User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
patient
health_topics
1french
problèmes de santé de la femme
Prolapsus du cordon ombilical
Introduction
Un prolapsus du cordon ombilical signifie que le cordon précède le bébé dans le vagin. Cela survient dans environ 1 accouchement sur 1 000. En cas de prolapsus du cordon ombilical, le corps du fœtus exerce une pression sur le cordon, interrompant ainsi l’apport de sang au fœtus. Cette complication rare peut être manifeste (évidente) ou non (occulte).
patient
health_topics
3spanish
trastornos renales y del tracto urinario
Síndrome de Fanconi
Tratamiento del síndrome de Fanconi
Beber bicarbonato sódico El síndrome de Fanconi no tiene curación, pero puede mantenerse controlado mediante un tratamiento apropiado. Un tratamiento eficaz evita que las lesiones óseas y del tejido renal empeoren y, a veces, las corrige. La elevada concentración de ácidos en la sangre (acidosis) se neutraliza con la ingestión de bicarbonato sódico. Las personas con bajas concentraciones de potasio en sangre necesitan que se les administren suplementos de potasio por vía oral. La enfermedad ósea precisa un tratamiento con fosfatos y suplementos de vitamina D administrados por vía oral. El Trasplante renal puede salvar la vida a los niños afectados por este trastorno si desarrollan insuficiencia renal, pero si existe una cistinosis subyacente, pueden seguir produciéndose lesiones progresivas en otros órganos, hasta que finalmente se produciría la muerte.
patient
health_topics
1french
troubles rénaux et des voies urinaires
Douleur scrotale
Aspects essentiels concernant les personnes âgées : Douleur scrotale
Les Torsion testiculaire sont rares chez les hommes âgés. Quand elles surviennent, les symptômes peuvent être inhabituels, rendant le diagnostic plus difficile. L’épididymite et l’orchite sont plus fréquentes chez les personnes âgées. Les infections sexuellement transmissibles sont moins souvent la cause d’une
professionals
health_topics
0english
pulmonary disorders
Acute Eosinophilic Pneumonia
Introduction
Acute eosinophilic pneumonia (AEP) is a disorder of unknown etiology characterized by rapid eosinophilic infiltration of the lung interstitium. (See also Overview of Eosinophilic Pulmonary Diseases .) In contrast to Chronic Eosinophilic Pneumonia , acute eosinophilic pneumonia is an acute illness that does not usually recur. Incidence and prevalence are unknown. Acute eosinophilic pneumonia can occur at any age but most often affects patients between 20 and 40 years, with a male-to-female ratio of 2:1. The cause is unknown, but acute eosinophilic pneumonia may be an acute Drug Hypersensitivity to an unidentified inhaled antigen in an otherwise healthy person. Cigarette or other smoke exposure may be involved.
patient
health_topics
2german
krebs
Ernährung und Krebs
Überernährung
Fettleibige Menschen haben ein höheres Risiko, an verschiedenen Krebsarten zu erkranken.
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Nocardiose
Introduction
La nocardiose est une infection aiguë ou chronique, souvent disséminée, suppurée ou granulomateuse, due à divers saprophytes aérobies du sol du genreNocardia(bacilles gram-positifs). La pneumonie est habituelle, mais les infections cutanées et du système nerveux central sont fréquentes. Le diagnostic repose sur la culture et une coloration spéciale. Le traitement comprend habituellement des sulfamides. Nocardiasont des bacilles aérobies obligatoires, partiellement acido-résistants, perlés, ramifiés, Gram positifs. Le genreNocardiacomprend de nombreuses espèces et un nombre croissant sont reconnus comme des causes de maladies humaines. N. asteroidesprovoque habituellement une infection pulmonaire et disséminée. N. brasiliensiscause le plus souvent une infection cutanée, en particulier sous les climats tropicaux. L'infection est contractée par inhalation ou par inoculation directe de la peau. D'autresNocardiaspp peuvent parfois être responsables d'infections localisées, voire généralisées. Les nocardioses sont cosmopolites et touchent toutes les classes d'âge, bien que l'incidence soit plus élevée chez l'adulte plus âgé, en particulier de sexe masculin, et chez le patient immunodéprimé. La dissémination interhumaine est rare. Nocardiase trouve dans l'eau stagnante, les plantes en décomposition et dans le sol. L'infection se produit par inhalation de poussière qui contient les bactéries ou par inoculation directe de la peau lorsque le sol ou l'eau contaminés pénètrent par une coupure ou un grattage.
patient
health_topics
3spanish
salud femenina
Enfermedad inflamatoria pélvica
Síntomas de la enfermedad inflamatoria pélvica
Los síntomas de la enfermedad inflamatoria pélvica se presentan habitualmente hacia el final del periodo menstrual o pocos días después. En muchos casos, el primer síntoma es un dolor de leve a moderado (a menudo constante) en la parte inferior del abdomen, que puede ser peor en uno de los lados. Otros síntomas son sangrado vaginal irregular y secreción, a veces maloliente. A medida que la infección se extiende, el dolor en la parte inferior del abdomen llega a ser muy intenso y puede acompañarse de fiebre baja (generalmente por debajo de 38,9° C), náuseas o vómitos. Más adelante la fiebre aumenta y la secreción a menudo se torna purulenta y de color amarillo verdoso. Se puede notar dolor durante el coito o la micción. La infección puede ser grave, pero producir pocos o ningún síntoma. Los síntomas debidos a una gonorrea tienden a ser más graves que los de una infección por clamidias o una infección porMycoplasma genitalium, la cual puede no producir secreción ni otros síntomas perceptibles.
patient
health_topics
0english
women s health issues
Stages of Development of the Fetus
Introduction
A baby goes through several stages of development, beginning as a fertilized egg. The egg develops into a blastocyst, an embryo, then a fetus.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Husten bei Kindern
Untersuchung des Hustens bei Kindern
DerVerlauf der aktuellen Krankheitsollte Dauer und Qualität des Hustens (bellend, stakkatoartig, paroxysmal) und die Art des Auftretens (plötzlich oder indolent) einschließen. Der Arzt sollte nach den damit verbundenen Symptomen fragen. Einige dieser Symptome sind universell (z. B. laufende Nase, Halsschmerzen, Fieber); andere weisen eventuell auf eine spezifische Ursache hin: Kopfschmerzen, juckende Augen und Halsschmerzen (Nasentröpfeln); Keuchen und Husten mit Anstrengung (Asthma); Nachtschweiß (Tuberkulose); und Ausspucken, Reizbarkeit oder Krümmung des Rückens nach dem Stillen bei Säuglingen (gastroösophagealer Reflux). Bei Kindern im Alter von 6 Monaten bis 6 Jahren sollte der Arzt die Eltern fragen, ob eine Möglichkeit der Fremdkörperaspiration besteht, auch nach älteren Geschwistern und Besuchern mit kleinen Spielsachen, Zugang zu kleinen Objekten oder den Verzehr von kleinen, glatten Lebensmittel (z. B. Erdnüsse, Weintrauben). EineÜberprüfung der Organsystemesollten Symptome möglichen Ursachen dokumentieren, darunter Bauchschmerzen (einige bakterielle Pneumonien), Gewichtsverlust oder Gedeihstörung und übelriechende Stühle (Mukoviszidose) und Muskelschmerzen (mögliche Assoziation mit viralen Erkrankungen oder atypischer Pneumonie, aber in der Regel nicht mit einer bakteriellen Lungenentzündung). In dieAnamnese der Vorgeschichtesollten Informationen über die jüngsten Infektionen der Atemwege, wiederholte Pneumonien, bekannte Allergien oder Asthma, Risikofaktoren für Tuberkulose (z. B. Exposition gegenüber einer an Tuberkulose erkrankten Person, Exposition gegenüber Gefängnissen, HIV-Infektion, Reise in Länder oder Einwanderung aus Ländern, die endemisch sind), und eine Exposition gegenüber Reizstoffen aufgenommen werden. Vitalfunktionen, einschließlich Atemfrequenz, Temperatur und Sauerstoffsättigung, werden dokumentiert. Anzeichen von Atemnot (z. B. Nasenflügeln, Rippenfell-Einziehungen, Zyanose, Grunzen, Stridor, erkennbare Angst) sind zu beachten. Eine Untersuchung von Kopf und Hals sollte sich auf das Vorhandensein und die Menge des Nasensekrets und den Zustand der Nasenmuscheln (blass, verdickt oder entzündet) konzentrieren. Der Rachen sollte auf Nasensekret überprüft werden. Die Bereiche der Halswirbelsäule und des oberen Schlüsselbeins werden untersucht und auf Lymphadenopathie hin palpiert. Die Untersuchung der Lunge konzentriert sich auf das Vorhandensein von Stridor, Keuchen, Rasseln, Röcheln, verringerte Atemgeräusche und Anzeichen für eine Konsolidierung (z. B. Ägophonie, Wechsel von E nach A, Klopfschalldämpfung). Die abdominale Untersuchung konzentriert sich auf das Vorhandensein von Bauchschmerzen, vor allem in den oberen Quadranten (was auf eine links- oder rechtsseitige Pneumonie hindeutet). Bei einer Untersuchung der Extremitäten sollte auf Trommelschlägelfinger oder Zyanose der Nagelbetten (zystische Fibrose) geachtet werden.
patient
health_topics
0english
eye disorders
Age Related Macular Degeneration (AMD or ARMD)
More Information
The following are some English-language resources that may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of these resources. American Macular Degeneration Foundation: The latest information on age-related macular degeneration (AMD), including tips on healthy living and opportunities to support research on the prevention, treatment, and cure of AMD. National Eye Institute: A resource for learning about eye health (in English and Spanish) for adults and children, as well as access to outreach campaigns. Simply type in the appropriate search term. Prevent Blindness, Eye Diseases & Conditions: A wealth of information on AMD and other eye diseases that emphasizes treatment options (including nutritional supplements that may be useful in managing the condition), and tips on living with low vision.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Biologische Wirkstoffe als Waffen
Reaktion auf Verletzungen durch biologische Waffen
Aufgrund der relativ langen Inkubationszeiten von Krankheiten, die durch BW-Wirkstoffe verursacht, werden, wird das Leben der meisten Menschen gerettet oder in einem Krankenhaus verloren. Ausreichende Versorgung mit Impfstoffen, Antibiotika und antiviralen Medikamenten für Patienten im Krankenhaus und für Kontakte werden benötigt, und Systeme für die Verteilung von medizinischen Gegenmaßnahmen für die Allgemeinheit mit hohem Risiko der Exposition sind von entscheidender Bedeutung. Die in diesem Artikel wiedergegebene Meinung ist die des Autors und nicht die offizielle Politik des Department of Army, Department of Defense, oder der amerikanischen Regierung.
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Gynecomastia
Physical examination
Complete examination is done, including assessment of vital signs, skin, and general appearance. The neck is examined for Simple Nontoxic Goiter . The abdomen is examined for The breasts are examined while patients are recumbent with their hands behind the head. Examiners bring their thumb and forefinger together from opposite sides of the nipple until they meet. Any nipple discharge is noted. Lumps are assessed and characterized in terms of location, consistency, fixation to underlying tissues, and skin changes. Differentiation of true masses from accumulation of fatty tissue is detected by mammography or ultrasound imaging. The axilla is examined for lymph node involvement in men who have breast lumps.
professionals
health_topics
2german
augenkrankheiten
Übersicht über die Konjunktivitis
Wichtige Punkte
Eine Konjunktivitis resultiert typischerweise aus einer Infektion, Allergie oder Irritation. Eine infektiöse Konjunktivitits ist in der Regel hoch ansteckend. Typische Befunde sind Rötung (ohne ziliare Injektion) und Ausfluss ohne bedeutsame Schmerzen oder Visusverlust. Die Diagnose wird in der Regel klinisch gestellt. Die Therapie umfasst Maßnahmen, um eine Ausbreitung zu verhindern sowie eine Behandlung der Ursache (z. B. manchmal mit antimikrobiellen Substanzen).
professionals
health_topics
0english
cardiovascular disorders
Cardiovascular Examination
Introduction
Complete examination of all systems is essential to detect peripheral and systemic effects of cardiac disorders and evidence of noncardiac disorders that might affect the heart. Examination includes the following: Vital sign measurement Pulse palpation and auscultation Vein observation Chest inspection, and palpation Cardiac percussion, palpation, and Cardiac Auscultation None Lung examination, including percussion, palpation, and auscultation Extremity and abdomen examination Cardiac Auscultation is discussed in a separate topic. Despite the ever-increasing use of cardiac imaging, bedside auscultation remains useful as it is always available and can be repeated as often as desired without cost. Examination also includes the collection of other patient data.
patient
health_topics
2german
immunstörungen
Leukozytenadhäsionsdefizienz
Symptome der Leukozytenadhäsionsdefizienz
Die Symptome einer Leukozytenadhäsionsdefizienz beginnen meist im Säuglingsalter. Bei vielen der betroffenen Säuglinge entwickeln sich Infektionen im Weichgewebe, wie dem Zahnfleisch, der Haut und den Muskeln. Diese Infektionen können wiederkehren und/oder sich verschlimmern und das betroffene Gewebe kann absterben. In den infizierten Bereichen kommt es zu keiner Eiterbildung. Die Infektionen werden zunehmend schwerer zu kontrollieren. Wunden verheilen nicht gut. Oftmals fällt die Nabelschnur nur langsam ab – der Prozess dauert nach der Geburt 3 Wochen oder mehr. Im Normalfall fällt sie innerhalb von einer oder zwei Wochen nach der Geburt von selbst ab. Die meisten Kinder mit einer schweren Form dieser Krankheit sterben vor Erreichen des 6. Lebensjahres, es sei denn, sie wurden erfolgreich mit einer Stammzelltransplantation behandelt. Säuglinge, die nicht so schwer betroffen sind, haben wenige schwere Infektionen. Sie können ohne Behandlung bis ins Erwachsenenalter überleben. Bei Kindern mit einer Form der Leukozytenadhäsionsdefizienz ist die geistige und körperliche Entwicklung oftmals langsam.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos neurológicos
Parálisis del sexto nervio craneano (Abducens)
Síntomas y signos de la parálisis del sexto nervio craneal
Los síntomas de la parálisis del sexto nervio craneal incluyen diplopía horizontal binocular al mirar hacia el lado del ojo parético. Como la acción tónica del músculo recto medial no tiene oposición, el ojo está ligeramente aducido cuando el paciente mira en línea recta hacia adelante. El ojo abduce levemente, e incluso cuando la abducción es máxima, se expone la porción lateral de la esclerótica. Con una parálisis completa, el ojo no puede abducir más allá de la línea media. La parálisis resultante de una lesión del seno cavernoso puede producir una cefalea intensa, quemosis (edema conjuntival), anestesia en la distribución del primero y el segundo ramo del V nervio craneal y parálisis de los nervios craneales III, IV y VI. Ambos lados pueden afectarse, aunque de forma desigual.
patient
health_topics
1french
troubles osseux, articulaires et musculaires
Douleurs articulaires : Plusieurs articulations
Causes d’une douleur dans plusieurs articulations
Dans la plupart des cas, la cause de la douleur qui affecte plusieurs articulations est l’arthrite. Les troubles à l’origine de l’arthrite peuvent différer selon certaines tendances, notamment : le nombre et la nature des articulations généralement affectées si la partie centrale du squelette, telle que la colonne vertébrale ou le bassin, est généralement affectée si l’arthrite est soudaine (aiguë) ou durable (chronique) L’arthrite aiguëaffectant plusieurs articulations est, le plus souvent, due à : Infection virale Début d’un trouble articulaire ou d’une crise relative à un trouble articulaire chronique existant (comme la Polyarthrite rhumatoïde (PR) ou le Goutte ou Les causes moins fréquentes de l’arthrite aiguë affectant plusieurs articulations comprennent la Maladie de Lyme et la L’arthrite chroniqueaffectant plusieurs articulations est, le plus souvent, due à : Troubles inflammatoires tels que la Polyarthrite rhumatoïde (PR) , le Arthrose , trouble non inflammatoire (chez l’adulte) Arthrite juvénile idiopathique (AJI) (chez l’enfant) Certains troubles inflammatoires chroniques peuvent affecter la colonne vertébrale ainsi que les articulations des membres (dénommées articulations périphériques). Certains affectent plus fréquemment certaines parties de la colonne vertébrale. Par exemple, la spondylarthrite ankylosante affecte plus fréquemment la partie inférieure (lombaire) de la colonne, tandis que la polyarthrite rhumatoïde affecte plus souvent la partie supérieure (cervicale) de la colonne, au niveau du cou. Les troubles les plus fréquentsen dehors des articulationsqui causent une douleur autour des articulations sont Fibromyalgie None Pseudopolyarthrite rhizomélique None Bursite ou La bursite et la tendinite sont souvent le résultat d’une lésion, affectant généralement une seule articulation. Certaines affections entraînent néanmoins une bursite ou une tendinite au niveau de plusieurs articulations.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Übersicht über Enterovirusinfektionen
Myoperikarditis
Eine Herzinfektion durch Enteroviren kann in jedem Alter auftreten, die meisten Patienten sind jedoch zwischen 20 und 39 Jahre alt. Bei den Patienten können Thoraxschmerz , (kardiale Infektion bei der Geburt) wird von Coxsackieviren der Gruppe B, einigen ECHO-Viren und humanen Parechoviren verursacht. Die Erkrankung geht mit Fieber und häufig mit Herzinsuffizienz (HF) einher und hat eine hohe Sterblichkeitsrate.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Hernias de la pared abdominal
Clasificación de las hernias abdominales
Las hernias abdominales se clasifican en Hernias de la pared abdominal Hernias inguinales Alrededor del 75% las hernias abdominales son inguinales. Las eventraciones representan otro 10-15%. Las hernias femorales son raras y representan el 10-15% restante. Las hernias estranguladas son isquémicas debido a la constricción física de su irrigación sanguínea. La estrangulación puede provocar infarto intestinal, Perforación aguda del tubo digestivo y Las hernias de la pared abdominal incluyen Hernias umbilicales Hernias epigástricas hernias de Spiegel Hernias incisionales (ventrales) Lashernias umbilicales(protrusiones a través del anillo umbilical) son, en su mayoría, congénitas, pero algunas son adquiridas en la adultez por obesidad, ascitis, embarazo o diálisis peritoneal crónica. Lashernias epigástricasse producen a través de la línea alba. Lashernias de Spigelse producen a través de defectos del músculo transverso del abdomen por fuera de la vaina de los rectos, en general infraumbilicales. Laseventracionesse producen a través de la incisión de una cirugía abdominal previa. Las hernias inguinales incluyen Hernias inguinales Hernias femorales se localizan por encima del ligamento inginal. Las hernias inguinales indirectas atraviesan el anillo inguinal interno e ingresan en el conducto inguinal, y las hernias inguinales directas se extienden directamente hacia adelante y no atraviesan el conducto inguinal. (Véase también Hernia inguinal en recién nacidos .) Lashernias femoraleso crurales salen por debajo del ligamento inguinal e ingresan en el conducto femoral. Una hernia deportiva no es una verdadera hernia, porque no hay ningún defecto de la pared abdominal a través del cual protruya contenido abdominal. En cambio, el trastorno implica un desgarro de uno o más músculos, tendones o ligamentos en el hemiabdomen inferior o la ingle, localizado sobre todo en su inserción en el pubis. Se denomina más apropiadamente pubalgia atlética.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Infección por virus respiratorio sincitial (RSV) y por Metapneumovirus Humano
Metapneumovirus humano (hMPV)
El metapneumovirus humano (hMPV) es un virus similar pero distinto. El virus hMPV se produce en la misma época del año que el VRS, pero no infecta a tantos niños.
professionals
health_topics
3spanish
ginecología y obstetricia
Insuficiencia cervical
Tratamiento de la insuficiencia cervical
Cerclaje cervical 2 pérdidas fetales previas en el segundo trimestre. El cerclaje puede estar indicado en base a la historia por sí sola (cerclaje indicado por los antecedentes) o en base a los hallazgos ecográficos más los antecedentes (cerclaje indicado por la ecografía) [ Referencias del tratamiento ]. El cerclaje indicado por la anamnesis suele practicarse en pacientes con antecedentes que sugieren firmemente una incompetencia cervical, en general antecedentes de ≥ 2 partos entre las 15 y las 24 semanas. En estas pacientes, el cerclaje se realiza durante el primer trimestre o antes del embarazo. Para las pacientes con un riesgo incierto de incompetencia cervical que son controladas con ecografía seriada para medir la longitud cervical, se realiza un cerclaje si la longitud es < 2,5 cm antes de las 24 semanas. La limitación de la indicación de cerclaje solo a estas pacientes no parece aumentar el riesgo de parto pretérmino y evita procedimientos de cerclaje innecesarios. La evidencia sugiere que el cerclaje puede ayudar a prevenir el parto prematuro en mujeres con antecedentes de parto prematuro idiopático y en aquellas cuyo cuello uterino es < 2,0 a 2,5 cm de largo ( Referencias del tratamiento ). Si se sospecha de trabajo de parto prematuro después de las 22 a 23 semanas, indicar los corticosteroides (para acelerar la maduración pulmonar fetal) y también se puede recomendar la actividad modificada (reposo modificado) ( Referencias del tratamiento ). 1.American College of Obstetricians and Gynecologists: ACOG Practice Bulletin No.142: Cerclage for the management of cervical insufficiency.Obstet Gynecol123 (2 Pt 1):372–379, 2014. doi: 10.1097/01.AOG.0000443276.68274.cc 2.American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG): ACOG Practice Bulletin, No. 234: Prediction and prevention of spontaneous preterm birth.Obstet Gynecol138 (2):e65-e90, 2021. doi: 10.1097/AOG.0000000000004479 3.Raju TN, Mercer BM, Burchfield DJ, Joseph GF Jr: Periviable birth: Executive summary of a joint workshop by the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development, Society for Maternal-Fetal Medicine, American Academy of Pediatrics, and American College of Obstetricians and Gynecologists.Obstet Gynecol123 (5):1083-1096, 2014. doi: 10.1097/AOG.0000000000000243
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Reposition anteriorer Schulterluxationen mit der Davos Technik
Introduction
Bei der Davoser Technik (Boss-Holzach-Matter) wird eine selbst durchgeführte Zug-Gegenzug-Technik angewendet. Die Patienten können die Stärke des Eingriffs selbst bestimmen und so ihre Schmerzen, Ängste und Muskelkrämpfe auf ein Minimum reduzieren, ohne Analgetika zu verwenden. Einmal erlernt, können die Patienten die Davos-Technik oft ohne ärztliche Hilfe anwenden. (Siehe auch Überblick über Techniken zur Reposition einer Schulterluxation ,
professionals
health_topics
2german
erkrankungen des rheumatischen formenkreises und des bewegungsapparats
Osteoporose
Sekundäre Osteoporose
Die sekundäre Osteoporose macht 5% der Osteoporosefälle bei Frauen und etwa 20% bei Männern aus. Die Ursachen (siehe Tabelle) können sowohl den Knochenverlust als auch das erhöhte Frakturrisiko von Patienten mit primärer Osteoporose verschlimmern. Patienten mit Chronische Nierenkrankheiten haben mehrere Ursachen für eine geringe Knochenmasse, einschließlich
professionals
health_topics
3spanish
inmunología y trastornos alérgicos
Deficiencia selectiva de anticuerpos con inmunoglobulinas normales
Introduction
La deficiencia selectiva de anticuerpos con inmunoglobulinas (Ig) normales se caracteriza por deficiente respuesta de anticuerpos específicos para antígenos polisacáridos pero no a antígenos de proteínas, a pesar delas concentraciones séricas normales o casi normales de inmunoglobulinas, incluyendo las subclases de IgG. (Véase también Generalidades sobre las inmunodeficiencias y La deficiencia selectiva de anticuerpos con inmunoglobulinas normales es un Inunodeficienciencias primarias . Es una de las inmunodeficiencias más comunes que se manifiesta con infecciones recurrentes sinopulmonares. La deficiencias selectiva de anticuerpos puede ocurrir en otros trastornos, pero la deficiencia selectiva de anticuerpos con inmunoglobulinas normales es un trastorno primario en el cual una respuesta deficiente a los antígenos de polisacáridos es la única anomalía (véase tabla Un subgrupo de pacientes con deficiencia selectiva de anticuerpos con inmunoglobulinas normales inicialmente revela una respuesta apropiada para el antígeno polisacárido, pero pierden los títulos de anticuerpos dentro de los 6 a 8 meses (llamado fenotipo de memoria de deficiencia selectiva de anticuerpos con inmunoglobulinas normales). Los pacientes tienen infecciones sinopulmonares recidivantes y, a veces manifestaciones que sugieren atopia (p. ej., rinitis crónica, Dermatitis atópica (Eccema) , Los niños pequeños pueden tener una forma de DSAIN que se resuelve espontáneamente con el tiempo.
patient
health_topics
2german
lungen und atemwegserkrankungen
Lymphozytäre interstitielle Pneumonie
Introduction
Die lymphozytäre interstitielle Pneumonie ist eine seltene Lungenerkrankung, bei der sich ausgereifte Lymphozyten (eine Form der Weiße Blutkörperchen ) in den Lungenbläschen (Alveolen) ansammeln. Die Betroffenen husten in der Regel und haben Atembeschwerden. Die Diagnose erfordert Röntgenaufnahmen des Brustkorbs, eine Computertomografie, eine Lungenfunktionsprüfung und oft auch eine Bronchoskopie, Biopsie oder beides. Die Behandlung erfolgt mit Kortikosteroiden und/oder Immunsuppressiva. (Siehe auch Übersicht über die idiopathischen interstitiellen Lungenentzündungen .) Die lymphozytäre interstitielle Pneumonie ist eine Form der Übersicht über die idiopathischen interstitiellen Lungenentzündungen . Sie kann bei Kindern vorkommen, in der Regel, wenn sie mit dem
professionals
health_topics
3spanish
trastornos endocrinológicos y metabólicos
Cetoacidosis alcohólica
Diagnóstico de la cetoacidosis alcohólica
Cálculo de la brecha aniónica Exclusión de otros trastornos El diagnóstico requiere que el médico esté muy atento a esta posibilidad, dado que síntomas similares experimentados por un paciente con Trastorno por uso de alcohol y rehabilitación pueden deberse a La ausencia de hiperglucemia hace que la cetoacidosis diabética sea improbable. Los pacientes con hiperglucemia leve pueden presentar una Diabetes mellitus (DM) , que reconoce por el aumento de la concentración de hemoglobina glucosilada (hemoglobina A1C). Los hallazgos de laboratorio típicos incluyen Acidosis con brecha aniónica elevada None Cetonemia y cetonuria Hipopotasemia None Hipomagnesemia None Hipofosfatemia None La detección de acidosis puede complicarse por la presencia de Alcalosis metabólica concurrente debida a vómitos, lo que da como resultado un pH relativamente normal; la pista principal para descubrirla es la brecha aniónica elevada. Si la anamnesis no excluye una intoxicación alcohólica como causa del aumento de la brecha aniónica, también deben medirse las concentraciones séricas de metanol y etilenglicol. El hallazgo de cristales de oxalato de calcio en la orina también sugiere intoxicación por etilenglicol. Las concentraciones de ácido láctico suelen aumentar debido a la hipoperfusión y la alteración del balance entre las reacciones de reducción y las de oxidación en el hígado.
professionals
health_topics
1french
réanimation
Comment insérer une sonde à double lumière œsophagienne trachéale (Combitube) ou une sonde laryngée King
Description étape par étape de la pose d'un Combitube ou d'une sonde laryngée King
Libérer l'oropharynx des sécrétions obstructives, des vomissements ou des corps étrangers. Pré-oxygéner le patient avec une Comment effectuer une cricothyrotomie percutanée , si possible. Sélectionner le tube laryngé Combitube ou King de taille appropriée et noter le volume de gonflage du ballonnet approprié pour les tubes King. Cette information se trouve sur l'emballage du tube et sur le manchon du tube lui-même. Gonfler et dégonfler les ballonnets pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Appliquer une petite quantité de lubrifiant stérile, hydrosoluble sur les ballonnets dégonflés. Soulever le menton et la langue avec votre main non dominante. Saisir la langue et le menton entre votre pouce à l'intérieur de la bouche et vos doigts sur la face inférieure du menton et soulever. Insérer le tube Combitube ou King dans la bouche. Insérer le Combitube avec une orientation médiane. Insérer la sonde King initialement au coin de la bouche 45 à 90 degrés de rotation hors centre, puis le faire tourner en position médiane lorsque l'extrémité du tube est passé la langue. Ne forcer sur aucun des deux tubes; vous pourriez causer des lésions des tissus mous. En cas de résistance, tirer un peu en arrière et avancer à nouveau le tube, en essayant de suivre la paroi postérieure du pharynx. Vous devrez peut-être retirer le tube, modifier sa courbure, puis le réinsérer. À la bonne distance d'insertion (confirmée par les marques sur le tube), la lumière proximale (de ventilation) s'ouvrira sur l'ouverture laryngée et la lumière distale aura pénétré dans l'œsophage (dans la plupart des cas). Libérer votre main du tube avant de gonfler les manchettes. Gonfler les ballonnets. Lors de l'utilisation d'une sonde laryngée King, utiliser le volume recommandé par le fabricant. Lors de l'utilisation d'un Combitube, gonfler le ballonnet distal en utilisant d'abord 10 à 15 mL, puis gonfler le ballonnet proximal (pharyngé, bleu) avec 50 à 85 mL. Connecter un appareil sac-valve à la lumière de ventilation (sur le Combitube, la lumière [pharyngée] bleue). Commencer la ventilation (8 à 10 respirations/minute, chacune d'environ 500 mL et durant environ 1 seconde). Évaluer la ventilation pulmonaire par l'auscultation et l'observation de l'élévation du thorax. Vérifier le dioxyde de carbone de fin d'expiration pour confirmer le positionnement du tube. L'auscultation pour la pose d'un Combitube est souvent difficile et peu fiable, il faut donc davantage se baser sur la capnométrie. Cependant, pendant un arrêt cardiaque, la capnométrie peut ne pas indiquer de manière fiable le positionnement correct du tube. Si le bilan fait suspecter le positionnement involontaire d'un Combitube dans la trachée, essayer de ventiler par le ballon distal.
patient
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Cáncer de estómago
Pronóstico del cáncer de estómago
Menos del 5 al 15% de las personas con adenocarcinoma de estómago viven más de 5 años. El cáncer tiende a expandirse rápidamente a otras zonas. El pronóstico es bueno en los casos en que el cáncer no ha penetrado muy profundamente en las paredes del estómago. En tales casos, pueden sobrevivir durante 5 años hasta el 80% de las personas. Sin embargo, en Estados Unidos, los resultados de la cirugía suelen ser poco satisfactorios porque la mayoría de los operados presentan un cáncer extendido en el momento del diagnóstico. En Japón, donde el cáncer de estómago es muy frecuente, se efectúan programas masivos de cribado para tratar de descubrir el cáncer precozmente, con la finalidad de aumentar las probabilidades de curación.
patient
health_topics
0english
women s health issues
Infections During Pregnancy
Introduction
Most common infections that occur during pregnancy, such as those of the skin, urinary tract, and respiratory tract, cause no serious problems. However, some infections can be passed to the fetus before or during birth and damage the fetus or cause a Miscarriage or Overview of Sexually Transmitted Infections (STIs) None Chlamydia and Other Nongonococcal Infections may cause Gonorrhea can also cause conjunctivitis in newborns. Syphilis can be transmitted from a mother to the fetus through the placenta. Human Immunodeficiency Virus (HIV) Infection in Children and Adolescents (HIV) infection is transmitted to the fetus in about one fourth to one third of pregnancies if women who have the infection are not treated. Experts recommend that women with HIV infection take antiretroviral drugs during pregnancy. If women take a combination of antiretroviral drugs, the risk of transmitting HIV to the fetus can be reduced to as low as 1%. For some women with HIV infection, cesarean delivery, planned in advance, may further reduce the risk of transmitting HIV to the baby. Pregnancy does not seem to speed up the progression of HIV infection in women. Herpes Simplex Virus (HSV) Infections can be transmitted to the baby during a vaginal delivery. Zika Virus Infection in a pregnant woman can cause the baby to have a small head ( Infections that are not transmitted sexuallyand that can cause problems include the following: German measles ( Rubella ) can cause problems, particularly inadequate growth before birth ( Cytomegalovirus (CMV) Infection can cross the placenta and damage the fetus’s liver and brain, and the fetus may not grow as much as expected. Chickenpox (varicella) increases the risk of a miscarriage. It may damage the eyes of the fetus or cause Toxoplasmosis , a protozoal infection, may cause a Listeriosis , a bacterial infection, increases the risk of Bacterial infections of the vagina (such as Bacterial Vaginosis (BV) ) may lead to preterm labor or Overview of Urinary Tract Infections (UTIs) increase the risk of preterm labor and premature rupture of the membranes containing the fetus. Overview of Hepatitis may be transmitted sexually but is often transmitted in other ways. Thus, it is not typically considered a sexually transmitted infection.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Sterben und Tod bei Kindern
Weitere Informationen
Nachfolgend finden Sie einige englischsprachige Quellen, die nützlich sein können. Bitte beachten Sie, dass das MSD-Manual nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. Diese Quellen bieten Informationen zur Unterstützung von Eltern, Betreuern und Geschwistern nach dem Tod eines Kindes: The Compassionate Friends Bereaved Parents of the USA
patient
health_topics
2german
grundlagen
Der Nutzen sportlicher Betätigung
Introduction
Regelmäßiger Sport stärkt Herz und Lunge, versetzt das Herz-Kreislauf-System in die Lage, den Körper bei jedem Herzschlag mit mehr Sauerstoff zu versorgen, und steigert die Sauerstoffmenge, die der Körper maximal aufnehmen kann. Körperliche Aktivität bringt zudem erwiesenermaßen die folgenden Vorteile mit sich: Senkung des Blutdrucks Senkt geringfügig das Gesamtcholesterin sowie das Lipoproteincholesterin niedriger Dichte (Low-Density-Lipoprotein, LDL, oder auch schlechtes Cholesterin) erhöht das Lipoprotein mit hoher Dichte (high-density lipoprotein, HDL, oder auch gutes Cholesterin) Diese positiven Auswirkungen senken wiederum das Risiko für einen Herzinfarkt, Schlaganfall und für koronare Arterienkrankheiten. Darüber hinaus sind Darmkrebs und einige Arten von Diabetes bei Menschen, die sich regelmäßig bewegen, weniger wahrscheinlich. Kurzum, regelmäßige Bewegung ist eine der besten Maßnahmen, um Erkrankungen vorzubeugen, ein gesundes Körpergewicht zu halten, Gesundheit und Langlebigkeit aufrechtzuerhalten und die Lebensqualität zu verbessern. Sport stärkt die Muskulatur und ermöglicht damit Menschen, Aufgaben zu bewältigen, die sie sonst nicht oder nicht so leicht bewältigen könnten. Jede körperliche Aufgabe erfordert Muskelkraft und eine gewisse Gelenkigkeit. Regelmäßiger Sport kann beides verbessern. Sport dehnt Muskeln und beansprucht Gelenke, was wiederum die Gelenkigkeit erhöhen und so Verletzungen vorbeugen kann. Durch die Stärkung des Gewebes rund um die Gelenke und im ganzen Körper kann Sport außerdem das Gleichgewicht verbessern, was wiederum Stürze bei älteren Menschen vorbeugt. Belastungssport wie etwa schnelleres Gehen oder Krafttraining stärkt die Knochen und beugt Die meisten gebrechlichen, älteren Menschen profitieren vom Sport mindestens so sehr wie junge Leute. Sport erhöht den Endorphinspiegel im Körper, die chemischen Stoffe im Gehirn, die Schmerzen reduzieren, und vermittelt Wohlbefinden. Aus diesem Grund kann Sport die Stimmung und das Energieniveau heben und ggf. sogar zur Linderung von Depression beitragen. Da Sport den allgemeinen Gesundheitszustand und das Aussehen verbessert, kann er zudem das Selbstwertgefühl stärken. Neben weiteren Vorteilen hilft regelmäßiger Sport älteren Menschen, selbstständig zu bleiben, indem er ihre Funktionsfähigkeit verbessert und Stürzen und Knochenbrüchen vorbeugt (siehe Sport im Alter ). Selbst gebrechliche ältere Menschen, die im Pflege- oder Altersheim leben, können durch Sport ihre Muskelkraft stärken. Darüber hinaus steigert Sport den Appetit, verbessert die Verdauung und wirkt schlaffördernd. Wird das Training eingestellt, verschwinden die positiven Auswirkungen des Sports innerhalb weniger Wochen. Herz- und Muskelkraft nehmen wieder ab, der HDL-Cholesterinspiegel sinkt, während Blutdruck und Blutfettwerte steigen. Selbst ehemalige Leistungssportler, die das Training einstellen, haben keine langfristigen Vorteile mehr. Jedoch können Menschen, die in der Vergangenheit Sport getrieben haben, durch Sport schneller wieder fit werden.
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Mucormicosis
Introduction
Diferentes tipos de mohos pueden provocar mucormicosis, una infección por hongos. Mucormicosis se adquiere cuando las esporas producidas por el moho se inhalan o, con mucha menor frecuencia, cuando entran en el cuerpo a través de un corte u otra herida en la piel. Produce dolor, fiebre y en ocasiones tos, y puede destruir estructuras faciales. Los médicos diagnostican la infección identificando el hongo en muestras de tejido. A la mayoría de las personas se les administran altas dosis de anfotericina B por vía intravenosa, y el tejido infectado y muerto se retira mediante cirugía. (Véase también Introducción a las infecciones por hongos .) Muchas especies distintas de hongos pueden producir mucormicosis. Pertenecen a un extenso grupo de mohos denominados Mucorales. Entre estos mohos se encuentranRhizopus,RhizomucoryMucor. La infección por cada una de estas especies de mohos cursa con síntomas similares. Estos mohos son habituales en el entorno e incluyen muchos mohos comunes del pan. Es probable que constantemente se aspiren las esporas de estos mohos, pero no suelen causar infección. La mucormicosis aparece de forma característica cuando se da una de las condiciones siguientes: Diabetes no controlada. Sistema inmunitario debilitado por fármacos (como corticoesteroides o medicamentos que inhiben el sistema inmunitario) o por Introducción a la leucemia u otros trastornos que debilitan el sistema inmunológico. La deferoxamina se utiliza para tratar la Introducción al exceso de hierro . La mucormicosis puede estar causada por Inhalación de esporas producidas por los mohos (la causa más común) Entrada de las esporas del moho a través de una herida en la piel La inhalación de las esporas puede causar varios tipos de infección: La nariz, los senos paranasales, los ojos y el cerebro son las partes del cuerpo infectados con mayor frecuencia. Esta infección grave, llamada mucormicosis rinocerebral, es a menudo fatal. Las esporas pueden entrar en los pulmones, causando mucormicosis pulmonar. Cuando se ingieren esporas inhaladas en la boca, el tracto digestivo puede resultar infectado. Cuando la infección es el resultado de la entrada de esporas a través de una herida en la piel, el órgano afectado es la piel, donde se desarrolla una forma llamada mucormicosis cutánea. Esta forma suele ocurrir en personas con un sistema inmunológico normal cuando la tierra contaminada con estas esporas entra en contacto con una herida en la piel, como puede ocurrir durante los terremotos u otros desastres naturales, o en personas que han sufrido lesiones por onda expansiva durante el combate. La mucormicosis no se contagia de persona a persona.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Tos en los niños
Evaluación de la tos en niños
No todos los casos de tos necesitan una valoración médica inmediata. El conocimiento de los síntomas que pueden indicar que la causa de la tos es seria puede ayudar a los padres a decidir si es necesario ponerse en contacto con un médico. Los siguientes síntomas son motivo de especial preocupación: Una coloración azul de los labios y/o de la piel ( Cianosis ) Un fuerte ruido chirriante ( Estridor ) cuando el niño inspira Dificultad respiratoria Aspecto de enfermedad Espasmos de tos incontrolable, repetitiva, seguidos de una inhalación de tono agudo (suena como un grito) Los niños que tienen signos de alarma deben ser evaluados por un médico o al servicio de urgencias de inmediato, al igual que aquellos cuyos padres creen que puedan haber inhalado un cuerpo extraño. Si el niño no tiene signos de alarma, pero presenta una tos ronca o que suena como un ladrido, los padres deben llamar al médico. Generalmente, el médico quiere ver a estos niños en un día más o menos, dependiendo de su edad, otros síntomas (como fiebre), y el historial clínico (especialmente si existen antecedentes de trastornos pulmonares, como asma o fibrosis quística). Un niño sano que tiene una tos ocasional y síntomas típicos de resfriado (tales como secreción nasal) puede no necesitar una valoración por parte del médico. Los niños con tos crónica y sin signos de alarma deben ser vistos por un médico, pero un retraso de unos pocos días a una semana por lo general no es perjudicial. En primer lugar, el médico pregunta acerca de los síntomas del niño y su historial médico. A continuación, realiza una exploración física. Los antecedentes clínicos y la exploración física a menudo sugieren la causa de la tos y las pruebas que pueden ser necesarias ( ver Algunas causas y características de la tos en los niños ). Una adecuada información sobre las características de la tos ayuda al médico a determinar su causa. Por tanto, el médico formula preguntas como estas ¿En qué momento del día tose? ¿Qué factores influyen en la tos, como el aire frío, la posición corporal, hablar, comer o beber, el ejercicio? ¿Cómo suena la tos? ¿Se presentó repentinamente o apareció de manera gradual? ¿Cuáles son los otros síntomas del niño? La tos ¿produce expectoración de esputos o sangre? Una tos nocturna puede ser causada por asma o goteo postnasal. La tos al comienzo del sueño y por la mañana cuando se despierta por lo general está provocada por la inflamación de los senos paranasales ( Sinusitis ). La tos en plena noche es más consistente con el En los niños entre 6 meses y 6 años de edad, se pregunta a los padres sobre la posibilidad de que el niño haya tragado un cuerpo extraño (como un juguete pequeño) o alimentos pequeños, lisos y firmes (como los cacahuetes o las uvas). El médico también pregunta si el niño ha tenido alguna infección respiratoria reciente, episodios frecuentes de neumonía, alergias o asma, o ha estado expuesto a tuberculosis u otras infecciones, como puede ocurrir durante los viajes a ciertos países. Se realiza una exploración física. Para comprobar si existen problemas respiratorios, el médico observa el tórax del niño, escucha con un estetoscopio y da golpecitos (percute) la caja torácica. Además, también busca síntomas de resfriado, ganglios linfáticos inflamados y dolor abdominal. Las pruebas pueden ser o no necesarias dependiendo de los síntomas y las causas que se sospechen. En los niños con signos de alarma, se suele medir la concentración de oxígeno en sangre usando un sensor colocado en un dedo ( Pulsioximetría ) y realizar una En los niños sin signos de alarma, rara vez se realizan pruebas si la tos dura 4 semanas o menos y existen síntomas de resfriado. En estos casos, la causa es por lo general una infección vírica. Sin embargo, se pueden realizar pruebas si una infección como el COVID-19 está presente en una escuela o guardería. Las pruebas también pueden no ser necesarias si los síntomas son muy sugestivos de una causa concreta. En tales casos, el médico puede simplemente iniciar el tratamiento de la causa sospechada. Sin embargo, si los síntomas persisten a pesar del tratamiento, a menudo se llevan a cabo pruebas complementarias.
patient
health_topics
2german
knochen , gelenk und muskelerkrankungen
Plantare Fasziitis
Introduction
Der Fersenschmerz rührt von der Entzündung der Plantarfaszie, einem Strang aus Bindegewebe, her, der vom unteren Fersenbein zum Zehengrundgelenk (Fußballen) führt. Das Bindegewebe zwischen Ferse und Fußballen kann geschädigt werden und schmerzen. Die Schmerzen an der unteren Ferse verstärken sich bei Gewichtsbelastung am Morgen und nach Ruhephasen. Die Diagnose gründet sich auf eine Untersuchung des Fußes und bildgebende Verfahren. Dehnübungen, Kälteanwendungen, andere Schuhe, Einlagen, die die Ferse abpolstern, stützen und anheben, sowie Kortikosteroidspritzen können helfen. (Siehe auch Übersicht über Erkrankungen der Füße .) Durch ihre Verbindung vom Fersenbein zum Fußballen ist die Plantarfaszie am Gehen und Laufen beteiligt und sorgt für die Elastizität der Schritte. Der Fersensporn oder Kalkaneussporn wird manchmal als „plantare Fasziitis“ bezeichnet. Die Bezeichnungplantare Fasziitisist jedoch nicht korrekt. ObwohlFasziitiseigentlich Entzündung der Faszie bedeutet, handelt es sich bei dieser Erkrankung eher um eine wiederholte Überlastung der entzündeten Faszie. Andere Bezeichnungen für diese Erkrankung sind unter anderem kalkaneare Enthesiopathie und Fersensporn ( Was ist ein Fersensporn? ). Zusätzliches Knochenwachstum am Fersenbein bezeichnet man als Fersensporn. Im Laufe der Zeit wird er durch eine Kombination aus einem erhöhten Zug auf die Faszie und Bewegungsstörungen des Fußes verursacht. Ein Fersensporn kann vorhanden sein, muss es aber nicht. Häufig entsteht durch wiederholte starke Belastung ein Riss in der Faszie. Plantare Fasziitis ist eine der häufigsten Ursachen für Schmerzen in der Ferse. Sie tritt vor allem bei Menschen mit einer sitzenden Lebensweise und Trägern von Schuhen mit hohen Absätzen auf. Viele Betroffene haben ein ungewöhnlich hohes oder flaches Fußgewölbe, straffe Wadenmuskeln oder eine straffe Achillessehne (die Sehne, die Wadenmuskeln mit dem Fersenbein verbindet). Bei einer sitzenden Lebensweise erhöht sich das Risiko bei einer plötzlichen Steigerung der Aktivität oder dem Tragen weniger fester Schuhe, wie Sandalen oder Flip-Flops. Auch Läufer und Tänzer sind häufig davon betroffen, da die Faszien stark belastet werden, vor allem bei einer schlechten Fußhaltung. Bei Personen, die längere Zeit auf hartem Untergrund stehen oder gehen müssen, tritt diese schmerzhafte Erkrankung ebenfalls recht häufig auf. Starkes Übergewicht, rheumatoide Arthritis und andere Arthritisformen können die Erkrankung noch verstärken. Zu viele Kortikosteroidspritzen können durch eine Schädigung der Faszien oder des Fettpolsters unter der Ferse zur Entwicklung einer plantaren Fasziitis beitragen.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Trastorno bipolar en niños y adolescentes
Tratamiento
Antipsicóticos de segunda generación Estabilizadores del estado de ánimo A veces, los antidepresivos Psicoterapia En el trastorno bipolar, los episodios de manía y de agitación se tratan con antipsicóticos de segunda generación y fármacos estabilizadores del estado de ánimo. Antipsicóticos son el aripiprazol, la lurasidona, la olanzapina, la quetiapina, la risperidona y la ziprasidona. Los estabilizadores del estado de ánimo son el Litio y ciertos fármacos anticonvulsivos (divalproex, lamotrigina, carbamazepina). Los episodios de depresión se tratan con Antipsicóticos de segunda generación más inhibidores selectivos de la recaptación de serotonina [ISRS] Litio Losantidepresivosno se utilizan solos, sino en combinación con los antipsicóticos o el litio. La psicoterapia individual y familiar ayuda a los niños y a las familias a enfrentar las consecuencias de la enfermedad. En los adolescentes, que son propensos a no seguir el tratamiento farmacológico, la psicoterapia les ayuda a seguirlo. Si los adolescentes presentan síntomas entre leves y moderados y siguen su régimen de fármacos, suelen tener buen pronóstico. Los medicamentos antipsicóticos son el tratamiento de elección para los niños y adolescentes con trastorno bipolar. El tratamiento con litio puede disminuir los pensamientos y comportamientos suicidas.
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
Fremdkörper im Ösophagus
Symptome und Anzeichen von Ösophagus Fremdkörpern
Das Hauptsymptom ist akute Dysphagie . Patienten mit Obstruktion der Speiseröhre haben einen erhöhten Speichelfluss und sind nicht in der Lage orale Sekrete zu schlucken. Andere Symptome sind retrosternales Völlegefühl, Aufstoßen, Odynophagie, blutbefleckter Speichel und Würgen. Hyperventilation aufgrund von Angst und Unbehagen zeigt sich oft durch das Auftreten von Atemnot, aber tatsächliche Dyspnoe oder auskulatorische Befunde von Stridor oder Keuchen legen nahe, dass der Fremdkörper eher in den Atemwegen anstatt der Speiseröhre ist. Manchmal schürfen die Fremdkörper nur an der Ösophagusschleimhaut längs und werden nicht eingeklemmt. In diesen Fällen kann der Patient über ein Fremdkörpergefühl klagen, obwohl keine Fremdkörper gesehen werden.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Lentes de contacto
Lentes de contacto rígidas
Una lente rígida es capaz de revisar la forma natural de la córnea en una nueva y mejor superficie de refracción que una lente blanda y por lo tanto tiende a proporcionar una mejora más consistente en la refracción para personas que tienen astigmatismo o una superficie corneana irregular. Las antiguas lentes de contacto rígidas de polimetilmetacrilato han sido sustituidas por lentes rígidas permeables al gas fabricadas con mezclas de fluorocarbono y polimetilmetacrilato. Las lentes rígidas permeables al gas tienen un diámetro de 6,5 a 10 mm y cubren parte de la córnea, flotando sobre la película lagrimal. Las lentes de contacto rígidas pueden mejorar la visión en personas con miopía, hipermetropía y astigmatismo. Las lentes de contacto rígidas también pueden corregir irregularidades corneanas, como el Queratocono . En la mayoría de los casos, los pacientes con queratocono ven mejor con las lentes de contacto rígidas que con las gafas. Las LCPG pueden ser diseñadas para adaptarse al ojo exactamente. Para un uso completamente cómodo, estas lentes requieren un período de adaptación, que es normalmente de unos 4 a 7 días. Durante este período, el usuario va aumentando gradualmente el número de horas en que utiliza la lente cada día. Es importante señalar que no debe presentarse dolor en ningún momento. El dolor es un signo de mala adaptación de la lente de contacto o de irritación corneana. Los usuarios pueden tener visión borrosa temporaria (<2 horas) cuando usan gafas después de quitarse las lentes de contacto rígidas.
patient
health_topics
1french
troubles pulmonaires et des voies aériennes
Syndrome de détresse respiratoire aiguë (SDRA)
Symptômes du SDRA
Le SDRA survient habituellement dans les 24 à 48 heures après la lésion initiale ou le début de la maladie, mais peut parfois n’apparaître qu’au bout de 4 ou 5 jours. Initialement, la personne présente une dyspnée, habituellement accompagnée d’une respiration accélérée et superficielle. Avec un stéthoscope, le médecin peut entendre des râles crépitants ou sibilants dans les poumons. La peau peut devenir marbrée ou bleutée ( Cyanose ) chez les personnes à la peau claire et de couleur grise ou blanchâtre dans la bouche, autour des yeux et sous les ongles chez les personnes à la peau foncée en raison d’un faible taux d’oxygène dans le sang. D’autres organes peuvent mal fonctionner, comme le cœur et le cerveau, ce qui entraîne une augmentation de la fréquence cardiaque, des
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Envenenamiento de peces y mariscos venenosos
Envenenamiento escromboide
El envenenamiento escromboide está causado por altos niveles de histamina en la carne de pescado debido a descomposición bacteriana producida después de que el pez ha sido sacado del agua. En general, afecta a especies como Atún Caballa Bonito Listado o rayado Dorado de mar El pescado puede tener gusto a pimienta o amargo. Aparecen sofocos faciales y posiblemente náuseas, vómitos, dolor epigástrico y urticaria a los pocos minutos de comer, que se resuelven dentro de las 24 h. Los síntomas a menudo se confunden con los de la alergia a los mariscos. A diferencia de otros envenenamientos por pescado, este puede evitarse si se almacena el animal después de pescarlo. El tratamiento puede incluir Antihistamínicos y
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Entérocolite nécrosante
Étiologie de l'entérocolite nécrosante
L'étiologie exacte de l'entérocolite nécrosante est inconnue. Cependant, une augmentation de la perméabilité et une fonction immunitaire immature du tractus intestinal sont des facteurs prédisposants. On estime qu'une ischémie altère le revêtement intestinal, induisant une perméabilité intestinale accrue et exposant l'intestin à l'envahissement bactérien. Les entérocolites nécrosantes surviennent rarement avant la mise en place de l'alimentation entérale et sont moins fréquentes chez le nourrisson allaité. Cependant, après le début de l'alimentation, les nutriments sont suffisants pour permettre la prolifération de bactéries dans la lumière de l'intestin. Les bactéries peuvent pénétrer dans la paroi intestinale lésée, ce qui produit de l'hydrogène. L'hydrogène peut s'accumuler dans la paroi intestinale (pneumatose intestinale) ou pénétrer dans les veines portes. La dysbiose (altération du microbiome intestinal), comme celle qui se produit après un traitement antibiotique ou par des médicaments antiacides, peut également être un facteur contributif car elle augmente le nombre de bactéries potentiellement pathogènes. La lésion ischémique initiale peut résulter d'un spasme des artères mésentériques, qui peut être déclenché par une lésion anoxique déclenchant un réflexe d'apnée qui diminue de façon notable le flux sanguin intestinal. L'ischémie peut également être liée à une hypoperfusion intestinale survenant au cours d'une exsanguinotransfusion, en cas de sepsis ou en cas d'utilisation de laits artificiels hyperosmolaires. De même, les cardiopathies congénitales avec diminution du flux sanguin systémique ou désaturation artérielle en oxygène peuvent entraîner une hypoxie/ischémie de l'intestin et prédisposer à l'entérocolite nécrosante. Les entérocolites nécrosantes peuvent survenir de manière épidémique dans les unités de soins intensifs (USI) néonatales. Certaines épidémies à des microrganismes spécifiques sont parfois observées (p. ex.,Klebsiella,Escherichia coli, staphylocoques coagulase-négatifs,Pseudomonas,Clostridioides difficile) mais souvent aucun microrganisme pathogène spécifique ne peut être identifié. La nécrose débute au niveau de la muqueuse et peut atteindre toute l'épaisseur de la paroi intestinale, entraînant une Perforation aiguë du tube digestif avec Un Sepsis néonatal survient chez 20 à 30% des nourrissons qui ont une entérocolite nécrosante ( Les sténoses intestinales sont les complications à long terme les plus fréquentes des entérocolites nécrosantes et se produisent chez 10 à 36% des nourrissons qui survivent à l'événement initial ( Références pour l'étiologie ). Les sténoses se manifestent généralement dans les 2 à 3 mois suivant un épisode d'entérocolite nécrosante. Les sténoses sont observées le plus souvent au niveau du côlon, en particulier sur le côté gauche. Un Syndrome du grêle court se développe chez environ 10% des nourrissons atteints d'entérocolite nécrosante. 1.Caplan M, Portman R. Second Annual Neonatal Scientific Workshop at the EMA Report. London: International Neonatal Consortium, 2016. 2.Alene T, Feleke MG, Yeshambel A, et al: Time to occurrence of necrotizing enterocolitis and its predictors among low birth weight neonates admitted at neonatal intensive care unit of felege hiwot compressive specialized hospital BahirDar, Ethiopia, 2021: A retrospective follow-up study.Front Pediatr10:959631, 2022. doi: 10.3389/fped.2022.959631 3.Hau EM, Meyer SC, Berger S, et al: Gastrointestinal sequelae after surgery for necrotising enterocolitis: A systematic review and meta-analysis.Arch Dis Child Fetal Neonatal Ed104(3):F265-F273, 2019. doi: 10.1136/archdischild-2017-314435
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Soziale Angststörung bei Kindern und Jugendlichen
Introduction
Eine soziale Angststörung beschreibt die andauernde Angst, vor anderen blamiert, von anderen verhöhnt oder verspottet zu werden. Kinder und Jugendliche mit sozialer Angststörung vermeiden typischerweise soziale Ereignisse und andere Situationen, in denen sie Beschämung oder Verlegenheit ausgesetzt sein könnten. Ärzte stützen die Diagnose einer sozialen Angststörung auf Symptome. Eine Verhaltenstherapie kann helfen, aber eine medikamentöse Behandlung zur Reduktion der Angst kann indiziert sein. Eine soziale Angststörung entsteht häufig nach einem peinlichen Erlebnis. (Siehe auch Übersicht zu Angststörungen bei Kindern und Jugendlichen und
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Syndromes paranéoplasiques
Syndromes paranéoplasiques gastro intestinaux
Une diarrhée aqueuse avec déshydratation et déséquilibre électrolytique peut résulter d'une sécrétion tumorale de prostaglandines ou de vasoactive intestinal peptide. Les tumeurs en cause comprennent les tumeurs des îlots pancréatiques ( Gastrinome ) et d'autres. Les Revue générale des tumeurs carcinoïdes produisent des produits de dégradation de la sérotonine qui induisent des rougeurs, une diarrhée et des difficultés respiratoires. Les entéropathies avec perte de protéines peuvent résulter d'une inflammation de la tumeur, en particulier dans les lymphomes.
professionals
health_topics
2german
ernährungsbedingte störungen
Vitamin E Mangel
Introduction
Ein ernährungsbedingter Vitamin-E-Mangel ist in Ländern mit hoher Ernährungsunsicherheit weit verbreitet; in anderen Ländern ist ein Mangel bei Erwachsenen selten und in der Regel auf eine Fettmalabsorption zurückzuführen. Die Hauptsymptome sind hämolytische Anämie und neurologische Störungen. Die Diagnose stützt sich auf das Verhältnis von Plasma-Alpha-Tocopherol zu den Gesamtplasmalipiden; ein niedriger Quotientenwert lässt auf einen Vitamin-E-Mangel schließen. Zur Therapie wird hochdosiertes Vitamin E oral verabreicht, wenn neurologische Defizite vorliegen oder der Mangel in einer Malabsorption begründet ist. Ein Vitamin-E-Mangel führt zur Instabilität roter Blutkörperchen und der Degeneration von Neuronen, besonders peripherer Axone und Neuronen des posterioren Rückenmarks. Vitamin E bezeichnet eine Gruppe von Bausteinen inkl. Tocopherole und Tocotrienole, die biologisch ähnlich aktiv sind. Alpha-Tocopherol ist der aktivste Baustein, doch kommt Beta-, Gamma- und Delta-Tocopherolen, vier Tocotrienolen und einigen Stereoisomeren ebenso eine wichtige biologische Aktivität zu. Diese Komponenten wirken als Antioxidanzien, die die Lipidperoxidation mehrfach ungesättigter Fettsäuren in Zellmembranen verhindern (siehe Tabelle). Nahrungsquellen für Vitamin E sind pflanzliche Öle und Nüsse. Die Plasmatocopherolspiegel verändern sich mit allen Plasmalipidspiegeln. Der normale Plasma-Alpha-Tocopherolspiegel liegt bei 5–20 mcg/ml (11,6–46,4 mmol/l). Hochdosiertes Vitamin E schützt nicht vor Krebs oder Herz-Kreislauf-Erkrankungen; ob Supplemente vor Spätdyskinesie schützen können, ist umstritten. Es gibt keine überzeugenden Beweise dafür, dass Dosen von bis zu 2000 Einheiten/Tag das Fortschreiten der Alzheimer-Krankheit verlangsamen oder das Risiko für Prostatakrebs verringern. In einer Studie wurde ein erhöhtes Risiko für Prostatakrebs durch die Einnahme von Vitamin E vermutet ( Hinweis ). Obwohl die in angereicherten Lebensmitteln und Ergänzungen enthaltene Menge von Vitamin E in Einheiten angegeben ist, lauten in den USA die aktuellen Empfehlungen, die Einheit mg zu verwenden. (Siehe auch Überblick über Vitamine .)
professionals
health_topics
1french
gynécologie et obstétrique
Troubles hépatiques de la grossesse
Troubles hépatiques chroniques
La grossesse peut momentanément aggraver la cholestase lors d'une cirrhose biliaire primitive et d'autres troubles cholestatiques chroniques, et l'augmentation du volume plasmatique lors du 3e trimestre augmente légèrement le risque d'hémorragie variqueuse chez la femme présentant une cirrhose. Cependant, la grossesse n'a habituellement pas de conséquences négatives sur la maladie hépatique chronique. L' Accouchement par césarienne est réservé aux indications obstétricales habituelles.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos urogenitales
Hematuria aislada
Etiología de la hematuria aislada
La mayoría de los casos involucran hematuria microscópica transitoria que es autolimitada e idiopática. La hematuria microscópica transitoria es especialmente común en los niños, y se presenta hasta en el 5% de sus muestras de orina. Hay muchas causas específicas (véase tabla Algunas causas específicas de hematuria ). Lascausas específicas más comunesdifieren en cierta medida con la edad, pero en general las más frecuentes son Introducción a las infecciones urinarias None Prostatitis None Cálculos urinarios (en adultos) Anomalías anatómicas congénitas o adquiridas Cánceres El ejercicio intenso puede causar hematuria transitoria. El cáncer y la enfermedad prostática son una preocupación, en especial en pacientes>50 años, aunque los más jóvenes con factores de riesgo pueden desarrollar cáncer. Los trastornos glomerulares pueden ser una causa en todos los grupos etarios. Los Generalidades sobre las glomerulopatías pueden representar un trastorno renal primario (adquirido o hereditario) o ser secundarios a muchas causas, entre ellas, infecciones (p. ej., infección por estreptococos beta-hemolíticos de grupo A), trastornos del tejido conectivo y causa enfermedades graves en África (y, en menor medida, en India y algunas parte del Medio Oriente), puede invadir el tracto urinario y causar hematuria. La Esquistosomiasis se considera un diagnóstico posible en personas que han pasado un tiempo en las regiones endémicas. Otras causas de hematuria incluyen Instrumentación o procedimiento en la vía urinaria (p. ej., colocación de sonda Foley, biopsia de próstata o riñón, litotricia) Cistitis por radiación Cistitis hemorrágica inducida por fármacos Etiología vascular, que es rara (p. ej., infarto renal, embolia de la vena renal, malformación arteriovenosa renal)
professionals
health_topics
1french
troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif
Vascularite cutanée
Diagnostic de la vascularite cutanée
Exclusion des causes de vascularite systémique cliniquement évidentes Les examens de routine (p. ex., NFS, VS, analyse d'urine, créatinine sérique, rx thorax) Biopsie Des tests pour identifier le type et l'étiologie d'une vascularite (p. ex., cryoglobulines, anticorps anticytoplasme de neutrophiles [ANCA], anticorps des hépatites B et C, dosage du complément C3 et C4, facteur rhumatoïde, hémocultures, électrophorèse des protéines) Un diagnostic de vascularite limitée à la peau nécessite un historique et un examen clinique complets. Le bilan est axé sur l'identification des causes, telles que les nouveaux médicaments ou les infections, et l'exclusion de manifestations d'inflammation ou de vascularite dans d'autres organes, tels que Poumons: essoufflement, toux, hémoptysie, et des signes de consolidation Reins: une HTA ou des œdèmes d'apparition récente Nerfs: paresthésies ou faiblesse asymétrique de membres d'apparition récente Tube digestif: des douleurs abdominales récentes, de la diarrhée, des saignements L'analyse d'urine doit éliminer la présence de traces de sang, de protéines et de cylindres de globules rouges. Une rx thorax est nécessaire pour vérifier l'absence d'infiltrations (suggérant une hémorragie alvéolaire). La NFS et d'autres examens sanguins sont nécessaires pour dépister une anémie, déterminer la numération plaquettaire, la créatininémie et mesurer les taux de marqueurs inflammatoires de phase aiguë (p. ex., VS, protéine C réactive). La leucopénie et la thrombopénie ne sont pas typiques des vascularites cutanées et imposent de rechercher un autre diagnostic. Une biopsie de peau doit être réalisée, de manière idéalement au cours des 24 à 48 heures après l'apparition des lésions vasculaires. La rentabilité diagnostique dépend de la profondeur et du moment où la biopsie est pratiquée. Généralement, une biopsie exérèse profonde emportant de l'hypoderme est préférable; ces biopsies peuvent étudier les petits et moyens vaisseaux. Une biopsie superficielle n'est en général pas suffisante. Si l'examen histologique détecte les éléments suivants, une vascularite cutanée est confirmée: Infiltration de la paroi des vaisseaux par des cellules inflammatoires, entraînant une rupture et une destruction de la paroi vasculaire Dépôts de fibrine intramuraux et intraluminaux (nécrose fibrinoïde) Extravasation de globules rouges Présence de débris nucléaires (leucocytoclasie) L'immunofluorescence directe est nécessaire pour vérifier s'il existe des dépôts d'IgA, IgM et IgG ou de complément dans et autour de la paroi des vaisseaux, ce qui suggère un processus à complexe immun, un syndrome lymphoprolifératif ou myéloïde ou un autre trouble néoplasique, en particulier chez les adultes. Les dépôts d'IgA ont été associés à des manifestations rénales, articulaires et gastro-intestinales, contrairement aux dépôts d'IgG et d'IgM. La coloration par immunofluorescence directe peut être positive pour les IgM ou les IgG en cas de vascularite cryoglobulinémique ou de polyarthrite rhumatoïde et pour les IgA en cas de vascularite à immunoglobulines A. Les examens destinés à identifier une vascularite secondaire comprennent la recherche de cryoglobulines, d'anticorps anticytoplasme de neutrophiles (ANCA), des anticorps anti-hépatite B et C, des fractions C3 et C4, du facteur rhumatoïde, des hémocultures et une électrophorèse des protéines urinaires et sériques. D'autres examens sont effectués au besoin pour identifier les causes suspectées de vascularite.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Otros trastornos del metabolismo de los hidratos de carbono
Introduction
Ladeficiencia de fosfoenolpiruvato carboxicinasaaltera la gluconeogénesis y provoca signos y síntomas similares a los de las formas hepáticas de trastornos por depósito de glucógeno, pero sin acumulación de glucógeno en el hígado. son las de las enzimas glucolíticas o las enzimas de la vía de las pentosas fosfato. Los ejemplos frecuentes son deficiencia de piruvato cinasa ( ver Defectos de la vía glucolítica ) y Véase Generalidades sobre los trastornos del metabolismo de los hidratos de carbono . Véase también tabla Véase también Abordaje del paciente con un presunto trastorno hereditario del metabolismo .
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Hämolytische Krankheit bei Neugeborenen
ABO Inkompatibilität
Manchmal können andere Blutgruppenunverträglichkeiten eine ähnliche (aber leichtere) hämolytische Erkrankung verursachen. Wenn beispielsweise die Mutter die Blutgruppe O hat und der Fötus die Blutgruppe A oder B, produziert der mütterliche Organismus Anti-A- oder Anti-B-Antikörper, die die Plazenta in großen Mengen passieren, sich an die fetalen roten Blutkörperchen binden und diese abbauen (Hämolyse), was zu einer leichten Anämie und Hyperbilirubinämie führt. Eine solche Inkompatibilität wird ABO-Inkompatibilität genannt. ABO-Inkompatibilität führt im Allgemeinen zu leichterer Anämie als die Rh-Inkompatibilität und im Gegensatz zu dieser fällt sie auch mit jeder weiteren Schwangerschaft weniger schwer aus.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Comunicación auriculoventricular
Conceptos clave
Una comunicación aurículoventricular (AV) puede ser completa, transicional, o parcial; la mayoría de los pacientes con la forma completa tienen síndrome de Down. Una comunicación AV completa implica una comunicación interauricular (CIA) de tipo ostium primum grande, una comunicación interventricular (CIV), y una válvula AV común (a menudo con regurgitación significativa), todo lo cual resulta en un gran cortocircuito izquierda a derecha, a nivel auricular y ventricular y aumento de tamaño de las 4 cámaras cardiacas. Una comunicación AV parcial también implica una comunicación interauricular, pero la válvula AV común se divide en 2 orificios AV separados y no hay comunicación interventricular, lo que produce un aumento de tamaño de las cavidades derechas del corazón debido al gran cortocircuito auricular sin cortocircuito ventricular. Una comunicación AV transicional implica una comunicación interauricular de tipo ostium primum, una válvula AV común y una comunicación interventricula de tamaño pequeño o moderado. La comunicación AV completa con un gran cortocircuito izquierda-derecha causa signos de insuficiencia cardíaca a la edad de 4-6 semanas. Los síntomas en comunicación AV parcial varían con el grado de insuficiencia mitral; si es leve o ausente, los síntomas pueden desarrollarse durante la adolescencia o en la adultez temprana, pero los lactantes con insuficiencia mitral moderada o grave a menudo tienen manifestaciones de insuficiencia cardiaca. Los síntomas de la comunicación AV transicional presentan un espectro, según el tamaño de la comunicación interventricula. Los defectos se reparan quirúrgicamente entre los 2 a 4 meses o entre 1 y 3 años de edad dependiendo del defecto específico y la severidad de los síntomas.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Varicella Impfstoff
Kontraindikationen und Vorsichtsmaßnahmen für die Varizellen Impfung
Zu denKontraindikationenbei der Varicella-Impfung gehören: Eine schwere allergische Reaktion (z. B. Anaphylaxie ) nach einer vorherigen Dosis oder auf eine Impfstoffkomponente Bekannte schwere Überblick über Immunschwächeerkrankungen (z. B. aufgrund von Leukämie; Lymphomen; soliden Tumoren; Tumoren, die das Knochenmark oder das Lymphsystem betreffen; AIDS; schwerer HIV-Infektion; Behandlung mit Chemotherapie; oder langfristigem Einsatz von Immunsuppressiva) Sofern Personen nicht als immunkompetent bekannt sind, Familienanamnese von Verwandten 1. Grades, die eine kongenitale erbliche Immunschwäche haben Bestätigte oder vermutete Schwangerschaft Der Einzelantigen-Varizellen-Impfstoff kann HIV-infizierten Kindern im Alter von 1 bis 8 Jahren verabreicht werden, wenn ihr CD4-Prozentsatz ≥ 15 ist; er kann Kindern über 8 Jahren verabreicht werden, wenn ihr CD4-Prozentsatz ≥ 15 ist und die CD4-Zahl ≥ 200/mcl beträgt, ohne dass eine Immunität nachgewiesen wurde. DieVorsichtsmaßnahmenbei Varicella-Impfung umfassen Mittelschwere oder schwere akute Erkrankung mit oder ohne Fieber (Impfung wird, wenn möglich, verschoben, bis die Krankheit vorüber ist) Kürzliche (innerhalb von 11 Monaten) Behandlung mit Blutprodukten, die Antikörper enthalten (spezifisches Intervall hängt vom Produkt ab) Verwendung spezifischer antiviraler Medikamente: d. h. Acyclovir, Famciclovir oder Valacyclovir (diese Medikamente werden, wenn möglich, 24 Stunden vor der Impfung gestoppt und für 14 Tage nach der Impfung nicht wieder aufgenommen) Stillen stellt keine Kontraindikation für die Impfung dar. Stillende Frauen, die keinen Nachweis auf Immunität haben, können nach der Entbindung geimpft werden und mit dem Stillen fortfahren.
professionals
health_topics
2german
herz kreislauf krankheiten
Kardiovaskuläre Untersuchung
Point of Care Sonographie (POCUS)
(Siehe auch Echokardiographie .) Die Point-of-Care-Ultraschalluntersuchung (POCUS) ist eine Ergänzung zur körperlichen Untersuchung, bei der kleine, kostengünstige, batteriebetriebene Ultraschallgeräte zum Einsatz kommen, die vom Arzt am Krankenbett bedient werden. Sowohl 2-dimensionale als auch Farb-Doppler-Techniken können verwendet werden. Es hat sich gezeigt, dass eine kurze, gezielte Ultraschalluntersuchung die Erkennung verschiedener kardialer Anomalien verbessern und Befunde aus der körperlichen Untersuchung bestätigen oder manchmal eine Diagnose bei fehlenden körperlichen Befunden stellen kann. Häufige Anwendungen sind die Identifizierung von ( Literatur zum Point-of-Care-Ultraschall ) linksventrikulärer systolischer Dysfunktion (mit globaler oder regionaler Wandbewegungsanomalie) linksventrikulärer regionaler Wandbewegungsanomalie (mit reduzierter oder normaler systolischer Funktion) erhöhtem linkem Herzfülldruck (vergrößerter linker Vorhof) Herzklappenanomalien Lungenödem (vertikale B-Linien in den Lungenfeldern) Pleuraerguss Systemische venöse Stauung (dilatierte V. cava inferior) Perikarderguss und Herzbeuteltamponade Eine angemessene Ausbildung für kurze Ultraschalluntersuchungen ist unerlässlich, um eine hohe Bildqualität und eine genaue Interpretation zu gewährleisten ( Literatur zum Point-of-Care-Ultraschall ). Wichtig ist, dass der POCUS die körperliche Untersuchung nicht ersetzen, sondern ergänzen sollte.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Hypertrophe Pylorusstenose
Therapie
Chirurgischer Eingriff (Pyloromyotomie) Die Initialbehandlung einer hypertrophe Pylorusstenose besteht in der Korrektur der Elektrolytentgleisung und Hydratation. Die endgültige Behandlung erfolgt durch longitudinale Pylorusmyotomie, die die Mucosa intakt lässt und nur die Muskelfasern trennt. Postoperativ verträgt der Säugling innerhalb eines Tages die Nahrung. Eine nichtchirurgische Therapie mit einer Ernährungssonde, die über den Pylorus hinausgeführt wird, wird wegen der Wirksamkeit und Sicherheit der Pyloromyotomie nicht als gute Alternative angesehen.
professionals
health_topics
1french
troubles dermatologiques
Teigne des pieds (pied d'athlète)
Diagnostic de la teigne des pieds
Bilan clinique Montage humide sous hydroxyde de potassium Le diagnostic de teigne des pieds est habituellement évident à l'examen clinique et devant les facteurs de risque. Si l'aspect n'est pas diagnostique ou si l'infection se manifeste sous une forme hyperkératosique, ulcéreuse ou vésiculobulleuse, un montage humide à l'hydroxyde de potassium est utile. Lediagnostic différentiel de la teigne des pieds comprend Dermatite des mains et des pieds ( Dermatite atopique (eczéma) None Psoriasis palmoplantaire (voir tableau) Dermatite allergique de contact None
professionals
health_topics
0english
dermatologic disorders
Delusional Parasitosis
Treatment of Delusional Parasitosis
Psychological support and possibly antipsychotic medications ), because of their lower rate of extrapyramidal symptoms ( Treatment references ). Some patients who also present with features consistent with obsessive compulsive disorder may benefit from a selective serotonin reuptake inhibitor (SSRI) (eg, 1.McPhie ML, Kirchhof MG: A systematic review of antipsychotic agents for primary delusional infestation.J Dermatolog Treat33(2):709-721, 2022. doi: 10.1080/09546634.2020.1795061 2.Schuyler M, Zakhary L: Treating delusional parasitosis with the antidepressantsertraline.JAAD Case Rep. 33:20-22, 2023. doi: 10.1016/j.jdcr.2023.01.004
professionals
health_topics
1french
troubles neurologiques
Short lasting unilateral neuralgiform headache with conjunctival injection and tearing, céphalées névralgiformes de courte durée et unilatérales, accompagnées d'injection conjonctivale et de larmoiement (SUNCT)
Traitement de la SUNCT (short lasting unilateral neuralgiform headache with conjunctival injection and tearing), céphalées névralgiformes de courte durée et unilatérales, accompagnées d'injection conjonctivale et de larmoiement
Pour mettre fin à un cycle de crises aiguës, lidocaïne IV Pour la prévention, des anticonvulsivants et/ou la stimulation ou le bloc du nerf occipital Le traitement de la SUNCT peut comprendre la lidocaïne IV pour mettre fin à un cycle de crises aiguës et, à titre préventif, des médicaments anti-convulsivants (p. ex., lamotrigine, topiramate, gabapentine) et un blocage du nerf occipital (p. ex., par un mélange de lidocaïne et de méthylprednisolone) ou une stimulation. Dans un essai clinique, la lidocaïne IV a pu mettre fin au cycle des crises aiguës chez la plupart des patients lorsqu'elle est administrée pendant 7 à 10 jours ( Référence ). C'est le traitement le plus efficace, suivie de la lamotrigine, suivie de l'oxcarbazépine. 1.Lambru G, Stubberud A, Rantell K, et al: Medical treatment of SUNCT and SUNA: A prospective open-label study including single-arm meta-analysis.J Neurol Neurosurg Psychiatry92 (3):233–241, 2021 doi: 10.1136/jnnp-2020-323999 Epub 2020 Dec 24.
patient
health_topics
0english
hormonal and metabolic disorders
Hyponatremia (Low Level of Sodium in the Blood)
Treatment of Hyponatremia
Restricting fluid intake Mild hyponatremia can be treated by restricting fluid intake to less than 1 quart (about 1 liter) per day. If a diuretic or other medication is the cause, the dose is reduced or the medication is stopped. If the cause is a disorder, it is treated. Occasionally, people are given a sodium solution intravenously, a diuretic to increase excretion of fluid, or both, usually slowly, over several days. These treatments can correct the sodium level. Some people, especially those with the Syndrome of Inappropriate Secretion of Antidiuretic Hormone (SIADH) , need long-term treatment for hyponatremia. Fluid restriction alone is often not enough to prevent recurrence of hyponatremia. Salt tablets can be used in people with mild to moderate chronic hyponatremia. Depending on the cause of hyponatremia and the amount of fluid in the person' body, several medications are available for treatment. Severe hyponatremia is an emergency. To treat it, doctors slowly increase the level of sodium in the blood with intravenous fluids and sometimes with a diuretic. Medications called vaptans, which blockvasopressinreceptors and prevent the kidneys from responding tovasopressin, are sometimes needed. Increasing the sodium level too rapidly can result in severe and often permanent brain damage.
patient
health_topics
2german
hauterkrankungen
Erythrodermie
Behandlung einer Erythrodermie
Behandlung der zugrunde liegenden Ursache Nach Möglichkeit Absetzen oder Wechseln von Medikamenten, die möglicherweise die Ursache sind Als unterstützende Therapiemaßnahme häufig stationäre Aufnahme Hautpflege Manchmal Kortikosteroide Letztlich hängt die Behandlung der Erythrodermie von der jeweiligen Ursache ab. Wenn die Erythrodermie beispielsweise durch eine Arzneimittelreaktion verursacht wurde, sollten die Patienten dieses Medikament absetzen. Wenn die Erythrodermie eine Manifestation eines Hautlymphoms darstellt, sollten die Betroffenen sich einer Behandlung für das Lymphom unterziehen. Eine frühe Diagnose und unterstützende Behandlung der Erythrodermie sind wichtig, um Infektionen zu verhindern und den Flüssigkeits- und Eiweißverlust zu begrenzen, bevor er lebensbedrohlich wird. Menschen mit Erythrodermie müssen oftmals stationär behandelt werden, um intravenös mit Antibiotika (gegen Infektionen), Flüssigkeit und Salzen (um die über die Haut verlorenen Stoffe zu ersetzen) und bei Bedarf mit zusätzlichen Nährstoffen versorgt zu werden. Die Versorgung kann die Verwendung von Medikamenten und Heizdecken zur Kontrolle der Körpertemperatur umfassen. Feuchtigkeitscremes (Emollienzien) können helfen, die Haut zu beruhigen. Oft werden Kortikosteroide verabreicht, die auf die Haut aufgetragen werden (z. B. eine Hydrocortison-Salbe). Patienten mit schwerer Erythrodermie werden oft Kortikosteroide (wie Prednison) oral verabreicht.
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Medical Aspects of Long Term Renal Replacement Therapy
Hypocalcemia and secondary hyperparathyroidism
and hypophosphatemia. Treatment of Hypocalcemia is with Cinacalcet, a calcimimetic drug, increases sensitivity of parathyroid calcium-sensing receptors to calcium and may also be indicated for hyperparathyroidism, but its role in routine practice has yet to be defined. Its ability to decrease PTH levels by as much as 75% may decrease the need for parathyroidectomy in these patients.
patient
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
Submandibular Space Infection
Symptoms of Submandibular Space Infection
People with a submandibular space infection have pain and tenderness under the tongue and/or under the jaw. The pain is worse with opening the mouth or swallowing. Fever and chills are common. Later, swelling worsens, which may cause drooling and noisy breathing. Once swelling occurs, blockage of the airway and death may occur within hours.
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Overview of Spinal Cord Disorders
Treatment of Spinal Cord Disorders
Treatment of the cause when possible Prevention of complications Physical and occupational therapy If symptoms of spinal cord dysfunction (such as paralysis or loss of sensation) suddenly occur, people should immediately go to the emergency department. Sometimes doing so can prevent permanent spinal cord damage or paralysis. If possible, the cause is treated or corrected. However, such treatment is often impossible or unsuccessful. People who are paralyzed or confined to bed because of a spinal cord disorder require skilled nursing care to prevent complications, which include the following: : Urinary problems:If a person is immobile and cannot use a toilet, a urinary catheter may be needed. To help reduce the risk of a urinary tract infection, nurses use sterile techniques when the catheter is inserted and apply antimicrobial ointments or solutions daily. Pneumonia:To reduce the risk of pneumonia, therapists and nurses may teach the person deep breathing exercises. They may also place the person at an angle to help drain secretions that accumulate in the lungs (postural drainage), or they may suction secretions out. , may be given by injection. If a person cannot take anticoagulants (for example, because of a bleeding disorder or stomach ulcers), a filter, sometimes called an Inferior Vena Cava Filters: One Way to Prevent Pulmonary Embolism , is inserted into the inferior vena cava (the large vein that carries blood from the abdomen to the heart). The filter traps blood clots that have broken loose from leg veins before they reach the heart. Extensive loss of body functions can be devastating, causing depression and loss of self-esteem. Formal counseling can be very helpful. Learning exactly what has happened and what to expect in the near and distant future helps people cope with the loss and prepare them for rehabilitation. Rehabilitation helps people recover as much function as possible. The best care is provided by a team that includes nurses, a Physical Therapy (PT) , an Physical therapyinvolves exercises for muscle strengthening and stretching. People may learn how to use assistive devices such as braces, a walker, or a wheelchair and how to manage muscle spasms. Occupational therapyhelps people relearn how to do their daily tasks and helps them improve dexterity and coordination. They learn special techniques to help compensate for lost functions. Therapists or counselors help some people make the adjustments needed to return to work and to hobbies and activities. People are taught ways to deal with sexual dysfunction. Sex is still possible for many people, even though sensation is usually lost. Emotional support from family members and close friends is important.
professionals
health_topics
0english
musculoskeletal and connective tissue disorders
Cubital Tunnel Syndrome
Treatment of Cubital Tunnel Syndrome
Splinting Sometimes surgical decompression Treatment of cubital tunnel syndrome involves splinting at night, with the elbow extended at 45°, and use of an elbow pad during the day. Surgical decompression can help if conservative treatment fails.
professionals
health_topics
0english
dental disorders
How To Do a Mental Nerve Block
Step by Step Description of Procedure
Wear nonsterile gloves and a mask and safety glasses, or a face shield Using your index finger and thumb, grasp and laterally retract the lower lip. Palpating the gingiva, identify the mental foramen 1 cm anterior and inferior to the apex of the 2nd lower premolar tooth. Use gauze to thoroughly dry the mucobuccal fold adjacent to the lower 1st and 2nd premolar teeth. Use suction as needed to keep the area dry. Apply topical anesthetic with cotton-tipped applicators and wait 2 to 3 minutes for the anesthesia to occur. Inject the local anesthetic Instruct the patient to slightly open the mouth and relax the jaw and cheek muscles. Again retract the lower lip laterally, to delineate the mucobuccal fold. Hold the anesthetic syringe such that the needle bevel faces the mandible. Insert the needle into the mucobuccal fold between the lower 1st and 2nd premolars. Advance the needle inferiorly, parallel to the teeth, about 0.5 to 1 cm. Do not contact bone. Aspirate, to rule out intravascular placement. If aspiration reveals an intravascular placement,withdraw the needle 2 to 3 mm, then re-aspirate prior to injection. Slowly inject about 1 to 2 mL of anesthetic adjacent to, but not into, the mental foramen. Massage the area externally for about 10 seconds to hasten the onset of anesthesia.
professionals
health_topics
3spanish
hematología y oncología
Tromboticopenia inmunitaria
Pronóstico de la trombocitopenia inmunitaria
Por lo general, losniñosse recuperan espontáneamente, aun de trombocitopenias graves, en varias semanas o meses. la remisión espontánea se produce en menos del 10%. Al finalizar el tratamiento inicial, alrededor de un tercio de los pacientes experimenta remisión. Hasta el 75% de los pacientes mejora dentro de los 5 años ( Referencia del pronóstico ). Sin embargo, muchos pacientes presentan enfermedad leve y estable (es decir, recuentos de plaquetas 1.Sailer T, Lechner K, Panzer S, et al: The course of severe autoimmune thrombocytopenia in patients not undergoing splenectomy.Haematologica91:1041–1045, 2006.
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Pneumocystis jirovecii Pneumonie
Diagnose von Pneumocystis jirovecii Pneumonie
Röntgenthorax Pulsoxymetrie Histopathologische Bestätigung Zur Diagnose derPneumocystis jirovecii-Pneumonie sollten die Patienten geröntgt und die Sauerstoffversorgung mittels Pulsoxymetrie gemessen werden. ImRöntgenthoraxzeigen sich typischerweise diffuse, beidseitige perihiläre Infiltrate; 20–30% der Patienten haben jedoch einen unauffälligen Röntgenbefund. Hypoxämiekann vorhanden, auch wenn der Röntgenthorax keine Infiltrate zeigt; diese Feststellung kann ein wichtiger Anhaltspunkt für die Diagnose sein. Wenn die Pulsoxymetrie abnormal ist, werden häufig arterielle Blutgasmessungen (ABG) durchgeführt, um den Schweregrad der Hypoxämie (einschließlich einer Erhöhung des alveolär-arteriellen Sauerstoffgradienten) nachzuweisen. Bei immunsupprimierten Patienten, die einen trockenen, nicht produktiven Husten und eine auffällige Röntgenaufnahme des Thorax oder Pulsoxymetrie haben, sollten weitere Tests auf eineP. jirovecii-Pneumonie durchgeführt werden. Falls durchgeführt, zeigen Übersicht der Lungenfunktionsprüfungen eine veränderte Diffusionskapazität (obwohl Lungenfunktionstests nur selten als diagnostischer Test bei Serum-Beta-D-Glucan-Assays sind unspezifisch, können aber die Diagnose stützen. Zur Bestätigung der Diagnose ist derhistopathologische NachweisvonPneumocystis jiroveciierforderlich. Methenamin-Silberfärbung, Färbungen nach Giemsa, Wright-Giemsa, modifizierter Grocott-Färbung, Weigert-Gram-Färbung oder mittels Färbung monoklonaler Antikörper werden benutzt. Der Nachweis mit Hilfe der Polymerase-Kettenreaktion (PCR) kann die diagnostische Ausbeute erhöhen. Sputumproben werden üblicherweise durch induziertes Sputum oder Bronchoskopie gewonnen. Die Sensitivität reicht von 30–80% bei induziertem Sputum und>95% bei Bronchoskopie mit gewonnenem BAL-Material.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Overview of Anxiety Disorders in Children and Adolescents
Prognosis for Anxiety Disorders in Children and Adolescents
Prognosis for anxiety disorders in children depends on severity, availability of competent treatment, and the child’s resiliency. Many children struggle with anxiety symptoms into adulthood. However, with early treatment, many children learn how to control their anxiety.
patient
health_topics
2german
verletzungen und vergiftung
Vergiftung mit Aspirin
Diagnose einer Aspirin Vergiftung
Bluttests In einer Blutprobe wird derAspirin-Spiegel im Blut bestimmt. Auch Messungen des Blut-pH-Werts (Säureanteil im Blut) und der Kohlendioxid- oder Bikarbonatkonzentration im Blut können dem Arzt helfen, den Schweregrad der Vergiftung bestimmen. Die Messungen werden im Behandlungsverlauf mehrmals wiederholt, um feststellen zu können, ob sich der Zustand des Patienten bessert.
patient
health_topics
0english
special subjects
Specific Medical Conditions and Travel
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Centers for Disease Control and Prevention: Travelers' Health
patient
health_topics
1french
troubles du foie et de la vésicule biliaire
Hépatite B, aiguë
Introduction
L’hépatite B aiguë est une inflammation du foie provoquée par le virus de l’hépatite B, qui dure de quelques semaines jusqu’à 6 mois. L’hépatite B se propage par contact avec le sang ou d’autres fluides corporels de personnes infectées, comme cela se produit lorsque les personnes partagent des aiguilles non stérilisées pour s’injecter des drogues illicites. L’hépatite B provoque des symptômes typiques de l’hépatite virale (y compris une perte d’appétit, une sensation générale de maladie et une jaunisse) et peut provoquer une forme sévère d’hépatite appelée hépatite fulminante. Les médecins diagnostiquent l’hépatite B par des analyses de sang. La vaccination contre l’hépatite B est recommandée pour tous les enfants et pour les adultes susceptibles d’être exposés à l’infection ou de développer des complications graves de l’infection. Il n’existe pas de traitement spécifique de l’hépatite B aiguë. La plupart des personnes guérissent complètement, mais quelques-unes développent une hépatite B chronique. Si une hépatite sévère (fulminante) se produit, des médicaments antiviraux peuvent être efficaces, mais le meilleur espoir de survie est la greffe de foie. (Voir aussi Présentation de l’hépatite , Le virus de l’hépatite B est la deuxième cause la plus fréquente d’hépatite virale aiguë. Aux États-Unis, plus de 3 000 cas d’infection aiguë par le virus de l’hépatite B ont été rapportés en 2018, soit une diminution par rapport aux 25 000 cas annuels rapportés avant la généralisation du vaccin contre l’hépatite B. Cependant, de nombreux cas ne sont pas reconnus ou signalés. Le nombre réel de nouvelles infections pourrait donc être beaucoup plus élevé. On estime qu’il était d’environ 21 600 en 2018. Une infection par l’ Hépatite D co-existe parfois chez les personnes atteintes d’hépatite B.
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Présentation du système nerveux autonome
Anatomie du système nerveux autonome
Le Système nerveux autonome est la partie du système nerveux qui est liée aux organes internes, y compris les vaisseaux sanguins, l’estomac, les intestins, le foie, les reins, la vessie, les organes génitaux, les poumons, les pupilles, le cœur, ainsi que les glandes sudoripares, salivaires et digestives. Le système nerveux autonome est divisé en deux parties principales : Sympathique Parasympathique Après que le système nerveux autonome a reçu des informations au sujet du corps et de l’environnement externe, il répond en stimulant des processus physiologiques, comme le fait le système sympathique, ou en les inhibant, comme le fait le système parasympathique. Une voie nerveuse autonome comporte deux cellules nerveuses. Une cellule se trouve dans le Tronc cérébral ou la moelle épinière. Elle est reliée par des fibres nerveuses à l’autre cellule, qui se trouve dans un réseau de cellules nerveuses (appelé ganglion autonome). Les fibres nerveuses de ces ganglions sont reliées aux organes internes. La plupart des ganglions du système sympathique se trouvent juste à l’extérieur de la moelle épinière, de part et d’autre de celle-ci. Les ganglions du système parasympathique se trouvent près de ou dans les organes auxquels ils sont liés.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Artritis infecciosa de prótesis articular
Diagnóstico de la artritis infecciosa de prótesis articular
Criterios clínicos, microbiológicos, anatomopatológicos y de imágenes El diagnóstico de la infección en una prótesis articular suele requerir una combinación de criterios clínicos, microbiológicos, anatomopatológicos y de imágenes. Una comunicación entre un tracto sinusal y la prótesis también puede considerarse como diagnóstico de infección. Debe hacerse análisis del líquido sinovial con recuento celular y cultivo. La radiografía puede mostrar un aflojamiento de la prótesis o una reacción en el periostio, pero no es diagnóstica. La gammagrafía ósea con tecnecio-99m y con leucocitos marcados con indio son más sensibles que la radiografía simple, pero no resultan específicas en el período posoperatorio inmediato. Puede tomarse una muestra del tejido periprotésico en el momento de la cirugía y enviarlo para cultivo y análisis histológico.
patient
health_topics
3spanish
salud de las personas de edad avanzada
Influencias indirectas sobre la salud de las personas de edad avanzada
Relaciones sociales
Las personas de edad avanzada que mantienen contacto social, ya sea con sus cónyuges, con amigos o por medio de intereses externos sufren menos problemas de salud. Por ejemplo, las personas de edad avanzada que están casadas o que viven con alguien suelen encontrarse mejor de salud que las que viven solas; dichas personas también presentan menores tasas de hospitalización y menos cuidados domiciliarios e ingresos en residencias de ancianos que las que viven solas. Cuando Personas mayores que viven solas , carecen de interacción social o en ambos casos, es posible que no sean reportados nuevos síntomas porque nadie se da cuenta de los mismos. Estas personas de edad avanzada pueden no tener a nadie que los ayude a tomar sus medicamentos según las instrucciones. En algunos casos no pueden preparar e ingerir comidas equilibradas porque interfieren ciertos impedimentos físicos, porque se sienten solas o porque no pueden conducir o caminar hasta el supermercado. Además, las personas de edad avanzada que viven solas son más propensas a sentirse solas y deprimidas. En algunos casos, vivir con un familiar o con otra persona causa problemas; es posible que las personas de edad avanzada oculten o minimicen sus problemas de salud porque no quieran causar inconvenientes a sus familiares. Si algún miembro de la familia no está satisfecho con la convivencia, las personas de edad avanzada pueden ser desatendidas o maltratadas (psicológica o incluso físicamente).
professionals
health_topics
3spanish
trastornos pulmonares
Derrame pleural
Conceptos clave
Los derrames trasudativos son causados por una combinación de un aumento de la presión hidrostática y una disminución de la presión oncótica del plasma. Los derrames exudativos son resultado de una mayor permeabilidad capilar que lleva a la pérdida de proteínas, células y otros componentes del suero. La causa más frecuente de los transudados es la insuficiencia cardíaca, la cirrosis con ascitis, y la hipoalbuminemia (en general debida a un síndrome nefrótico). Las causas más comunes de derrames exudativos son la neumonía, el cáncer, la embolia pulmonar y la tuberculosis. La evaluación requiere estudios de diagnóstico por imágenes (por lo general radiografía de tórax y ecografía torácica) para confirmar la presencia de líquido y análisis del líquido pleural para ayudar a determinar la causa. Las radiografías de tórax en decúbito lateral, la TC o la ecografía deben realizarse cuando no está claro si una densidad radiográfica representa líquido o Infiltrados parenquimatosos o si el líquido está tabicado o fluye libremente. Los derrames que son crónicos o recidivantes y que causan síntomas pueden tratarse con pleurodesis o drenaje intermitente con un catéter permanente.
professionals
health_topics
1french
troubles neurologiques
Syndrome douloureux régional complexe
Physiopathologie du syndrome douloureux régional complexe
La physiopathologie reste mal connue, mais la sensibilisation, tant périphérique que centrale, des nocicepteurs, ainsi que la libération de neuropeptides (substance P, calcitonin gene-related peptide) aident à entretenir la douleur et l'inflammation. Le système nerveux sympathique est plus impliqué dans le syndrome douloureux régional complexe que dans les autres syndromes douloureux neuropathiques. L'activité sympathique centrale est augmentée et les nocicepteurs périphériques sont sensibilisés à lanoradrénaline(neurotransmetteur du système sympathique); ces modifications peuvent induire des anomalies sudorales et une diminution du débit sanguin due à une vasoconstriction. Cependant, seuls certains patients répondent à une intervention au niveau du système sympathique (c'est-à-dire, blocage sympathique central ou périphérique).
patient
health_topics
1french
lésions et intoxications
Entorses du pouce
Diagnostic des entorses du pouce
Examen clinique Radiographies pour rechercher des fractures Afin de déterminer si le ligament est déchiré et, le cas échéant, dans quelle mesure, les médecins demandent aux personnes de bouger le pouce atteint de diverses manières. Les médecins mobilisent ensuite le pouce dans plusieurs directions, tout en maintenant le reste de la main immobile (test de résistance). Si l’articulation est mobile, une entorse est probable. Parfois, avant que les médecins n’examinent le pouce, un anesthésique local est injecté près du pouce atteint pour rendre l’examen moins douloureux. Les médecins peuvent également examiner le pouce non atteint et le comparer au pouce atteint. Des radiographies sont réalisées sous plusieurs angles pour rechercher des fractures. Des radiographies peuvent être réalisées alors que les médecins appuient sur le pouce lésé (ce que l’on appelle radiographie en position forcée).
patient
health_topics
1french
troubles du nez, de la gorge et de l’oreille
Laryngocèles
Introduction
Les laryngocèles sont des prolongements sacciformes de la muqueuse d’une partie du larynx. Les laryngocèles peuvent faire saillie vers l’intérieur et provoquer une raucité vocale et une obstruction des voies aériennes ou saillir vers l’extérieur, en provoquant un bourrelet visible sur le cou. Les laryngocèles contiennent de l’air et peuvent s’étendre quand les personnes soufflent avec force la bouche fermée et les narines pincées. Ils tendent à apparaître chez les musiciens qui jouent d’un instrument à vent. À la tomodensitométrie (TDM), les laryngocèles ont une forme ovoïde régulière. Ils peuvent s’infecter ou se remplir de liquide muqueux et sont généralement drainés ou enlevés par chirurgie.
professionals
health_topics
1french
sujets spéciaux
Tomodensitométrie (TDM)
Variantes de la TDM
Dans lacolonoscopie virtuelle(colonographie-TDM), un produit de contraste oral est administré et de l'air est introduit dans le rectum par l'intermédiaire d'un cathéter flexible mince, en caoutchouc; ensuite une TDM en coupe ultrafine de la totalité du côlon est réalisée. La coloscopie TDM produit des images à haute résolution tridimensionnelles du côlon qui simulent l'aspect de la coloscopie optique. Cette technique peut montrer des polypes du côlon et des lésions du côlon muqueuses dès 5 mm. Il s'agit d'une alternative à la coloscopie conventionnelle. La coloscopie virtuelle est plus confortable que la coloscopie classique et ne nécessite pas de sédation consciente. Elle fournit des images plus claires et plus détaillées que l'opacification gastro-intestinale basse classique et peut montrer des masses extrinsèques au niveau des tissus mous. La totalité du côlon est visualisée durant la coloscopie virtuelle; en revanche, chez environ 1 patient sur 10, la coloscopie classique ne permet pas que le côlon droit soit évalué complètement. Les principaux inconvénients de la coloscopie virtuelle comprennent L'incapacité de biopsier des polypes au moment de l'examen L'exposition aux radiations L'entérographie TDMest similaire, mais elle fournit des images de l'estomac et de la totalité de l'intestin grêle. Un grand volume d'agent de contraste oral de faible densité (p. ex., 1300 à 2100 mL de sulfate de baryum à 0,1%) est administré pour distendre la totalité de l'intestin grêle; l'utilisation de produit de contraste neutre ou de faible densité permet de montrer les détails de la muqueuse intestinale qui pourrait être cachés par un produit de contraste plus radio-opaque. Ainsi, l'avantage unique de l'entérographie TDM est dans L'identification d'une Revue générale des maladies intestinales inflammatoires chroniques None L'entérographie TDM est souvent effectuée avec injection de contraste IV. Des images en sections fines de TDM à haute résolution de l'ensemble de l'abdomen et du pelvis sont prises. Ces images sont reconstruites avec plusieurs plans anatomiques, des reconstructions 3 dimensionnelles. L'entéro-TDM peut également être utilisée pour détecter et évaluer des troubles autres que les maladies inflammatoires de l'intestin, dont ce qui suit: Lésions occlusives de l'intestin grêle Tumeurs Abcès Fistules Sources d'hémorragie Un agent de contraste IV est injecté afin de produire des images détaillées des reins, des uretères et de la vessie. Le produit de contraste IV se concentre dans les reins et est excrété dans les structures de collecte rénales, les uretères et la vessie. Plusieurs images TDM sont obtenues, produisant des images à haute résolution de l'appareil urinaire au moment de l'opacification maximale par le contraste. L'uro-TDM a remplacé l'urographie IV classique dans la plupart des institutions. Après une injection rapide d'un bolus de produit de contraste IV, des images en coupes fines sont prises rapidement à mesure que le produit de contraste opacifie les artères et les veines. Des techniques informatiques graphiques avancées sont utilisées pour extraire les images des tissus mous environnants et fournir des images très détaillées des vaisseaux sanguins similaires à celles de l'angiographie conventionnelle. L'angio-TDM est une alternative plus sure, moins invasive à l'angiographie conventionnelle.
patient
health_topics
2german
hauterkrankungen
Giftefeu
Vorbeugung vor einer Efeudermatitis
Die beste Vorbeugung besteht darin, die Pflanzen zu erkennen und zu vermeiden. Giftefeu-Pflanzen (Toxicodendron radicans) wachsen überall in den Vereinigten Staaten mit Ausnahme von Alaska, Hawaii und Teilen der Westküste. Die Blätter der Pflanze sind in Dreiergruppen angeordnet (daher der Merkspruch „leaves of three, let it be“) und glänzend grün (oder rot im Herbst). Das mittlere Blatt hat einen längeren Stiel als die anderen. Giftefeu kann als haarige, strickartige Kletterpflanze oder als freistehender Busch wachsen. Die Pflanzen können grüne oder gelbe Blüten und weiße bis gelbe Beeren aufweisen. Wenn sich Menschen in Gegenden aufhalten, in denen die Pflanzen wachsen, sollten sie vor dem Kontakt langärmlige Kleidung, lange Hosen, Stiefel und Handschuhe anziehen und die Pflanzen möglichst vermeiden. Eine Reihe im Handel erhältlicher Cremes und Lotionen können vor dem Kontakt aufgetragen werden, um die Absorption des Öls in die Haut zu minimieren, können diese aber nicht gänzlich verhindern. Das Öl kann durch Latex-Gummihandschuhe hindurch sickern. Versuche der Desensibilisierung durch Injektionen, Tabletten oder den Verzehr von Giftefeu-Blättern sind nicht ratsam, weil keine dieser Maßnahmen funktioniert. Nach der Exposition sollte sich die betroffene Person sofort die Haut mit Wasser und Seife waschen, um die Absorption des Öls zu verhindern. Stärkere Lösungsmittel wie Aceton, Alkohol und zahlreiche im Handel erhältliche Produkte sind vermutlich nicht wirksamer als Seife und Wasser. Exponierte Kleidung sollte separat in heißem Wasser mit Waschmittel gewaschen werden.
professionals
health_topics
1french
troubles neurologiques
Maladie d'Alzheimer
Plus d'information
La source d'information suivante en anglais peut être utile. S'il vous plaît, notez que LE MANUEL n'est pas responsable du contenu de cette ressource. Alzheimer's Association: ce site web décrit les biomarqueurs pour le diagnostic précoce de la maladie d'Alzheimer et d'autres outils diagnostiques pour le diagnostic de la maladie d'Alzheimer (p. ex., neuro-imagerie, tests sanguins et urinaires), ainsi que des liens vers des ressources de support et des informations sur les recherches en cours.
patient
health_topics
3spanish
trastornos hormonales y metabólicos
Introducción a la porfirias
Clasificación de las porfirias
Las porfirias se clasifican de varias maneras. La clasificación más exacta es la que corresponde a la carencia enzimática específica. Un sistema de clasificación más simple distingue las porfirias entre cutáneas o agudas: Porfirias agudas:porfirias que causan síntomas neurológicos, abdominales y psíquicos. Porfirias cutáneas:porfirias que originan síntomas que afectan a la piel cuando esta recibe luz solar. Un tercer sistema de clasificación se basa en el lugar en el que se origina el exceso de precursores: Porfirias hepáticas:los precursores se originan principalmente en el hígado Porfirias eritropoyéticas:los precursores se originan principalmente en la médula ósea Algunas porfirias se clasifican en más de una de estas categorías. Las porfirias agudas causan crisis intermitentes de síntomas neurológicos, abdominales y psíquicos. Estas crisis suelen estar desencadenadas por medicamentos recetados (incluidos los anticonceptivos orales), por el alcohol, el tabaquismo, y por otros factores tales como el ayuno, las infecciones o el estrés. En las mujeres jóvenes, los cambios hormonales durante el ciclo menstrual también son un desencadenante típico de las crisis agudas. La porfiria aguda más frecuente es Porfiria aguda intermitente None Otros porfirias agudas incluyen Porfiria variegata (mixta) Coproporfiria hereditaria Porfiria por deficiencia deácido-delta-aminolevulínico-deshidratasa (extremadamente poco frecuente) Algunas porfirias agudas (porfiria variegada y coproporfiria hereditaria) también pueden causar síntomas en la piel (porfirias cutáneas). Las porfirias cutáneas originan síntomas que afectan a la piel después de que esta se exponga a la luz solar. En estas porfirias, ciertas porfirinas se depositan en la piel Y, cuando entran en contacto con la luz y con el oxígeno, generan un tipo inestable de oxígeno capaz de dañar la piel. Algunas porfirias cutáneas causan síntomas que tienden a ser continuos o intermitentes. Estas porfirias incluyen Porfiria cutánea tardía , la porfiria cutánea más común Porfiria eritropoyética congénita Porfiria hepatoeritropoyética (extremadamente poco frecuente) La piel se vuelve frágil y con ampollas, generalmente en zonas expuestas al sol (como la cara, el cuello, las manos y los antebrazos) o en la piel dañada. Idénticos síntomas cutáneos también son causados por dos de las porfirias agudas (porfiria variegata y coproporfiria hereditaria). Dado que los síntomas tardan un tiempo en aparecer después de la exposición al sol, los afectados no son conscientes de la conexión entre sus síntomas y la exposición al sol. Otras porfirias cutáneas causan más síntomas inmediatamente después de una exposición al sol. Estas porfirias son Protoporfiria eritropoyética y protoporfiria ligada al cromosoma X None Protoporfiria eritropoyética y protoporfiria ligada al cromosoma X None Las personas presentan un dolor ardiente, sin formación de ampollas, en cuestión de minutos u horas después de la exposición solar. El dolor puede durar horas o días. La piel a menudo no presenta ningún cambio en su apariencia, pero puede presentar hinchazón y enrojecimiento. Las personas con estos trastornos suelen experimentar síntomas de alerta temprana, como hormigueo o sensación de ardor leve, llamados síntomas prodrómicos, antes de desarrollar los síntomas cutáneos más graves y persistentes. Las personas que experimentan tales síntomas de alarma deben buscar refugio del sol de inmediato para tratar de prevenir la aparición de los síntomas más graves.
patient
health_topics
1french
infections
Ascaridiose
Diagnostic de l’ascaridiase
Examen d’un échantillon de selles L’ascaridiose est diagnostiquée en identifiant les œufs ou les vers adultes dans un échantillon de selles ou, exceptionnellement, en constatant la présence de vers adultes dans les selles ou jusque dans la gorge ou le nez. On peut découvrir ces vers adultes à la faveur d’une tomodensitométrie (TDM) ou d’une échographie, réalisés pour d’autres raisons. Dans de rares cas, les traces des larves qui migrent dans les poumons sont décelées à la radiographie du thorax.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Familial Periodic Paralysis
Treatment and Prevention
Depends on the form People with this form can takepotassium chloridein an unsweetened solution or have it injected into a vein while an attack is in progress. Usually symptoms improve considerably within an hour. People with the hypokalemic form should also avoid meals rich in carbohydrates and salt, avoid alcohol after periods of rest, and avoid strenuous exercise.Acetazolamide, a medication that alters the blood’s acidity, may help prevent attacks. People with this form can stop a mild attack by doing light exercise and eating a carbohydrate-rich meal. If an attack is persistent, medications (such as a thiazide diuretic or inhaledalbuterol) can help lower the potassium level. If an attack is severe, doctors give calcium orinsulinand glucose by vein. People can prevent attacks by eating frequent meals rich in carbohydrates and low in potassium and by avoiding fasting, strenuous activity after meals, and exposure to cold. People with this form are givenpotassium chloride(as in the hypokalemic form), and doctors closely monitor levels of potassium in the blood during severe attacks. To prevent attacks, doctors give people medications to keep their thyroid gland functioning properly and beta-blockers (such aspropranolol). People with this form may prevent attacks by making lifestyle changes, including tightly controlling levels of exercise or activity, and by takingacetazolamide. People may need a heart Artificial Pacemakers or
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Macrólidos
Introduction
Los macrólidos son Generalidades sobre los fármacos antibacterianos principalmente bacteriostáticos; inhiben la síntesis de proteínas bacterianas mediante la unión a la subunidad 50S del ribosoma. Fármaco Fármaco Vía Vía Azitromicina Oral o parenteral Claritromicina Oral Eritromicina Oral o parenteral Fidaxomicina Oral
patient
health_topics
0english
skin disorders
Overview of Skin Growths
Treatment of Skin Growths
Treatment depends on type of growth Some skin growths are not treated and go away on their own. Noncancerous skin growths that are bothersome and that do not go away on their own may be removed. Some growths are removed with an electric needle or scalpel. Other growths are removed with lasers or by freezing them with liquid nitrogen.
professionals
health_topics
0english
pulmonary disorders
Mediastinal Masses
Etiology of Mediastinal Masses
In adults, themost commoncauses of mediastinal masses vary by location: Anterior mediastinum: Thymomas and Overview of Lymphoma (both Hodgkin and non-Hodgkin) Middle mediastinum: Lymph node enlargement and vascular masses Posterior mediastinum: Neurogenic tumors and esophageal abnormalities For other causes, see figure. Chronic fibrosing mediastinitis (eg, caused by tuberculosis, histoplasmosis) is a rare cause of mediastinal masses. In children, the most common mediastinal masses are neurogenic tumors and cysts. For other causes, see table.
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Effects of Aging on the Nervous System
Brain Brain The brain’s functions are both mysterious and remarkable, relying on billions of nerve cells and the internal communication between them. All thoughts, beliefs, memories, behaviors, and moods... read more
Physical exercise may slow the age-related decline in brain function.
patient
health_topics
1french
cancer
Diagnostic du cancer
Détermination du stade du cancer
Lorsqu’un cancer est diagnostiqué, la détermination du stade sert à évaluer le développement du cancer par sa localisation, sa taille, sa croissance dans les structures voisines et sa propagation dans d’autres parties de l’organisme. Une personne atteinte de cancer peut parfois être impatiente ou anxieuse, lors des examens de détermination du stade, et souhaiter un démarrage rapide du traitement. Cependant, la détermination du stade permet aux médecins de choisir le traitement le plus efficace et d’établir le pronostic. La détermination du stade peut faire appel à la scintigraphie ou à d’autres examens d’imagerie, comme la Radiographie simple , la Des biopsies sont souvent nécessaires pour confirmer la présence d’une tumeur à des fins de détermination du stade et peuvent parfois être pratiquées en même temps que le Chirurgie du cancer . Par exemple, pendant une laparotomie (intervention chirurgicale abdominale) pour l’exérèse d’un cancer du côlon, le chirurgien prélève des ganglions lymphatiques voisins pour contrôler la propagation du cancer. Au cours d’une intervention chirurgicale pour un cancer du sein, le chirurgien pratique une biopsie ou une exérèse des ganglions lymphatiques axillaires (les premiers ganglions où le cancer est susceptible de se propager, également appelés ganglions sentinelles) pour évaluer l’éventuelle propagation du cancer du sein. Des signes de propagation, ainsi que d’autres caractéristiques de la tumeur primitive, permettent de déterminer si un autre traitement est nécessaire. Lorsque la détermination du stade se base uniquement sur les résultats de la biopsie initiale, l’examen clinique et l’imagerie, le stade est dit clinique. Lorsque le médecin utilise les résultats d’une intervention chirurgicale ou de biopsies complémentaires, le stade est dit pathologique ou chirurgical. Les stades clinique et pathologique (chirurgical) peuvent être différents. Outre les examens d’imagerie, les médecins réalisent souvent des analyses de sang pour déterminer si le cancer a commencé à toucher le foie, les os ou les reins.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos psiquiátricos
Trastorno de personalidad dependiente
Etiología del trastorno limítrofe de la personalidad
La información sobre las causas del trastorno de personalidad dependiente es limitada. Se cree que los factores culturales, las primeras experiencias negativas, y las vulnerabilidades biológicas asociadas con la ansiedad contribuyen al desarrollo del trastorno de personalidad dependiente. Los rasgos familiares tales como la sumisión, la inseguridad y la humildad también pueden contribuir.
patient
health_topics
1french
troubles osseux, articulaires et musculaires
Syndrome du canal carpien
Introduction
Le syndrome du canal carpien est une compression (pincement) douloureuse du nerf médian lorsqu’il passe dans le canal carpien au niveau du poignet. La cause de la plupart des cas de syndrome du canal carpien est inconnue. Les doigts et le pouce peuvent être douloureux et présenter des fourmillements et un engourdissement. Le diagnostic est basé sur un examen clinique et, si besoin, sur les résultats d’examens de la fonction nerveuse, ou parfois sur une Tomodensitométrie (TDM) et imagerie par résonance magnétique (IRM) (IRM) ou une échographie. Les symptômes peuvent généralement être soulagés par des analgésiques, une orthèse ou parfois une injection de corticoïdes ou une intervention chirurgicale. (Voir aussi Présentation des maladies de la main .) Le canal carpien est appelé canal car il s’agit d’un passage étroit par lequel des nerfs et tendons traversent le poignet pour atteindre la main. Le canal est composé de Tendons et bourses , Le syndrome du canal carpien est très fréquent, notamment chez les femmes entre 30 et 50 ans. Il peut toucher une main ou les deux.
patient
health_topics
3spanish
traumatismos y envenenamientos
Picaduras de abejas, avispas, avispones y hormigas
Síntomas
Laspicaduras de abeja, avispa y avisponescausan dolor inmediato y un enrojecimiento de la zona, hinchada y a veces pruriginosa, de alrededor de 1 cm de diámetro. En algunas personas, la zona se inflama hasta un diámetro de 5 cm o más al cabo de los 2 o 3 días siguientes. Esta hinchazón a veces se confunde con una infección, que es poco frecuente después de una picadura de abeja. La reacción alérgica puede producir una erupción, prurito generalizado, ruidos respiratorios, alteración de la respiración y choque (shock). La picadura de lahormiga rojasuele causar un dolor inmediato y la zona se inflama y enrojece, síntomas que desaparecen en un periodo de 45 minutos. En ese momento se forma una ampolla que revienta en 2 o 3 días, y la zona suele infectarse. En algunos casos, en lugar de una ampolla se forma un área enrojecida e inflamada que provoca picor. Pueden inflamarse algunos nervios del cuerpo y, a veces, se producen convulsiones en personas que han sufrido un número muy elevado de picaduras.
patient
symptoms
1french
symptômes des maladies gynécologiques
problèmes de santé de la femme
Pertes vaginales
Souvent, les médecins peuvent identifier la cause des pertes anormales d’après les caractéristiques des pertes (telles que l’aspect et l’odeur), l’âge de la femme, les autres symptômes et de simples tests qui donnent des résultats rapides. Chez les femmes souffrant de pertes anormales, certaines caractéristiques sont préoccupantes : Fièvre Douleurs pelviennes Pertes sanglantes, en particulier après la ménopause Selles dans les pertes vaginales Chez les enfants, fièvre ou pertes jaunes ou vertes avec une odeur de poisson due à une Vaginite à Trichomonas (ce qui suggère des Les femmes ou les jeunes filles présentant la plupart des signes avant-coureurs doivent consulter un médecin dans les 24 heures. Les femmes sans signes avant-coureurs doivent consulter un médecin dans les jours qui suivent. Si les femmes reconnaissent les symptômes d’une Infection vaginale à levures (candidose) , sont sûres d’être atteintes d’une infection par des levures et ne présentent pas d’autres symptômes, elles peuvent utiliser un traitement vaginal en vente libre, s’il est disponible. Les pertes provoquées par une infection par des levures se distinguent généralement bien. Elles sont épaisses, blanches et grenues, comme du fromage blanc maigre non battu. Toutefois, il arrive que les infections par les levures ne provoquent qu’un prurit et une sensation de brûlure avec très peu de pertes. Si ces pertes persistent ou si les symptômes réapparaissent après le traitement, il faut consulter un médecin. Chez les enfants, les pertes vaginales peuvent être dues à la présence d’un corps étranger dans le vagin. Si aucun corps étranger n’est présent et que l’enfant présente des signes de blessure, des abus sexuels sont possibles. En cas de pertes vaginales inexpliquées, un échantillon des pertes est prélevé au niveau du vagin ou du col de l’utérus, puis analysé. En cas de suspicion d’abus, des mesures visant à assurer la sécurité de l’enfant sont prises, et un rapport est établi auprès des autorités locales. Le médecin commence par lui poser des questions concernant ses symptômes et ses antécédents médicaux. Le médecin réalise ensuite un examen clinique. Les observations faites par les médecins pendant le relevé des antécédents et l’examen clinique les aiguillent souvent sur la cause des pertes et les examens complémentaires à réaliser le cas échéant (voir tableau Certaines causes et caractéristiques des pertes vaginales ). Le médecin pose des questions sur les pertes : Aspect et odeur Le moment auquel il survient par rapport aux règles et aux rapports sexuels La présence d’autres symptômes (tels qu’un prurit ou une douleur) Les médecins demandent également s’il y a d’autres symptômes, tels qu’une douleur abdominale ou pelvienne, une douleur pendant la miction ou les rapports sexuels, un prurit, de la fièvre ou des frissons. Les autres questions concernent l’utilisation de déodorants ou autres produits pour l’hygiène intime, susceptibles d’irriter la sphère génitale, ou tout autre facteur pouvant augmenter le risque de pertes vaginales (tels que la prise fréquente d’antibiotiques ou la présence d’un diabète). Le médecin questionne également la femme sur une exposition éventuelle à des infections sexuellement transmissibles. L’examen clinique se concentre sur l’ Examen pelvien . Des examens simples, qui peuvent être pratiqués dans la salle d’examen ou à proximité, donnent des résultats rapides qui permettent souvent aux médecins de déterminer la cause des pertes vaginales. Des examens supplémentaires sont effectués pour confirmer ou identifier la cause lorsque c’est nécessaire. . En général, un échantillon est également envoyé au laboratoire pour rechercher une Diagnostic et des
professionals
health_topics
0english
musculoskeletal and connective tissue disorders
Psoriatic Arthritis
Introduction
Psoriatic arthritis is a seronegative Overview of Seronegative Spondyloarthropathies and chronic inflammatory arthritis that occurs in people with psoriasis of the skin or nails. The arthritis is often asymmetric, and some forms involve the distal interphalangeal joints. Diagnosis is clinical. Treatment involves disease-modifying antirheumatic drugs (DMARDs) and biologic agents. Psoriatic arthritis develops in about 30% of patients with Psoriasis . Prevalence is increased in patients with AIDS. Risk is increased in patients with human leukocyte antigen B27 (HLA-B27) or some other specific alleles (HLA-Cw6, HLA-B38, HLA-B39, HLA-DR) in family members. Etiology and pathophysiology of psoriatic arthritis are unknown.
professionals
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
Anosmia
Introduction
Anosmia is complete loss of smell. Hyposmia is partial loss of smell. If unilateral, anosmia is often unrecognized. Most patients with anosmia have normal perception of salty, sweet, sour, and bitter substances but lack flavor discrimination, which largely depends on olfaction. Therefore, they often complain of losing the sense of taste (ageusia) and of not enjoying food.
professionals
health_topics
1french
gynécologie et obstétrique
Méthodes contraceptives basées sur la connaissance de la fertilité
Méthode des jours fixes
La méthode des jours fixes (calendrier) est basée sur le calendrier (les dates des menstruations), et elle n'est appropriée que pour les femmes dont les cycles menstruels sont réguliers. L'ovulation se produit environ 14 jours avant le début des règles. La durée d'abstinence pendant le cycle menstruel est déterminée en soustrayant 19 jours de la durée du cycle le plus court sur les 12 cycles précédents et 11 jours du cycle le plus long. Par exemple, si les cycles varient entre 27 et 29 jours, l'abstinence est nécessaire du 8e jour au 18e jour de chaque cycle. Plus la durée du cycle varie, plus longue doit être l'abstinence. Le collier du cycle (un collier de perles de couleur différente qui représente les jours d'un cycle menstruel) ou d'autres outils (p. ex., trackers numériques du cycle menstruel), peut être utilisé pour aider les femmes à savoir quels sont les jours où elles sont fertiles.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos endocrinológicos y metabólicos
Estado hiperglucémico hiperosmolar
Conceptos clave
El síndrome hiperglucémico hiperosmolar es una complicación metabólica de la diabetes mellitus caracterizada por hiperglucemia grave, deshidratación extrema, hiperosmolaridad del plasma y alteración del nivel de consciencia. El estado hiperglucémico hiperosmolar puede ocurrir si infecciones, la falta de cumplimiento, y ciertos medicamentos pueden desencadenar una marcada elevación de la glucosa, deshidratación y alteración de la consciencia en los pacientes con diabetes tipo 2. Los pacientes tienen adecuada cantidad deinsulinapresente para prevenir la cetoacidosis. El déficit hídrico puede exceder los 10 L; el tratamiento consiste en solución fisiológica al 0,9% IV más la infusión deinsulina. En el tratamiento agudo, el objetivo de la glucemia oscila entre 250 y 300 mg/dL (13,9 a 16,7 mmol/L). Administrar reposición de potasio dependiendo de los niveles de potasemia.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Rhumatisme articulaire aigu
Symptômes du rhumatisme articulaire aigu
Les symptômes varient considérablement selon le site de l’organe atteint. En général, les symptômes apparaissent 2 à 3 semaines après la disparition des symptômes de l’angine. Symptômes les plus fréquents du rhumatisme articulaire aigu : Douleur articulaire Fièvre Douleur thoracique ou palpitations provoquées par une inflammation du cœur (cardite) Mouvements saccadés et incontrôlables (chorée de Sydenham) Éruption cutanée Petites papules (nodules) sous la peau L’enfant peut présenter un seul ou plusieurs de ces symptômes. L’inflammation articulaire et la fièvre sont les premiers symptômes les plus fréquents. Une douleur spontanée apparaît brusquement dans une ou plusieurs articulations qui sont douloureuses au toucher. Elles peuvent également être chaudes, enflées et rouges. Les articulations peuvent être raides et contenir du liquide. Les chevilles, les genoux, les coudes et les poignets sont généralement atteints. Toutefois, les épaules, les hanches et les petites articulations des mains et des pieds peuvent aussi être atteintes. Lorsque la douleur diminue dans une articulation, elle apparaît dans une autre (arthralgies migratrices). Les douleurs articulaires peuvent être légères ou sévères ; elles durent en général environ 2 semaines, et rarement plus de 4 semaines. Le rhumatisme articulaire aigu n’entraîne pas de lésions articulaires à long terme. Certains enfants souffrant d’une inflammation du cœur ne présentent parfois pas de symptômes, et l’inflammation n’est découverte que des années plus tard en découvrant l’atteinte cardiaque. D’autres enfants ressentent une accélération du rythme cardiaque. D’autres encore décrivent une douleur thoracique provoquée par l’inflammation du sac qui entoure le cœur ( Péricardite aiguë ). Les enfants peuvent présenter une fièvre élevée, une douleur thoracique, ou les deux. Les souffles au cœur sont des sons produits par le sang qui circule dans le cœur. Les enfants ont généralement des souffles au cœur silencieux. Néanmoins, les souffles qui sont forts ou qui ont évolué indiquent parfois que l’enfant est atteint d’une Présentation des maladies des valvules cardiaques . Lorsque le rhumatisme articulaire aigu implique le cœur, les valves cardiaques sont généralement affectées, ce qui entraîne le développement de nouveaux souffles ou bien de souffles plus importants ou différents que les médecins peuvent entendre à l’aide d’un stéthoscope. Une Insuffisance cardiaque (IC) peut se développer et entraîner une fatigue, un essoufflement, des nausées, des vomissements, des douleurs à l’estomac et une toux sèche spasmodique. L’inflammation du cœur disparaît progressivement, généralement en moins de 5 mois. Cependant, elle peut provoquer des dégâts permanents au niveau des valves cardiaques, entraînant une cardiopathie rhumatismale. La probabilité de développer une cardiopathie rhumatismale varie selon la sévérité de l’inflammation initiale du cœur, mais dépend également du traitement ou non des infections streptococciques récurrentes. Dans la cardiopathie rhumatismale, la valve qui sépare l’oreillette et le ventricule gauches (valve mitrale) est le plus souvent atteinte. La valve peut fuir ( Régurgitation mitrale ), devenir anormalement étroite ( À l’atténuation des autres symptômes, uneéruption cutanée plate, non douloureuseet à contours ondulés peut apparaître (érythème marginé). Sa durée est brève, parfois moins d’un jour. Chez les enfants présentant une inflammation cardiaque ou articulaire, depetites papules dures et indolores(nodules) peuvent se former sous la peau. Les nodules apparaissent généralement à proximité des articulations affectées et disparaissent au bout d’un moment. Chez certains enfants atteints de rhumatisme articulaire aigu, des mouvements saccadés incontrôlables, généralement au niveau des deux bras et des deux jambes et tout particulièrement au niveau du visage, des pieds et des mains (que l’on appelle chorée de Sydenham), peuvent apparaître progressivement, en général seulement après l’amélioration de tous les autres symptômes. Un mois peut s’écouler avant que les mouvements ne deviennent suffisamment intenses pour nécessiter une consultation médicale. L’enfant présente alors des mouvements sporadiques typiques incontrôlables qui disparaissent pendant le sommeil. Les mouvements peuvent toucher tous les muscles, sauf ceux des yeux. Ils peuvent débuter dans les mains puis se propager aux pieds et au visage. Les grimaces du visage (expression déformée du visage) sont fréquentes. L’enfant peut faire claquer sa langue ou peut sortir et rentrer sa langue de la bouche. Dans les cas les plus légers, l’enfant semble maladroit et présente de légères difficultés pour s’habiller et s’alimenter. Dans les cas graves, l’enfant doit être protégé de ses propres membres qui pourraient le blesser lors de leurs violents mouvements. La chorée dure entre 4 et 8 mois.
patient
health_topics
1french
infections
Peste et autres infections à Yersinia
Informations supplémentaires
Les ressources en anglais suivantes pourraient vous être utiles. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de cette ressource. Centres américains pour le contrôle et la prévention des maladies (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) :Peste: Ressource fournissant des informations sur la peste, notamment sa transmission et la prévention
professionals
health_topics
0english
neurologic disorders
Cervical Dystonia
Diagnosis of Cervical Dystonia
Clinical evaluation The diagnosis of cervical dystonia is based on characteristic symptoms and signs and exclusion of alternative diagnoses, including the following: Tardive dyskinesiacan cause torticollis but can usually be distinguished by a history of chronic antipsychotic use and involuntary movements in muscles outside of the neck. Basal ganglia disordersand occasionallycentral nervous system (CNS) infectionscan cause movement disorders but usually also involve other muscles; CNS infections are usually acute and cause other symptoms. Neck infections or tumorsare usually differentiated by features of the primary process. Antipsychotics and other drugscan cause acute torticollis, but the symptoms usually develop in hours and resolve within days after the drug is stopped. is caused by a benign tumor in the sternocleidomastoid muscle. The tumor causes foreshortening of the muscle and tilting of the neck, mimicking cervical dystonia. Head tilting usually appears during infancy or childhood but can occur during adulthood ( Diagnosis references ). The collis form of dystonia (involving muscles that control the cervical spine) can usually be distinguished from the caput form (involving muscles that move the skull or head joints) based on observation of the patient. Imaging (CT bone window), in addition to clinical evaluation, is useful only for assessing rotation of the head. Lateral shift always occurs when laterocollis is present on one side and laterocaput on the other ( Diagnosis references ). 1.Gonzalez-Usigli H, Espay AJ: A rare cervical dystonia mimic in adults: Congenital muscular torticollis (fibromatosis colli).Front Neurol4 (6), 2013. doi: 10.3389/fneur.2013.00006 2.Reichel G: Cervical dystonia: A new phenomenological classification for botulinum toxin therapy.Basal Ganglia1 (1): 5–12, 2011.
patient
health_topics
0english
bone, joint, and muscle disorders
Neurogenic Arthropathy
Introduction
Neurogenic arthropathy is caused by progressive joint destruction, often very rapid, that develops because people cannot sense pain, continually injure joints, and thus are not aware of the early signs of joint damage. Neurogenic arthropathy results from an underlying disorder that affects the nerves, such as diabetes and stroke. People develop neurogenic arthropathy because they cannot feel injuries that damage their joints. Typical symptoms include stiffness, fluid, and pain in the joints. The diagnosis is based on x-rays. Treatment of the underlying nerve disorder and stabilization of joints and fractures, and sometimes surgery, can help slow disease progression and reduce pain. Any joint can be affected depending on where the nerve damage is located. The most commonly affected joints are The knee and ankle In people who have diabetes, the joints in the foot Often, only one area is affected, such as the foot and ankle, and usually not more than two or three joints.
professionals
health_topics
0english
musculoskeletal and connective tissue disorders
Takayasu Arteritis
Etiology of Takayasu Arteritis
The cause of Takayasu arteritis is unknown. Cell-mediated immune mechanisms may be involved.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Tyrosine Metabolism Disorders
Introduction
Tyrosine is an amino acid that is a precursor of several neurotransmitters (eg,dopamine,norepinephrine,epinephrine), hormones (eg, thyroxine), and melanin; deficiencies of enzymes involved in its metabolism lead to a variety of syndromes. There are numerous disorders of phenylalanine and tyrosine metabolism (see the Phenylalanine and Tyrosine Metabolism Disorders ). See also