Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0056/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,853
2019 discharge: EU general budget - Council and European Council
2021-04-29 15:47:22
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
Member
96,899
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Senhora Presidente, o Fundo Europeu de Desenvolvimento tem tido uma importância crucial para o desenvolvimento dos países, nomeadamente de África, e também para a sua estabilização. Passará agora a fazer parte do instrumento para a Vizinhança, Desenvolvimento e Cooperação Internacional, instrumento este com um montante de cerca de 80 mil milhões de euros. Mas esta é uma prioridade que deve ser de todas as presidências e nomeadamente da Presidência portuguesa. Para além dos países da África, não nos podemos esquecer daqueles que mais estão a sofrer neste momento desse mesmo continente, como é o caso, por exemplo, de Moçambique. As subvenções devem ser sobretudo para os mais jovens, para a educação, para a formação profissional e também para a área da saúde. Também é essencial que haja transparência e aí a Comissão deverá, por exemplo, avançar para uma plataforma digital onde os beneficiários finais fiquem registados e sejam conhecidos.
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2020-02-12-ITM-018
MISSING
B9-0093/2020
CRE-9-2020-02-12-ITM-018_EN
112,631
The EU priorities for the 64th session of the UN Commission on the Status of Women
2020-02-13 12:20:54
PL
Izabela-Helena | Kloc
197,520
ECR
Member
197,520
Member
MISSING
MISSING
Приоритетите на ЕС за 64-ата сесия на Комисията на ООН за положението на жените (разискване)
Priority EU pro 64. zasedání Komise OSN pro postavení žen (rozprava)
EU's prioriteter for den 64. samling i FN's Kommission for Kvinders Status (forhandling)
Prioritäten der EU für die 64. Tagung der Kommission der Vereinten Nationen für die Rechtsstellung der Frau (Aussprache)
Οι προτεραιότητες της ΕΕ για την 64η σύνοδο της Επιτροπής του ΟΗΕ για τη Θέση της Γυναίκας (συζήτηση)
The EU priorities for the 64th session of the UN Commission on the Status of Women (debate)
Prioridades de la Unión para el 64.° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas (debate)
ELi prioriteedid ÜRO naiste staatuse komisjoni 64. istungjärguks (arutelu)
EU:n painopisteet naisten asemaa käsittelevän YK:n toimikunnan 64. istuntoa varten (keskustelu)
Les priorités de l’UE pour la 64e session de la Commission de la condition de la femme des Nations unies (débat)
MISSING
Prioriteti EU-a za 64. sjednicu Komisije UN-a o statusu žena (rasprava)
Az ENSZ nők helyzetével foglalkozó bizottságának 64. ülésére vonatkozó uniós prioritások (vita)
Le priorità dell'UE per la 64a sessione della Commissione delle Nazioni Unite sulla condizione femminile (discussione)
ES prioritetai 64-ojoje JT Moterų padėties komisijos sesijoje (diskusijos)
ES prioritātes ANO Sieviešu statusa komisijas 64. sesijā (debates)
Il-prijoritajiet tal-UE għall-64 sessjoni tal-Kummissjoni tan-NU dwar l-Istatus tan-Nisa (dibattitu)
EU-prioriteiten voor de 64e zitting van de VN-commissie voor de status van de vrouw (debat)
Priorytety UE na 64. sesję Komisji ONZ ds. Statusu Kobiet (debata)
Prioridades da UE para a 64ª sessão da Comissão das Nações Unidas sobre a Condição da Mulher (debate)
Prioritățile UE pentru cea de a 64-a sesiune a Comisiei ONU pentru statutul femeii (dezbatere)
Priority EÚ pre 64. zasadnutie Komisie OSN pre postavenie žien (rozprava)
Prednostne naloge EU za 64. zasedanje Komisije OZN za položaj žensk (razprava)
EU:s prioriteringar för det 64:e mötet i FN:s kvinnokommission (debatt)
– Panie Przewodniczący! W swoim pytaniu pani Regner stwierdziła, że 25 lat po przyjęciu deklaracji pekińskiej prawa kobiet wciąż nie są w pełni respektowane. Całkowicie się z tym zgadzam, bowiem są kobiety, które nie mają głosu i nie mogą decydować o swojej przyszłości. Są kobiety, których przetrwanie zależy od decyzji ich matek, biorących pod uwagę tylko swoją własną sytuację społeczno-ekonomiczną. Są wreszcie kobiety, które najpierw są okaleczane fizycznie lub chemicznie, a następnie zabijane bez żadnych konsekwencji dla sprawców. Jeśli są Państwo tym przerażeni i oburzeni, to słusznie, bo de facto miliony nienarodzonych dziewcząt są w wyniku aborcji haniebnie odsuwane właśnie od walki o prawa kobiet. Mają one jednak prawo do życia, do posiadania własnego ciała i do wyboru własnej przyszłości. Tego prawa żaden człowiek nie powinien im odbierać, nawet matka. Ruch na rzecz praw kobiet, który nie broni praw wszystkich kobiet i popiera aborcję, jest czystą hipokryzją. Dość zabijania nienarodzonych dzieci. To po prostu jest barbarzyństwo.
AGAINST
POL
ECR
Izabela-Helena
KLOC
POL
1963-05-08
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2023-10-17-ITM-010
MISSING
A9-0268/2023
CRE-9-2023-10-17-ITM-010_EN
159,004
Schengen area: digitalisation of the visa procedure
2023-10-18 12:58:29
DE
Jan-Christoph | Oetjen
197,432
Renew
Member
197,432
Member
MISSING
MISSING
Шенгенско пространство: цифровизиране на визовата процедура - Шенгенско пространство: изменение на Регламента за визовите стикери (общо разискване – Шенгенско пространство)
Schengenská dohoda: digitalizace postupu udělování víz - Schengenský prostor: změna nařízení o vízovém štítku (společná rozprava – schengenský prostor)
Schengenområdet: digitalisering af visumproceduren - Schengenområdet: ændring af visummærkatforordningen (forhandling under ét - Schengenområdet)
Schengen-Raum: Digitalisierung des Visumverfahrens - Schengen-Raum: Änderung der Verordnung über die Visummarke (Gemeinsame Aussprache - Schengen-Raum)
Χώρος Σένγκεν: ψηφιοποίηση της διαδικασίας χορήγησης θεωρήσεων - Χώρος Σένγκεν: τροποποίηση του κανονισμού για την αυτοκόλλητη θεώρηση (Κοινή συζήτηση - Χώρος Σένγκεν)
Schengen area: digitalisation of the visa procedure - Schengen area: amending the Visa Sticker Regulation (Joint debate – Schengen area)
Espacio Schengen: digitalización del procedimiento de visado - Espacio Schengen: modificación del Reglamento sobre la etiqueta adhesiva de visado (Debate conjunto - Espacio Schengen)
Schengeni ala: viisamenetluse digiteerimine - Schengeni ala: viisakleebise määruse muutmine (ühine arutelu - Schengeni ala)
Schengen-alue: viisumimenettelyn digitalisoiminen - Schengen-alue: viisumitarra-asetuksen muuttaminen (yhteiskeskustelu – Schengen-alue)
Espace Schengen: numérisation de la procédure de visa - Espace Schengen: modification du règlement sur la vignette-visa (discussion commune - Espace Schengen)
Limistéar Schengen: digitiú an nós imeachta víosaí - Limistéar Schengen: leasú a dhéanamh ar an Rialachán maidir le Greamáin Víosa (discussion commune - Espace Schengen)
Schengensko područje: digitalizacija postupka izdavanja viza - Schengensko područje: izmjena Uredbe o naljepnici vize (Schengensko područje – zajednička rasprava)
Schengeni övezet: a vízumeljárás digitalizálása - Schengeni övezet: a vízumbélyeg-rendelet módosítása (közös vita – schengeni övezet)
Spazio Schengen: digitalizzazione della procedura di visto - Spazio Schengen: modifica del regolamento sul visto adesivo (discussione congiunta - Spazio Schengen)
Šengeno erdvė: vizų išdavimo procedūros skaitmeninimas - Šengeno erdvė: Vizos įklijos reglamento dalinis keitimas (bendrosios diskusijos – Šengeno erdvė)
Šengenas zona: vīzas procedūras digitalizācija - Šengenas zona: grozījumi Vīzas uzlīmes regulā (kopīga apspriešana – Šengenas zona)
Iż-Żona ta' Schengen: id-diġitalizzazzjoni tal-proċedura tal-viża - Iż-Żona ta' Schengen: emenda tar-Regolament dwar l-Istiker tal-Viża (diskussjoni komuni - Iż-Żona ta' Schengen)
Schengengebied: digitalisering van de visumprocedure - Schengengebied: wijziging van de visumstickerverordening (gemeenschappelijk debat - Schengengebied)
Strefa Schengen - cyfryzacja procedury wizowej - Strefa Schengen - zmiana rozporządzenia w sprawie naklejek wizowych (wspólna debata – Strefa Schengen)
Espaço Schengen: digitalização dos procedimentos de visto - Espaço Schengen: alteração do Regulamento Vinhetas de Vistos (debate comum - Espaço Schengen)
Spațiul Schengen: digitalizarea procedurii în materie de vize - Spațiul Schengen: modificarea Regulamentului privind autocolantul de viză (discuție comună – spațiul Schengen)
Schengenský priestor: digitalizácia konania o udelení víza - Schengenský priestor: zmena nariadenia o vízových nálepkách (spoločná rozprava – schengenský priestor )
Schengensko območje: digitalizacija vizumskega postopka - Schengensko območje: sprememba uredbe o vizumski nalepki (skupna razprava – schengensko območje)
Schengenområdet: digitalisering av viseringsförfarandet - Schengenområdet: ändring av förordningen om viseringsmärken (gemensam debatt - Schengenområdet)
– Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Herr Vizepräsident! Zunächst einmal möchte ich sagen, dass der Schengen-Raum sicherlich eine der größten Errungenschaften dieser Europäischen Union ist, und wir sollten ihn verteidigen und schützen dafür, dass Menschen weiter in Europa sich frei bewegen können. Da viele der rumänischen und bulgarischen Kollegen hier zum Ausdruck gebracht haben, dass sie es bedauern, noch nicht Teil des Schengen-Raums zu sein, möchte ich an dieser Stelle – gerade auch als Deutscher – sagen: Wir wünschen uns, dass Bulgarien und Rumänien möglichst bald in den Schengen-Raum aufgenommen werden. Der Vorschlag, der jetzt heute abgestimmt wird zum Thema Digitalisierung der Visaprozeduren, ist sicherlich ein guter, denn es ist wichtig, dass die Digitalisierung in diesem Bereich Einzug hält. Vor allen Dingen aber macht er die Prozeduren besser, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Menschen, die einen Visaantrag stellen, brauchen ihren Pass nicht mehr abzugeben, Fälschungen von Visa wird vorgebeugt und unsere Konsulate werden entlastet, und damit wird hoffentlich die häufig viel zu lange Dauer von Visaverfahren verkürzt. Insgesamt ein sehr, sehr guter Vorschlag, der den Missbrauch für Visaverfahren schwerer macht und die Prozeduren vereinfacht und standardisiert. Damit rückt Europa noch enger zusammen, und das findet daher unsere Zustimmung.
FOR
DEU
RENEW
Jan-Christoph
OETJEN
DEU
1978-02-21
https://www.facebook.com/Oetjen.Jan.Christoph/
https://twitter.com/jcoetjen
MALE
3
CRE-9-2022-07-05-ITM-003
MISSING
A9-0184/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-003_EN
146,613
Mental health in the digital world of work
2022-07-05 12:37:10
IT
Elena | Lizzi
197,611
ID
au nom du groupe
197,611
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Психичното здраве в цифровия свят на труда (разискване)
Duševní zdraví v digitálním světě práce (rozprava)
Mental sundhed i den digitale arbejdsverden (forhandling)
Psychische Gesundheit in der digitalen Arbeitswelt (Aussprache)
Ψυχική υγεία στον ψηφιακό κόσμο της εργασίας (συζήτηση)
Mental health in the digital world of work (debate)
Salud mental en el mundo laboral digital (debate)
Vaimne tervis digitaalses töökeskkonnas (arutelu)
Mielenterveys digitaalisessa työelämässä (keskustelu)
Santé mentale dans le monde du travail numérique (débat)
An Mheabhairshláinte sa saol digiteach oibre (díospóireacht)
Mentalno zdravlje u digitalnom svijetu rada (rasprava)
Mentális egészség a munka digitális világában (vita)
Salute mentale nel mondo del lavoro digitale (discussione)
Psichikos sveikata skaitmeniniame darbo pasaulyje (diskusijos)
Garīgā veselība digitālajā darba pasaulē (debates)
Is-Saħħa mentali fid-dinja tax-xogħol diġitali (dibattitu)
Geestelijke gezondheid in de digitale arbeidswereld (debat)
Zdrowie psychiczne w cyfrowym świecie pracy (debata)
Saúde mental no mundo do trabalho digital (debate)
Sănătatea mintală în mediul de lucru digital (dezbatere)
Duševné zdravie v digitálnom svete práce (rozprava)
Duševno zdravje v digitalnem svetu dela (razprava)
Psykisk hälsa i det digitala arbetslivet (debatt)
Come sostiene la relazione, è giunto il momento di affrontare seriamente la questione del riconoscimento politico della crisi legata alla salute mentale dei cittadini degli Stati membri dell'Unione europea e di valutare quali siano le possibili azioni da intraprendere a livello europeo e degli Stati membri. Ignorando l'invito ad agire, metteremmo a repentaglio soprattutto le nuove generazioni, che rappresentano i lavoratori del futuro e la futura società. La pandemia ha avuto un impatto decisamente drammatico sulle vite di milioni di cittadini, aggravando gli effetti della salute mentale, con conseguente peggioramento dei tassi di stress, ansia e depressione. Nel testo vengono affrontati temi quali il diritto alla disconnessione, il telelavoro e l'automazione, ponendo sufficientemente in rilievo la competenza nazionale in materia, cioè chiarendo le parti, nonché la necessità di iniziative appropriate di educazione e sensibilizzazione alla salute mentale, di formazione dei datori di lavoro e anche migliori attività di ricerca e raccolta dei dati a livello europeo. Sebbene non tutti i passaggi siano scritti come li avremmo voluti, la relatrice si è dimostrata disponibile all'ascolto, la ringraziamo per questo e per aver dimostrato che il buon senso non ha colore politico.
FOR
ITA
ID
Elena
LIZZI
ITA
1967-10-30
null
null
null
FEMALE
18
CRE-9-2023-07-11-ITM-018
MISSING
A9-0204/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-018_EN
156,864
2022 Commission Report on Albania
2023-07-12 13:38:35
DE
Andreas | Schieder
197,670
S-D
Member
197,670
Member
MISSING
MISSING
Доклад относно Албания за 2022 г. (разискване)
Zpráva o Albánii za rok 2022 (rozprava)
2022-rapport om Albanien (forhandling)
Bericht 2022 über Albanien (Aussprache)
Έκθεση του 2022 για την Αλβανία (συζήτηση)
2022 Report on Albania (debate)
Informe de 2022 sobre Albania (debate)
Albaaniat käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Albaniaa koskeva vuoden 2022 kertomus (keskustelu)
Rapport 2022 concernant l'Albanie (débat)
Tuarascáil 2022 maidir leis an Albáin (díospóireacht)
Izvješće o Albaniji za 2022. (rasprava)
Albániáról szóló 2022. évi jelentés (vita)
Relazione 2022 sull'Albania (discussione)
2022 m. ataskaita dėl Albanijo (diskusijos)
2022. gada ziņojums par Albāniju (debates)
Rapport tal-2022 dwar l-Albanija (dibattitu)
Verslag 2022 over Albanië (debat)
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Albanii (debata)
Relatório de 2022 relativo à Albânia (debate)
Raportul pe 2022 privind Albania (dezbatere)
Správa o Albánsku za rok 2022 (rozprava)
Poročilo o Albaniji za leto 2022 (razprava)
2022 års rapport om Albanien (debatt)
– Frau Präsidentin! Albanien steht besser da, als es noch vor einigen Jahren dagestanden ist. Und da muss man gar nicht das Albanien von heute vergleichen mit dem Albanien, das ich vorgefunden habe, als ich in den 90er-Jahren das erste Mal auch dort gewesen bin. Im letzten Jahrzehnt sind irrsinnig viele Reformen in dem Land passiert, umgesetzt worden, angestoßen worden – die Bürokratiereform, die Rechtsstaatsreform, die Justizreform, der Kampf gegen Korruption, aber auch im Kleinen, wie z. B. in der Stadt Tirana, die einfach stadtentwicklungsmäßig eine Stadt ist, die durch ganz konkrete Maßnahmen sehr viel auch an Lebensqualität gewonnen hat. Wenn man das so sagt, dann stellt sich natürlich die Frage: Ist alles im Guten? Nein. In Albanien müssen noch viele weitere Reformen kommen. Die ökologische Frage, die Klimafrage, die Nachhaltigkeitsfrage sind auch große Themen, genauso wie auch Arbeitsrecht und Gewerkschaften. Aber eins muss man sagen: Es zeigt sich, dass die Zusammenarbeit mit Albanien gerade im Zusammenhang mit der Erweiterung dort wichtige Reformen professionell und gut voranbringt.
FOR
AUT
SD
Andreas
SCHIEDER
AUT
1969-04-16
https://www.facebook.com/andreas.schieder.eu
https://twitter.com/schieder
MALE
13
CRE-9-2023-02-13-ITM-013
MISSING
A9-0297/2022
CRE-9-2023-02-13-ITM-013_EN
152,552
Electoral rights of mobile Union citizens in European Parliament elections
2023-02-14 12:21:37
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
null
rapporteur
197,501
rapporteur
MISSING
MISSING
Избирателни права на мобилните граждани на Съюза в изборите за Европейски парламент - Избирателни права на мобилните граждани на Съюза при провеждането на общински избори (разискване)
Volební práva mobilních občanů EU ve volbách do Evropského parlamentu - Volební práva mobilních občanů EU v obecních volbách (rozprava)
Valgret for mobile unionsborgere ved valg til Europa-Parlamentet - Valgret for mobile unionsborgere ved kommunale valg (forhandling)
Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament - Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei Kommunalwahlen (Aussprache)
Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές (συζήτηση)
Electoral rights of mobile Union citizens in European Parliament elections - Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections (debate)
Derechos de sufragio en las elecciones al Parlamento Europeo por parte de los ciudadanos móviles de la Unión - Derechos de sufragio en las elecciones municipales por parte de los ciudadanos móviles de la Unión (debate)
Liikuvate liidu kodanike valimisõigused Euroopa Parlamendi valimistel - Liikuvate liidu kodanike valimisõigused kohalikel valimistel (arutelu)
Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus Euroopan parlamentin vaaleissa - Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus kunnallisvaaleissa (keskustelu)
Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections au Parlement européen en cas de mobilité - Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections municipales en cas de mobilité (débat)
Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa - Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin bhardasacha (díospóireacht)
Biračka prava mobilnih građana Unije na izborima za Europski parlament - Biračka prava mobilnih građana Unije na lokalnim izborima (rasprava)
A mobilis uniós polgárok választójoga az európai parlamenti választásokon - A mobilis uniós polgárok választójoga a helyhatósági választásokon (vita)
Modalità di esercizio del diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo per i cittadini dell'Unione che risiedono in uno Stato membro di cui non sono cittadini (rifusione) - Diritti elettorali dei cittadini mobili dell'Unione nelle elezioni municipali (discussione)
Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės Europos Parlamento rinkimuose - Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės vietos savivaldos rinkimuose (diskusijos)
Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības Eiropas Parlamenta vēlēšanās - Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības pašvaldību vēlēšanās (debates)
Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew - Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet muniċipali (dibattitu)
Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij de verkiezingen voor het Europees Parlement - Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij gemeenteraadsverkiezingen (debat)
Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach do Parlamentu Europejskiego - Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach samorządowych (debata)
Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições para o Parlamento Europeu - Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições autárquicas (debate)
Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile pentru Parlamentul European - Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile locale (dezbatere)
Volebné práva migrujúcich občanov Únie vo voľbách do Európskeho parlamentu - Volebné práva migrujúcich občanov Únie v komunálnych voľbách (rozprava)
Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na volitvah v Evropski parlament - Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na lokalnih volitvah (razprava)
Rösträtt vid val till Europaparlamentet för rörliga unionsmedborgare - Rösträtt vid kommunala val för rörliga unionsmedborgare (debatt)
W tym miejscu chciałbym podziękować wszystkim współpracującym kontrsprawozdawcom za wiele istotnych poprawek i za konstruktywną pracę nad sprawozdaniem. W pierwszej kolejności chciałbym tu wspomnieć o ułatwieniach dla osób z niepełnosprawnościami. Mam na myśli wdrożenie oraz wykorzystywanie technologii wspomagających, takich jak alfabet Braille'a, duży druk, informacje dźwiękowe czy komunikacja w języku migowym. Szczególnie istotną kwestią jest również zobowiązanie państw członkowskich do wyznaczenia właściwych organów, które będą proaktywnie informowały obywateli Unii o warunkach i szczegółach, zasadach rejestracji jako wyborca lub kandydat. Ważne jest według mnie ponadto zapewnienie jasnych, konkretnych i porównywalnych danych. Dzięki zobowiązaniu Komisji do ustanowienia wspólnych wskaźników kolejne oceny stosowania dyrektywy będą mogły lepiej odpowiedzieć na pytanie co do sprawności i jakości funkcjonowania jej przepisów. Podczas prac nad sprawozdaniem kluczowe były dla mnie zapewnienia, aby nowe przepisy w sposób maksymalny zapewniały równość wszystkich obywateli Unii zgodnie z traktatową podstawą prawną. Jednocześnie dbałem, aby zmiany te nie wywoływały konieczności ponoszenia dodatkowych wydatków z budżetów państw członkowskich. Liczyłem również na pozostanie w ramach zaproponowanego przez Komisję zakresu przekształcenia dyrektywy. Wprowadzono jednak kilka zmian idących w przeciwnym kierunku, które nie pozwalają mi na poparcie finalnego tekstu sprawozdania. Jednym z nich jest obowiązek tłumaczenia większości informacji dotyczących wyborów. Z przygotowanych przez Komisję sprawozdań ze stosowania dyrektywy nie wynikało, by był to element powodujący utrudnienia w wykonywaniu swoich praw przez obywateli. Te zmiany stanowić będą znaczne obciążenia administracyjne i finansowe dla gmin. Nie mogę być również zadowolony z chęci usunięcia obecnie obowiązującego na mocy dyrektywy odstępstwa, z którego od lat korzysta kilkanaście państw członkowskich. Chodzi mi o możliwość zastrzeżenia przez państwa członkowskie, że tylko ich obywatele mogą być wybierani na niektóre stanowiska. Takie państwa jak Austria, Belgia, Czechy, Estonia, Francja, Grecja, Włochy, Holandia, Polska czy Słowenia musiałyby wprowadzić istotne zmiany w przepisach, aby umożliwić wszystkim możliwość piastowania na ich terytorium niektórych tradycyjnych urzędów, np. burmistrza. Sprawozdanie końcowe z jednej strony zawiera wiele ważnych elementów, które jednoznacznie wpływają na poprawę warunków wykonywania prawa obywateli, ale z drugiej strony zostały obarczone kilkoma nieakceptowalnymi z mojego punktu widzenia elementami. Z tego względu nie będę mógł go poprzeć.
AGAINST
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
13
CRE-9-2023-02-13-ITM-013
MISSING
A9-0297/2022
CRE-9-2023-02-13-ITM-013_EN
152,552
Electoral rights of mobile Union citizens in European Parliament elections
2023-02-14 12:21:37
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
null
rapporteur
197,501
rapporteur
MISSING
MISSING
Избирателни права на мобилните граждани на Съюза в изборите за Европейски парламент - Избирателни права на мобилните граждани на Съюза при провеждането на общински избори (разискване)
Volební práva mobilních občanů EU ve volbách do Evropského parlamentu - Volební práva mobilních občanů EU v obecních volbách (rozprava)
Valgret for mobile unionsborgere ved valg til Europa-Parlamentet - Valgret for mobile unionsborgere ved kommunale valg (forhandling)
Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament - Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei Kommunalwahlen (Aussprache)
Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές (συζήτηση)
Electoral rights of mobile Union citizens in European Parliament elections - Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections (debate)
Derechos de sufragio en las elecciones al Parlamento Europeo por parte de los ciudadanos móviles de la Unión - Derechos de sufragio en las elecciones municipales por parte de los ciudadanos móviles de la Unión (debate)
Liikuvate liidu kodanike valimisõigused Euroopa Parlamendi valimistel - Liikuvate liidu kodanike valimisõigused kohalikel valimistel (arutelu)
Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus Euroopan parlamentin vaaleissa - Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus kunnallisvaaleissa (keskustelu)
Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections au Parlement européen en cas de mobilité - Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections municipales en cas de mobilité (débat)
Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa - Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin bhardasacha (díospóireacht)
Biračka prava mobilnih građana Unije na izborima za Europski parlament - Biračka prava mobilnih građana Unije na lokalnim izborima (rasprava)
A mobilis uniós polgárok választójoga az európai parlamenti választásokon - A mobilis uniós polgárok választójoga a helyhatósági választásokon (vita)
Modalità di esercizio del diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo per i cittadini dell'Unione che risiedono in uno Stato membro di cui non sono cittadini (rifusione) - Diritti elettorali dei cittadini mobili dell'Unione nelle elezioni municipali (discussione)
Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės Europos Parlamento rinkimuose - Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės vietos savivaldos rinkimuose (diskusijos)
Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības Eiropas Parlamenta vēlēšanās - Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības pašvaldību vēlēšanās (debates)
Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew - Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet muniċipali (dibattitu)
Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij de verkiezingen voor het Europees Parlement - Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij gemeenteraadsverkiezingen (debat)
Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach do Parlamentu Europejskiego - Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach samorządowych (debata)
Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições para o Parlamento Europeu - Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições autárquicas (debate)
Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile pentru Parlamentul European - Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile locale (dezbatere)
Volebné práva migrujúcich občanov Únie vo voľbách do Európskeho parlamentu - Volebné práva migrujúcich občanov Únie v komunálnych voľbách (rozprava)
Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na volitvah v Evropski parlament - Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na lokalnih volitvah (razprava)
Rösträtt vid val till Europaparlamentet för rörliga unionsmedborgare - Rösträtt vid kommunala val för rörliga unionsmedborgare (debatt)
Uważam, że aktualizacja, doprecyzowanie i wzmocnienie obowiązujących przepisów, w tym poprzez nałożony obowiązek proaktywnego informowania migrujących obywateli o ich prawach i obowiązkach wyborczych, są w pełni uzasadnione. Takie rozwiązania umożliwiają szeroki i pluralistyczny udział w wyborach lokalnych oraz wesprą przemieszczających się obywateli Unii, w tym osoby z niepełnosprawnościami, w korzystaniu z przysługującego im prawa do uczestnictwa w życiu demokratycznym Unii Europejskiej. Jestem przekonany, że moje sprawozdanie, pomimo pewnych wspomnianych na wstępie wątpliwości, zostanie uważnie przestudiowane i będzie stanowić ważny głos w dyskusji, którą musi przeprowadzić Rada. Tym bardziej, że Rada musi osiągnąć konsensus i zagłosować jednomyślnie za wprowadzeniem zmian do dyrektywy. Jeszcze raz chciałbym podziękować wszystkim koleżankom i kolegom za możliwość wspólnej pracy nad sprawozdaniem i za debatę, a słowa szczególnego podziękowania kieruję również na ręce moich współpracowników, szczególnie chciałbym podziękować Panu Marcinowi Drwięckiemu za wszelką pomoc.
AGAINST
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
20.2
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-02
MISSING
RC-B9-0065/2022
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-02_EN
139,038
Situation in Kazakhstan
2022-01-20 15:33:04
EN
Vladimír | Bilčík
197,771
PPE
Member
197,771
Member
MISSING
MISSING
Ситуацията в Казахстан
Situace v Kazachstánu
Situationen i Kasakhstan
Die Lage in Kasachstan
Η κατάσταση στο Καζακστάν
Situation in Kazakhstan
Situación en Kazajistán
Olukord Kasahstanis
Kazakstanin tilanne
Situation au Kazakhstan
An staid sa Chasacstáin
Stanje u Kazahstanu
A kazahsztáni helyzet
Situazione in Kazakhstan
Padėtis Kazachstane
Stāvoklis Kazahstānā
Is-sitwazzjoni fil-Każakistan
Situatie in Kazachstan
Sytuacja w Kazachstanie
Situação no Cazaquistão
Situația din Kazahstan
Situácia v Kazachstane
Razmere v Kazahstanu
Situationen i Kazakstan
– Mr President, let me express my deepest condolences to the families and friends of those who have lost their lives in the past weeks in Kazakhstan. The exercise of freedom of expression and peaceful assembly should never result in the images and violence we saw in various cities across Kazakhstan. Kazakhstan is an important member of the international community. It also carries a lot of geopolitical weight in Eurasia. What happens in the biggest country in Central Asia has a direct impact on all countries in the region. Therefore, the political responsibility of those in power towards their own domestic issues is important, both within and outside of Kazakhstan. It is imperative that the political leadership of the country follows and abides by international obligations. To put it plainly, it is unacceptable that peaceful protesters are shot in the streets. Kazakhstan’s international standing and image has suffered over the past weeks. The pictures of violence and indiscriminate shooting have circulated around the world. It is imperative that the country’s political leadership and public institutions address and investigate thoroughly the events of the past weeks and release political prisoners. Kazakhstan’s international standing will also be judged by its approach to freedom of information. In times of crisis, citizens have the right to be informed, and journalists must be allowed to carry out their work freely. Tools such as internet blackouts and inviting foreign troops to its territory fundamentally question the country’s international place, but also the domestic capacity to govern in line with Kazakhstan’s declared commitments. Kazakhstan, as a matter of fact, enjoys the most advanced bilateral relations with the EU in Central Asia. The Enhanced Partnership and Cooperation Agreement provides the basic framework for our bilateral relations, and we should use it to address the consequences of the recent crisis, but also to build a deeper engagement with Kazakhstan. We must step up our engagement in Central Asia, not only in times of crisis, but also in day—to—day cooperation. We need to be firm, but also to keep our communication channels open. If we don’t, we shall remain mere spectators from afar and Kazakhstan’s big neighbours, China and Russia, will happily overpower us. In our policy we must be both principled and wisely consequential.
FOR
SVK
EPP
Vladimír
BILČÍK
SVK
1975-05-27
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0083/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
154,805
2021 discharge: Clean Hydrogen Joint Undertaking
2023-05-10 13:02:06
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
Purtroppo devo annunciare una veloce sospensione nell'Aula perché c'è un problema tecnico legato a una difficoltà nella traduzione di alcune lingue, quindi vi chiedo la pazienza di temporeggiare per qualche minuto solo per risolvere questo problema tecnico.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
15
CRE-9-2023-04-19-ITM-015
MISSING
A9-0052/2022
CRE-9-2023-04-19-ITM-015_EN
154,163
Digital finance: Markets in Crypto-assets (MiCA)
2023-04-20 12:25:50
PL
Beata | Mazurek
197,538
ECR
Member
197,538
Member
MISSING
MISSING
Пазари на криптоактиви - Информация, придружаваща преводите на средства и някои криптоактиви (преработен текст) (разискване)
Trhy s kryptoaktivy (MiCa) - Informace doprovázející převody peněžních prostředků a některých kryptoaktiv (přepracované znění) (rozprava)
Markeder for kryptoaktiver (MiCA) - Oplysninger, der skal medsendes ved pengeoverførsler og ved overførsler af visse kryptoaktiver (omarbejdning) (forhandling)
Märkte für Kryptowerte - Übermittlung von Angaben bei Geldtransfers und Transfers bestimmter Kryptowerte (Neufassung) (Aussprache)
Αγορές κρυπτοστοιχείων (MiCa) - Στοιχεία που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών και ορισμένων κρυπτοστοιχείων (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
Markets in Crypto-assets (MiCa) - Information accompanying transfers of funds and certain crypto-assets (recast) (debate)
Mercados de criptoactivos - Información que acompaña a las transferencias de fondos y de determinados criptoactivos (refundición) (debate)
Krüptovaraturud (MiCa määrus) - Rahaülekannetes ja teatavates krüptovaraülekannetes edastatav teave (uuesti sõnastatud) (arutelu)
Kryptovarojen markkinat - Varainsiirtojen ja tiettyjen kryptovarojen siirtojen mukana toimitettavat tiedot (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
Marchés de cryptoactifs (MiCA) - Informations accompagnant les transferts de fonds et certains crypto-actifs (refonte) (débat)
Margaí i gCriptea-shócmhainní (MiCa) - Faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí agus le criptea-sócmhainní áirithe (athmhúnlú) (díospóireacht)
Tržišta kriptoimovine - Informacije koje se prilažu prijenosima novčanih sredstava i određene kriptoimovine (preinaka) (rasprava)
A kriptoeszközök piacai - A pénzátutalásokat és egyes kriptoeszköz-átutalásokat kísérő adatok (átdolgozás) (vita)
Mercati delle cripto-attività (MiCA) - Dati informativi che accompagnano i trasferimenti di fondi e determinate cripto-attività (rifusione) (discussione)
Kriptoturto rinkos (MiCa) - Informacija, teikiama pervedant lėšas ir tam tikrą kriptoturtą (nauja redakcija) (diskusijos)
Kriptoaktīvu tirgi un grozījumi Direktīvā (ES) 2019/1937 - Līdzekļu un konkrētu kriptoaktīvu pārvedumiem pievienotā informācija (pārstrādāta redakcija) (debates)
Is-Swieq fil-Kriptoassi (MiCa) - Informazzjoni li takkumpanja t-trasferimenti ta' fondi u ċerti kriptoassi (riformulazzjoni) (dibattitu)
Markten in cryptoactiva (MiCa) - Bij overmakingen van geld en van bepaalde cryptoactiva te voegen informatie (herschikking) (debat)
Rynki kryptoaktywów - Informacje towarzyszące transferom środków pieniężnych i niektórych kryptoaktywów (wersja przekształcona) (debata)
Mercados de criptoativos (MiCA) - Informações que acompanham as transferências de fundos e determinados criptoativos (reformulação) (debate)
Piețele criptoactivelor (MiCa) - Informații care însoțesc transferurile de fonduri și anumite criptoactive (reformare) (dezbatere)
Trhy s kryptoaktívami (MiCa) - Údaje sprevádzajúce prevody finančných prostriedkov a určitých kryptoaktív (prepracované znenie) (rozprava)
Trgi kriptosredstev (MiCa) - Informacije, ki spremljajo prenose sredstev in nekaterih kriptosredstev (prenovitev) (razprava)
Marknader för kryptotillgångar - Uppgifter som ska åtfölja överföringar av medel och vissa kryptotillgångar (omarbetning) (debatt)
– Panie Przewodniczący! Kryptowaluty są na rynku finansowym zjawiskiem stosunkowo nowym, które nie jest jeszcze wystarczająco uregulowane w unijnym prawodawstwie. Nadszedł czas na stworzenie ram dla emisji i świadczenia usług związanych z kryptoaktywami, które będą wspierać innowacyjność i uczciwą konkurencję, ale przede wszystkim zapewnią wysoki poziom ochrony konsumentów. Dotychczas była to szara strefa, finansowa dżungla nęcąca obietnicą szybkiego zysku, który jednak w wielu przypadkach okazywał się mirażem i wyparowywał równie gwałtownie, jak się pojawił. Bez ścisłych wymogów informacyjnych rynek ten pozostanie jedynie ziemią obiecaną dla rozmaitych cwaniaków, którzy wykorzystują naiwność i niską świadomość konsumentów. Mam nadzieję, że regulacja otworzy nowy rozdział i da szansę na włączenie kryptoaktywów w europejski rynek finansowy z korzyścią dla wszystkich obywateli Unii Europejskiej.
FOR
POL
ECR
Beata
MAZUREK
POL
null
null
null
null
FEMALE
11.1
CRE-9-2020-09-17-ITM-011-01
MISSING
RC-B9-0290/2020
CRE-9-2020-09-17-ITM-011-01_EN
117,276
The situation in the Philippines, including the case of Maria Ressa
2020-09-17 14:54:34
FR
Maria | Arena
124,936
S-D
au nom du groupe
124,936
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Положението във Филипините, включително случая на Мария Реса
Situace na Filipínách včetně případu Marie Ressaové
Situationen i Filippinerne, herunder sagen vedrørende Maria Ressa
Lage auf den Philippinen, insbesondere der Fall Maria Ressa
Η κατάσταση στις Φιλιππίνες, συμπεριλαμβανομένης της υπόθεσης της Maria Ressa
The situation in the Philippines, including the case of Maria Ressa
Situación en Filipinas, incluido el caso de Maria Ressa
Olukord Filipiinidel, sealhulgas Maria Ressa juhtum
Filippiinien tilanne, mukaan lukien Maria Ressan tapaus
Situation aux Philippines, et notamment l’affaire Maria Ressa
MISSING
Stanje na Filipinima, uključujući slučaj Marije Resse
A fülöp-szigeteki helyzet, többek között Maria Ressa ügye
Situazione nelle Filippine, tra cui il caso di Maria Ressa
Padėtis Filipinuose, taip pat Marijos Resa (Maria Ressa) byla
Stāvoklis Filipīnās, tostarp Maria Ressa lieta
Is-sitwazzjoni fil-Filippini, inkluż il-każ ta' Maria Ressa
De situatie in de Filipijnen, onder meer het geval van Maria Ressa
Sytuacja na Filipinach, w tym sprawa Marii Ressy
Situação nas Filipinas, em especial o caso de Maria Ressa
Situația din Filipine, inclusiv cazul Mariei Ressa
Situácia na Filipínach vrátane prípadu Marie Ressovej
Razmere na Filipinih in primer Marie Ressa
Situationen i Filippinerna, inklusive fallet Maria Ressa
Le dernier rapport des Nations unies met en évidence l’urgente nécessité d’enquêtes complémentaires sur ces violations. Le Conseil des droits de l’homme de l’ONU doit à présent mettre en place un mécanisme indépendant international chargé d’enquêter sur les exécutions extraordinaires et les autres violations commises dans ce pays. Mais dans ce climat de répression et de terreur, les communautés locales n’osent plus demander justice pour les violations subies, ni s’opposer au gouvernement. Il est temps que nous les soutenions, que nous les aidions à faire ce travail. Et enfin, la question que nous devons aussi nous poser est celle-ci: pourquoi maintenir un régime préférentiel d’accès au marché européen dans ce contexte de répression massive des droits humains? Il y a aujourd’hui, aux Philippines, 18 000 femmes et enfants qui travaillent dans des mines, non protégés, 85 000 enfants qui travaillent, forcés, dans l’agriculture. Ce SPG n’a plus de raison d’être aujourd’hui avec les Philippines.
FOR
BEL
SD
Maria
ARENA
BEL
1966-12-17
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0074/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,645
2019 discharge: European GNSS Agency
2021-04-27 22:24:58
FR
Saskia | Bricmont
197,470
Verts/ALE
Member
197,470
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, nous ne voterons pas la décharge budgétaire de l’agence Frontex aujourd’hui. Nous envoyons depuis ce Parlement un signal politique à sa direction: le temps de l’impunité est terminé. Non, ce Parlement ne tolère pas qu’une agence de l’Union soit impliquée dans de graves violations des droits fondamentaux des migrants aux frontières de notre Union. L’agence doit mettre fin à ces pratiques sur lesquelles toute la lumière doit être faite sans délai, et les responsabilités doivent être établies. Elle doit aussi recruter sans délai des agents responsables des droits fondamentaux. Ce même signal politique s’adresse aussi au Conseil car, si aujourd’hui Frontex et sa direction sont sur la sellette, ils ne sont que le bras armé d’une politique migratoire européenne meurtrière, soutenue par nos gouvernements. Oui, l’Europe forteresse tue; ce sont 130 personnes de plus qui sont mortes noyées, en Méditerranée, la semaine dernière. Je pense à leurs proches et aux humanitaires qui ont tenté de leur venir en aide sans succès.
FOR
BEL
GREEN_EFA
Saskia
BRICMONT
BEL
1985-03-16
https://www.facebook.com/saskiabricmont
https://x.com/saskiabricmont
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0074/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,879
2019 discharge: European GNSS Agency
2021-04-29 15:47:22
FR
Saskia | Bricmont
197,470
Verts/ALE
Member
197,470
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, nous ne voterons pas la décharge budgétaire de l’agence Frontex aujourd’hui. Nous envoyons depuis ce Parlement un signal politique à sa direction: le temps de l’impunité est terminé. Non, ce Parlement ne tolère pas qu’une agence de l’Union soit impliquée dans de graves violations des droits fondamentaux des migrants aux frontières de notre Union. L’agence doit mettre fin à ces pratiques sur lesquelles toute la lumière doit être faite sans délai, et les responsabilités doivent être établies. Elle doit aussi recruter sans délai des agents responsables des droits fondamentaux. Ce même signal politique s’adresse aussi au Conseil car, si aujourd’hui Frontex et sa direction sont sur la sellette, ils ne sont que le bras armé d’une politique migratoire européenne meurtrière, soutenue par nos gouvernements. Oui, l’Europe forteresse tue; ce sont 130 personnes de plus qui sont mortes noyées, en Méditerranée, la semaine dernière. Je pense à leurs proches et aux humanitaires qui ont tenté de leur venir en aide sans succès.
FOR
BEL
GREEN_EFA
Saskia
BRICMONT
BEL
1985-03-16
https://www.facebook.com/saskiabricmont
https://x.com/saskiabricmont
FEMALE
19
CRE-9-2022-03-23-ITM-019
MISSING
RC-B9-0160/2022
CRE-9-2022-03-23-ITM-019_EN
141,001
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine
2022-03-24 12:10:01
EN
Barry | Andrews
204,332
Renew
Member
204,332
Member
MISSING
MISSING
Необходимост от спешен план за действие на ЕС за гарантиране на продоволствената сигурност във и извън ЕС в контекста на нашествието на Русия в Украйна (разискване)
Potřeba naléhavého akčního plánu EU s cílem zajistit potravinové zabezpečení v EU i mimo ni s ohledem na ruskou invazi na Ukrajinu (rozprava)
Behov for en hurtig EU-handlingsplan for at sikre fødevaresikkerheden i og uden for EU i lyset af den russiske invasion af Ukraine (forhandling)
Das Erfordernis eines vordringlichen Aktionsplans der EU zur Sicherstellung der Ernährungssicherheit inner- und außerhalb der EU in Anbetracht des russischen Einmarschs in die Ukraine (Aussprache)
Ανάγκη για επείγον ενωσιακό σχέδιο δράσης με σκοπό την κατοχύρωση επισιτιστικής ασφάλειας εντός και εκτός της ΕΕ μετά τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία (συζήτηση)
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine (debate)
Necesidad de un plan de acción urgente de la UE para garantizar la seguridad alimentaria dentro y fuera de la Unión en vista de la invasión rusa de Ucrania (debate)
ELi kiireloomulise tegevuskava vajadus toiduga kindlustatuse tagamiseks ELis ja väljaspool seda Venemaa sissetungi tõttu Ukrainasse (arutelu)
EU:n kiireellisen toimintasuunnitelman tarve elintarviketurvan varmistamiseksi EU:ssa ja sen ulkopuolella Venäjän hyökättyä Ukrainaan (keskustelu)
Nécessité d'un plan d'action d'urgence de l'UE afin d'assurer la sécurité alimentaire à l'intérieur et à l'extérieur de l'UE à la lumière de l'invasion russe de l'Ukraine (débat)
An riachtanas atá le plean práinneach gníomhaíochta AE chun slándáil an tsoláthair bia laistigh agus lasmuigh de AE a áirithiú i bhfianaise ionradh na Rúise ar an Úcráin (díospóireacht)
Potreba za hitnim akcijskim planom EU-a u cilju osiguravanja sigurnosti opskrbe hranom unutar i izvan EU-a s obzirom na rusku invazije Ukrajine (rasprava)
Ukrajna orosz megszállása fényében az élelmezésbiztonság Unión belüli és kívüli biztosítására vonatkozó sürgős uniós cselekvési terv szükségessége (vita)
Necessità di un piano d'azione urgente dell'UE per garantire la sicurezza alimentare all'interno e all'esterno dell'Unione europea alla luce dell'invasione dell'Ucraina da parte russa (discussione)
Poreikis skubiai parengti ES veiksmų planą siekiant užtikrinti aprūpinimą maistu ES viduje ir už jos ribų, atsižvelgiant į Rusijos invaziją į Ukrainą (diskusijos)
Nepieciešamība pēc steidzama ES rīcības plāna, ar ko garantēt pārtikas nodrošinājumu ES un ārpus tās, ņemot vērā Krievijas iebrukumu Ukrainā (debates)
Il-ħtieġa ta' pjan ta' azzjoni urġenti tal-UE biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-ikel kemm fl-UE kif ukoll barra l-UE fid-dawl tal-invażjoni Russa tal-Ukrajna (dibattitu)
Behoefte aan een dringend EU-actieplan om voedselzekerheid binnen en buiten de EU te waarborgen in het licht van de Russische invasie in Oekraïne (debat)
Pilna potrzeba przyjęcia unijnego planu działania dla zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego w UE i poza jej terytorium w związku z rosyjską inwazją na Ukrainę (debata)
Necessidade de um plano de ação urgente da UE para garantir a segurança alimentar dentro e fora da UE à luz da invasão russa da Ucrânia (debate)
Necesitatea unui plan de acțiune urgent al UE pentru a asigura securitatea alimentară în interiorul și în afara UE, având în vedere invadarea Ucrainei de către Rusia (dezbatere)
Potreba naliehavého akčného plánu EÚ na zaistenie potravinovej bezpečnosti v EÚ aj mimo nej v súvislosti s ruskou inváziou na Ukrajinu (rozprava)
Potreba po nujnem akcijskem načrtu EU za prehransko varnost v EU in zunaj nje zaradi ruskega napada na Ukrajino (razprava)
Behovet av en brådskande EU-handlingsplan för att trygga livsmedelsförsörjningen inom och utanför EU efter Rysslands invasion av Ukraina (debatt)
– Madam President, the issue of food security is the reason why Putin’s invasion of Ukraine is on the verge of becoming the most disastrous geopolitical moment in modern history. A group of states already on the edge of famine are totally dependent on Ukraine and Russian exports. Even for the more commercially independent, the rise in global energy and food prices will push citizens over the edge. We should remember that the last food crisis in 2007-2008 resulted in riots in 40 countries across the world. The resolution correctly diagnoses the seriousness of the situation in the EU, but we have to understand how much more serious the situation is for the developing world. In Europe, one of the most food-secure regions in the world, it’s about balancing, on the one hand, the need to increase production, while retaining our gains on climate targets. It’s a question of managing disruption, of managing price pressures. But in the developing world, it is a question, sadly, of life and death.
FOR
IRL
RENEW
Barry
ANDREWS
IRL
1967-05-16
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0078/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,888
2019 discharge: European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators
2021-04-29 15:47:22
EN
Corina | Crețu
33,997
S-D
Member
33,997
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madam President, I would like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their good cooperation on the joint undertaking files. Joint undertakings are public-private partnerships that play a key role in implementing specific aspects of European policy by engaging strategic industry partners across borders and business sectors, consolidating European research and creating a powerful framework for academic and industrial research. These days, we have seen more than ever that joint ventures are of great importance when we speak about health, clean energy and economic recovery. As an example, the Innovative Medicines Initiative is supporting projects that are making valuable contributions to global efforts to tackle the COVID-19 pandemic. Obviously, this result could not be achieved without an intervention on the European Union scale. However, the joint undertakings should improve and review their communication strategy to ensure that the relevant stakeholders are aware of their mission activities and achievements.
FOR
ROU
SD
Corina
CREȚU
ROU
1967-06-24
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2022-07-05-ITM-016
MISSING
A9-0179/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-016_EN
146,583
2021 Report on Kosovo
2022-07-06 12:31:40
BG
Alexander | Alexandrov Yordanov
197,836
PPE
Member
197,836
Member
MISSING
MISSING
Доклад за Сърбия за 2021 г. (разискване)
Zpráva o Srbsku za rok 2021 (rozprava)
2021-rapport om Serbien (forhandling)
Bericht 2021 über Serbien (Aussprache)
Έκθεση του 2021 για τη Σερβία (συζήτηση)
2021 Report on Serbia (debate)
Informe de 2021 sobre Serbia (debate)
Serbiat käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Serbiaa koskeva vuoden 2021 kertomus (keskustelu)
Rapport 2021 sur la Serbie (débat)
Tuarascáil 2021 maidir leis an tSeirbia (díospóireacht)
Izvješće o Srbiji za 2021. (rasprava)
A Szerbiáról szóló 2021. évi jelentés (vita)
Relazione 2021 sulla Serbia (discussione)
2021 m. ataskaita dėl Serbijos (diskusijos)
2021. gada ziņojums par Serbiju (debates)
Rapport 2021 dwar is-Serbja (dibattitu)
Verslag 2021 over Servië (debat)
Sprawozdanie za rok 2021 dotyczące Serbii (debata)
Relatório de 2021 sobre a Sérvia (debate)
Raportul pe 2021 privind Serbia (dezbatere)
Správa o Srbsku za rok 2021 (rozprava)
Poročilo o Srbiji za leto 2021 (razprava)
Rapporten för 2021 om Serbien (debatt)
– Г-жо Председател, тясното сътрудничество на Сърбия с Русия, особено във военната сфера, представлява опасност за европейската сигурност. Дори и след военната агресия на Русия срещу Украйна, в Белград доминират прокремълските настроения. Тревожат и проявите на краен национализъм. Тази неевропейска политика оказва влияние и в съседна Северна Македония поради традиционната обвързаност на политическите елити, а наскоро сръбският министър на вътрешните работи заговори и за т. нар. „сръбски свят“ – една националистическа доктрина, копи-пейст на доктрината „руски свят“, която няма нищо общо с ценностите на европейската интеграция. Необходимо е Сърбия да осъществи реален процес на раздяла с националистическите и кремълските митове, защото Европейският съюз не се нуждае от руски троянски коне.
FOR
BGR
EPP
Alexander
ALEXANDROV YORDANOV
BGR
1952-02-13
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0056/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,619
2019 discharge: EU general budget - Council and European Council
2021-04-27 22:24:58
FR
Emmanuel | Maurel
24,505
The Left
au nom du groupe
24,505
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Premier point, nous constatons sur tous les bancs que de nombreuses communications et documents de travail ne sont disponibles qu’en anglais, que beaucoup de réunions se tiennent sans possibilité d’interprétariat et que cette situation s’est aggravée avec la crise sanitaire. Alors je sais que certains d’entre vous sont très attachés au traité, je pourrais vous citer tous les articles, ainsi que la loi fondamentale qui impose le multilinguisme et vraiment, j’insiste sur ce point parce que les parlementaires européens doivent pouvoir s’exprimer dans leur langue maternelle. Cela apporte de la richesse et de la diversité à nos débats, mais surtout, c’est une garantie d’égale qualité dans le travail législatif, et donc il faut plus de moyens pour les interprètes. Je les salue; ils font un travail formidable, mais ils doivent être plus pour que notre travail législatif soit de qualité. Deuxième point: cela peut vous paraître marginal, mais pour moi, c’est essentiel. Nos institutions consomment des biens et des services que des entreprises européennes sont capables de produire. Or, trop souvent, nous faisons appel à des entreprises étrangères dans le cadre de nos marchés publics et franchement, meubler nos bureaux ou utiliser toutes sortes de matériels
FOR
FRA
GUE_NGL
Emmanuel
MAUREL
FRA
1973-05-10
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0056/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,853
2019 discharge: EU general budget - Council and European Council
2021-04-29 15:47:22
FR
Emmanuel | Maurel
24,505
The Left
au nom du groupe
24,505
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Premier point, nous constatons sur tous les bancs que de nombreuses communications et documents de travail ne sont disponibles qu’en anglais, que beaucoup de réunions se tiennent sans possibilité d’interprétariat et que cette situation s’est aggravée avec la crise sanitaire. Alors je sais que certains d’entre vous sont très attachés au traité, je pourrais vous citer tous les articles, ainsi que la loi fondamentale qui impose le multilinguisme et vraiment, j’insiste sur ce point parce que les parlementaires européens doivent pouvoir s’exprimer dans leur langue maternelle. Cela apporte de la richesse et de la diversité à nos débats, mais surtout, c’est une garantie d’égale qualité dans le travail législatif, et donc il faut plus de moyens pour les interprètes. Je les salue; ils font un travail formidable, mais ils doivent être plus pour que notre travail législatif soit de qualité. Deuxième point: cela peut vous paraître marginal, mais pour moi, c’est essentiel. Nos institutions consomment des biens et des services que des entreprises européennes sont capables de produire. Or, trop souvent, nous faisons appel à des entreprises étrangères dans le cadre de nos marchés publics et franchement, meubler nos bureaux ou utiliser toutes sortes de matériels
FOR
FRA
GUE_NGL
Emmanuel
MAUREL
FRA
1973-05-10
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
143,830
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2022-06-08 17:20:48
SK
Martin | Hojsík
197,770
Renew
Member
197,770
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Pán predsedajúci, vieme, čo nám hrozí. Už teraz nám to dáva planéta pocítiť. Suchá, záplavy, neúroda, extrémne horúčavy. Tie, čo sme zažili doteraz, však podľa vedcov boli len malou ochutnávkou toho, čo nás čaká, ak nebudeme konať. Klimatická kríza je tu, a ide nám o prežitie. Kríza však môže byť aj príležitosťou. Príležitosťou posunúť Európu, a teda aj Slovensko, dopredu. Príležitosťou pre progres. Je načase prestať plytvať a začať energiu využívať efektívne. Rozbehnúť rozvoj skutočne zelenej energie, ktorá dáva ľuďom prácu a neničí prírodu. Podporiť zelené inovácie namiesto dotovania ničenia planéty. Máme v rukách príležitosť zmeniť priemysel a umožniť mu byť nielen zelený, ale aj konkurencieschopný v 21. storočí. A takým bude len vtedy, keď nebude ničiť planétu a jej klímu. Naše lesy a naša pôda nám vedia pomôcť, pretože ony najlepšie zachytávajú uhlík z atmosféry. A je na nás, či im pomôžeme stať sa súčasťou riešenia, alebo budú viac a viac súčasťou problému. Pretože len zo zdravej pôdy sme aj my živí. Živá pôda nám pomáha zachytávať uhlík najlepšie. Preto potrebujeme samostatný a záväzný cieľ pre uhlíkové farmárstvo. Ochrana klímy je o spravodlivosti, zodpovednosti k Európankám a Európanom. Chce to však aj vašu odvahu a odhodlanie.
FOR
SVK
RENEW
Martin
HOJSÍK
SVK
1977-01-27
https://www.facebook.com/martinhojsik/
https://twitter.com/martinhojsik
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
SK
Martin | Hojsík
197,770
Renew
Member
197,770
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Pán predsedajúci, vieme, čo nám hrozí. Už teraz nám to dáva planéta pocítiť. Suchá, záplavy, neúroda, extrémne horúčavy. Tie, čo sme zažili doteraz, však podľa vedcov boli len malou ochutnávkou toho, čo nás čaká, ak nebudeme konať. Klimatická kríza je tu, a ide nám o prežitie. Kríza však môže byť aj príležitosťou. Príležitosťou posunúť Európu, a teda aj Slovensko, dopredu. Príležitosťou pre progres. Je načase prestať plytvať a začať energiu využívať efektívne. Rozbehnúť rozvoj skutočne zelenej energie, ktorá dáva ľuďom prácu a neničí prírodu. Podporiť zelené inovácie namiesto dotovania ničenia planéty. Máme v rukách príležitosť zmeniť priemysel a umožniť mu byť nielen zelený, ale aj konkurencieschopný v 21. storočí. A takým bude len vtedy, keď nebude ničiť planétu a jej klímu. Naše lesy a naša pôda nám vedia pomôcť, pretože ony najlepšie zachytávajú uhlík z atmosféry. A je na nás, či im pomôžeme stať sa súčasťou riešenia, alebo budú viac a viac súčasťou problému. Pretože len zo zdravej pôdy sme aj my živí. Živá pôda nám pomáha zachytávať uhlík najlepšie. Preto potrebujeme samostatný a záväzný cieľ pre uhlíkové farmárstvo. Ochrana klímy je o spravodlivosti, zodpovednosti k Európankám a Európanom. Chce to však aj vašu odvahu a odhodlanie.
FOR
SVK
RENEW
Martin
HOJSÍK
SVK
1977-01-27
https://www.facebook.com/martinhojsik/
https://twitter.com/martinhojsik
MALE
24
CRE-9-2020-06-17-ITM-024
MISSING
B9-0170/2020
CRE-9-2020-06-17-ITM-024_EN
115,400
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
2020-06-18 12:56:33
HU
István | Ujhelyi
124,705
S-D
ecrit
124,705
ecrit
MISSING
MISSING
Конференция относно бъдещето на Европа (разискване)
Konference o budoucnosti Evropy (rozprava)
Konference om Europas fremtid (forhandling)
Konferenz zur Zukunft Europas (Aussprache)
Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
Conference on the Future of Europe (debate)
Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
Euroopa tulevikku käsitlev konverents (arutelu)
Euroopan tulevaisuutta käsittelevä konferenssi (keskustelu)
Conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Konferencija o budućnosti Europe (rasprava)
Konferencia Európa jövőjéről (vita)
Conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
Konferencija dėl Europos ateities (diskusijos)
Konference par Eiropas nākotni (debates)
Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
Conferentie over de toekomst van Europa (debat)
Konferencja w sprawie przyszłości Europy (debata)
Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
Conferință privind viitorul Europei (dezbatere)
Konferencia o budúcnosti Európy (rozprava)
Konferenca o prihodnosti Evrope (razprava)
Konferens om Europas framtid (debatt)
Amikor Európa jövőjéről gondolkodunk, akkor meg kell tudnunk válaszolni: rendjén van-e az, hogy egy kelet-európai tagállamban a hatályos protokollok és ellátás-minőségi különbségek miatt kevesebb eséllyel diagnosztizálják időben egy európai polgár daganatos betegségét, mint tőle nyugatabbra. Szerintem nincs rendjén. Szerintem egy felvilágosult, szolidáris európai közösség nem tűrheti ezeket a mély különbségeket. Tarthatatlannak tartom, hogy az egészségügy szervezését tagállami hatáskörben hagyva az Európai Unió csak megvonni tudja és megvonni szokta a vállát az ilyen állapotok miatt. Éppen ezért felül kell vizsgálni a tagállami hatásköröket és elsőként minőségi minimum-sztenderdeket kell meghatározni a közegészségügy területén! Én ezen dolgozom! Ezt vállalom!
FOR
HUN
SD
István
UJHELYI
HUN
1975-02-28
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0177/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,255
Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online
2020-10-20 22:19:11
PT
Maria-Manuel | Leitão-Marques
197,635
S-D
Member
197,635
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
– Senhor Presidente, a inteligência artificial é uma palavra na moda. Alguns maravilham-se com os seus poderes, outros ficam apavorados. A verdade é que ela tanto pode servir para o diagnóstico de um cancro complexo, para prever diabetes, como esses mesmos dados permitirem seleção discriminatória por parte das empresas privadas, por exemplo, seguradoras. Qual destes dois extremos proliferará depende da nossa capacidade de encontrar a regulação adequada que, sem travar a inovação, dê confiança necessária aos cidadãos. Este Parlamento apresentou, hoje, aqui, o seu contributo ao defendermos uma abordagem ética Num mundo de superpotências que usam a tecnologia como instrumento de poder estratégico, a Europa não pode recuar, Sra. Comissária, e ficar a ver passar a onda da inteligência artificial. O Parlamento está aqui para garantir que faremos como a União sempre faz: desenvolve a inovação de ponta, mas no respeito pelos nossos valores básicos e pelos direitos do consumidor.
FOR
PRT
SD
Maria-Manuel
LEITÃO-MARQUES
PRT
1952-08-23
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2023-05-08-ITM-013
MISSING
A9-0155/2023
CRE-9-2023-05-08-ITM-013_EN
154,622
Own Resources: A new start for EU finances. A new start for Europe
2023-05-10 13:13:29
PL
Jan | Olbrycht
28,288
PPE
Member
28,288
Member
MISSING
MISSING
Въздействието върху бюджета на ЕС за 2024 г. на увеличаващите се разходи по заеми по линия на Инструмента на Европейския съюз за възстановяване - Собствени ресурси: ново начало за финансите на ЕС, ново начало за Европа (разискване)
Dopad zvýšení výpůjčních nákladů Nástroje Evropské unie na podporu oživení na rozpočet EU na rok 2024 - Vlastní zdroje: nový začátek pro finance EU, nový začátek pro Evropu (rozprava)
Konsekvenserne for EU-budgettet for 2024 af stigende låneomkostninger i forbindelse med EU-genopretningsinstrumentet - Egne indtægter: en ny start for EU's finanser, en ny start for Europa (forhandling)
Auswirkungen des Anstiegs der Fremdkapitalkosten für das Aufbauinstrument der Europäischen Union auf den EU-Haushalt 2024 - Eigenmittel: ein Neubeginn für die Finanzen der EU, ein Neubeginn für Europa (Aussprache)
Ο αντίκτυπος της αύξησης του κόστους δανεισμού του Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον προϋπολογισμό της ΕΕ για το 2024 - Ίδιοι πόροι: μια καινούρια αρχή για τα οικονομικά της ΕΕ, μια καινούρια αρχή για την Ευρώπη (συζήτηση)
Impact on the 2024 EU budget of increasing European Union Recovery Instrument borrowing costs - Own resources: a new start for EU finances, a new start for Europe (debate)
Impacto sobre el presupuesto 2024 de la UE de los crecientes costes de endeudamiento del Instrumento de Recuperación de la Unión Europea - Recursos propios: un nuevo comienzo para las finanzas de la Unión, un nuevo comienzo para Europa (debate)
Euroopa Liidu taasterahastu laenukasutuse kulutuste kasvu mõju ELi 2024. aasta eelarvele - Omavahendid: uus algus ELi rahandusele, uus algus Euroopale (arutelu)
Euroopan unionin elpymisvälineen lainakustannusten kasvun vaikutus EU:n vuoden 2024 talousarvioon - Omat varat: uusi alku EU:n rahoitukselle – uusi alku Euroopalle (keskustelu)
Incidence, sur le budget 2024 de l’Union, de l’augmentation des coûts d’emprunt de l’instrument de l’Union européenne pour la relance - Ressources propres: un nouveau départ pour les finances de l’UE, un nouveau départ pour l’Europe (débat)
An tionchar a bheidh ag méadú ar chostais iasachtaíochta Ionstraim Théarnaimh an Aontais Eorpaigh ar bhuiséad 2024 an Aontais Eorpaigh - Acmhainní dílse: tús nua d'airgeadas an Aontais, tús nua don Eoraip (díospóireacht)
Učinak povećanja troškova zaduživanja u okviru Instrumenta Europske unije za oporavak na proračun EU-a za 2024. - Vlastita sredstva: novi početak za financije EU-a, novi početak za Europu (rasprava)
Az Európai Uniós Helyreállítási Eszköz növekvő hitelfelvételi költségeinek az EU 2024. évi költségvetésére gyakorolt hatása - Saját források: új kezdet az Unió pénzügyei számára, új kezdet Európa számára (vita)
Impatto sul bilancio dell'UE per il 2024 dell'aumento degli oneri finanziari dello strumento dell'Unione europea per la ripresa - Risorse proprie: un nuovo inizio per le finanze dell'UE, un nuovo inizio per l'Europa (discussione)
Didėjančių Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonės skolinimosi išlaidų poveikis 2024 m. ES biudžetui - Nuosavi ištekliai. Nauja ES finansų pradžia. Naujas startas Europai (diskusijos)
Eiropas Savienības Atveseļošanas instrumenta aizņēmumu izmaksu palielināšanās ietekme uz ES 2024. gada budžetu - Pašu resursi: jauns aizsākums ES finansēm, jauns aizsākums Eiropai (debates)
L-impatt fuq il-baġit tal-UE tal-2024 taż-żieda tal-kostijiet tat-teħid b'self tal-Istrument tal-Unjoni Ewropea għall-Irkupru - Ir-riżorsi proprji: bidu ġdid għall-finanzi tal-UE, bidu ġdid għall-Ewropa (dibattitu)
Gevolgen voor de EU-begroting 2024 van de stijgende financieringskosten van het herstelinstrument voor de Europese Unie - Eigen middelen: een nieuwe start voor de financiën van de EU, een nieuwe start voor Europa (debat)
Wpływ rosnących kosztów finansowania zewnętrznego Instrumentu Unii Europejskiej na rzecz Odbudowy na budżet UE na rok 2024 - Zasoby własne: nowy początek dla finansów unijnych – nowy początek dla Europy (debata)
Impacto no orçamento da UE de 2024 do aumento dos custos dos empréstimos obtidos ao abrigo do Instrumento de Recuperação da União Europeia - Recursos próprios: um novo começo para as finanças da UE, um novo começo para a Europa (debate)
Impactul creșterii costurilor îndatorării pentru Instrumentul de redresare al Uniunii Europene asupra bugetului UE pe 2024 - Resursele proprii: un nou început pentru finanțele UE, un nou început pentru Europa (dezbatere)
Vplyv zvyšovania nákladov na prijaté úvery a pôžičky v rámci Nástroja Európskej únie na obnovu na rozpočet EÚ na rok 2024 - Vlastné zdroje: nový začiatok pre financie EÚ, nový začiatok pre Európu (rozprava)
Vpliv vse višjih stroškov izposojanja za Instrument Evropske unije za okrevanje na proračun za leto 2024 - Viri lastnih sredstev: nov začetek za finance EU, nov začetek za Evropo (razprava)
Konsekvenserna för EU:s budget för 2024 av de ökade lånekostnaderna för Europeiska unionens återhämtningsinstrument - Egna medel: en ny start för EU:s finanser, en ny start för Europa (debatt)
– Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Warto tu jeszcze raz przypomnieć, że kwestia dochodów własnych, nowych dochodów własnych nie pojawiła się w związku z zaciągniętym kredytem. Ta kwestia była już poruszana dużo wcześniej i dotyczyła w ogóle przyszłości Unii Europejskiej. Dotyczyła kształtu Unii Europejskiej i jej konstrukcji, ale również sposobu płacenia za czekające nas zadania. Już o tym mówili wcześniej sprawozdawcy, ale ta sprawa od kilku lat była tutaj dyskutowana w Parlamencie Europejskim. Parlament od dawna mówił o tym, że Unia Europejska musi zmienić swój charakter, ale rzeczywistość wyprzedziła tę dyskusję i w tej chwili już jesteśmy w sytuacji, w której nasze rozmowy nabrały innego znaczenia. Teraz już czas spłacić dług i w związku z czym dzisiaj nowe dochody własne są absolutnie niezbędne, ale tak naprawdę dotyczą w ogóle kształtu Unii, jej znaczenia i jej charakteru w przyszłości.
FOR
POL
EPP
Jan
OLBRYCHT
POL
1952-09-21
null
null
null
MALE
19.1
CRE-9-2024-02-07-ITM-019-01
MISSING
RC-B9-0110/2024
CRE-9-2024-02-07-ITM-019-01_EN
164,378
New wave of mass arrests in Belarus of opposition activists and their family members
2024-02-08 12:03:28
EN
Michaela | Šojdrová
124,710
PPE
Member
124,710
Member
MISSING
MISSING
Нова вълна от масови арести на активисти от опозицията и членове на техните семейства в Беларус
Nová vlna hromadného zatýkání opozičních aktivistů a jejich rodinných příslušníků v Bělorusku
Ny bølge af masseanholdelser af oppositionsaktivister og deres familiemedlemmer i Belarus
Die neue Welle von Massenfestnahmen von Regierungsgegnern und ihren Familienangehörigen in Belarus
Νέο κύμα μαζικών συλλήψεων ακτιβιστών της αντιπολίτευσης και μελών των οικογενειών τους στη Λευκορωσία
New wave of mass arrests in Belarus of opposition activists and their family members
Nueva oleada en Bielorrusia de detenciones masivas de activistas de la oposición y miembros de sus familias
Opositsiooniaktivistide ja nende pereliikmete massiliste vahistamiste uus laine Valgevenes
Uusi Valko-Venäjän oppositioaktivistien ja heidän perheenjäsentensä joukkopidätysten aalto
Nouvelle vague d'arrestations de masse en Biélorussie contre les militants de l'opposition et les membres de leur famille
Rabharta nua ollghabhálacha sa Bhealarúis de ghníomhaithe ón bhfreasúra agus dá mbaill teaghlaigh
Novi val masovnih uhićenja oporbenih aktivista i članova njihovih obitelji u Bjelarusu
Ellenzéki aktivisták és családtagjaik újabb tömeges letartóztatási hulláma Belaruszban
Nuova ondata di arresti di massa di attivisti dell'opposizione e dei loro familiari in Bielorussia
Nauja opozicijos aktyvistų ir jų šeimos narių masinių suėmimų banga Baltarusijoje
Opozīcijas aktīvistu un viņu ģimenes locekļu jauns masveida apcietināšanas vilnis Baltkrievijā
Mewġa ġdida ta’ arresti tal-massa fil-Belarussja tal-attivisti tal-oppożizzjoni u tal-familjari tagħhom
Nieuwe golf van massale arrestaties in Belarus van leden van de oppositie en hun familieleden
Nowa fala masowych aresztowań działaczy opozycji i członków ich rodzin na Białorusi
A nova vaga de detenções em massa de ativistas da oposição e dos seus familiares na Bielorrússia
Un nou val de arestări în masă în Belarus ale activiștilor din opoziție și ale membrilor familiilor lor
Nová vlna masového zatýkania opozičných aktivistov a ich rodinných príslušníkov v Bielorusku
Nov val množičnih aretacij opozicijskih aktivistov in njihovih družinskih članov v Belorusiji
Ny våg av massarresteringar av oppositionsaktivister och deras familjemedlemmar i Belarus
– Mr President, dear colleagues, the last debate we had on the worsening situation of political prisoners in Belarus was in December. Again, persecutions escalate. Now Lukashenka’s regime is systematically targeting family members of political prisoners, mostly wives and mothers. We again urge Lukashenka to release all political prisoners, their families and the detained persons. Moreover, Lukashenka’s regime has been involved in a forced transfer of Ukrainian children, which is a war crime. Same as Putin, we need to treat Lukashenka also as a war criminal. At this point, it is clear that the upcoming Belarusian election will not meet worldwide standards. That is why we call on the EU, its Member States and the international community not to recognise the results. The High Representative and the Council need to impose stronger sanctions on the Lukashenka regime. We will learn something from Putin’s war: the sanctions are working.
FOR
CZE
EPP
Michaela
ŠOJDROVÁ
CZE
1963-10-28
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
MISSING
A9-0337/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
160,487
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
2023-11-22 14:57:11
PL
Zdzisław | Krasnodębski
124,891
ECR
Member
124,891
Member
MISSING
MISSING
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
– Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Może byśmy zaczęli od ustalenia faktów. I jeszcze kolega Verhofstadt trochę się wyłączył, więc chciałem się do niego zwrócić: Pan mówił o błędach w polityce unijnej, dlatego mówił Pan o konieczności zmiany traktatów. Otóż te błędne decyzje nie były podejmowane w wyniku działalności często tu przywołanego Viktora Orbána, tylko przez większość. Kto wpływał na politykę europejską? Kto chciał otwarcia granic dla nielegalnych imigrantów? Kto chciał przyjaźni z Putinem? Kto uprawiał politykę
AGAINST
POL
ECR
Zdzisław
KRASNODĘBSKI
POL
1953-04-11
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2020-01-15-ITM-006
MISSING
B9-0036/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-006_EN
111,599
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
2020-01-15 13:39:00
EN
Guy | Verhofstadt
97,058
Renew
Member
97,058
Member
MISSING
MISSING
Позиция на Европейския парламент относно конференцията за бъдещето на Европа (разискване)
Postoj Evropského parlamentu ke konferenci o budoucnosti Evropy (rozprava)
Europa-Parlamentets holdning til konferencen om Europas fremtid (forhandling)
Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Konferenz über die Zukunft Europas (Aussprache)
Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
European Parliament's position on the Conference on the Future of Europe (debate)
Posición del Parlamento Europeo sobre la Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
Euroopa Parlamendi seisukoht Euroopa tuleviku teemalise konverentsi kohta (arutelu)
Euroopan parlamentin kanta Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin (keskustelu)
Position du Parlement européen concernant la conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Stajalište Europskog parlamenta o Konferenciji o budućnosti Europe (rasprava)
Az Európai Parlament álláspontja az Európa jövőjéről szóló konferenciáról (vita)
Posizione del Parlamento europeo sulla conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
Europos Parlamento pozicija dėl konferencijos dėl Europos ateities (diskusijos)
Eiropas Parlamenta nostāja attiecībā uz konferenci par Eiropas nākotni (debates)
Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew rigward il-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
Standpunt van het Europees Parlement over de conferentie over de toekomst van Europa (debat)
Stanowisko Parlamentu Europejskiego dotyczące konferencji w sprawie przyszłości Europy (debata)
Posição do Parlamento Europeu sobre a Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
Poziția Parlamentului European față de conferința privind viitorul Europei (dezbatere)
Pozícia Európskeho parlamentu v súvislosti s Konferenciou o budúcnosti Európy (rozprava)
Stališče Evropskega parlamenta o konferenci o prihodnosti Evrope (razprava)
Europaparlamentets ståndpunkt om konferensen om Europas framtid (debatt)
– Madam President, let’s give a common conclusion here. That is that, for the first time – nearly 20 years, I think, after the start of the Convention, the three institutions agree again on the necessity for an in-depth reform of the European Union. This is already an important fact because it is 20 years after the start of the previous Convention and, for the first time, these three institutions say, ‘OK, an in—depth reform of the Union is absolutely needed’. I will not contradict or have a debate with Mr Legutko because, in the meanwhile, he is no longer here in the plenary. The reason why we want this Conference is because there are problems that we recognise in the European Union. When we have Brexit, a big country that is leaving the European Union, it’s difficult to say, ‘Oh, fantastic, we work well’. No, it’s a problem. We have a problem when a big country is leaving the Union and when, five years after the start of the migration crisis, we still don’t have a reform of the Dublin Regulation. We have a problem in the European Union when, ten years after the outbreak of the financial crisis, we still do not have a banking union in the European Union. We have a problem. And when Russians and Americans are deciding everything in our neighbourhood – in Syria and in Libya and in Ukraine – well, we have a problem. In fact, the reality is that, on the international stage, we are mocked by Putin, we are blackmailed by Erdoğan, we are bullied by Trump, and mostly we are ignored by the Chinese Government. That’s the reason why we want to reform Europe; not because we say ‘we are Europeans and everything is going well’, and it’s over. No, tomorrow it will be a different world tomorrow, dominated by what I call empires, like China, like India, like Russia, like America. That doesn’t mean that we have to become an empire – on the contrary – but we want to defend a Europe in which our children and grandchildren can survive in this new world, which is not the case today. We have to do it with a new method, not like in the Convention. In the Convention it went from the top down and at the top, with Valéry Giscard d'Estaing, the top was something very impressive and present. We have to do exactly the opposite, not in contradiction, but from the bottom up – going up from the citizens so that we can create. After the generation of Monnet and Schuman and after the generation of Kohl and Mitterrand, we need a third movement, a third movement with, I would say, the vision of the first and with the courage of the second generation.
FOR
BEL
RENEW
Guy
VERHOFSTADT
BEL
1953-04-11
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2020-01-15-ITM-006
MISSING
B9-0036/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-006_EN
111,599
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
2020-01-15 13:39:00
EN
Guy | Verhofstadt
97,058
Renew
reponse carton bleu
97,058
reponse carton bleu
MISSING
MISSING
Позиция на Европейския парламент относно конференцията за бъдещето на Европа (разискване)
Postoj Evropského parlamentu ke konferenci o budoucnosti Evropy (rozprava)
Europa-Parlamentets holdning til konferencen om Europas fremtid (forhandling)
Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Konferenz über die Zukunft Europas (Aussprache)
Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
European Parliament's position on the Conference on the Future of Europe (debate)
Posición del Parlamento Europeo sobre la Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
Euroopa Parlamendi seisukoht Euroopa tuleviku teemalise konverentsi kohta (arutelu)
Euroopan parlamentin kanta Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin (keskustelu)
Position du Parlement européen concernant la conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Stajalište Europskog parlamenta o Konferenciji o budućnosti Europe (rasprava)
Az Európai Parlament álláspontja az Európa jövőjéről szóló konferenciáról (vita)
Posizione del Parlamento europeo sulla conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
Europos Parlamento pozicija dėl konferencijos dėl Europos ateities (diskusijos)
Eiropas Parlamenta nostāja attiecībā uz konferenci par Eiropas nākotni (debates)
Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew rigward il-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
Standpunt van het Europees Parlement over de conferentie over de toekomst van Europa (debat)
Stanowisko Parlamentu Europejskiego dotyczące konferencji w sprawie przyszłości Europy (debata)
Posição do Parlamento Europeu sobre a Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
Poziția Parlamentului European față de conferința privind viitorul Europei (dezbatere)
Pozícia Európskeho parlamentu v súvislosti s Konferenciou o budúcnosti Európy (rozprava)
Stališče Evropskega parlamenta o konferenci o prihodnosti Evrope (razprava)
Europaparlamentets ståndpunkt om konferensen om Europas framtid (debatt)
To our British friends, I want to say on Nord Stream – that is a good point that has been made, but Nord Stream is proof of what? It is proof of a lack of European Union, it is proof of the fact that a European energy community does not exist in Europe. So if really those people, like those in the Brexit Party, are anxious about Nord Stream, well, they should create the energy community we desperately need and as fast as possible, colleagues.
FOR
BEL
RENEW
Guy
VERHOFSTADT
BEL
1953-04-11
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0115/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,981
2020 discharge: European Food Safety Authority (EFSA)
2022-05-04 14:32:44
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Myślę, że to są zmiany, które lepiej pokazują, czym te wspólne przedsięwzięcia się zajmują. Nie zmieniło nazwy tylko jedno Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie: na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej. No i mam też do przedstawienia Państwu jedno całkowicie nowe Wspólne Przedsięwzięcie: w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali. Wszystko to oczywiście dotyczy roku budżetowego 2020. Trybunał Obrachunkowy reprezentowany przez pana prezesa wydał opinie bez zastrzeżeń, czyste, dotyczące rocznych sprawozdań finansowych i transakcji leżących u podstaw tych dziewięciu wspólnych przedsięwzięć. (Kolejne dwa przedstawi za chwilę pan poseł Joachim Brudziński.) Jakkolwiek Trybunał wskazał uchybienia w funkcjonowaniu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER. I już podkreśliłem, że utworzono nowe Wspólne Przedsięwzięcie w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali i po raz pierwszy jest ono poddane audytowi za rok budżetowy 2020. Podkreślam, że w przypadku wszystkich wspólnych przedsięwzięć Trybunał wydał opinię bez zastrzeżeń w odniesieniu do legalności i prawidłowości dochodów leżących u podstaw ich rocznych sprawozdań finansowych, jak też w odniesieniu do legalności i prawidłowości płatności leżących też u podstaw tych sprawozdań finansowych. Jednakże w moich sprawozdaniach przedstawiłem szereg uwag na temat różnych kwestii wymagających pewnego usprawnienia zarówno w obszarach zarządzania budżetem i finansami, ram kontroli wewnętrznej, jak i monitorowania w odniesieniu do płatności z tytułu umów o udzielenie dotacji czy polityki kadrowej. Nadal występują niestety uchybienia w rocznym planowaniu płatności. W przypadku Wspólnego Przedsięwzięcia w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali dokonano znacznie mniej płatności, niż planowano, z tytułu umów na zakup superkomputerów i umów o udzielenie dotacji, w wyniku czego wskaźnik wykonania budżetu na płatności z tytułu działalności operacyjnej był niski – wynosił zaledwie około 23%. Wspólne Przedsięwzięcie ECSEL ponownie udostępniło niewykorzystane środki na płatności w kwocie ponad 57 milionów euro w ramach budżetu operacyjnego na działania dotyczące programu Horyzont 2020, lecz zdołało wykorzystać jedynie 70% tej kwoty. Wspólne przedsięwzięcia miały również trudności we wdrażaniu właśnie działań z programu Horyzont 2020. Istnieje ryzyko, że poziom zasobów administracyjnych niezbędnych do zarządzania funduszami w terminowy sposób będzie niewystarczający, zważywszy na rosnącą liczbę wdrażanych jednocześnie projektów z różnych programów wspólnych ram finansowych. Jeżeli chodzi o płatności z tytułu dotacji za rok 2020, główne przyczyny wykrytych błędów – już kończąc – były następujące: Po pierwsze, zastosowanie nieprawidłowej metody na potrzeby obliczenia kosztów osobowych dokonywanych. Po drugie, nieprzestrzeganie maksymalnej liczby godzin pracy przy projekcie. Po trzecie, zadeklarowanie kosztów, które nie były bezpośrednio powiązane z projektem. Wreszcie na koniec zadeklarowanie zakupów od innego beneficjenta z konsorcjum jako innych kosztów bezpośrednich. Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Proponuję udzielenie absolutorium wszystkim tym wspólnym przedsięwzięciom.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0115/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,981
2020 discharge: European Food Safety Authority (EFSA)
2022-05-04 14:32:44
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Kwestia druga – jestem zaskoczony, powiem szczerze, że w sytuacji trwającej od dziewięciu tygodni (od ponad dwóch miesięcy) wojny na Ukrainie nie chcemy udzielić absolutorium Frontexowi. To jest akurat agencja, która zajmuje się zewnętrznymi granicami Unii Europejskiej. Wydaje mi się, że powinna skupić się w najbliższych tygodniach właśnie na tych wyzwaniach związanych z wojną, a nie na walce, żeby nas przekonać, że należy jej udzielić absolutorium. Kolejna kwestia to absolutorium dla Komisji Europejskiej. Jest to kwestia bardzo upolityczniona, muszę powiedzieć. Do tej pory nie było takich zwyczajów. To były bardzo merytoryczne oceny, jeśli chodzi o monitorowanie środków unijnych. Jeżeli pojawia się postulat, kwestia uzależnienia środków unijnych od oceny dość dowolnie pojmowanej praworządności, to jednak jest to bardzo polityczne. Uważam, że to nie jest dobry krok, to nie jest rzecz właściwa. Trzeba o tym głośno powiedzieć. Chciałem też bardzo podziękować tym wszystkim, którzy pracowali nad moimi sprawozdaniami, także administracji naszej komisji.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2021-05-17-ITM-016
MISSING
A9-0066/2021
CRE-9-2021-05-17-ITM-016_EN
131,707
Impacts of EU rules on the free movements of workers and services: intra-EU labour mobility as a tool to match labour market needs and skills
2021-05-19 22:33:43
NL
Sara | Matthieu
208,722
Verts/ALE
au nom du groupe
208,722
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Въздействие на правилата на ЕС в областта на свободното движение на работници и услуги: трудовата мобилност в рамките на ЕС като инструмент за съчетаване на нуждите и уменията на пазара на труда (разискване)
Dopady pravidel EU o volném pohybu pracovníků a služeb: mobilita pracovních sil uvnitř EU jakožto nástroj k přizpůsobení dovedností potřebám trhu práce (rozprava)
EU-reglernes indvirkning på den frie bevægelighed for arbejdstagere og tjenesteydelser: arbejdskraftens mobilitet inden for EU som et redskab til at matche behov og færdigheder på arbejdsmarkedet (forhandling)
Auswirkungen der EU-Vorschriften auf die Arbeitnehmerfreizügigkeit und den freien Dienstleistungsverkehr: Arbeitskräftemobilität innerhalb der EU als Instrument zur Abstimmung von Anforderungen und Kompetenzen auf dem Arbeitsmarkt (Aussprache)
Επιπτώσεις των κανόνων της ΕΕ στην ελεύθερη κυκλοφορία εργαζομένων και υπηρεσιών: η κινητικότητα του εργατικού δυναμικού εντός της ΕΕ ως εργαλείο για την αντιστοίχιση των αναγκών της αγοράς εργασίας με τις δεξιότητες (συζήτηση)
Impacts of EU rules on the free movements of workers and services: intra-EU labour mobility as a tool to match labour market needs and skills (debate)
Impacto de las normas de la Unión en la libre circulación de trabajadores y servicios: la movilidad de los trabajadores dentro de la Unión como herramienta para que las necesidades del mercado laboral y las capacidades se compaginen (debate)
ELi eeskirjade mõju töötajate ja teenuste vabale liikumisele: ELi-sisene tööjõu liikuvus kui vahend, mis aitab tööjõuturu vajadusi ja oskusi vastavusse viia (arutelu)
EU:n sääntöjen vaikutukset työntekijöiden ja palvelujen vapaaseen liikkuvuuteen: EU:n sisäinen työvoiman liikkuvuus työmarkkinatarpeiden ja taitojen yhteensovittamisen välineenä (keskustelu)
Incidence de la réglementation de l’Union sur la libre circulation des travailleurs et des services: la mobilité de la main-d’œuvre au sein de l’Union, un instrument pour faire coïncider besoins du marché du travail et compétences (débat)
MISSING
Utjecaj pravila EU-a na slobodno kretanje radnika i usluga: mobilnost radne snage unutar EU-a kao sredstvo za usklađivanje potreba i vještina na tržištu rada (rasprava)
Az uniós szabályok hatása a munkavállalók és a szolgáltatások szabad mozgására: az EU-n belüli munkaerő-mobilitás mint a munkaerőpiaci igényeket és készségeket összehangoló eszköz (vita)
Impatto delle norme UE sulla libera circolazione dei lavoratori e dei servizi: la mobilità professionale all'interno dell'UE quale strumento per far incontrare le esigenze del mercato del lavoro e le qualifiche (discussione)
ES taisyklių poveikis laisvam darbuotojų ir paslaugų judėjimui: darbo jėgos judumas ES viduje kaip priemonė darbo rinkos poreikiams ir įgūdžiams suderinti (diskusijos)
ES noteikumu ietekme uz darba ņēmēju pārvietošanās brīvību un pakalpojumu brīvu apriti: darbaspēka mobilitāte ES iekšienē kā instruments darba tirgus vajadzību un darba ņēmēju prasmju saskaņošanai (debates)
L-impatti tar-regoli tal-UE fuq il-moviment liberu tal-ħaddiema u tas-servizzi: il-mobilità tal-forza tax-xogħol intra-UE bħala għodda għat-tqabbil tal-ħtiġijiet u l-ħiliet tas-suq tax-xogħol (dibattitu)
Gevolgen van de EU-regelgeving voor het vrije verkeer van werknemers en diensten: arbeidsmobiliteit binnen de EU als instrument om de behoeften van en vaardigheden voor de arbeidsmarkt op elkaar af te stemmen (debat)
Wpływ przepisów unijnych na swobodny przepływ pracowników i usług: wewnątrzunijna mobilność zawodowa jako narzędzie dopasowania umiejętności do potrzeb rynku (debata)
Impacto das normas da UE na livre circulação de trabalhadores e serviços: a mobilidade dos trabalhadores no interior da UE como ferramenta para fazer coincidir as necessidades e as competências do mercado de trabalho (debate)
Efectele normelor UE asupra liberei circulații a lucrătorilor și a serviciilor: mobilitatea forței de muncă în interiorul UE ca instrument de corelare a nevoilor și competențelor de pe piața forței de muncă (dezbatere)
Vplyv pravidiel EÚ na voľný pohyb pracovníkov a služieb: mobilita pracovnej sily v rámci EÚ ako nástroj na zosúladenie potrieb trhu práce a zručností (rozprava)
Vpliv pravil EU o prostem gibanju delavcev in prostem pretoku storitev: mobilnost delovne sile v EU kot orodje za usklajevanje potreb in ponudbe na trgu delovne sile (razprava)
Konsekvenserna av EU:s bestämmelser om fri rörlighet för arbetstagare och tjänster: arbetskraftens rörlighet inom EU som ett redskap för att matcha behov och kompetens på arbetsmarknaden (debatt)
Helaas zijn er ook keerzijden. Een tekort aan mensen op onze arbeidsmarkt mag niet worden opgelost door de slimme koppen uit andere lidstaten weg te plukken. Dat kan de sociale samenhang van de Unie namelijk ondermijnen. Welvaartsverschillen tussen regio’s moeten we oplossen door banen te creëren waar mensen vandaag geen vooruitzichten hebben. Helaas wordt het feit dat werknemers in een andere lidstaat gaan werken vaak misbruikt om fundamentele arbeidsregels te omzeilen. Denk daarbij aan verpleegkundigen die hun sociale rechten zien verzwakken als gevolg van tijdelijke contracten, aan vrachtwagenchauffeurs die extreem lange uren moeten maken en aan schijnzelfstandigen in slachthuizen. Zodra een werknemer de grens oversteekt, komen de fundamentele arbeidsregels op de tocht te staan. Dat moet anders. In Europa hebben alle werknemers recht op goede werkomstandigheden, een degelijk loon en volwaardige sociale bescherming. Europa moet dan ook veel actiever toezien op de naleving van de regels. Alleen zo kunnen we een sociaal Europa tot stand brengen met eerlijke banen voor iedereen.
FOR
BEL
GREEN_EFA
Sara
MATTHIEU
BEL
1981-05-21
https://www.facebook.com/saraswati.matthieu
https://twitter.com/msaraswati
FEMALE
16
CRE-9-2020-09-14-ITM-016
MISSING
A9-0138/2020
CRE-9-2020-09-14-ITM-016_EN
117,267
Determination of a clear risk of a serious breach by Poland of the rule of law
2020-09-17 11:38:19
DE
Evelyn | Regner
96,998
null
rap avis femm
96,998
rap avis femm
MISSING
MISSING
Констатиране на очевиден риск от тежко нарушение на принципите на правовата държава от страна на Република Полша - Зони, свободни от ЛГБТИ, в Полша в контекста на делото Rete Lenford (разискване)
Zjištění zřejmého nebezpečí závažného porušení zásady právního státu ze strany Polské republiky - „Zóny bez ideologie LGBTI“ v Polsku v souvislosti s případem Rete Lenford (rozprava)
Fastslåelse af, at der er en klar fare for, at Republikken Polen groft overtræder retsstatsprincippet - LGBTI-fri områder i Polen inden for rammerne af Rete Lenford-sagen (forhandling)
Feststellung der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der Rechtsstaatlichkeit durch die Republik Polen - LGBTI-freie Zonen in Polen im Rahmen des Verfahrens gegen Rete Lenford (Aussprache)
Διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου από τη Δημοκρατία της Πολωνίας - Ζώνες χωρίς ΛΟΑΔΜ στην Πολωνία από τη σκοπιά της υπόθεσης Rete Lenford (συζήτηση)
Determination of a clear risk of a serious breach by the Republic of Poland of the rule of law - LGBTI-free zones in Poland within the scope of the Rete Lenford case (debate)
Constatación de un riesgo claro de violación grave del Estado de Derecho por parte de la República de Polonia - «Zonas sin LGBTI» en Polonia en el marco del asunto Rete Lenford (debate)
Õigusriigi põhimõtte Poola Vabariigi poolse tõsise rikkumise selge ohu kindlakstegemine - LGBTI-vabad piirkonnad Poolas seoses Rete Lenfordi kohtuasjaga (arutelu)
Sen toteaminen, että on olemassa selvä vaara, että Puolan tasavalta loukkaa vakavasti oikeusvaltioperiaatetta - Rete Lenford -tapauksen piiriin kuuluvat hlbti-vapaat alueet Puolassa (keskustelu)
Constatation d’un risque clair de violation grave, par la République de Pologne, de l’état de droit - Zones sans LGBTI en Pologne dans le cadre de l’affaire Rete Lenford (débat)
MISSING
Utvrđivanje postojanja očite opasnosti da Republika Poljska teško prekrši vladavinu prava - Zone bez LGBTI-ja u Poljskoj u okviru predmeta Rete Lenford (rasprava)
A jogállamiság Lengyel Köztársaság általi súlyos megsértése egyértelmű veszélyének megállapítása - LMBTI-mentes övezetek Lengyelországban a Rete Lenford ügy keretében (vita)
Constatazione dell'esistenza di un evidente rischio di violazione grave dello Stato di diritto da parte della Repubblica di Polonia - Zone libere da LGBTI in Polonia nell'ambito della causa Rete Lenford (discussione)
Aiškaus pavojaus, kad Lenkijos Respublika gali šiurkščiai pažeisti teisinės valstybės principą, nustatymas - Zonų be LGBTI asmenų Lenkijoje klausimas, atsižvelgiant į asociacijos „Rete Lenford“ bylą (diskusijos)
Konstatēšana, ka ir droša varbūtība, ka Polija varētu nopietni pārkāpt tiesiskumu - No LGBTI brīvas zonas Polijā “Rete Lenford” lietas kontekstā (debates)
Id-determinazzjoni ta' riskju ċar ta' ksur gravi tal-istat tad-dritt mir-Repubblika tal-Polonja - Żoni mingħajr persuni LGBTI fil-Polonja fl-ambitu tal-każ Rete Lenford (dibattitu)
Vaststelling van een duidelijk gevaar van ernstige schending van de rechtsstaat door de Republiek Polen - LGBTI-vrije zones in Polen in het kader van de zaak Rete Lenford (debat)
Stwierdzenie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Rzeczpospolitą Polską zasady praworządności - Strefy wolne od LGBTI w Polsce w kontekście sprawy Rete Lenford (debata)
Verificação da existência de um risco manifesto de violação grave, pela República da Polónia, do Estado de direito - Zonas sem LGBTI na Polónia no âmbito do processo Rete Lenford (debate)
Constatarea unui risc clar de încălcare gravă de către Republica Polonă a statului de drept - Zonele fără LGBTI din Polonia, în contextul cauzei Rete Lanford (dezbatere)
Určenie jasného rizika vážneho porušenia zásad právneho štátu zo strany Poľskej republiky - Zóny bez LGBTI v Poľsku v kontexte veci Rete Lenford (rozprava)
Ugotovitev očitnega tveganja hujše kršitve načela pravne države v Republiki Poljski - Območja brez oseb LGBTI na Poljskem v okviru zadeve Rete Lenford (razprava)
Fastslående av att det finns en klar risk för att Republiken Polen allvarligt åsidosätter rättsstatsprincipen - Hbti-fria zoner i Polen och Rete Lenford-fallet (debatt)
Die polnische Regierung hat die letzten Monate dazu verwendet, Hass und die Ausgrenzung gegen LGBTI-Menschen anzufeuern. Was für eine Schande! Gerade in Zeiten der Krise ist es notwendig, die Gesellschaft zusammenzuhalten und nicht die Spaltung voranzutreiben. Die Salami-Taktik der PIS-Regierung beschneidet immer mehr Menschen in ihren Rechten: zuerst LGTBI-Menschen und nun auch Frauen, die ohnehin nur wenig echten formellen Schutz vor Gewalt bekommen und noch mehr in Gefahr kommen, durch massive Einschränkungen ihrer Rechte durch die Regierung. Als Europäische Union müssen wir dafür sorgen, dass unsere Grundwerte eingehalten werden und alle Menschen – wirklich alle Menschen – ein selbstbestimmtes, freies Leben ohne Angst führen können. Staaten, die sich nicht daran halten, dürfen keine EU-Gelder mehr bekommen, und nur ein Rechtsstaatlichkeitsmechanismus im nächsten Mehrjährigen Finanzrahmen kann das garantieren.
FOR
AUT
SD
Evelyn
REGNER
AUT
1966-01-24
https://www.facebook.com/evelyn.regner
https://twitter.com/Evelyn_Regner
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0111/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,969
2020 discharge: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA)
2022-05-04 14:28:50
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Myślę, że to są zmiany, które lepiej pokazują, czym te wspólne przedsięwzięcia się zajmują. Nie zmieniło nazwy tylko jedno Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie: na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej. No i mam też do przedstawienia Państwu jedno całkowicie nowe Wspólne Przedsięwzięcie: w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali. Wszystko to oczywiście dotyczy roku budżetowego 2020. Trybunał Obrachunkowy reprezentowany przez pana prezesa wydał opinie bez zastrzeżeń, czyste, dotyczące rocznych sprawozdań finansowych i transakcji leżących u podstaw tych dziewięciu wspólnych przedsięwzięć. (Kolejne dwa przedstawi za chwilę pan poseł Joachim Brudziński.) Jakkolwiek Trybunał wskazał uchybienia w funkcjonowaniu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER. I już podkreśliłem, że utworzono nowe Wspólne Przedsięwzięcie w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali i po raz pierwszy jest ono poddane audytowi za rok budżetowy 2020. Podkreślam, że w przypadku wszystkich wspólnych przedsięwzięć Trybunał wydał opinię bez zastrzeżeń w odniesieniu do legalności i prawidłowości dochodów leżących u podstaw ich rocznych sprawozdań finansowych, jak też w odniesieniu do legalności i prawidłowości płatności leżących też u podstaw tych sprawozdań finansowych. Jednakże w moich sprawozdaniach przedstawiłem szereg uwag na temat różnych kwestii wymagających pewnego usprawnienia zarówno w obszarach zarządzania budżetem i finansami, ram kontroli wewnętrznej, jak i monitorowania w odniesieniu do płatności z tytułu umów o udzielenie dotacji czy polityki kadrowej. Nadal występują niestety uchybienia w rocznym planowaniu płatności. W przypadku Wspólnego Przedsięwzięcia w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali dokonano znacznie mniej płatności, niż planowano, z tytułu umów na zakup superkomputerów i umów o udzielenie dotacji, w wyniku czego wskaźnik wykonania budżetu na płatności z tytułu działalności operacyjnej był niski – wynosił zaledwie około 23%. Wspólne Przedsięwzięcie ECSEL ponownie udostępniło niewykorzystane środki na płatności w kwocie ponad 57 milionów euro w ramach budżetu operacyjnego na działania dotyczące programu Horyzont 2020, lecz zdołało wykorzystać jedynie 70% tej kwoty. Wspólne przedsięwzięcia miały również trudności we wdrażaniu właśnie działań z programu Horyzont 2020. Istnieje ryzyko, że poziom zasobów administracyjnych niezbędnych do zarządzania funduszami w terminowy sposób będzie niewystarczający, zważywszy na rosnącą liczbę wdrażanych jednocześnie projektów z różnych programów wspólnych ram finansowych. Jeżeli chodzi o płatności z tytułu dotacji za rok 2020, główne przyczyny wykrytych błędów – już kończąc – były następujące: Po pierwsze, zastosowanie nieprawidłowej metody na potrzeby obliczenia kosztów osobowych dokonywanych. Po drugie, nieprzestrzeganie maksymalnej liczby godzin pracy przy projekcie. Po trzecie, zadeklarowanie kosztów, które nie były bezpośrednio powiązane z projektem. Wreszcie na koniec zadeklarowanie zakupów od innego beneficjenta z konsorcjum jako innych kosztów bezpośrednich. Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Proponuję udzielenie absolutorium wszystkim tym wspólnym przedsięwzięciom.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0111/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,969
2020 discharge: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA)
2022-05-04 14:28:50
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Kwestia druga – jestem zaskoczony, powiem szczerze, że w sytuacji trwającej od dziewięciu tygodni (od ponad dwóch miesięcy) wojny na Ukrainie nie chcemy udzielić absolutorium Frontexowi. To jest akurat agencja, która zajmuje się zewnętrznymi granicami Unii Europejskiej. Wydaje mi się, że powinna skupić się w najbliższych tygodniach właśnie na tych wyzwaniach związanych z wojną, a nie na walce, żeby nas przekonać, że należy jej udzielić absolutorium. Kolejna kwestia to absolutorium dla Komisji Europejskiej. Jest to kwestia bardzo upolityczniona, muszę powiedzieć. Do tej pory nie było takich zwyczajów. To były bardzo merytoryczne oceny, jeśli chodzi o monitorowanie środków unijnych. Jeżeli pojawia się postulat, kwestia uzależnienia środków unijnych od oceny dość dowolnie pojmowanej praworządności, to jednak jest to bardzo polityczne. Uważam, że to nie jest dobry krok, to nie jest rzecz właściwa. Trzeba o tym głośno powiedzieć. Chciałem też bardzo podziękować tym wszystkim, którzy pracowali nad moimi sprawozdaniami, także administracji naszej komisji.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2023-12-11-ITM-013
MISSING
A9-0332/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-013_EN
162,190
The European Elections 2024
2023-12-12 12:20:31
DE
Sven | Simon
197,426
null
rapporteur
197,426
rapporteur
MISSING
MISSING
Европейските избори през 2024 г. (разискване)
Volby do Evropského parlamentu v roce 2024 (rozprava)
Valget til Europa-Parlamentet i 2024 (forhandling)
Europawahl 2024 (Aussprache)
Οι ευρωπαϊκές εκλογές του 2024 (συζήτηση)
The European Elections 2024 (debate)
Elecciones europeas de 2024 (debate)
Euroopa Parlamendi 2024. aasta valimised (arutelu)
Vuoden 2024 EU-vaalit (keskustelu)
Les élections européennes 2024 (débat)
Toghcháin Eorpacha 2024 (díospóireacht)
Europski izbori 2024. (rasprava)
A 2024. évi európai választások (vita)
Elezioni europee 2024 (discussione)
2024 m. Europos Parlamento rinkimai (diskusijos)
Eiropas vēlēšanas 2024. gadā (debates)
L-Elezzjonijiet Ewropej 2024 (dibattitu)
Europese verkiezingen 2024 (debat)
Wybory europejskie w 2024 r. (debata)
As eleições europeias de 2024 (debate)
Alegerile europene 2024 (dezbatere)
Voľby do Európskeho parlamentu v roku 2024 (rozprava)
Evropske volitve leta 2024 (razprava)
Valet till Europaparlamentet 2024 (debatt)
Wir können froh sein, dass sich die schließlich gewählte Kommissionspräsidentin als Glücksfall für die Europäische Union erwiesen hat. Sie hat in der Pandemie beherzt zugepackt und sich um die Impfstoffversorgung gekümmert, obwohl die Europäische Union eigentlich keine Zuständigkeit dafür hatte. Sie hat uns Europäer in dem schrecklichen Angriffskrieg Russlands gegen die Ukraine zusammengehalten und getan, was sie tun konnte. Ursula von der Leyen hat Europa im wahrsten Sinne des Wortes ein Gesicht gegeben. Wir sind mit ihr gut vertreten, auf Augenhöhe mit der Welt. Dennoch müssen wir den Prozess nach der nächsten Europawahl besser organisieren. Und dazu dient der vorliegende Bericht. Denn in einer Demokratie muss Wählen auch zählen. Deshalb muss der Ausgang der Europawahl am 9. Juni Einfluss auf die Wahl der Kommissionspräsidentschaft haben. Das ist der Zweck von Spitzenkandidaten – Gesicht zeigen, wählbar und abwählbar sein. Leider haben die Europawahlen keinen Einfluss auf die Zusammensetzung der Europäischen Kommission. Das ist in meinen Augen ein Konstruktionsfehler des Vertrags von Lissabon. Umso wichtiger ist es, dass wir den Prozess einhalten, der in diesem Bericht beschrieben wird. Der Bericht ist erstens ein Verhandlungsmandat für eine Vereinbarung mit dem Rat. Wir erwarten zweitens, dass die europäischen Parteien mit einem Spitzenkandidaten oder einer Spitzenkandidatin in die Wahl gehen und sie benennen. Der Verhandlungsauftrag muss drittens nach der Wahl wie beschrieben bei der Kandidatin oder dem Kandidaten liegen, die oder der die größte Fraktion im Parlament hinter sich vereinen kann, mit dem Versuch, eine Mehrheit zu bilden. Wenn dies nicht gelingt, geht er an die zweitgrößte Fraktion über. So stellen wir sicher, dass Prinzipien der parlamentarischen Demokratie auch in Europa gelebt werden. Meine Damen und Herren, wir stehen vor großen Herausforderungen, die kein Staat alleine in Europa bewältigen kann. Die Europäer müssen sich selbst verteidigen können. Es geht um Sicherheit nach innen und nach außen. Die Menschen erwarten von uns, dass wir die illegale Massenmigration stoppen, dem Sterben im Mittelmeer endlich ein Ende bereiten und es nicht länger den Schlepperbanden überlassen, wer nach Europa kommt. Sie erwarten, dass Europa wieder wettbewerbsfähig wird und wir das Wohlstandsversprechen erneuern. Und schließlich braucht es europäische Führung und weltweite Maßstäbe bei der Gestaltung der digitalen Transformation. Den Grünen Deal müssen wir vernünftig weiterentwickeln. Für all das brauchen wir nach der Europawahl ein geordnetes Verfahren, das in diesem Bericht beschrieben wird. Es soll die Europäische Union auch institutionell handlungsfähig machen. So lange, bis wir über eine Änderung der Verträge die Verantwortlichkeiten auf europäischer Ebene besser sichtbar machen, brauchen wir diese Absprachen unter Demokraten. Denn auch in Europa muss gelten: Wählen muss zählen. Deshalb bitte ich Sie um Zustimmung zu diesem Bericht.
FOR
DEU
EPP
Sven
SIMON
DEU
1978-10-09
https://www.facebook.com/simonMEP
https://twitter.com/svensimon
MALE
13
CRE-9-2023-12-11-ITM-013
MISSING
A9-0332/2023
CRE-9-2023-12-11-ITM-013_EN
162,190
The European Elections 2024
2023-12-12 12:20:31
DE
Sven | Simon
197,426
null
rapporteur
197,426
rapporteur
MISSING
MISSING
Европейските избори през 2024 г. (разискване)
Volby do Evropského parlamentu v roce 2024 (rozprava)
Valget til Europa-Parlamentet i 2024 (forhandling)
Europawahl 2024 (Aussprache)
Οι ευρωπαϊκές εκλογές του 2024 (συζήτηση)
The European Elections 2024 (debate)
Elecciones europeas de 2024 (debate)
Euroopa Parlamendi 2024. aasta valimised (arutelu)
Vuoden 2024 EU-vaalit (keskustelu)
Les élections européennes 2024 (débat)
Toghcháin Eorpacha 2024 (díospóireacht)
Europski izbori 2024. (rasprava)
A 2024. évi európai választások (vita)
Elezioni europee 2024 (discussione)
2024 m. Europos Parlamento rinkimai (diskusijos)
Eiropas vēlēšanas 2024. gadā (debates)
L-Elezzjonijiet Ewropej 2024 (dibattitu)
Europese verkiezingen 2024 (debat)
Wybory europejskie w 2024 r. (debata)
As eleições europeias de 2024 (debate)
Alegerile europene 2024 (dezbatere)
Voľby do Európskeho parlamentu v roku 2024 (rozprava)
Evropske volitve leta 2024 (razprava)
Valet till Europaparlamentet 2024 (debatt)
Zweitens: Es ist deutlich geworden, dass die meisten Kolleginnen und Kollegen den von mir angesprochenen Konstruktionsfehler im Vertrag von Lissabon genauso sehen. Wir haben eine politische Union gegründet – gut so, richtig so –, wir haben eine politische Kommission, die muss aber in einer Demokratie wählbar und abwählbar sein. Es muss beendet werden, dass die Mitgliedstaaten ihre Kommissare entsenden und die Wahl keine Auswirkungen auf die Zusammensetzung der Kommission hat. Drittens: Der Vorwurf, Frau von der Leyen kandidiere nicht, obwohl sie gegebenenfalls noch einmal als Kommissionspräsidentin kandidiert – dieser Vorwurf ist ja Unsinn, denn sie würde ja für ein Parlament kandidieren, in dem sie den Sitz nicht behalten könnte. Sie würde ja den Wähler eigentlich mehr betrügen, wenn sie fürs Parlament kandidiert und den Sitz danach sofort wieder abgeben muss, weil sie in Wahrheit ja als Kommissionspräsidentin gegebenenfalls kandidieren möchte. Vierter Punkt: Der Gipfel der Debatte war der Vorwurf von Herrn Eroglu – der Kollege von den Freien Wählern und der Renew-Gruppe –, der gesagt hat, Herr Weber sei verantwortlich dafür, dass das Spitzenkandidatenprinzip beim letzten Mal nicht funktioniert habe. Das ist nun wirklich geradezu grotesker Unsinn, denn es ist ja nun seine Fraktion gewesen, die Renew-Fraktion, die sich nicht gemeldet hat, die im Rat hintertrieben hat, sodass das Spitzenkandidatenprinzip zerstört wird an dieser Stelle. Also das war schon wirklich eine politische Unverfrorenheit. Und letzter Punkt: Wir brauchen eine europäische Öffentlichkeit. Das, was die rechte Seite des Hauses gesagt hat – Kollege Hoogeveen –, dass wir das wieder nationalisieren müssten, das ist nun auch Unsinn, denn es wird ja auf europäischer Ebene entschieden. Wir brauchen ja eine europäische Debatte, europäische Öffentlichkeit. Und Demokratie in Europa muss genauso wie überall sonst in der Welt wählbar und abwählbar werden – und das auf europäischer Ebene.
FOR
DEU
EPP
Sven
SIMON
DEU
1978-10-09
https://www.facebook.com/simonMEP
https://twitter.com/svensimon
MALE
3
CRE-9-2021-02-09-ITM-003
MISSING
A9-0214/2020
CRE-9-2021-02-09-ITM-003_EN
127,632
Establishing the Recovery and Resilience Facility
2021-02-09 22:30:11
EN
Frances | Fitzgerald
197,720
null
rap avis femm
197,720
rap avis femm
MISSING
MISSING
Създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (разискване)
Zřízení Nástroje pro oživení a odolnost (rozprava)
Oprettelse af en genopretnings- og resiliensfacilitet (forhandling)
Einrichtung der Aufbau- und Resilienzfazilität (Aussprache)
Θέσπιση Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (συζήτηση)
Establishing the Recovery and Resilience Facility (debate)
Establecimiento del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia (debate)
Taaste ja vastupidavuse rahastamisvahendi loomine (arutelu)
Elpymis- ja palautumistukivälineen perustaminen (keskustelu)
Établissement de la facilité pour la reprise et la résilience (débat)
MISSING
Uspostava Mehanizma za oporavak i otpornost (rasprava)
A Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz létrehozása (vita)
Istituzione di un dispositivo per la ripresa e la resilienza (discussione)
Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės nustatymas (diskusijos)
Atveseļošanas un noturības mehānisma izveide (debates)
L-istabbiliment ta' Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (dibattitu)
Instelling van de faciliteit voor herstel en veerkracht (debat)
Ustanowienie Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (debata)
Criação de um Mecanismo de Recuperação e Resiliência (debate)
Instituirea Mecanismului de redresare și reziliență (dezbatere)
Zriadenie Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti (rozprava)
Vzpostavitev mehanizma za okrevanje in odpornost (razprava)
Inrättande av en facilitet för återhämtning och resiliens (debatt)
But it’s not about repairing only, it’s about looking to the future. We need to constantly reinforce the message we want to build back better. That must be based on the key pillars of green, digital, but crucially, equality. I’m glad to see that the final agreement on the RRF has recognised the gender dimension of the COVID crisis and the differential impact that the crisis has had on women. Parliament wanted to go further. Member States must now take this opportunity to enshrine gender equality targets in their national recovery plans. We must build back better by investing in the green economy, care infrastructure, digital literacy, sustainable finance for SMEs and invest in our cities, such as Dublin, to make them more liveable. Member States must reflect this in their national recovery plans, and the Commission has a responsibility to ensure that governments build back better. Let us use the crisis as an opportunity to build a green, digital and more inclusive economy. This is not just a social imperative, but...
FOR
IRL
EPP
Frances
FITZGERALD
IRL
null
null
null
null
FEMALE
8.1
CRE-9-2020-12-17-ITM-008-01
MISSING
B9-0424/2020
CRE-9-2020-12-17-ITM-008-01_EN
126,202
The deteriorating situation of human rights in Egypt, in particular the case of the activists of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
2020-12-17 11:57:23
ES
Domènec | Ruiz Devesa
127,096
S-D
Member
127,096
Member
MISSING
MISSING
Влошаващото се положение с правата на човека в Египет, по-специално случаят на активистите от Египетска инициатива за лични права (ЕИЛП)
Zhoršující se situaci v oblasti lidských práv v Egyptě, zejména případ aktivistů Egyptské iniciativy pro osobní práva (EIPR)
Forværringen af menneskerettighedssituationen i Egypten, navnlig sagen vedrørende aktivisterne fra Det Egyptiske Initiativ for Personlige Rettigheder (EIPR)
Verschlechterung der Lage im Hinblick auf die Menschenrechte in Ägypten, insbesondere der Fall der Aktivisten der Ägyptischen Initiative für persönliche Rechte (EIPR)
Επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο, και ειδικότερα η υπόθεση των ακτιβιστών της Αιγυπτιακής Πρωτοβουλίας για τα Ατομικά Δικαιώματα (EIPR)
The deteriorating situation of human rights in Egypt, in particular the case of the activists of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
Deterioro de la situación de los derechos humanos en Egipto, en particular el caso de los activistas de la Iniciativa Egipcia para los Derechos Individuales (EIPR)
Inimõiguste olukorra halvenemine Egiptuses, eelkõige organisatsiooni Isiklike Õiguste Egiptuse Algatus aktivistide juhtum
Egyptin heikentyvä ihmisoikeustilanne, erityisesti Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) -järjestön aktivistien tapaus
La détérioration de la situation des droits de l'homme en Égypte, en particulier le cas des militants de l'Initiative égyptienne pour les droits personnels (EIPR)
MISSING
Pogoršanje stanja ljudskih prava u Egiptu, posebno u slučaju aktivista Egipatske inicijative za osobna prava (EIPR)
Az emberi jogok helyzetének romlása Egyiptomban, különösen az Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) egyiptomi emberi jogi szervezet aktivistáinak ügye
Deterioramento della situazione dei diritti umani in Egitto, segnatamente il caso degli attivisti dell'organizzazione Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
Blogėjanti žmogaus teisių padėtis Egipte, ypač judėjimo „Egipto asmens teisių iniciatyva“ aktyvistų atvejis
Cilvēktiesību stāvokļa pasliktināšanās Ēģiptē, jo īpaši Ēģiptes iniciatīvas par personas tiesībām (EIPR) aktīvistu lieta
Id-deterjorament tas-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fl-Eġittu, b'mod partikolari l-każ tal-attivisti tal-Inizjattiva Eġizzjana għad-Drittijiet Personali (EIPR)
De verslechterende mensenrechtensituatie in Egypte, in het bijzonder de zaak van de activisten van het Egyptische initiatief voor persoonlijke rechten (EIPR)
Pogorszenie sytuacji w zakresie praw człowieka w Egipcie, w szczególności przypadek działaczy Egipskiej Inicjatywy na rzecz Praw Osobistych
A deterioração da situação no Egito em matéria de direitos humanos, em especial o caso dos ativisitas da Iniciativa Egípcia para os Direitos Pessoais (IEDP)
Deteriorarea situației drepturilor omului în Egipt, în special cazul activiștilor Inițiativei Egiptene pentru Drepturile Personale (EIPR)
Zhoršujúca sa situácia v oblasti ľudských práv v Egypte, najmä prípad aktivistov Egyptskej iniciatívy za osobné práva (EIPR)
Zaostritev razmer na področju človekovih pravic v Egiptu, zlasti primer aktivistov Egiptovske pobude za osebne pravice
Den försämrade situationen för de mänskliga rättigheterna i Egypten, särskilt fallet med aktivisterna i det egyptiska initiativet för individens rättigheter (EIPR)
– Señora presidenta, ciertamente Europa no puede tolerar represalias contra aquellos que mantienen reuniones legítimas con diplomáticos europeos ni contra aquellos que luchan por la defensa de los derechos humanos o hacen uso de la libertad de expresión precisamente ahora —como ha dicho la diputada Neumann—, cuando se cumplen diez años de las primaveras árabes, que fueron precisamente una reclamación de libertad y de democracia. Quiero expresar mi solidaridad con Patrick Zaki y con su familia, y unir mi voz a la llamada de este Parlamento para exigir —y usted lo tiene que hacer junto con la Comisión y el alto representante— su liberación inmediata, señora comisaria. Es inconcebible que un estudiante de Erasmus Mundus sea encarcelado y torturado por su trabajo de investigación. Pero vamos a ver, oíamos a los señores de la ultraderecha felicitar a Al-Sisi, están encantados con Al-Sisi porque lucha contra el terrorismo islámico. Y yo les diría: señores de la ultraderecha, ustedes nos tienen acostumbrados a decir muchas barbaridades, pero realmente, ¿qué tiene que ver el señor Patrick Zaki con la lucha contra el terrorismo islámico? ¿Qué tiene que ver Gulio Regeni, que fue asesinado por las fuerzas de seguridad del señor Al-Sisi, con la lucha contra el terrorismo islámico? ¿Cómo pueden decir estas cosas? ¿Cómo puede el presidente de la República francesa, al que consideramos un líder europeísta y, por tanto, defensor de la Ilustración y los derechos humanos, darle la Gran Cruz de la Orden de la Legión de Honor al señor dictador Al-Sisi?
AGAINST
ESP
SD
Domènec
RUIZ DEVESA
ESP
1978-03-03
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0095/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,901
2019 discharge: EU general budget - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs
2021-04-29 15:47:22
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
null
rapporteur
197,501
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Przedstawię teraz ustalenia dotyczące dwóch agencji: Europejskiego Urzędu Wsparcia w Dziedzinie Azylu i Agencji do spraw Współpracy Organów Regulacji Energetyki. Rozpoczynając od EASO: Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe urzędu jest wiarygodne, oraz wystarczające dowody kontroli dotyczące legalności i prawidłowości dochodów leżących u podstaw rozliczeń. Trybunał wydał jednak opinie z zastrzeżeniem w odniesieniu do swoich ustaleń zgłoszonych za lata budżetowe 2016, 2017 i 2018 w sprawie legalności prawidłowości płatności. W odniesieniu do roku budżetowego 2019 Trybunał wykrył inne błędy powiązane z płatnościami, z wyjątkiem skutków błędów lat 2016, 2017 i 2018 oraz płatności związanych z obserwacjami za rok 2019. Płatności leżące u podstaw rocznego sprawozdania finansowego za rok zakończony 31 grudnia 2019 roku są legalne i prawidłowe we wszystkich innych i istotnych aspektach. Trzeba nadmienić, że nowy dyrektor wykonawczy został powołany 16 czerwca 2019 roku. Jeżeli chodzi o dochodzenie Europejskiego Urzędu do spraw zwalczania nadużyć finansowych, po otrzymaniu sprawozdania OLAFu pod koniec 2018 r. urząd wszczął trzy postępowania dyscyplinarne, które są obecnie w toku. Procedury udzielania zamówień przez urząd odnośnie do pracowników tymczasowych w Grecji i wynajmowanych przez urząd pomieszczeń na Lesbos były nieprawidłowe. Procedury przetargowe urzędu dotyczące pracowników tymczasowych we Włoszech były nieprawidłowe, chociaż nie dokonano jeszcze płatności z tytułu tych umów. W procedurach urzędu dotyczących wyboru i kontraktowania ekspertów zewnętrznych systematycznie brakowało solidnej ścieżki audytu, co z kolei skutkowało brakiem dowodów na to, że urząd traktował ekspertów na równi w swoich procedurach selekcyjnych. Przejdę teraz do drugiej agencji – ACER. Zacznijmy od zarządzania budżetem i finansami. Wskaźnik wykonania budżetu wynosił 99,50%, czyli przewyższał planowany cel agencji wynoszący 95%. Stanowi to wzrost o 0,25% w porównaniu z rokiem 2018, ponadto wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 81,35%, co oznacza wzrost o 1,62% w porównaniu z rokiem 2018. Jakkolwiek Trybunał wydał opinię z zastrzeżeniem co do legalności i prawidłowości płatności leżących u podstaw rozliczeń, których łączna kwota wypłacona nieprawidłowo odpowiada 988 138 EUR, co stanowi 6,3% wszystkich płatności dokonanych przez agencję w 2019 r. Stwierdzono nieprawidłowe płatności związane z dwoma nieprawidłowymi postępowaniami o udzielenie zamówienia, których nie przeprowadzono zgodnie z procedurami konkursowymi. Ponadto procedur rekrutacyjnych nie stosowano należycie w procesie selekcji, co skutkowało nieprzestrzeganiem przez agencję zasady równego traktowania oraz niestosowaniem skutecznych kontroli wewnętrznych. Agencja poinformowała jednak, że jej ramy kontroli wewnętrznej są skuteczne, roczna ocena ich wdrażania nie ujawniła braków, a strategiczny plan audytu agencji na lata 2017–2019 został w pełni wdrożony. Agencja podejmuje również dalsze kroki w celu zwiększenia przejrzystości swoich działań, takie jak składanie sprawozdań ze spotkań personelu agencji z podmiotami zewnętrznymi (w szczególności ze spotkań dyrektora agencji z organizacjami i osobami samozatrudnionymi) oraz publikowanie ich na stronie internetowej agencji. Jednocześnie powinniśmy nalegać, by agencja niezwłocznie złożyła organowi udzielającemu absolutorium sprawozdanie z rozwoju bieżących działań w zakresie zarządzania IT i nadzoru rynku Remi (czyli rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie integralności i przejrzystości hurtowego rynku energii). Oczekujemy na te informacje. I na sam koniec chciałbym bardzo serdecznie podziękować wszystkim, dzięki którym te sprawozdania absolutoryjne mogły zostać przygotowane. Dziękuję za współpracę Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu, a w sposób szczególny moim współpracownikom, i te słowa szczególnego podziękowania kieruję na ręce pani Kamili Wrzesińskiej.
FOR
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0074/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,183
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
2022-05-04 14:43:36
SK
Eugen | Jurzyca
197,767
ECR
Member
197,767
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Vážená pani predsedajúca. V čase vysokej, rastúcej inflácie, v čase vojny, v čase veľkých problémov s kovidom a ďalších je ešte viac ako obyčajne dôležité vynakladať peniaze daňových platcov efektívne. Dvor audítorov dlhodobo upozorňuje na problémové oblasti rozpočtu, napríklad na kohéznu politiku či spoločnú poľnohospodársku politiku. Dvor audítorov napríklad zistil, že sto miliárd eur, vynaložených v rokoch 2014 až 2020 na boj agrosektora s klimatickou zmenou, malo len malý vplyv na objem emisií v poľnohospodárstve. Považujem preto za kľúčové, aby výsledky, ktoré chceme dosiahnuť a spôsoby ich merania, boli jasne určené ešte pred spustením programu. Tiež, aby tie programy a fondy, ktoré nedosahujú výsledky efektívne, dostávali čoraz menej peňazí.
FOR
SVK
ECR
Eugen
JURZYCA
SVK
1958-02-08
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2021-01-18-ITM-017
MISSING
A9-0248/2020
CRE-9-2021-01-18-ITM-017_EN
127,022
The Implementation of the European Arrest Warrant and the Surrender Procedures between Member States
2021-01-20 15:34:45
FR
Gwendoline | Delbos-Corfield
197,531
Verts/ALE
au nom du groupe
197,531
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Eвропейска заповед за арест и процедури за предаване между държавите членки (разискване)
Provádění evropského zatýkacího rozkazu a postupy předávání mezi členskými státy (rozprava)
Europæisk arrestordre og procedurer for overgivelse mellem medlemsstaterne (forhandling)
Europäischer Haftbefehl und Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών (συζήτηση)
European Arrest Warrant and surrender procedures between Member States (debate)
Orden de detención europea y procedimientos de entrega entre Estados miembros (debate)
Euroopa vahistamismäärus ja liikmesriikidevaheline üleandmiskord (arutelu)
Eurooppalainen pidätysmääräys ja jäsenvaltioiden väliset luovuttamismenettelyt (keskustelu)
Mandat d'arrêt européen et procédures de remise entre États membres (débat)
MISSING
Europski uhidbeni nalog i postupci predaje između država članica (rasprava)
Az európai elfogatóparancs és a tagállamok közötti átadási eljárások (vita)
Mandato d'arresto europeo e procedure di consegna tra Stati membri (discussione)
Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos įgyvendinimas (diskusijos)
Eiropas apcietināšanas ordera un nodošanas procedūras starp dalībvalstīm (debates)
Il-Mandat ta' Arrest Ewropew u l-proċeduri ta' konsenja bejn l-Istati Membri (dibattitu)
Het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten (debat)
Europejski nakaz aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi (debata)
Aplicação do mandado de detenção europeu e dos processos de entrega entre os Estados-Membros (debate)
Mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (dezbatere)
Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (rozprava)
Evropski nalog za prijetje in postopki predaje med državami članicami (razprava)
Den europeiska arresteringsordern och förfarandena för överlämnande mellan medlemsstaterna (debatt)
Si ce cas est emblématique et un peu plus connu que les autres, il n’est pas isolé. Les conséquences sur la vie des personnes sont dramatiques. C’est difficile d’avoir des chiffres sur ces abus qui sont dus à des raisons multiples: utilisation disproportionnée pour des offenses mineures, non-respect des droits fondamentaux ou simple erreur policière normale qu’une audition à distance aurait pu démontrer. Pourtant, le mandat d’arrêt européen est un outil indispensable au développement de cette coopération judiciaire qui est garante d’une vraie union européenne, et il évite bien des problèmes liés à l’extradition classique. C’est pourquoi nous devons l’évaluer avec le plus grand sérieux et une vraie sincérité. Le bon fonctionnement des outils de coopération est basé sur le principe de reconnaissance mutuelle et implique une confiance mutuelle dans les systèmes juridiques des États membres, mais la détérioration de l’état de droit et des libertés dans notre Union n’incite plus à la confiance aveugle. Dans certains cas, l’indépendance de la justice est fragilisée, comme en Hongrie. Elle est même remise en cause en Pologne. Aujourd’hui, la responsabilité, immense, incombe au seul juge concerné par la demande de décider d’extrader ou non une personne vers un État membre, où ses droits ne seront peut-être pas respectés, sans véritable soutien européen ou ressources mis à sa disposition pour enquêter et justifier son refus. Le Parlement européen se doit donc d’envoyer un signal fort pour que l’application du mandat soit accompagnée de garanties de procédure fortes, à la fois dans l’État émetteur et l’État exécutant. Surtout, nous devons nous prémunir de toute instrumentalisation politique de ces outils et, dans ce dossier, nous déplorons un petit manque de recul, parfois, de certains parlementaires européens, et l’importance que les intérêts nationaux de l’Espagne ont prise au détriment d’un regard vigilant global. Il est proposé d’ajouter la mention du crime contre l’intégrité constitutionnelle d’un pays dans la liste des offenses ne nécessitant ni vérification ni débat. Cela ouvre une brèche terriblement dangereuse. Une telle disposition mettrait en danger nombre d’activistes politiques dans l’Union européenne, la notion d’intégrité constitutionnelle pouvant porter à tant d’interprétations, nos Constitutions sont tellement différentes. Nous ne pouvons pas laisser des conflits d’intérêts dans un État membre avoir un impact policier sur tout un processus européen. Le mandat d’arrêt européen peut être un outil très efficace et positif pour les victimes, pour une Union européenne garante des droits et pour affronter les mafias, les grandes criminalités, les violences, les terrorismes. Mais il doit être utilisé à bon escient, avec vigilance et proportionnalité. Les justices nationales doivent être formées, les procédures alternatives utilisées, les droits fondamentaux respectés, l’interprétation assurée dans les procédures, et les conditions de détention améliorées. Nous remercions d’ailleurs le rapporteur d’avoir inclus nos propositions sur les droits fondamentaux et nous remercions le commissaire d’avoir rappelé les évolutions nécessaires et les conditions de justice nécessaires.
AGAINST
FRA
GREEN_EFA
Gwendoline
DELBOS-CORFIELD
FRA
1977-03-08
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2023-01-17-ITM-013
MISSING
A9-0292/2022
CRE-9-2023-01-17-ITM-013_EN
151,701
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022
2023-01-18 12:38:53
ES
Francisco José | Millán Mon
28,400
PPE
Member
28,400
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2022 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2022 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2022 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2022 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2022 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2022 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2022 (συζήτηση)
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022 - Implementation of the common security and defence policy - annual report 2022 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común: informe anual 2022 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2022 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune – rapport annuel 2022 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2022 (débat)
An comhbheartas eachtrach agus slándála a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 - An Comhbheartas Slándála agus Cosanta a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2022. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - relazione annuale 2022 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2022 (discussione)
2022 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2022 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo (diskusijos)
2022. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2022. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
L-implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni - rapport annwali 2022 - L-implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni - rapport annwali 2022 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2022 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2022 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2022 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum – Relatório anual de 2022 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2022 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2022 - Punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune - raportul anual pe 2022 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2022 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2022 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2022 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2022 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2022 (debatt)
– Señor presidente, en primer lugar, felicito a los ponentes por sus informes. Estamos, desde luego, ante un escenario geopolítico muy complejo. La agresión de Rusia contra Ucrania ha traído la guerra de vuelta a suelo europeo. Deberíamos continuar nuestra ayuda a Ucrania y esforzarnos más para que la mayoría de los países de la comunidad internacional no solo contengan la agresión, sino que también se sumen a las sanciones a Rusia, especialmente aquellos próximos a nosotros. Pienso en los Balcanes, en América Latina o el norte de África. La guerra también ha puesto de manifiesto la necesidad de la cooperación transatlántica. Acierta plenamente el ponente McAllister cuando afirma que deben celebrarse cumbres periódicas anuales con los Estados Unidos. La última fue en junio de 2021, con la declaración «Hacia una asociación transatlántica renovada» y la puesta en marcha, por ejemplo, del Consejo de Comercio y Tecnología. Necesitamos otra cumbre este año para profundizar en las relaciones, solventar problemas —por ejemplo, la llamada Ley contra la inflación— y lograr una mayor coordinación en política exterior a través de la creación del consejo político transatlántico que reclama este Parlamento. En materia de política de defensa, también tenemos la Brújula Estratégica, pero el escenario ha cambiado radicalmente con la guerra de Rusia y deberíamos actualizarla.
FOR
ESP
EPP
Francisco José
MILLÁN MON
ESP
1955-03-08
https://www.facebook.com/Francisco-Mill%C3%A1n-Mon-101795278943999
https://twitter.com/PacoMillanMon
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0099/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,241
2020 discharge: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)
2022-05-04 14:33:14
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
null
rapporteur
197,742
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Me congratula poder decir, como ponente del descargo de 2020 para las otras instituciones, que las instituciones europeas superaron esta prueba con creces, además de tener un papel crucial durante la pandemia, como es el caso del SEAE con la repatriación de ciudadanos europeos o el Supervisor de Protección de Datos con la evaluación de las aplicaciones de rastreo, por poner dos simples ejemplos. Los informes que hoy votamos ponen en valor las medidas tomadas para hacer frente a la pandemia y que han permitido continuar con la actividad de las instituciones, proponiendo soluciones innovadoras y sin sacrificar la buena gestión presupuestaria y administrativa y los controles internos. También identifican una serie de desafíos y oportunidades para el futuro de la Unión, como la necesidad de garantizar la resiliencia de nuestras instituciones, revisando los planes de continuidad; continuar y mejorar el proceso de digitalización interno, imprescindible para una administración pública europea moderna, eficiente y capaz de funcionar en cualquier circunstancia; sin olvidarnos del deber de cuidado para con el personal, que incluye la seguridad y la salud tanto física como mental. Lamentamos, sin embargo, que diferentes razones hayan llevado a la Comisión de Control Presupuestario a votar que se posponga el descargo de tres instituciones: el Consejo, un año más —y ya van doce años consecutivos—, por la falta de cooperación y la falta de consideración hacia este Parlamento; el Comité Económico y Social, porque aún quedan pendientes algunas recomendaciones del Parlamento solicitadas en años anteriores —aunque me consta que se está haciendo un avance importante, necesitamos comprobar que son una realidad, sobre todo los acuerdos con las víctimas del grave caso de acoso del anterior presidente del Grupo 1 y la revisión del marco ético que está en marcha— y, por último, el Tribunal de Cuentas Europeo, la institución encargada de fiscalizar y controlar las cuentas de la Unión Europea, el encargado de velar por los intereses financieros de los ciudadanos europeos que, sin embargo, hemos podido comprobar que ha permitido ciertos comportamientos de algunos de sus miembros, pero sobre todo del presidente, que no corresponden con los más altos estándares éticos y de buena gestión financiera que se le exige. ¿Quién vigila, en este caso, al vigilante? La confianza, la credibilidad y la transparencia son fundamentales en la relación interinstitucional que existe entre el Parlamento y el Tribunal de Cuentas. No se pone en duda la labor que realiza la institución como auditora del presupuesto europeo. Eso quiero que quede muy claro. Pero como embajadores de la institución, el comportamiento de sus miembros y la gestión que hagan de su propio presupuesto debe ser ejemplar e intachable. ¿Es un ejemplo ético que el presidente del Tribunal de Cuentas Europeo reciba una dieta para instalarse en Luxemburgo y dietas de residencia mensuales, mientras comparte y subalquila una casa a los miembros de su propio gabinete? ¿Es un ejemplo ético que los miembros del Tribunal de Cuentas Europeo utilicen los coches oficiales para usos personales a cambio de 100 € mensuales o que se usen las misiones para asistir a eventos del partido, cuando se presupone imparcialidad e independencia? ¿Es un ejemplo de transparencia que no se mantengan publicadas en la web las misiones oficiales de los miembros del Tribunal ni se tenga un registro de asistencia que permita saber en qué medida cumplen su mandato? Quizá para algunos puedan parecer comportamientos adecuados, pero de lo que estoy segura es que no lo son para los ciudadanos europeos. Estos comportamientos han dañado enormemente la imagen del guardián de los intereses financieros de la Unión Europea y debemos, entre todos, ayudar a restaurarla. Pero no podemos mirar hacia otro lado como si nada hubiera pasado. No podemos permitir que exista el mínimo cuestionamiento del Tribunal. Por eso hemos pedido normas claras que aúnen la buena gestión financiera y el comportamiento ético ejemplar de sus miembros. Algo que va más allá de la regularidad o la legalidad. Por cierto, quiero agradecer sinceramente todo el trabajo y el apoyo de los ponentes alternativos y de sus equipos, también del Secretariado, para llegar a unos compromisos que refuerzan nuestra defensa del control presupuestario riguroso e imparcial. Me alegra que, a raíz del primer borrador de informe, se iniciara un proceso diligente y exprés de modificación de las normas internas del Tribunal, que ha durado hasta ayer mismo, cuando teníamos conocimiento de la última reforma. Doy la bienvenida a estas nuevas normas, que resolverán muchos de los problemas encontrados en 2020 y contribuirán a mejorar la reputación de la institución. Pero esto demuestra que esos patrones de conductas permitidos en 2020 no eran los adecuados y debían ser modificados. Por eso recomendé posponer el descargo en la Comisión de Control Presupuestario y por eso vuelvo a recomendar posponerlo ahora al Pleno. Les recuerdo que evaluamos la gestión de 2020 y, si somos coherentes y justos, el Tribunal de Cuentas no pasa la evaluación. Sé que ha habido una intensa labor de presión para que aprobemos el descargo, tanto a Grupos como a diputados. Pero llegados a este punto, cada cual que vote en conciencia. Pero tengan presente que la imagen del Parlamento va a verse marcada por el resultado de esta votación.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0099/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,241
2020 discharge: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)
2022-05-04 14:33:14
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
null
rapporteur
197,742
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Me alegra saber que coincidimos en la búsqueda de esa rigurosidad que yo he mantenido desde el principio. También me alegra que el Tribunal haya ido modulando su posición respecto al borrador de informe inicial y la Resolución aprobada en la Comisión de Control Presupuestario, haya admitido la necesidad de cambios y se haya puesto manos a la obra en la revisión del Código de conducta, de modo que se garanticen las normas éticas más estrictas. El Tribunal de Cuentas decidió no contestar algunas preguntas concretas de algunos ponentes alternativos, y es lo que yo le trasladé, pero esta no es la razón para no dar el descargo. La razón está en la información que sí nos han dado. Y la clave está en la ética. Usted lo ha dicho, señor Lehne: debemos aplicar el mismo rasero. Pues eso es lo que estamos haciendo: nuestra labor de control por el bien de mantener la credibilidad de las instituciones. Por último, señor Kuhs, lo que me daría vergüenza es hacer lo contrario. Lo difícil ha sido mi posición. Lo fácil hubiera sido ponerme de perfil.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
7.3
CRE-9-2022-03-10-ITM-007-03
MISSING
B9-0146/2022
CRE-9-2022-03-10-ITM-007-03_EN
140,891
Destruction of cultural heritage in Nagorno-Karabakh
2022-03-10 15:33:18
FR
Virginie | Joron
197,627
ID
Member
197,627
Member
MISSING
MISSING
Унищожаване на културно наследство в Нагорни Карабах
Ničení kulturního dědictví v Náhorním Karabachu
Rapport om unionsborgerskab 2020
Zerstörung von Kulturerbe in Bergkarabach
Η καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς στο Ναγκόρνο Καραμπάχ
Destruction of cultural heritage in Nagorno-Karabakh
Destrucción del patrimonio cultural en Nagorno Karabaj
Kultuuripärandi hävitamine Mägi-Karabahhis
Kulttuuriperinnön tuhoaminen Vuoristo-Karabahissa
Destruction du patrimoine culturel au Haut-Karabakh
Scriosadh na hoidhreachta cultúrtha in Nagarna-Carabaic
Uništavanje kulturne baštine u Gorskom Karabahu
Kulturális örökség elpusztítása Hegyi-Karabahban
Distruzione del patrimonio culturale nel Nagorno-Karabakh
Kultūros paveldo naikinimas Kalnų Karabache
Kultūras mantojuma iznīcināšana Kalnu Karabahā
Il-qerda tal-wirt kulturali fin-Nagorno-Karabakh
Vernietiging van cultureel erfgoed in Nagorno-Karabach
Zniszczenie dziedzictwa kulturowego w Górskim Karabachu
Destruição do património cultural no Alto Carabaque
Distrugerea patrimoniului cultural în Nagorno-Karabah
Ničenie kultúrneho dedičstva v Náhornom Karabachu
Uničevanje kulturne dediščine v Gorskem Karabahu
Förstörelse av kulturarvet i Nagorno-Karabach
– Madame la Présidente, chers collègues, Madame la Commissaire, alors que tous nos regards sont légitimement tournés vers l’Ukraine, un autre pays européen continue à souffrir le martyre, loin des caméras et de l’agitation diplomatique, malheureusement. Ce pays, c’est l’Arménie, ce peuple est le peuple arménien, cruellement lâché par tous à l’automne 2020. L’Arménie continue aujourd’hui de souffrir. Au Haut-Karabakh, ce territoire disputé avec l’Azerbaïdjan, les troupes azéries procèdent à la destruction du patrimoine culturel arménien de cette région, et ce dans le but de faire fuir la population arménienne de ce territoire. Il y a encore quelque temps, j’étais à Erevan et j’ai pu constater la souffrance du peuple arménien face à cette guerre qui continue. Nous nous étions émus, à juste titre, de la destruction des mausolées de Tombouctou par l’État islamique. Mais qui se soucie de l’épuration culturelle qui menace aux confins du continent européen? Monastères, églises ou pierres tombales, 1 500 monuments culturels arméniens sont menacés de destruction. Ces actes ont déjà eu lieu par le passé au Nakhitchevan où, en 2006, l’Azerbaïdjan avait fait raser la nécropole de l’ancienne ville arménienne de Djoufa. Ces actes menacent de se répéter aujourd’hui, alors que, semble-t-il, l’Azerbaïdjan vient de créer un groupe de travail dont les activités consisteront à effacer les «inscriptions fictionnelles» arméniennes des monuments religieux ou historiques du Haut-Karabakh. Si toutes les destructions du patrimoine culturel sont à blâmer, où qu’elles aient lieu, dans le monde entier, cette menace-là nous oblige particulièrement envers ce peuple frère, chrétien et européen.
FOR
FRA
ID
Virginie
JORON
FRA
1973-12-11
https://www.facebook.com/virginie.joron67
https://twitter.com/v_joron
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0107/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,222
2020 discharge: European Asylum Support Office (EASO)
2022-05-04 14:41:36
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
PPE
Member
96,780
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Frau Präsidentin, Herr Präsident, lieber Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein herzliches Dankeschön an Olivier Chastel und an die Kolleginnen und Kollegen Schattenberichterstatter für die wirklich sehr faire und sehr gute Art und Weise der Zusammenarbeit im Rahmen der Kommissionsentlastung. Der Punkt, der mir in der Kommissionsentlastung mit am meisten Sorgen bereitet – ich will dieses Jahr einen anderen Schwerpunkt wählen –, ist das Thema öffentliche Vergabe, Wir stellen dort doch in bestimmten Ländern erhebliche Defizite fest. Und ich darf die Kommission hier darauf hinweisen – der Kollege Eickhout hat gerade eben das Thema Ich möchte aber auch, Herr Präsident, ganz ausdrücklich – und lieber Tony Murphy, Sie sind ebenfalls mit anwesend – ein herzliches Dankeschön an alle Mitglieder des Rechnungshofs aussprechen. Ich möchte mich ganz herzlich für die exzellente Zusammenarbeit bedanken und auch dafür, dass Sie uns auch auf manchmal sehr harte Fragen in großer Geduld und sehr breit geantwortet haben. Die Haushaltsentlastung beruht auf einer gesetzlichen Basis. Wir richten uns nach Gesetzen. Das bedeutet, Haushaltsentlastung geht nicht nach persönlicher Meinung oder Aktivismus. Das ist mir wesentlich. Ich bedanke mich für Ihre Arbeit und freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE
21
CRE-9-2020-10-05-ITM-021
MISSING
B9-0309/2020
CRE-9-2020-10-05-ITM-021_EN
118,627
The rule of law and fundamental rights in Bulgaria
2020-10-08 15:53:46
EN
Gwendoline | Delbos-Corfield
197,531
Verts/ALE
Member
197,531
Member
MISSING
MISSING
Принципите на правовата държава и основните права в България (продължение на разискването)
Právní stát a základní práva v Bulharsku (pokračování rozpravy)
Retsstatsprincippet og de grundlæggende rettigheder i Bulgarien (fortsat forhandling)
Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte in Bulgarien (Fortsetzung der Aussprache)
Το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα στη Βουλγαρία (συνέχεια της συζήτησης)
The rule of law and fundamental rights in Bulgaria (continuation of debate)
Estado de Derecho y derechos fundamentales en Bulgaria (continuación del debate)
Õigusriik ja põhiõigused Bulgaarias (arutelu jätkamine)
Oikeusvaltioperiaate ja perusoikeudet Bulgariassa (jatkoa keskustelulle)
État de droit et droits fondamentaux en Bulgarie (suite du débat)
MISSING
Vladavina prava i temeljna prava u Bugarskoj (nastavak rasprave)
A jogállamiság és az alapvető jogok helyzete Bulgáriában (a vita folytatása)
Stato di diritto e diritti fondamentali in Bulgaria (seguito della discussione)
Teisinė valstybė ir pagrindinės teisės Bulgarijoje (diskusijų tęsinys)
Tiesiskums un pamattiesības Bulgārijā (debašu turpināšana)
L-istat tad-dritt u d-drittijiet fundamentali fil-Bulgarija (tkomplija tad-dibattitu)
De rechtsstaat en de grondrechten in Bulgarije (voortzetting van het debat)
Praworządność i prawa podstawowe w Bułgarii (ciąg dalszy debat)
Estado de direito e direitos fundamentais na Bulgária (continuação do debate)
Statul de drept și drepturile fundamentale în Bulgaria (continuarea dezbaterii)
Právny štát a základné práva v Bulharsku (pokračovanie rozpravy)
Pravna država in temeljne pravice v Bolgariji (nadaljevanje razprave)
Rättsstaten och de grundläggande rättigheterna i Bulgarien (fortsättning på debatten)
– Mr President, addressing you today on the state of corruption and the rule of law in Bulgaria, I have a feeling of Commissioners, we have complimented you, and we want to compliment you, on the quality of the annual rule of law report. It seems to me that we have the same long-term priorities. However, in order to demonstrate that we are fully committed to the rule of law right now, we need to see concrete action resulting from this exercise. We cannot fight an open fire only with an inventory of what started the fire. Have we not learned anything from the cases of Hungary and Poland? The annual report just published shows significant deficiencies in Bulgaria across a number of areas, but most notably in the use of public funds. The Commission needs to act on these findings. As a bare minimum we need to maintain the cooperation and verification mechanism, and on this we disagree with the Commission because no other instrument exists at the moment to challenge the situation and fight the corruption.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Gwendoline
DELBOS-CORFIELD
FRA
1977-03-08
null
null
null
FEMALE
20
CRE-9-2023-07-12-ITM-020
MISSING
A9-0215/2023
CRE-9-2023-07-12-ITM-020_EN
157,621
Recommendations for reform of European Parliament’s rules on transparency, integrity, accountability and anti-corruption
2023-07-13 12:23:11
EN
Damian | Boeselager
197,439
Verts/ALE
Member
197,439
Member
MISSING
MISSING
Препоръки за преразглеждане на правилата на Европейския парламент относно прозрачността, почтеността, отчетността и борбата с корупцията (разискване)
Doporučení k reformě pravidel Evropského parlamentu týkajících se transparentnosti, bezúhonnosti, odpovědnosti a boje proti korupci (rozprava)
Henstillinger om reform af Europa-Parlamentets regler om gennemsigtighed, integritet, ansvarlighed og bekæmpelse af korruption (forhandling)
Empfehlungen für die Reform der Vorschriften des Europäischen Parlaments zu Transparenz, Integrität, Rechenschaftspflicht und Korruptionsbekämpfung (Aussprache)
Συστάσεις για μεταρρύθμιση των κανόνων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τη διαφάνεια, την ακεραιότητα, τη λογοδοσία και την καταπολέμηση της διαφθοράς (συζήτηση)
Recommendations for reform of the European Parliament’s rules on transparency, integrity, accountability and anti-corruption (debate)
Recomendaciones para la reforma de las normas del Parlamento Europeo en materia de transparencia, integridad, rendición de cuentas y lucha contra la corrupción (debate)
Soovitused Euroopa Parlamendi läbipaistvust, usaldusväärsust, vastutust ja korruptsioonivastast võitlust käsitlevate reeglite reformimiseks (arutelu)
Suositukset avoimuutta, lahjomattomuutta, vastuuvelvollisuutta ja korruption torjuntaa koskevien Euroopan parlamentin sääntöjen uudistamiseksi (keskustelu)
Recommandations pour la réforme des règles du Parlement européen en matière de transparence, d’intégrité, de responsabilité et de lutte contre la corruption (débat)
Moltaí maidir le hathchóiriú a dhéanamh ar rialacha Pharlaimint na hEorpa maidir le trédhearcacht, ionracas, cuntasacht agus frith-éilliú (díospóireacht)
Preporuke za reformu pravila Europskog parlamenta o transparentnosti, integritetu, odgovornosti i borbi protiv korupcije (rasprava)
Ajánlások az Európai Parlament átláthatóságra, feddhetetlenségre, elszámoltathatóságra és korrupció elleni küzdelemre vonatkozó szabályainak reformjára (vita)
Raccomandazioni per una riforma delle norme del Parlamento europeo in materia di trasparenza, integrità, responsabilità e lotta alla corruzione (discussione)
Rekomendacijos dėl Europos Parlamento skaidrumo, sąžiningumo, atskaitomybės ir kovos su korupcija taisyklių reformos (diskusijos)
Ieteikumi reformēt Eiropas Parlamenta noteikumus par pārredzamību, integritāti, pārskatatbildību un pretkorupcijas pasākumiem (debates)
Rakkomandazzjonijiet għal riforma tar-regoli tal-Parlament Ewropew dwar it-trasparenza, l-integrità, ir-responsabbiltà u l-ġlieda kontra l-korruzzjoni (dibattitu)
Aanbevelingen voor de hervorming van de regels van het Europees Parlement inzake transparantie, integriteit, verantwoordingsplicht en corruptiebestrijding (debat)
Zalecenia dotyczące reformy przepisów Parlamentu Europejskiego w zakresie przejrzystości, uczciwości, odpowiedzialności i walki z korupcją (debata)
Recomendações para a reforma das regras do Parlamento Europeu sobre transparência, integridade, responsabilização e luta contra a corrupção (debate)
Recomandări de reformă a normelor Parlamentului European cu privire la transparență, integritate, responsabilitate și combaterea corupției (dezbatere)
Odporúčania na reformu pravidiel Európskeho parlamentu týkajúcich sa transparentnosti, integrity, vyvodzovania zodpovednosti a boja proti korupcii (rozprava)
Priporočila za reformo pravil Evropskega parlamenta o preglednosti, integriteti, odgovornosti in boju proti korupciji (razprava)
Rekommendationer om en reform av Europaparlamentets regler om öppenhet, integritet, ansvarsskyldighet och korruptionsbekämpning (debatt)
– Madam President, I just want to remind us of what happened exactly six months ago. Six months ago, in a small household in Portugal or in Bulgaria, every child on their phone, on Instagram and so on heard about the European Parliament. That’s really cool. We bridged the communication gap really to everyone! Sadly, what they heard is that we have bags of cash in our pockets, and we have not been able to win back that trust that we lost back then. We have not been able. This report is going in the right direction, but it’s not going to do that either. So, the key question for us has to be: what can we do to win back trust? Especially since in one year we have elections again and, if we don’t win back that trust, people don’t go to vote or they vote for the radical people who say, ‘Oh, they’re all evil anyway. They’re all corrupt.’ For me, the key question is: what can we do? We can show who we meet publicly, because we don’t have anything to hide. We can show how we spend our public funds that are given to us, because we don’t have anything to hide. Let’s be transparent about the way how we work, and then we can maybe win back some of the trust.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Damian
BOESELAGER
DEU
1988-03-08
https://www.facebook.com/damian.boeselager
https://twitter.com/d_boeselager
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0118/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,989
2020 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)
2022-05-04 14:29:14
DE
Angelika | Winzig
197,652
PPE
Member
197,652
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Frau Präsidentin! Ja, es ist erfreulich festzustellen, dass die europäischen Institutionen und Agenturen das Geld der europäischen Steuerzahler nach Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit, der Effizienz und der Wirksamkeit einsetzen. Nichtsdestotrotz wird voraussichtlich die Entlastung für ein paar wenige Organisationen verschoben werden. Aber insbesondere das interne Managementproblem bei Frontex darf die Agentur jedoch nicht daran hindern, den Schutz unserer EU-Außengrenzen sowie das Grenzmanagement zu garantieren. Ich begrüße, Herr Kommissar, die Notifizierung basierend auf dem Konditionalitätsmechanismus zum Schutz des EU-Haushalts. Wer von der EU profitieren will, der muss sich auch an unsere Grundsätze halten. Rechtsstaatlichkeit muss die DNA der Europäischen Union sein. Ein entscheidender Punkt für mich ist auch die Digitalisierung. Wir brauchen vergleichbare Daten und eine einheitliche Berichterstattung der Mitgliedstaaten, damit der Einsatz der EU-Mittel jederzeit kontrolliert werden kann. Für die Zukunft muss oberste Priorität sein, eine effektive Kontrolle des Wiederaufbaufonds sicherzustellen. Herr Präsident Lehne, ich darf mich ganz besonders für Ihre hervorragende Arbeit bedanken und wünsche Ihnen alles Gute.
FOR
AUT
EPP
Angelika
WINZIG
AUT
null
https://www.facebook.com/angelika.winzig/
https://twitter.com/AngelikaWinzig
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0122/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,066
2020 discharge: European Aviation Safety Agency (EASA)
2022-05-04 14:32:21
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Die gemeinsame Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt. (
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
22
CRE-9-2020-12-14-ITM-022
MISSING
B9-0403/2020
CRE-9-2020-12-14-ITM-022_EN
126,248
The European Citizens’ Initiative ‘Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe’
2020-12-17 11:57:23
RO
Cristian | Terheş
197,655
ECR
Member
197,655
Member
MISSING
MISSING
Европейска гражданска инициатива „Minority SafePack“ (продължение на разискването)
Evropská občanská iniciativa – „Minority SafePack“ (pokračování rozpravy)
Europæisk borgerinitiativ - Minority SafePack (fortsat forhandling)
Europäische Bürgerinitiative „Minority SafePack" (Fortsetzung der Aussprache)
Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών - Minority SafePack (συνέχεια της συζήτησης)
European Citizens’ Initiative – Minority SafePack (continuation of debate)
Iniciativa Ciudadana Europea «Minority Safepack» (continuación del debate)
Euroopa kodanikualgatus „Minority SafePack“ (arutelu jätkamine)
Eurooppalainen kansalaisaloite – Minority SafePack (jatkoa keskustelulle)
Initiative citoyenne européenne «Minority SafePack» (suite du débat)
MISSING
Europska građanska inicijativa „Minority SafePack” (nastavak rasprave)
A „Minority Safepack – egymillió aláírás a sokszínű Európáért” című európai polgári kezdeményezés (a vita folytatása)
Iniziativa dei cittadini europei - Minority SafePack (seguito della discussione)
Europos piliečių iniciatyva „Mažumų apsaugos dokumentų rinkinys.“ (Minority Safepack) (diskusijų tęsinys)
Eiropas pilsoņu iniciatīva “Minority SafePack” (debašu turpināšana)
Inizjattiva taċ-Ċittadini Ewropej - Minority Safepack (tkomplija tad-dibattitu)
Europees burgerinitiatief - "Minority SafePack" (voortzetting van het debat)
Europejska inicjatywa obywatelska „Pakiet bezpieczeństwa mniejszości” (ciąg dalszy debat)
Iniciativa de Cidadania Europeia: Minority SafePack (continuação do debate)
Inițiativa cetățenească europeană „Minority SafePack” (continuarea dezbaterii)
Európska iniciatíva občanov – Minority SafePack (pokračovanie rozpravy)
Evropska državljanska pobuda – Zaščita manjšin (nadaljevanje razprave)
Det europeiska medborgarinitiativet – Minority SafePack (fortsättning på debatten)
– Discuția - obiectul acestei discuții - este dacă obiectul acestei petiții intră sau nu în componența sau în competența Comisiei Europene. Articolul doi și trei din Tratatul Uniunii Europene face vorbire despre drepturi individuale ale cetățenilor Uniunii Europene. De partea cealaltă, atunci când vorbim despre drepturi colective sau despre dreptul minorităților, același Tratat al Uniunii Europene vorbește despre faptul că acest lucru este strict în competența statelor membre. Dincolo de ceea ce tratatul vorbește, citez dintr-un raport al Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene în care se spune, și citez: „drepturile minorităților naționale sunt dincolo de scopul legii UE. UE nu are nicio competență cu privire la ceea ce poartă numele de drepturi colective.” Acesta este obiectul discuției: respectăm drepturile și libertățile individuale ale persoanelor din Uniunea Europeană sau aducem în discuție drepturi colective care să fie reglementate de către Comisia Europeană - un aspect unde nu are deloc competență.
AGAINST
ROU
ECR
Cristian
TERHEŞ
ROU
null
https://www.facebook.com/CristianVTerhes/
https://x.com/cristianterhes
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0099/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,241
2020 discharge: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)
2022-05-04 14:33:14
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0090/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,866
2019 discharge: European Agency for Safety and Health at Work
2021-04-29 15:47:22
FR
Olivier | Chastel
197,463
null
rapporteur
197,463
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Comme vous l’aurez constaté depuis le début de cette séance, mon groupe Renew Europe était justement rapporteur pour les autres institutions et je me suis spécifiquement occupé du Médiateur européen et du Comité économique et social européen. Nous n’avions pas accordé la décharge l’année passée au Comité économique et social en raison de graves dysfonctionnements qui s’y étaient produits. Vu les améliorations mises en place en matière de lutte contre le harcèlement, le nouveau code de conduite, les solutions apportées pour les victimes de harcèlement, nous avons décidé, pour 2019, de lui accorder la décharge. Mais le message est clair: la commission du contrôle budgétaire soutient la nouvelle présidente du Comité, Christa Schweng, dans ses actions, son processus de rénovation, mais nous serons vigilants quant à l’évolution de la situation. En ce qui concerne les services du Médiateur européen, je veux renouveler à cette instance et à sa directrice, Emily O’Reilly, nos félicitations pour le travail accompli. J’espère que dans les prochains mois, la Médiatrice pourra prétendre à une plus grande visibilité médiatique, car c’est un maillage essentiel pour faire progresser la transparence et l’éthique, et donc pour maintenir la confiance des citoyens dans les institutions européennes. Mes remerciements, évidemment, à la Cour des comptes, pour son travail, son indépendance et sa rigueur. Nous avons là un outil performant et je ne peux que conseiller aux membres de notre assemblée de consulter régulièrement les travaux, les rapports spéciaux de la Cour des comptes. Je le dis souvent: la Cour des comptes est le meilleur allié des citoyens européens et donc du Parlement européen. Chers collègues, le processus de décharge n’est ni un geste anodin, ni une formalité. C’est un acte politique majeur qui permet d’avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces et le mauvais usage de l’argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité et la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Cette année, sur les 52 instances européennes examinées, nous n’accordons pas la décharge au Conseil ni au Conseil européen – nous venons d’en parler et c’est d’ailleurs le cas depuis 2009 –, ni à l’agence Frontex, et nous venons de développer les raisons qui nous ont poussés à prendre cette décision. Pour ce qui est de Frontex, nous reportons la décharge; c’est une clause de rendez-vous que nous donnons à l’agence dans six mois. Que les choses soient claires: ce n’est pas une remise en question des missions de l’agence, et encore moins de son existence. De manière générale, dans la procédure 2019, notre groupe politique Renew Europe est resté vigilant sur la régularité des comptes et sur la performance des politiques menées. Cette année, pour la première fois, nous avons justement bénéficié d’un rapport dédié à la performance, ce qui était une de nos demandes de longue date. C’est une chose d’avoir des comptes sans erreurs, sans irrégularités, encore faut-il que l’argent soit efficacement investi dans des projets économiquement porteurs, des politiques comportant des effets de levier importants sur la croissance et sur l’emploi. Chaque euro dépensé doit l’être avec efficience. Notre vigilance devra être encore accrue dans les prochaines années, vu la mise en œuvre de la nouvelle programmation budgétaire pluriannuelle et de Next Generation EU, doté de 750 milliards, et vu les nombreuses dépenses engagées dans le cadre de la crise de la COVID-19. À ce titre, je me félicite que ces dernières années, l’OLAF ait été renforcé et le Parquet européen créé. C’est un premier pas, mais nous devons encore faire des progrès pour traquer la fraude et la mauvaise gestion. Par ailleurs, je reste inquiet de la très faible capacité d’absorption des États membres. Seuls 9 États sur 27 ont une meilleure capacité d’absorption par rapport à 2012, la moyenne européenne étant à peine de 40 %. Comment relever notre économie avec des chiffres aussi bas? Quel est d’ailleurs l’intérêt de dégager des moyens si importants, si les États ne sont pas en mesure d’utiliser cet argent? Chers collègues, beaucoup de chantiers sont en cours et devront rapidement aboutir. L’exploration des données, avec des programmes tels qu’Arachne ou CEEDS, une meilleure transparence des fonds, la numérisation des procédures, la simplification des règles administratives, une meilleure formation et une aide technique pour les administrations, mais aussi pour les candidats, et notamment les plus petites PME. L’Union doit progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour le projet européen. La gestion de la crise sanitaire et de ses impacts économiques, le respect de l’état de droit, la mise en œuvre du pacte vert, la transition numérique, la recherche et l’innovation, l’émergence d’une Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devrons dégager des moyens budgétaires suffisants pour appliquer ces politiques essentielles à notre croissance et à notre avenir.
FOR
BEL
RENEW
Olivier
CHASTEL
BEL
1964-11-22
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
null
MALE
13
CRE-9-2021-07-07-ITM-013
MISSING
A9-0216/2021
CRE-9-2021-07-07-ITM-013_EN
135,104
European Medicines Agency
2021-07-08 12:06:26.161000
FR
Frédérique | Ries
4,253
Renew
au nom du groupe
4,253
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Европейска агенция по лекарствата (разискване)
Evropská agentura pro léčivé přípravky (rozprava)
Det Europæiske Lægemiddelagentur (forhandling)
Europäische Arzneimittel-Agentur (Aussprache)
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων (συζήτηση)
European Medicines Agency (debate)
Agencia Europea de Medicamentos (debate)
Euroopa Ravimiamet (arutelu)
Euroopan lääkevirasto (keskustelu)
Agence européenne des médicaments (débat)
MISSING
Europska agencija za lijekove (rasprava)
Európai Gyógyszerügynökség (vita)
Agenzia europea per i medicinali (discussione)
Europos vaistų agentūra (diskusijos)
Eiropas Zāļu aģentūra (debates)
L-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (dibattitu)
Europees Geneesmiddelenbureau (debat)
Europejska Agencja Leków (debata)
Agência Europeia de Medicamentos (debate)
Agenția Europeană pentru Medicamente (dezbatere)
Európska agentúra pre lieky (rozprava)
Evropska agencija za zdravila (razprava)
Europeiska läkemedelsmyndigheten (debatt)
L’Agence fournira désormais des avis scientifiques dès les premiers stades de développement des médicaments, pour travailler avec les fabricants et donc accélérer la disponibilité des traitements et des vaccins. Elle coordonnera les essais cliniques à l’échelle de l’Union pour démultiplier les données qui sont disponibles. Elle surveillera en continu l’état des stocks de médicaments et repérera donc beaucoup plus vite ces pénuries que nous définissons, effectivement, avec des recommandations pour y remédier. La méthode de travail est importante aussi – la transparence, ici encore. Associer médecins, patients, fabricants: là encore, c’est l’union sacrée qui doit prévaloir pour accélérer notre réponse aux crises sanitaires, y compris, évidemment, avec HERA, notre future Autorité de préparation et de réaction en cas d’urgence sanitaire. Cette Agence des médicaments renforcée sera l’un des piliers du dispositif mondial contre les pandémies. Avec cet espoir clair que le monde soit prêt en moins de 100 jours face à la prochaine crise. C’est l’engagement du dernier G7 de Carbis Bay.
FOR
BEL
RENEW
Frédérique
RIES
BEL
1959-05-14
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2021-07-07-ITM-013
MISSING
A9-0216/2021
CRE-9-2021-07-07-ITM-013_EN
138,973
European Medicines Agency
2022-01-19 20:21:11
FR
Frédérique | Ries
4,253
Renew
au nom du groupe
4,253
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Европейска агенция по лекарствата (разискване)
Evropská agentura pro léčivé přípravky (rozprava)
Det Europæiske Lægemiddelagentur (forhandling)
Europäische Arzneimittel-Agentur (Aussprache)
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων (συζήτηση)
European Medicines Agency (debate)
Agencia Europea de Medicamentos (debate)
Euroopa Ravimiamet (arutelu)
Euroopan lääkevirasto (keskustelu)
Agence européenne des médicaments (débat)
MISSING
Europska agencija za lijekove (rasprava)
Európai Gyógyszerügynökség (vita)
Agenzia europea per i medicinali (discussione)
Europos vaistų agentūra (diskusijos)
Eiropas Zāļu aģentūra (debates)
L-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (dibattitu)
Europees Geneesmiddelenbureau (debat)
Europejska Agencja Leków (debata)
Agência Europeia de Medicamentos (debate)
Agenția Europeană pentru Medicamente (dezbatere)
Európska agentúra pre lieky (rozprava)
Evropska agencija za zdravila (razprava)
Europeiska läkemedelsmyndigheten (debatt)
L’Agence fournira désormais des avis scientifiques dès les premiers stades de développement des médicaments, pour travailler avec les fabricants et donc accélérer la disponibilité des traitements et des vaccins. Elle coordonnera les essais cliniques à l’échelle de l’Union pour démultiplier les données qui sont disponibles. Elle surveillera en continu l’état des stocks de médicaments et repérera donc beaucoup plus vite ces pénuries que nous définissons, effectivement, avec des recommandations pour y remédier. La méthode de travail est importante aussi – la transparence, ici encore. Associer médecins, patients, fabricants: là encore, c’est l’union sacrée qui doit prévaloir pour accélérer notre réponse aux crises sanitaires, y compris, évidemment, avec HERA, notre future Autorité de préparation et de réaction en cas d’urgence sanitaire. Cette Agence des médicaments renforcée sera l’un des piliers du dispositif mondial contre les pandémies. Avec cet espoir clair que le monde soit prêt en moins de 100 jours face à la prochaine crise. C’est l’engagement du dernier G7 de Carbis Bay.
FOR
BEL
RENEW
Frédérique
RIES
BEL
1959-05-14
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0077/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,026
2020 discharge: Electronic Components and Systems for European Leadership (ECSEL Joint Undertaking)
2022-05-04 14:45:41
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
10
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0031/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
140,899
Batteries and waste batteries
2022-03-10 12:03:03
BG
Radan | Kanev
197,839
PPE
Member
197,839
Member
MISSING
MISSING
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
Batteries and waste batteries (debate)
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
Batteries et déchets de batteries (débat)
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
Baterie i zużyte baterie (debata)
Baterias e respetivos resíduos (debate)
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
Batérie a použité batérie (rozprava)
Baterije in odpadne baterije (razprava)
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
– Г-жо Председател, колеги, без съмнение в момента нашият основен, да не кажа единствен приоритет, е енергийната независимост на Европейския съюз. И това не е приоритет за предстоящите седмици или месеци, а след 20 години на погрешна политика в това отношение, трябва да го осъзнаваме като приоритет най-малко за следващите 20. И ако в краткосрочен план осигуряването на енергийната ни независимост трябва да се постигне с каквито и да било средства – нямаме особен избор, то в дългосрочен план ние имаме и политика, която вече следваме, и политика, която трябва да оценим безусловно като правилна. А тя е да съсредоточим цялото си усилие в осигуряване на енергийната независимост и енергийната сигурност на континента, държавите и гражданите ни чрез възобновяеми енергийни източници, чрез използване на енергията, която природата ни дава – неизчерпаема и независима от чужди фактори. Съответно първостепенна задача е да имаме средства за съхранение и използване на тази енергия, които най-общо наричаме батерии. И тук идва моментът, който десетки вече колеги преди мен поставиха. И той е независими ли сме ресурсно, когато развиваме батерийната си индустрия, когато развиваме системите си за съхранение на енергия? И отговорът към момента очевидно е „не“. А както сме зависими от изкопаемите ресурси на Русия, така в момента сме зависими от необходимите ресурси, за да развием батерийното си производство. Въпросът е „Имаме ли ресурси да бъдем независими?“. И тук трябва да дадем един много ясен отговор: да, имаме най-важния ресурс, ресурса на хората, ресурса на знанието. Това е ключовият ресурс, който Европа има и който Европа трябва да развие – технологиите, иновациите, познанието, за да бъдем категорични лидери в световното производство и развитие на батерии.
FOR
BGR
EPP
Radan
KANEV
BGR
1975-09-30
https://www.facebook.com/radan.kanev
https://twitter.com/rmkanev
MALE
14
CRE-9-2021-05-17-ITM-014
MISSING
A9-0116/2021
CRE-9-2021-05-17-ITM-014_EN
131,711
A European Strategy for Hydrogen
2021-05-19 15:37:44
EN
Robert | Hajšel
34,578
S-D
Member
34,578
Member
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за интеграция на енергийните системи - Европейска стратегия за водорода (разискване)
Evropská strategie pro integraci energetického systému - Evropská vodíková strategie (rozprava)
En europæisk strategi for integration af energisystemer - En europæisk strategi for brint (forhandling)
Eine europäische Strategie für die Integration der Energiesysteme - Eine europäische Wasserstoffstrategie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενοποίηση των ενεργειακών συστημάτων - Ευρωπαϊκή στρατηγική για το υδρογόνο (συζήτηση)
A European strategy for energy system integration – A European strategy for hydrogen (debate)
Estrategia europea para la integración del sistema energético - Estrategia europea para el hidrógeno (debate)
Euroopa energiasüsteemi integreerimise strateegia - Euroopa vesinikustrateegia (arutelu)
Energiajärjestelmien integrointia koskeva EU:n strategia - Euroopan vetystrategia (keskustelu)
Une stratégie européenne d'intégration des systèmes énergétiques - Une stratégie européenne pour l'hydrogène (débat)
MISSING
Europska strategija za integraciju energetskih sustava - Europska strategija za vodik (rasprava)
Az energiarendszerek integrációjára vonatkozó uniós stratégia - Az európai hidrogénstratégia (vita)
Una strategia europea di integrazione dei sistemi energetici - Una strategia europea per l'idrogeno (discussione)
Europos energetikos sistemos integracijos strategija - Europos vandenilio strategija (diskusijos)
Eiropas stratēģija energosistēmas integrācijai - Eiropas Ūdeņraža stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-integrazzjoni tas-sistemi tal-enerġija - Strateġija Ewropea għall-idroġenu (dibattitu)
Een Europese strategie inzake geïntegreerde energiesystemen - Een Europese waterstofstrategie (debat)
Strategia UE dotycząca integracji systemu energetycznego - Europejska strategia w zakresie wodoru (debata)
Uma estratégia europeia para a integração do sistema energético - Uma estratégia europeia para o hidrogénio (debate)
O strategie europeană de integrare a sistemelor energetice - O strategie europeană pentru hidrogen (dezbatere)
Európska stratégia pre integráciu energetických systémov - Európska stratégia pre vodík (rozprava)
Evropska strategija za povezovanje energetskih sistemov - Evropska strategija za vodik (razprava)
En europeisk strategi för integrering av energisystem - En europeisk vätgasstrategi (debatt)
– Madam President, the EU needs to boost its strategic resilience in the post—COVID area and accelerate decarbonisation. We need to increase the share of renewables and invest our efforts in energy storage. Renewable hydrogen, despite not yet being competitive, can play a vital role in EU decarbonisation. We voted for a clear commitment to phase out fossil fuels and it’s clear that green hydrogen has to be one of our priorities when investing in future clean energy. As Member States are not in the same starting position, low—carbon hydrogen can also play a bridging role in their decarbonisation. The repurposing of existing gas pipelines for the transport and storage of hydrogen can be a relevant option, at least in certain energy-intensive sectors. Therefore, a science—based assessment of the repurposing of existing infrastructure, as well as blending options, should be provided. Green and digital transition will require huge investments and those shouldn’t only support a climate—neutral economy, but need to strengthen energy security, prevent energy poverty and secure the jobs of millions of European citizens, especially in the upcoming post—pandemic times.
FOR
SVK
SD
Robert
HAJŠEL
SVK
1967-03-28
null
null
null
MALE
11
CRE-9-2022-10-03-ITM-011
MISSING
A9-0215/2022
CRE-9-2022-10-03-ITM-011_EN
148,321
Striving for a sustainable and competitive EU aquaculture: the way forward
2022-10-04 12:05:35
IT
Rosa | D'Amato
124,835
Verts/ALE
au nom du groupe
124,835
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Стремеж към устойчиви и конкурентоспособни аквакултури в ЕС: бъдещи перспективи (разискване)
Úsilí o dosažení udržitelnosti a konkurenceschopnosti akvakultury v EU: další postup (rozprava)
En indsats for en bæredygtig og konkurrencedygtig EU-akvakultur: vejen frem (forhandling)
Weiteres Vorgehen in den Bemühungen um eine nachhaltige und wettbewerbsfähige Aquakultur in der EU (Aussprache)
Προσπάθειες για μια βιώσιμη και ανταγωνιστική υδατοκαλλιέργεια στην ΕΕ: μελλοντική πορεία (συζήτηση)
Striving for a sustainable and competitive EU aquaculture: the way forward (debate)
Empeños en pos de una acuicultura de la UE sostenible y competitiva: el camino a seguir (debate)
Edasised sammud ELi vesiviljeluse kestlikuks ja konkurentsivõimeliseks muutmisel (arutelu)
Toimet kestävän ja kilpailukykyisen vesiviljelyn kehittämiseksi EU:ssa (keskustelu)
À la recherche d’une aquaculture durable et compétitive dans l’Union européenne: la voie à suivre (débat)
Ar ár ndícheall ar mhaithe le dobharshaothrú inbhuanaithe, iomaíoch san Aontas Eorpach: an bealach chun cinn (díospóireacht)
Napori za održivu i konkurentnu akvakulturu EU-a: put naprijed (rasprava)
Törekvés a fenntarthatóbb és versenyképesebb uniós akvakultúrára: a további teendők (vita)
L'impegno per un'acquacoltura sostenibile e competitiva nell'UE: la strada da seguire (discussione)
Siekiant tvarios ir konkurencingos ES akvakultūros: tolesni veiksmai (diskusijos)
Centieni panākt ES akvakultūras ilgtspēju un konkurētspēju: turpmākā rīcība (debates)
L-impenn favur akkwakultura sostenibbli u kompetittiva fl-UE: it-triq 'il quddiem (dibattitu)
Het streven naar een duurzame en concurrerende EU-aquacultuur: verdere stappen (debat)
Dążenie do zrównoważonej i konkurencyjnej akwakultury w UE: dalsze działania (debata)
Combate por uma aquicultura sustentável e competitiva na UE: o caminho a seguir (debate)
Realizarea unei acvaculturi sustenabile și competitive în UE: calea de urmat (dezbatere)
Úsilie o udržateľnú a konkurencieschopnú akvakultúru EÚ: ďalší postup (rozprava)
Prizadevanja za trajnostno in konkurenčno akvakulturo EU: kako naprej (razprava)
Strävan efter ett mer hållbart och konkurrenskraftigt vattenbruk i EU: vägen framåt (debatt)
La sostenibilità passa attraverso la promozione di pratiche a basso impatto, circolari, come l'acquacoltura a bassi livelli trofici, multitrofica e biologica. Un'acquacoltura sostenibile è quella che garantisce che la produzione di mangime non abbia un impatto negativo sulla sicurezza alimentare dei paesi terzi. Infine, è inaccettabile la richiesta di escludere i cormorani dalla lista delle specie protette dalla direttiva Uccelli. È invece necessario intervenire a livello locale, affinando le soluzioni esistenti per consentire al settore di gestire eventuali problematiche. Investiamo allora nella ricerca, anche con i soldi del FEAMPA, e nell'assistenza agli operatori del settore, invece di lanciare una caccia alla specie che avrebbe gravissime conseguenze sulla biodiversità.
AGAINST
ITA
GREEN_EFA
Rosa
D'AMATO
ITA
1969-03-30
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0056/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,853
2019 discharge: EU general budget - Council and European Council
2021-04-29 15:47:22
SV
Jessica | Stegrud
197,399
ECR
au nom du groupe
197,399
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Det nationella självbestämmandet, den privata äganderätten, den individuella friheten och den svenska arbetsmarknadsmodellen lär snart vara ett minne blott, för det EU numera vill ha är varken frihet, jämlikhet eller konkurrenskraft. Det är framtvingade utfall och en centralisering av makten. På kommunismens storhetstid gjorde man det i arbetarklassens och proletariatets namn. I dag gör EU det i klimatets och jämställdhetens namn. Det måste räcka nu.
AGAINST
SWE
ECR
Jessica
STEGRUD
SWE
1970-09-27
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2023-07-11-ITM-004
MISSING
A9-0014/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-004_EN
156,773
Chips Act
2023-07-11 13:17:00
ES
Lina | Gálvez Muñoz
197,702
S-D
au nom du groupe
197,702
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за интегралните схеми (разискване)
Evropský akt o čipech (rozprava)
Den europæiske mikrochipforordning (forhandling)
Europäisches Chip-Gesetz (Aussprache)
Ευρωπαϊκή πράξη για τα μικροκυκλώματα (συζήτηση)
European Chips Act (debate)
Ley Europea de Chips (debate)
Euroopa kiibimäärus (arutelu)
Sirusäädös (keskustelu)
Règlement sur les semi-conducteurs (débat)
An Gníomh Eorpach um Shliseanna (díospóireacht)
Europski akt o čipovima (rasprava)
A csipekről szóló európai jogszabály Az európai félvezető-ökoszisztéma megerősítését célzó intézkedési keret létrehozása (a csipekről szóló európai jogszabály) (vita)
Normativa europea sui chip (discussione)
Europos lustų aktas (diskusijos)
Eiropas Mikroshēmu akts (debates)
L-Att Ewropew dwar iċ-Ċipep (dibattitu)
Europese chipverordening (debat)
Europejski akt w sprawie czipów (debata)
Regulamento Circuitos Integrados (debate)
Actul european privind cipurile (dezbatere)
Európsky akt o čipoch (rozprava)
Evropski akt o čipih (razprava)
Förordningen om halvledare (debatt)
El acuerdo sobre la Ley de Chips es un paso clave para garantizar nuestra transición digital y nuestra autonomía estratégica abierta. Esta Ley contribuirá al desarrollo de este sector, que es a su vez estratégico para muchos otros, y lo hará apoyándose en algo que es nuestra fortaleza europea —la investigación, el talento, el conocimiento—, que, además, debe servir para mejorar nuestra capacidad innovadora. El desarrollo de esta industria también requiere materias primas esenciales, por lo que para garantizar su suministro debemos trazar alianzas internacionales con países afines, porque no podemos pasar de una dependencia energética a una de materias primas. Los y las socialistas hemos trabajado para hacer que este proyecto llegue a todas las regiones de Europa para cerrar la brecha digital e industrial. Estamos seguros de que con esta Ley tenemos mucho que ganar, tanto en la Unión Europea como en países como España, que ha hecho inversiones estratégicas claves.
FOR
ESP
SD
Lina
GÁLVEZ
ESP
1969-09-13
null
https://twitter.com/linagalvezmunoz
FEMALE
15
CRE-9-2022-06-08-ITM-015
MISSING
A9-0142/2022
CRE-9-2022-06-08-ITM-015_EN
143,699
Parliament’s right of initiative
2022-06-09 12:10:26
IT
Brando | Benifei
124,867
S-D
au nom du groupe
124,867
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Правото на инициатива на Парламента (разискване)
Právo podnětu Parlamentu (rozprava)
Parlamentets initiativret (forhandling)
Das Initiativrecht des Parlaments (Aussprache)
Το δικαίωμα πρωτοβουλίας του Κοινοβουλίου (συζήτηση)
Parliament’s right of initiative (debate)
Derecho de iniciativa del Parlamento (debate)
Parlamendi algatusõigus (arutelu)
Parlamentin aloiteoikeus (keskustelu)
Droit d'initiative du Parlement (débat)
Ceart tionscnaimh na Parlaiminte (díospóireacht)
Pravo inicijative Parlamenta (rasprava)
A Parlament kezdeményezési joga (vita)
Il diritto di iniziativa del Parlamento (discussione)
Parlamento iniciatyvos teisė (diskusijos)
Parlamenta tiesības nākt klajā ar iniciatīvām (debates)
Id-dritt ta' inizjattiva tal-Parlament (dibattitu)
Initiatiefrecht van het Parlement (debat)
Parlamentarne prawo inicjatywy (debata)
Direito de iniciativa do Parlamento (debate)
Dreptul de inițiativă al Parlamentului (dezbatere)
Právo iniciatívy Parlamentu (rozprava)
Pravica Parlamenta do pobude (razprava)
Parlamentets initiativrätt (debatt)
L'Unione europea è certamente un'organizzazione atipica, un vero e proprio esperimento politico in continua evoluzione perché si deve adattare a un mondo che cambia. Ma adesso serve fare un passo ulteriore in avanti. Domani voteremo una risoluzione che chiede di modificare i trattati e dare il via alla Convenzione per una nuova Europa. E voteremo anche questa relazione dall'importanza cruciale, collegata, sul diritto di iniziativa del Parlamento europeo. Un tassello fondamentale per ribilanciare a favore dei cittadini l'equilibrio istituzionale rispetto alla Commissione e al Consiglio. Una richiesta che è stata espressa proprio dai cittadini durante la Conferenza sul futuro dell'Europa. Un impegno che dobbiamo onorare. Nel documento mettiamo nero su bianco un vero e proprio mandato negoziale chiaro: alla prossima revisione dei trattati il Parlamento europeo deve avere un diritto pieno e diretto di iniziativa legislativa. Ma è fondamentale, allo stesso tempo, rafforzare le attuali modalità attraverso le quali il Parlamento europeo esercita comunque un diritto di iniziativa indiretto. La Presidente von der Leyen ha promesso di rispondere sempre alle richieste del Parlamento europeo adottate nelle nostre risoluzioni di iniziativa legislativa. Non basta, dobbiamo pretendere di più, dobbiamo avere la garanzia legale che ciò accada ed è questo che chiediamo nella richiesta di una revisione dell'accordo quadro del 2010. Concludo sul tema della procedura d'iniziativa per lo Stato di diritto a norma dell'articolo 7 del trattato. È uno scandalo che le ripetute azioni del Parlamento europeo siano cadute nel vuoto delle cancellerie degli Stati membri, che si rendono corresponsabili di abusi di diritto e di diritti. Ragione in più per riposizionare l'Eurocamera al centro dell'attività non soltanto legislativa, ma anche politica, di tutela fondamentale dei cittadini di tutta l'Unione. È il momento di cambiare le cose.
FOR
ITA
SD
Brando
BENIFEI
ITA
1986-01-01
https://www.facebook.com/benifeibrando
https://twitter.com/brandobenifei
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
143,830
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2022-06-08 17:20:48
FR
Benoît | Lutgen
197,458
PPE
Member
197,458
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, l’enjeu climatique est aussi un enjeu social et démocratique. Démocratique parce que, si nous laissons au bord du chemin toute une série de personnes, que ce soient les plus faibles de notre société, ceux qui n’ont pas les moyens quelque part de s’engager sur le plan du climat par toute une série de mesures et d’investissements, nous raterons cet objectif, à la fois sur le plan climatique et sur le plan démocratique. Le Fonds social pour le climat doit donc être largement, largement augmenté pour faire face à ces besoins, et pour que chaque citoyen européen puisse quelque part prendre sa part dans cet enjeu au niveau du climat. Personne ne peut être laissé au bord de la route. Il en va de même par rapport au secteur UTCATF plus particulièrement, et, par rapport à ce secteur – qui est évidemment essentiel pour faire en sorte que l’absorption de CO2, que les sols, que l’ensemble de la foresterie et aussi de l’agriculture puissent participer –, on doit aussi soutenir les propriétaires privés, les encourager à rentrer effectivement dans cette dynamique pour atteindre les objectifs fixés, qui sont extrêmement ambitieux. J’ajouterai que les pouvoirs publics – singulièrement dans le secteur forestier, la forêt européenne publique comptant pour environ 41 %, soit 20 millions d’hectares, au niveau européen – doivent montrer l’exemple. Montrer l’exemple en matière d’investissement, en matière de plantation, en matière de lutte contre le réchauffement climatique et soutenir par ailleurs les différents propriétaires privés.
FOR
BEL
EPP
Benoît
LUTGEN
BEL
1970-03-10
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
143,830
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2022-06-08 17:20:48
FR
Benoît | Lutgen
197,458
PPE
ecrit
197,458
ecrit
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
Je m'y oppose pour 3 raisons. C’est une erreur environnementale car cela ne permet pas aux autres technologies de se développer et car on ne tiendrait pas compte de l'ensemble du cycle de production des batteries dans le calcul de CO2. C'est une erreur sur le plan social: je ne suis pas certain que la voiture électrique (VE) soit financièrement abordable pour tout le monde en 2035. Or il ne faut pas creuser davantage le fossé entre les plus riches et les moins nantis. Ni encore renforcer les clivages entre la population urbaine et rurale plus isolée que jamais et pâtissant du manque d'infrastructures (bornes de recharge). C'est une erreur sur le plan de notre autonomie stratégique: 90% du lithium est raffiné en Chine. Je ne veux pas que l'UE mette son avenir en partie dans les mains des Chinois. L'Europe pouvoir trouver ses propres solutions technologiques!
FOR
BEL
EPP
Benoît
LUTGEN
BEL
1970-03-10
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
FR
Benoît | Lutgen
197,458
PPE
Member
197,458
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, l’enjeu climatique est aussi un enjeu social et démocratique. Démocratique parce que, si nous laissons au bord du chemin toute une série de personnes, que ce soient les plus faibles de notre société, ceux qui n’ont pas les moyens quelque part de s’engager sur le plan du climat par toute une série de mesures et d’investissements, nous raterons cet objectif, à la fois sur le plan climatique et sur le plan démocratique. Le Fonds social pour le climat doit donc être largement, largement augmenté pour faire face à ces besoins, et pour que chaque citoyen européen puisse quelque part prendre sa part dans cet enjeu au niveau du climat. Personne ne peut être laissé au bord de la route. Il en va de même par rapport au secteur UTCATF plus particulièrement, et, par rapport à ce secteur – qui est évidemment essentiel pour faire en sorte que l’absorption de CO2, que les sols, que l’ensemble de la foresterie et aussi de l’agriculture puissent participer –, on doit aussi soutenir les propriétaires privés, les encourager à rentrer effectivement dans cette dynamique pour atteindre les objectifs fixés, qui sont extrêmement ambitieux. J’ajouterai que les pouvoirs publics – singulièrement dans le secteur forestier, la forêt européenne publique comptant pour environ 41 %, soit 20 millions d’hectares, au niveau européen – doivent montrer l’exemple. Montrer l’exemple en matière d’investissement, en matière de plantation, en matière de lutte contre le réchauffement climatique et soutenir par ailleurs les différents propriétaires privés.
FOR
BEL
EPP
Benoît
LUTGEN
BEL
1970-03-10
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
FR
Benoît | Lutgen
197,458
PPE
ecrit
197,458
ecrit
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
Je m'y oppose pour 3 raisons. C’est une erreur environnementale car cela ne permet pas aux autres technologies de se développer et car on ne tiendrait pas compte de l'ensemble du cycle de production des batteries dans le calcul de CO2. C'est une erreur sur le plan social: je ne suis pas certain que la voiture électrique (VE) soit financièrement abordable pour tout le monde en 2035. Or il ne faut pas creuser davantage le fossé entre les plus riches et les moins nantis. Ni encore renforcer les clivages entre la population urbaine et rurale plus isolée que jamais et pâtissant du manque d'infrastructures (bornes de recharge). C'est une erreur sur le plan de notre autonomie stratégique: 90% du lithium est raffiné en Chine. Je ne veux pas que l'UE mette son avenir en partie dans les mains des Chinois. L'Europe pouvoir trouver ses propres solutions technologiques!
FOR
BEL
EPP
Benoît
LUTGEN
BEL
1970-03-10
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0080/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
154,858
2021 discharge: General budget of the EU - Committee of the Regions
2023-05-10 12:40:27
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
The next item on the agenda is the joint debate on the following reports: - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section III – Commission and executive agencies [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section II – European Council and Council [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IV – Court of Justice of the European Union [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section V – Court of Auditors [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VI – European Economic and Social Committee [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VII – Committee of the Regions [ - Discharge 2021: EU general budget - European Ombudsman discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VIII – European Ombudsman [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IX – European Data Protection Supervisor [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section X – European External Action Service [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Public Prosecutor’s Office for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Fundamental Rights for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Environment Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Medicines Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust) for the financial year 2021 [ -Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Training Foundation for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Maritime Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Aviation Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Food Safety Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for Disease Prevention and Control for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of ENISA (European Union Agency for Cybersecurity) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Railways for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Border and Coast Guard Agency for the financial year 2021 [ - Report ondischarge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Space Programme (before 12.5.2021 the European GNSS Agency) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Fisheries Control Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Chemicals Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Euratom Supply Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute for Gender Equality for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Banking Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Agency for Support for BEREC (BEREC Office) for the financial year [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute of Innovation and Technology for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Asylum Support Office (now the European Union Agency for Asylum) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking (before 30.11.2021 the SESAR Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Aviation Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Clean Sky 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Bio-based Industries Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Hydrogen Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Europe’s Rail Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Shift2Rail Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Key Digital Technologies Joint Undertaking (before 30.11.2021 the ECSEL Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European High Performance Computing Joint Undertaking for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the eighth, ninth, tenth and eleventh European Development Funds for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2021: performance, financial management and control [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Labour Authority for the financial year 2021 [
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0080/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
155,277
2021 discharge: General budget of the EU - Committee of the Regions
2023-05-10 12:40:08
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
The next item on the agenda is the joint debate on the following reports: - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section III – Commission and executive agencies [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section II – European Council and Council [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IV – Court of Justice of the European Union [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section V – Court of Auditors [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VI – European Economic and Social Committee [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VII – Committee of the Regions [ - Discharge 2021: EU general budget - European Ombudsman discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VIII – European Ombudsman [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IX – European Data Protection Supervisor [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section X – European External Action Service [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Public Prosecutor’s Office for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Fundamental Rights for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Environment Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Medicines Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust) for the financial year 2021 [ -Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Training Foundation for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Maritime Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Aviation Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Food Safety Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for Disease Prevention and Control for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of ENISA (European Union Agency for Cybersecurity) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Railways for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Border and Coast Guard Agency for the financial year 2021 [ - Report ondischarge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Space Programme (before 12.5.2021 the European GNSS Agency) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Fisheries Control Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Chemicals Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Euratom Supply Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute for Gender Equality for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Banking Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Agency for Support for BEREC (BEREC Office) for the financial year [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute of Innovation and Technology for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Asylum Support Office (now the European Union Agency for Asylum) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking (before 30.11.2021 the SESAR Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Aviation Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Clean Sky 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Bio-based Industries Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Hydrogen Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Europe’s Rail Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Shift2Rail Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Key Digital Technologies Joint Undertaking (before 30.11.2021 the ECSEL Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European High Performance Computing Joint Undertaking for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the eighth, ninth, tenth and eleventh European Development Funds for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2021: performance, financial management and control [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Labour Authority for the financial year 2021 [
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2021-10-20-ITM-007
MISSING
B9-0521/2021
CRE-9-2021-10-20-ITM-007_EN
136,907
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26)
2021-10-21 11:52:25
IT
Eleonora | Evi
124,779
Verts/ALE
Member
124,779
Member
MISSING
MISSING
Конференция на ООН относно изменението на климата в Глазгоу, Обединено кралство (26-а конференция на страните по РКООНИК) (продължение на разискването)
Konference OSN o změně klimatu (COP26) v Glasgow, Spojené království (pokračování rozpravy)
FN's klimakonference i Glasgow, Det Forenede Kongerige (COP26) (fortsat forhandling)
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Glasgow (Vereinigtes Königreich) (COP 26) (Fortsetzung der Aussprache)
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή που θα πραγματοποιηθεί το 2021 στη Γλασκόβη του Ηνωμένου Βασιλείου (COP26) (συνέχεια της συζήτησης)
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26) (continuation of debate)
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CP 26) en Glasgow (Reino Unido) (continuación del debate)
ÜRO kliimamuutuste konverents Ühendkuningriigis Glasgows (COP26) (arutelu jätkamine)
YK:n ilmastokokous (COP26) Glasgow'ssa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa (jatkoa keskustelulle)
Conférence des Nations unies sur le changement climatique à Glasgow (Royaume-Uni) (COP26) (suite du débat)
MISSING
Konferencija UN-a o klimatskim promjenama (COP26) u Glasgowu (Ujedinjena Kraljevina) (nastavak rasprave)
Az ENSZ Glasgow-ban (Egyesült Királyság) megrendezendő éghajlatváltozási konferenciája (COP26) (a vita folytatása)
Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (COP 26) a Glasgow, Regno Unito (seguito della discussione)
JT klimato kaitos konferencija Glazge (JK) (COP 26) (diskusijų tęsinys)
ANO Klimata pārmaiņu konference (COP 26) Glāzgovā (AK) (debašu turpināšana)
Konferenza tan-NU dwar it-Tibdil fil-Klima fi Glasgow, ir-Renju Unit (COP26) (tkomplija tad-dibattitu)
VN-klimaatconferentie in Glasgow, VK (COP26) (voortzetting van het debat)
Konferencja klimatyczna ONZ w Glasgow, Zjednoczone Królestwo (COP26) (ciąg dalszy debat)
Conferência das Nações Unidas sobre Alterações Climáticas em Glasgow, no Reino Unido (COP 26) (continuação do debate)
Conferința ONU privind schimbările climatice de la Glasgow, Regatul Unit al Marii Britanii (COP26) (continuarea dezbaterii)
Konferencia OSN o zmene klímy v Glasgowe, Spojené kráľovstvo (COP 26) (pokračovanie rozpravy)
Konferenca OZN o podnebnih spremembah v Glasgowu v Združenem kraljestvu (COP26) (nadaljevanje razprave)
FN:s klimatkonferens i Glasgow, Storbritannien (COP26) (fortsättning på debatten)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, oggi sono i tribunali a ricordare ai governi gli impegni che hanno preso per lottare contro la crisi climatica. Oggi è l'Agenzia internazionale per l'energia – e quindi non un gruppo di ambientalisti, estremisti radical chic – che ci dice che è necessario cambiare radicalmente, in maniera totale, il settore dell'energia e che non c'è più spazio per le fonti fossili. Oggi questo Parlamento europeo chiede per l'ennesima volta di fermare i sussidi alle fonti fossili in vista della COP a Glasgow. In Italia invece cosa succede? Il ministro per la Transizione ecologica fa di tutto per cercare di rallentarla, la definisce "un bagno di sangue", alimentando una narrazione del terrore che spaventa cittadini e imprese. Addirittura ha fatto scadere i termini per il piano PiTESAI, di fatto consentendo la ripresa dei permessi per le trivellazioni, in totale contrasto con le raccomandazioni europee e internazionali. Basta raccontare bugie, perché la trasformazione in chiave ecologica della nostra società, se guidata con coraggio, porterà enormi opportunità e posti di lavoro.
FOR
ITA
GREEN_EFA
Eleonora
EVI
ITA
1983-11-20
null
null
null
FEMALE
23
CRE-9-2022-11-22-ITM-023
MISSING
A9-0251/2022
CRE-9-2022-11-22-ITM-023_EN
150,162
New EU strategy for enlargement
2022-11-23 12:17:47
EN
Marina | Kaljurand
197,491
S-D
Member
197,491
Member
MISSING
MISSING
Нова стратегия на ЕС за разширяването (разискване)
Nová strategie EU v oblasti rozšíření (rozprava)
Ny EU-strategi for udvidelse (forhandling)
Neue Strategie der EU für die Erweiterung (Aussprache)
Νέα στρατηγική της ΕΕ για τη διεύρυνση (συζήτηση)
New EU strategy for enlargement (debate)
Nueva estrategia de la Unión para la ampliación (debate)
ELi uus laienemisstrateegia (arutelu)
EU:n uusi laajentumisstrategia (keskustelu)
Nouvelle stratégie de l’UE en matière d’élargissement (débat)
Straitéis nua AE don mhéadú (díospóireacht)
Nova strategija EU-a za proširenje (rasprava)
Új uniós bővítési stratégia (vita)
Nuova strategia dell'UE in materia di allargamento (discussione)
Nauja ES plėtros strategija (diskusijos)
Jaunā ES paplašināšanās stratēģija (debates)
Strateġija ġdida tal-UE għat-tkabbir (dibattitu)
De nieuwe uitbreidingsstrategie van de EU (debat)
Nowa strategia rozszerzenia UE (debata)
Nova estratégia da UE para o alargamento (debate)
Noua strategie de extindere a UE (dezbatere)
Nová stratégia EÚ o rozširovaní (rozprava)
Nova strategija EU za širitev (razprava)
Ny EU-strategi för utvidgning (debatt)
– Madam President, Commissioner, first of all I would like to thank and congratulate the rapporteur, Tonino Picula, for this timely and comprehensive report. I fully agree that enlargement is the most effective EU policy instrument and one of the Union’s most successful policies. It was so in 2004 – when my country, Estonia, acceded to the EU – and is even more today, when after Russian aggression EU membership has become a hope and guarantor of survival and independence for some of our eastern partners. It is our political and moral duty not to let down the states that see their future in the EU. It does not mean lowering of EU standards. On the contrary, the Copenhagen criteria are and should remain the cornerstone of enlargement. But there are steps that we have to take on our part, including comprehensive reflection on enlargement policy, overcoming current political impasses and enlargement fatigue. Only then can we ensure the continuity, consistency and credibility of the EU enlargement policy, and that is what our citizens and partners want.
FOR
EST
SD
Marina
KALJURAND
EST
1962-09-06
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0094/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,256
2020 discharge: European Institute of Innovation and Technology (EIT)
2022-05-04 14:40:46
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Και εδώ πρέπει να υπομνήσω ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αγωνίζεται νυχθημερόν για τον ίδιο στόχο και για τον ίδιο σκοπό· να προστατεύσει και να διαφυλάξει το κύρος, την αξιοπιστία και την αξιοπρέπεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσα από τη διαφύλαξη των αρχών της διαφάνειας, των αρχών της αξιοπιστίας, των αρχών της αξιοκρατίας, των αρχών που έχουν να κάνουν με την προστασία του κάθε ευρώ του Ευρωπαίου φορολογούμενου. Όλες αυτές οι αξίες διαφυλάσσονται και προστατεύονται μέσα από τη συλλογική εργασία που γίνεται στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού από όλους τους συναδέλφους, αλλά και με τη συνεργασία τόσο με τον αρμόδιο Επίτροπο όσο και με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και όλες τις ελεγκτικές αρχές και υπηρεσίες. Είμαστε όλοι μαζί στο ίδιο καράβι. Είμαστε όλοι μαζί ταγμένοι στον ίδιο στόχο. Οφείλουμε να διαφυλάξουμε έναντι οποιουδήποτε τιμήματος τα χρήματα των Ευρωπαίων φορολογουμένων αλλά και το κύρος και την αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε καιρούς δύσκολους. Και αυτή η θέληση και αποφασιστικότητα, είτε συμφωνεί κάποιος είτε διαφωνεί, διαφυλάσσεται και προστατεύεται μέσα από τη συνεργασία αλλά και μέσα από τον καθημερινό αγώνα —και σας το διαβιβάζω μετά λόγου γνώσεως— που δίνεται νυχθημερόν μέσα στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού με τις άοκνες προσπάθειες των αγαπητών συναδέλφων. Οι οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι, ουσιαστικά, ο εκτελεστικός βραχίονας της Ευρωπαϊκής Ένωσης· είναι οι οργανισμοί που υλοποιούν το έργο, τις προσδοκίες και τα οράματα των Ευρωπαίων πολιτών· είναι οργανισμοί που πρέπει να είναι ουσιαστικά στην πρώτη γραμμή και, διά του παραδείγματος τους, να δείχνουν το καλό παράδειγμα σε όλους τους Ευρωπαίους πολίτες. Γι’ αυτό, πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα αυστηροί με τη λειτουργία αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που πρέπει να αποτελούν τα πρότυπα και τα παραδείγματα. Γι’ αυτό, εμείς ως Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αλλά και ως εισηγητές, θέτουμε πολύ ψηλά τον πήχη, όσον αφορά την εφαρμογή των αρχών που διέπουν τις συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και των αρχών ελέγχου αυτών των οργανισμών. Εκεί πρέπει πραγματικά να στείλουμε ένα ισχυρό μήνυμα: ότι πρέπει να επιδεικνύουμε μηδενική ανοχή σε όσους πραγματικά επιβουλεύονται το δημόσιο χρήμα. Αυτοί οι οργανισμοί μπορούν να εξελιχθούν, μπορούν να εκσυγχρονιστούν. Με την ψηφιακή μετεξέλιξη, αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποδείξουν ότι πλέον η αποδοτικότητά τους πρέπει να ανέβει, η γραφειοκρατία πρέπει να καταργηθεί —η γραφειοκρατία που μαστίζει την Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και τους εν λόγω οργανισμούς, επιφέρει τεράστιο κόστος στους οργανισμούς και στους προϋπολογισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κάτι ιδιαίτερα σημαντικό, αγαπητέ Επίτροπε —και λέω πάντα ότι πρέπει να εφαρμοστεί εκ των έσω, δηλαδή από τους θεσμούς της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και μετά να απαιτήσουμε να εφαρμοστεί και από τα κράτη μέλη—, είναι να επιβληθεί, επιτέλους, η ισότητα των φύλων σε όλα τα επίπεδα αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης· να μην υπάρχει παραβίαση σε αυτά τα ζητήματα, και διά κανονισμού και διά ισχυρού και αδιαπραγμάτευτου πλαισίου· να τεθεί ως θέμα αρχής και μέσα στο επόμενο χρονικό διάστημα να υλοποιηθεί από όλους αυτή η σημαντική αρχή που παραβιάζεται, και κατά συνέπεια παραβιάζονται οι συνθήκες. Ταυτόχρονα, θέλω να πω ότι αυτοί οι οργανισμοί ουσιαστικά εκπροσωπούν και εκφράζουν τους Ευρωπαίους πολίτες. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να βρίσκονται σε κάθε σημείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να βρίσκονται σε κάθε χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Υπάρχουν τρεις με τέσσερις χώρες που δεν έχουν εγκατεστημένο οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πιστεύω ότι ήρθε η ώρα να δώσουμε και το σωστό μήνυμα. Μέσα σε αυτές τις χώρες είναι η μικρή δική μου χώρα, η Κύπρος, που πιστεύω ότι βρίσκεται σε ένα γεωγραφικό σημείο στο οποίο η παρουσία ευρωπαϊκού οργανισμού θα έστελνε και ένα ισχυρό μήνυμα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπει, επιτέλους, οποιοσδήποτε νέος οργανισμός συσταθεί να δοθεί σε αυτές τις χώρες, που μέχρι σήμερα δεν είχαν την ευχέρεια να έχουν ανάλογο και αντίστοιχο οργανισμό. Είμαι πεπεισμένος ότι με τη σωστή δουλειά, με τη συλλογική εργασία όλων μας και με τους αγαπητούς συναδέλφους —τους οποίους, όπως είπα, για μια ακόμη φορά ευχαριστώ για τη στήριξη και τη βοήθεια για την απαλλαγή αυτών των οργανισμών— μπορούμε να καταφέρουμε πολλά για να βελτιώσουμε και τους οργανισμούς και την εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά και για να δώσουμε την πίστη στους πολίτες ότι αυτοί οι οργανισμοί βρίσκονται σε καλά χέρια και ότι αυτοί που τους ελέγχουν πραγματικά επιτελούν το καθήκον τους αμερόληπτα.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0094/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,256
2020 discharge: European Institute of Innovation and Technology (EIT)
2022-05-04 14:40:46
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Μπορεί πολλές φορές, μέσα στα πλαίσια του δικού μας ελέγχου και της κριτικής μας, να ασκούμε σκληρή κριτική πανταχόθεν. Πρέπει, όμως, να αναγνωρίσουμε ότι τα τελευταία χρόνια υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις σε όλα τα επίπεδα. Υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις στον έλεγχο των οργανισμών, στον έλεγχο των κονδυλίων, στην αύξηση της διαφάνειας, στη δημιουργία συνθηκών για χρηστή διοίκηση, ενώ ήταν καταλυτική η συμβολή της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού. Πρέπει να τονίσω στον υπερθετικό βαθμό ότι στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού όλοι οι συνάδελφοι ανεξαιρέτως έχουν έναν και μοναδικό σκοπό, είτε συμφωνούμε είτε διαφωνούμε πολλές φορές, και ο σκοπός αυτός είναι να προστατεύσουν τα χρήματα των φορολογούμενων πολιτών. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί είναι η εμπροσθοφυλακή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εάν οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί έχουν θετικά αποτελέσματα, έχει θετικά αποτελέσματα ολόκληρη η Ευρωπαϊκή Ένωση, και αυτά τα αποτελέσματα τα απολαμβάνει ο Ευρωπαίος πολίτης. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί αποτελούνται από 8.000 προσοντούχα, ικανότατα στελέχη, τα οποία βρίσκονται στην πρώτη γραμμή και πρέπει να λάβουν το μήνυμα ότι η ευθύνη τους είναι τεράστια όσον αφορά τη διαχείριση των κονδυλίων και τη διαχείριση αυτών των οργανισμών. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποτελούν υπόδειγμα αυστηρού ελέγχου, χρηστής διοίκησης, διαφάνειας και αξιοκρατίας. Πρέπει να στείλουμε στους πολίτες το μήνυμα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρωταγωνιστεί σε αυτόν τον τομέα. Χαίρομαι, γιατί ο Επίτροπός μας προσέγγισε θετικά το θέμα της ισότητας των φύλων, όμως πρέπει να εφαρμοστεί εδώ και τώρα. Ευχαριστώ πραγματικά όλους για τη θετική συμβολή στην απαλλαγή των οργανισμών, και πιστεύω ότι μαζί μπορούμε να καταφέρουμε ακόμα περισσότερα για χάρη των Ευρωπαίων πολιτών και των ευρωπαϊκών οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2021-09-15-ITM-010
MISSING
B9-0461/2021
CRE-9-2021-09-15-ITM-010_EN
135,753
Media freedom and further deterioration of the Rule of law in Poland
2021-09-16 15:48:43
EN
Roberta | Metsola
118,859
PPE
au nom du groupe
118,859
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Свободата на медиите и по-нататъшното влошаване на върховенството на закона в Полша (разискване)
Svoboda sdělovacích prostředků a další zhoršení situace v oblasti právního státu v Polsku (rozprava)
Mediefrihed og yderligere forværring af retsstatsprincippet i Polen (forhandling)
Medienfreiheit und weitere Verschlechterung der Lage der Rechtsstaatlichkeit in Polen (Aussprache)
Ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και περαιτέρω επιδείνωση του κράτους δικαίου στην Πολωνία (συζήτηση)
Media freedom and further deterioration of the Rule of law in Poland (debate)
Libertad de los medios de comunicación y nuevo deterioro del Estado de Derecho en Polonia (debate)
Meediavabadus ja õigusriigi olukorra edasine halvenemine Poolas (arutelu)
Tiedotusvälineiden vapaus ja oikeusvaltion heikkeneminen edelleen Puolassa (keskustelu)
Liberté des médias et nouvelle détérioration de l'état de droit en Pologne (débat)
MISSING
Sloboda medija i daljnje pogoršanje stanja vladavine prava u Poljskoj (rasprava)
A tömegtájékoztatás szabadsága és a jogállamiság helyzetének további romlása Lengyelországban (vita)
Libertà dei media e ulteriore deterioramento dello Stato di diritto in Polonia (discussione)
Žiniasklaidos laisvė ir toliau prastėjanti teisės viršenybės padėtis Lenkijoje (diskusijos)
Mediju brīvība un tiesiskuma tālāka pasliktināšanās Polijā (debates)
Il-libertà tal-media u d-deterjorament ulterjuri tal-Istat tad-dritt fil-Polonja (dibattitu)
De mediavrijheid en de verdere achteruitgang van de rechtsstaat in Polen (debat)
Wolność mediów i dalsze pogorszenie się stanu praworządności w Polsce (debata)
Liberdade dos meios de comunicação social e nova deterioração do Estado de Direito na Polónia (debate)
Libertatea mass-mediei și deteriorarea în continuare a statului de drept în Polonia (dezbatere)
Sloboda médií a ďalšie zhoršovanie situácie v oblasti právneho štátu v Poľsku (rozprava)
Medijska svoboda in slabšanje stanja pravne države na Poljskem (razprava)
Mediefrihet och ytterligare urholkning av rättsstatsprincipen i Polen (debatt)
Member States are not all the same. We do not want them to be all the same. Europe is about celebrating differences, but it can only work in harmony because we are bound by our common values system. A system that, if allowed to come under threat anywhere, puts us all at risk. And this is why it is correct to take action because this joint project of ours is only as strong as our defence of European values. And when Polish citizens look to the European Union, they expect the promise for Europe to deliver for them, too. You cannot have a free and open democracy when state—controlled media freedom feeds streams of propaganda, when independent media is intimidated, when judges’ independence is threatened. And we in Europe know how slippery the slope can be when loyalty to the party is placed above loyalty to the nation, above meritocracy, above truth. And so we must act and we must do so in a way that draws a difference between the Polish authorities and the Polish people. Poland’s place is not on the sidelines of Europe because the ideals that Poland embodied when my generation was growing up inspired by Lech Wałęsa speaking of justice, law and equality, or St John Paul forcing a change in the axes of global history, that is the Poland that we know. That is the Poland that we look to for inspiration. A European Poland that understands that the fight for democracy and freedom did not end with the revolution and that the struggle is continuous and is constant. So my appeal is one: don’t move further away from these ideals that moved a continent only a generation ago, that changed the world. My appeal is: please come back.
FOR
MLT
EPP
Roberta
METSOLA
MLT
1979-01-18
https://www.facebook.com/roberta.metsola
https://twitter.com/RobertaMetsola
FEMALE
18
CRE-9-2021-09-13-ITM-018
MISSING
A9-0257/2021
CRE-9-2021-09-13-ITM-018_EN
135,565
Fair working conditions, rights and social protection for platform workers - New forms of employment linked to digital development
2021-09-15 22:38:59
NL
Agnes | Jongerius
125,021
S-D
Member
125,021
Member
MISSING
MISSING
Справедливи условия на труд, права и социална закрила за работещите през платформи – нови форми на заетост, свързани с развитието на цифровите технологии (разискване)
Spravedlivé pracovní podmínky, práva a sociální ochrana pracovníků platforem – nové formy zaměstnanosti související s digitálním rozvojem (rozprava)
Rimelige arbejdsvilkår, rettigheder og social beskyttelse for platformsarbejdere - Nye beskæftigelsesformer, der er knyttet til den digitale udvikling (forhandling)
Gerechte Arbeitsbedingungen, Rechte und soziale Sicherung für auf Online-Plattformen beschäftigte Arbeitnehmer – Neue Beschäftigungsformen im Zusammenhang mit der digitalen Entwicklung (Aussprache)
Δίκαιες συνθήκες εργασίας, δικαιώματα και κοινωνική προστασία για τους εργαζόμενους σε πλατφόρμα - Νέες μορφές απασχόλησης που συνδέονται με την ψηφιακή ανάπτυξη (συζήτηση)
Fair working conditions, rights and social protection for platform workers - New forms of employment linked to digital development (debate)
Condiciones de trabajo justas, derechos y protección social para los trabajadores de plataformas: nuevas formas de empleo vinculadas al desarrollo digital (debate)
Platvormitöötajate õiglased töötingimused, õigused ja sotsiaalkaitse – digitaalarenguga seotud tööhõive uued vormid (arutelu)
Oikeudenmukaiset työolot, oikeudet ja sosiaalinen suojelu alustatalouden työntekijöille - digitaaliseen kehitykseen liittyvät työllisyyden uudet muodot (keskustelu)
Des conditions de travail, des droits et une protection sociale justes pour les travailleurs de plateformes - nouvelles formes d'emploi liées au développement numérique (débat)
MISSING
Pravedni radni uvjeti, prava i socijalna zaštita radnika koji rade preko platformi - novi oblici zapošljavanja povezani s digitalnim razvojem (rasprava)
A platform-munkavállalók méltányos munkafeltételei, jogai és szociális védelme – A digitális fejlődéshez kapcsolódó új foglalkoztatási formák (vita)
Condizioni di lavoro eque, diritti e protezione sociale per i lavoratori delle piattaforme - Nuove forme di occupazione legate allo sviluppo digitale (discussione)
Sąžiningos darbo sąlygos, teisės ir socialinė apsauga skaitmeninių platformų darbuotojams. Naujos užimtumo formos, susijusios su skaitmenine plėtra (diskusijos)
Godīgi darba apstākļi, tiesības un sociālā aizsardzība platformā nodarbinātiem darbiniekiem — ar digitālo attīstību saistīti jauni nodarbinātības veidi (debates)
Kundizzjonijiet tax-xogħol ekwi, drittijiet u protezzjoni soċjali għall-ħaddiema tal-pjattaformi – Forom ġodda ta' impjieg marbuta mal-iżvilupp diġitali (dibattitu)
Eerlijke arbeidsvoorwaarden, rechten en sociale bescherming voor platformwerkers - Nieuwe vormen van werkgelegenheid die gekoppeld zijn aan de digitale ontwikkeling (debat)
Uczciwe warunki pracy, prawa i ochrona socjalna osób pracujących za pośrednictwem platform internetowych – nowe formy zatrudnienia związane z rozwojem cyfrowym (debata)
Condições de trabalho justas, direitos e proteção social para os trabalhadores de plataformas - Novas formas de emprego associadas ao desenvolvimento digital (debate)
Condiții de muncă echitabile, drepturi și protecție socială pentru lucrătorii pe platforme online - noi forme de angajare legate de dezvoltarea digitală (dezbatere)
Spravodlivé pracovné podmienky, práva a sociálna ochrana pre pracovníkov platforiem - nové formy zamestnania spojené s digitálnym rozvojom (rozprava)
Pošteni delovni pogoji, pravice in socialna zaščita za platformne delavce - nove oblike zaposlovanja, povezane z digitalnim razvojem (razprava)
Rättvisa arbetsvillkor, rättigheter och socialt skydd för plattformsarbetare i samband med nya anställningsformer kopplade till den digitala utvecklingen (debatt)
– Voorzitter, commissaris, we staan hier op wat mij betreft een prettige dag, omdat we vandaag in Nederland een belangrijke overwinning hebben behaald voor de bescherming van platformwerknemers. De rechtbank van Amsterdam oordeelde dat Uber zijn chauffeurs als werknemer in dienst moet nemen. Nu moeten we doorpakken met regelgeving voor alle platforms zoals Uber, Temper en Deliveroo, want ze rollen allemaal hetzelfde verdienmodel in één keer uit over heel Europa en dus moeten we voor een Europees antwoord zorgen. Voor ons is het duidelijk dat platformwerkers recht hebben op een eerlijk loon, op sociale bescherming en op pensioen. We kunnen dit bereiken door de bewijslast om te draaien. Niet langer de platformwerkers moeten naar de rechter stappen, maar het platform. Platformwerkers zullen automatisch gewoon werknemers zijn en zullen niet langer individueel hun rechten moeten gaan opeisen. Op deze manier is het voor iedereen duidelijk dat ze goed beschermd worden. Zo sturen we de platformeconomie de eerlijke kant op. Ik reken op een sterk voorstel van de commissaris. Begin december gaan we door met dit debat, maar eerst gaan we woensdag stemmen en met veel plezier in de goede richting.
FOR
NLD
SD
Agnes
JONGERIUS
NLD
1960-11-04
null
null
null
FEMALE
18
CRE-9-2021-03-24-ITM-018
MISSING
A9-0049/2021
CRE-9-2021-03-24-ITM-018_EN
129,466
Collection of own resources accruing from value added tax
2021-03-25 18:27:43
DA
Peter | Kofod
197,570
ID
Member
197,570
Member
MISSING
MISSING
Система на собствените ресурси на Европейския съюз - Собствени ресурси на база на нерециклираните отпадъци от опаковки от пластмаса и някои аспекти на собствен ресурс на база БНД - Събиране на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (разискване)
Systém vlastních zdrojů Evropské unie - Vlastní zdroj z nerecyklovaných plastových obalových odpadů a některé aspekty vlastního zdroje z HND - Vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty (rozprava)
Ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter - Egne indtægter baseret på ikkegenanvendt plastemballageaffald og visse aspekter af egne indtægter baseret på BNI - Opkrævning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften (forhandling)
Eigenmittelsystem der Europäischen Union - Eigenmittel, die auf nicht wiederverwerteten Verpackungsabfällen aus Kunststoff basieren, sowie bestimmte Aspekte der BNE-Eigenmittel - Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel (Aussprache)
Σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Ίδιος πόρος που βασίζεται στα απορρίμματα πλαστικών συσκευασιών που δεν ανακυκλώνονται και ορισμένες πτυχές του ιδίου πόρου που βασίζεται στο ΑΕΕ - Είσπραξη των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (συζήτηση)
System of own resources of the European Union – Own resource based on non-recycled plastic packaging waste and certain aspects of the GNI-based own resource – Collection of own resources accruing from value added tax (debate)
Sistema de recursos propios de la Unión Europea - Recurso propio basado en los residuos de envases de plástico que no se reciclan y determinados aspectos del recurso propio basado en la renta nacional bruta - Recaudación de los recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido (debate)
Euroopa Liidu omavahendite süsteem - Ringlusse võtmata plastpakendijäätmetel põhinevad omavahendid ning kogurahvatulul põhinevate omavahendite teatavad aspektid - Käibemaksust laekuvate omavahendite kogumine (arutelu)
Euroopan unionin omien varojen järjestelmä - Kierrättämättömään muovipakkausjätteeseen perustuvat omat varat sekä bruttokansantuloon perustuvien omien varojen tietyt näkökohdat - Arvonlisäverosta kertyvien omien varojen kantaminen (keskustelu)
Système des ressources propres de l'Union européenne - Ressource propre fondée sur les déchets d’emballages en plastique non recyclés et certains aspects de la ressource propre fondée sur le RNB - Perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée (débat)
MISSING
Sustav vlastitih sredstava Europske unije - Vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu i određeni aspekti vlastitih sredstava koja se temelje na BND-u - Ubiranje vlastitih sredstava koja proizlaze iz poreza na dodanu vrijednost (rasprava)
Az Európai Unió saját forrásainak rendszere - A nem újrafeldolgozott műanyag csomagolási hulladékon alapuló saját forrás, és a GNI-alapú saját forrás bizonyos aspektusai - A hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedése (vita)
Sistema delle risorse proprie dell'Unione europea - Risorsa propria basata sui rifiuti di imballaggio di plastica non riciclati e alcuni aspetti delle risorse proprie basate sull'RNL - Riscossione delle risorse proprie provenienti dall'imposta sul valore aggiunto (discussione)
Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistema - Neperdirbtų plastiko pakuočių atliekų kiekiu pagrįsti nuosavi ištekliai ir kai kurie BNP pagrįstų nuosavų išteklių aspektai - Nuosavų lėšų, kaupiamų iš pridėtinės vertės mokesčio, surinkimas (diskusijos)
Eiropas Savienības pašu resursu sistēma - Pašu resursi, kas pamatojas uz nereciklēta izlietotā plastmasas iepakojuma daudzumu, un daži aspekti attiecībā uz pašu resursiem, kas pamatojas uz NKI - Tādu pašu resursu iekasēšana, ko veido pievienotās vērtības nodokļi (debates)
Is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea - Ir-riżorsa proprja bbażata fuq l-Iskart tal-plastik mill-imballaġġ mhux riċiklat u ċerti aspetti tar-riżorsa proprja bbażata fuq l-ING - Il-ġbir mir-riżorsi nfushom li jidħol mit-taxxa fuq il-valur miżjud (dibattitu)
Stelsel van eigen middelen van de Europese Unie - Eigen middelen op basis van niet-gerecycleerd kunststof verpakkingsafval en bepaalde aspecten van de eigen middelen uit het bni - Inning van de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde (debat)
System zasobów własnych Unii Europejskiej - Zasoby własne oparte na niepoddawanych recyklingowi odpadach opakowaniowych z tworzyw sztucznych i niektóre aspekty zasobów własnych opartych na DNB - Pobór środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (debata)
Sistema de recursos próprios da União Europeia - Recursos próprios baseados nos resíduos de embalagens de plástico não reciclados e em determinados aspetos do recurso próprio baseado no RNB - Cobrança dos recursos próprios provenientes do imposto sobre o valor acrescentado (debate)
Sistemul de resurse proprii ale Uniunii Europene - Resursa proprie bazată pe deșeurile de ambalaje din plastic nereciclate și anumite aspecte ale resursei proprii bazate pe VNB - Colectarea resurselor proprii provenite din taxa pe valoarea adăugată (dezbatere)
Systém vlastných zdrojov Európskej únie - Vlastné zdroje založené na nerecyklovanom odpade z plastových obalov a určité hľadiská vlastných zdrojov založených na HDP - Vyberanie vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (rozprava)
Sistem virov lastnih sredstev Evropske unije - Lastna sredstva iz naslova odpadne plastične embalaže, ki se ne reciklira, in nekateri vidiki lastnih sredstev iz naslova bruto nacionalnega dohodka - Zbiranje lastnih sredstev, pridobljenih iz davka na dodano vrednost (razprava)
Systemet för Europeiska unionens egna medel - Egna medel som bygger på icke återvunnet plastförpackningsavfall samt vissa aspekter på BNI-baserade egna medel - Uppbörd av egna medel som härrör från mervärdeskatt (debatt)
– Hr. formand! Uanset hvordan I skruer dette sammen, skal vi ikke have EU-skatter. Hverken nu eller i fremtiden. Aldrig! Det ville blive et meget stort nej herfra. EU-skatter vil være et stort skridt i retning af den føderale superstat, og det vil være endnu en regning på vej til danskerne. For det er skruen uden ende. EU får aldrig nok. EU bliver aldrig mæt. Vi skal bare altid betale mere, og I vil altid bestemme mere. Forestiller I jer virkelig, at EU skal til at have skattekompetence? Er man overhovedet klar over, hvilket principielt jordskred det ville være, hvis det kommer til at ske? For mig lyder det som et mareridt, der vil holde mig vågen om natten, hvis I får skattekompetence. Jeg respekterer og misunder virkelig briterne for at have forladt EU-systemet og jer og jeres skatter, og jeg ønsker mig, at Danmark kommer ud af EU. Hellere i dag end i morgen.
AGAINST
DNK
ID
Peter
KOFOD
DNK
1990-02-27
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2023-09-13-ITM-018
MISSING
A9-0240/2023
CRE-9-2023-09-13-ITM-018_EN
157,975
Regulation of prostitution in the EU: its cross-border implications and impact on gender equality and women’s rights
2023-09-14 12:32:15
ES
Eugenia | Rodríguez Palop
197,785
The Left
Member
197,785
Member
MISSING
MISSING
Регулиране на проституцията в ЕС: трансгранични последици и въздействие върху равенството между половете и правата на жените (разискване)
Regulace prostituce v EU: její přeshraniční důsledky a dopad na genderovou rovnost a práva žen (rozprava)
Regulering af prostitution i EU: dens grænseoverskridende konsekvenser og indvirkning på ligestillingen mellem kønnene og kvinders rettigheder (forhandling)
Die Regulierung der Prostitution in der EU: ihre grenzübergreifenden Auswirkungen und die Konsequenzen für die Gleichstellung und die Frauenrechte (Aussprache)
Ρύθμιση της πορνείας στην ΕΕ: οι διασυνοριακές της επιπτώσεις και ο αντίκτυπος στην ισότητα των φύλων και στα δικαιώματα των γυναικών (συζήτηση)
Regulation of prostitution in the EU: its cross-border implications and impact on gender equality and women’s rights (debate)
Regulación de la prostitución en la Unión: repercusiones transfronterizas y consecuencias en la igualdad de género y los derechos de las mujeres (debate)
Prostitutsiooni reguleerimine ELis ja selle piiriülene mõju ning mõju soolisele võrdõiguslikkusele ja naiste õigustele (arutelu)
Prostituution sääntely EU:ssa: sen rajat ylittävät vaikutukset ja vaikutus sukupuolten tasa-arvoon ja naisten oikeuksiin (keskustelu)
Réglementation de la prostitution dans l’Union européenne: implications transfrontières et incidence sur l’égalité entre les hommes et les femmes et les droits des femmes (débat)
Striapachas a rialáil in AE: a impleachtaí trasteorann agus a thionchar ar chomhionannas inscne agus ar chearta na mban (díospóireacht)
Reguliranje prostitucije u EU-u: prekogranične posljedice i utjecaj na rodnu ravnopravnost i prava žena (rasprava)
A prostitúció uniós szabályozása: annak határokon átnyúló vonatkozásai, valamint a nemek közötti egyenlőségre és a nők jogaira gyakorolt hatása (vita)
Regolamentazione della prostituzione nell'UE: implicazioni transfrontaliere e impatto sull'uguaglianza di genere e sui diritti delle donne (discussione)
Prostitucijos reglamentavimas ES: jos tarpvalstybinis poveikis ir poveikis lyčių lygybei ir moterų teisėms (diskusijos)
Prostitūcijas reglamentēšana ES: tās pārrobežu sekas un ietekme uz dzimumu līdztiesību un sieviešu tiesībām (debates)
Ir-regolamentazzjoni tal-prostituzzjoni fl-UE: l-implikazzjonijiet transfruntieri u l-impatt tagħha fuq l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u d-drittijiet tan-nisa (dibattitu)
De regulering van prostitutie in de EU: grensoverschrijdende implicaties en de gevolgen voor gendergelijkheid en vrouwenrechten (debat)
Regulacja prostytucji w UE – jej skutki transgraniczne oraz wpływ na równouprawnienie płci i prawa kobiet (debata)
Regulamentação da prostituição na UE: as suas implicações transfronteiriças e o seu impacto na igualdade de género e nos direitos das mulheres (debate)
Reglementarea prostituției în UE: implicațiile sale transfrontaliere și impactul asupra egalității de gen și a drepturilor femeilor (dezbatere)
Regulácia prostitúcie v EÚ: jej cezhraničné dôsledky a vplyv na rodovú rovnosť a práva žien (rozprava)
Regulacija prostitucije v EU ter njene čezmejne posledice in vpliv na enakost spolov in pravice žensk (razprava)
Reglering av prostitution i EU: dess gränsöverskridande konsekvenser och inverkan på jämställdheten och kvinnors rättigheter (debatt)
– Señor presidente, una relación sexual no puede ser objeto de un contrato laboral, ni aun cuando exista consentimiento, porque ese contrato supone siempre una violación de la libertad sexual. Y de la misma forma que nadie puede darse libremente en esclavitud, no puede apelarse a la libertad sexual propia para dejarla en manos de un tercero. Quienes defienden que la prostitución es un trabajo, precarizado y feminizado, como tantos otros, olvidan, además, que no es lo mismo trabajar con tu cuerpo, aun en condiciones de explotación, que que tu cuerpo sea el lugar de trabajo. Una mujer en situación de prostitución no puede ser una trabajadora asalariada porque ella misma es el medio de producción. No es que mi cuerpo sea mío, es que mi cuerpo soy yo, decían algunas feministas. Y la identidad es inalienable, no puede hacerse de ella un producto del que obtener un beneficio. La prostitución no es solo una institución radicalmente capitalista, sino que no existiría si no existiera el patriarcado, porque lo único que le da sentido es la fantasía masculina de la dominación. Normalizarla supone institucionalizar los privilegios sexuales de los que gozan los varones y consolidar la subordinación estructural de las mujeres. La prostitución es una escuela de egolatría, narcisismo y psicopatía en la que se enseña que las mujeres son simples entes biológicos de los que disponer a voluntad y en la que se practica la pedagogía de la crueldad. Su normalización empodera a los varones y agrava la vulnerabilidad de las mujeres. Para ellas, no es ni será nunca una fuente ni de derechos ni de ciudadanía. Por eso, como feminista que soy, votaré a favor de este informe.
FOR
ESP
GUE_NGL
Eugenia
RODRÍGUEZ PALOP
ESP
1970-03-09
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2022-05-04-ITM-015
MISSING
A9-0064/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-015_EN
142,248
Competition policy - annual report 2021
2022-05-05 12:11:39
FR
Claude | Gruffat
204,420
Verts/ALE
au nom du groupe
204,420
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Политиката в областта на конкуренцията – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
Politika v oblasti hospodářské soutěže – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
Konkurrencepolitik - årlig betænkning 2021 (forhandling)
Wettbewerbspolitik – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
Πολιτική ανταγωνισμού - ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
Competition policy – annual report 2021 (debate)
Política de competencia: informe anual 2021 (debate)
Konkurentsipoliitika – 2021. aasta aruanne (arutelu)
Kilpailupolitiikka – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
Politique de concurrence – rapport annuel 2021 (débat)
Beartas iomaíochta – tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
Politika tržišnog natjecanja - godišnje izvješće 2021. (rasprava)
Versenypolitika – 2021. évi éves jelentés (vita)
Politica di concorrenza – relazione annuale 2021 (discussione)
2021 m. metinė konkurencijos politikos ataskaita (diskusijos)
Konkurences politika - 2021. gada ziņojums (debates)
Politika tal-kompetizzjoni - rapport annwali 2021 (dibattitu)
Mededingingsbeleid – jaarverslag 2021 (debat)
Polityka konkurencji – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
Política de concorrência - relatório anual de 2021 (debate)
Politica în domeniul concurenței - raportul anual pe 2021 (dezbatere)
Politika hospodárskej súťaže - výročná správa za rok 2021 (rozprava)
Politika konkurence – letno poročilo za leto 2021 (razprava)
Konkurrenspolitiken – årsrapport 2021 (debatt)
Dans ce rapport, en effet, on cherche en vain quelques points pourtant essentiels, quand certains États européens laissent filer vers les paradis fiscaux des milliards d'aides d'État versées à des multinationales dans le cadre de la crise de la COVID. N'est-ce pas une trahison des règles de concurrence face aux PME taxées, elles, sans fin? Et malgré les alertes des écologistes, quand ces mêmes milliards d'aides d'État servent à tenir à bout de bras un modèle énergétique incapable de se passer du bon vouloir de M. Poutine, n'est ce pas contraire à l'esprit des traités européens et à la construction de la souveraineté de l'Union? Cette semaine, il fait 50 degrés en Inde et au Pakistan. On sait que, demain, c'est le territoire européen qui subira une catastrophe climatique. En fait, cela a même déjà commencé. Rappelons-nous les inondations l'été dernier en Allemagne ou en Belgique. Alors, accepter qu'un seul centime des aides d'État serve encore à investir dans un système basé sur les énergies fossiles, n'est-ce pas un acte en totale opposition avec la raison même de l'existence de l'Union? Est-ce en minorant la compétitivité des solutions renouvelables que l’Union nous protégera et qu'elle protégera nos enfants demain? On pourrait continuer ainsi à énumérer les renoncements à la carte des États européens complices de la catastrophe climatique, de la pollution et de la prédation fiscale. Alors, je vous le demande solennellement, faites de la politique de la concurrence un vrai levier de la transition. Et pour cela, je vous donne rendez-vous l'an prochain avec un espoir d'optimisme supplémentaire.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Claude
GRUFFAT
FRA
1957-09-13
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0106/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,965
2020 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
2022-05-04 14:29:58
DE
Petra | Kammerevert
96,837
null
rap avis cult
96,837
rap avis cult
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Ich bedanke mich für die Arbeit der Generaldirektion und des Übersetzungszentrums. Mit Blick auf die Pandemie war das alles andere als gewöhnlich und auch nicht immer einfach. Und der Bildungs- und Kultursektor steht bis heute vor gewaltigen Herausforderungen. An diesen arbeiten jedoch alle sehr diszipliniert und leistungsorientiert zusammen. Bei aller Kritik soll dieses Lob hier nicht unerwähnt bleiben. Mit Blick auf die Internetpräsenz der Kommission wird immer häufiger der Versuch unternommen, bürgernäher zu werden, Erklärungen zu Vorschlägen zu liefern, Aktionswochen vorzubereiten und kurze Videos anzubieten. Das ist gut, aber es dominiert deutlich das Englische. Die Menschen vor Ort fühlen sich dadurch nicht unbedingt angesprochen. Ich glaube, gerade was die Sprachenvielfalt angeht, gibt es hier deutlichen Verbesserungsbedarf. Wenn wir hier den öffentlichen Raum mitgestalten wollen und wollen, dass Menschen mitgestalten, dann müssen wir sie in ihren Sprachen abholen.
FOR
DEU
SD
Petra
KAMMEREVERT
DEU
1966-06-01
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2021-05-17-ITM-014
MISSING
A9-0062/2021
CRE-9-2021-05-17-ITM-014_EN
131,710
A European Strategy for Energy System Integration
2021-05-19 15:37:44
IT
Massimiliano | Salini
125,670
PPE
Member
125,670
Member
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за интеграция на енергийните системи - Европейска стратегия за водорода (разискване)
Evropská strategie pro integraci energetického systému - Evropská vodíková strategie (rozprava)
En europæisk strategi for integration af energisystemer - En europæisk strategi for brint (forhandling)
Eine europäische Strategie für die Integration der Energiesysteme - Eine europäische Wasserstoffstrategie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενοποίηση των ενεργειακών συστημάτων - Ευρωπαϊκή στρατηγική για το υδρογόνο (συζήτηση)
A European strategy for energy system integration – A European strategy for hydrogen (debate)
Estrategia europea para la integración del sistema energético - Estrategia europea para el hidrógeno (debate)
Euroopa energiasüsteemi integreerimise strateegia - Euroopa vesinikustrateegia (arutelu)
Energiajärjestelmien integrointia koskeva EU:n strategia - Euroopan vetystrategia (keskustelu)
Une stratégie européenne d'intégration des systèmes énergétiques - Une stratégie européenne pour l'hydrogène (débat)
MISSING
Europska strategija za integraciju energetskih sustava - Europska strategija za vodik (rasprava)
Az energiarendszerek integrációjára vonatkozó uniós stratégia - Az európai hidrogénstratégia (vita)
Una strategia europea di integrazione dei sistemi energetici - Una strategia europea per l'idrogeno (discussione)
Europos energetikos sistemos integracijos strategija - Europos vandenilio strategija (diskusijos)
Eiropas stratēģija energosistēmas integrācijai - Eiropas Ūdeņraža stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-integrazzjoni tas-sistemi tal-enerġija - Strateġija Ewropea għall-idroġenu (dibattitu)
Een Europese strategie inzake geïntegreerde energiesystemen - Een Europese waterstofstrategie (debat)
Strategia UE dotycząca integracji systemu energetycznego - Europejska strategia w zakresie wodoru (debata)
Uma estratégia europeia para a integração do sistema energético - Uma estratégia europeia para o hidrogénio (debate)
O strategie europeană de integrare a sistemelor energetice - O strategie europeană pentru hidrogen (dezbatere)
Európska stratégia pre integráciu energetických systémov - Európska stratégia pre vodík (rozprava)
Evropska strategija za povezovanje energetskih sistemov - Evropska strategija za vodik (razprava)
En europeisk strategi för integrering av energisystem - En europeisk vätgasstrategi (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, la strategia per l'integrazione dei sistemi energetici è una strategia della quale le Istituzioni europee decidono di dotarsi perché siano raggiunti gli obiettivi che ci siamo posti con il cosiddetto Obiettivi sfidanti ma obiettivi assolutamente alla portata di un'Europa che è l'area del mondo che più ha accettato queste sfide: le sfide della sostenibilità bilanciate con le sfide dello sviluppo economico, alla portata di tutti; quindi non sfide che si contraddicano tra di loro. A volte questo rischio lo corriamo. Com'è possibile evitare di correre questo rischio? Com'è cioè possibile evitare che il La sfida sull'idrogeno deve essere una sfida nella quale si arrivi al grande obiettivo dell'idrogeno verde attraverso fasi intermedie. Questo realismo è il nostro compito. Per questo il Partito popolare europeo parla di "neutralità tecnologica": non possiamo innamorarci di singole soluzioni tecnologiche. Il sistema di impresa costruisce il paradigma dell'integrazione attraverso un rapporto equilibrato tra le varie soluzioni: non possiamo imporne una!
FOR
ITA
EPP
Massimiliano
SALINI
ITA
1973-03-11
https://www.facebook.com/massimilianosalini.it
https://twitter.com/MaxSalini
MALE
8
CRE-9-2021-09-15-ITM-008
MISSING
A9-0193/2021
CRE-9-2021-09-15-ITM-008_EN
135,750
Implementation of EU requirements for exchange of tax information
2021-09-16 15:48:43
EN
Martin | Hlaváček
197,526
Renew
Member
197,526
Member
MISSING
MISSING
Прилагане на изискванията на ЕС за обмена на данъчна информация (разискване)
Uplatňování požadavků EU na výměnu daňových informací (rozprava)
Gennemførelse af EU's krav om udveksling af skatteoplysninger (forhandling)
Umsetzung der EU-Anforderungen für den Austausch von Steuerinformationen (Aussprache)
Εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ για την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών (συζήτηση)
Implementation of EU requirements for exchange of tax information (debate)
Aplicación de los requisitos de la Unión en materia de intercambio de información en materia tributaria (debate)
Maksualast teabevahetust käsitlevate ELi nõuete täitmine (arutelu)
Verotietojen vaihtoa koskevien EU:n vaatimusten täytäntöönpano (keskustelu)
Application des exigences de l'Union en matière d'échange de renseignements fiscaux (débat)
MISSING
Provedba zahtjeva EU-a za razmjenu poreznih informacija (rasprava)
Az adóügyi információk cseréjére vonatkozó uniós követelmények végrehajtása (vita)
Applicazione dei requisiti UE in materia di scambio di informazioni fiscali (discussione)
ES reikalavimų dėl keitimosi informacija mokesčių klausimais įgyvendinimas (diskusijos)
ES prasību īstenošana attiecībā uz apmaiņu ar nodokļu informāciju (debates)
Implimentazzjoni tar-rekwiżiti tal-UE għall-iskambju ta' informazzjoni dwar it-taxxa (dibattitu)
Toepassing van de EU-voorschriften voor de uitwisseling van belastinggegevens (debat)
Wdrożenie wymogów UE dotyczących wymiany informacji podatkowych (debata)
Aplicação dos requisitos da UE em matéria de troca de informações fiscais (debate)
Punerea în aplicare a cerințelor UE privind schimbul de informații fiscale (dezbatere)
Vykonávanie požiadaviek EÚ na výmenu daňových informácií (rozprava)
Izvajanje zahtev EU za izmenjavo davčnih informacij (razprava)
Genomförandet av EU:s krav på utbyte av skatteinformation (debatt)
– Madam President, I would like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for all the work they have invested in this important report. It’s my deep conviction that the idea of this report was quite excellent: to assess and analyse how we have progressed a decade after DAC1. What did we learn? That we still have some difficulty in collecting information for tariff and comprehensive analysis. I believe this is a key finding, to some extent, of course, because some of the elements are evolving through time and have entered into force relatively recently so could not be taken into consideration. I think that this is also a question about the timing of this report. I do not think this is a discouragement at all. Quite the contrary. We should continue our work and go forward making gradual progress. On a more positive note, a lot has changed since 2011 in terms of scope and in terms of the quality of the exchange of information achieved. However, technological development is going even faster and it is more than necessary to progress farther. I think the DAC revision 8 on crypto assets is more than needed and the same goes for the information for EU and non-EU located businesses.
FOR
CZE
RENEW
Martin
HLAVÁČEK
CZE
null
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0031/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
140,899
Batteries and waste batteries
2022-03-10 12:03:03
DE
Delara | Burkhardt
197,440
S-D
Member
197,440
Member
MISSING
MISSING
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
Batteries and waste batteries (debate)
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
Batteries et déchets de batteries (débat)
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
Baterie i zużyte baterie (debata)
Baterias e respetivos resíduos (debate)
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
Batérie a použité batérie (rozprava)
Baterije in odpadne baterije (razprava)
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Vom morgendlichen Weckerklingeln bis zum Scrollen vor dem Einschlafen: Batterien sind aus unserem Alltag nicht wegzudenken. Jedes Jahr importieren wir über eine Million Tonnen Batterien, und die Nachfrage steigt. Für das Erreichen unserer Klimaziele spielt die Batterietechnologie eine wichtige Rolle. Wir brauchen immer mehr, doch die Rohstoffgewinnung und die Recyclingquoten sind alles andere als nachhaltig. Von kreislauffähigen Batterien sind wir meilenweit entfernt, und das wollen wir hier ändern. Doch das Problem beginnt ja schon beim Design. Viele Akkus sind so verbaut, dass wir sie gar nicht entnehmen können. Deswegen ist es wichtig, dass wir uns hier klar positionieren: Batterien und Akkus müssen austauschbar sein! Es ist nicht nachhaltig, wenn es billiger ist, ein neues Gerät zu kaufen, als einen neuen Akku einzusetzen. Mit der EU-Batterie-Verordnung können wir neue globale Umwelt- und Menschenrechtsstandards setzen, wenn diese Regeln verbindlich und einklagbar sind. Unternehmen, die durch den Abbau von Lithium in Chile für Wasserknappheit verantwortlich sind, könnten durch eine solche Regulierung zur Rechenschaft gezogen werden. Wir müssen klar sein: Es kann keine nachhaltige Nutzung von Batterien und Akkus geben, wenn wir nicht menschenrechtliche Standards und Umweltstandards garantieren. Und hier hat der Grüne Deal auch eine Verantwortung über unsere Grenzen hinaus. Deswegen vielen Dank Simona Bonafè und allen Beteiligten für diesen guten Bericht, und ich hoffe, wir kommen damit weit.
FOR
DEU
SD
Delara
BURKHARDT
DEU
1992-11-03
https://www.facebook.com/delarabur
https://twitter.com/delarabur
FEMALE
10
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0031/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
155,895
Batteries and waste batteries
2023-06-14 12:43:03
DE
Delara | Burkhardt
197,440
S-D
Member
197,440
Member
MISSING
MISSING
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
Batteries and waste batteries (debate)
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
Batteries et déchets de batteries (débat)
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
Baterie i zużyte baterie (debata)
Baterias e respetivos resíduos (debate)
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
Batérie a použité batérie (rozprava)
Baterije in odpadne baterije (razprava)
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Vom morgendlichen Weckerklingeln bis zum Scrollen vor dem Einschlafen: Batterien sind aus unserem Alltag nicht wegzudenken. Jedes Jahr importieren wir über eine Million Tonnen Batterien, und die Nachfrage steigt. Für das Erreichen unserer Klimaziele spielt die Batterietechnologie eine wichtige Rolle. Wir brauchen immer mehr, doch die Rohstoffgewinnung und die Recyclingquoten sind alles andere als nachhaltig. Von kreislauffähigen Batterien sind wir meilenweit entfernt, und das wollen wir hier ändern. Doch das Problem beginnt ja schon beim Design. Viele Akkus sind so verbaut, dass wir sie gar nicht entnehmen können. Deswegen ist es wichtig, dass wir uns hier klar positionieren: Batterien und Akkus müssen austauschbar sein! Es ist nicht nachhaltig, wenn es billiger ist, ein neues Gerät zu kaufen, als einen neuen Akku einzusetzen. Mit der EU-Batterie-Verordnung können wir neue globale Umwelt- und Menschenrechtsstandards setzen, wenn diese Regeln verbindlich und einklagbar sind. Unternehmen, die durch den Abbau von Lithium in Chile für Wasserknappheit verantwortlich sind, könnten durch eine solche Regulierung zur Rechenschaft gezogen werden. Wir müssen klar sein: Es kann keine nachhaltige Nutzung von Batterien und Akkus geben, wenn wir nicht menschenrechtliche Standards und Umweltstandards garantieren. Und hier hat der Grüne Deal auch eine Verantwortung über unsere Grenzen hinaus. Deswegen vielen Dank Simona Bonafè und allen Beteiligten für diesen guten Bericht, und ich hoffe, wir kommen damit weit.
FOR
DEU
SD
Delara
BURKHARDT
DEU
1992-11-03
https://www.facebook.com/delarabur
https://twitter.com/delarabur
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0093/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,887
2019 discharge: European Securities and Markets Authority
2021-04-29 15:47:22
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
Member
96,899
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Senhora Presidente, o Fundo Europeu de Desenvolvimento tem tido uma importância crucial para o desenvolvimento dos países, nomeadamente de África, e também para a sua estabilização. Passará agora a fazer parte do instrumento para a Vizinhança, Desenvolvimento e Cooperação Internacional, instrumento este com um montante de cerca de 80 mil milhões de euros. Mas esta é uma prioridade que deve ser de todas as presidências e nomeadamente da Presidência portuguesa. Para além dos países da África, não nos podemos esquecer daqueles que mais estão a sofrer neste momento desse mesmo continente, como é o caso, por exemplo, de Moçambique. As subvenções devem ser sobretudo para os mais jovens, para a educação, para a formação profissional e também para a área da saúde. Também é essencial que haja transparência e aí a Comissão deverá, por exemplo, avançar para uma plataforma digital onde os beneficiários finais fiquem registados e sejam conhecidos.
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
25
CRE-9-2022-05-18-ITM-025
MISSING
A9-0140/2022
CRE-9-2022-05-18-ITM-025_EN
143,328
Minimum level of taxation for multinational groups
2022-05-19 12:20:00
FR
Marc | Botenga
187,917
The Left
ecrit
187,917
ecrit
MISSING
MISSING
Минимално ниво за данъчно облагане на многонационалните групи (разискване)
Minimální úroveň zdanění nadnárodních skupin (rozprava)
Minimumsskattesats for multinationale virksomheder (forhandling)
Mindestbesteuerung für multinationale Unternehmensgruppen (Aussprache)
Ελάχιστο επίπεδο φορολογίας για τους πολυεθνικούς ομίλους (συζήτηση)
Minimum level of taxation for multinational groups (debate)
Nivel mínimo de imposición para los grupos multinacionales (debate)
Hargmaiste kontsernide madalaim maksustamistase (arutelu)
Monikansallisten konsernien vähimmäisverotaso (keskustelu)
Niveau minimum d'imposition pour les groupes multinationaux (débat)
Íosleibhéal cánachais do ghrúpaí ilnáisiúnta (díospóireacht)
Minimalna razina oporezivanja za multinacionalne skupine (rasprava)
A multinacionális csoportokra alkalmazandó minimum-adómérték (vita)
Livello di imposizione fiscale minimo per i gruppi multinazionali (discussione)
Minimalus tarptautinių subjektų grupių apmokestinimo lygis (diskusijos)
Minimāls nodokļu līmenis starptautiskām grupām (debates)
Livell minimu ta' tassazzjoni għal gruppi multinazzjonali (dibattitu)
Minimumniveau van belastingheffing voor multinationale groepen (debat)
Minimalny poziom opodatkowania grup wielonarodowych (debata)
Nível mínimo de tributação para os grupos multinacionais (debate)
Nivelul minim de impozitare a grupurilor multinaționale (dezbatere)
Minimálna úroveň zdaňovania nadnárodných skupín (rozprava)
Minimalna davčna stopnja za mednarodne skupine (razprava)
Minimiskattenivå för multinationella företagsgrupper (debatt)
Ce taux de 15% reste loin en dessous du taux de l’impôt des sociétés pratiqué par de nombreux pays européens. Pourtant, depuis le tournant néolibéral des années quatre-vingt, ce taux a déjà été érodé par des politiques néolibérales à travers l’Europe. En Belgique, avant, le taux était de 48%. Pour les plus hauts bénéfices, il dépassait même les 50%. Aujourd’hui, bien des pays européens, dont la Belgique, appliquent un taux d'à peine 25%. Mais cela reste bien plus que les 15% proposés. En outre, toutes les niches fiscales permettent aux multinationales à travers l’Europe de contourner, éviter ou carrément échapper à l’impôt. Il y a encore du boulot. Tax the Rich.
FOR
BEL
GUE_NGL
Marc
BOTENGA
BEL
1980-12-29
https://www.facebook.com/botengam
https://www.twitter.com/botengam
MALE
10
CRE-9-2021-09-15-ITM-010
MISSING
B9-0461/2021
CRE-9-2021-09-15-ITM-010_EN
135,753
Media freedom and further deterioration of the Rule of law in Poland
2021-09-16 15:48:43
EN
Niyazi | Kizilyürek
197,415
The Left
Member
197,415
Member
MISSING
MISSING
Свободата на медиите и по-нататъшното влошаване на върховенството на закона в Полша (разискване)
Svoboda sdělovacích prostředků a další zhoršení situace v oblasti právního státu v Polsku (rozprava)
Mediefrihed og yderligere forværring af retsstatsprincippet i Polen (forhandling)
Medienfreiheit und weitere Verschlechterung der Lage der Rechtsstaatlichkeit in Polen (Aussprache)
Ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και περαιτέρω επιδείνωση του κράτους δικαίου στην Πολωνία (συζήτηση)
Media freedom and further deterioration of the Rule of law in Poland (debate)
Libertad de los medios de comunicación y nuevo deterioro del Estado de Derecho en Polonia (debate)
Meediavabadus ja õigusriigi olukorra edasine halvenemine Poolas (arutelu)
Tiedotusvälineiden vapaus ja oikeusvaltion heikkeneminen edelleen Puolassa (keskustelu)
Liberté des médias et nouvelle détérioration de l'état de droit en Pologne (débat)
MISSING
Sloboda medija i daljnje pogoršanje stanja vladavine prava u Poljskoj (rasprava)
A tömegtájékoztatás szabadsága és a jogállamiság helyzetének további romlása Lengyelországban (vita)
Libertà dei media e ulteriore deterioramento dello Stato di diritto in Polonia (discussione)
Žiniasklaidos laisvė ir toliau prastėjanti teisės viršenybės padėtis Lenkijoje (diskusijos)
Mediju brīvība un tiesiskuma tālāka pasliktināšanās Polijā (debates)
Il-libertà tal-media u d-deterjorament ulterjuri tal-Istat tad-dritt fil-Polonja (dibattitu)
De mediavrijheid en de verdere achteruitgang van de rechtsstaat in Polen (debat)
Wolność mediów i dalsze pogorszenie się stanu praworządności w Polsce (debata)
Liberdade dos meios de comunicação social e nova deterioração do Estado de Direito na Polónia (debate)
Libertatea mass-mediei și deteriorarea în continuare a statului de drept în Polonia (dezbatere)
Sloboda médií a ďalšie zhoršovanie situácie v oblasti právneho štátu v Poľsku (rozprava)
Medijska svoboda in slabšanje stanja pravne države na Poljskem (razprava)
Mediefrihet och ytterligare urholkning av rättsstatsprincipen i Polen (debatt)
– Madam President, in the Greek language a journalist is called If a people or a community of citizens is not freely informed, we cannot talk of democracy. Unfortunately, media freedom violations in the EU reached their highest in the past five years. It’s unacceptable that journalists are intimidated, pressurised, attacked verbally and physically and even killed. The World Press Freedom Index shows the tragic fall of Poland from 18th to number 64. Polish national media channels broadcast pro-government propaganda only, excluding opposition and minority groups. The education system is equally problematic. Nationalism and ressentiment are dominant concepts in the education system. My country – Cyprus – is not any better. Recently the Minister of Education in Cyprus ordered to tear out a page from a book because he disliked it. Madam President, we are not doing well. It is high time that we take all the necessary steps so that the Member States respect fundamental values.
AGAINST
CYP
GUE_NGL
Niyazi
KIZILYÜREK
CYP
1959-12-07
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2023-06-12-ITM-018
MISSING
A9-0181/2023
CRE-9-2023-06-12-ITM-018_EN
155,887
Large transport infrastructure projects in the EU
2023-06-13 12:33:50
EN
Colm | Markey
209,896
null
rap avis tran
209,896
rap avis tran
MISSING
MISSING
Големи проекти за транспортна инфраструктура в ЕС (разискване)
Velké projekty dopravní infrastruktury v EU (rozprava)
Store transportinfrastrukturprojekter i EU (forhandling)
Große Transportinfrastrukturvorhaben in der EU (Aussprache)
Μεγάλα έργα μεταφορικών υποδομών στην ΕΕ (συζήτηση)
Large transport infrastructure projects in the EU (debate)
Grandes proyectos de infraestructuras de transporte en la Unión (debate)
ELi suured transporditaristu projektid (arutelu)
EU:n suuret liikenneinfrastruktuurihankkeet (keskustelu)
Grands projets d’infrastructures de transport dans l'UE (débat)
Tionscadail mhóra bonneagair iompair in AE (díospóireacht)
Veliki projekti prometne infrastrukture u EU-u (rasprava)
Nagy közlekedési infrastrukturális projektek az EU-ban (vita)
Grandi progetti di infrastrutture di trasporto nell'UE (discussione)
Dideli transporto infrastruktūros projektai ES (diskusijos)
Lieli transporta infrastruktūras projekti ES (debates)
Proġetti kbar ta’ infrastruttura tat-trasport fl-UE (dibattitu)
Grote vervoersinfrastructuurprojecten in de EU (debat)
Duże projekty dotyczące infrastruktury transportowej w UE (debata)
Grandes projetos de infraestruturas de transportes na UE (debate)
Mari proiecte de infrastructură de transport în UE (dezbatere)
Veľké projekty dopravnej infraštruktúry v EÚ (rozprava)
Veliki prometnoinfrastrukturni projekti v EU (razprava)
Stora transportinfrastrukturprojekt i EU (debatt)
There are a number of key issues that have been identified through this report and indeed they have also been identified by a Court of Auditors report. The main issue is that we saw were cost overruns, for instance, which were exacerbated by the Ukrainian war, by material shortages and by the enhanced environmental, legitimate enhanced environmental ambition. Regulatory delays are another key area that are of concern and the administrative burden that is associated with many of the projects and an excessive administrative burden along with these delays caused by planning objections. I know in my own country we have a significant issue with serial objections to planning that are delaying many of the projects. In many ways, this is sometimes due to a lack of early engagement that allows people to understand the nature of a project and allay fears at an early stage. This, in turn, has led to significant delays in many large-scale infrastructure projects. The Court of Auditors identified in many cases up to 11 years of a delay, which just quite simply is not good enough. There is also a need to align EU and Member States strategies. In many cases, Member States prioritise particularly their transport networks around their capitals. But we need this to spread across the various countries. We need to tackle many of these issues around cost overruns, around regulatory delays and around the need to address, if you like, the effect of engagement with the ordinary public because if we don’t have large infrastructure projects will overrun and will run over time, and that that quite simply is not good enough.
FOR
IRL
EPP
Colm
MARKEY
IRL
1972-01-03
null
null
null
MALE
14
CRE-9-2021-05-17-ITM-014
MISSING
A9-0116/2021
CRE-9-2021-05-17-ITM-014_EN
131,711
A European Strategy for Hydrogen
2021-05-19 15:37:44
LV
Ivars | Ijabs
197,624
Renew
Member
197,624
Member
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за интеграция на енергийните системи - Европейска стратегия за водорода (разискване)
Evropská strategie pro integraci energetického systému - Evropská vodíková strategie (rozprava)
En europæisk strategi for integration af energisystemer - En europæisk strategi for brint (forhandling)
Eine europäische Strategie für die Integration der Energiesysteme - Eine europäische Wasserstoffstrategie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενοποίηση των ενεργειακών συστημάτων - Ευρωπαϊκή στρατηγική για το υδρογόνο (συζήτηση)
A European strategy for energy system integration – A European strategy for hydrogen (debate)
Estrategia europea para la integración del sistema energético - Estrategia europea para el hidrógeno (debate)
Euroopa energiasüsteemi integreerimise strateegia - Euroopa vesinikustrateegia (arutelu)
Energiajärjestelmien integrointia koskeva EU:n strategia - Euroopan vetystrategia (keskustelu)
Une stratégie européenne d'intégration des systèmes énergétiques - Une stratégie européenne pour l'hydrogène (débat)
MISSING
Europska strategija za integraciju energetskih sustava - Europska strategija za vodik (rasprava)
Az energiarendszerek integrációjára vonatkozó uniós stratégia - Az európai hidrogénstratégia (vita)
Una strategia europea di integrazione dei sistemi energetici - Una strategia europea per l'idrogeno (discussione)
Europos energetikos sistemos integracijos strategija - Europos vandenilio strategija (diskusijos)
Eiropas stratēģija energosistēmas integrācijai - Eiropas Ūdeņraža stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-integrazzjoni tas-sistemi tal-enerġija - Strateġija Ewropea għall-idroġenu (dibattitu)
Een Europese strategie inzake geïntegreerde energiesystemen - Een Europese waterstofstrategie (debat)
Strategia UE dotycząca integracji systemu energetycznego - Europejska strategia w zakresie wodoru (debata)
Uma estratégia europeia para a integração do sistema energético - Uma estratégia europeia para o hidrogénio (debate)
O strategie europeană de integrare a sistemelor energetice - O strategie europeană pentru hidrogen (dezbatere)
Európska stratégia pre integráciu energetických systémov - Európska stratégia pre vodík (rozprava)
Evropska strategija za povezovanje energetskih sistemov - Evropska strategija za vodik (razprava)
En europeisk strategi för integrering av energisystem - En europeisk vätgasstrategi (debatt)
– Prezidentes kundze! Komisāres kundze! Dārgie kolēģi! Runājot par jauno Ūdeņraža stratēģiju, ir svarīgi nepazaudēt šo ūdeņraža plašāko lomu mūsu ekonomikas dekarbonizācijā. Atjaunojamais ūdeņradis ir svarīgs zaļās enerģijas avots, taču ūdeņradis būs ļoti svarīgs risinājums zaļajai enerģijai nozarēs, kurās tieša elektrifikācija nav tehnoloģiski iespējama, kā lielo attālumu aviosatiksme vai jūras satiksme. Eiropas pētniecības budžetam ir jāstimulē pētījumi un inovācija tieši šajās nozarēs — tur, kur dekarbonizācija ir vislielākais izaicinājums. Tieši šis ceļš ir ejams, lai 2050. gadā ūdeņradis veidotu nevis 2 %, bet gan 20 % no Eiropas Savienības energoresursu struktūras. Šo nozaru pieprasījums tad arī varētu stimulēt atjaunojamā ūdeņraža tehnoloģiju izstrādes, piemēram, fotosintēze, aļģes un elektrolīze ar jūras ūdeni, jo pašlaik 95 % Eiropas Savienības rūpniecībā izmantotā ūdeņraža tiek iegūti no fosilā kurināmā, un mums strauji jāmācās apieties ar ūdeņradi drošā veidā, ieviešot šeit Eiropas paraugpraksi ūdeņraža drošuma jomā, un ūdeņradim ir jākļūst par konkurētspējīgu enerģijas avotu, un Eiropai šeit ir jāsaglabā sava vadošā loma — vispirms ar pētniecību un inovācijām, vienmēr esot soli priekšā mūsu konkurentiem.
FOR
LVA
RENEW
Ivars
IJABS
LVA
1972-11-17
https://www.facebook.com/ijabs.ivars/
https://twitter.com/ijabs
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
143,694
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-06-08 14:15:18
FI
Silvia | Modig
197,805
The Left
Member
197,805
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Arvoisa puhemies, parlamentti on tunnustanut ilmaston hätätilan, ja siihen vastataksemme olemme allekirjoittaneet Pariisin sopimuksen ja säätäneet ilmastolain, jossa itse velvoitamme itsemme perustamaan ilmastopäätökset tieteellisen neuvoon ollaksemme turvallisella polulla. Samaan aikaan arviolta puolitoista astetta ylittyy alle kahdeksassa vuodessa, ja silti käsittelemme ilmastopakettia, jonka lähtökohtainen tavoitetaso ei noudata tieteellistä neuvoa. Vuoden 2030 päästövähennystavoite miinus 55 prosenttia on yksinkertaisesti liian vähän. Kun kokonaistavoite on liian matala, kertautuu tämä kaikkien paketin osien kohdalla eikä anna varmuutta siitä, että olemme kestävällä polulla. Fit for 55 -paketti vie meitä puutteistaan huolimatta kohti hiilineutraalia Eurooppaa. Ehdimmekö sinne ajoissa, se riippuu tämän parlamentin kunnianhimosta. Päästökauppa on yksittäisenä työkaluna yksi tehokkaimpia päästövähennysten vauhdittajia. Sen laajentaminen ja parantaminen onkin perusteltua. Saastuttamiselle on saatava hinta, joka kannustaa siirtymään päästöttömään tuotantotapaan, ja siksi on hyvä, että ilmaisjaosta luopumiselle on vihdoinkin askelmerkit ja aikataulu. Kuten tiedämme, ilmaisjaot ovat hidastaneet investointeja puhtaisiin ratkaisuihin ja siten hidastaneet siirtymää, kun ne ovat vieneet kannustimet tehdä tarvittavat investoinnit. Ilmaisjaot ovat vastoin koko päästökaupan ideaa. Nyt luotava hiilitullimekanismi korvaa ne ehkäisemällä epäreilua kilpailua tuotteilta, jotka on tuotettu EU:n ulkopuolella alemmilla ilmastostandardeilla. Esitys laajentaa päästökauppaa tieliikenteeseen ja asumiseen on haastava. Kustannukset osuisivat suoraan tavallisiin kotitalouksiin, eikä sosiaalisesta oikeudenmukaisuuden toteutumisesta olisi varmuutta. Siksi nyt neuvoteltu kompromissi aloittaa vain kaupallisilla toimijoilla on hyvä ratkaisu tässä vaiheessa. Nämä päästövähennykset tällä sektorilla tarvitaan, mutta ne tulee toteuttaa tavalla, joka on sosiaalisesti oikeudenmukainen ja joka ei laita maksajiksi heitä, joilla on jo valmiiksi tiukkaa. Siksi kantani on, että taakanjakosektori olisi näille päästölle se oikea keino, koska se mahdollistaisi jäsenvaltioille juuri niille parhaat keinot. Jotta pystymme toteuttamaan vihreän siirtymän, tulemme tarvitsemaan historialliset investoinnit. Koska siirtymää ei voi eikä saa maksattaa kokonaan veronmaksajien rahoilla, on yksityinen raha saatava mukaan. Se onnistuu parhaiten luomalla vakaa ja ennustettava investointiympäristö, joka sääntelyllä varmistaa, että kannattavin sijoitus on aina päästötön. Siksi meidän tulisi nyt asettaa päästövähennykset kerralla riittävälle tasolle, jotta emme joudu tulevina vuosina taas kiristämään tavoitetta. Jatkuvasti muuttuva sääntely-ympäristö tuottaa hukkainvestointeja ja luo epävarmuutta, johon meillä ei ole varaa. Ilmastotoimien jarruttaminen ei ole yhdenkään kansalaisen etu, päinvastoin. Mitä pidempään me odotamme, sitä rajumpi, kalliimpi ja vaikeampi on edessämme oleva välttämätön siirtymä. Tekemättä jättämisen hinta on moninkertainen niin inhimillisesti kuin taloudellisestikin.
FOR
FIN
GUE_NGL
Silvia
MODIG
FIN
1976-07-08
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-03-25-ITM-008
MISSING
A9-0040/2021
CRE-9-2021-03-25-ITM-008_EN
129,475
2019-2020 Reports on North Macedonia
2021-03-25 18:27:43
EN
Miriam | Lexmann
204,336
PPE
Member
204,336
Member
MISSING
MISSING
Доклади за 2019-2020 г. относно Албания - Доклади за 2019-2020 г. относно Косово - Доклади за 2019-2020 г. относно Северна Македония - Доклади за 2019-2020 г. относно Сърбия (разискване)
Zprávy o Albánii za roky 2019–2020 - Zprávy o Kosovu za roky 2019–2020 - Zprávy o Severní Makedonii za roky 2019–2020 - Zprávy o Srbsku za roky 2019–2020 (rozprava)
Rapporter 2019-2020 om Albanien - Rapporter 2019-2020 om Kosovo - Rapporter 2019-2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019-2020 om Serbien (forhandling)
Berichte 2019–2020 über Albanien - Berichte 2019–2020 über das Kosovo - Berichte 2019–2020 über Nordmazedonien - Berichte 2019–2020 über Serbien (Aussprache)
Εκθέσεις 2019-2020 για την Αλβανία - Εκθέσεις 2019-2020 για το Κόσοβο - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Βόρεια Μακεδονία - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Σερβία (συζήτηση)
2019-2020 Reports on Albania – 2019-2020 Reports on Kosovo – 2019-2020 Reports on North Macedonia – 2019-2020 Reports on Serbia (debate)
Informes 2019-2020 sobre Albania - Informes 2019-2020 sobre Kosovo - Informes 2019-2020 sobre Macedonia del Norte - Informes 2019-2020 sobre Serbia (debate)
Albaaniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Kosovot käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Põhja-Makedooniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Serbiat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
Albaniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Kosovoa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Pohjois-Makedoniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Serbiaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset (keskustelu)
Rapports 2019-2020 concernant l'Albanie - Rapports 2019-2020 concernant le Kosovo - Rapports 2019-2020 concernant la Macédoine du Nord - Rapports 2019-2020 concernant la Serbie (débat)
MISSING
Izvješća Komisije o Albaniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Kosovu za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Sjevernoj Makedoniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Srbiji za 2019. i 2020. (rasprava)
Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések (vita)
Relazioni 2019 e 2020 sull'Albania - Relazioni 2019 e 2020 sul Kosovo - Relazioni 2019 e 2020 sulla Macedonia del Nord - Relazioni 2019 e 2020 sulla Serbia (discussione)
2019–2020 m. ataskaitos dėl Albanijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Serbijos (diskusijos)
2019. un 2020. gada ziņojumi par Albāniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Serbiju (debates)
Ir-Rapporti 2019-2020 dwar l-Albanija - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Kosovo - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Maċedonja ta' Fuq - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar is-Serbja (dibattitu)
Commissieverslagen 2019-2020 over Albanië - Commissieverslagen 2019-2020 over Kosovo - Commissieverslagen 2019-2020 over Noord-Macedonië - Commissieverslagen 2019-2020 over Servië (debat)
Sprawozdania dotyczące Albanii za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Kosowa za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Macedonii Północnej za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Serbii za lata 2019–2020 (debata)
Relatórios de 2019-2020 sobre a Albânia - Relatórios de 2019-2020 sobre o Kosovo - Relatórios de 2019-2020 sobre a Macedónia do Norte - Relatórios de 2019-2020 sobre a Sérvia (debate)
Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia (dezbatere)
Správy o Albánsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Kosove za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Severnom Macedónsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Srbsku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
Poročili o Albaniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Kosovu za leti 2019 in 2020 - Poročili o Severni Makedoniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Srbiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
Rapporter 2019 och 2020 om Albanien - Rapporter 2019 och 2020 om Kosovo - Rapporter 2019 och 2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019 och 2020 om Serbien (debatt)
– Madam President, let me first thank my colleague Vlado Bilčík for his hard work on this file, and for vigorously supporting Serbia’s path to the EU. The creeping malign influence of the Chinese Communist Party and other authoritarian regimes across the Western Balkans is increasingly worrying. In particular, Chinese investments are emblematic of its growing malign influence in Serbia and elsewhere in the Western Balkans. Chinese investment, as highlighted in the case of several heavy industry projects in Smederevo, Bor and Kostolac, as well as the tyre plant in Zrenjanin, lack transparency and sustainability, cause serious environmental damage, have negative impact on labour rights and have a corrosive effect on democratic governance. This is why it is important that the European Union takes this malign influence seriously, and works with the governments and civil society to help the countries of the Western Balkans to become more resilient to the negative impact of Chinese investments as part of their EU accession process.
FOR
SVK
EPP
Miriam
LEXMANN
SVK
1972-12-02
https://www.facebook.com/miriamlexmann.sk/
https://twitter.com/MiriamMLex
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0067/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,202
2020 discharge: General budget of the EU - European Council and Council
2022-05-04 14:16:40
NL
Caroline | Nagtegaal
190,519
Renew
Member
190,519
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Voorzitter, als ik u allen vraag: wilt u de energietransitie voor onze maritieme sector tot een succes maken? Dan juicht iedereen in dit huis dat zonder twijfel toe. De pandemie had de afgelopen twee jaar een enorme impact op de maritieme sector en op de transport- en logistieke sector in het algemeen. Daar komt dan ook nog de verschrikkelijke oorlog in Oekraïne bovenop, met hogere brandstofprijzen tot gevolg. Tegelijkertijd moeten wij ons allemaal voorbereiden op de realiteit van morgen. Die toekomst is wat mij betreft veilig en groen. En de sector doet al zo veel. Denk bijvoorbeeld aan het eerste binnenvaartschip op waterstof, de MS Anthony of het maritiem masterplan waar alle spelers uit mijn eigen land – de Nederlandse maritieme sector – aan meedoen. Maar wij als Parlement hebben ook een rol in dit geheel, bijvoorbeeld door het totale “Fit for 55”-pakket tot een heel goed einde te brengen. En specifiek wat mij betreft de walstroomuitrol voor onze havens. Maar er is ook een rol voor de Europese agentschappen, zoals het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid. Hun rol zal met die nieuwe regels voor die veilige, groene maritieme sector alleen maar groter worden. Daar moeten we tijdens deze herziening wat mij betreft nu echt rekening mee gaan houden. Want de groene toekomst van onze sector is al uitgevaren en laten we met elkaar alle zeilen bijzetten om die in een veilige en duurzame haven te loodsen.
FOR
NLD
RENEW
Caroline
NAGTEGAAL
NLD
1980-06-01
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0067/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,821
2020 discharge: General budget of the EU - European Council and Council
2022-05-04 14:15:25
NL
Caroline | Nagtegaal
190,519
Renew
Member
190,519
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Voorzitter, als ik u allen vraag: wilt u de energietransitie voor onze maritieme sector tot een succes maken? Dan juicht iedereen in dit huis dat zonder twijfel toe. De pandemie had de afgelopen twee jaar een enorme impact op de maritieme sector en op de transport- en logistieke sector in het algemeen. Daar komt dan ook nog de verschrikkelijke oorlog in Oekraïne bovenop, met hogere brandstofprijzen tot gevolg. Tegelijkertijd moeten wij ons allemaal voorbereiden op de realiteit van morgen. Die toekomst is wat mij betreft veilig en groen. En de sector doet al zo veel. Denk bijvoorbeeld aan het eerste binnenvaartschip op waterstof, de MS Anthony of het maritiem masterplan waar alle spelers uit mijn eigen land – de Nederlandse maritieme sector – aan meedoen. Maar wij als Parlement hebben ook een rol in dit geheel, bijvoorbeeld door het totale “Fit for 55”-pakket tot een heel goed einde te brengen. En specifiek wat mij betreft de walstroomuitrol voor onze havens. Maar er is ook een rol voor de Europese agentschappen, zoals het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid. Hun rol zal met die nieuwe regels voor die veilige, groene maritieme sector alleen maar groter worden. Daar moeten we tijdens deze herziening wat mij betreft nu echt rekening mee gaan houden. Want de groene toekomst van onze sector is al uitgevaren en laten we met elkaar alle zeilen bijzetten om die in een veilige en duurzame haven te loodsen.
FOR
NLD
RENEW
Caroline
NAGTEGAAL
NLD
1980-06-01
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2021-05-17-ITM-014
MISSING
A9-0116/2021
CRE-9-2021-05-17-ITM-014_EN
131,711
A European Strategy for Hydrogen
2021-05-19 15:37:44
PT
Maria da Graça | Carvalho
96,867
PPE
Member
96,867
Member
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за интеграция на енергийните системи - Европейска стратегия за водорода (разискване)
Evropská strategie pro integraci energetického systému - Evropská vodíková strategie (rozprava)
En europæisk strategi for integration af energisystemer - En europæisk strategi for brint (forhandling)
Eine europäische Strategie für die Integration der Energiesysteme - Eine europäische Wasserstoffstrategie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενοποίηση των ενεργειακών συστημάτων - Ευρωπαϊκή στρατηγική για το υδρογόνο (συζήτηση)
A European strategy for energy system integration – A European strategy for hydrogen (debate)
Estrategia europea para la integración del sistema energético - Estrategia europea para el hidrógeno (debate)
Euroopa energiasüsteemi integreerimise strateegia - Euroopa vesinikustrateegia (arutelu)
Energiajärjestelmien integrointia koskeva EU:n strategia - Euroopan vetystrategia (keskustelu)
Une stratégie européenne d'intégration des systèmes énergétiques - Une stratégie européenne pour l'hydrogène (débat)
MISSING
Europska strategija za integraciju energetskih sustava - Europska strategija za vodik (rasprava)
Az energiarendszerek integrációjára vonatkozó uniós stratégia - Az európai hidrogénstratégia (vita)
Una strategia europea di integrazione dei sistemi energetici - Una strategia europea per l'idrogeno (discussione)
Europos energetikos sistemos integracijos strategija - Europos vandenilio strategija (diskusijos)
Eiropas stratēģija energosistēmas integrācijai - Eiropas Ūdeņraža stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-integrazzjoni tas-sistemi tal-enerġija - Strateġija Ewropea għall-idroġenu (dibattitu)
Een Europese strategie inzake geïntegreerde energiesystemen - Een Europese waterstofstrategie (debat)
Strategia UE dotycząca integracji systemu energetycznego - Europejska strategia w zakresie wodoru (debata)
Uma estratégia europeia para a integração do sistema energético - Uma estratégia europeia para o hidrogénio (debate)
O strategie europeană de integrare a sistemelor energetice - O strategie europeană pentru hidrogen (dezbatere)
Európska stratégia pre integráciu energetických systémov - Európska stratégia pre vodík (rozprava)
Evropska strategija za povezovanje energetskih sistemov - Evropska strategija za vodik (razprava)
En europeisk strategi för integrering av energisystem - En europeisk vätgasstrategi (debatt)
– Senhora Presidente, Senhora Comissária, uma economia neutra em termos climáticos requer uma política energética integrada que combine diferentes fontes de energia e faça uso das melhores tecnologias disponíveis, tecnologias que se querem limpas, a custos acessíveis e adaptadas às necessidades específicas de cada sector. A investigação científica e a inovação serão centrais para alcançarmos estes objetivos, tanto para aumentarmos a eficácia das tecnologias existentes, como para desenvolver novas soluções. O hidrogénio irá contribuir para a descarbonização, nomeadamente em processos industriais com utilização intensa de energia e nos meios de transporte de longa distância como o transporte marítimo ou a aviação. Mas devemos evitar saltos tecnológicos irrealistas. É arriscado apostar na utilização em escala real de tecnologias que ainda não foram verificadas em projetos-piloto ou de demonstração. Neutralidade climática, segurança energética para enfrentar estes desafios, precisamos de coerência nas definições das nossas políticas e de eficácia na sua implementação.
FOR
PRT
EPP
Maria da Graça
CARVALHO
PRT
null
null
null
null
FEMALE
10.2
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-02
MISSING
RC-B9-0282/2021
CRE-9-2021-05-20-ITM-010-02_EN
131,765
The situation in Haiti
2021-05-20 15:56:55
FR
Caroline | Roose
197,506
null
auteur
197,506
auteur
MISSING
MISSING
Положението в Хаити
Situace na Haiti
Situationen i Haiti
Die Lage in Haiti
Η κατάσταση στην Αϊτή
The situation in Haiti
Situación en Haití
Olukord Haitis
Haitin tilanne
La situation en Haïti
MISSING
Stanje na Haitiju
A haiti helyzet
La situazione ad Haiti
Padėtis Haityje
Stāvoklis Haiti
Is-sitwazzjoni fil-Haiti
De situatie in Haïti
Sytuacja na Haiti
Situação no Haiti
Situația din Haiti
Situácia na Haiti
Razmere na Haitiju
Situationen i Haiti
Que pouvons-nous faire pour faire respecter l’état de droit, la démocratie et le respect des droits de l’homme en Haïti? Nous ne pouvons pas rester sans rien faire face à cette situation. En restant trop discrète face au maintien au pouvoir du président Moïse, la communauté internationale se fait complice d’un pouvoir autoritaire qui génère pauvreté, violence des gangs et insécurité alimentaire. Nous, Européens, avons notre part de responsabilité et n’ignorons pas les appels du peuple haïtien. Prenons explicitement nos distances avec Jovenel Moïse et son gouvernement. Ne travaillons qu’avec les organisations qui appellent à une stabilisation démocratique du pays. Cette résolution est significative étant donné l’échéance imminente du référendum constitutionnel du 27 juin. Nous condamnons l’organisation du référendum constitutionnel voulu par le président Moïse, qui lui permettrait de concentrer plus de pouvoirs entre ses mains. Les élections doivent être libres, crédibles et transparentes. Nous demandons à l’Union européenne et à la communauté internationale de soutenir Haïti dans cette entreprise. Il n’y a plus de temps à perdre. Aussi complexe que soit la situation, c’est notre devoir de nous mettre à écouter ce que disent les Haïtiens et les Haïtiennes et agir sans plus attendre.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Caroline
ROOSE
FRA
1968-11-10
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0074/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,645
2019 discharge: European GNSS Agency
2021-04-27 22:24:58
HU
Sándor | Rónai
197,584
S-D
Member
197,584
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Tisztelt Elnök Asszony! Minden tagállam közös érdeke, hogy az Unió politikájának kialakításában kiemelt szerepet játszó ügynökségek hatékonyan működjenek, és hozzájáruljanak ahhoz, hogy sok közös európai megoldás szülessen. Ezek az ügynökségek az európai polgárok mindennapi életét meghatározó területeken tevékenykednek, legyen szó egészségügyről, környezetvédelemről vagy akár biztonságpolitikáról. A koronavírus által okozott jelenlegi válságot elnézve nem csak az európai intézményekre, hanem ezekre az ügynökségekre is nagyon sok munka és felelősség hárul. Az egész mentesítési eljárás során az a célunk, hogy ellenőrizzük az ügynökségek működését és javaslatokat tegyünk számukra, hogy hogyan tudják még hatékonyabban felhasználni a rendelkezésükre álló forrásokat. Mindannyiunk közös érdeke, hogy az ügynökségek átlátható módon működjenek, annak érdekében, hogy közös, európai megoldások szülessenek európai polgárok számára. Ez mindannyiunk közös érdeke.
FOR
HUN
SD
Sándor
RÓNAI
HUN
1988-11-22
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0074/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,879
2019 discharge: European GNSS Agency
2021-04-29 15:47:22
HU
Sándor | Rónai
197,584
S-D
Member
197,584
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Tisztelt Elnök Asszony! Minden tagállam közös érdeke, hogy az Unió politikájának kialakításában kiemelt szerepet játszó ügynökségek hatékonyan működjenek, és hozzájáruljanak ahhoz, hogy sok közös európai megoldás szülessen. Ezek az ügynökségek az európai polgárok mindennapi életét meghatározó területeken tevékenykednek, legyen szó egészségügyről, környezetvédelemről vagy akár biztonságpolitikáról. A koronavírus által okozott jelenlegi válságot elnézve nem csak az európai intézményekre, hanem ezekre az ügynökségekre is nagyon sok munka és felelősség hárul. Az egész mentesítési eljárás során az a célunk, hogy ellenőrizzük az ügynökségek működését és javaslatokat tegyünk számukra, hogy hogyan tudják még hatékonyabban felhasználni a rendelkezésükre álló forrásokat. Mindannyiunk közös érdeke, hogy az ügynökségek átlátható módon működjenek, annak érdekében, hogy közös, európai megoldások szülessenek európai polgárok számára. Ez mindannyiunk közös érdeke.
FOR
HUN
SD
Sándor
RÓNAI
HUN
1988-11-22
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
MISSING
A9-0001/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
139,902
Strengthening Europe in the fight against cancer
2022-02-16 15:05:52
HU
Sándor | Rónai
197,584
S-D
Member
197,584
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
– Elnök Asszony! Én egy olyan országból jövök, ahol évről évre egyre romlik a rákbetegségekből adódó halálozási statisztika. Magyarországon a lakosságszám arányában többen halnak meg rákbetegség okából, mint bármelyik másik európai országban. Mondhatjuk, hogy ez a szörnyű statisztika csupán országspecifikus, de a helyzet ennél tragikusabb. Ha magukra hagyjuk az országokat, ha magukra hagyjuk a betegeket, akkor a következő tíz évben 24 százalékkal fog nőni Európában a rák megbetegedések száma, és ezzel a rák lesz Európa legpusztítóbb betegsége. Mindannyian tudjuk, hogy a daganatos betegség korai felismerése életet, életeket menthet. A mostaninál sokkal bátrabb tervekre és megoldásokra van szükség! Nem elég tagállami szinten kezelni egy ilyen súlyos egészségügyi krízist, közös megoldásokra, egy erős európai egészségügyi unió létrehozására van szükség. Tegyük meg ezt szeretteink emlékére, családunk és polgártársaink védelmében.
FOR
HUN
SD
Sándor
RÓNAI
HUN
1988-11-22
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-03-25-ITM-008
MISSING
A9-0031/2021
CRE-9-2021-03-25-ITM-008_EN
129,474
2019-2020 Reports on Kosovo
2021-03-25 18:27:43
FR
Thierry | Mariani
197,623
ID
au nom du groupe
197,623
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклади за 2019-2020 г. относно Албания - Доклади за 2019-2020 г. относно Косово - Доклади за 2019-2020 г. относно Северна Македония - Доклади за 2019-2020 г. относно Сърбия (разискване)
Zprávy o Albánii za roky 2019–2020 - Zprávy o Kosovu za roky 2019–2020 - Zprávy o Severní Makedonii za roky 2019–2020 - Zprávy o Srbsku za roky 2019–2020 (rozprava)
Rapporter 2019-2020 om Albanien - Rapporter 2019-2020 om Kosovo - Rapporter 2019-2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019-2020 om Serbien (forhandling)
Berichte 2019–2020 über Albanien - Berichte 2019–2020 über das Kosovo - Berichte 2019–2020 über Nordmazedonien - Berichte 2019–2020 über Serbien (Aussprache)
Εκθέσεις 2019-2020 για την Αλβανία - Εκθέσεις 2019-2020 για το Κόσοβο - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Βόρεια Μακεδονία - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Σερβία (συζήτηση)
2019-2020 Reports on Albania – 2019-2020 Reports on Kosovo – 2019-2020 Reports on North Macedonia – 2019-2020 Reports on Serbia (debate)
Informes 2019-2020 sobre Albania - Informes 2019-2020 sobre Kosovo - Informes 2019-2020 sobre Macedonia del Norte - Informes 2019-2020 sobre Serbia (debate)
Albaaniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Kosovot käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Põhja-Makedooniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Serbiat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
Albaniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Kosovoa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Pohjois-Makedoniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Serbiaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset (keskustelu)
Rapports 2019-2020 concernant l'Albanie - Rapports 2019-2020 concernant le Kosovo - Rapports 2019-2020 concernant la Macédoine du Nord - Rapports 2019-2020 concernant la Serbie (débat)
MISSING
Izvješća Komisije o Albaniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Kosovu za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Sjevernoj Makedoniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Srbiji za 2019. i 2020. (rasprava)
Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések (vita)
Relazioni 2019 e 2020 sull'Albania - Relazioni 2019 e 2020 sul Kosovo - Relazioni 2019 e 2020 sulla Macedonia del Nord - Relazioni 2019 e 2020 sulla Serbia (discussione)
2019–2020 m. ataskaitos dėl Albanijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Serbijos (diskusijos)
2019. un 2020. gada ziņojumi par Albāniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Serbiju (debates)
Ir-Rapporti 2019-2020 dwar l-Albanija - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Kosovo - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Maċedonja ta' Fuq - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar is-Serbja (dibattitu)
Commissieverslagen 2019-2020 over Albanië - Commissieverslagen 2019-2020 over Kosovo - Commissieverslagen 2019-2020 over Noord-Macedonië - Commissieverslagen 2019-2020 over Servië (debat)
Sprawozdania dotyczące Albanii za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Kosowa za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Macedonii Północnej za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Serbii za lata 2019–2020 (debata)
Relatórios de 2019-2020 sobre a Albânia - Relatórios de 2019-2020 sobre o Kosovo - Relatórios de 2019-2020 sobre a Macedónia do Norte - Relatórios de 2019-2020 sobre a Sérvia (debate)
Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia (dezbatere)
Správy o Albánsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Kosove za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Severnom Macedónsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Srbsku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
Poročili o Albaniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Kosovu za leti 2019 in 2020 - Poročili o Severni Makedoniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Srbiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
Rapporter 2019 och 2020 om Albanien - Rapporter 2019 och 2020 om Kosovo - Rapporter 2019 och 2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019 och 2020 om Serbien (debatt)
La soumission, d’abord, car l’Union européenne ne poursuit pas l’intérêt de ses États membres dans les Balkans; elle sert les intérêts de l’OTAN. L’hypocrisie, car les différents rapports prétendent que le Kosovo a vocation à intégrer l’Union européenne, ou que l’Albanie est sur le point de le faire, alors que chacun sait que cela n’est ni une prérogative du Parlement européen, ni une volonté de l’intégralité des États membres. Qu’on le dise clairement: les Français subissent déjà les effets déplorables du précédent élargissement; ils n’ont aucune envie de voir les mêmes erreurs se répéter. Nous voyons bien que ces élargissements ne tiennent pas leurs promesses: ils devaient densifier notre stature internationale, ils nous rendent encore plus dépendants de Washington; ils devaient prévenir l’avènement de nouveaux conflits, ils poussent sans cesse à la provocation avec Moscou; ils devaient renforcer notre coopération pratique, la gestion calamiteuse de la crise du COVID démontre l’inverse. L’Albanie ne doit pas intégrer l’Union européenne. Elle exporte ses mafias jusqu’au cœur des campagnes françaises. Elle a signé des accords d’extradition avec le régime d’Erdoğan. Elle ne cache même plus ses inclinaisons hégémoniques, aux dépens de populations serbes constamment discriminées par la communauté internationale. L’Albanie constitue aujourd’hui une zone de confluence des influences étrangères les plus dangereuses pour la sécurité des nations. Le débat public donnera bientôt en France l’occasion à chacun de clarifier sa position sur cette question, mais je pense que les Français y sont très majoritairement opposés et nous ne céderons pas au jeu de couloir habituel sur ces sujets. Sortons de l’hypocrisie et affirmons-le: non à l’élargissement, non à l’entrée de l’Albanie, cheval de Troie de la Turquie dans l’Union européenne.
AGAINST
FRA
ID
Thierry
MARIANI
FRA
1958-08-08
https://www.facebook.com/ThierryMariani/
https://twitter.com/thierrymariani
MALE
11
CRE-9-2021-06-08-ITM-011
MISSING
RC-B9-0328/2021
CRE-9-2021-06-08-ITM-011_EN
133,934
Systematic repression in Belarus and its consequences for European security following abductions from an EU civilian plane intercepted by Belarusian authorities
2021-06-10 15:55:25
PL
Robert | Biedroń
197,498
S-D
au nom du groupe
197,498
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Системни репресии в Беларус и последиците от тях за европейската сигурност вследствие на отвличането на граждански самолет на ЕС, прихванат от беларуските органи (разискване)
Systematické represe v Bělorusku a jejich důsledky pro evropskou bezpečnost v návaznosti na únosy z civilního letadla EU zadrženého běloruskými orgány (rozprava)
Systematisk undertrykkelse i Belarus og konsekvenserne heraf for sikkerheden i Europa som følge af bortførelser fra et civilt EU-fly, der blev tvunget til at lande af de belarusiske myndigheder (forhandling)
Systematische Unterdrückung in Belarus und ihre Folgen für die europäische Sicherheit nach Entführungen aus einem von den belarussischen Staatsorganen abgefangenen zivilen Flugzeug aus der EU (Aussprache)
Συστηματική καταστολή στη Λευκορωσία και οι συνέπειές της για την ευρωπαϊκή ασφάλεια κατόπιν απαγωγών από πολιτικό αεροσκάφος της ΕΕ που εξαναγκάστηκε σε προσγείωση από τις λευκορωσικές αρχές (συζήτηση)
Systematic repression in Belarus and its consequences for European security following abductions from an EU civilian plane intercepted by the Belarusian authorities (debate)
Represión sistemática en Bielorrusia y sus consecuencias para la seguridad europea a raíz de los secuestros llevados a cabo en un avión civil de la Unión interceptado por las autoridades bielorrusas (debate)
Süstemaatilised repressioonid Valgevenes ja selle tagajärjed Euroopa julgeolekule pärast ELi tsiviillennuki Valgevene ametivõimude poolset kaaperdamist (arutelu)
Valko-Venäjän järjestelmälliset sortotoimet ja niiden seuraukset Euroopan turvallisuudelle Valko-Venäjän viranomaisten kaappaamasta EU:n siviililentokoneesta tehtyjen pidätysten jälkeen (keskustelu)
La répression systématique en Biélorussie et ses conséquences pour la sécurité européenne, à la suite d'enlèvements perpétrés à bord d'un avion civil de l'Union intercepté par les autorités biélorusses (débat)
MISSING
Sustavna represija u Bjelarusu i njezine posljedice na europsku sigurnost nakon otmica osoba iz europskog civilnog zrakoplova koji su presrele bjelaruske vlasti (rasprava)
Rendszerszintű elnyomás Belaruszban és ennek következményei az európai biztonságra nézve a belarusz hatóságok által feltartóztatott uniós polgári repülőjáratról történt emberrablásokat követően (vita)
Repressione sistematica in Bielorussia e relative conseguenze per la sicurezza europea a seguito di sequestri di persona su un aereo civile dell'UE intercettato dalle autorità bielorusse (discussione)
Sistemingos represijos Baltarusijoje ir jų padariniai Europos saugumui po to, kai buvo įvykdyti pagrobimai iš Baltarusijos institucijų priverstinai nutupdyto ES keleivinio lėktuvo (diskusijos)
Sistemātiskās represijas Baltkrievijā un to sekas attiecībā uz Eiropas drošību pēc nolaupīšanas no Baltkrievijas iestāžu pārtvertās ES civilās lidmašīnas (debates)
Ir-repressjoni sistematika fil-Belarussja u l-konsegwenzi tagħha għas-sigurtà Ewropea wara l-każijiet ta' ħtif minn ajruplan ċivili tal-UE interċettat mill-awtoritajiet Belarussi (dibattitu)
Systematische onderdrukking in Belarus en de gevolgen hiervoor voor de Europese veiligheid, naar aanleiding van de ontvoering uit een onderschept EU-passagiersvliegtuig door de Belarussische autoriteiten (debat)
Systematyczne represje na Białorusi i ich konsekwencje dla bezpieczeństwa europejskiego po uprowadzeniu kilku osób z unijnego samolotu cywilnego przechwyconego przez władze białoruskie (debata)
A repressão sistemática na Bielorrússia e suas consequências para a segurança europeia, na sequência de raptos de viajantes de um avião civil europeu intercetado pelas autoridades bielorrussas (debate)
Represiunea sistematică din Belarus și consecințele ei pentru securitatea europeană ca urmare a răpirilor care au avut loc într-un avion civil al UE interceptat de autoritățile belaruse (dezbatere)
Systematické represie v Bielorusku a ich dôsledky pre európsku bezpečnosť po únosoch z civilného lietadla EÚ zadržaného bieloruskými orgánmi (rozprava)
Sistematično zatiranje v Belorusiji in njegove posledice za evropsko varnost po ugrabitvah iz civilnega letala EU, ki so ga prestregle beloruske oblasti (razprava)
Systematiskt förtryck i Belarus och dess konsekvenser för säkerheten i Europa efter bortföranden från ett civilt EU-flygplan som stoppats av de belarusiska myndigheterna (debatt)
Dzisiaj przyjmujemy wyjątkową rezolucję, kolejną rezolucję, która ma na celu zwrócenie uwagi, że nie mamy do czynienia z jakimś politykiem, któremu pomyliła się demokracja z autorytaryzmem. Mamy do czynienia z ostatnim dyktatorem Europy. Z człowiekiem, który podniósł rękę na swoje społeczeństwo. Z człowiekiem, który tutaj w Europie, na kontynencie, na którym zrodziły się demokracja i prawa człowieka, tworzy nam Koreę Północną. Unia Europejska nie może się Panie Komisarzu temu biernie przyglądać. Unia Europejska musi w końcu podjąć zdecydowane działania i w tej rezolucji te działania są zawarte. Musimy także wysłać społeczeństwu obywatelskiemu na Białorusi jasny sygnał, że oprócz sankcji dzisiaj, teraz i w najbliższych miesiącach będziemy mieli także plan wsparcia dla opozycji białoruskiej, tak żeby nie została sama, żeby ta nadzieja, którą noszą dzisiaj jeszcze w sercu, nigdy nie zgasła.
FOR
POL
SD
Robert
BIEDROŃ
POL
1976-04-13
https://www.facebook.com/RobertBiedron/
https://twitter.com/robertbiedron
MALE
11
CRE-9-2022-02-15-ITM-011
MISSING
A9-0354/2021
CRE-9-2022-02-15-ITM-011_EN
139,904
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2021
2022-02-16 22:19:07
EL
Loucas | Fourlas
197,414
PPE
Member
197,414
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад, 2021 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2021 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2021 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2021 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2021 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2021 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
Implementation of the common foreign and security policy – annual report 2021 - Implementation of the common security and defence policy – annual report 2021 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2021 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2021 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2021 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune - rapport annuel 2021 (débat)
Cur chun feidhme an chomhbheartais eachtraigh agus slándála - tuarascáil bhliantúil 2021 - Cur chun feidhme an chomhbheartais slándála agus cosanta – tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2021. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune –relazione annuale 2021 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2021 (discussione)
Bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas - Bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas (diskusijos)
2021. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2021. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni – rapport annwali 2021 - Implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni – rapport annwali 2021 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2021 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2021 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2021 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2021 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2021 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2021 - Aplicarea politicii de securitate și apărare comune – raportul anual pe 2021 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2021 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2021 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2021 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2021 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2021 (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, κύριε Borrell, θέλω να ευχαριστήσω τους εισηγητές για την εξαιρετική δουλειά σε αυτή την έκθεση, η οποία είναι πιο επίκαιρη από ποτέ. Οι γεωπολιτικές εξελίξεις, οι προκλήσεις και οι κρίσεις που ξεσπούν, ακόμα και στη γειτονιά μας, υπογραμμίζουν ότι η εφαρμογή κοινής πολιτικής ασφάλειας είναι αδήριτη ανάγκη. Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να είναι ουραγός των εξελίξεων και απλώς παρατηρητής των όσων τεκταίνονται. Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να εξαρτάται από κανέναν για την ασφάλειά της και δεν μπορεί απλώς να αντιδρά στις εξελίξεις, χωρίς να μπορεί να διαδραματίσει ουσιαστικό ρόλο. Παραδείγματα υπάρχουν πολλά, κύριε Borrell: Βαρώσι, Αρμενία, ασυδοσία και προκλήσεις του Erdogan· και τώρα, το Ουκρανικό. Χρειάζεται επιτέλους κοινή πολιτική, βούληση για υιοθέτηση εκείνων των πρωτοβουλιών που θα οδηγήσουν σε μια πιο ισχυρή Ευρώπη. Μια Ευρώπη ικανή να προφυλάξει τα ίδια τα σύνορά της και να στέκεται αλληλέγγυα σε κράτη μέλη όταν τη χρειάζονται. Μια Ευρώπη που θα καθορίζει τις εξελίξεις και δεν θα «τρέχει» πίσω από αυτές.
FOR
CYP
EPP
Loucas
FOURLAS
CYP
1969-08-21
https://www.facebook.com/fourlasloucas/
https://twitter.com/loucas_fourlas
MALE
4
CRE-9-2020-12-16-ITM-004
MISSING
B9-0428/2020
CRE-9-2020-12-16-ITM-004_EN
126,135
The Multiannual Financial Framework 2021-2027, the Interinstitutional Agreement, the EU Recovery Instrument and the Rule of Law Regulation
2020-12-16 22:10:43
PT
Pedro | Marques
197,634
S-D
Member
197,634
Member
MISSING
MISSING
Заключения от заседанието на Европейския съвет от 10 – 11 декември 2020 г. - МФР, обвързаност с условието за спазване на принципите на правовата държава и собствени ресурси - Регламент на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021 – 2027 - Предложение за междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление, както и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта към въвеждането на нови собствени ресурси - Регламент относно защитата на бюджета на Съюза в случаите на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки (разискване)
Závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 10.–11. prosince 2020 - VFR, podmíněnost v oblasti právního státu a vlastní zdroje - Nařízení Rady, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027 - Návrh Interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení, jakož i o nových vlastních zdrojích, včetně plánu pro zavedení nových vlastních zdrojů - Nařízení o ochraně rozpočtu Unie v případě všeobecných nedostatků týkajících se právního státu v členských státech (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den 10.-11. december 2020 - FFR, konditionalitet i tilknytning til retsstatsprincippet og egne indtægter - Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 - Forslag til interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan for indførelse af nye egne indtægter - Forordning om beskyttelse af Unionens budget i tilfælde af generaliserede mangler i medlemsstaterne for så vidt angår retsstatsprincippet (forhandling)
Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2020 - MFR, Konditionalitätsklausel hinsichtlich der Rechtsstaatlichkeit und Eigenmittel - Verordnung des Rates zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2021 bis 2027 - Vorschlag für eine Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung sowie über neue Eigenmittel, einschließlich eines Fahrplans für die Einführung neuer Eigenmittel - Schutz des Haushalts der Union im Falle von generellen Mängeln in Bezug auf das Rechtsstaatsprinzip in den Mitgliedstaaten (Aussprache)
Συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 10ης και 11ης Δεκεμβρίου 2020 - ΠΔΠ, αιρεσιμότητα σε σχέση με το κράτος δικαίου και ίδιοι πόροι - Κανονισμός του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 - Πρόταση διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων - Κανονισμός για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης στην περίπτωση γενικευμένων ελλείψεων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη (συζήτηση)
Conclusions of the European Council meeting of 10-11 December 2020 – MFF, Rule of Law Conditionality and Own Resources – Council regulation laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 – Proposal for an Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, as well as on new own resources, including a roadmap towards the introduction of new own resources – Regulation on the protection of the Union’s budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States (debate)
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 10 y 11 de diciembre de 2020 - MFP, condicionalidad del Estado de Derecho y recursos propios - Reglamento del Consejo por el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Propuesta de Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera, así como sobre nuevos recursos propios, en particular una hoja de ruta para la introducción de nuevos recursos propios - Reglamento sobre la protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas del Estado de Derecho en los Estados miembros (debate)
Euroopa Ülemkogu 10.–11. detsembri 2020. aasta kohtumise järeldused - Mitmeaastane finantsraamistik, õigusriigi tingimus ja omavahendid - Nõukogu määrus, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 - Ettepanek võtta vastu institutsioonidevaheline kokkulepe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise, samuti uute omavahendite, sealhulgas uute omavahendite kasutuselevõtmise tegevuskava kohta - Määrus liidu eelarve kaitsmise kohta, juhul kui liikmesriikides esineb üldistunud puudusi õigusriigi toimimises (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 10.–11. joulukuuta 2020 pidetyn kokouksen päätelmät - Monivuotinen rahoituskehys, oikeusvaltioperiaatetta koskeva ehdollisuus ja omat varat - Neuvoston asetus vuosia 2021–2027 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta - Ehdotus Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseksi toimielinten sopimukseksi talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta sekä uusista omista varoista, mukaan lukien uusien omien varojen käyttöönottoa koskeva etenemissuunnitelma - Asetus unionin talousarvion suojaamisesta tilanteissa, joissa oikeusvaltioperiaatteen noudattamiseen jäsenvaltioissa kohdistuu yleisiä puutteita (keskustelu)
Conclusions de la réunion du Conseil européen des 10 et 11 décembre 2020 - CFP, état de droit, conditionnalité et ressources propres - Règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2021-2027 - Proposition d'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière, ainsi que sur les nouvelles ressources propres, y compris une feuille de route en vue de la mise en place de nouvelles ressources propres - Règlement relatif à la protection du budget de l’Union en cas de défaillance généralisée de l’état de droit dans un État membre (débat)
MISSING
Zaključci sa sastanka Europskog vijeća od 10. do 11. prosinca 2020. - VFO, uvjet poštovanja vladavine prava i vlastita sredstva - Uredba Vijeća kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027. - Prijedlog međuinstitucijskog sporazuma između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju te o novim vlastitim sredstvima, uključujući plan za uvođenje novih vlastitih sredstava - Uredba o zaštiti proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. december 10–11-i ülésén elfogadott következtetések - MFF, jogállamisági feltételek és saját források - A 2021–2027 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló tanácsi rendelet - Javaslat az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról, valamint az új saját forrásokról, többek között az az új saját források bevezetésére vonatkozó ütemtervről szóló intézményközi megállapodásra - A tagállamokban a jogállamiság tekintetében fennálló, általánossá vált hiányosságok esetén az Unió költségvetésének védelme (vita)
Conclusioni della riunione del Consiglio europeo del 10 e 11 dicembre 2020 - QFP, condizionalità dello Stato di diritto e risorse proprie - Regolamento del Consiglio che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027 - Proposta di accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria, compresa una tabella di marcia per l'introduzione di nuove risorse proprie - Regolamento sulla tutela del bilancio dell'Unione in caso di carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto negli Stati membri (discussione)
2020 m. gruodžio 10–11 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - DFP, teisinės valstybės sąlyga ir nuosavi ištekliai - Tarybos reglamentas, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa - Pasiūlymas dėl Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo, taip pat dėl naujų nuosavų išteklių, įskaitant veiksmų gaires siekiant nustatyti naujus nuosavus išteklius - Reglamentas dėl Sąjungos biudžeto apsaugos esant visuotinių teisinės valstybės principo taikymo valstybėse narėse trūkumų (diskusijos)
Eiropadomes 2020. gada 10. un 11. decembra sanāksmes secinājumi - DFS, tiesiskuma nosacījumi un pašu resursi - Padomes regula, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2021.–2027. gadam - Priekšlikums iestāžu nolīgumam starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, kā arī par jauniem pašu resursiem, tostarp ceļvedi uz jaunu pašu resursu ieviešanu - Regula par Savienības budžeta aizsardzību vispārēju trūkumu gadījumā saistībā ar tiesiskumu dalībvalstīs (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-10 u l-11 ta' Diċembru 2020 - Il-QFP, il-Kundizzjonalità marbuta mar-rispett tal-Istat tad-dritt u r-Riżorsi Proprji - Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2021-2027 - Proposta għal Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba, kif ukoll dwar ir-riżorsi proprji l-ġodda, inkluż pjan direzzjonali għall-introduzzjoni ta' riżorsi proprji ġodda - Regolament dwar il-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni f'każ ta' nuqqasijiet ġeneralizzati fir-rigward tal-istat tad-dritt fl-Istati Membri (dibattitu)
Conclusies van de Europese Raad van 10-11 december 2020 - MFK, conditionaliteit met betrekking tot de rechtsstaat, en eigen middelen - Verordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2021-2027 - Voorstel voor een Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende begrotingsdiscipline, samenwerking in begrotingszaken en goed financieel beheer, alsmede betreffende nieuwe eigen middelen, met inbegrip van een routekaart voor de invoering van nieuwe eigen middelen - Verordening inzake de bescherming van de begroting van de Unie in geval van fundamentele tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat in de lidstaten (debat)
Konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 10-11 grudnia 2020 r. - WRF, warunkowość praworządnościowa i zasoby własne - Rozporządzenie Rady określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 - Wniosek w sprawie Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami, a także nowych zasobów własnych, w tym harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych - Rozporządzenie w sprawie ochrony budżetu Unii w przypadku uogólnionych braków w zakresie praworządności w państwach członkowskich (debata)
Conclusões da reunião do Conselho Europeu de 10-11 de dezembro de 2020 - QFP, condicionalidade do Estado de Direito e recursos próprios - Regulamento do Conselho que estabelece o quadro financeiro plurianual para o período de 2021 a 2027 - Proposta de Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão sobre a disciplina orçamental, a cooperação em matéria orçamental e a boa gestão financeira, bem como sobre os novos recursos próprios, incluindo um roteiro para a introdução de novos recursos próprios - Regulamento sobre a proteção do orçamento da União em caso de deficiências generalizadas no que diz respeito ao Estado de direito nos Estados-Membros (debate)
Concluziile reuniunii Consiliului European din 10-11 decembrie 2020 - CFM, condiționalitatea privind statul de drept și resursele proprii - Regulamentul Consiliului de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 - Propunere de acord interinstituțional între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs pentru introducerea de noi resurse proprii - Regulamentul privind protecția bugetului Uniunii în cazul unor deficiențe generalizate în ceea ce privește statul de drept în statele membre (dezbatere)
Závery zo zasadnutia Európskej rady z 10. – 11. decembra 2020 - VFR, podmienenosť fungovaním právneho štátu a vlastné zdroje - Nariadenie Rady, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 - Návrh Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a riadnom finančnom hospodárení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov - Nariadenie o ochrane rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov v oblasti dodržiavania zásady právneho štátu v členských štátoch (rozprava)
Sklepi Evropskega sveta z zasedanja dne 10. in 11. decembra 2020 - Večletni finančni okvir, pogojevanje pravne države in lastna sredstva - Uredba Sveta o večletnem finančnem okviru za obdobje 2021–2027 - Predlog medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju ter novih virih lastnih sredstev, vključno s časovnim načrtom za njihovo uvedbo - Uredba o zaščiti proračuna Unije v primeru splošnih pomanjkljivosti v zvezi z načelom pravne države v državah članicah (razprava)
Slutsatser från Europeiska rådets möte den 10–11 december 2020 - Den fleråriga budgetramen, rättsstatsvillkoret och egna medel - Rådets förordning om den fleråriga budgetramen 2021-2027 - Förslag till interinstitutionellt avtal mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning - Förordningen om skydd av unionens budget vid generella brister när det gäller rättsstatens principer i medlemsstaterna (debatt)
– Presidentes, Colegas, Cidadãos da Europa, no final da semana passada a Europa respirou de alívio. A chantagem exercida por dois Estados-Membros não pagou e, a 1 de janeiro, o novo Quadro Financeiro Plurianual entrará em vigor juntamente com o mecanismo do Estado de Direito. O plano de recuperação poderá seguir o seu caminho alimentando a esperança dos europeus de que, no fim deste inverno, melhores dias virão. Mas, as decisões do Conselho Europeu são importantes também por aumentarem a ambição no combate às alterações climáticas. Esta responsabilidade, a responsabilidade deste desafio, recai sobre todos nós. E é essa responsabilidade que a União assume quando consagra 30% do orçamento à luta contra as alterações climáticas e 10% à biodiversidade, ou quando aumenta a meta da redução das emissões até 2030. Estamos no caminho certo, e quero saudar isso, Senhor Presidente do Conselho, com a certeza também de que podemos e devemos ir mais longe do que o proposto agora pelo Conselho. Os europeus, em particular os mais jovens, esperam isso de nós. O planeta não pode esperar.
FOR
PRT
SD
Pedro
MARQUES
PRT
1976-08-01
null
null
null
MALE
20
CRE-9-2022-07-04-ITM-020
MISSING
A9-0170/2022
CRE-9-2022-07-04-ITM-020_EN
146,606
Indo-Pacific strategy in the area of trade and investment
2022-07-05 12:27:16
EN
Jan | Zahradil
23,712
null
rapporteur
23,712
rapporteur
MISSING
MISSING
Стратегия за региона на Индийския и Тихия океан в областта на търговията и инвестициите (кратко представяне)
Strategie pro indicko-tichomořský region v oblasti obchodu a investic (krátké přednesení)
Strategien for Indo-Stillehavs-regionen på handels- og investeringsområdet (kortfattet forelæggelse)
Strategie für den indopazifischen Raum in den Bereichen Handel und Investitionen (kurze Darstellung)
Στρατηγική για την περιοχή του Ινδοειρηνικού στον τομέα του εμπορίου και των επενδύσεων (σύντομη παρουσίαση)
Indo-Pacific strategy in the area of trade and investment (short presentation)
Estrategia para la región indopacífica en el ámbito del comercio y la inversión (breve presentación)
India ja Vaikse ookeani piirkonna strateegia kaubanduse ja investeeringute vallas (lühiettekanne)
Kauppaa ja investointeja koskeva indopasifisen alueen strategia (lyhyt esittely)
Stratégie indo-pacifique dans le domaine du commerce et des investissements (brève présentation)
Straitéis Ind-Chiúin-Aigéanach i réimse na trádála agus na hinfheistíochta (tíolacadh gairid)
Indopacifička strategija u području trgovine i ulaganja (kratko predstavljanje)
Az indiai–csendes-óceáni térségre vonatkozó, a kereskedelem és a beruházások területén alkalmazandó stratégia (rövid ismertetés)
Strategia indo-pacifica nel settore del commercio e degli investimenti (breve presentazione)
Indijos ir Ramiojo vandenyno strategija prekybos ir investicijų srityje (trumpas pristatymas)
Eiropas stratēģija Indijas un Klusā okeāna reģionam tirdzniecības un investīciju jomā (īss izklāsts)
L-istrateġija Indo-Paċifika fil-qasam tal-kummerċ u tal-investiment (preżentazzjoni qasira)
Indo-Pacifische strategie op het gebied van handel en investeringen (korte presentatie)
Strategia dla Indo-Pacyfiku w dziedzinie handlu i inwestycji (krótka prezentacja)
Estratégia para o Indo-Pacífico no domínio do comércio e do investimento (breve apresentação)
Strategia indo-pacifică în domeniul comerțului și investițiilor (prezentare succintă)
Indicko-tichomorská stratégia v oblasti obchodu a investícií (stručná prezentácia)
Indijsko-pacifiška strategija na področju trgovine in naložb (kratka predstavitev)
Strategin för Indiska oceanen och Stillahavsområdet på området för handel och investeringar (kortfattad redogörelse)
We already have recognised that the Indo-Pacific region has become a geopolitical and geo-economic reality, and together Europe and the Indo-Pacific represent over 70% of global trade in goods and services and over 60% of foreign direct investments. We have four bilateral trade agreements in place. We have five strategic partnerships and two connectivity partnerships. We have also several countries in the Indo-Pacific with tariff preferences under the GSP and GSP+ schemes. We have also witnessed a growing geopolitical competition between US-China, changing a geopolitical shift and global order. And we have also seen new legal frameworks in the region like comprehensive and progressive agreement for trans-Pacific partnership (CPTPP) while by the way, US withdrew while China, Taiwan and the UK formally submitted a request to accede and also regional comprehensive economic partnership (RCEP) which entered into force in January 2022 and created the world’s largest trading bloc. So the time is up to define and summarise our relations to that region, particularly in the situation where geopolitical reality has dramatically changed since Russia’s invasion of Ukraine. We are therefore calling on the Commission to strengthen partnership with all relevant actors in the Indo-Pacific, taking into consideration subregional dynamics and specificities. We should use better and more strategically our economic leverage while respecting the political and economic specificities of our partners and their interests. We also coordinate our Indo-Pacific strategy with recently adopted EU global gateway strategy, and we should better use already existing treaties like that one between EU and South Korea, Singapore, Japan and Vietnam. And we also should raise awareness among businesses, stakeholders, civil society, social partners and citizens of these existing FTAs in the region and the opportunities they provide. We are calling for substantive progress in negotiations on the EU-Australia after New Zealand has been already concluded. India, I will leave to my dear colleague Mr Bourgeois. And when it comes to China, we know that China is a cooperation partner, but also a competitor and also a systemic rival, and it’s necessary to continue engaging with China to promote solutions to common challenges. When it comes to Taiwan, we should cooperate in green technology and digital economy while respecting One China policy. We are on a good track with Indonesia, not on a very good track with the Philippines, Malaysia and Thailand and almost everything is frozen with Myanmar and Cambodia. So we have to continue and to make some progress. And last but not least, we also further engage with ASEAN. We should use the momentum of the planned EU-ASEAN Summit in 2022, and we also should have a new strategic approach towards CPTPP and also thoroughly monitor the direct economic effects of the RCEP. I very much believe that this report will set a positive and encouraging atmosphere for the Commission, for the Council and for strategy of individual Member States.
FOR
CZE
ECR
Jan
ZAHRADIL
CZE
1963-03-20
null
null
null
MALE