninъ propounded by some scholars have much less support. Lozinski argues that the word *slava once had the meaning of worshipper, in this context meaning "practicer of a common Slavic religion," and from that evolved into an ethnonym. S.B. Bernstein speculates that it derives from a reconstructed Proto-Indo-European *(s)lawos, cognate to Ancient Greek λαός laós "population, people," which itself has no commonly accepted etymology. Meanwhile, others have pointed out that the suffix -enin indicates a man from a certain place, which in this case should be a place called Slova or Slava, possibly a river name. The Old East Slavic Slavuta for the Dnieper River was argued by Henrich Bartek (1907–1986) to be derived from slova and also the origin of Slovene. | Slavic studies began as an almost exclusively linguistic and philological enterprise. As early as 1833, Slavic languages were recognized as Indo-European. | eng_Latn | 16,123 |
When did Slavs appear on Byzantine borders? | Around the 6th century, Slavs appeared on Byzantine borders in great numbers.[page needed] The Byzantine records note that grass would not regrow in places where the Slavs had marched through, so great were their numbers. After a military movement even the Peloponnese and Asia Minor were reported to have Slavic settlements. This southern movement has traditionally been seen as an invasive expansion. By the end of the 6th century, Slavs had settled the Eastern Alps regions. | Slavic standard languages which are official in at least one country: Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Czech, Macedonian, Montenegrin, Polish, Russian, Serbian, Slovak, Slovene, and Ukrainian. The alphabet depends on what religion is usual for the respective Slavic ethnic groups. The Orthodox use the Cyrillic alphabet and the Roman Catholics use Latin alphabet, the Bosniaks who are Muslims also use the Latin. Few Greek Roman and Roman Catholics use the Cyrillic alphabet however. The Serbian language and Montenegrin language uses both Cyrillic and Latin alphabets. There is also a Latin script to write in Belarusian, called the Lacinka alphabet. | eng_Latn | 16,124 |
What is the largest Slavic minority? | Former Soviet states, as well as countries that used to be satellite states or territories of the Warsaw Pact, have numerous minority Slavic populations, many of whom are originally from the Russian SFSR, Ukrainian SSR and Byelorussian SSR. As of now, Kazakhstan has the largest Slavic minority population with most being Russians (Ukrainians, Belarusians and Poles are present as well but in much smaller numbers). | After the Union of Horodło the Lithuanian nobility acquired equal status with the Polish szlachta, and over time began to become more and more polonized, although they did preserve their national consciousness, and in most cases recognition of their Lithuanian family roots. In the 16th century some of the Lithuanian nobility claimed that they were of Roman extraction, and the Lithuanian language was just a morphed Latin language. This led to paradox: Polish nobility claimed own ancestry from Sarmatian tribes, but Sarmatians were considered enemies to Romans. Thus new Roman-Sarmatian theory was created. Strong cultural ties with Polish nobility led that in the 16th century the new term to name Lithuanian nobility appeared šlėkta—a direct loanword from Polish szlachta. From the view of historical truth Lithuanians also should use this term, šlėkta (szlachta), to name own nobility, but Lithuanian linguists forbade the usage of this Polish loanword. This refusal to use word szlachta (in Lithuanian text šlėkta) complicates all naming. | eng_Latn | 16,125 |
What language does Russian treat hard consonants similar to? | The language possesses five vowels (or six, under the St. Petersburg Phonological School), which are written with different letters depending on whether or not the preceding consonant is palatalized. The consonants typically come in plain vs. palatalized pairs, which are traditionally called hard and soft. (The hard consonants are often velarized, especially before front vowels, as in Irish). The standard language, based on the Moscow dialect, possesses heavy stress and moderate variation in pitch. Stressed vowels are somewhat lengthened, while unstressed vowels tend to be reduced to near-close vowels or an unclear schwa. (See also: vowel reduction in Russian.) | Some forms of Greek before the Koine Greek period are reconstructed as having aspirated stops. The Classical Attic dialect of Ancient Greek had a three-way distinction in stops like Eastern Armenian: /t tʰ d/. These stops were called ψιλά, δασέα, μέσα "thin, thick, middle" by Koine Greek grammarians. | eng_Latn | 16,126 |
What language besides Dutch uses the dative case instead of the accusative for pronouns? | Like in English, Dutch has generalised the dative over the accusative case for all pronouns, e.g. Du me, je, Eng me, you, vs. Germ mich/mir dich/dir. There is one exception: the standard language prescribes that in the third person plural, hen is to be used for the direct object, and hun for the indirect object. This distinction was artificially introduced in the 17th century by grammarians, and is largely ignored in spoken language and not well understood by Dutch speakers. Consequently, the third person plural forms hun and hen are interchangeable in normal usage, with hun being more common. The shared unstressed form ze is also often used as both direct and indirect objects and is a useful avoidance strategy when people are unsure which form to use. | In Tunisia, Algeria, and Morocco, the Darijas (spoken North African languages) are sometimes considered more different from other Arabic dialects. Officially, North African countries prefer to give preference to the Literary Arabic and conduct much of their political and religious life in it (adherence to Islam), and refrain from declaring each country's specific variety to be a separate language, because Literary Arabic is the liturgical language of Islam and the language of the Islamic sacred book, the Qur'an. Although, especially since the 1960s, the Darijas are occupying an increasing use and influence in the cultural life of these countries. Examples of cultural elements where Darijas' use became dominant include: theatre, film, music, television, advertisement, social media, folk-tale books and companies' names. | eng_Latn | 16,127 |
The commonality between Dutch spoken by people in the Netherlands and Dutch-speaking Belgium can be compared to the relationship between British English and what language? | In the Southern Netherlands (now Belgium and Luxembourg) developments were different. Under Spanish, then Austrian, and then French rule standardisation of Dutch language came to a standstill. The state, law, and increasingly education used French, yet more than half the Belgian population were speaking a Dutch dialect. In the course of the nineteenth century the Flemish movement stood up for the rights of Dutch, mostly called Flemish. But in competing with the French language the variation in dialects was a serious disadvantage. Since standardisation is a lengthy process, Dutch-speaking Belgium associated itself with the standard language that had already developed in the Netherlands over the centuries. Therefore, the situation in Belgium is essentially no different from that in the Netherlands, although there are recognisable differences in pronunciation, comparable to the pronunciation differences between standard British and standard American English. In 1980 the Netherlands and Belgium concluded the Language Union Treaty. This treaty lays down the principle that the two countries must gear their language policy to each other, among other things, for a common system of spelling. | The other usage refers to a language that is socially subordinated to a regional or national standard language, often historically cognate or related to the standard language, but not actually derived from it. In this sense, unlike in the first usage, the standard language would not itself be considered a "dialect," as it is the dominant language in a particular state or region, whether in terms of social or political status, official status, predominance or prevalence, or all of the above. Meanwhile, the "dialects" subordinate to the standard language are generally not variations on the standard language but rather separate (but often related) languages in and of themselves. For example, most of the various regional Romance languages of Italy, often colloquially referred to as Italian "dialects," are, in fact, not actually derived from modern standard Italian, but rather evolved from Vulgar Latin separately and individually from one another and independently of standard Italian, long prior to the diffusion of a national standardized language throughout what is now Italy. These various Latin-derived regional languages are therefore, in a linguistic sense, not truly "dialects" of the standard Italian language, but are instead better defined as their own separate languages. Conversely, with the spread of standard Italian throughout Italy in the 20th century, various regional versions or varieties of standard Italian developed, generally as a mix of the national standard Italian with local regional languages and local accents. These variations on standard Italian, known as regional Italian, would more appropriately be called "dialects" in accordance with the first linguistic definition of "dialect," as they are in fact derived partially or mostly from standard Italian. | eng_Latn | 16,128 |
What is the official language of the Czech republic? | Czech, the official language of the Czech Republic (a member of the European Union since 2004), is one of the EU's official languages and the 2012 Eurobarometer survey found that Czech was the foreign language most often used in Slovakia. Economist Jonathan van Parys collected data on language knowledge in Europe for the 2012 European Day of Languages. The five countries with the greatest use of Czech were the Czech Republic (98.77 percent), Slovakia (24.86 percent), Portugal (1.93 percent), Poland (0.98 percent) and Germany (0.47 percent). | The Centre For Co-Curricular Studies provides elective subjects and language courses outside the field of science for students in the other faculties and departments. Students are encouraged to take these classes either for credit or in their own time, and in some departments this is mandatory. Courses exist in a wide range of topics including philosophy, ethics in science and technology, history, modern literature and drama, art in the 20th century, film studies. Language courses are available in French, German, Japanese, Italian, Russian, Spanish, Arabic and Mandarin Chinese. The Centre For Co-Curricular Studies is home to the Science Communication Unit which offers master's degrees in Science Communication and Science Media Production for science graduates. | eng_Latn | 16,129 |
Along with Italian and Spanish, what language could Swedish Interlingua learners translate? | One language, Interlingua, was developed so that the languages of Western civilization would act as its dialects. Drawing from such concepts as the international scientific vocabulary and Standard Average European, linguists[who?] developed a theory that the modern Western languages were actually dialects of a hidden or latent language.[citation needed] Researchers at the International Auxiliary Language Association extracted words and affixes that they considered to be part of Interlingua's vocabulary. In theory, speakers of the Western languages would understand written or spoken Interlingua immediately, without prior study, since their own languages were its dialects. This has often turned out to be true, especially, but not solely, for speakers of the Romance languages and educated speakers of English. Interlingua has also been found to assist in the learning of other languages. In one study, Swedish high school students learning Interlingua were able to translate passages from Spanish, Portuguese, and Italian that students of those languages found too difficult to understand. It should be noted, however, that the vocabulary of Interlingua extends beyond the Western language families. | The Slavic autonym *Slověninъ is usually considered (e.g. by Roman Jakobson) a derivation from slovo "word", originally denoting "people who speak (the same language)," i.e. people who understand each other, in contrast to the Slavic word denoting "foreign people" – němci, meaning "mumbling, murmuring people" (from Slavic *němъ – "mumbling, mute"). | eng_Latn | 16,130 |
What are the two major variants of Serbo-Croatian? | The classification of speech varieties as dialects or languages and their relationship to other varieties of speech can be controversial and the verdicts inconsistent. English and Serbo-Croatian illustrate the point. English and Serbo-Croatian each have two major variants (British and American English, and Serbian and Croatian, respectively), along with numerous other varieties. For political reasons, analyzing these varieties as "languages" or "dialects" yields inconsistent results: British and American English, spoken by close political and military allies, are almost universally regarded as dialects of a single language, whereas the standard languages of Serbia and Croatia, which differ from each other to a similar extent as the dialects of English, are being treated by some linguists from the region as distinct languages, largely because the two countries oscillate from being brotherly to being bitter enemies. (The Serbo-Croatian language article deals with this topic much more fully.) | In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia. | eng_Latn | 16,131 |
How many native German speakers consider themselves German? | Of approximately 100 million native speakers of German in the world, roughly 80 million consider themselves Germans.[citation needed] There are an additional 80 million people of German ancestry mainly in the United States, Brazil (mainly in the South Region of the country), Argentina, Canada, South Africa, the post-Soviet states (mainly in Russia and Kazakhstan), and France, each accounting for at least 1 million.[note 2] Thus, the total number of Germans lies somewhere between 100 and more than 150 million, depending on the criteria applied (native speakers, single-ancestry ethnic Germans, partial German ancestry, etc.). | More complex inflection is still found in certain lexicalized expressions like de heer des huizes (literally, the man of the house), etc. These are usually remnants of cases (in this instance, the genitive case which is still used in German, cf. Der Herr des Hauses) and other inflections no longer in general use today. In such lexicalized expressions remnants of strong and weak nouns can be found too, e.g. in het jaar des Heren (Anno Domini), where "-en" is actually the genitive ending of the weak noun. Also in this case, German retains this feature. Though the genitive is widely avoided in speech. | eng_Latn | 16,132 |
In 2007 Rębała and colleagues studied several Slavic populations with the aim of localizing what? | Specific studies of Slavic genetics followed. In 2007 Rębała and colleagues studied several Slavic populations with the aim of localizing the Proto-Slavic homeland. The significant findings of this study are that: | After the Union of Horodło the Lithuanian nobility acquired equal status with the Polish szlachta, and over time began to become more and more polonized, although they did preserve their national consciousness, and in most cases recognition of their Lithuanian family roots. In the 16th century some of the Lithuanian nobility claimed that they were of Roman extraction, and the Lithuanian language was just a morphed Latin language. This led to paradox: Polish nobility claimed own ancestry from Sarmatian tribes, but Sarmatians were considered enemies to Romans. Thus new Roman-Sarmatian theory was created. Strong cultural ties with Polish nobility led that in the 16th century the new term to name Lithuanian nobility appeared šlėkta—a direct loanword from Polish szlachta. From the view of historical truth Lithuanians also should use this term, šlėkta (szlachta), to name own nobility, but Lithuanian linguists forbade the usage of this Polish loanword. This refusal to use word szlachta (in Lithuanian text šlėkta) complicates all naming. | eng_Latn | 16,133 |
Afrikaans is mostly derived from the Dutch spoken in what century? | Many native speakers of Dutch, both in Belgium and the Netherlands, assume that Afrikaans and West Frisian are dialects of Dutch but are considered separate and distinct from Dutch: a daughter language and a sister language, respectively. Afrikaans evolved mainly from 17th century Dutch dialects, but had influences from various other languages in South Africa. However, it is still largely mutually intelligible with Dutch. (West) Frisian evolved from the same West Germanic branch as Old English and is less akin to Dutch. | In October 1745, Ewald Georg von Kleist of Pomerania, Germany, found that charge could be stored by connecting a high-voltage electrostatic generator by a wire to a volume of water in a hand-held glass jar. Von Kleist's hand and the water acted as conductors, and the jar as a dielectric (although details of the mechanism were incorrectly identified at the time). Von Kleist found that touching the wire resulted in a powerful spark, much more painful than that obtained from an electrostatic machine. The following year, the Dutch physicist Pieter van Musschenbroek invented a similar capacitor, which was named the Leyden jar, after the University of Leiden where he worked. He also was impressed by the power of the shock he received, writing, "I would not take a second shock for the kingdom of France." | eng_Latn | 16,134 |
What language group is Estonian not a part of? | Estonian belongs to the Finnic branch of the Uralic languages, along with Finnish, Karelian, and other nearby languages. The Uralic languages do not belong to the Indo-European languages. Estonian is distantly related to Hungarian and to the Sami languages. | The population of the province in 1900 was 1,996,626 people, with a religious makeup of 1,698,465 Protestants, 269,196 Roman Catholics, and 13,877 Jews. The Low Prussian dialect predominated in East Prussia, although High Prussian was spoken in Warmia. The numbers of Masurians, Kursenieki and Prussian Lithuanians decreased over time due to the process of Germanization. The Polish-speaking population concentrated in the south of the province (Masuria and Warmia) and all German geographic atlases at the start of 20th century showed the southern part of East Prussia as Polish with the number of Poles estimated at the time to be 300,000. Kursenieki inhabited the areas around the Curonian lagoon, while Lithuanian-speaking Prussians concentrated in the northeast in (Lithuania Minor). The Old Prussian ethnic group became completely Germanized over time and the Old Prussian language died out in the 18th century. | eng_Latn | 16,135 |
What is the most commonly spoken language in the European Union? | The native language of Germans is German, a West Germanic language, related to and classified alongside English and Dutch, and sharing many similarities with the North Germanic and Scandinavian languages. Spoken by approximately 100 million native speakers, German is one of the world's major languages and the most widely spoken first language in the European Union. German has been replaced by English as the dominant language of science-related Nobel Prize laureates during the second half of the 20th century. It was a lingua franca in the Holy Roman Empire. | Typologically, Estonian represents a transitional form from an agglutinating language to a fusional language. The canonical word order is SVO (subject–verb–object). | eng_Latn | 16,136 |
What system is common to Western Romance? | The Catalan verbal system is basically common to all Western Romance, except that most dialects have replaced the synthetic indicative perfect with a periphrastic form of anar ("to go") + infinitive. | Many aspects of Roman culture were borrowed from the Greeks. In architecture and sculpture, the difference between Greek models and Roman paintings are apparent. The chief Roman contributions to architecture were the arch and the dome. Rome has also had a tremendous impact on European cultures following it. Its significance is perhaps best reflected in its endurance and influence, as is seen in the longevity and lasting importance of works of Virgil and Ovid. Latin, the Republic's primary language, remains used for liturgical purposes by the Roman Catholic Church, and up to the 19th century was used extensively in scholarly writings in, for example, science and mathematics. Roman law laid the foundations for the laws of many European countries and their colonies.[citation needed] | eng_Latn | 16,137 |
The Amoy dialect is a hybrid of what two dialects? | The Amoy dialect (Xiamen) is a hybrid of the Quanzhou and Zhangzhou dialects. Taiwanese is also a hybrid of these two dialects. Taiwanese in northern Taiwan tends to be based on the Quanzhou variety, whereas the Taiwanese spoken in southern Taiwan tends to be based on Zhangzhou speech. There are minor variations in pronunciation and vocabulary between Quanzhou and Zhangzhou dialects. The grammar is generally the same. Additionally, extensive contact with the Japanese language has left a legacy of Japanese loanwords in Taiwanese Hokkien. On the other hand, the variants spoken in Singapore and Malaysia have a substantial number of loanwords from Malay and to a lesser extent, from English and other Chinese varieties, such as the closely related Teochew and some Cantonese. | By the Middle Ages, large numbers of Jews lived in the Holy Roman Empire and had assimilated into German culture, including many Jews who had previously assimilated into French culture and had spoken a mixed Judeo-French language. Upon assimilating into German culture, the Jewish German peoples incorporated major parts of the German language and elements of other European languages into a mixed language known as Yiddish. However tolerance and assimilation of Jews in German society suddenly ended during the Crusades with many Jews being forcefully expelled from Germany and Western Yiddish disappeared as a language in Germany over the centuries, with German Jewish people fully adopting the German language. | eng_Latn | 16,138 |
How many groups of Estonian dialects are there? | The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia. | Because of a low literacy rate among the public (about 2–3% until the early 19th century and just about 15% at the end of 19th century),[citation needed] ordinary people had to hire scribes as "special request-writers" (arzuhâlcis) to be able to communicate with the government. The ethnic groups continued to speak within their families and neighborhoods (mahalles) with their own languages (e.g., Jews, Greeks, Armenians, etc.). In villages where two or more populations lived together, the inhabitants would often speak each other's language. In cosmopolitan cities, people often spoke their family languages; many of those who were not ethnic Turks spoke Turkish as a second language. | eng_Latn | 16,139 |
How similar is Western Armenian to Eastern Armenian dialect? | Within the diasporan Armenian community, there is an unofficial classification of the different kinds of Armenians. For example, Armenians who originate from Iran are referred to as Parskahay (Պարսկահայ), while Armenians from Lebanon are usually referred to as Lipananahay (Լիբանանահայ). Armenians of the Diaspora are the primary speakers of the Western dialect of the Armenian language. This dialect has considerable differences with Eastern Armenian, but speakers of either of the two variations can usually understand each other. Eastern Armenian in the diaspora is primarily spoken in Iran and European countries such as Ukraine, Russia, and Georgia (where they form a majority in the Samtskhe-Javakheti province). In diverse communities (such as in Canada and the U.S.) where many different kinds of Armenians live together, there is a tendency for the different groups to cluster together. | Central, Western, and Balearic differ in the lexical incidence of stressed /e/ and /ɛ/. Usually, words with /ɛ/ in Central Catalan correspond to /ə/ in Balearic and /e/ in Western Catalan. Words with /e/ in Balearic almost always have /e/ in Central and Western Catalan as well.[vague] As a result, Central Catalan has a much higher incidence of /e/. | eng_Latn | 16,140 |
What name was the Czech language formerly known as? | Czech (/ˈtʃɛk/; čeština Czech pronunciation: [ˈt͡ʃɛʃcɪna]), formerly known as Bohemian (/boʊˈhiːmiən, bə-/; lingua Bohemica in Latin), is a West Slavic language strongly influenced by Latin and German language, spoken by over 10 million people and it is the official language of the Czech Republic. Czech's closest relative is Slovak, with which it is mutually intelligible. It is closely related to other West Slavic languages, such as Silesian and Polish. Although most Czech vocabulary is based on shared roots with Slavic, Romance, and Germanic languages, many loanwords (most associated with high culture) have been adopted in recent years. | Vladimir's choice of Eastern Christianity may also have reflected his close personal ties with Constantinople, which dominated the Black Sea and hence trade on Kiev's most vital commercial route, the Dnieper River. Adherence to the Eastern Church had long-range political, cultural, and religious consequences. The church had a liturgy written in Cyrillic and a corpus of translations from Greek that had been produced for the Slavic peoples. This literature facilitated the conversion to Christianity of the Eastern Slavs and introduced them to rudimentary Greek philosophy, science, and historiography without the necessity of learning Greek (there were some merchants who did business with Greeks and likely had an understanding of contemporary business Greek). In contrast, educated people in medieval Western and Central Europe learned Latin. Enjoying independence from the Roman authority and free from tenets of Latin learning, the East Slavs developed their own literature and fine arts, quite distinct from those of other Eastern Orthodox countries.[citation needed] (See Old East Slavic language and Architecture of Kievan Rus for details ). Following the Great Schism of 1054, the Rus' church maintained communion with both Rome and Constantinople for some time, but along with most of the Eastern churches it eventually split to follow the Eastern Orthodox. That being said, unlike other parts of the Greek world, Kievan Rus' did not have a strong hostility to the Western world. | eng_Latn | 16,141 |
Where has KEXP pioneered in Radio? | Non-commercial radio stations include NPR affiliates KUOW-FM 94.9 and KPLU-FM 88.5 (Tacoma), as well as classical music station KING-FM 98.1. Other stations include KEXP-FM 90.3 (affiliated with the UW), community radio KBCS-FM 91.3 (affiliated with Bellevue College), and high school radio KNHC-FM 89.5, which broadcasts an electronic dance music radio format and is owned by the public school system and operated by students of Nathan Hale High School. Many Seattle radio stations are also available through Internet radio, with KEXP in particular being a pioneer of Internet radio. Seattle also has numerous commercial radio stations. In a March 2012 report by the consumer research firm Arbitron, the top FM stations were KRWM (adult contemporary format), KIRO-FM (news/talk), and KISW (active rock) while the top AM stations were KOMO (AM) (all news), KJR (AM) (all sports), KIRO (AM) (all sports). | Each of these four dialects was associated with an independent kingdom on the island. Of these, Northumbria south of the Tyne, and most of Mercia, were overrun by the Vikings during the 9th century. The portion of Mercia that was successfully defended, and all of Kent, were then integrated into Wessex under Alfred the Great. From that time on, the West Saxon dialect (then in the form now known as Early West Saxon) became standardised as the language of government, and as the basis for the many works of literature and religious materials produced or translated from Latin in that period. | eng_Latn | 16,142 |
Old Church Slavonic manuscripts were based on the local Slavic speech of what? | Proto-Slavic, sometimes referred to as Common Slavic or Late Proto-Slavic, is defined as the last stage of the language preceding the geographical split of the historical Slavic languages. That language was uniform, and on the basis of borrowings from foreign languages and Slavic borrowings into other languages, cannot be said to have any recognizable dialects, suggesting a comparatively compact homeland. Slavic linguistic unity was to some extent visible as late as Old Church Slavonic manuscripts which, though based on local Slavic speech of Thessaloniki, could still serve the purpose of the first common Slavic literary language. | Unlike Modern English, Old English is a language rich in morphological diversity. It maintains several distinct cases: the nominative, accusative, genitive, dative and (vestigially) instrumental. The only remnants of this system in Modern English are in the forms of a few pronouns (such as I/me/mine, she/her, who/whom/whose) and in the possessive ending -'s, which derives from the old (masculine and neuter) genitive ending -es. In Old English, however, nouns and their modifying words take appropriate endings depending on their case. | eng_Latn | 16,143 |
What country has Estonian as its official language? | Estonian (eesti keel [ˈeːsti ˈkeːl] ( listen)) is the official language of Estonia, spoken natively by about 1.1 million people in Estonia and tens of thousands in various migrant communities. It belongs to the Finnic branch of the Uralic language family. | After Germany invaded the Soviet Union on 22 June 1941, the Wehrmacht crossed the Estonian southern border on 7 July. The Red Army retreated behind the Pärnu River – Emajõgi line on 12 July. At the end of July the Germans resumed their advance in Estonia working in tandem with the Estonian Forest Brothers. Both German troops and Estonian partisans took Narva on 17 August and the Estonian capital Tallinn on 28 August. After the Soviets were driven out from Estonia, German troops disarmed all the partisan groups. | eng_Latn | 16,144 |
As opposed to Dutch, what language was influenced by the High German sound shift? | Dutch belongs to its own West Germanic sub-group, West Low Franconian, paired with its sister language Limburgish, or East Low Franconian. Closest relative is the mutual intelligible daughter language Afrikaans. Other West Germanic languages related to Dutch are German, English and the Frisian languages, and the non standardised languages Low German and Yiddish. Dutch stands out in combining a small degree of Ingvaeonic characteristics (occurring consistently in English and Frisian and reduced in intensity from 'west to east' over the continental West Germanic plane) with mostly Istvaeonic characteristics, of which some of them are also incorporated in German. Unlike German, Dutch (apart from Limburgish) has not been influenced at all by the 'south to north' movement of the High German sound shift, and had some changes of its own. The cumulation of these changes resulted over time in separate, but related standard languages with various degrees of similarities and differences between them. For a comparison between the West Germanic languages, see the sections Morphology, Grammar and Vocabulary. | More complex inflection is still found in certain lexicalized expressions like de heer des huizes (literally, the man of the house), etc. These are usually remnants of cases (in this instance, the genitive case which is still used in German, cf. Der Herr des Hauses) and other inflections no longer in general use today. In such lexicalized expressions remnants of strong and weak nouns can be found too, e.g. in het jaar des Heren (Anno Domini), where "-en" is actually the genitive ending of the weak noun. Also in this case, German retains this feature. Though the genitive is widely avoided in speech. | eng_Latn | 16,145 |
What do preaspirated stops contrast with in Icelandic? | Icelandic and Faroese have preaspirated [ʰp ʰt ʰk]; some scholars interpret these as consonant clusters as well. In Icelandic, preaspirated stops contrast with double stops and single stops: | C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches." | eng_Latn | 16,146 |
Name three Serbo-Croatian languages that have made a point of establishing their own unique linguistic identities. | The languages have not undergone the deliberate highlighting of minor linguistic differences in the name of nationalism as has occurred in the Bosnian, Serbian and Croatian standards of Serbo-Croatian. However, most Slavic languages (including Czech) have been distanced in this way from Russian influences because of widespread public resentment against the former Soviet Union (which occupied Czechoslovakia in 1968). Czech and Slovak form a dialect continuum, with great similarity between neighboring Czech and Slovak dialects. (See "Dialects" below.) | In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia. | eng_Latn | 16,147 |
What kind of phonology do South Slavic languages have? | Like other South Slavic languages, Serbo-Croatian has a simple phonology, with the common five-vowel system and twenty-five consonants. Its grammar evolved from Common Slavic, with complex inflection, preserving seven grammatical cases in nouns, pronouns, and adjectives. Verbs exhibit imperfective or perfective aspect, with a moderately complex tense system. Serbo-Croatian is a pro-drop language with flexible word order, subject–verb–object being the default. It can be written in Serbian Cyrillic or Gaj's Latin alphabet, whose thirty letters mutually map one-to-one, and the orthography is highly phonemic in all standards. | Like all the Romance languages, Catalan verbal inflection is more complex than the nominal. Suffixation is omnipresent, whereas morphological alternations play a secondary role. Vowel alternances are active, as well as infixation and suppletion. However, these are not as productive as in Spanish, and are mostly restricted to irregular verbs. | eng_Latn | 16,148 |
What did the scribal bureaucracy become? | The organization of the treasury and chancery were developed under the Ottoman Empire more than any other Islamic government and, until the 17th century, they were the leading organization among all their contemporaries. This organization developed a scribal bureaucracy (known as "men of the pen") as a distinct group, partly highly trained ulama, which developed into a professional body. The effectiveness of this professional financial body stands behind the success of many great Ottoman statesmen. | Most Western languages (particularly those with writing systems based on the Latin, Cyrillic, Greek, Coptic, and Armenian alphabets) use letter cases in their written form as an aid to clarity. Scripts using two separate cases are also called bicameral scripts. Many other writing systems make no distinction between majuscules and minuscules – a system called unicameral script or unicase. This includes most syllabic and other non-alphabetic scripts. The Georgian alphabet is special since it used to be bicameral, but today is mostly used in a unicameral way. | eng_Latn | 16,149 |
What could still serve the purpose of the first common Slavic literary language? | Proto-Slavic, sometimes referred to as Common Slavic or Late Proto-Slavic, is defined as the last stage of the language preceding the geographical split of the historical Slavic languages. That language was uniform, and on the basis of borrowings from foreign languages and Slavic borrowings into other languages, cannot be said to have any recognizable dialects, suggesting a comparatively compact homeland. Slavic linguistic unity was to some extent visible as late as Old Church Slavonic manuscripts which, though based on local Slavic speech of Thessaloniki, could still serve the purpose of the first common Slavic literary language. | The word slovo ("word") and the related slava ("fame") and slukh ("hearing") originate from the Proto-Indo-European root *ḱlew- ("be spoken of, fame"), cognate with Ancient Greek κλῆς (klês - "famous"), whence the name Pericles, and Latin clueo ("be called"), and English loud. | eng_Latn | 16,150 |
When are nouns in Czech inflected? | In Czech, nouns and adjectives are declined into one of seven grammatical cases. Nouns are inflected to indicate their use in a sentence. A nominative–accusative language, Czech marks subject nouns with nominative case and object nouns with accusative case. The genitive case marks possessive nouns and some types of movement. The remaining cases (instrumental, locative, vocative and dative) indicate semantic relationships, such as secondary objects, movement or position (dative case) and accompaniment (instrumental case). An adjective's case agrees with that of the noun it describes. When Czech children learn their language's declension patterns, the cases are referred to by number: | In the Kingdom of Poland and later in the Polish-Lithuanian Commonwealth, ennoblement (nobilitacja) may be equated with an individual given legal status as a szlachta (member of the Polish nobility). Initially, this privilege could be granted by monarch, but from the 1641 onward, this right was reserved for the sejm. Most often the individual being ennobled would join an existing noble szlachta clan and assume the undifferentiated coat of arms of that clan. | eng_Latn | 16,151 |
What language was a source for English loanwords that are still used today? | Another source of loanwords was Old Norse, which came into contact with Old English via the Scandinavian rulers and settlers in the Danelaw from the late 9th century, and during the rule of Cnut and other Danish kings in the early 11th century. Many place-names in eastern and northern England are of Scandinavian origin. Norse borrowings are relatively rare in Old English literature, being mostly terms relating to government and administration. The literary standard, however, was based on the West Saxon dialect, away from the main area of Scandinavian influence; the impact of Norse may have been greater in the eastern and northern dialects. Certainly in Middle English texts, which are more often based on eastern dialects, a strong Norse influence becomes apparent. Modern English contains a great many, often everyday, words that were borrowed from Old Norse, and the grammatical simplification that occurred after the Old English period is also often attributed to Norse influence. | The Germanic superstrate has had different outcomes in Spanish and Catalan. For example, Catalan fang "mud" and rostir "to roast", of Germanic origin, contrast with Spanish lodo and asar, of Latin origin; whereas Catalan filosa "spinning wheel" and pols "temple", of Latin origin, contrast with Spanish rueca and sien, of Germanic origin. | eng_Latn | 16,152 |
What language branch did Catalan share a history with? | There is evidence that, at least from the a.d. 2nd century, the vocabulary and phonology of Roman Tarraconensis was different from the rest of Roman Hispania. Differentiation has arisen generally because Spanish, Asturian, and Galician-Portuguese share certain peripheral archaisms (Spanish hervir, Asturian/Portuguese ferver vs. Catalan bullir, Occitan bolir "to boil") and innovatory regionalisms (Sp novillo, Ast nuviellu vs. Cat torell, Oc taurèl "bullock"), while Catalan has a shared history with the Western Romance innovative core, especially Occitan. | In the 19th century, the Tsarist Government of the Russian Empire claimed that Ukrainian was merely a dialect of Russian and not a language on its own. The differences were few and caused by the conquest of western Ukraine by the Polish-Lithuanian Commonwealth. However, the dialects in Ukraine eventually differed substantially from the dialects in Russia. | eng_Latn | 16,153 |
Standard Philippine English is a standard dialect of of what language? | A standard dialect (also known as a standardized dialect or "standard language") is a dialect that is supported by institutions. Such institutional support may include government recognition or designation; presentation as being the "correct" form of a language in schools; published grammars, dictionaries, and textbooks that set forth a correct spoken and written form; and an extensive formal literature that employs that dialect (prose, poetry, non-fiction, etc.). There may be multiple standard dialects associated with a single language. For example, Standard American English, Standard British English, Standard Canadian English, Standard Indian English, Standard Australian English, and Standard Philippine English may all be said to be standard dialects of the English language. | Often 'b' & 'p' are interchangeable, for example 'baggage' becomes 'pagas', 'lob' (to throw) becomes 'loopima'. The initial letter 's' is often dropped, for example 'skool' becomes 'kool', 'stool' becomes 'tool'. | eng_Latn | 16,154 |
What language loanwords are found in both Spanish and Catalan? | The same happens with Arabic loanwords. Thus, Catalan alfàbia "large earthenware jar" and rajola "tile", of Arabic origin, contrast with Spanish tinaja and teja, of Latin origin; whereas Catalan oli "oil" and oliva "olive", of Latin origin, contrast with Spanish aceite and aceituna. However, the Arabic element in Spanish is generally much more prevalent. | Greek demonstrates several linguistic features that are shared with other Balkan languages, such as Albanian, Bulgarian and Eastern Romance languages (see Balkan sprachbund), and has absorbed many foreign words, primarily of Western European and Turkish origin. Because of the movements of Philhellenism and the Diafotismos in the 19th century, which emphasized the modern Greeks' ancient heritage, these foreign influences were excluded from official use via the creation of Katharevousa, a somewhat artificial form of Greek purged of all foreign influence and words, as the official language of the Greek state. In 1976, however, the Hellenic Parliament voted to make the spoken Dimotiki the official language, making Katharevousa obsolete. | eng_Latn | 16,155 |
What quality of Dutch vowels isn't usually recognized as distinctive? | Vowel length is not always considered a distinctive feature in Dutch phonology, because it normally co-occurs with changes in vowel quality. One feature or the other may be considered redundant, and some phonemic analyses prefer to treat it as an opposition of tenseness. However, even if not considered part of the phonemic opposition, the long/tense vowels are still realised as phonetically longer than their short counterparts. The changes in vowel quality are also not always the same in all dialects, and in some there may be little difference at all, with length remaining the primary distinguishing feature. And while it is true that older words always pair vowel length with a change in vowel quality, new loanwords have reintroduced phonemic oppositions of length. Compare zonne(n) [ˈzɔnə] ("suns") versus zone [ˈzɔːnə] ("zone") versus zonen [ˈzoːnə(n)] ("sons"), or kroes [krus] ("mug") versus cruise [kruːs] ("cruise"). | The set of graphic and format characters defined by Unicode does not correspond directly to the repertoire of abstract characters that is representable under Unicode. Unicode encodes characters by associating an abstract character with a particular code point. However, not all abstract characters are encoded as a single Unicode character, and some abstract characters may be represented in Unicode by a sequence of two or more characters. For example, a Latin small letter "i" with an ogonek, a dot above, and an acute accent, which is required in Lithuanian, is represented by the character sequence U+012F, U+0307, U+0301. Unicode maintains a list of uniquely named character sequences for abstract characters that are not directly encoded in Unicode. | eng_Latn | 16,156 |
In the Romanian language, this group includes Duminica, Luni & Vineri | Romanian Language The Romanian Language is a Romance langue that originates from Latin. ... Friday Saturday Sunday, luni mari miercuri joi vineri smbt duminic, loon' marts... | 2006 nkal jv rd 10 - Fort Thomas Independent Schools Indonesian island shares its name with a programming language and a ... will 22. Literally Latin for "I see," what English word is the "V" in "AVI" and "DVD" and '. | eng_Latn | 16,157 |
Dialects in the High form of this European language include Thuringian, Silesian & Franconian | German language - Wikipedia German is a West Germanic language that is mainly spoken in Central Europe. It is the most ... Major languages which are most similar to German include other members of the West Germanic language ..... North Hessian, Thuringian, Silesian German, Lorraine Franconian, Mittelalemannisch, North Upper Saxon, High... | Sri Lanka - Ethnic Groups - Country Studies The people of Sri Lanka are divided into ethnic groups whose conflicts have dominated ... The Sinhalese are the largest ethnic group in the country, officially comprising ... They are distinguished primarily by their language, Sinhala, which is a... | eng_Latn | 16,158 |
The forms of the acts included in communication depends on what? | Communication is usually described along a few major dimensions: Message (what type of things are communicated), source / emisor / sender / encoder (by whom), form (in which form), channel (through which medium), destination / receiver / target / decoder (to whom), and Receiver. Wilbur Schram (1954) also indicated that we should also examine the impact that a message has (both desired and undesired) on the target of the message. Between parties, communication includes acts that confer knowledge and experiences, give advice and commands, and ask questions. These acts may take many forms, in one of the various manners of communication. The form depends on the abilities of the group communicating. Together, communication content and form make messages that are sent towards a destination. The target can be oneself, another person or being, another entity (such as a corporation or group of beings). | Another occasionally used criterion for discriminating dialects from languages is that of linguistic authority, a more sociolinguistic notion. According to this definition, two varieties are considered dialects of the same language if (under at least some circumstances) they would defer to the same authority regarding some questions about their language. For instance, to learn the name of a new invention, or an obscure foreign species of plant, speakers of Bavarian German and East Franconian German might each consult a German dictionary or ask a German-speaking expert in the subject. By way of contrast, although Yiddish is classified by linguists as a language in the "Middle High German" group of languages, a Yiddish speaker would not consult a German dictionary to determine the word to use in such a case. | eng_Latn | 16,159 |
Along with New Yorkese, what is another name for the New York dialect? | The New York area is home to a distinctive regional speech pattern called the New York dialect, alternatively known as Brooklynese or New Yorkese. It has generally been considered one of the most recognizable accents within American English. The classic version of this dialect is centered on middle and working-class people of European descent. However, the influx of non-European immigrants in recent decades has led to changes in this distinctive dialect, and the traditional form of this speech pattern is no longer as prevalent among general New Yorkers as in the past. | While Old Czech had a basic alphabet from which a general set of orthographical correspondences was drawn, it did not have a standard orthography. It also contained a number of sound clusters which no longer exist; allowing ě (/jɛ/) after soft consonants, which has since shifted to e (/ɛ/), and allowing complex consonant clusters to be pronounced all at once rather than syllabically. A phonological phenomenon, Havlik's law (which began in Proto-Slavic and took various forms in other Slavic languages), appeared in Old Czech; counting backwards from the end of a clause, every odd-numbered yer was vocalized as a vowel, while the other yers disappeared. | eng_Latn | 16,160 |
What language was no longer promoted as one of Estonia's main languages? | During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged. | In 1939 East Prussia had 2.49 million inhabitants, 85% of them ethnic Germans, the others Poles in the south who, according to Polish estimates numbered in the interwar period around 300,000-350,000, the Latvian speaking Kursenieki, and Lietuvininkai who spoke Lithuanian in the northeast. Most German East Prussians, Masurians, Kursieniki, and Lietuvininkai were Lutheran, while the population of Ermland was mainly Roman Catholic due to the history of its bishopric. The East Prussian Jewish Congregation declined from about 9,000 in 1933 to 3,000 in 1939, as most fled from Nazi rule. Those who remained were later deported and killed in the Holocaust. | eng_Latn | 16,161 |
What refers to the Slavic mercenaries and slaves in the medieval Arab world in North Africa, Sicily and Al-Andalus? | Polabian Slavs (Wends) settled in parts of England (Danelaw), apparently as Danish allies. Polabian-Pomeranian Slavs are also known to have even settled on Norse age Iceland. Saqaliba refers to the Slavic mercenaries and slaves in the medieval Arab world in North Africa, Sicily and Al-Andalus. Saqaliba served as caliph's guards. In the 12th century, there was intensification of Slavic piracy in the Baltics. The Wendish Crusade was started against the Polabian Slavs in 1147, as a part of the Northern Crusades. Niklot, pagan chief of the Slavic Obodrites, began his open resistance when Lothar III, Holy Roman Emperor, invaded Slavic lands. In August 1160 Niklot was killed and German colonization (Ostsiedlung) of the Elbe-Oder region began. In Hanoverian Wendland, Mecklenburg-Vorpommern and Lusatia invaders started germanization. Early forms of germanization were described by German monks: Helmold in the manuscript Chronicon Slavorum and Adam of Bremen in Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum. The Polabian language survived until the beginning of the 19th century in what is now the German state of Lower Saxony. In Eastern Germany, around 20% of Germans have Slavic paternal ancestry. Similarly, in Germany, around 20% of the foreign surnames are of Slavic origin. | The Croatian Latin alphabet (Gajica) followed suit shortly afterwards, when Ljudevit Gaj defined it as standard Latin with five extra letters that had diacritics, apparently borrowing much from Czech, but also from Polish, and inventing the unique digraphs "lj", "nj" and "dž". These digraphs are represented as "ļ, ń and ǵ" respectively in the "Rječnik hrvatskog ili srpskog jezika", published by the former Yugoslav Academy of Sciences and Arts in Zagreb. The latter digraphs, however, are unused in the literary standard of the language. All in all, this makes Serbo-Croatian the only Slavic language to officially use both the Latin and Cyrillic scripts, albeit the Latin version is more commonly used. | eng_Latn | 16,162 |
How much do the lexicons of Czech and Slovak differ, according to on study? | One study showed that Czech and Slovak lexicons differed by 80 percent, but this high percentage was found to stem primarily from differing orthographies and slight inconsistencies in morphological formation; Slovak morphology is more regular (when changing from the nominative to the locative case, Praha becomes Praze in Czech and Prahe in Slovak). The two lexicons are generally considered similar, with most differences in colloquial vocabulary and some scientific terminology. Slovak has slightly more borrowed words than Czech. | The English word Slav could be derived from the Middle English word sclave, which was borrowed from Medieval Latin sclavus or slavus, itself a borrowing and Byzantine Greek σκλάβος sklábos "slave," which was in turn apparently derived from a misunderstanding of the Slavic autonym (denoting a speaker of their own languages). The Byzantine term Sklavinoi was loaned into Arabic as Saqaliba صقالبة (sing. Saqlabi صقلبي) by medieval Arab historiographers. However, the origin of this word is disputed. | eng_Latn | 16,163 |
What does 'moroz' mean? | Because of many technical restrictions in computing and also because of the unavailability of Cyrillic keyboards abroad, Russian is often transliterated using the Latin alphabet. For example, мороз ('frost') is transliterated moroz, and мышь ('mouse'), mysh or myš'. Once commonly used by the majority of those living outside Russia, transliteration is being used less frequently by Russian-speaking typists in favor of the extension of Unicode character encoding, which fully incorporates the Russian alphabet. Free programs leveraging this Unicode extension are available which allow users to type Russian characters, even on Western 'QWERTY' keyboards. | Part of the Ottoman territories in the Balkans (such as Thessaloniki, Macedonia and Kosovo) were temporarily lost after 1402 but were later recovered by Murad II between the 1430s and 1450s. On 10 November 1444, Murad II defeated the Hungarian, Polish, and Wallachian armies under Władysław III of Poland (also King of Hungary) and John Hunyadi at the Battle of Varna, the final battle of the Crusade of Varna, although Albanians under Skanderbeg continued to resist. Four years later, John Hunyadi prepared another army (of Hungarian and Wallachian forces) to attack the Turks but was again defeated by Murad II at the Second Battle of Kosovo in 1448. | eng_Latn | 16,164 |
What is a closely related tongue to Hebrew? | Hebrew is the liturgical language of Judaism (termed lashon ha-kodesh, "the holy tongue"), the language in which most of the Hebrew scriptures (Tanakh) were composed, and the daily speech of the Jewish people for centuries. By the 5th century BCE, Aramaic, a closely related tongue, joined Hebrew as the spoken language in Judea. By the 3rd century BCE, some Jews of the diaspora were speaking Greek. Others, such as in the Jewish communities of Babylonia, were speaking Hebrew and Aramaic, the languages of the Babylonian Talmud. These languages were also used by the Jews of Israel at that time.[citation needed] | There were aspirated stops at three places of articulation: labial, coronal, and velar /pʰ tʰ kʰ/. Earlier Greek, represented by Mycenaean Greek, likely had a labialized velar aspirated stop /kʷʰ/, which later became labial, coronal, or velar depending on dialect and phonetic environment. | eng_Latn | 16,165 |
Which conjugation has about 3500 verbs? | Catalan verbs are traditionally divided into three conjugations, with vowel themes -a-, -e-, -i-, the last two being split into two subtypes. However, this division is mostly theoretical. Only the first conjugation is nowadays productive (with about 3500 common verbs), whereas the third (the subtype of servir, with about 700 common verbs) is semiproductive. The verbs of the second conjugation are fewer than 100, and it is not possible to create new ones, except by compounding. | C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches." | eng_Latn | 16,166 |
What is the default sentence structure for the Serbo-Croatian language? | Like other South Slavic languages, Serbo-Croatian has a simple phonology, with the common five-vowel system and twenty-five consonants. Its grammar evolved from Common Slavic, with complex inflection, preserving seven grammatical cases in nouns, pronouns, and adjectives. Verbs exhibit imperfective or perfective aspect, with a moderately complex tense system. Serbo-Croatian is a pro-drop language with flexible word order, subject–verb–object being the default. It can be written in Serbian Cyrillic or Gaj's Latin alphabet, whose thirty letters mutually map one-to-one, and the orthography is highly phonemic in all standards. | C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches." | eng_Latn | 16,167 |
What was the primary language of the Romans? | The native language of the Romans was Latin. Although surviving Latin literature consists almost entirely of Classical Latin, an artificial and highly stylised and polished literary language from the 1st century BC, the actual spoken language was Vulgar Latin, which significantly differed from Classical Latin in grammar, vocabulary, and eventually pronunciation. Rome's expansion spread Latin throughout Europe, and over time Vulgar Latin evolved and dialectised in different locations, gradually shifting into a number of distinct Romance languages. Many of these languages, including French, Italian, Portuguese, Romanian and Spanish, flourished, the differences between them growing greater over time. Although English is Germanic rather than Roman in origin, English borrows heavily from Latin and Latin-derived words.[citation needed] | Meanwhile, in Renaissance Italy, a new period in the history of translation had opened in Florence with the arrival, at the court of Cosimo de' Medici, of the Byzantine scholar Georgius Gemistus Pletho shortly before the fall of Constantinople to the Turks (1453). A Latin translation of Plato's works was undertaken by Marsilio Ficino. This and Erasmus' Latin edition of the New Testament led to a new attitude to translation. For the first time, readers demanded rigor of rendering, as philosophical and religious beliefs depended on the exact words of Plato, Aristotle and Jesus. | eng_Latn | 16,168 |
Who concluded that Serbo-Croatian is a pluricentric language? | Enisa Kafadar argues that there is only one Serbo-Croatian language with several varieties. This has made possible to include all four varieties into a new grammar book. Daniel Bunčić concludes that it is a pluricentric language, with four standard variants spoken in Serbia, Croatia, Montenegro and Bosnia and Herzegovina. The mutual intelligibility between their speakers "exceeds that between the standard variants of English, French, German, or Spanish". Other linguists have argued that the differences between the variants of Serbo-Croatian are less significant than those between the variants of English, German,, Dutch, and Hindi-Urdu. | In the past, the Malays used to call the Portuguese Serani from the Arabic Nasrani, but the term now refers to the modern Kristang creoles of Malaysia. | eng_Latn | 16,169 |
What language has influenced the languages of India? | Sanskrit has greatly influenced the languages of India that grew from its vocabulary and grammatical base; for instance, Hindi is a "Sanskritised register" of the Khariboli dialect. All modern Indo-Aryan languages, as well as Munda and Dravidian languages, have borrowed many words either directly from Sanskrit (tatsama words), or indirectly via middle Indo-Aryan languages (tadbhava words). Words originating in Sanskrit are estimated at roughly fifty percent of the vocabulary of modern Indo-Aryan languages, as well as the literary forms of Malayalam and Kannada. Literary texts in Telugu are lexically Sanskrit or Sanskritised to an enormous extent, perhaps seventy percent or more. | The Sardinian language is considered to be its own Romance language family, separate not only from standard Italian but also the wider Italo-Dalmatian family, and it includes the Campidanese Sardinian and Logudorese Sardinian variants. However, Gallurese, Sassarese, and Corsican are also spoken in Sardinia, and these languages are considered closely related or derived from the Italian Tuscan language and thus are Italo-Dalmatian languages. Furthermore, the Gallo-Romance language of Ligurian and the Catalan Algherese dialect are also spoken in Sardinia. | eng_Latn | 16,170 |
What other elements of early Iranian languages problematize the east-west division? | As a common intermediate stage, it is possible to reconstruct depalatalized affricates: *c, *dz. (This coincides with the state of affairs in the neighboring Nuristani languages.) A further complication however concerns the consonant clusters *ćw and *dźw: | Although the Estonian orthography is generally guided by phonemic principles, with each grapheme corresponding to one phoneme, there are some historical and morphological deviations from this: for example preservation of the morpheme in declension of the word (writing b, g, d in places where p, k, t is pronounced) and in the use of 'i' and 'j'.[clarification needed] Where it is very impractical or impossible to type š and ž, they are substituted with sh and zh in some written texts, although this is considered incorrect. Otherwise, the h in sh represents a voiceless glottal fricative, as in Pasha (pas-ha); this also applies to some foreign names. | eng_Latn | 16,171 |
What type of deviations are there from the single phoneme to each grapheme general principle? | Although the Estonian orthography is generally guided by phonemic principles, with each grapheme corresponding to one phoneme, there are some historical and morphological deviations from this: for example preservation of the morpheme in declension of the word (writing b, g, d in places where p, k, t is pronounced) and in the use of 'i' and 'j'.[clarification needed] Where it is very impractical or impossible to type š and ž, they are substituted with sh and zh in some written texts, although this is considered incorrect. Otherwise, the h in sh represents a voiceless glottal fricative, as in Pasha (pas-ha); this also applies to some foreign names. | Next to sound shifts, there are ample examples of suffix differences. Often simple suffix shifts (like switching between -the, -ske, -ke, -je, ...), sometimes the suffixes even depend on quite specific grammar rules for a certain dialect. Again taking West Flemish as an example. In that language, the words "ja" (yes) and "nee" (no) are also conjugated to the (often implicit) subject of the sentence. These separate grammar rules are a lot more difficult to imitate correctly than simple sound shifts, making it easy to recognise people who didn't grow up in a certain region, even decades after they moved. | eng_Latn | 16,172 |
What did Czech philologists advocate? | The Czech people gained widespread national pride during the mid-eighteenth century, inspired by the Age of Enlightenment a half-century earlier. Czech historians began to emphasize their people's accomplishments from the fifteenth through the seventeenth centuries, rebelling against the Counter-Reformation (which had denigrated Czech and other non-Latin languages). Czech philologists studied sixteenth-century texts, advocating the return of the language to high culture. This period is known as the Czech National Revival (or Renascence). | The principal official languages (German, French, and Italian) have terms, not used outside of Switzerland, known as Helvetisms. German Helvetisms are, roughly speaking, a large group of words typical of Swiss Standard German, which do not appear either in Standard German, nor in other German dialects. These include terms from Switzerland's surrounding language cultures (German Billette from French), from similar term in another language (Italian azione used not only as act but also as discount from German Aktion). The French spoken in Switzerland has similar terms, which are equally known as Helvetisms. The most frequent characteristics of Helvetisms are in vocabulary, phrases, and pronunciation, but certain Helvetisms denote themselves as special in syntax and orthography likewise. Duden, one of the prescriptive sources for Standard German, is aware of about 3000 Helvetisms. Current French dictionaries, such as the Petit Larousse, include several hundred Helvetisms. | eng_Latn | 16,173 |
What other language shares this type of construction? | Central Catalan has abandoned almost completely unstressed possessives (mon, etc.) in favour of constructions of article + stressed forms (el meu, etc.), a feature shared with Italian. | Modern Estonian orthography is based on the Newer Orthography created by Eduard Ahrens in the second half of the 19th century based on Finnish orthography. The Older Orthography it replaced was created in the 17th century by Bengt Gottfried Forselius and Johann Hornung based on standard German orthography. Earlier writing in Estonian had by and large used an ad hoc orthography based on Latin and Middle Low German orthography. Some influences of the standard German orthography — for example, writing 'W'/'w' instead of 'V'/'v' persisted well into the 1930s. | eng_Latn | 16,174 |
What the Dalmatian, Gothic & Babylonian languages have in common | Dalmatian language - Wikipedia Among the similarities with Romanian, some consonant shifts can be found among the Romance languages only in... | 2006 nkal jv rd 10 - Fort Thomas Independent Schools Indonesian island shares its name with a programming language and a ... will 22. Literally Latin for "I see," what English word is the "V" in "AVI" and "DVD" and '. | eng_Latn | 16,175 |
In this country, Serbo-Croatian is written in the Cyrillic alphabet & Croato-Serbian is written in the Roman alphabet | Serbian language, alphabet and pronunciation - Omniglot Serbian is currently written with both the Cyrillic and Latin alphabets, which are both ... written and spoken languages began to emerge in the different countries that ... For more information see an article about Serbo-Croatian language issues. | Ketubah FAQ by Peggy Davis - Ganeydn What pen should be used by the witnesses to sign the ketubah? ... A ketubah is a Jewish marriage contract, which has been in use for over 2,000 years. ... Your Hebrew text is typeset with a choice of two fonts, Ashkenazi or ... Many couples want to sign the ketubah as well, and often also have the rabbi or officiant sign. | eng_Latn | 16,176 |
If a Hungarian's haj, this, is too hosszu, long, it may be time for a trim | There is more to Hungarian - WordPress.com ADVERBS OF TIME 191. -VAL, -VEL ..... Hungarian consonants can be doubled, too. .... haj .... Those graphic accents merely indicate if the vowel is short or long! ...... a legkevesebb nehz nehezebb a legnehezebb some words in , : hossz ...... (they trim) srnak. (they cry) szvnak. (they smoke) hvnak. (they call) hznak. | Powerful inaction, conspicuous absence, bountiful void - Wisdom ... Good advice for us Europeans. When you design your better mousetrap and bait it with cheese, leave room for the mouse too, advised Saki [9]. * Maybe what .... [9] "In baiting a mousetrap with cheese always leave room for the mouse." Saki... | eng_Latn | 16,177 |
It evolved from Anglo-Saxon dialect of Wessex | The History of English - Old English (c. 500 - c.1100) By the 10th Century, the West Saxon dialect had become the dominant, and .... documents from the Anglo-Saxon period are written in the dialect of Wessex. | Ask Me A Trivia Question -- 2 -- - Discussion on Topix Feb 25, 2012 ... ______ ESPERANTO ______. In Esperanto, this form of address is frauleino. Reply . Report Abuse Judge it! Alex Trebek. Springfield, MO. | eng_Latn | 16,178 |
Catalan has less contractions than what language? | The inflection of determinatives is complex, specially because of the high number of elisions, but is similar to the neighboring languages. Catalan has more contractions of preposition + article than Spanish, like dels ("of + the [plural]"), but not as many as Italian (which has sul, col, nel, etc.). | In the Balearic Islands, IEC's standard is used but adapted for the Balearic dialect by the University of the Balearic Islands's philological section. In this way, for instance, IEC says it is correct writing cantam as much as cantem ('we sing') but the University says that the priority form in the Balearic Islands must be "cantam" in all fields. Another feature of the Balearic standard is the non-ending in the 1st person singular present indicative: jo compr ('I buy'), jo tem ('I fear'), jo dorm ('I sleep'). | eng_Latn | 16,179 |
What are these similar Latin derived languages called? | Catalan shares many traits with its neighboring Romance languages. However, despite being mostly situated in the Iberian Peninsula, Catalan differs more from Iberian Romance (such as Spanish and Portuguese) in terms of vocabulary, pronunciation, and grammar than from Gallo-Romance (Occitan, French, Gallo-Italic languages, etc.). These similarities are most notable with Occitan. | Meanwhile, in Renaissance Italy, a new period in the history of translation had opened in Florence with the arrival, at the court of Cosimo de' Medici, of the Byzantine scholar Georgius Gemistus Pletho shortly before the fall of Constantinople to the Turks (1453). A Latin translation of Plato's works was undertaken by Marsilio Ficino. This and Erasmus' Latin edition of the New Testament led to a new attitude to translation. For the first time, readers demanded rigor of rendering, as philosophical and religious beliefs depended on the exact words of Plato, Aristotle and Jesus. | eng_Latn | 16,180 |
Which language bears a resemblance to the diversity of eastern Iranian languages? | The Western family includes Parthian (Arsacid Pahlavi) and Middle Persian, while Bactrian, Sogdian, Khwarezmian, Saka, and Old Ossetic (Scytho-Sarmatian) fall under the Eastern category. The two languages of the Western group were linguistically very close to each other, but quite distinct from their eastern counterparts. On the other hand, the Eastern group was an areal entity whose languages retained some similarity to Avestan. They were inscribed in various Aramaic-derived alphabets which had ultimately evolved from the Achaemenid Imperial Aramaic script, though Bactrian was written using an adapted Greek script. | During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged. | eng_Latn | 16,181 |
Which language emerged as a result of language contact with various High German vernaculars during the medieval period? | Charlemagne's expansion of the Frankish empire around 800, including northern Italy and Rome, brought on a brief period of stability and unity in Francia. This created opportunities for Jewish merchants to settle again north of the Alps. Charlemagne granted the Jews freedoms similar to those once enjoyed under the Roman Empire. In addition, Jews from southern Italy, fleeing religious persecution, began to move into central Europe.[citation needed] Returning to Frankish lands, many Jewish merchants took up occupations in finance and commerce, including money lending, or usury. (Church legislation banned Christians from lending money in exchange for interest.) From Charlemagne's time to the present, Jewish life in northern Europe is well documented. By the 11th century, when Rashi of Troyes wrote his commentaries, Jews in what came to be known as "Ashkenaz" were known for their halakhic learning, and Talmudic studies. They were criticized by Sephardim and other Jewish scholars in Islamic lands for their lack of expertise in Jewish jurisprudence (dinim) and general ignorance of Hebrew linguistics and literature. Yiddish emerged as a result of language contact with various High German vernaculars in the medieval period. It was written with Hebrew letters, and heavily influenced by Hebrew and Aramaic. | This can give rise to the situation in which two dialects (defined according to this paradigm) with a somewhat distant genetic relationship are mutually more readily comprehensible than more closely related dialects. In one opinion, this pattern is clearly present among the modern Romance languages, with Italian and Spanish having a high degree of mutual comprehensibility, which neither language shares with French, despite some claiming that both languages are genetically closer to French than to each other:[citation needed] In fact, French-Italian and French-Spanish relative mutual incomprehensibility is due to French having undergone more rapid and more pervasive phonological change than have Spanish and Italian, not to real or imagined distance in genetic relationship. In fact, Italian and French share many more root words in common that do not even appear in Spanish. | eng_Latn | 16,182 |
*Slověninъ, plural *Slověne, is the Slavic autonym reconstructed in what? | The Slavic autonym is reconstructed in Proto-Slavic as *Slověninъ, plural *Slověne. The oldest documents written in Old Church Slavonic and dating from the 9th century attest Словѣне Slověne to describe the Slavs. Other early Slavic attestations include Old East Slavic Словѣнѣ Slověně for "an East Slavic group near Novgorod." However, the earliest written references to the Slavs under this name are in other languages. In the 6th century AD Procopius, writing in Byzantine Greek, refers to the Σκλάβοι Sklaboi, Σκλαβηνοί Sklabēnoi, Σκλαυηνοί Sklauenoi, Σθλαβηνοί Sthlabenoi, or Σκλαβῖνοι Sklabinoi, while his contemporary Jordanes refers to the Sclaveni in Latin. | Procopius wrote in 545 that "the Sclaveni and the Antae actually had a single name in the remote past; for they were both called Spori in olden times." He describes their social structure and beliefs: | eng_Latn | 16,183 |
What form is excepted by most speakers? | Standard Catalan, virtually accepted by all speakers, is mostly based on Eastern Catalan, which is the most widely used dialect. Nevertheless, the standards of Valencia and the Balearics admit alternative forms, mostly traditional ones, which are not current in eastern Catalonia. | C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches." | eng_Latn | 16,184 |
Close to 33 percent of Estonian's vocabulary belong to what group of languages? | Although the Estonian and Germanic languages are of very different origins, one can identify many similar words in Estonian and English, for example. This is primarily because the Estonian language has borrowed nearly one third of its vocabulary from Germanic languages, mainly from Low Saxon (Middle Low German) during the period of German rule, and High German (including standard German). The percentage of Low Saxon and High German loanwords can be estimated at 22–25 percent, with Low Saxon making up about 15 percent.[citation needed] | The population of the province in 1900 was 1,996,626 people, with a religious makeup of 1,698,465 Protestants, 269,196 Roman Catholics, and 13,877 Jews. The Low Prussian dialect predominated in East Prussia, although High Prussian was spoken in Warmia. The numbers of Masurians, Kursenieki and Prussian Lithuanians decreased over time due to the process of Germanization. The Polish-speaking population concentrated in the south of the province (Masuria and Warmia) and all German geographic atlases at the start of 20th century showed the southern part of East Prussia as Polish with the number of Poles estimated at the time to be 300,000. Kursenieki inhabited the areas around the Curonian lagoon, while Lithuanian-speaking Prussians concentrated in the northeast in (Lithuania Minor). The Old Prussian ethnic group became completely Germanized over time and the Old Prussian language died out in the 18th century. | eng_Latn | 16,185 |
In Estonia how many people speak Estonian as their native language | Estonian (eesti keel [ˈeːsti ˈkeːl] ( listen)) is the official language of Estonia, spoken natively by about 1.1 million people in Estonia and tens of thousands in various migrant communities. It belongs to the Finnic branch of the Uralic language family. | In March 2013 it was announced that Russian is now the second-most used language on the Internet after English. People use the Russian language on 5.9% of all websites, slightly ahead of German and far behind English (54.7%). Russian is used not only on 89.8% of .ru sites, but also on 88.7% of sites with the former Soviet Union domain .su. The websites of former Soviet Union nations also use high levels of Russian: 79.0% in Ukraine, 86.9% in Belarus, 84.0% in Kazakhstan, 79.6% in Uzbekistan, 75.9% in Kyrgyzstan and 81.8% in Tajikistan. However, Russian is the sixth-most used language on the top 1,000 sites, behind English, Chinese, French, German and Japanese. | eng_Latn | 16,186 |
What would original term "bacteria" determine? | The term "bacteria" was traditionally applied to all microscopic, single-cell prokaryotes. However, molecular systematics showed prokaryotic life to consist of two separate domains, originally called Eubacteria and Archaebacteria, but now called Bacteria and Archaea that evolved independently from an ancient common ancestor. The archaea and eukaryotes are more closely related to each other than either is to the bacteria. These two domains, along with Eukarya, are the basis of the three-domain system, which is currently the most widely used classification system in microbiolology. However, due to the relatively recent introduction of molecular systematics and a rapid increase in the number of genome sequences that are available, bacterial classification remains a changing and expanding field. For example, a few biologists argue that the Archaea and Eukaryotes evolved from Gram-positive bacteria. | The Dutch language has been known under a variety of names. In Middle Dutch, which was a collection of dialects, dietsc was used in Flanders and Brabant, while diets or duutsc was in use in the Northern Netherlands. It derived from the Old Germanic word theudisk, one of the first names ever used for the non-Romance languages of Western Europe, meaning (pertaining to the language) of the people, that is, the native Germanic language. The term was used as opposed to Latin, the non-native language of writing and the Catholic Church. In the first text in which it is found, dating from 784, it refers to the Germanic dialects of Britain. In the Oaths of Strasbourg (842) it appeared as teudisca to refer to the Germanic (Rhenish Franconian) portion of the oath. | eng_Latn | 16,187 |
How many regional dialects does Czech have? | In addition to a spoken standard and a closely related written standard, Czech has several regional dialects primarily used in rural areas by speakers less proficient in other dialects or standard Czech. During the second half of the twentieth century, Czech dialect use began to weaken. By the early 1990s dialect use was stigmatized, associated with the shrinking lower class and used in literature or other media for comedic effect. Increased travel and media availability to dialect-speaking populations has encouraged them to shift to (or add to their own dialect) standard Czech. Although Czech has received considerable scholarly interest for a Slavic language, this interest has focused primarily on modern standard Czech and ancient texts rather than dialects. Standard Czech is still the norm for politicians, businesspeople and other Czechs in formal situations, but Common Czech is gaining ground in journalism and the mass media. | Nationalists have conflicting views about the language(s). The nationalists among the Croats conflictingly claim either that they speak an entirely separate language from Serbs and Bosnians or that these two peoples have, due to the longer lexicographic tradition among Croats, somehow "borrowed" their standard languages from them.[citation needed] Bosniak nationalists claim that both Croats and Serbs have "appropriated" the Bosnian language, since Ljudevit Gaj and Vuk Karadžić preferred the Neoštokavian-Ijekavian dialect, widely spoken in Bosnia and Herzegovina, as the basis for language standardization, whereas the nationalists among the Serbs claim either that any divergence in the language is artificial, or claim that the Štokavian dialect is theirs and the Čakavian Croats'— in more extreme formulations Croats have "taken" or "stolen" their language from the Serbs.[citation needed] | eng_Latn | 16,188 |
Who is responsible for the creation of the Newer Orthography? | Modern Estonian orthography is based on the Newer Orthography created by Eduard Ahrens in the second half of the 19th century based on Finnish orthography. The Older Orthography it replaced was created in the 17th century by Bengt Gottfried Forselius and Johann Hornung based on standard German orthography. Earlier writing in Estonian had by and large used an ad hoc orthography based on Latin and Middle Low German orthography. Some influences of the standard German orthography — for example, writing 'W'/'w' instead of 'V'/'v' persisted well into the 1930s. | During Vatican II, the Council Fathers avoided statements which might anger Christians of other faiths.[page needed] Cardinal Augustin Bea, the President of the Christian Unity Secretariat, always had the full support of Paul VI in his attempts to ensure that the Council language was friendly and open to the sensitivities of Protestant and Orthodox Churches, whom he had invited to all sessions at the request of Pope John XXIII. Bea also was strongly involved in the passage of Nostra aetate, which regulates the Church's relations with the Jewish faith and members of other religions.[d] | eng_Latn | 16,189 |
In comparison to what are the dialects uniform? | The dialects of the Catalan language feature a relative uniformity, especially when compared to other Romance languages; both in terms of vocabulary, semantics, syntax, morphology, and phonology. Mutual intelligibility between dialects is very high, estimates ranging from 90% to 95%. The only exception is the isolated idiosyncratic Alguerese dialect. | Unicode was designed to provide code-point-by-code-point round-trip format conversion to and from any preexisting character encodings, so that text files in older character sets can be naïvely converted to Unicode, and then back and get back the same file. That has meant that inconsistent legacy architectures, such as combining diacritics and precomposed characters, both exist in Unicode, giving more than one method of representing some text. This is most pronounced in the three different encoding forms for Korean Hangul. Since version 3.0, any precomposed characters that can be represented by a combining sequence of already existing characters can no longer be added to the standard in order to preserve interoperability between software using different versions of Unicode. | eng_Latn | 16,190 |
What branch of the Uralic language family does Estonian belong to? | Estonian (eesti keel [ˈeːsti ˈkeːl] ( listen)) is the official language of Estonia, spoken natively by about 1.1 million people in Estonia and tens of thousands in various migrant communities. It belongs to the Finnic branch of the Uralic language family. | In the 19th century, the Tsarist Government of the Russian Empire claimed that Ukrainian was merely a dialect of Russian and not a language on its own. The differences were few and caused by the conquest of western Ukraine by the Polish-Lithuanian Commonwealth. However, the dialects in Ukraine eventually differed substantially from the dialects in Russia. | eng_Latn | 16,191 |
What is an example of a Sanskrit loanword used in Southeast Asian languages? | Many Sanskrit loanwords are also found in Austronesian languages, such as Javanese, particularly the older form in which nearly half the vocabulary is borrowed. Other Austronesian languages, such as traditional Malay and modern Indonesian, also derive much of their vocabulary from Sanskrit, albeit to a lesser extent, with a larger proportion derived from Arabic. Similarly, Philippine languages such as Tagalog have some Sanskrit loanwords, although more are derived from Spanish. A Sanskrit loanword encountered in many Southeast Asian languages is the word bhāṣā, or spoken language, which is used to refer to the names of many languages. | Several South Slavic languages are spoken by millions of people in Southern Europe. Serbian is spoken in Serbia, Bosnia, and Croatia; Bulgarian is spoken in Bulgaria; Croatian is spoken in Croatia and Bosnia; Bosnian is spoken in Bosnia; Slovene is spoken in Slovenia; and Macedonian is spoken in Macedonia. | eng_Latn | 16,192 |
With the Roman road network, what were the first inns called? | The inhabitants of the British Isles have been drinking ale since the Bronze Age, but it was with the arrival of the Roman Empire in its shores in the 1st Century, and the construction of the Roman road networks that the first inns, called tabernae, in which travellers could obtain refreshment began to appear. After the departure of Roman authority in the 5th Century and the fall of the Romano-British kingdoms, the Anglo-Saxons established alehouses that grew out of domestic dwellings, the Anglo-Saxon alewife would put a green bush up on a pole to let people know her brew was ready. These alehouses quickly evolved into meeting houses for the folk to socially congregate, gossip and arrange mutual help within their communities. Herein lies the origin of the modern public house, or "Pub" as it is colloquially called in England. They rapidly spread across the Kingdom, becoming so commonplace that in 965 King Edgar decreed that there should be no more than one alehouse per village. | The invasions brought new ethnic groups to Europe, although some regions received a larger influx of new peoples than others. In Gaul for instance, the invaders settled much more extensively in the north-east than in the south-west. Slavic peoples settled in Central and Eastern Europe and the Balkan Peninsula. The settlement of peoples was accompanied by changes in languages. The Latin of the Western Roman Empire was gradually replaced by languages based on, but distinct from, Latin, collectively known as Romance languages. These changes from Latin to the new languages took many centuries. Greek remained the language of the Byzantine Empire, but the migrations of the Slavs added Slavonic languages to Eastern Europe. | eng_Latn | 16,193 |
What part of speech does Dutch mostly use cases for? | The Dutch written grammar has simplified over the past 100 years: cases are now mainly used for the pronouns, such as ik (I), mij, me (me), mijn (my), wie (who), wiens (whose: masculine or neuter singular), wier (whose: feminine singular; masculine, feminine or neuter plural). Nouns and adjectives are not case inflected (except for the genitive of proper nouns (names): -s, -'s or -'). In the spoken language cases and case inflections had already gradually disappeared from a much earlier date on (probably the 15th century) as in many continental West Germanic dialects. | Often 'b' & 'p' are interchangeable, for example 'baggage' becomes 'pagas', 'lob' (to throw) becomes 'loopima'. The initial letter 's' is often dropped, for example 'skool' becomes 'kool', 'stool' becomes 'tool'. | eng_Latn | 16,194 |
What nonstandard feature does Southern Russian use? | Until the 20th century, the language's spoken form was the language of only the upper noble classes and urban population, as Russian peasants from the countryside continued to speak in their own dialects. By the mid-20th century, such dialects were forced out with the introduction of the compulsory education system that was established by the Soviet government. Despite the formalization of Standard Russian, some nonstandard dialectal features (such as fricative [ɣ] in Southern Russian dialects) are still observed in colloquial speech. | C trigraphs were created to solve this problem for ANSI C, although their late introduction and inconsistent implementation in compilers limited their use. Many programmers kept their computers on US-ASCII, so plain-text in Swedish, German etc. (for example, in e-mail or Usenet) contained "{, }" and similar variants in the middle of words, something those programmers got used to. For example, a Swedish programmer mailing another programmer asking if they should go for lunch, could get "N{ jag har sm|rg}sar." as the answer, which should be "Nä jag har smörgåsar." meaning "No I've got sandwiches." | eng_Latn | 16,195 |
What is the most common way of referring to a language without making the determination of whether it's a dialect or independent language? | There are various terms that linguists may use to avoid taking a position on whether the speech of a community is an independent language in its own right or a dialect of another language. Perhaps the most common is "variety"; "lect" is another. A more general term is "languoid", which does not distinguish between dialects, languages, and groups of languages, whether genealogically related or not. | The particular contrasts which are phonemic in a language can change over time. At one time, [f] and [v], two sounds that have the same place and manner of articulation and differ in voicing only, were allophones of the same phoneme in English, but later came to belong to separate phonemes. This is one of the main factors of historical change of languages as described in historical linguistics. | eng_Latn | 16,196 |
Attic Greek lenited to what? | Later, during the Koine Greek period, the aspirated and voiceless stops /tʰ d/ of Attic Greek lenited to voiceless and voiced fricatives, yielding /θ ð/ in Medieval and Modern Greek. | In general, translators have sought to preserve the context itself by reproducing the original order of sememes, and hence word order — when necessary, reinterpreting the actual grammatical structure, for example, by shifting from active to passive voice, or vice versa. The grammatical differences between "fixed-word-order" languages (e.g. English, French, German) and "free-word-order" languages (e.g., Greek, Latin, Polish, Russian) have been no impediment in this regard. The particular syntax (sentence-structure) characteristics of a text's source language are adjusted to the syntactic requirements of the target language. | eng_Latn | 16,197 |
Of what language group is the Marshallese language? | The majority of the citizens of the Marshall Islands are of Marshallese descent, though there are small numbers of immigrants from the United States, China, Philippines and other Pacific islands. The two official languages are Marshallese, which is a member of the Malayo-Polynesian languages, and English. Almost the entire population of the islands practises some religion, with three-quarters of the country either following the United Church of Christ – Congregational in the Marshall Islands (UCCCMI) or the Assemblies of God. | In Estonian, nouns and pronouns do not have grammatical gender, but nouns and adjectives decline in fourteen cases: nominative, genitive, partitive, illative, inessive, elative, allative, adessive, ablative, translative, terminative, essive, abessive, and comitative, with the case and number of the adjective(s) always agreeing with that of the noun (except in the terminative, essive, abessive and comitative, where there is agreement only for the number, the adjective being in the genitive form). Thus the illative for kollane maja ("a yellow house") is kollasesse majja ("into a yellow house"), but the terminative is kollase majani ("as far as a yellow house"). With respect to the Proto-Finnic language, elision has occurred; thus, the actual case marker may be absent, but the stem is changed, cf. maja – majja and the Pohjanmaa dialect of Finnish maja – majahan. | eng_Latn | 16,198 |
How would you tell a West Flemish speaker "yes"? | Next to sound shifts, there are ample examples of suffix differences. Often simple suffix shifts (like switching between -the, -ske, -ke, -je, ...), sometimes the suffixes even depend on quite specific grammar rules for a certain dialect. Again taking West Flemish as an example. In that language, the words "ja" (yes) and "nee" (no) are also conjugated to the (often implicit) subject of the sentence. These separate grammar rules are a lot more difficult to imitate correctly than simple sound shifts, making it easy to recognise people who didn't grow up in a certain region, even decades after they moved. | In nouns and adjectives, maintenance of /n/ of medieval plurals in proparoxytone words. E.g. hòmens 'men', jóvens 'youth'. In nouns and adjectives, loss of /n/ of medieval plurals in proparoxytone words. E.g. homes 'men', joves 'youth'. | eng_Latn | 16,199 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.