Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0063/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,786
2020 discharge: General budget of the EU - European Committee of the Regions
2022-05-04 14:24:24
FR
Michèle | Rivasi
96,743
Verts/ALE
Member
96,743
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais intervenir sur une agence qui s’appelle «Fusion for Energy» ainsi que sur ITER. Je vais vous donner trois arguments pour ne pas voter cette décharge. Le premier argument est financier. On ne nous a pas donné de calendrier précis des dépenses. Vous savez qu’au départ, c’était 5 milliards, on sait qu’on a engagé 17 milliards et la Direction générale de l’énergie américaine nous parle de 65 milliards, et quand on a demandé le calendrier précis, on ne l’a pas reçu. Ensuite, ce projet est dépassé, à l’heure actuelle. En effet, le rapport du GIEC stipule qu’il reste trois ans pour vraiment réaliser la transition. ITER? Mais le placement, on l’aura peut-être en 2035 et la première électricité en 2050, donc, beaucoup trop tard! Enfin, un élément qui m’a beaucoup perturbée, et sur lequel il faut vraiment insister, c’est le management. Grâce à la commission de contrôle budgétaire, une audition a été organisée avec des lanceurs d’alerte et on a appris qu’il y avait au sein de cette agence des suicides, du stress et des licenciements abusifs. Il faut absolument que des efforts soient faits sur la gestion du personnel.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Michèle
RIVASI
FRA
1953-02-09
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2021-04-28-ITM-014
MISSING
RC-B9-0227/2021
CRE-9-2021-04-28-ITM-014_EN
130,846
5th anniversary of the Peace Agreement in Colombia
2021-04-29 15:47:22
IT
Massimiliano | Smeriglio
197,791
S-D
Member
197,791
Member
MISSING
MISSING
Пета годишнина от мирното споразумение в Колумбия (продължение на разискването)
Páté výročí mírové dohody v Kolumbii (pokračování rozpravy)
5-året for fredsaftalen i Colombia (fortsat forhandling)
Fünfter Jahrestag des Friedensabkommens in Kolumbien (Fortsetzung der Aussprache)
5η επέτειος της ειρηνευτικής συμφωνίας στην Κολομβία (συνέχεια της συζήτησης)
5th anniversary of the Peace Agreement in Colombia (continuation of debate)
Quinto aniversario del Acuerdo de Paz en Colombia (continuación del debate)
Colombia rahulepingu viies aastapäev (arutelu jätkamine)
Kolumbian rauhansopimuksen 5. vuosipäivä (jatkoa keskustelulle)
Cinquième anniversaire de l'accord de paix en Colombie (suite du débat)
MISSING
Peta obljetnica mirovnog sporazuma u Kolumbiji (nastavak rasprave)
A kolumbiai békemegállapodás ötödik évfordulója (a vita folytatása)
5° anniversario dell'accordo di pace in Colombia (seguito della discussione)
Taikos susitarimo Kolumbijoje penktosios metinės (diskusijų tęsinys)
Miera līguma noslēgšanas piecu gadu atceres diena Kolumbijā (debašu turpināšana)
Il-ħames anniversarju tal-Ftehim ta' Paċi fil-Kolombja (tkomplija tad-dibattitu)
Vijfde verjaardag van het vredesakkoord in Colombia (voortzetting van het debat)
5. rocznica porozumienia pokojowego w Kolumbii (ciąg dalszy debat)
5.º aniversário do Acordo de Paz na Colômbia (continuação do debate)
Cea de a 5-a aniversare a Acordului de pace din Columbia (continuarea dezbaterii)
Piate výročie mierovej dohody v Kolumbii (pokračovanie rozpravy)
Peta obletnica mirovnega sporazuma v Kolumbiji (nadaljevanje razprave)
Femårsdagen av fredsavtalet i Colombia (fortsättning på debatten)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, a più di quattro anni dall'attuazione del processo di pace, solo il 25 % delle disposizioni previste sono state effettivamente applicate: delitti, omicidi, sparizioni, massacri, minacce e torture sono persino aumentati. L'aggressività e l'efferatezza riservata ai leader sociali, contadini, indigeni, lavoratori comunitari, donne attiviste, difensori dell'ambiente, dimostrano che la transizione ha ancora tanta strada da fare. Gli spazi lasciati vuoti dalle FARC sulla scena della lotta armata sono aggrediti dagli attori dell'economia illegale. Il narcotraffico, le disuguaglianze storiche e strutturali, le questioni legate alla terra e all'estrazione di risorse costituiscono a tutt'oggi un grave ostacolo all'attuazione dell'accordo e alla giustizia di transizione. Le nostre istituzioni hanno il dovere di continuare a dialogare con le autorità colombiane, a cui spetta il compito di difendere i diritti umani e lo Stato di diritto, privilegiando la presenza delle istituzioni civili anziché la militarizzazione, dimostrando in modo chiaro l'impegno politico comune per la pace.
FOR
ITA
SD
Massimiliano
SMERIGLIO
ITA
1966-05-08
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2023-03-14-ITM-009
MISSING
A9-0051/2023
CRE-9-2023-03-14-ITM-009_EN
153,347
European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023
2023-03-15 13:06:45
DE
Markus | Ferber
1,917
PPE
au nom du groupe
1,917
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Европейски семестър за координация на икономическите политики 2023 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: социални приоритети и приоритети в областта на заетостта за 2023 г. (разискване)
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik 2023 - Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: priority v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí pro rok 2023 (rozprava)
Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker 2023 - Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker: Beskæftigelsesmæssige og sociale prioriteter for 2023 (forhandling)
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung 2023 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: beschäftigungs- und sozialpolitische Prioritäten für 2023 (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών 2023 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές προτεραιότητες για το 2023 (συζήτηση)
European Semester for economic policy coordination 2023 - European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023 (debate)
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas 2023 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: prioridades sociales y en materia de empleo para 2023 (debate)
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta 2023 - Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2023. aasta tööhõive ja sotsiaalpoliitika prioriteedid (arutelu)
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso 2023 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: työllisyyteen liittyvät ja sosiaaliset painopistealat vuonna 2023 (keskustelu)
Semestre européen pour la coordination des politiques économiques 2023 - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: priorités sociales et en matière d’emploi pour 2023 (débat)
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch 2023 - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Tosaíochtaí fostaíochta agus sóisialta le haghaidh 2023 (díospóireacht)
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika 2023. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Prioriteti u području zapošljavanja i socijalni prioriteti za 2023. (rasprava)
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere (2023) - A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: Foglalkoztatási és szociális prioritások 2023-ra (vita)
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche 2023 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: priorità sociali e in materia di occupazione per il 2023 (discussione)
2023 m. Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2023 m. užimtumo ir socialiniai prioritetai (diskusijos)
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads 2023. gadā - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: nodarbinātības un sociālās prioritātes 2023. gadam (debates)
Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika 2023 - Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: prijoritajiet soċjali u tal-impjieg għall-2023 (dibattitu)
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid 2023 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: werkgelegenheids- en sociale prioriteiten voor 2023 (debat)
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – 2023 r. - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – priorytety w zakresie zatrudnienia i priorytety społeczne na 2023 r. (debata)
Semestre Europeu para a Coordenação das Políticas Económicas em 2023 - Semestre Europeu para a coordenação da política económica: emprego e prioridades sociais para 2023 (debate)
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice 2023 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: priorități sociale și în materie de ocupare a forței de muncă pentru 2023 (dezbatere)
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík 2023 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: priority v oblasti zamestnanosti a sociálnych vecí na rok 2023 (rozprava)
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik za leto 2023 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik – Prednostne naloge na področju zaposlovanja in sociale za leto 2023 (razprava)
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken 2023 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättningsprioriteringar och sociala prioriteringar för 2023 (debatt)
Eine effektive Koordination der europäischen Wirtschaftspolitik ist entsprechend dringender notwendig denn je. Das Europäische Semester ist dafür ja auch grundsätzlich das richtige Instrument. Wir müssen auch anerkennen, dass das Semester in der Vergangenheit nicht besonders effektiv war. Wir haben schon vor zehn Jahren als EVP-Fraktion darauf hingewiesen: Man muss dann das Dach reparieren, wenn die Sonne scheint, bevor der nächste Sturm aufzieht. Diese Chance wurde leider versäumt. Schon damals war abzusehen, dass der enorm hohe Schuldenstand in vielen Mitgliedstaaten und der Mangel an Wettbewerbsfähigkeit spätestens dann zum Problem werden wird, wenn die Zinsen wieder ansteigen und die Refinanzierungskosten in die Höhe schnellen. Viele Mitgliedstaaten haben die guten Jahre aber nicht zur Haushaltskonsolidierung genutzt, sondern weitere Schulden angehäuft, meist auch nur für konsumptive Ausgaben. Sie haben nicht nichts für Wettbewerbsfähigkeit gemacht, sondern Strukturreformen verschleppt. Für uns als EVP bedeutet das, dass wir uns in diesem Jahr auch mit dem Blick auf die anstehende Reform der wirtschaftspolitischen Steuerung noch mehr als ohnehin auf den eigentlichen Kern des Semesters fokussieren wollen: verantwortungsvolle Fiskalpolitik und Maßnahmen, die die Wettbewerbsfähigkeit stärken.
AGAINST
DEU
EPP
Markus
FERBER
DEU
1965-01-15
https://www.facebook.com/MarkusFerberEU
https://twitter.com/MarkusFerber
MALE
8.2
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-02
MISSING
RC-B9-0317/2020
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-02_EN
118,632
The ‘Foreign Agents’ Law in Nicaragua
2020-10-08 15:53:46
ES
Isabel | Benjumea Benjumea
197,679
PPE
au nom du groupe
197,679
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законът за „чуждестранните агенти“ в Никарагуа
Nikaragujský zákon o zahraničních agentech
Loven om "udenlandske agenter" i Nicaragua
Das Gesetz zur Registrierung „ausländischer Agenten“ in Nicaragua
Ο νόμος περί ξένων πρακτόρων στη Νικαράγουα
The "Foreign Agents" Law in Nicaragua
Ley sobre los «agentes extranjeros» en Nicaragua
Välisagentide seadus Nicaraguas
Ulkomaisia agentteja koskeva laki Nicaraguassa
Loi nicaraguayenne sur les «agents de l’étranger»
MISSING
„Zakon o stranim agentima” u Nikaragvi
A „külföldi ügynökökről” szóló nicaraguai törvény
La legge sugli "agenti stranieri" in Nicaragua
„Užsienio agentų“ įstatymas Nikaragvoje
Likums par ārvalstu aģentiem Nikaragvā
Il-Liġi dwar l-"Aġenti Barranin" fin-Nikaragwa
De wet inzake "buitenlandse agenten" in Nicaragua
Nikaraguańska ustawa o obcych agentach
A lei sobre os "agentes estrangeiros" na Nicarágua
Legea din Nicaragua privind „agenții străini”
Zákon o tzv. zahraničných agentoch v Nikarague
Zakon o tujih agentih v Nikaragvi
Lagen om ”utländska agenter” i Nicaragua
No cometamos un error, tantas veces cometido a lo largo de la historia, de querer contentar, mediante la cesión, a ideologías insaciables. Por ello, apoyo esta Resolución y el acuerdo alcanzado sobre su contenido por la firme condena a ese régimen enemigo de la libertad. Sin embargo, no puedo evitar mencionar que me llama poderosamente la atención con qué facilidad utilizamos en esta Cámara la expresión «extrema derecha» y cómo somos incapaces de utilizar la expresión «extrema izquierda», que no aparece en ningún momento a lo largo del texto. Ni una sola referencia en el texto. Como ya se ha dicho anteriormente, este Gobierno socialcomunista nicaragüense ha presentado dos proyectos de ley a través de las fuerzas sandinistas, que le apoyan. Dos proyectos que lo que quieren es callar a la oposición. Dos proyectos que lo que quieren es callar a la oposición, que no puede batallar y defender los derechos de los ciudadanos. Por lo tanto, quiero pedir que la Unión Europea condene firmemente estas dos leyes, muestre su apoyo a la oposición nicaragüense y diga «viva la libertad».
FOR
ESP
EPP
Isabel
BENJUMEA BENJUMEA
ESP
1982-09-05
null
https://twitter.com/IsabelBenjumea
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0105/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,896
2019 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
S-D
Member
197,742
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Señora presidenta, un año más debatimos sobre la aprobación de la gestión presupuestaria anual de las instituciones europeas y, previsiblemente, se aprobará la de casi todas ellas. Un año más, dentro de las otras instituciones, tenemos una grave excepción a esta aprobación: el Consejo, cuya falta de cooperación sigue haciendo imposible un verdadero examen de sus cuentas, algo que nos preocupa, y esperamos que pronto se llegue a una solución. El resto de las instituciones asumen y respaldan el papel de la Comisión de Control Presupuestario, lo que permite hacer un escrutinio de todas ellas y asegurar una buena gestión financiera como deber nuestro frente al ciudadano. Gracias al procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, la nueva presidencia del Comité Económico y Social Europeo se ha puesto manos a la obra para enmendar los errores y responder a los problemas que causaron la no aprobación del año 2018, por lo que este año se aprobará su gestión. Gracias al procedimiento de aprobación de la gestión presupuestaria, podemos respaldar la gestión realizada por la defensora del pueblo o poner en valor la labor de los Comités consultivos que representan a la ciudadanía en el proceso legislativo europeo. Desde el Grupo S&D, hemos querido reforzar en todos los informes la igualdad de género, especialmente en puestos directivos, las normas éticas en toda su extensión, incluyendo la transparencia y la rendición de cuentas, y también unas adecuadas condiciones de trabajo, así como el derecho a la desconexión. Todas las instituciones europeas deben ser un ejemplo de buena gestión y, también, de ética, respeto y dignidad.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
22
CRE-9-2020-06-17-ITM-022
MISSING
A9-0117/2020
CRE-9-2020-06-17-ITM-022_EN
115,399
Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
2020-06-18 12:56:33
EL
Maria | Spyraki
125,064
PPE
Member
125,064
Member
MISSING
MISSING
Подготовка на заседанието на Европейския съвет на 19 юни 2020 г. - Препоръки относно преговорите за ново партньорство с Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия (разискване)
Příprava zasedání Evropské rady dne 19. června 2020 - Doporučení pro jednání o novém partnerství se Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska (rozprava)
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 19. juni 2020 - Henstillinger om forhandlingerne om et nyt partnerskab med Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (forhandling)
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 19. Juni 2020 - Empfehlungen für die Verhandlungen über eine neue Partnerschaft mit dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Aussprache)
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 2020 - Συστάσεις σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (συζήτηση)
Preparation of the European Council meeting of 19 June 2020 - Recommendations on the negotiations for a new partnership with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (debate)
Preparación de la reunión del Consejo Europeo del 19 de junio de 2020 - Recomendaciones sobre las negociaciones de una nueva asociación con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (debate)
Euroopa Ülemkogu 18.–19. juuni 2020. aasta kohtumise ettevalmistamine - Soovitused läbirääkimisteks uue partnerluse üle Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigiga (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 19. kesäkuuta 2020 pidettävän kokouksen valmistelu - Suositukset Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uudesta kumppanuudesta käytäviä neuvotteluja varten (keskustelu)
Préparation de la réunion du Conseil européen du 19 juin 2020 - Recommandations pour les négociations en vue d'un nouveau partenariat avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (débat)
MISSING
Priprema sastanka Europskog vijeća od 19. lipnja 2020. - Preporuke za pregovore o novom partnerstvu s Ujedinjenom Kraljevinom Velike Britanije i Sjeverne Irske (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. június 19-i ülésének előkészítése - Ajánlások a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságával való új partnerségről folytatandó tárgyalásokhoz (vita)
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 19 giugno 2020 - Raccomandazioni per i negoziati su un nuovo partenariato con il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (discussione)
Pasirengimas 2020 m. birželio 19 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Rekomendacijos dėl derybų dėl naujos partnerystės su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste (diskusijos)
Gatavošanās Eiropadomes 2020. gada 19. jūnija sanāksmei - Ieteikumi sarunām par jaunu partnerību ar Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (debates)
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tad-19 ta' Ġunju 2020 - Rakkomandazzjonijiet dwar in-negozjati għal sħubija ġdida mar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (dibattitu)
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 19 juni 2020 - Aanbevelingen voor de onderhandelingen over een nieuw partnerschap met het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (debat)
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej 19 czerwca 2020 r. - Zalecenia dotyczące negocjacji w sprawie nowego partnerstwa ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (debata)
Preparação da reunião do Conselho Europeu de 19 de junho de 2020 - Recomendações sobre as negociações com vista a uma nova parceria com o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte (debate)
Pregătirea reuniunii Consiliului European din 19 iunie 2020 - Recomandări privind negocierile pentru un nou parteneriat cu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (dezbatere)
Príprava zasadnutia Európskej rady 19. júna 2020 - Odporúčania na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (rozprava)
Priprava zasedanja Evropskega sveta 19. junija 2020 - Priporočila glede pogajanj o novem partnerstvu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska (razprava)
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 18-19 juni 2020 - Rekommendationer om förhandlingarna om ett nytt partnerskap med Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, Αντιπρόεδρε Šefčovič, οι χαμηλές προσδοκίες που καλλιεργούνται ενόψει του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου υπονομεύουν το κλίμα αισιοδοξίας και εμπιστοσύνης που έχουν ανάγκη οι πολίτες μας και οι οικονομίες μας. Στη χώρα μου την Ελλάδα, αφού χάσαμε το 25% του Ακαθάριστου Εγχώριου Προϊόντος κατά τη διάρκεια της οικονομικής κρίσης, είμαστε τώρα αντιμέτωποι με βαθιά ύφεση εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν δράσει άμεσα. Γι’ αυτό και είναι απαραίτητο το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να αδράξει την ευκαιρία και να στείλει στις αγορές ένα σαφές μήνυμα εμπιστοσύνης, να δείξει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι έτοιμη να εγγυηθεί το μέλλον της γενιάς της. Το Ταμείο Ανάκαμψης, σε συνδυασμό με τον κοινοτικό προϋπολογισμό, μπορούν να στηρίξουν την υψηλής ποιότητας πρωτογενή παραγωγή, τον εξηλεκτρισμό από ανανεώσιμες πηγές σε συνδυασμό με θέσεις εργασίας στην κυκλική οικονομία, την ψηφιοποίηση του δημοσίου τομέα και τη διασύνδεσή του με τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις που τώρα δίνουν μάχη να ξανανοίξουν. Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, τα χρήματα από τις επιχορηγήσεις και τα δάνεια οφείλουν να δοθούν ώστε οι οικονομίες μας να μετασχηματιστούν. Πρέπει να δημιουργηθούν θέσεις εργασίας για τη γενιά μας και για την επόμενη γενιά.
FOR
GRC
EPP
Maria
SPYRAKI
GRC
1965-09-11
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2022-07-04-ITM-016
MISSING
A9-0187/2022
CRE-9-2022-07-04-ITM-016_EN
146,621
Adoption by Croatia of the euro on 1 January 2023
2022-07-05 12:19:23
DE
Andreas | Schwab
28,223
PPE
Member
28,223
Member
MISSING
MISSING
Приемане на еврото от Хърватия на 1 януари 2023 г. (разискване)
Přijetí eura Chorvatskem dne 1. ledna 2023 (rozprava)
Kroatiens indførelse af euroen den 1. januar 2023 (forhandling)
Einführung des Euro in Kroatien zum 1. Januar 2023 (Aussprache)
Υιοθέτηση του ευρώ από την Κροατία την 1η Ιανουαρίου 2023 (συζήτηση)
Adoption by Croatia of the euro on 1 January 2023 (debate)
Adopción del euro por Croacia el 1 de enero de 2023 (debate)
Euro kasutuselevõtt Horvaatias 1. jaanuaril 2023 (arutelu)
Euron käyttöönotto Kroatiassa 1 päivänä tammikuuta 2023 (keskustelu)
Adoption de l'euro par la Croatie au 1er janvier 2023 (débat)
Glacadh an euro ag an gCróit an 1 Eanáir 2023 (díospóireacht)
Uvođenje eura u Hrvatskoj 1. siječnja 2023. (rasprava)
Az euró Horvátország általi 2023. január 1-jei bevezetése (vita)
Adozione dell'euro da parte della Croazia il 1° gennaio 2023 (discussione)
Euro įvedimas Kroatijoje 2023 m. sausio 1 d. (diskusijos)
Euro ieviešana Horvātijā 2023. gada 1. janvārī (debates)
Adozzjoni tal-euro mill-Kroazja fl-1 ta' Jannar 2023 (dibattitu)
Invoering door Kroatië van de euro op 1 januari 2023 (debat)
Przyjęcie euro przez Chorwację 1 stycznia 2023 r. (debata)
Adoção do euro pela Croácia em 1 de janeiro de 2023 (debate)
Adoptarea de către Croația a monedei euro la 1 ianuarie 2023 (dezbatere)
Prijatie eura Chorvátskom 1. januára 2023 (rozprava)
Uvedba eura na Hrvaškem 1. januarja 2023 (razprava)
Kroatiens införande av euron den 1 januari 2023 (debatt)
– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist ein schöner Moment, dass Kroatien in diesem Jahr das 20. Land der Eurozone werden soll, und unsere Kollegen haben bereits darauf hingewiesen: Kroatien hat sich diesen Weg hart erarbeitet. Denn die Währungsunion – Herr Kommissar, Sie legen immer Wert darauf –, ist regelbasiert, und deswegen ist, wer wie Kroatien die Regeln respektiert, darum bereit für den Euro. Das ist außerordentlich positiv, und deswegen sollten wir den Kurs der dortigen Regierung entsprechend unterstützen und sicherstellen, dass die gemeinsame Geldpolitik der Eurozone auch in Zukunft den Konvergenzkriterien folgt, denn ohne fiskalische Disziplin ist eine Währungsunion nicht funktionsfähig. Deswegen hat Kroatien sich nach hartem Anstrengen am Ende für diesen Beitritt bewährt. Es ist schon darauf hingewiesen worden, dass nicht überall in der Europäischen Union derartige finanzielle Voraussetzungen bestehen. Deswegen wird es darum gehen, in den kommenden Monaten nicht nur Kroatien in die Eurozone zu führen, sondern auch sicherzustellen, dass wir die Inflation in der Eurozone insgesamt und die Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten auf einen soliden Weg führen.
FOR
DEU
EPP
Andreas
SCHWAB
DEU
null
https://www.facebook.com/aschwab.mdep/
https://twitter.com/Andreas_Schwab
MALE
13
CRE-9-2020-11-24-ITM-013
MISSING
RC-B9-0355/2020
CRE-9-2020-11-24-ITM-013_EN
125,479
Scalating tensions in Varosha following the illegal actions by Turkey and the urgent need for the resumption of talks
2020-11-26 15:46:47.416000
FR
Jordan | Bardella
131,580
ID
Member
131,580
Member
MISSING
MISSING
Ескалацията на напрежението във „Вароша“ след незаконните действия на Турция и спешната необходимост от възобновяване на преговорите (разискване)
Rostoucí napětí ve Varoši po nezákonných aktivitách Turecka a potřeba bezodkladného obnovení rozhovorů (rozprava)
Voksende spændinger i Varosha efter Tyrkiets ulovlige handlinger og det presserende behov for at genoptage forhandlingerne (forhandling)
Eskalation der Spannungen in Varosia nach dem illegalen Vorgehen der Türkei und dringend notwendige Wiederaufnahme der Gespräche (Aussprache)
Κλιμάκωση των εντάσεων στα Βαρώσια έπειτα από τις παράνομες ενέργειες της Τουρκίας και επείγουσα ανάγκη για επανέναρξη των συνομιλιών (συζήτηση)
Escalating tensions in Varosha following the illegal actions by Turkey and the urgent need for the resumption of talks (debate)
Escalada de la tensión en Varosha a raíz de las acciones ilegales de Turquía y necesidad imperiosa de reanudar las conversaciones (debate)
Türgi ebaseaduslikule tegevusele järgnenud pingete kasv Varoshas ja tungiv vajadus alustada uuesti läbirääkimisi (arutelu)
Jännitteiden lisääntyminen Varoshassa Turkin laittomien toimien johdosta ja tarve käynnistää neuvottelut pikaisesti uudelleen (keskustelu)
Escalade des tensions à Varosia à la suite des mesures illégales prises par la Turquie et nécessité de rouvrir les pourparlers de toute urgence (débat)
MISSING
Eskalacija napetosti u Varoshi nakon nezakonitih radnji koje je poduzela Turska i hitna potreba za nastavkom pregovora (rasprava)
A feszültségek fokozódása Varósziában Törökország jogellenes tevékenységeit követően és a megbeszélések újrakezdésének sürgős szüksége (vita)
Intensificarsi delle tensioni a Varosia in seguito alle azioni illegali della Turchia e necessità di riprendere con urgenza i colloqui (discussione)
Didėjanti įtampa Varošoje po neteisėtų Turkijos veiksmų ir neatidėliotina būtinybė atnaujinti derybas (diskusijos)
Spriedzes palielināšanās Varošā pēc Turcijas nelikumīgajām darbībām un steidzamā nepieciešamība atsākt sarunas (debates)
L-eskalazzjoni tat-tensjonijiet f'Varosha wara l-azzjonijiet illegali mit-Turkija u l-ħtieġa urġenti li jissuktaw it-taħditiet (dibattitu)
Escalerende spanningen in Varosha na de illegale acties van Turkije en de dringende noodzaak om de gesprekken te hervatten (debat)
Eskalacja napięć w Waroszy w następstwie nielegalnych działań Turcji i pilna potrzeba wznowienia rozmów (debata)
Escalada da tensão em Vanosha na sequência da atuação ilegal da Turquia e necessidade urgente de retomar as negociações (debate)
Escaladarea tensiunilor în Varosha în urma acțiunilor ilegale ale Turciei și nevoia urgentă de a relua negocierile (dezbatere)
Eskalácia napätia vo Varoshi po nezákonných krokoch Turecka a naliehavá potreba obnoviť rozhovory (rozprava)
Stopnjevanje napetosti v Varoši po nezakonitem ravnanju Turčije in nujno potrebno nadaljevanje pogovorov (razprava)
Ökande spänningar i Varosha efter Turkiets olagliga agerande och det brådskande behovet av återupptagna samtal (debatt)
– Madame la Présidente, lors de sa visite à Chypre, le 15 novembre dernier, le président turc a clairement assumé une position hostile, mais désormais récurrente du fait accompli. Sur ce dossier, comme sur tous les autres où se pose la main de l’islamiste Erdoğan, nous commettons une erreur en ne convoquant pas l’histoire. Ce n’est pas une coquetterie intellectuelle, mais le seul moyen de comprendre l’attitude d’Erdoğan et donc de le contrer. Tout est d’abord une question de démographie et les Ottomans l’avaient déjà bien compris. C’est une politique de peuplement turc qui a permis l’occupation militaire du nord de l’île en 1974 et qui aujourd’hui la justifie encore. Chypre est devenue le porte-avions fixe pour les ambitions d’Erdoğan en Méditerranée orientale. La pseudo république du nord, que lui seul reconnaît, lui permet de contester le droit maritime international et de bafouer la souveraineté d’un État membre de l’UE. Grâce à la splendide inaction des États européens, Ankara s’est même payé le luxe de redessiner à sa guise la carte des zones maritimes avec le gouvernement de Tripoli. La Turquie d’Erdoğan voit le monde et l’histoire avec une longue vue, nous la regardons avec un microscope et vous êtes si laxistes, toujours incapables, après tant de provocations, de prendre des mesures de sanctions qui s’imposent. J’en conclurai en rappelant que pendant que nous parlons, dans le sud du Caucase, des Arméniens font l’amère expérience des manœuvres d’Erdoğan et de sa conquête aux relents religieux et ethniques, lui qui convertit les basiliques en mosquées, cela dans le plus grand silence coupable de l’Europe.
FOR
FRA
ID
Jordan
BARDELLA
FRA
1995-09-13
https://www.facebook.com/JordanBardella/
https://twitter.com/J_Bardella
MALE
11
CRE-9-2021-01-19-ITM-011
MISSING
A9-0265/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-011_EN
127,029
Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020
2021-01-20 15:34:45
EN
Miriam | Lexmann
204,336
PPE
Member
204,336
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2020 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2020 г. - Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Lidská práva a demokracie ve světě a politika EU v této oblasti – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - årsberetning 2020 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning 2020 - Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årsberetning 2019 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2020 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2020 - Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας – ετήσια έκθεση 2020 - Εφαρμογή της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας – ετήσια έκθεση 2020 - Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2019 (συζήτηση)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020 - Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020 - Human Rights and Democracy in the World and the EU policy on the matter - annual report 2019 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2020 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2020 - Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto - Informe anual 2019 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Inimõigused ja demokraatia maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2019. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2019 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2020 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2020 - Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020. - Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika EU-a u tom području – godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale 2020 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – Relazione annuale 2020 - Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'UE in materia - relazione annuale 2019 (discussione)
2020 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2020 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo - 2019 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
2020. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2020. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu - 2019. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un ES politiku šajā jomā (debates)
L-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - rapport annwali 2020 - L-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni - rapport annwali 2020 - Id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2020 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid - jaarverslag 2020 - Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2019 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2020 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2020 - Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria - Relatório anual de 2019 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020 - Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020 - Drepturile omului și democrația în lume și politica UE în această privință - raport anual pe 2019 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2020 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2020 - Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2020 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2020 - Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika EU na tem področju – letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2020 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2020 - Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2019 (debatt)
– Madam President, freedom of religion and belief is an inalienable human right and yet it is in peril across the world. Freedom of religion is also an important indicator of the state of other rights and freedoms and thus an important part of supporting freedom, democracy and prosperity across the globe. From the Xinjiang region of China to the Middle East or countries across Africa, such as Mozambique, Ethiopia and Nigeria, freedom of religion continues to be under constant severe threat, be it from the Islamist fundamentalists or other radical groups, the Chinese Communist Party or other authoritarian regimes, or from the far left or far right of the political spectrum. Persecution based on religion or belief contributes to the unprecedented level of migration facing Europe, and hundreds of thousands of people are uprooted. According to the organisation Open Doors, in the past year there has been a 60% increase in the number of Christians killed for their faith. Supporting the freedom of religion and belief and religious tolerance more broadly is therefore key to addressing many of the challenges we are facing today. It is also why, together with other colleagues from this House, we continue to call on the European Commission to renew the post of the EU Special Envoy for the promotion of freedom of religion or belief as soon as possible so that the EU is a leading voice in defending those whose rights and freedoms continue to be violated. As the situation worsens, the current pandemic and its consequences do not merely make our leadership more pressing; it makes it absolutely necessary.
FOR
SVK
EPP
Miriam
LEXMANN
SVK
1972-12-02
https://www.facebook.com/miriamlexmann.sk/
https://twitter.com/MiriamMLex
FEMALE
30
CRE-9-2020-06-17-ITM-030
MISSING
RC-B9-0166/2020
CRE-9-2020-06-17-ITM-030_EN
115,491
Transport and tourism in 2020 and beyond
2020-06-19 20:38:12
ES
José Ramón | Bauzá Díaz
197,779
Renew
au nom du groupe
197,779
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Туризмът и транспортът през 2020 г. и след това (разискване)
Cestovní ruch a doprava v roce 2020 a v dalších letech (rozprava)
Turisme og transport i 2020 og derefter (forhandling)
Tourismus und Verkehr im Jahr 2020 und darüber hinaus (Aussprache)
Τουρισμός και μεταφορές το 2020 και μετά (συζήτηση)
Tourism and transport in 2020 and beyond (debate)
El turismo y el transporte en 2020 y en adelante (debate)
Turism ja transport 2020. aastal ja pärast seda (arutelu)
Matkailu ja liikenne vuonna 2020 ja sen jälkeen (keskustelu)
Tourisme et transports en 2020 et au-delà (débat)
MISSING
Turizam i promet u 2020. i nadalje (rasprava)
Idegenforgalom és közlekedés 2020-ban és azt követően (vita)
Turismo e trasporti nel 2020 e oltre (discussione)
Turizmas ir transportas 2020 m. ir vėliau (diskusijos)
Tūrisms un transports 2020. gadā un pēc tam (debates)
Turiżmu u trasport fl-2020 u lil hinn (dibattitu)
Toerisme en vervoer in en na 2020 (debat)
Turystyka i transport w 2020 r. i w późniejszym okresie (debata)
Turismo e transportes em 2020 e mais além (debate)
Turismul și transporturile în 2020 și ulterior (dezbatere)
Cestovný ruch a doprava v roku 2020 a v ďalšom období (rozprava)
Turizem in promet v letu 2020 in pozneje (razprava)
Turism och transport under 2020 och därefter (debatt)
Pero la Unión Europea no puede conformarse simplemente con eso. No podemos simplemente recibir recomendaciones a sabiendas de que no están siendo seguidas por el resto de los países miembros. ¿Por qué la Comisión Europea pide el 13 de mayo que se acabe con las cuarentenas obligatorias cuando otros países, como España, imponen su propia cuarentena? ¿Por qué la apertura de fronteras se ha producido de una manera descoordinada, de modo que países con características epidemiológicas similares se han diferenciado y han espaciado la apertura en el período de un mes? ¿Por qué, dentro de la propia Unión Europea, se están vetando unos países a otros? ¿Por qué un sector que emplea a veintidós millones de personas y que supone el 12 % del total de trabajadores de la Unión no recibe ni un solo céntimo de euro como partida presupuestaria dedicada al turismo? Que el turismo es un sector absolutamente relegado y secundario para la Comisión lo hemos oído en esta Cámara demasiadas veces, y, desgraciadamente, me temo que lo seguiremos oyendo. Ya con la crisis de la quiebra de Thomas Cook dijimos que era necesario, más que nunca, elaborar una estrategia común que nos permitiera adelantarnos a las desgracias y no improvisar. Y desgraciadamente, otra desgracia ha venido y se ha vuelto a improvisar. Querida señora comisaria, como portavoz de Renew Europe, como eurodiputado de Ciudadanos y como expresidente del Gobierno de las Islas Baleares, una región absolutamente vinculada al turismo, les he propuesto nuestro concepto de marca Europa, basado en tres pilares: la apertura de fronteras, los estándares de calidad y de seguridad comunes y, también, la promoción de la Unión Europea como destino turístico. Señora comisaria, tiene nuestro total y absoluto apoyo para ejercer el liderazgo político que la Unión Europea necesita. Estaremos siempre y en todo momento a su lado. Por el turismo y, sobre todo, por Europa y también por los europeos.
FOR
ESP
RENEW
José Ramón
BAUZÁ DÍAZ
ESP
1970-11-16
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
144,283
Revision of the EU Emissions Trading System
2022-06-08 13:30:41
FR
Marie | Toussaint
97,236
Verts/ALE
Member
97,236
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Monsieur le Président, nous sommes à un moment de vérité pour l’Union européenne, et, on le voit, aujourd’hui la volonté le dispute au confort des habitudes. Nous décidons cette semaine de la tenue ou non de la promesse qui était la nôtre – celle du pacte vert, celle de sauver le climat. Et où en nous sommes nous? La sécheresse, les inondations, les tempêtes, des températures qui portent atteinte à des vies humaines et font tomber des oiseaux du ciel, et, ici, dans l’Union européenne, des États membres qui brillent par leur absence – je pense notamment à la présidence française – et un Parlement européen dont la main tremble à l’heure où il faut voter des politiques concrètes, ambitieuses, qui tournent définitivement le dos au productivisme et aux énergies fossiles. Alors je vous le demande, chers collègues: comment comptez-vous être jugés par les générations futures, évidemment, mais déjà par les présentes, et surtout par les Européennes et les Européens? Souhaitez-vous être ceux qui auront cédé, qui auront abdiqué face aux lobbies en exonérant toujours plus d’entreprises polluantes de participer à l’effort climatique? Ou souhaitez-vous être ceux qui auront décarboné l’industrie européenne, mis fin aux voitures thermiques et aux morts de la pollution? Souhaitez-vous, je vous le demande, être ceux qui, à la hauteur de l’histoire, auront tout fait pour sauver la terre en garantissant la justice sociale? Si la réponse à cette dernière question est oui, alors rejetez les amendements des lobbies et votez pour le climat.
AGAINST
FRA
GREEN_EFA
Marie
TOUSSAINT
FRA
1987-05-27
null
https://twitter.com/marietouss1
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,173
Revision of the EU Emissions Trading System
2023-04-18 12:11:19
FR
Marie | Toussaint
97,236
Verts/ALE
Member
97,236
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Monsieur le Président, nous sommes à un moment de vérité pour l’Union européenne, et, on le voit, aujourd’hui la volonté le dispute au confort des habitudes. Nous décidons cette semaine de la tenue ou non de la promesse qui était la nôtre – celle du pacte vert, celle de sauver le climat. Et où en nous sommes nous? La sécheresse, les inondations, les tempêtes, des températures qui portent atteinte à des vies humaines et font tomber des oiseaux du ciel, et, ici, dans l’Union européenne, des États membres qui brillent par leur absence – je pense notamment à la présidence française – et un Parlement européen dont la main tremble à l’heure où il faut voter des politiques concrètes, ambitieuses, qui tournent définitivement le dos au productivisme et aux énergies fossiles. Alors je vous le demande, chers collègues: comment comptez-vous être jugés par les générations futures, évidemment, mais déjà par les présentes, et surtout par les Européennes et les Européens? Souhaitez-vous être ceux qui auront cédé, qui auront abdiqué face aux lobbies en exonérant toujours plus d’entreprises polluantes de participer à l’effort climatique? Ou souhaitez-vous être ceux qui auront décarboné l’industrie européenne, mis fin aux voitures thermiques et aux morts de la pollution? Souhaitez-vous, je vous le demande, être ceux qui, à la hauteur de l’histoire, auront tout fait pour sauver la terre en garantissant la justice sociale? Si la réponse à cette dernière question est oui, alors rejetez les amendements des lobbies et votez pour le climat.
AGAINST
FRA
GREEN_EFA
Marie
TOUSSAINT
FRA
1987-05-27
null
https://twitter.com/marietouss1
FEMALE
13
CRE-9-2021-06-09-ITM-013
MISSING
B9-0305/2021
CRE-9-2021-06-09-ITM-013_EN
133,940
The EU's Cybersecurity Strategy for the Digital Decade
2021-06-10 11:51:10
DE
Rasmus | Andresen
197,448
Verts/ALE
au nom du groupe
197,448
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Неотдавнашни кибератаки срещу институции на ЕС и срещу чувствителни национални публични и частни институции - Стратегия на ЕС за киберсигурност за цифровото десетилетие (разискване)
Nedávné kybernetické útoky na orgány EU a na citlivé vnitrostátní veřejné a soukromé instituce - Strategie kybernetické bezpečnosti EU pro digitální dekádu (rozprava)
De seneste cyberangreb på EU-institutioner og på følsomme nationale offentlige og private institutioner - EU's strategi for cybersikkerhed for det digitale årti (forhandling)
Jüngste Cyberangriffe auf Institutionen der EU und auf sensible nationale öffentliche und private Einrichtungen - Die Cybersicherheitsstrategie der EU für die digitale Dekade (Aussprache)
Οι πρόσφατες κυβερνοεπιθέσεις κατά θεσμικών οργάνων της ΕΕ και εθνικών δημόσιων και ιδιωτικών οργανισμών ευαίσθητου χαρακτήρα - Η στρατηγική κυβερνοασφάλειας της ΕΕ για την ψηφιακή δεκαετία (συζήτηση)
Recent cyberattacks on EU institutions and on sensitive national public and private institutions – The EU’s cybersecurity strategy for the Digital Decade (debate)
Ciberataques recientes contra instituciones de la UE y contra instituciones nacionales sensibles, tanto públicas como privadas - Estrategia de Ciberseguridad de la UE para la Década Digital (debate)
Hiljutised küberrünnakud ELi institutsioonide ja riikide tundlike avaliku ja erasektori asutuste vastu - ELi küberturvalisuse strateegia digikümnendi jaoks (arutelu)
Viimeaikaiset kyberhyökkäykset EU:n toimielimiä sekä arkaluonteisia kansallisia julkisia ja yksityisiä laitoksia vastaan - EU:n kyberturvallisuusstrategia digitaaliselle vuosikymmenelle (keskustelu)
Cyberattaques récentes contre des institutions européennes et des institutions nationales sensibles, publiques comme privées - Stratégie de cybersécurité de l’Union pour la décennie numérique (débat)
MISSING
Nedavni kibernapadi na institucije EU-a i ranjive javne i privatne institucije u državama članicama - Strategija EU-a za kibersigurnost za digitalno desetljeće (rasprava)
Uniós intézmények és érzékeny nemzeti közintézmények és magánintézmények ellen a közelmúltban elkövetett kibertámadások - A digitális évtizedre vonatkozó uniós kiberbiztonsági stratégia (vita)
Recenti attacchi informatici alle istituzioni delll'UE e a istituzioni pubbliche e private nazionali sensibili - La strategia dell'UE in materia di cibersicurezza per il decennio digitale (discussione)
Neseniai vykdyti kibernetiniai išpuoliai prieš ES institucijas ir jautrias nacionalines viešąsias ir privačiąsias institucijas - ES skaitmeninio dešimtmečio kibernetinio saugumo strategija (diskusijos)
Nesenie kiberuzbrukumi ES iestādēm un sensitīvām valstu publiskajām un privātajām iestādēm - ES kiberdrošības stratēģija digitālajai desmitgadei (debates)
Attakki ċibernetiċi reċenti fuq istituzzjonijiet tal-UE u fuq istituzzjonijiet pubbliċi u privati nazzjonali sensittivi - L-Istrateġija tal-UE dwar iċ-Ċibersigurtà għad-Deċennju Diġitali (dibattitu)
Recente cyberaanvallen op EU-instellingen en gevoelige nationale openbare en particuliere instellingen - De EU-strategie inzake cyberbeveiliging voor het digitale tijdperk (debat)
Niedawne cyberataki na instytucje UE oraz na wrażliwe krajowe instytucje publiczne i prywatne - Strategia UE w zakresie cyberbezpieczeństwa na cyfrową dekadę (debata)
Ciberataques recentes a instituições da UE e a instituições públicas e privadas nacionais de natureza sensível - Estratégia de cibersegurança da UE para a década digital (debate)
Atacurile cibernetice care au avut loc recent împotriva instituțiilor UE și a unor instituții naționale publice și private sensibile - Strategia de securitate cibernetică a UE pentru deceniul digital (dezbatere)
Nedávne kybernetické útoky na inštitúcie EÚ a na citlivé verejné a súkromné štátne inštitúcie - Stratégia kybernetickej bezpečnosti EÚ pre digitálne desaťročie (rozprava)
Nedavni kibernetski napadi na institucije EU in občutljive nacionalne javne in zasebne institucije - Strategija EU za kibernetsko varnost v digitalnem desetletju (razprava)
Den senaste tidens cyberattacker mot EU-institutioner och känsliga nationella offentliga och privata institutioner - EU:s strategi för cybersäkerhet för ett digitalt decennium (debatt)
Für uns Grüne kommt es in der Debatte auf drei Punkte an. Erstens: Wir brauchen eine bessere Koordinierung zwischen Mitgliedstaaten und der EU. Wir kritisieren scharf, dass einige Mitgliedstaaten aus ideologischen Gründen nicht bereit sind, der EU ausreichend Kompetenzen zu geben. Mit nationalistischem Klein-Klein werden wir gegen Cyberattacken keine Chance haben. Zweitens: Starker Datenschutz verhindert Sicherheitslücken, und offene Standards reduzieren Anbieterabhängigkeiten. Und Drittens: Wir müssen unsere Gesetzgebung ausdehnen und schneller werden. Die Technologie ist schneller als die Politik. Wir brauchen Gesetzgebung für Smart Technologies und einheitliche Standards für kritische Infrastruktur wie Gesundheit oder unser Bildungssystem. Daran arbeiten wir gemeinsam erfolgreich im Parlament. Es wird Zeit, dass die Mitgliedstaaten aufwachen und uns dabei unterstützen.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Rasmus
ANDRESEN
DEU
1986-02-20
https://www.facebook.com/AndresenRasmus/
https://twitter.com/RasmusAndresen
MALE
15
CRE-9-2022-05-02-ITM-015
MISSING
A9-0126/2022
CRE-9-2022-05-02-ITM-015_EN
142,009
The EU Action plan on Organic Agriculture
2022-05-03 15:00:06
CS
Veronika | Vrecionová
197,552
ECR
Member
197,552
Member
MISSING
MISSING
План за действие на ЕС за биологичното земеделие (разискване)
Akční plán EU pro ekologické zemědělství (rozprava)
EU-handlingsplan for økologisk landbrug (forhandling)
EU-Aktionsplan für ökologische/biologische Landwirtschaft (Aussprache)
Σχέδιο δράσης της ΕΕ για τη βιολογική γεωργία (συζήτηση)
EU action plan for organic agriculture (debate)
Plan de acción de la UE para la agricultura ecológica (debate)
ELi mahepõllumajanduse tegevuskava (arutelu)
Luonnonmukaista maataloutta koskeva EU:n toimintasuunnitelma (keskustelu)
Un plan d’action de l’UE pour l’agriculture biologique (débat)
Plean gníomhaíochta AE maidir le talmhaíocht orgánach (díospóireacht)
Akcijski plan EU-a za ekološku poljoprivredu (rasprava)
Az ökológiai gazdálkodásra vonatkozó uniós cselekvési terv (vita)
Piano d'azione dell'UE per l'agricoltura biologica (discussione)
ES ekologinio žemės ūkio veiksmų planas (diskusijos)
ES rīcības plāns bioloģiskās lauksaimniecības jomā (debates)
Il-Pjan ta' Azzjoni tal-UE dwar l-Agrikoltura Organika (dibattitu)
Het EU-actieplan inzake biologische landbouw (debat)
Plan działania UE na rzecz rolnictwa ekologicznego (debata)
Plano de ação da UE da agricultura biológica (debate)
Planul de acțiune al UE privind agricultura ecologică (dezbatere)
Akčný plán EÚ pre ekologické poľnohospodárstvo (rozprava)
Akcijski načrt EU za ekološko kmetovanje (razprava)
EU:s handlingsplan för ekologiskt jordbruk (debatt)
– Paní předsedající, pane komisaři, v poslední době je zřejmé, že ekologická produkce bude hrát v následujících letech čím dál větší roli. Požadují to spotřebitelé, tuto potřebu vidí i politici a úředníci, kteří nastavují pravidla hospodaření na zemědělské půdě. Navyšování ekologického zemědělství ale musí být přirozené. Musí být v souladu jak nabídka takové produkce, tak poptávka po ní. Musíme mít zároveň na paměti potřebu produkce dostatečného množství potravin pro naši populaci, což je ještě důležitější nyní v době ruské invaze na Ukrajinu. Jako stínová zpravodajka ECR k této zprávě musím říct, že se paní zpravodajce podařilo zpracovat vyvážený dokument, který bere v úvahu všechny aspekty ekologického zemědělství včetně případných rizik, které musíme eliminovat. Za podstatné považuji zejména potřebu zpracovávat hodnocení dopadů nové legislativy, nutnost, aby zavádění ekologického zemědělství bylo v souladu s tržními principy, výzvu pro využívání inovativních technik, např. šlechtitelství, a flexibilitu pro jednotlivé členské státy a jejich rozdílné startovací podmínky. Tyto podmínky se nám do zprávy podařilo zakomponovat, proto ji frakce ECR v hlasování podpoří.
FOR
CZE
ECR
Veronika
VRECIONOVÁ
CZE
1965-09-08
https://www.facebook.com/vrecionova
https://twitter.com/vrecionova?lang=en
FEMALE
7
CRE-9-2020-10-06-ITM-007
MISSING
A9-0154/2020
CRE-9-2020-10-06-ITM-007_EN
118,526
The European Forest Strategy - The Way Forward
2020-10-07 20:01:49
IT
Pina | Picierno
124,846
S-D
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Европейската стратегия за горите - перспективи (разискване)
Evropská strategie v oblasti lesnictví – další postup (rozprava)
Den europæiske skovstrategi - vejen frem (forhandling)
Europäische Forststrategie – künftiges Vorgehen (Aussprache)
Η ευρωπαϊκή δασική στρατηγική - μελλοντική πορεία (συζήτηση)
The European Forest Strategy - The Way Forward (debate)
Estrategia forestal europea: el camino a seguir (debate)
Euroopa metsastrateegia – edasised sammud (arutelu)
Eurooppalainen metsästrategia - tie eteenpäin (keskustelu)
La stratégie forestière européenne: la voie à suivre (débat)
MISSING
Europska strategija za šume - daljnji koraci (rasprava)
Az európai erdészeti stratégia – a további lépések (vita)
Strategia forestale europea - La via da seguire (discussione)
Europos miškų strategija. Tolesni veiksmai (diskusijos)
Eiropas mežu stratēģija: turpmākā rīcība (debates)
L-Istrateġija Ewropea għall-Foresti - It-Triq 'il Quddiem (dibattitu)
De Europese bosbouwstrategie - De weg vooruit (debat)
Europejska strategia leśna – dalsze działania (debata)
Estratégia da UE para as Florestas - Rumo a seguir (debate)
Strategia europeană pentru păduri - Calea de urmat (dezbatere)
Európska stratégia lesného hospodárstva – ďalší postup (rozprava)
Evropska strategija za gozdove – nadaljnji koraki (razprava)
Den europeiska skogsstrategin – vägen framåt (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che il testo così come è stato votato dalla commissione AGRI sia un buon compromesso, che va nella direzione giusta, ovvero nella direzione di delineare l'impegno che dovremo mettere in campo nei prossimi anni a difesa del nostro patrimonio forestale, tenendo conto naturalmente degli aspetti ambientali, che sono fondamentali, ma anche degli aspetti economici e sociali che sono legati ad esso. Stiamo parlando di una strategia importante – è stato sottolineato da tutti i miei colleghi – che ha già portato però in questi anni a risultati importanti. È stato detto: il 43 % del territorio è coperto da foreste che danno lavoro a più di tre milioni di persone: ecco perché è importante avere una strategia ambiziosa, coordinata e coerente a livello europeo. Io credo che con questo testo si vada nella direzione giusta.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
3.2
CRE-9-2019-11-28-ITM-003-02
MISSING
RC-B9-0200/2019
CRE-9-2019-11-28-ITM-003-02_EN
110,620
Cuba, the case of Jose Daniel Ferrer
2019-11-28 11:42:59
ES
Leopoldo | López Gil
197,777
null
auteur
197,777
auteur
MISSING
MISSING
Куба, случаят на Хосе Даниел Ферер
Kuba, případ Josého Daniela Ferrera
Cuba, sagen José Daniel Ferrer
Kuba, der Fall José Daniel Ferrer
Κούβα, η περίπτωση του José Daniel Ferrer
Cuba, the case of José Daniel Ferrer
Cuba, en particular el caso de José Daniel Ferrer
Kuuba ja Jose Daniel Ferreri juhtum
Kuuba ja José Daniel Ferrerin tapaus
Cuba, le cas de José Daniel Ferrer
MISSING
Kuba, slučaj Joséa Daniela Ferrera
Kuba, Jose Daniel Ferrer ügye
Cuba, il caso di José Daniel Ferrer
Kuba, José Daniel Ferrer atvejis
Kuba, Jose Daniel Ferrer lieta
Kuba, il-każ ta' Jose Daniel Ferrer
Cuba, de zaak van José Daniel Ferrer
Kuba, sprawa José Daniela Ferrera
Cuba - o caso de José Daniel Ferrer
Cuba, cazul lui José Daniel Ferrer
Kuba, prípad Josého Daniela Ferrera
Kuba, primer Joséja Daniela Ferrera
Kuba, fallet José Daniel Ferrer
Estas palabras las escribió en una carta José Daniel Ferrer, quien logró burlar a sus carceleros para hacerla llegar a su mujer. Que se escuchen también hoy en el Parlamento Europeo palabras solicitando auxilio de ese hombre que lleva más de una década sufriendo en manos del castrismo por causa de su activismo por los derechos humanos. El caso del señor Ferrer es estremecedor. Pero como el suyo hay centenares de casos más de prisioneros políticos de conciencia y miles de presos predelictivos bien documentados por el grupo independiente Debemos exigir la liberación inmediata de José Daniel Ferrer y los muchos otros que sufren violaciones de los derechos humanos conforme al Acuerdo de Diálogo Político y Cooperación entre la Unión Europea y el Gobierno cubano, Acuerdo que, por cierto, no ha tenido repercusión positiva para la población civil cubana. Además de la Resolución, pediremos al nuevo alto representante que tenga en cuenta la posición de este Parlamento en sus diálogos con las autoridades cubanas y solicite la entrada de nuestro Parlamento a Cuba.
FOR
ESP
EPP
Leopoldo
LÓPEZ GIL
ESP
1944-10-20
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0071/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,877
2019 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
2021-04-29 15:47:22
FR
Hélène | Laporte
197,597
ID
Member
197,597
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, mes chers collègues, les décharges 2019, de manière générale, et en particulier celle du Parlement européen, ne sont que la stricte continuité des décharges 2018, en l’absence de prise en compte des recommandations issues des différentes résolutions ainsi que des préconisations de la Cour des comptes européenne. Tout d’abord, je relève avec inquiétude que le Parlement a reçu un double blâme à la suite de l’enquête menée par le Contrôleur européen de la protection des données sur l’utilisation des services de Nation Builder afin de traiter des données à caractère personnel dans le cadre des activités liées aux élections européennes de 2019. C’est l’occasion de rappeler que le Parlement européen doit conserver une neutralité politique et que la mobilisation exceptionnelle pendant les années 2018 et 2019 à hauteur d’environ 34 millions d’euros en faveur de la promotion des élections européennes n’est pas acceptable. Ensuite, des économies peuvent être réalisées à plusieurs niveaux. Je pense à la politique immobilière dispendieuse facilitée par la technique condamnable du virement de ramassage, par laquelle la commission des budgets a autorisé en 2019 un virement d’un montant de 31 millions d’euros pour le préfinancement du projet pharaonique à Luxembourg du bâtiment Adenauer. En tant que députée française, je demande instamment que les traités soient respectés, que Strasbourg devienne le siège du Parlement européen et que l’on y organise des périodes de sessions compensatoires, car la ville subit une double peine en cette période de pandémie. L’économie de 40 millions d’euros par an qui serait réalisée dans un scénario de siège unique du Parlement, si les immeubles à Strasbourg ne sont pas cédés, ne me semble pas un élément déterminant au regard des économies proposées par mon groupe ID, qui sont dans une estimation basse de 60 millions d’euros avec la suppression des espaces Europa Expérience créés en 2019, superflus, ou encore la suppression de bureaux de représentation.
FOR
FRA
ID
Hélène
LAPORTE
FRA
1978-12-29
null
null
null
FEMALE
26
CRE-9-2023-01-18-ITM-026
MISSING
A9-0291/2022
CRE-9-2023-01-18-ITM-026_EN
151,570
Small-scale fisheries situation in the EU and future perspectives
2023-01-19 12:20:21
EN
Billy | Kelleher
197,818
Renew
Member
197,818
Member
MISSING
MISSING
Положението на дребномащабния риболов в ЕС и бъдещи перспективи (разискване)
Situace drobného rybolovu v EU a výhledy do budoucna (rozprava)
Situationen for ikkeindustrielt fiskeri i EU og fremtidsperspektiver (forhandling)
Lage der handwerklichen Fischerei in der EU und Zukunftsaussichten (Aussprache)
Η κατάσταση της αλιείας μικρής κλίμακας στην ΕΕ και οι μελλοντικές προοπτικές (συζήτηση)
Small-scale fisheries situation in the EU and future perspectives (debate)
Situación de la pesca artesanal en la Unión y perspectivas futuras (debate)
Väikesemahulise kalapüügi olukord ELis ja tulevikuväljavaated (arutelu)
Pienimuotoisen kalastuksen tilanne EU:ssa ja tulevaisuudennäkymät (keskustelu)
Situation de la pêche artisanale dans l’Union européenne et perspectives d’avenir (débat)
Staid an iascaigh ar mhionscála san Aontas agus peirspictíochtaí a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Stanje i budućnost malog ribolova u EU-u (rasprava)
A kisüzemi halászat helyzete az EU-ban és a jövőbeli kilátások (vita)
Situazione della pesca artigianale nell'UE e prospettive future (discussione)
Mažos apimties žvejybos padėtis ES ir ateities perspektyvos (diskusijos)
Mazapjoma zvejas stāvoklis ES un nākotnes perspektīvas (debates)
Is-sitwazzjoni tas-sajd fuq skala żgħira fl-UE u l-prospettivi futuri (dibattitu)
De situatie van de kleinschalige visserij in de EU en toekomstperspectieven (debat)
Obecna sytuacja i perspektywy rybołówstwa łodziowego w UE (debata)
A situação da pesca de pequena escala na UE e perspetivas futuras (debate)
Situația pescuitului la scară mică în UE și perspective viitoare (dezbatere)
Situácia v oblasti maloobjemového rybolovu v EÚ a vyhliadky do budúcnosti (rozprava)
Položaj malega ribolova v EU in obeti za prihodnost (razprava)
Läget för det småskaliga fisket i EU och framtidsutsikter (debatt)
– Madam President, I welcome this report and in particular the call for additional support and policy changes for small—scale fishers. This is incredibly, incredibly important to maintain their viability and they play a huge role in coastal communities across the European Union. Speaking of additional support and viability, I want to implore the EU Commission and Member States not to ignore the needs of commercial Irish fishers. Negotiations are currently ongoing over granting access to Norwegian boats to Irish waters to catch considerable amounts of blue whiting. Norway are looking for 450 000 tonnes, 60% of which will be caught in Irish waters. Ireland currently has a quota of 48 000 tonnes and no prospect of an additional blue whiting quota under the current deal. This deal does nothing for Irish fishers and the industry in general. In the interests of fairness and parity, Irish fishers should get two things as part of the deal: an additional blue whiting quota – at the minimum it must be doubled to at least 100 000 tonnes – and, secondly, additional quota in other species as Ireland lost out heavily as part of the Brexit fishing deal. Our fishers need additional quota to maintain viability, their families and the future of coastal fishing in Ireland.
FOR
IRL
RENEW
Billy
KELLEHER
IRL
1968-01-20
null
null
MALE
22
CRE-9-2022-03-23-ITM-022
MISSING
A9-0286/2021
CRE-9-2022-03-23-ITM-022_EN
140,923
Roaming Regulation (recast)
2022-03-24 11:41:18
ES
Lina | Gálvez Muñoz
197,702
S-D
Member
197,702
Member
MISSING
MISSING
Регламент за роуминга (преработен текст) (разискване)
Nařízení o roamingu (přepracované znění) (rozprava)
Forordning om roaming (omarbejdning) (forhandling)
Roamingverordnung (Neufassung) (Aussprache)
Κανονισμός για την περιαγωγή (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
Roaming Regulation (recast) (debate)
Reglamento sobre la itinerancia (versión refundida) (debate)
Rändlusteenuse määrus (uuesti sõnastatud) (arutelu)
Verkkovierailuasetus (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
Règlement sur l’itinérance (refonte) (débat)
An Rialachán Fánaíochta (athmhúnlú) (díospóireacht)
Uredba o roamingu (preinaka) (rasprava)
Az Unión belüli nyilvános mobilhírközlő hálózatok közötti barangolás (roaming) (átdolgozás) (vita)
Regolamento relativo al roaming (rifusione) (discussione)
Tarptinklinis ryšys (nauja redakcija) (diskusijos)
Viesabonēšanas regula (pārstrādāta redakcija) (debates)
Regolament dwar ir-roaming (riformulazzjoni) (dibattitu)
Roamingverordening (herschikking) (debat)
Rozporządzenie w sprawie roamingu (wersja przekształcona) (debata)
Regulamento Itinerância (reformulação) (debate)
Regulamentul privind roamingul (reformare) (dezbatere)
Nariadenie o roamingu (prepracované znenie) (rozprava)
Uredba o gostovanju (prenovitev) (razprava)
Förordningen om roaming (omarbetning) (debatt)
– Señora presidenta, señora comisaria, en primer lugar, me gustaría dar la enhorabuena al equipo negociador que, tras complejas conversaciones, ha llegado a un compromiso equilibrado que garantiza la continuidad del El acuerdo al que se llegó en un diálogo tripartito que tuve el honor de presidir garantiza el derecho a la misma calidad y velocidad de conexión móvil cuando se viaja a otros Estados miembros, igual que en casa, y reduce progresivamente las tarifas de itinerancia al por mayor, el acceso gratuito a los servicios de emergencia, también para personas con necesidades especiales, y prevé que la Comisión evalúe si es necesario seguir reduciendo los recargos para las llamadas internacionales dentro de la Unión. Por todo eso, creo que debemos votar a favor del acuerdo que garantiza la continuidad de la política de itinerancia como en casa, y mantener así el gran éxito visible para la ciudadanía europea dentro del mercado único digital.
FOR
ESP
SD
Lina
GÁLVEZ
ESP
1969-09-13
null
https://twitter.com/linagalvezmunoz
FEMALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0216/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
156,709
Industrial Emissions Directive
2023-07-11 13:03:57
ES
Nicolás | González Casares
197,718
S-D
Member
197,718
Member
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
– Señora presidenta, estamos completando los dosieres del paquete de medidas «Objetivo 55». Se van a aprobar posiciones y ratificar acuerdos cruciales para el futuro descarbonizado de la Unión. Adelante. Quiero destacar el importante salto que da la Unión Europea con la rectificación de esta Directiva de eficiencia energética. Con más eficiencia energética también se combate la pobreza energética. En este sentido quiero destacar que, por primera vez, habrá una definición de pobreza energética europea, así como medidas enfocadas a aliviar y empoderar a los consumidores. Esto también lo estamos haciendo en el acuerdo que hicimos la semana pasada, recientemente, en el debate sobre el mercado eléctrico europeo: proteger a los más vulnerables e impedir que se desconecten. Necesitamos avanzar en la lucha contra el cambio climático, todos juntos, por la descarbonización, por tener de verdad un consenso contra la lucha contra el cambio climático —aquí, en este Parlamento— y no romper los consensos, como están haciendo algunos grupos. No al negacionismo climático. Sí a avanzar. Adelante en eso. Además, creemos que es imprescindible que la transición energética sea justa. Necesitamos un objetivo ambicioso y vinculante como el que propone esta Directiva, por primera vez, a nivel europeo. Quiero dar la enhorabuena también a mi compañero Niels Fuglsang y a todos los ponentes por el gran trabajo desarrollado. ¡Adelante con la eficiencia!
FOR
ESP
SD
Nicolás
GONZÁLEZ CASARES
ESP
1972-07-20
https://www.facebook.com/nicogoncas
https://twitter.com/nicogoncas
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0216/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
166,249
Industrial Emissions Directive
2024-03-12 13:14:11
ES
Nicolás | González Casares
197,718
S-D
Member
197,718
Member
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
– Señora presidenta, estamos completando los dosieres del paquete de medidas «Objetivo 55». Se van a aprobar posiciones y ratificar acuerdos cruciales para el futuro descarbonizado de la Unión. Adelante. Quiero destacar el importante salto que da la Unión Europea con la rectificación de esta Directiva de eficiencia energética. Con más eficiencia energética también se combate la pobreza energética. En este sentido quiero destacar que, por primera vez, habrá una definición de pobreza energética europea, así como medidas enfocadas a aliviar y empoderar a los consumidores. Esto también lo estamos haciendo en el acuerdo que hicimos la semana pasada, recientemente, en el debate sobre el mercado eléctrico europeo: proteger a los más vulnerables e impedir que se desconecten. Necesitamos avanzar en la lucha contra el cambio climático, todos juntos, por la descarbonización, por tener de verdad un consenso contra la lucha contra el cambio climático —aquí, en este Parlamento— y no romper los consensos, como están haciendo algunos grupos. No al negacionismo climático. Sí a avanzar. Adelante en eso. Además, creemos que es imprescindible que la transición energética sea justa. Necesitamos un objetivo ambicioso y vinculante como el que propone esta Directiva, por primera vez, a nivel europeo. Quiero dar la enhorabuena también a mi compañero Niels Fuglsang y a todos los ponentes por el gran trabajo desarrollado. ¡Adelante con la eficiencia!
FOR
ESP
SD
Nicolás
GONZÁLEZ CASARES
ESP
1972-07-20
https://www.facebook.com/nicogoncas
https://twitter.com/nicogoncas
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0076/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,945
2020 discharge: European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (Fusion for Energy)
2022-05-04 14:42:24
EN
Viola | Von Cramon-Taubadel
197,451
Verts/ALE
au nom du groupe
197,451
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
The error rate is still above the 2% target. Outstanding budgetary commitments continue to rise to a new record of more than EUR 300 billion. Yet not everything is in the numbers and percentages. Key issues for us are transparency and the rule of law. We all have the right to know the list of the biggest beneficiaries for EU funds now. The Commission needs to set up a system that will allow us and the EU citizens to see the complete list. Who gets how much and how often? It is the only way how we can fight conflicts of interest, land grabbing, misuse of agri- and cohesion funds. The core of the EU is the rule of law, and it is the Commissioner’s primary task to protect the rule of law, standards and norms. The Commission was reluctant for way too long to use all its tools, but we cannot compromise on the very foundation of the EU. The first step against Hungary must not become the fig leaf for inaction excuses, but a booster that will strongly demonstrate our willingness and determination to make sure that there is no money if there are no EU standards.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2023-10-02-ITM-016
MISSING
A9-0239/2023
CRE-9-2023-10-02-ITM-016_EN
158,482
Ensuring European transportation works for women
2023-10-03 12:42:43
FR
Annika | Bruna
182,995
ID
au nom du groupe
182,995
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Съобразяване на европейския транспорт с потребностите на жените (разискване)
Zajištění evropské dopravy vyhovující ženám (rozprava)
Sikring af, at europæisk transport opfylder kvinders behov (forhandling)
Schaffung eines europäischen Verkehrswesens, das den Bedürfnissen von Frauen gerecht wird (Aussprache)
Διασφάλιση της κάλυψης των αναγκών των γυναικών στις ευρωπαϊκές μεταφορές (συζήτηση)
Ensuring European transportation works for women (debate)
Garantía de un transporte europeo que responda a las necesidades de las mujeres (debate)
Naiste vajadustele vastava Euroopa transpordi tagamine (arutelu)
Naisten tarpeita vastaava Euroopan liikenneala (keskustelu)
Des transports européens qui fonctionnent pour les femmes (débat)
A áirithiú go n-oibríonn iompar Eorpach do mhná (díospóireacht)
Osiguravanje europskog prometa koji je prilagođen potrebama žena (rasprava)
A nők szükségleteinek megfelelő európai közlekedés biztosítása (vita)
Garanzia di trasporti europei che rispondano alle necessità delle donne (discussione)
Europos transporto pritaikymo moterų poreikiams užtikrinimas (diskusijos)
Sieviešu vajadzībām atbilstīga Eiropas transporta nodrošināšana (debates)
L-iżgurar li t-trasport Ewropew jiffunzjona għan-nisa (dibattitu)
Europees vervoer dat voldoet aan de behoeften van vrouwen (debat)
Transport europejski odpowiadający potrzebom kobiet (debata)
Garantir que os transportes europeus respondem às necessidades das mulheres (debate)
Crearea unui sistem european de transport care să răspundă nevoilor femeilor (dezbatere)
Zabezpečenie európskej dopravy zodpovedajúcej potrebám žien (rozprava)
Prilagojenost evropskega prometa potrebam žensk (razprava)
Säkerställande av att transporterna i Europa fungerar för kvinnor (debatt)
Toutefois, j’aimerais rappeler quelques chiffres alarmants pour décrire le quotidien de millions de femmes. En France, 87 % des femmes qui utilisent les transports en commun ont déjà été victimes de harcèlement, d’agression sexuelle ou de viol; 54 % déclarent s’abstenir de prendre les transports à certaines heures et nous sommes nombreuses à mettre en place des stratégies d’évitement. En 2022, dans les transports en commun d’Île-de-France, 69 % des personnes mises en cause pour vols ou violences et 62 % pour agression sexuelle étaient d’origine étrangère. Alors, j’ai une question: comment peut-on prétendre lutter contre l’insécurité dans les transports en commun sans jamais mentionner la principale source du problème, l’immigration massive et incontrôlée sur nos territoires? Ce texte a cependant l’objectif louable de vouloir améliorer l’accès et la sûreté pour les femmes, notamment aidantes, mères ou à mobilité réduite. Je tiens également à souligner la volonté de développer les infrastructures pour les personnes à mobilité réduite, notamment dans les zones rurales et ultrapériphériques, qui restent aujourd’hui encore mal adaptées à leur handicap. En effet, j’ai pour exemple dans la région où je demeure en France des Transiliens qui ne sont pas du tout conçus pour que l’accès à bord des personnes handicapées soit possible. Il est donc important d’y remédier. C’est pour ces raisons, entre autres, que nous voterons en faveur de ce texte qui apporte des solutions sur ce sujet trop souvent délaissé.
FOR
FRA
ID
Annika
BRUNA
FRA
1956-11-26
null
null
null
FEMALE
3
CRE-9-2023-03-14-ITM-003
MISSING
A9-0031/2023
CRE-9-2023-03-14-ITM-003_EN
159,752
Data Act
2023-11-09 11:06:16
IT
Francesca | Donato
197,822
NI
Member
197,822
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за данните (разискване)
Akt o datech (rozprava)
Dataforordningen (forhandling)
Datengesetz (Aussprache)
Πράξη για τα δεδομένα (συζήτηση)
Data Act (debate)
Ley de Datos (debate)
Andmemäärus (arutelu)
Datasäädös (keskustelu)
Règlement sur les données (débat)
An Gníomh um Shonraí (díospóireacht)
Akt o podacima (rasprava)
Adatmegosztási jogszabály (vita)
Normativa sui dati (discussione)
Duomenų aktas (diskusijos)
Datu akts (debates)
L-Att dwar id-Data (dibattitu)
Dataverordening (debat)
Akt w sprawie danych (debata)
Regulamento Dados (debate)
Legea privind datele (dezbatere)
Akt o údajoch (rozprava)
Akt o podatkih (razprava)
Dataakten (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, da anni si parla di regolamentare l'accesso e la condivisione dei dati personali e non, in questo Parlamento. All'inizio l'intenzione dichiarata era quella di introdurre il concetto di proprietà dell'individuo sui propri dati con i connessi diritti. Poi si è andati nella direzione opposta. Oggi discutiamo di una proposta che, in nome della concorrenza e giocando sull'ambiguità dei dati misti, di fatto spoglia le persone del legittimo controllo sui propri dati personali, calpestando l'essenza stessa del diritto alla L'importante è che le imprese possano liberamente disporne per il loro Perché quest'Aula si preoccupa, ormai, più degli interessi delle multinazionali o comunque di soggetti terzi, a scapito dei diritti dei cittadini europei? Molti pensano che la risposta si possa evincere dalle dinamiche del Qatar-gate. Se continuiamo così, sarà molto difficile convincerli del contrario.
AGAINST
ITA
NI
Francesca
DONATO
ITA
1969-08-25
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2024-03-12-ITM-005
MISSING
A9-0040/2024
CRE-9-2024-03-12-ITM-005_EN
166,228
Council decision inviting Member States to ratify the Violence and Harassment Convention, 2019 (No 190) of the International Labour Organization
2024-03-12 13:42:26
DE
Othmar | Karas
4,246
null
Member
4,246
Member
MISSING
MISSING
Решение на Съвета, с което държавите членки се приканват да ратифицират Конвенцията относно насилието и тормоза от 2019 г. (№ 190) на Международната организация на труда (разискване)
Rozhodnutí Rady, kterým se členské státy vyzývají, aby ratifikovaly Úmluvu Mezinárodní organizace práce o násilí a obtěžování z roku 2019 (č. 190) (rozprava)
Rådets afgørelse om en opfordring til medlemsstaterne om at ratificere Den Internationale Arbejdsorganisations 2019-konvention om vold og chikane (nr. 190) (forhandling)
Beschluss des Rates mit dem Ersuchen an die Mitgliedstaaten, das Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation gegen Gewalt und Belästigung von 2019 (Nr. 190) zu ratifizieren (Aussprache)
Απόφαση του Συμβουλίου που καλεί τα κράτη μέλη να επικυρώσουν τη Σύμβαση της ΔΟΕ για τη βία και την παρενόχληση, 2019 (αριθ. 190) (συζήτηση)
Council decision inviting Member States to ratify the Violence and Harassment Convention, 2019 (No. 190) of the International Labour Organization (debate)
Decisión del Consejo por la que se invita a los Estados miembros a que ratifiquen el Convenio sobre la violencia y el acoso, 2019 (n.º 190), de la Organización Internacional del Trabajo (debate)
Nõukogu otsus, millega kutsutakse liikmesriike üles ratifitseerima Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni 2019. aasta vägivalla ja ahistamise vastu võitlemise konventsiooni (nr 190) (arutelu)
Neuvoston päätös jäsenvaltioiden kehottamisesta ratifioimaan väkivaltaa ja häirintää koskeva Kansainvälisen työjärjestön vuoden 2019 yleissopimus (yleissopimus nro 190) (keskustelu)
Décision du Conseil invitant les États membres à ratifier la convention (n° 190) sur la violence et le harcèlement, 2019, de l'Organisation internationale du travail (débat)
Cinneadh ón gComhairle lena n-iarrtar ar na Ballstáit Coinbhinsiún na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir le Foréigean agus Ciapadh, 2019 (Uimh. 190) a dhaingniú (díospóireacht)
Odluka Vijeća kojom se države članice pozivaju da ratificiraju Konvenciju o nasilju i uznemiravanju iz 2019. (br. 190) Međunarodne organizacije rada (rasprava)
A Tanács határozata a tagállamoknak a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet 2019. évi (190. sz.) Erőszak és Zaklatás Elleni Egyezményének megerősítésére való felkéréséről (vita)
Decisione del Consiglio che invita gli Stati membri a ratificare la Convenzione (n. 190) sulla violenza e sulle molestie, 2019, dell'Organizzazione internazionale del lavoro (discussione)
Tarybos sprendimas, kuriuo valstybių narių prašoma ratifikuoti 2019 m. Tarptautinės darbo organizacijos konvenciją Nr. 190 dėl smurto ir priekabiavimo (diskusijos)
Padomes lēmums, ar ko dalībvalstis tiek aicinātas ratificēt Starptautiskās Darba organizācijas 2019. gada Konvenciju pret vardarbību un aizskarošu izturēšanos (Nr. 190) (debates)
Deċiżjoni tal-Kunsill li tistieden lill-Istati Membri jirratifikaw il-Konvenzjoni dwar il-Vjolenza u l-Fastidju, 2019 (Nru 190) tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (dibattitu)
Besluit van de Raad waarbij de lidstaten wordt verzocht het Verdrag betreffende geweld en intimidatie, 2019 (nr. 190), van de Internationale Arbeidsorganisatie te bekrachtigen (debat)
Decyzja Rady upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania konwencji Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie eliminacji przemocy i molestowania z 2019 r. (nr 190) (debata)
Decisão do Conselho que convida os Estados-Membros a ratificar a Convenção sobre a Violência e o Assédio (n.º 190), de 2019, da Organização Internacional do Trabalho (debate)
Decizia Consiliului de autorizare a ratificării de către statele membre a Convenției Organizației Internaționale a Muncii (nr. 190) privind violența și hărțuirea, 2019 (dezbatere)
Rozhodnutie Rady, ktorým sa členské štáty vyzývajú, aby ratifikovali Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o násilí a obťažovaní z roku 2019 (č. 190) (rozprava)
Sklep Sveta s pozivom državam članicam, da ratificirajo Konvencijo Mednarodne organizacije dela (št. 190) o nasilju in nadlegovanju iz leta 2019 (razprava)
Rådets beslut om att uppmana medlemsstaterna att ratificera Internationella arbetsorganisationens konvention (nr 190) från 2019 om våld och trakasserier (debatt)
Die Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute, am Dienstag, 12. März 2024, statt.
FOR
AUT
EPP
Othmar
KARAS
AUT
1957-12-24
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2021-10-04-ITM-015
MISSING
A9-0261/2021
CRE-9-2021-10-04-ITM-015_EN
136,005
The protection of persons with disabilities through petitions: lessons learnt
2021-10-06 22:49:29
IT
Chiara | Gemma
197,794
NI
Member
197,794
Member
MISSING
MISSING
Защита на лицата с увреждания чрез петиции: извлечени поуки (разискване)
Ochrana osob se zdravotním postižením prostřednictvím petic: získané poznatky (rozprava)
Beskyttelse af personer med handicap gennem andragender: erfaringer (forhandling)
Erfahrungswerte im Zusammenhang mit dem Schutz von Menschen mit Behinderungen durch Petitionen (Aussprache)
Η προστασία των ατόμων με αναπηρία μέσω αναφορών: διδάγματα που αντλήθηκαν (συζήτηση)
The protection of persons with disabilities through petitions: lessons learnt (debate)
Protección de las personas con discapacidad a través de las peticiones: lecciones aprendidas (debate)
Puudega inimeste kaitse petitsioonide abil ja selles vallas saadud kogemused (arutelu)
Vammaisten henkilöiden suojelu vetoomusten avulla: saadut kokemukset (keskustelu)
La protection des personnes handicapées en tenant compte des éléments fournis par diverses pétitions: enseignements tirés (débat)
MISSING
Zaštita osoba s invaliditetom preko predstavki: stečena iskustva (rasprava)
A fogyatékossággal élő személyek védelme petíciók révén: tanulságok (vita)
La protezione delle persone con disabilità attraverso le petizioni: insegnamenti appresi (discussione)
Neįgaliųjų apsauga teikiant peticijas: įgyta patirtis (diskusijos)
Personu ar invaliditāti aizsardzība, iesniedzot lūgumrakstus: gūtā pieredze (debates)
Il-protezzjoni tal-persuni b'diżabilità permezz tal-petizzjonijiet: it-tagħlimiet meħuda (dibattitu)
Bescherming van personen met een handicap via verzoekschriften: geleerde lessen (debat)
Ochrona osób z niepełnosprawnościami za pośrednictwem petycji – wyciągnięte wnioski (debata)
Proteção das pessoas com deficiência através de petições: Ensinamentos tirados (debate)
Protecția persoanelor cu dizabilități prin intermediul petițiilor: lecții învățate (dezbatere)
Ochrana osôb so zdravotným postihnutím prostredníctvom petícií: získané poznatky (rozprava)
Zaščita invalidov prek peticij: pridobljene izkušnje (razprava)
Skyddet av personer med funktionsnedsättning genom framställningar - erfarenheter (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, mi duole dire che non ci sarà una reale tutela dei diritti fondamentali per le persone con disabilità fino a quando il loro status non sarà riconosciuto reciprocamente tra gli Stati membri dell'Unione europea e fino a quando non ci sarà una rivoluzione culturale a favore della differenza. Senza questo passaggio fondamentale, tutti i nostri sforzi per garantire che i paesi applichino correttamente le disposizioni comunitarie in materia saranno vani. Per questo motivo, la strategia europea per i diritti delle persone con disabilità 2021-2030 chiede entro la fine del 2023 la completa realizzazione della Carta europea della disabilità. Dobbiamo subito ampliare e rendere obbligatorio questo progetto pilota, insieme al contrassegno di parcheggio europeo per le persone diversamente abili. Solo così avremo a disposizione uno strumento strategico per aiutare le persone con disabilità a esercitare il loro diritto alla libera circolazione, in un'Europa senza barriere, in un'Europa senza esclusioni.
FOR
ITA
NI
Chiara
GEMMA
ITA
1968-09-20
https://www.facebook.com/ChiaraGemmaUE
null
FEMALE
11
CRE-9-2022-09-14-ITM-011
MISSING
A9-0217/2022
CRE-9-2022-09-14-ITM-011_EN
147,456
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded
2022-09-15 12:17:35
HR
Ladislav | Ilčić
221,463
ECR
Member
221,463
Member
MISSING
MISSING
Наличие на очевиден риск от тежко нарушение от страна на Унгария на ценностите, на които се основава Съюзът (разискване)
Existence zřejmého nebezpečí, že Maďarsko závažně poruší hodnoty, na nichž je založena Evropská unie (rozprava)
En klar fare for, at Ungarn groft overtræder de værdier, som Unionen er grundlagt på (forhandling)
Feststellung der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der Werte, auf die sich die Union gründet, durch Ungarn (Aussprache)
Ύπαρξη σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από την Ουγγαρία των αξιών επί των οποίων θεμελιώνεται η Ένωση (συζήτηση)
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded (debate)
Existencia de un riesgo claro de violación grave por parte de Hungría de los valores en los que se fundamenta la Unión (debate)
Ilmne oht, et Ungari rikub oluliselt liidu aluseks olevaid väärtusi (arutelu)
Sen toteaminen, onko olemassa selvä vaara, että Unkari loukkaa vakavasti unionin perustana olevia arvoja (keskustelu)
Existence d’un risque clair de violation grave par la Hongrie des valeurs sur lesquelles l’Union est fondée (débat)
Is ann do bhaol soiléir go bhfuil sárú tromchúiseach á dhéanamh ag an Ungáir ar na luachanna ar a bhfuil an tAontas fothaithe (díospóireacht)
Postojanje očite opasnosti da Mađarska teško prekrši vrijednosti na kojima se temelji Europska unija (rasprava)
Az Unió alapját képező értékek Magyarország általi súlyos megsértésének egyértelmű kockázata (vita)
Esistenza di un evidente rischio di violazione grave da parte dell'Ungheria dei valori su cui si fonda l'Unione (discussione)
Aiškus pavojus, kad Vengrija gali šiurkščiai pažeisti vertybes, kuriomis grindžiama Sąjunga (diskusijos)
Droša varbūtība, ka Ungārija varētu nopietni pārkāpt vērtības, uz kuru pamata ir dibināta Savienība (debates)
Eżistenza ta' riskju ċar ta' ksur serju mill-Ungerija tal-valuri li fuqhom hija bbażata l-Unjoni (dibattitu)
Bestaan van een duidelijk gevaar van een ernstige schending door Hongarije van de waarden waarop de Unie berust (debat)
Istnienie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wartości, na których opiera się Unia (debata)
Existência de um risco manifesto de violação grave, pela Hungria, dos valores em que a União assenta (debate)
Existența unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea (dezbatere)
Existencia jasného rizika vážneho porušenia hodnôt, na ktorých je Únia založená, zo strany Maďarska (rozprava)
Obstoj očitnega tveganja, da bi Madžarska lahko huje kršila temeljne vrednote Unije (razprava)
Fastställande av huruvida det finns en klar risk för att Ungern allvarligt åsidosätter de värden som unionen är grundad på (debatt)
– Poštovani predsjedavajući, poštovane kolege, što imamo u ovom izvješću, za što je konkretno Mađarska kriva? Imamo jednu presudu Europskog suda iz 2016. protiv Mađarske, no u to vrijeme imamo stotine presuda tog suda koji je stao na stranu građana protiv drugih država. Zašto ne optužite i te druge države? Imamo i mišljenje Venecijanske komisije, koje nije obvezujuće, a Mađarska je ipak u međuvremenu mijenjala svoj pravosudni sustav. I to je to. Zar ništa drugo niste uspjeli naći? Da, Mađari vjeruju da je nacionalni identitet jako važan, da je vjerski identitet važan, a vi biste nas htjeli sve pretvoriti u jednu amorfnu masu bez identiteta, bez općeljudskih vrijednosti i, naravno, bez kršćanske vjere. Dakle, ne ugrožava Mađarska ljudska prava, nego ovo izvješće ugrožava pravo Mađara na svoj identitet. I svakim sljedećim ovakvim izvješćem samo pokazujete da niste spremni na pluralnost i samo gubite povjerenje građana Europske unije.
AGAINST
HRV
ECR
Ladislav
ILČIĆ
HRV
1970-08-04
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2023-04-17-ITM-017
MISSING
A9-0056/2023
CRE-9-2023-04-17-ITM-017_EN
154,226
Institutional relations between the EU and the Council of Europe
2023-04-18 12:17:40
EN
Marc | Angel
202,073
null
Member
202,073
Member
MISSING
MISSING
Институционални отношения между ЕС и Съвета на Европа (кратко представяне)
Institucionální vztahy mezi EU a Radou Evropy (krátké přednesení)
Institutionelle forbindelser mellem EU og Europarådet (kortfattet forelæggelse)
Die institutionellen Beziehungen zwischen der EU und dem Europarat (kurze Darstellung)
Θεσμικές σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και του Συμβουλίου της Ευρώπης (σύντομη παρουσίαση)
Institutional relations between the EU and the Council of Europe (short presentation)
Relaciones institucionales entre la Unión y el Consejo de Europa (breve presentación)
Institutsioonilised suhted ELi ja Euroopa Nõukogu vahel (lühiettekanne)
EU:n ja Euroopan neuvoston väliset institutionaaliset suhteet (lyhyt esittely)
Relations institutionnelles entre l'Union européenne et le Conseil de l'Europe (brève présentation)
Caidreamh institiúideach idir AE agus Comhairle na hEorpa (tíolacadh gairid)
Institucijski odnosi između EU-a i Vijeća Europe (kratko predstavljanje)
Az EU és az Európa Tanács közötti intézményi kapcsolatok (rövid ismertetés)
Relazioni istituzionali fra l'UE e il Consiglio d'Europa (breve presentazione)
ES ir Europos Tarybos instituciniai santykiai (trumpas pristatymas)
ES un Eiropas Padomes institucionālās attiecības (īss izklāsts)
Relazzjonijiet istituzzjonali bejn l-UE u l-Kunsill tal-Ewropa (preżentazzjoni qasira)
Institutionele betrekkingen tussen de EU en de Raad van Europa (korte presentatie)
Stosunki instytucjonalne między UE a Radą Europy (krótka prezentacja)
Relações institucionais entre a União Europeia e o Conselho da Europa (breve apresentação)
Relații instituționale între UE și Consiliul Europei (prezentare succintă)
Inštitucionálne vzťahy medzi EÚ a Radou Európy (stručná prezentácia)
Institucionalni odnosi med EU in Svetom Evrope (kratka predstavitev)
De institutionella förbindelserna mellan EU och Europarådet (kortfattad redogörelse)
The next item is a short presentation of the report by Loránt Vincze on the institutional relations between the EU and the Council of Europe (
FOR
LUX
SD
Marc
ANGEL
LUX
1963-03-12
https://www.facebook.com/MarcAngelLuxembourg/
https://x.com/marcangel_lu
MALE
17
CRE-9-2023-04-17-ITM-017
MISSING
A9-0056/2023
CRE-9-2023-04-17-ITM-017_EN
154,226
Institutional relations between the EU and the Council of Europe
2023-04-18 12:17:40
EN
Marc | Angel
202,073
null
Member
202,073
Member
MISSING
MISSING
Институционални отношения между ЕС и Съвета на Европа (кратко представяне)
Institucionální vztahy mezi EU a Radou Evropy (krátké přednesení)
Institutionelle forbindelser mellem EU og Europarådet (kortfattet forelæggelse)
Die institutionellen Beziehungen zwischen der EU und dem Europarat (kurze Darstellung)
Θεσμικές σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και του Συμβουλίου της Ευρώπης (σύντομη παρουσίαση)
Institutional relations between the EU and the Council of Europe (short presentation)
Relaciones institucionales entre la Unión y el Consejo de Europa (breve presentación)
Institutsioonilised suhted ELi ja Euroopa Nõukogu vahel (lühiettekanne)
EU:n ja Euroopan neuvoston väliset institutionaaliset suhteet (lyhyt esittely)
Relations institutionnelles entre l'Union européenne et le Conseil de l'Europe (brève présentation)
Caidreamh institiúideach idir AE agus Comhairle na hEorpa (tíolacadh gairid)
Institucijski odnosi između EU-a i Vijeća Europe (kratko predstavljanje)
Az EU és az Európa Tanács közötti intézményi kapcsolatok (rövid ismertetés)
Relazioni istituzionali fra l'UE e il Consiglio d'Europa (breve presentazione)
ES ir Europos Tarybos instituciniai santykiai (trumpas pristatymas)
ES un Eiropas Padomes institucionālās attiecības (īss izklāsts)
Relazzjonijiet istituzzjonali bejn l-UE u l-Kunsill tal-Ewropa (preżentazzjoni qasira)
Institutionele betrekkingen tussen de EU en de Raad van Europa (korte presentatie)
Stosunki instytucjonalne między UE a Radą Europy (krótka prezentacja)
Relações institucionais entre a União Europeia e o Conselho da Europa (breve apresentação)
Relații instituționale între UE și Consiliul Europei (prezentare succintă)
Inštitucionálne vzťahy medzi EÚ a Radou Európy (stručná prezentácia)
Institucionalni odnosi med EU in Svetom Evrope (kratka predstavitev)
De institutionella förbindelserna mellan EU och Europarådet (kortfattad redogörelse)
The item is closed. The vote will be held tomorrow.
FOR
LUX
SD
Marc
ANGEL
LUX
1963-03-12
https://www.facebook.com/MarcAngelLuxembourg/
https://x.com/marcangel_lu
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0074/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,183
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
2022-05-04 14:43:36
EN
Bas | Eickhout
96,725
Verts/ALE
Member
96,725
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, I will conclude here what appears to be a Dutch round, so I’m the last of the four. We had a lot of discussion on the discharge on the agencies. Of course, a lot of discussion went on Frontex. Well, we’ve seen, of course, some of the developments and Director Leggeri stepping down, but that doesn’t mean that the problems in Frontex are being solved. I really think that also even the way he stepped down shows that still within Frontex there is no clear perception that they are supposed also to take into full consideration human rights. That’s not because we want a human rights agency; we want to be sure that our borders are being protected in full alignment with the human rights. I think that really deserves a cultural change, and I think there our report is also very clear why we postponed the discharge and on what criteria we’re doing it. I just want to use the last 10 minutes to really look to the Commission. For the Greens, discharge on the Commission will be linked to what you do on the rule of law. Really, Commissioner Hahn, you need to step up and have a broad interpretation of the conditionality mechanism, not the narrow legalistic one.
FOR
NLD
GREEN_EFA
Bas
EICKHOUT
NLD
1976-10-08
https://www.facebook.com/bas.eickhout
https://twitter.com/BasEickhout
MALE
17
CRE-9-2023-06-13-ITM-017
MISSING
A9-0185/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-017_EN
155,937
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture
2023-06-14 12:46:19
IT
Dino | Giarrusso
197,804
NI
Member
197,804
Member
MISSING
MISSING
Гарантиране на продоволствена сигурност и дългосрочна устойчивост на селското стопанство на ЕС (разискване)
Zajištění potravinového zabezpečení a dlouhodobé odolnosti zemědělství EU (rozprava)
Fødevaresikring og langsigtet modstandsdygtighed i EU's landbrug (forhandling)
Gewährleistung der Ernährungssicherheit und der langfristigen Widerstandsfähigkeit der Landwirtschaft in der EU (Aussprache)
Διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας και της μακροπρόθεσμης ανθεκτικότητας της γεωργίας της ΕΕ (συζήτηση)
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture (debate)
Garantía de la seguridad alimentaria y la resiliencia a largo plazo de la agricultura de la Unión (debate)
Toiduga kindlustatuse ja ELi põllumajanduse pikaajalise vastupidavuse tagamine (arutelu)
Ruokaturvan ja EU:n maatalouden pitkän aikavälin selviytymiskyvyn varmistaminen (keskustelu)
Garantir la sécurité alimentaire et la résilience à long terme de l’agriculture de l’UE (débat)
Slándáil bia agus athléimneacht fhadtéarmach thalmhaíocht AE a áirithiú (díospóireacht)
Osiguravanje sigurnosti opskrbe hranom i dugoročne otpornosti poljoprivrede EU-a (rasprava)
Az élelmezésbiztonságnak és az uniós mezőgazdaság hosszú távú rezilienciájának biztosítása (vita)
Garantire la sicurezza alimentare e la resilienza a lungo termine dell'agricoltura dell'UE (discussione)
Apsirūpinimo maistu saugumo ir ilgalaikio ES žemės ūkio atsparumo užtikrinimas (diskusijos)
Pārtikas nodrošinājuma un ES lauksaimniecības ilgtermiņa noturības panākšana (debates)
L-iżgurar tas-sigurtà alimentari u r-reżiljenza fit-tul tal-agrikoltura tal-UE (dibattitu)
Het veiligstellen van de voedselzekerheid en de veerkracht van de EU-landbouw op lange termijn (debat)
Zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i długoterminowej odporności rolnictwa UE (debata)
Garantir a segurança alimentar e a resiliência a longo prazo da agricultura da UE (debate)
Asigurarea securității alimentare și a rezilienței pe termen lung a agriculturii UE (dezbatere)
Zaistenie potravinovej bezpečnosti a dlhodobej odolnosti poľnohospodárstva EÚ (rozprava)
Zagotavljanje prehranske varnosti in dolgoročne odpornosti kmetijstva v EU (razprava)
Tryggad livsmedelsförsörjning och långsiktig motståndskraft för EU:s jordbruk (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, la disponibilità di cibo e di cibo salutare per tutti è un diritto inalienabile. Oggi anche in Europa rischiamo di intraprendere una strada che in pochi anni potrebbe rendere insufficiente la disponibilità di cibo, come del resto già oggi è inadeguata l'accessibilità di cibo sano per milioni di cittadini europei. Siamo ad un bivio e dobbiamo intraprendere la strada giusta: non l'intensificazione brutale della produzione che consuma il suolo e inquina, ma la sostenibilità di un'ampia produzione, che oggi, grazie alle innovazioni tecnologiche, può essere compatibile con la tutela dell'ambiente, con la qualità dei prodotti e l'accessibilità del cibo, anche per chi ha redditi medio-bassi. Lo studio della Commissione ci mostra che l'UE deve rafforzare sostenibilità e resilienza dell'intero sistema alimentare, e questo passa da una legge quadro, che indichi anche la promozione di diete sane e compatibili con la tutela ambientale, oltre che l'incentivazione di quelle buone pratiche di produzione, distribuzione e consumo che potranno continuare a rendere l'Italia e l'Europa, anche in futuro, la culla di una alimentazione sana e sostenibile per tutti.
AGAINST
ITA
NI
Dino
GIARRUSSO
ITA
1974-09-11
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2021-04-28-ITM-005
MISSING
A9-0103/2021
CRE-9-2021-04-28-ITM-005_EN
130,716
Digital taxation: OECD negotiations, tax residency of digital companies and a possible European Digital Tax
2021-04-28 22:05:37
DE
Othmar | Karas
4,246
PPE
Member
4,246
Member
MISSING
MISSING
Данъчно облагане на цифровия сектор: преговори в рамките на ОИСР, данъчен статут на цифровите дружества и евентуален европейски данък върху цифровите технологии (разискване)
Zdanění digitální ekonomiky: jednání OECD, daňové rezidentství digitálních společností a případné evropské zdanění digitální ekonomiky (rozprava)
Digital beskatning: OECD-forhandlinger, digitale virksomheders skattemæssige hjemsted og en eventuel europæisk digital skat (forhandling)
Besteuerung der digitalen Wirtschaft: OECD-Verhandlungen, Steuersitz digitaler Unternehmen und eine mögliche europäische Digitalsteuer (Aussprache)
Ψηφιακή φορολογία: διαπραγματεύσεις ΟΟΣΑ, φορολογική κατοικία των ψηφιακών εταιρειών και πιθανός ευρωπαϊκός ψηφιακός φόρος (συζήτηση)
Digital taxation: OECD negotiations, tax residency of digital companies and a possible European Digital Tax (debate)
Fiscalidad digital: negociaciones en la OCDE, residencia fiscal de empresas digitales y posible impuesto digital europeo (debate)
Digimajanduse maksustamine: OECD läbirääkimised, digivaldkonna ettevõtjate maksuresidentsus ja võimalik Euroopa digimaks (arutelu)
Digiverotus: OECD:n neuvottelut, digitaalialan yritysten verotuksellinen kotipaikka ja mahdollinen EU:n digitaalivero (keskustelu)
Fiscalité de l'économie numérique: négociations au sein de l’OCDE, résidence fiscale des entreprises numériques et une éventuelle taxe européenne sur le numérique (débat)
MISSING
Oporezivanje digitalnog gospodarstva: pregovori u OECD-u, porezna rezidentnost digitalnih poduzeća i mogući europski digitalni porez (rasprava)
A digitális gazdaság adóztatása: OECD-tárgyalások, a digitális társaságok adóügyi illetősége és egy esetleges európai digitális adó (vita)
Tassazione del digitale: i negoziati OCSE, la residenza fiscale delle imprese digitali e una possibile imposta europea sui servizi digitali (discussione)
Skaitmeninio sektoriaus apmokestinimas: EBPO derybos, skaitmeninių įmonių rezidavimo vieta mokesčių tikslais ir galimas Europos skaitmeninis mokestis (diskusijos)
Nodokļu uzlikšana digitālajā ekonomikā: ESAO sarunas, digitālo uzņēmumu rezidence nodokļu vajadzībām un iespējams Eiropas digitālais nodoklis (debates)
It-tassazzjoni diġitali: in-negozjati tal-OECD, ir-residenza tat-taxxa tal-kumpaniji diġitali u l-eventwalità ta' Taxxa Diġitali Ewropea (dibattitu)
Digitale belastingheffing: OESO-onderhandelingen, fiscale woonplaats van digitale ondernemingen en een mogelijke Europese digitale belasting (debat)
Opodatkowanie gospodarki cyfrowej: negocjacje OECD, rezydencja podatkowa przedsiębiorstw cyfrowych i ewentualny europejski podatek cyfrowy (debata)
Tributação da economia digital: negociações na OCDE, domicílio fiscal das empresas digitais e possível imposto digital europeu (debate)
Impozitarea economiei digitale: negocierile OCDE, domiciliul fiscal al întreprinderilor digitale și o posibilă taxă digitală europeană (dezbatere)
Zdaňovanie digitálneho hospodárstva: rokovania OECD, daňová rezidencia digitálnych spoločností a prípadná európska digitálna daň (rozprava)
Obdavčitev digitalnega gospodarstva: pogajanja v OECD, davčno rezidentstvo digitalnih podjetij in morebitni evropski digitalni davek (razprava)
Digital beskattning: OECD-förhandlingarna, digitala företags skatterättsliga hemvist och en eventuell europeisk digital skatt (debatt)
– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Eine Vorbemerkung: Ohne Einstimmigkeitserfordernis im Rat der Mitgliedstaaten hätte die EU die Digitalsteuer heute schon. Denn Kommission und Europäisches Parlament haben sich bereits im Jahre 2018 geeinigt. Mit einem Blockieren muss ein für alle Mal Schluss sein; die Vetorechte müssen weg. Die Vorschläge des neuen US—Präsidenten Joe Biden und seine Abkehr von bisherigen roten Linien geben den globalen Verhandlungen zwischen 139 Ländern wieder Rückenwind. Und das ist auch mit ein Grund, warum das Europäische Parlament mit dem umfassenden Forderungskatalog zur digitalen Besteuerung neuerlich Druck macht. Wir müssen dafür Sorge tragen, dass die Digital-Riesen ihren fairen Anteil an Steuern zahlen. Das vor allem durch Corona boomende Online—Wesen bedarf fairer Wettbewerbsbedingungen. Die EU braucht neue Eigeneinnahmen. Und wir müssen für mehr Gerechtigkeit zwischen Groß und Klein sorgen. Wir brauchen die Digitalsteuer. Sie muss kommen – global, und wenn das nicht geht, europäisch. Wir gehen es wieder an.
FOR
AUT
EPP
Othmar
KARAS
AUT
1957-12-24
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2021-10-20-ITM-007
MISSING
B9-0521/2021
CRE-9-2021-10-20-ITM-007_EN
136,907
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26)
2021-10-21 11:52:25
FR
Agnès | Evren
197,535
PPE
Member
197,535
Member
MISSING
MISSING
Конференция на ООН относно изменението на климата в Глазгоу, Обединено кралство (26-а конференция на страните по РКООНИК) (продължение на разискването)
Konference OSN o změně klimatu (COP26) v Glasgow, Spojené království (pokračování rozpravy)
FN's klimakonference i Glasgow, Det Forenede Kongerige (COP26) (fortsat forhandling)
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Glasgow (Vereinigtes Königreich) (COP 26) (Fortsetzung der Aussprache)
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή που θα πραγματοποιηθεί το 2021 στη Γλασκόβη του Ηνωμένου Βασιλείου (COP26) (συνέχεια της συζήτησης)
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26) (continuation of debate)
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CP 26) en Glasgow (Reino Unido) (continuación del debate)
ÜRO kliimamuutuste konverents Ühendkuningriigis Glasgows (COP26) (arutelu jätkamine)
YK:n ilmastokokous (COP26) Glasgow'ssa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa (jatkoa keskustelulle)
Conférence des Nations unies sur le changement climatique à Glasgow (Royaume-Uni) (COP26) (suite du débat)
MISSING
Konferencija UN-a o klimatskim promjenama (COP26) u Glasgowu (Ujedinjena Kraljevina) (nastavak rasprave)
Az ENSZ Glasgow-ban (Egyesült Királyság) megrendezendő éghajlatváltozási konferenciája (COP26) (a vita folytatása)
Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (COP 26) a Glasgow, Regno Unito (seguito della discussione)
JT klimato kaitos konferencija Glazge (JK) (COP 26) (diskusijų tęsinys)
ANO Klimata pārmaiņu konference (COP 26) Glāzgovā (AK) (debašu turpināšana)
Konferenza tan-NU dwar it-Tibdil fil-Klima fi Glasgow, ir-Renju Unit (COP26) (tkomplija tad-dibattitu)
VN-klimaatconferentie in Glasgow, VK (COP26) (voortzetting van het debat)
Konferencja klimatyczna ONZ w Glasgow, Zjednoczone Królestwo (COP26) (ciąg dalszy debat)
Conferência das Nações Unidas sobre Alterações Climáticas em Glasgow, no Reino Unido (COP 26) (continuação do debate)
Conferința ONU privind schimbările climatice de la Glasgow, Regatul Unit al Marii Britanii (COP26) (continuarea dezbaterii)
Konferencia OSN o zmene klímy v Glasgowe, Spojené kráľovstvo (COP 26) (pokračovanie rozpravy)
Konferenca OZN o podnebnih spremembah v Glasgowu v Združenem kraljestvu (COP26) (nadaljevanje razprave)
FN:s klimatkonferens i Glasgow, Storbritannien (COP26) (fortsättning på debatten)
– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la COP 26 est un événement capital. L’Union européenne s’est engagée à être le premier continent neutre en carbone en 2050 et c’est tant mieux. Force est de constater qu’avec le paquet climat, les promesses se sont traduites en actions concrètes. Mais, à nous seuls, nous ne représentons que 10 % des émissions mondiales. Autant dire que sans approche globale et sans engagement mondial lors de la COP 26, nous n’irons pas bien loin. Il est donc urgent d’augmenter les investissements dans les pays en voie de développement et d’ériger en priorité absolue la sortie du charbon dans le monde d’ici 2050. Mais pour cela, il nous faut cesser d’être naïfs. Il faut également que la Commission européenne fasse preuve de courage sur une énergie essentielle à la mise en œuvre de nos objectifs: le nucléaire. Comment se fait-il que nous ne sachions toujours pas, malgré les conclusions de plusieurs groupes d’experts en ce sens, si le nucléaire sera bien inclus par la Commission européenne dans la taxonomie? Comment est-ce possible qu’à l’heure de la flambée des prix de l’énergie, de la nécessaire décarbonation de notre mix énergétique, nous en soyons toujours à nous poser la question du soutien à une énergie non émettrice de carbone et peu coûteuse? Mes chers collègues, le succès de la COP 26 doit être construit sur notre expérience et notre réalisme, pas sur une idéologie mortifère qui refuse de croire en l’innovation et voudrait nous faire penser que nous devons décroître pour progresser.
FOR
FRA
EPP
Agnès
EVREN
FRA
1970-12-27
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2024-02-28-ITM-015
MISSING
A9-0025/2024
CRE-9-2024-02-28-ITM-015_EN
164,555
Report on the Commission’s 2023 Rule of Law report
2024-02-28 18:25:54
ES
Dolors | Montserrat
197,711
PPE
Member
197,711
Member
MISSING
MISSING
Доклад относно доклада на Комисията за върховенството на закона за 2023 г. (разискване)
Zpráva Komise o právním státu za rok 2023 (rozprava)
Betænkning om Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2023 (forhandling)
Bericht über den Bericht der Kommission über die Rechtsstaatlichkeit 2023 (Aussprache)
Έκθεση σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής του 2023 για το κράτος δικαίου (συζήτηση)
Report on the Commission’s 2023 Rule of Law report (debate)
Informe sobre el informe de la Comisión sobre el Estado de Derecho en 2023 (debate)
Raport Euroopa Komisjoni õigusriigi olukorda käsitleva 2023. aasta aruande kohta (arutelu)
Mietintö komission vuoden 2023 oikeusvaltiota koskevasta vuosikertomuksesta (keskustelu)
Rapport sur le rapport 2023 de la Commission sur l’état de droit (débat)
Tuarascáil ar thuarascáil 2023 ón gCoimisiún maidir leis an Smacht Reachta (díospóireacht)
Izvješće o Izvješću Komisije o vladavini prava za 2023. (rasprava)
Jelentés a Bizottság 2023. évi jogállamisági jelentéséről (vita)
Relazione sulla relazione sullo Stato di diritto 2023 della Commissione (discussione)
Pranešimas dėl Komisijos 2023 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaitos (diskusijos)
Ziņojums par Komisijas 2023. gada ziņojumu par tiesiskumu (debates)
Rapport dwar ir-rapport tal-Kummissjoni tal-2023 dwar l-istat tad-dritt (dibattitu)
Verslag over het verslag van de Commissie over de rechtsstaat 2023 (debat)
Sprawozdanie w sprawie sprawozdania Komisji na temat praworządności z 2023 r. (debata)
Relatório sobre o relatório de 2023 da Comissão sobre o Estado de direito (debate)
Raport referitor la Raportul Comisiei din 2023 privind statul de drept (dezbatere)
Správa o správe Komisie o právnom štáte za rok 2023 (rozprava)
Poročilo o poročilu Komisije o stanju pravne države za leto 2023 (razprava)
Betänkande om 2023 års rapport från kommissionen om rättsstatsprincipen (debatt)
– Señor presidente, señor comisario, hablemos de Estado de Derecho, pero también de ejemplaridad y lucha contra la corrupción. ¿Son ustedes conscientes de lo que está ocurriendo en España? Se pretende borrar la justicia con una amnistía infame que elimina la separación de poderes, la independencia judicial y la igualdad de todos los españoles. Se negocia una amnistía a la carta, fuera de la Unión Europea, con un prófugo al que la Justicia pide investigar por terrorismo y sobre el que este Parlamento advierte de vínculos con Rusia. Por si fuera poco, el Gobierno de España, contrario a lo que defiende Europa, rebaja el delito contra la corrupción, la malversación. Y, por si no tuviéramos suficiente, estalla una millonaria trama de corrupción dentro del Gobierno socialista de España: un presunto escándalo de comisiones ilegales durante la pandemia en varios ministerios y los gobiernos regionales socialistas, que también pudo usar fondos europeos para ello. Investiguen. Si quieren que hablemos de Estado de Derecho y ejemplaridad en Europa, hagámoslo. Pero tomen nota cuando alertamos, tomen nota de este informe. Nada de esto puede quedar en papel mojado.
FOR
ESP
EPP
Dolors
MONTSERRAT
ESP
1973-09-18
https://www.facebook.com/dolorsmontserratoficial/
https://twitter.com/dolorsmm
FEMALE
6
CRE-9-2020-01-15-ITM-006
MISSING
B9-0036/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-006_EN
111,599
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
2020-01-15 13:39:00
ES
Javier | Moreno Sánchez
28,347
S-D
Member
28,347
Member
MISSING
MISSING
Позиция на Европейския парламент относно конференцията за бъдещето на Европа (разискване)
Postoj Evropského parlamentu ke konferenci o budoucnosti Evropy (rozprava)
Europa-Parlamentets holdning til konferencen om Europas fremtid (forhandling)
Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Konferenz über die Zukunft Europas (Aussprache)
Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
European Parliament's position on the Conference on the Future of Europe (debate)
Posición del Parlamento Europeo sobre la Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
Euroopa Parlamendi seisukoht Euroopa tuleviku teemalise konverentsi kohta (arutelu)
Euroopan parlamentin kanta Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin (keskustelu)
Position du Parlement européen concernant la conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Stajalište Europskog parlamenta o Konferenciji o budućnosti Europe (rasprava)
Az Európai Parlament álláspontja az Európa jövőjéről szóló konferenciáról (vita)
Posizione del Parlamento europeo sulla conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
Europos Parlamento pozicija dėl konferencijos dėl Europos ateities (diskusijos)
Eiropas Parlamenta nostāja attiecībā uz konferenci par Eiropas nākotni (debates)
Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew rigward il-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
Standpunt van het Europees Parlement over de conferentie over de toekomst van Europa (debat)
Stanowisko Parlamentu Europejskiego dotyczące konferencji w sprawie przyszłości Europy (debata)
Posição do Parlamento Europeu sobre a Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
Poziția Parlamentului European față de conferința privind viitorul Europei (dezbatere)
Pozícia Európskeho parlamentu v súvislosti s Konferenciou o budúcnosti Európy (rozprava)
Stališče Evropskega parlamenta o konferenci o prihodnosti Evrope (razprava)
Europaparlamentets ståndpunkt om konferensen om Europas framtid (debatt)
– Señora presidenta, señorías, la construcción europea ha sido y sigue siendo un proceso constituyente, abierto y transparente al servicio del destino común que compartimos todos los europeos. Diez años después de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, la celebración de la conferencia nos brinda una gran oportunidad para construir directamente con los ciudadanos el futuro de Europa a través de un diálogo participativo y representativo a nivel europeo, nacional, regional y local. Son muchas las ideas que debatiremos, pero creo que el pleno respeto por parte del Consejo al proceso del Espero que las instituciones europeas trabajen conjuntamente, y con los ciudadanos, para lograrlo con valentía política.
FOR
ESP
SD
Javier
MORENO SÁNCHEZ
ESP
1965-03-12
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0117/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,851
2019 discharge: EU general budget - Commission and executive agencies
2021-04-29 15:47:22
IT
Paolo | Borchia
101,039
ID
au nom du groupe
101,039
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
La Corte dei conti dell'Unione ha rivolto osservazioni a ben 29 agenzie, il che significa che non va tutto bene. Ci sono casi di appalti approssimativi. Ci sono casi di conflitti di interesse, reali o potenziali, che interessano quei funzionari che magari escono dalle agenzie per andare a lavorare nelle multinazionali. Inoltre, serve avere la capacità di guardare nel quotidiano: l'Agenzia europea del farmaco, l'EMA, si finanzia ricevendo contributi da parte delle industrie farmaceutiche, dalle
AGAINST
ITA
ID
Paolo
BORCHIA
ITA
1980-05-27
https://www.facebook.com/PaoloBorchiaofficial/
https://twitter.com/paoloborchia?lang=en
MALE
19
CRE-9-2022-03-23-ITM-019
MISSING
RC-B9-0160/2022
CRE-9-2022-03-23-ITM-019_EN
141,001
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine
2022-03-24 12:10:01
DE
Ulrike | Müller
124,862
Renew
au nom du groupe
124,862
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Необходимост от спешен план за действие на ЕС за гарантиране на продоволствената сигурност във и извън ЕС в контекста на нашествието на Русия в Украйна (разискване)
Potřeba naléhavého akčního plánu EU s cílem zajistit potravinové zabezpečení v EU i mimo ni s ohledem na ruskou invazi na Ukrajinu (rozprava)
Behov for en hurtig EU-handlingsplan for at sikre fødevaresikkerheden i og uden for EU i lyset af den russiske invasion af Ukraine (forhandling)
Das Erfordernis eines vordringlichen Aktionsplans der EU zur Sicherstellung der Ernährungssicherheit inner- und außerhalb der EU in Anbetracht des russischen Einmarschs in die Ukraine (Aussprache)
Ανάγκη για επείγον ενωσιακό σχέδιο δράσης με σκοπό την κατοχύρωση επισιτιστικής ασφάλειας εντός και εκτός της ΕΕ μετά τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία (συζήτηση)
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine (debate)
Necesidad de un plan de acción urgente de la UE para garantizar la seguridad alimentaria dentro y fuera de la Unión en vista de la invasión rusa de Ucrania (debate)
ELi kiireloomulise tegevuskava vajadus toiduga kindlustatuse tagamiseks ELis ja väljaspool seda Venemaa sissetungi tõttu Ukrainasse (arutelu)
EU:n kiireellisen toimintasuunnitelman tarve elintarviketurvan varmistamiseksi EU:ssa ja sen ulkopuolella Venäjän hyökättyä Ukrainaan (keskustelu)
Nécessité d'un plan d'action d'urgence de l'UE afin d'assurer la sécurité alimentaire à l'intérieur et à l'extérieur de l'UE à la lumière de l'invasion russe de l'Ukraine (débat)
An riachtanas atá le plean práinneach gníomhaíochta AE chun slándáil an tsoláthair bia laistigh agus lasmuigh de AE a áirithiú i bhfianaise ionradh na Rúise ar an Úcráin (díospóireacht)
Potreba za hitnim akcijskim planom EU-a u cilju osiguravanja sigurnosti opskrbe hranom unutar i izvan EU-a s obzirom na rusku invazije Ukrajine (rasprava)
Ukrajna orosz megszállása fényében az élelmezésbiztonság Unión belüli és kívüli biztosítására vonatkozó sürgős uniós cselekvési terv szükségessége (vita)
Necessità di un piano d'azione urgente dell'UE per garantire la sicurezza alimentare all'interno e all'esterno dell'Unione europea alla luce dell'invasione dell'Ucraina da parte russa (discussione)
Poreikis skubiai parengti ES veiksmų planą siekiant užtikrinti aprūpinimą maistu ES viduje ir už jos ribų, atsižvelgiant į Rusijos invaziją į Ukrainą (diskusijos)
Nepieciešamība pēc steidzama ES rīcības plāna, ar ko garantēt pārtikas nodrošinājumu ES un ārpus tās, ņemot vērā Krievijas iebrukumu Ukrainā (debates)
Il-ħtieġa ta' pjan ta' azzjoni urġenti tal-UE biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-ikel kemm fl-UE kif ukoll barra l-UE fid-dawl tal-invażjoni Russa tal-Ukrajna (dibattitu)
Behoefte aan een dringend EU-actieplan om voedselzekerheid binnen en buiten de EU te waarborgen in het licht van de Russische invasie in Oekraïne (debat)
Pilna potrzeba przyjęcia unijnego planu działania dla zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego w UE i poza jej terytorium w związku z rosyjską inwazją na Ukrainę (debata)
Necessidade de um plano de ação urgente da UE para garantir a segurança alimentar dentro e fora da UE à luz da invasão russa da Ucrânia (debate)
Necesitatea unui plan de acțiune urgent al UE pentru a asigura securitatea alimentară în interiorul și în afara UE, având în vedere invadarea Ucrainei de către Rusia (dezbatere)
Potreba naliehavého akčného plánu EÚ na zaistenie potravinovej bezpečnosti v EÚ aj mimo nej v súvislosti s ruskou inváziou na Ukrajinu (rozprava)
Potreba po nujnem akcijskem načrtu EU za prehransko varnost v EU in zunaj nje zaradi ruskega napada na Ukrajino (razprava)
Behovet av en brådskande EU-handlingsplan för att trygga livsmedelsförsörjningen inom och utanför EU efter Rysslands invasion av Ukraina (debatt)
Dies sind alarmierende Aussagen. Wir in der EU haben eine produktive Landwirtschaft. Unsere Landwirte erzeugen hochwertigste Lebensmittel. In der jetzigen Situation sind wir besonders in der Verantwortung, unsere Möglichkeiten auszuschöpfen. Dabei dürfen wir aber die langfristige Tragfähigkeit keinesfalls aus den Augen verlieren. Wir sollten deshalb nicht der Versuchung erliegen, die Zeit zurückdrehen zu wollen. Unsere Landwirte brauchen stattdessen Perspektiven und innovative Lösungen, um mehr mit weniger zu produzieren. Diese Lösungen aufs Feld zu bringen, sollte jetzt unser dringlichstes Ziel sein. Das gilt heute noch mehr als vor dem 24. Februar.
FOR
DEU
RENEW
Ulrike
MÜLLER
DEU
1962-12-07
null
null
null
FEMALE
8.3
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-03
MISSING
RC-B9-0325/2020
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-03_EN
118,633
The situation of Ethiopian migrants in detention centres in Saudi Arabia
2020-10-08 15:53:46
FR
Maria | Arena
124,936
S-D
au nom du groupe
124,936
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Положението на етиопските мигранти в центровете за задържане в Саудитска Арабия
Situace etiopských migrantů v zajišťovacích zařízeních v Saudské Arábii
Situationen for etiopiske migranter i dententionscentre i Saudi-Arabien
Die Lage äthiopischer Migranten in Internierungslagern in Saudi-Arabien
Η κατάσταση των Αιθιόπων μεταναστών σε κέντρα κράτησης στη Σαουδική Αραβία
The situation of Ethiopian migrants in detention centres in Saudi Arabia
Situación de los migrantes etíopes en los centros de internamiento de Arabia Saudí
Etioopia sisserändajate olukord Saudi Araabia kinnipidamiskeskustes
Etiopialaisten maahantulijoiden tilanne vastaanottokeskuksissa Saudi-Arabiassa
Situation des migrants éthiopiens dans les centres de détention en Arabie Saoudite
MISSING
Stanje etiopskih migranata u pritvornim centrima u Saudijskoj Arabiji
A szaúd-arábiai idegenrendészeti fogdákban tartózkodó etióp migránsok helyzete
La situazione dei migranti etiopi nei centri di detenzione in Arabia Saudita
Etiopijos migrantų padėtis sulaikymo centruose Saudo Arabijoje
Etiopijas migrantu stāvoklis aizturēšanas centros Saūda Arābijā
Is-sitwazzjoni tal-migranti Etjopjani fiċ-ċentri tad-detenzjoni fl-Arabja Sawdija
De situatie van Ethiopische migranten in detentiecentra in Saudi-Arabië
Sytuacja migrantów z Etiopii w ośrodkach detencyjnych w Arabii Saudyjskiej
Situação dos migrantes etíopes nos centros de detenção da Arábia Saudita
Situația migranților etiopieni din centrele de detenție din Arabia Saudită
Situácia etiópskych migrantov v zariadeniach určených na zaistenie v Saudskej Arábii
Položaj etiopskih migrantov v centrih za pridržanje v Savdski Arabiji
Situationen för etiopiska migranter i interneringscenter i Saudiarabien
Pendant que le prince Mohammed Ben Salmane s’efforce de redorer son blason par des efforts de communication, les autorités saoudiennes ordonnent des vagues d’arrestations arbitraires de dissidents, d’activistes, d’intellectuels, de membres de la famille royale. Pas étonnant alors que les conditions de migrants, principalement éthiopiens, soient dramatiques dans ce pays, qui, finalement ne sait pas ce que signifient les droits de l’homme. Non, il ne suffira pas d’inviter des stars de la culture ou du sport, ni d’accueillir le G 20 pour cacher les atrocités et les violations des droits de l’homme en Arabie saoudite. Mais en participant à cette stratégie, nous sommes complices, nous Européens, c’est pourquoi nous demandons de «rétrograder» la participation de l’Union européenne au G 20 et de lancer des messages politiques clairs à l’Arabie Saoudite dans toutes les relations que nous avons avec ce pays pour faire passer en priorité la question des droits de l’homme.
FOR
BEL
SD
Maria
ARENA
BEL
1966-12-17
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
MISSING
A9-0337/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
160,487
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
2023-11-22 14:57:11
EN
Damian | Boeselager
197,439
Verts/ALE
Member
197,439
Member
MISSING
MISSING
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
– Mr President, this is not a regular debate. This is not a regular proposal that we are making. This is a very foundational proposal that is happening. And I am very proud and happy that I can actually live in this moment where we, as the European Parliament, trying to change the European Union. And we really have to fix the European Union because it is under attack. We might not see the cracks in the wall, but I can definitely hear the hammering and the banging of the far right, really trying to undermine this Union as we speak. And if we look beyond this place where we already hear this and we look outside and we see, for example, in foreign policy, Viktor Orbán shaking hands with Putin, while Putin is at the same time attacking Ukraine and killing Ukrainian citizens, it is becoming very obvious. When we look west and we see the US again in the grip of the far-right populists, we know that we have to really do something. So I appeal to you, colleagues, to live up to this responsibility, to understand the history, the historic moment that we currently live in and vote in favour of changing the European Union, of fixing the European Union so that it is able to act and live for the next 50, 100, 200 years.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Damian
BOESELAGER
DEU
1988-03-08
https://www.facebook.com/damian.boeselager
https://twitter.com/d_boeselager
MALE
13
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
MISSING
A9-0337/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
160,487
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
2023-11-22 14:57:11
EN
Damian | Boeselager
197,439
Verts/ALE
reponse carton bleu
197,439
reponse carton bleu
MISSING
MISSING
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
But I think what’s core is that we have to make sure that we are able to act on the European Union level. This is not about disempowering national parliaments; it’s making sure that the things we decide on the European level are decided by a European government that is backed by a European Parliament, and this is where we have to go.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Damian
BOESELAGER
DEU
1988-03-08
https://www.facebook.com/damian.boeselager
https://twitter.com/d_boeselager
MALE
11
CRE-9-2020-10-06-ITM-011
MISSING
A9-0162/2020
CRE-9-2020-10-06-ITM-011_EN
118,521
European Climate Law
2020-10-07 20:01:49
SV
Karin | Karlsbro
197,401
Renew
Member
197,401
Member
MISSING
MISSING
Европейски законодателен акт за климата (разискване)
Evropský právní rámec pro klima (rozprava)
Den europæiske klimalov (forhandling)
Europäisches Klimagesetz (Aussprache)
Ευρωπαϊκός νόμος για το κλίμα (συζήτηση)
European Climate Law (debate)
Ley Europea del Clima (debate)
Euroopa kliimaseadus (arutelu)
Eurooppalainen ilmastolaki (keskustelu)
Loi européenne sur le climat (débat)
MISSING
Europski propis o klimi (rasprava)
Európai klímarendelet (vita)
Legge europea sul clima (discussione)
Europos klimato teisės aktas (diskusijos)
Eiropas Klimata akts (debates)
Liġi Ewropea dwar il-Klima (dibattitu)
Europese klimaatwet (debat)
Europejskie prawo o klimacie (debata)
Lei Europeia do Clima (debate)
Legea europeană a climei (dezbatere)
Európsky právny predpis v oblasti klímy (rozprava)
Evropska podnebna pravila (razprava)
Europeisk klimatlag (debatt)
– Fru talman! Vi har ingen tid att förlora. EU behöver en klimatlag som gör våra ambitiösa klimatmål rättsligt bindande i dag, helst i går. Liberalerna vill se en utsläppsminskning på 65 procent till 2030. Men vi vill också fokusera på hur vi når dit; klimatmål betyder ingenting utan ekonomiskt effektiva hållbara lösningar. Därför säger vi ja till en gemensam koldioxidskatt, ja till att skrota subventioner till fossila bränslen, ja till att satsa stort på forskning och ny teknik och vi säger ja till kärnkraft och koldioxidlagring som en del av lösningen. USA har vänt Parisavtalet ryggen. EU gör nu precis tvärtom. EU tar på sig ledartröjan och växlar upp. Därför säger liberalerna ja till ett starkt EU och ja till en ambitiös europeisk klimatpolitik.
FOR
SWE
RENEW
Karin
KARLSBRO
SWE
1970-09-23
https://www.facebook.com/karlsbroliberal/
https://twitter.com/KarinKarlsbro
FEMALE
7
CRE-9-2021-10-21-ITM-007
MISSING
A9-0270/2021
CRE-9-2021-10-21-ITM-007_EN
136,221
2019 Discharge: European Border and Coast Guard Agency
2021-10-21 11:52:25
SV
Abir | Al-Sahlani
197,400
Renew
Member
197,400
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г.: Европейска агенция за гранична и брегова охрана (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019: Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž (rozprava)
Decharge 2019: Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (forhandling)
Entlastung 2019: Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache (Aussprache)
Απαλλαγή 2019: Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (συζήτηση)
2019 Discharge: European Border and Coast Guard Agency (debate)
Aprobación de la gestión 2019: Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine: Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Amet (arutelu)
Vastuuvapaus 2019: Euroopan raja- ja merivartiovirasto (keskustelu)
Décharge 2019: Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019.: Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu (FRONTEX) (rasprava)
2019. évi mentesítés: Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség (vita)
Discarico 2019: Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas: Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana: Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūra (debates)
Kwittanza 2019: L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta (dibattitu)
Kwijting 2019: Europees Grens- en kustwachtagentschap (debat)
Absolutorium za rok 2019: Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (debata)
Quitação 2019: Agência Europeia da Guarda de Fronteiras e Costeira (debate)
Descărcarea de gestiune 2019: Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019: Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž (rozprava)
Razrešnica 2019: Evropska agencija za mejno in obalno stražo (razprava)
Ansvarsfrihet 2019: Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån (debatt)
– Herr talman! Fru kommissionär! Ärade kollegor! I dag handlar inte debatten om EU:s yttre gränsmyndighet Frontex vara eller icke vara. Vi alla inser vikten av att denna myndighet, denna EU-myndighet som finansieras av EU-skattebetalarnas pengar, ska finnas. Detta är inte en attack mot myndigheten. Detta är ett förnuftigt sätt att utkräva ansvar från dess ledning. I dag handlar debatten om hur EU:s ansikte utåt mot vårt närmaste grannskap fungerar, eller snarare inte fungerar. När jag blev invald i detta hus 2019 så frågade jag om det här med ansvarsfrihet. Vad är det, hur funkar det? Jag fick då svaret att det här är någonting som vi bara gör vid sidan av det vi gör annars. Jag accepterade det svaret då, men inte idag. Jag tänker inte acceptera det svaret i dag. Idag känns detta som ett tungt ansvar: att vi som är direkt folkvalda ska visa att vi använder ett av våra demokratiska verktyg för att kräva ansvar, såsom medborgarna utkräver ansvar från oss varje dag. Frontex är en myndighet som har haft många interna problem. Jag vet inte var jag ska börja. Först hade vi de mycket allvarliga anklagelserna riktade mot myndigheten om att man varit involverad i Sedan har vi hela situationen med att de skulle anställa tjänstemän för att bevaka att man respekterar EU:s grundläggande rättigheter i sitt myndighetsutövande. Man skulle anställa 40 stycken till i våras, men misslyckades även där. För ett par månader sedan hade man knappt anställt hälften och man skyllde på diverse orsaker såsom man alltid gör. Nu nämner jag bara en handfull bekymmer och en handfull av de saker som myndigheten har haft problem med under Leggeris tid. Av den anledningen kan jag inte stå bakom att ge Frontex ansvarsfrihet denna gång, och avsaknaden av ambition och vilja att faktiskt visa att man är genuint bekymrad över det man är anklagad för, gör det väldigt svårt ...
AGAINST
SWE
RENEW
Abir
AL-SAHLANI
SWE
1976-05-18
https://www.facebook.com/abirtillbryssel/
https://twitter.com/abiralsahlani
FEMALE
9
CRE-9-2024-01-16-ITM-009
MISSING
A9-0446/2023
CRE-9-2024-01-16-ITM-009_EN
163,115
Transparency and accountability of non-governmental organisations funded from the EU budget
2024-01-17 13:00:57
PT
Carlos | Coelho
1,892
PPE
Member
1,892
Member
MISSING
MISSING
Прозрачност и отчетност на неправителствените организации, финансирани от бюджета на ЕС (разискване)
Transparentnost a odpovědnost nevládních organizací financovaných z rozpočtu EU (rozprava)
Gennemsigtighed og ansvarlighed i de ikkestatslige organisationer, der finansieres over EU-budgettet (forhandling)
Transparenz und Rechenschaftspflicht von aus dem EU-Haushalt finanzierten nichtstaatlichen Organisationen (Aussprache)
Διαφάνεια και λογοδοσία των μη κυβερνητικών οργανώσεων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ (συζήτηση)
Transparency and accountability of non-governmental organisations funded from the EU budget (debate)
Transparencia y rendición de cuentas de las organizaciones no gubernamentales financiadas con cargo al presupuesto de la Unión (debate)
ELi eelarvest rahastatavate valitsusväliste organisatsioonide läbipaistvus ja vastutus (arutelu)
EU:n talousarviosta rahoitettavien valtiosta riippumattomien järjestöjen avoimuus ja vastuuvelvollisuus (keskustelu)
Transparence et responsabilité des organisations non gouvernementales financées par le budget de l’Union (débat)
Trédhearcacht agus cuntasacht eagraíochtaí neamhrialtasacha arna gcistiú ó bhuiséad an Aontais (díospóireacht)
Transparentnost i odgovornost nevladinih organizacija koje se financiraju iz proračuna EU-a (rasprava)
Az uniós költségvetésből finanszírozott nem kormányzati szervezetek átláthatósága és elszámoltathatósága (vita)
Trasparenza e responsabilità delle organizzazioni non governative finanziate dal bilancio dell'UE (discussione)
Iš ES biudžeto finansuojamų nevyriausybinių organizacijų skaidrumas ir atskaitomybė (diskusijos)
ES budžeta finansētu nevalstisku organizāciju pārredzamība un pārskatatbildība (debates)
It-trasparenza u l-obbligu ta’ rendikont tal-organizzazzjonijiet mhux governattivi ffinanzjati mill-baġit tal-UE (dibattitu)
Transparantie en verantwoordingsplicht van niet-gouvernementele organisaties die gefinancierd worden uit de EU-begroting (debat)
Przejrzystość i odpowiedzialność organizacji pozarządowych finansowanych z budżetu UE (debata)
Transparência e responsabilização das organizações não governamentais financiadas pelo orçamento da União (debate)
Transparența și responsabilitatea organizațiilor neguvernamentale finanțate de la bugetul UE (dezbatere)
Transparentnosť a zodpovednosť mimovládnych organizácií financovaných z rozpočtu EÚ (rozprava)
Preglednost in odgovornost nevladnih organizacij, ki se financirajo iz proračuna EU (razprava)
Transparens och ansvarsskyldighet för icke-statliga organisationer som finansieras genom EU-budgeten (debatt)
– Senhor Presidente, Senhor Comissário, Caros Colegas, na sequência do episódio lamentável do No entanto, é fundamental prevenir e combater a fraude, o conflito de interesses, o duplo financiamento, a corrupção, o branqueamento de capitais e o peculato em todas as situações, independentemente da natureza e do estatuto jurídico dos envolvidos. Para tal, creio ser um passo na direção certa a necessidade de inscrição, no registo de transparência, das ONG que se candidatam a fundos europeus. Enquanto eurodeputados eleitos, temos o dever de proteger os contribuintes europeus, assegurando que cada euro seja utilizado em conformidade com os valores europeus. O amplo acordo pluripartidário alcançado na Comissão CONT é uma excelente notícia neste contexto. Tenho confiança que as propostas deste relatório nos deixarão mais preparados para precaver situações como as do
FOR
PRT
EPP
Carlos
COELHO
PRT
1960-05-20
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0186/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,257
Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies
2020-10-20 22:19:11
HU
Klára | Dobrev
197,579
null
Member
197,579
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
Jó napot kívánok, sok szeretettel üdvözlöm önöket a mai vitán. A következő napirendi pont a digitális szolgáltatásokról és a mesterséges intelligenciáról szóló közös vita. A hét jelentés Agius Saliba, Wölken, Peeters, García Del Blanco, Voss és Séjourné rapportőrök, jelentéstevőknek a riportja. Először szeretném megadni a szót Agius Salibának, a jelentés egyik előadójának. Öné a szó, képviselő úr.
FOR
HUN
SD
Klára
DOBREV
HUN
1972-02-02
https://www.facebook.com/dobrevklara/
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0093/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,949
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
2022-05-04 14:34:18
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
null
rapporteur
197,501
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Ogólnie należy wskazać, że główne braki w funkcjonowaniu wspólnych przedsięwzięć dotyczą wkładów niepieniężnych, nadwyżki niewykorzystanych środków budżetowych z poprzednich lat, czyli przeniesień, procedur udzielania zamówień i należytego zarządzania finansami. Teraz przejdźmy do szczegółów. Sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo” za rok budżetowy 2020 przedstawia rzetelnie jego sytuację finansową oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne. W moim sprawozdaniu wskazałem jednak wiele braków i niedociągnięć dotyczących funkcjonowania tego przedsięwzięcia. Otóż w wyniku pandemii COVID-19 doszło do spowolnienia tempa zawierania umów o udzielanie dotacji z partnerami. Doprowadziło to do odzyskania znacznej części nadpłaconych płatności zaliczkowych, w wyniku czego środki na płatności z tytułu działalności operacyjnej w 2020 r. znacznie wzrosły. Sytuacja ta negatywnie wpłynęła na wskaźnik wykonania budżetu przeznaczonego na płatności z tytułu działalności operacyjnej. Na koniec 2020 r. wyniósł on 82,6 %. Wspólne Przedsięwzięcie nie wykorzystało również w pełni środków z poprzednich lat. Wspólne Przedsięwzięcie ponad dwukrotnie zwiększyło budżet na płatności w zakresie wydatków na infrastrukturę i komunikację. To podwojenie budżetu na płatności, wraz z wpływem pandemii COVID-19, spowodowało niski wskaźnik wykonania na poziomie 47,7 % na koniec 2020 r. Przedstawię teraz problemy odnośnie do kwestii pracowniczych. W latach 2017–2020 liczba pracowników statutowych Wspólnego Przedsięwzięcia pozostała na niezmienionym poziomie 42 osób. Jednak w tym samym okresie znacznie wzrosło korzystanie z usług pracowników tymczasowych. Zadania wykonywane przez pracowników tymczasowych to raczej zadania o charakterze stałym. Praktyka Wspólnego Przedsięwzięcia prowadzi do tworzenia de facto stałych stanowisk poza planem zatrudnienia, co może powodować dużą rotację personelu i niepewność wśród pracowników kontraktowych, a tym samym negatywnie wpłynąć na ogólne wyniki Wspólnego Przedsięwzięcia. W moim sprawozdaniu wezwałem również Wspólne Przedsięwzięcie do poinformowania organu udzielającego absolutorium o rozwoju sytuacji odnośnie do otrzymanego we wrześniu 2021 r. sprawozdania końcowego OLAF dotyczącego dwóch dochodzeń. W obu przypadkach OLAF potwierdził podejrzenie nadużycia finansowego. Teraz przejdźmy do absolutorium dotyczącego wspólnego przedsięwzięcia odnośnie do bioprzemysłu. Roczne sprawozdanie finansowe za 2020 r. rzetelnie przedstawia sytuację finansową Wspólnego Przedsięwzięcia, a także wyniki transakcji, przepływy pieniężne i zmiany w aktywach netto. Jednak występuje tu wiele niedociągnięć. Przede wszystkim negatywnie oceniam stosunkowo dużą nadwyżkę w budżecie Wspólnego Przedsięwzięcia niewykorzystanych środków budżetowych z poprzednich lat. Teraz omówię niedociągnięcia dotyczące postępowań o udzielenie zamówienia i procedur naboru pracowników. Wszystkie instytucje i organy Unii są zobowiązane do wdrożenia rozwiązań w zakresie przetwarzania danych przekazywanych w ramach procedur udzielania zamówień. Komisja opracowała zintegrowany portal, gdzie wszystkie opublikowane oferty są publicznie dostępne. Wspólne Przedsięwzięcie nie wykorzystuje wszystkich modułów platformy. Wspólne Przedsięwzięcie powinno korzystać z rozwiązań Komisji w zakresie e-zamówień, co zapewni jak najszerszą konkurencję w tych zamówieniach. Wezwałem Wspólne Przedsięwzięcie do jak najszybszej reakcji w tym zakresie. „Czyste Niebo”, podobnie jak BBI, zbyt często korzysta z personelu tymczasowego, co powinno pozostać rozwiązaniem przejściowym. Proponuję udzielenie absolutorium tym Wspólnym Przedsięwzięciom.
FOR
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0093/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,949
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
2022-05-04 14:34:18
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
null
rapporteur
197,501
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
A podsumowując tę dzisiejszą debatę, chciałbym podkreślić – i tu zgadzam się z moim przedmówcą, panem posłem Ryszardem Czarneckim – że dywagacje nad udzieleniem lub odroczeniem absolutorium dla Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej (FRONTEX), moim zdaniem, są kompletnie nie na miejscu. Jesteśmy w konkretnym momencie naszej historii i to absolutorium powinno zostać udzielone, gdyż ochrona granic zewnętrznych naszej Wspólnoty, Unii Europejskiej, jest w obecnej sytuacji najważniejsza. Agencja ta – chcę to powiedzieć bardzo wyraźnie – dobrze spełnia swoją rolę. Również pod kątem kontroli budżetowej nie widzimy większych problemów. Musimy pamiętać, że pewne niedociągnięcia cechują większość agencji, o ile nie wszystkie agencje. I chciałbym się tutaj odwołać do własnego doświadczenia. Jako były szef Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji w rządzie Rzeczypospolitej Polskiej współpracowałem z panem Leggeri. Nie mnie oceniać te zarzuty, które dzisiaj są jemu stawiane, ale chciałbym mu bardzo serdecznie podziękować za tę współpracę. Podaję konkretne przykłady: w dniu wczorajszym, proszę państwa, około pięćdziesiąt osób legalnie przywiezionych przez reżim białoruski, przez Łukaszenkę, na Białoruś próbowało sforsować polsko-białoruską granicę, która jest granicą zewnętrzną Unii Europejskiej. Osoby te zaatakowały funkcjonariuszy Straży Granicznej, we współpracy z funkcjonariuszami białoruskiego reżimu. Jeżeli my będziemy dezawuować działania dzisiaj Fronteksu, który odpowiada również za bezpieczeństwo na południowej flance – w Hiszpanii, we Włoszech, na Malcie, w Grecji – to zdestabilizujemy bezpieczne granice, które są gwarantem bezpieczeństwa całej Wspólnoty Europejskiej. Dziękuję panu Leggeriemu za tę współpracę. Dziękuję wszystkim funkcjonariuszom Fronteksu.
FOR
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
13
CRE-9-2023-05-08-ITM-013
MISSING
A9-0155/2023
CRE-9-2023-05-08-ITM-013_EN
154,622
Own Resources: A new start for EU finances. A new start for Europe
2023-05-10 13:13:29
RO
Maria | Grapini
124,785
S-D
Member
124,785
Member
MISSING
MISSING
Въздействието върху бюджета на ЕС за 2024 г. на увеличаващите се разходи по заеми по линия на Инструмента на Европейския съюз за възстановяване - Собствени ресурси: ново начало за финансите на ЕС, ново начало за Европа (разискване)
Dopad zvýšení výpůjčních nákladů Nástroje Evropské unie na podporu oživení na rozpočet EU na rok 2024 - Vlastní zdroje: nový začátek pro finance EU, nový začátek pro Evropu (rozprava)
Konsekvenserne for EU-budgettet for 2024 af stigende låneomkostninger i forbindelse med EU-genopretningsinstrumentet - Egne indtægter: en ny start for EU's finanser, en ny start for Europa (forhandling)
Auswirkungen des Anstiegs der Fremdkapitalkosten für das Aufbauinstrument der Europäischen Union auf den EU-Haushalt 2024 - Eigenmittel: ein Neubeginn für die Finanzen der EU, ein Neubeginn für Europa (Aussprache)
Ο αντίκτυπος της αύξησης του κόστους δανεισμού του Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον προϋπολογισμό της ΕΕ για το 2024 - Ίδιοι πόροι: μια καινούρια αρχή για τα οικονομικά της ΕΕ, μια καινούρια αρχή για την Ευρώπη (συζήτηση)
Impact on the 2024 EU budget of increasing European Union Recovery Instrument borrowing costs - Own resources: a new start for EU finances, a new start for Europe (debate)
Impacto sobre el presupuesto 2024 de la UE de los crecientes costes de endeudamiento del Instrumento de Recuperación de la Unión Europea - Recursos propios: un nuevo comienzo para las finanzas de la Unión, un nuevo comienzo para Europa (debate)
Euroopa Liidu taasterahastu laenukasutuse kulutuste kasvu mõju ELi 2024. aasta eelarvele - Omavahendid: uus algus ELi rahandusele, uus algus Euroopale (arutelu)
Euroopan unionin elpymisvälineen lainakustannusten kasvun vaikutus EU:n vuoden 2024 talousarvioon - Omat varat: uusi alku EU:n rahoitukselle – uusi alku Euroopalle (keskustelu)
Incidence, sur le budget 2024 de l’Union, de l’augmentation des coûts d’emprunt de l’instrument de l’Union européenne pour la relance - Ressources propres: un nouveau départ pour les finances de l’UE, un nouveau départ pour l’Europe (débat)
An tionchar a bheidh ag méadú ar chostais iasachtaíochta Ionstraim Théarnaimh an Aontais Eorpaigh ar bhuiséad 2024 an Aontais Eorpaigh - Acmhainní dílse: tús nua d'airgeadas an Aontais, tús nua don Eoraip (díospóireacht)
Učinak povećanja troškova zaduživanja u okviru Instrumenta Europske unije za oporavak na proračun EU-a za 2024. - Vlastita sredstva: novi početak za financije EU-a, novi početak za Europu (rasprava)
Az Európai Uniós Helyreállítási Eszköz növekvő hitelfelvételi költségeinek az EU 2024. évi költségvetésére gyakorolt hatása - Saját források: új kezdet az Unió pénzügyei számára, új kezdet Európa számára (vita)
Impatto sul bilancio dell'UE per il 2024 dell'aumento degli oneri finanziari dello strumento dell'Unione europea per la ripresa - Risorse proprie: un nuovo inizio per le finanze dell'UE, un nuovo inizio per l'Europa (discussione)
Didėjančių Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonės skolinimosi išlaidų poveikis 2024 m. ES biudžetui - Nuosavi ištekliai. Nauja ES finansų pradžia. Naujas startas Europai (diskusijos)
Eiropas Savienības Atveseļošanas instrumenta aizņēmumu izmaksu palielināšanās ietekme uz ES 2024. gada budžetu - Pašu resursi: jauns aizsākums ES finansēm, jauns aizsākums Eiropai (debates)
L-impatt fuq il-baġit tal-UE tal-2024 taż-żieda tal-kostijiet tat-teħid b'self tal-Istrument tal-Unjoni Ewropea għall-Irkupru - Ir-riżorsi proprji: bidu ġdid għall-finanzi tal-UE, bidu ġdid għall-Ewropa (dibattitu)
Gevolgen voor de EU-begroting 2024 van de stijgende financieringskosten van het herstelinstrument voor de Europese Unie - Eigen middelen: een nieuwe start voor de financiën van de EU, een nieuwe start voor Europa (debat)
Wpływ rosnących kosztów finansowania zewnętrznego Instrumentu Unii Europejskiej na rzecz Odbudowy na budżet UE na rok 2024 - Zasoby własne: nowy początek dla finansów unijnych – nowy początek dla Europy (debata)
Impacto no orçamento da UE de 2024 do aumento dos custos dos empréstimos obtidos ao abrigo do Instrumento de Recuperação da União Europeia - Recursos próprios: um novo começo para as finanças da UE, um novo começo para a Europa (debate)
Impactul creșterii costurilor îndatorării pentru Instrumentul de redresare al Uniunii Europene asupra bugetului UE pe 2024 - Resursele proprii: un nou început pentru finanțele UE, un nou început pentru Europa (dezbatere)
Vplyv zvyšovania nákladov na prijaté úvery a pôžičky v rámci Nástroja Európskej únie na obnovu na rozpočet EÚ na rok 2024 - Vlastné zdroje: nový začiatok pre financie EÚ, nový začiatok pre Európu (rozprava)
Vpliv vse višjih stroškov izposojanja za Instrument Evropske unije za okrevanje na proračun za leto 2024 - Viri lastnih sredstev: nov začetek za finance EU, nov začetek za Evropo (razprava)
Konsekvenserna för EU:s budget för 2024 av de ökade lånekostnaderna för Europeiska unionens återhämtningsinstrument - Egna medel: en ny start för EU:s finanser, en ny start för Europa (debatt)
– Domnule președinte, domnule comisar, stimați colegi, am auzit dezbaterea și am auzit și prezentarea domnului comisar. Nu s-a vorbit însă nimic despre eficiența cheltuirii banilor. Pentru că, domnule comisar, în calitatea mea de membră în Comisia Control Bugetar, am discutat și săptămâna trecută și cu Curtea de Conturi. Există mereu, se creează instrumente noi, programe noi care sunt în afara bugetului și nu pot fi controlate nici măcar de Curtea de Conturi. Mi-ar fi plăcut să vedem acum cum putem să facem mai eficientă cheltuirea acestor bani. Sigur că avem nevoie de bani mai mulți, dar niciodată nu am să susțin o taxă suplimentară pe cetățean, o taxă suplimentară pe IMM-uri, pentru a putea să facem ce? Comisia nu a previzionat cum va crește dobânda. Când s-au încheiat acele contracte, nu s-a stabilit și dobânda, cât să fie dobânda? Așa se întâmplă într-un contract. Așa s-a întâmplat cu cheltuirea banilor pe vaccin. Din nou, nu știm cât s-a dat, cum s-a dat. Lipsa de transparență duce la neîncredere, domnule comisar, și cred că de aici trebuie pornit: o transparență și un control al Parlamentului European asupra tuturor instrumentelor financiare.
FOR
ROU
SD
Maria
GRAPINI
ROU
1954-11-07
https://www.facebook.com/MariaGrapini
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
FEMALE
18
CRE-9-2023-05-09-ITM-018
MISSING
A9-0172/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-018_EN
155,042
2022 Commission Report on Serbia
2023-05-10 13:08:52
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
ECR
au nom du groupe
197,501
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията относно Сърбия за 2022 г. (разискване)
Zpráva o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
2022-rapport om Serbien (forhandling)
Bericht 2022 über Serbien (Aussprache)
Έκθεση του 2022 για τη Σερβία (συζήτηση)
2022 Report on Serbia (debate)
Informe de 2022 sobre Serbia (debate)
Serbiat käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Vuoden 2022 kertomus Serbiasta (keskustelu)
Rapport 2022 de la Commission concernant la Serbie (débat)
Tuarascáil 2022 maidir leis an tSeirbia (díospóireacht)
Izvješće o Srbiji za 2022. (rasprava)
A Szerbiáról szóló 2022. évi jelentés (vita)
Relazione 2022 sulla Serbia (discussione)
2022 m. ataskaita dėl Serbijos (diskusijos)
2022. gada ziņojums par Serbiju (debates)
Rapport tal-2022 dwar is-Serbja (dibattitu)
Verslag 2022 over Servië (debat)
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Serbii (debata)
Relatório de 2022 relativo à Sérvia (debate)
Raportul pe 2022 privind Serbia (dezbatere)
Správa o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
Poročilo o Srbiji za leto 2022 (razprava)
Kommissionens rapport för 2022 om Serbien (debatt)
Natomiast jeśli chodzi o Serbię, to strategiczne kierunki polityki zagranicznej Belgradu niestety pozostają w formie niezmienne, natomiast rosyjska agresja na Ukrainę dobitnie pokazała, że Serbii coraz trudniej jest utrzymać politykę wielu wektorów. Balansując między Wschodem a Zachodem, zasłaniając się ochroną własnych interesów ekonomicznych oraz prorosyjskimi nastrojami społecznymi, władze Serbii jak dotąd nie zdecydowały się na przyłączenie do sankcji przeciwko Rosji. Na przestrzeni ostatnich miesięcy zauważalny był wyraźny spadek w zakresie harmonizacji polityki zagranicznej Serbii z unijną wspólną polityką zagraniczną i bezpieczeństwa. Głównym powodem obniżającego się stopnia zgodności serbskiej polityki zagranicznej do około 40% jest przede wszystkim stanowisko Belgradu zajęte w odniesieniu do rosyjskiej inwazji na Ukrainę. Brak harmonizacji stanowisk Serbii oraz Unii Europejskiej był dostrzegalny również w odniesieniu do Chin oraz m.in. Iranu i Białorusi. W obliczu narastającego braku zgodności serbskiej polityki zagranicznej z polityką Unii Europejskiej szanse na uzyskanie postępów w procesie negocjacji akcesyjnych, w tym otwarcie kolejnego klastra negocjacyjnego w pierwszej połowie 2023 r., są nikłe, a w zasadzie zerowe. Brak postępów na drodze integracji europejskiej znajduje odzwierciedlenie w nastrojach społecznych. Tylko 43% badanych nie wierzy, że Serbia kiedykolwiek zostanie państwem członkowskim Unii Europejskiej. Gdyby obecnie zostało zorganizowane referendum na temat przystąpienia Serbii do Unii, to 44% badanych powiedziałoby się za akcesją Belgradu, zaś 42% byłoby przeciwko takiemu krokowi. Należy powiedzieć, że Serbia z Putinem do Unii Europejskiej w sposób oczywisty nie wejdzie.
FOR
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
7
CRE-9-2023-01-17-ITM-007
MISSING
A9-0300/2022
CRE-9-2023-01-17-ITM-007_EN
151,561
Consumer protection in online video games: a European Single Market approach
2023-01-18 12:23:35
SK
Michal | Šimečka
103,746
null
Member
103,746
Member
MISSING
MISSING
Защита на потребителите при онлайн видеоигрите: подход в рамките на единния пазар на ЕС (разискване)
Ochrana spotřebitele v online videohrách: přístup evropského jednotného trhu (rozprava)
Forbrugerbeskyttelse i forbindelse med onlinevideospil: en tilgang baseret på det indre marked (forhandling)
Binnenmarktkonzept für den Verbraucherschutz in Online-Videospielen (Aussprache)
Η προστασία των καταναλωτών στα διαδικτυακά βιντεοπαιχνίδια: προσέγγιση στο επίπεδο της ευρωπαϊκής ενιαίας αγοράς (συζήτηση)
Consumer protection in online video games: a European Single Market approach (debate)
Protección de los consumidores en los videojuegos en línea: un enfoque a escala del mercado único europeo (debate)
Euroopa ühtse turu lähenemine tarbijate kaitseks veebipõhiste videomängude puhul (arutelu)
Kuluttajansuoja verkkovideopeleissä: eurooppalainen sisämarkkinoihin perustuva lähestymistapa (keskustelu)
Protection des consommateurs en matière de jeux vidéo en ligne: approche à l'échelle du marché unique européen (débat)
Cosaint tomhaltóirí i bhfíschluichí ar líne: Cur chuige don Mhargadh Aonair Eorpach (díospóireacht)
Zaštita potrošača u internetskim videoigrama: pristup na razini jedinstvenog europskog tržišta (rasprava)
Az online videojátékok fogyasztóvédelme: európai egységes piaci megközelítés (vita)
Protezione dei consumatori nei videogiochi online: un approccio a livello del mercato unico europeo (discussione)
Internetinius vaizdo žaidimus žaidžiančių vartotojų apsauga. Europos bendrąja rinka grindžiamas požiūris (diskusijos)
Patērētāju aizsardzība tiešsaistes videospēlēs: Eiropas vienotā tirgus pieeja (debates)
Il-protezzjoni tal-konsumatur fir-rigward tal-logħob vidjo online: approċċ fil-livell tas-Suq Uniku Ewropew (dibattitu)
Consumentenbescherming bij onlinevideospellen: een benadering voor de Europese eengemaakte markt (debat)
Ochrona konsumentów w grach wideo dostępnych online: podejście z perspektywy jednolitego rynku europejskiego (debata)
Proteção dos consumidores em matéria de jogos de vídeo em linha: abordagem ao nível do mercado único europeu (debate)
Protecția consumatorilor în domeniul jocurilor video online: o abordare la nivelul pieței unice europene (dezbatere)
Ochrana spotrebiteľa pri online videohrách: prístup na úrovni európskeho jednotného trhu (rozprava)
Varstvo potrošnikov pri spletnih video igrah: pristop evropskega enotnega trga (razprava)
Konsumentskydd i samband med onlinedatorspel: en strategi för EU:s inre marknad (debatt)
Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční v stredu 18. Januára 2023.
FOR
SVK
RENEW
Michal
ŠIMEČKA
SVK
1984-05-10
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-10-18-ITM-007
MISSING
A9-0241/2022
CRE-9-2022-10-18-ITM-007_EN
149,194
2023 general budget: all sections
2022-10-19 12:35:22
DE
Niclas | Herbst
197,412
null
rapporteur
197,412
rapporteur
MISSING
MISSING
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2023 година – всички раздели (разискване)
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2023 – všechny oddíly (rozprava)
Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2023 - alle sektioner (forhandling)
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2023 – alle Einzelpläne (Aussprache)
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
General budget of the European Union for the financial year 2023 - all sections (debate)
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2023 - todas las secciones (debate)
Euroopa Liidu 2023. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2023 – kaikki pääluokat (keskustelu)
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2023 – toutes sections (débat)
Buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023 - na ranna uile (díospóireacht)
Opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2023. - svi dijelovi (rasprava)
Az Európai Unió 2023. évi pénzügyi évre szóló általános költségvetése – összes szakasz (vita)
Bilancio generale dell'Unione per l'esercizio 2023 - tutte le sezioni (discussione)
2023 finansinių metų Europos Sąjungos bendrasis biudžetas – visi skirsniai (diskusijos)
Eiropas Savienības 2023. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
Il-Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2023 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
Algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2023 – alle afdelingen (debat)
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2023 – wszystkie sekcje (debata)
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2023 – todas as secções (debate)
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2023 - toate secțiunile (dezbatere)
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2023 – všetky oddiely (rozprava)
Splošni proračun Evropske unije za proračunsko leto 2023 – vsi oddelki (razprava)
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2023 - alla avsnitt (debatt)
Wir wissen also sehr wohl auch in diesem Haus, dass wir viel zu tun haben und dass in diesen schwierigen Zeiten auch das Parlament und alle Institutionen vorangehen müssen. Ich glaube aber auch, dass am 24. Februar kaum jemand widersprochen hätte, wenn wir gesagt hätten, wir müssen hier unsere Resilienz stärken, wir müssen abwehrbereit sein gegen hybride Kriegsführung, wir müssen Cybersicherheit zu einem echten Schwerpunkt machen. Meine Damen und Herren, das müssen wir auch wirklich. Das ist der einzige echte Schwerpunkt, den wir personell setzen in diesem Haushalt: Cybersicherheit. Ich bin froh darum, dass wir fraktionsübergreifend hier einig zusammenstehen und das auch durchsetzen werden. Ich sage auch dazu: Ich bedanke mich für die konstruktive Atmosphäre – auch bei der Ratspräsidentschaft –, weil ich weiß, dass wir natürlich hier alle in einem Boot sitzen. Wir haben mit CERT-EU bereits ein Instrument, das koordiniert, das vorangehen kann und das wir stärken können. Ich glaube sehr sicher, dass wir als Parlament zusammen – wenn ein konstruktiver Wille vorhanden ist – in den Verhandlungen hier gemeinsam einen Weg finden werden, um alle zum Nutzen aller Institutionen einen guten Weg zu finden. Aber – das sage ich auch – es ist keine Option, dass wir hier nicht handeln und die Risiken einfach Risiken sein lassen. Wir müssen abwehrbereit sein. Wir müssen unsere Resilienz stärken, meine lieben Freunde. Gerade die anderen Institutionen zählen auch auf uns. Natürlich ist es unsere Rolle als Parlament, die anderen Institutionen ebenfalls zu stärken. Ich nenne hier den Gerichtshof, den Rechnungshof. Denn gerade in einer Zeit, und das sollten wir als Parlament auch selbstbewusst sagen, in der die Gemeinschaftsmethode immer weiter an den Rand gedrängt wird und zwischenstaatlich gehandelt wird, brauchen wir auch Kontrollinstrumente. Gerade wenn der Artikel 122 immer im Mittelpunkt des Handelns steht, müssen wir die Institutionen, die hier wirklich auch kontrollieren, wie zum Beispiel den Rechnungshof, stärken. Auch hier sollten wir als Parlament uns nicht auseinanderdividieren lassen und ganz klar die Meinung vertreten: Wenn es um 800 Milliarden Euro geht, dann sind ein paar Stellen an dieser Stelle wirklich nicht die falsche Investition. Es gibt genug zu kontrollieren, gerade bei dieser Summe. Ich bin der Meinung, wir sollten uns anders als in den Vorjahren natürlich nicht an diesen Eifersüchteleien zwischen Institutionen beteiligen. Dafür ist die Lage zu ernst. Wir haben viele große Aufgaben, und ich sehe auch meine Aufgabe in meinem Bereich darin, dass die großen Linien, die der Kollege Ştefănuță ja gerade beschrieben hat, dadurch nicht in den Hintergrund treten und wir uns in kleinteiligen Diskussionen zwischen den Institutionen erschöpfen, sondern gemeinsam Lösungen finden, die dieser Haushaltslage wirklich angemessen sind – und da bitte ich auch alle Beteiligten darum. Wir sollen ja sparsam sein, meine Damen und Herren, und deshalb schenke ich dem Hohen Haus jetzt 57 Sekunden als Zeichen dafür, dass wir in den Verhandlungen hoffentlich gute Ergebnisse erreichen können.
FOR
DEU
EPP
Niclas
HERBST
DEU
1973-02-28
https://www.facebook.com/niclas.herbst.eu
https://x.com/NiclasHerbst
MALE
7
CRE-9-2022-10-18-ITM-007
MISSING
A9-0241/2022
CRE-9-2022-10-18-ITM-007_EN
149,194
2023 general budget: all sections
2022-10-19 12:35:22
DE
Niclas | Herbst
197,412
null
rapporteur
197,412
rapporteur
MISSING
MISSING
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2023 година – всички раздели (разискване)
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2023 – všechny oddíly (rozprava)
Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2023 - alle sektioner (forhandling)
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2023 – alle Einzelpläne (Aussprache)
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
General budget of the European Union for the financial year 2023 - all sections (debate)
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2023 - todas las secciones (debate)
Euroopa Liidu 2023. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2023 – kaikki pääluokat (keskustelu)
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2023 – toutes sections (débat)
Buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023 - na ranna uile (díospóireacht)
Opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2023. - svi dijelovi (rasprava)
Az Európai Unió 2023. évi pénzügyi évre szóló általános költségvetése – összes szakasz (vita)
Bilancio generale dell'Unione per l'esercizio 2023 - tutte le sezioni (discussione)
2023 finansinių metų Europos Sąjungos bendrasis biudžetas – visi skirsniai (diskusijos)
Eiropas Savienības 2023. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
Il-Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2023 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
Algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2023 – alle afdelingen (debat)
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2023 – wszystkie sekcje (debata)
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2023 – todas as secções (debate)
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2023 - toate secțiunile (dezbatere)
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2023 – všetky oddiely (rozprava)
Splošni proračun Evropske unije za proračunsko leto 2023 – vsi oddelki (razprava)
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2023 - alla avsnitt (debatt)
Das Zweite ist: Ich glaube, es ist auch angekommen, dass das Parlament hier in großer Einigkeit steht, dass wir hier natürlich über das eine oder andere Thema, wie zum Beispiel die palästinensischen Schulbücher, lebhaft diskutieren, aber bei den großen Punkten absolut einig sind und als Parlament hier auch geschlossen stehen. Und das Dritte ist: Ich habe festgestellt, dass sowohl Kommissar Hahn als auch der stellvertretende Minister Georgiev die ganze Debatte – diese lebhafte Debatte – die ganze Zeit verfolgt haben. Das heißt, sie haben die nötige Zähigkeit, damit wir auch in den Verhandlungen zu einem guten Ergebnis kommen. Ich freue mich darauf.
FOR
DEU
EPP
Niclas
HERBST
DEU
1973-02-28
https://www.facebook.com/niclas.herbst.eu
https://x.com/NiclasHerbst
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0079/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,886
2019 discharge: European Insurance and Occupational Pensions Authority
2021-04-29 15:47:22
IT
Caterina | Chinnici
124,861
null
rap avis libe
124,861
rap avis libe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Nell'adempiere ai loro compiti le agenzie GAI nel complesso hanno rispettato i principi di sana gestione finanziaria, ottenendo giudizi positivi su affidabilità dei conti, legittimità, regolarità delle operazioni da parte della Corte dei conti, con la sola parziale eccezione dell'EASO, che ha comunque adottato le misure necessarie a rimediare alle pregresse difficoltà. Nel 2019, rileva ancora la Corte dei conti, le agenzie si sono impegnate per dar seguito alle osservazioni degli anni precedenti, anche se rimangono margini di miglioramento, ad esempio nelle procedure d'appalto. Coerente, quindi la raccomandazione di concedere il discarico per il 2019 a tutte le agenzie GAI, ad esclusione però di Frontex, per cui è preliminarmente necessario che le indagini avviate, anche dall'OLAF, facciano piena chiarezza su ogni criticità rilevata.
FOR
ITA
SD
Caterina
CHINNICI
ITA
1954-11-05
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
https://twitter.com/CaterinaChinnic
FEMALE
14
CRE-9-2021-01-20-ITM-014
MISSING
A9-0247/2020
CRE-9-2021-01-20-ITM-014_EN
127,168
Access to decent and affordable housing for all
2021-01-21 16:04:17
IT
Chiara | Gemma
197,794
NI
Member
197,794
Member
MISSING
MISSING
Достойни жилища на разумни цени за всеки (разискване)
Důstojné a dostupné bydlení pro všechny (rozprava)
Anstændig og prismæssigt overkommelig bolig for alle (forhandling)
Angemessener und erschwinglicher Wohnraum für alle (Aussprache)
Αξιοπρεπής και οικονομικά προσιτή στέγαση για όλους (συζήτηση)
Decent and affordable housing for all (debate)
Acceso a una vivienda digna y asequible para todos (debate)
Kõigi juurdepääs korralikule ja taskukohasele eluasemele (arutelu)
Mahdollisuus kunnolliseen ja kohtuuhintaiseen asumiseen kaikille (keskustelu)
Logement décent et abordable pour tous (débat)
MISSING
Pristojne i cjenovno pristupačne mogućnosti stanovanja za sve (rasprava)
A mindenki számára elérhető tisztességes és megfizethető lakhatás (vita)
Alloggio dignitoso e a prezzi abbordabili per tutti (discussione)
Galimybė visiems turėti prieigą prie deramo būsto už prieinamą kainą (diskusijos)
Pienācīgi un cenu ziņā pieņemami mājokļi visiem (debates)
Aċċess għal akkomodazzjoni diċenti u affordabbli għal kulħadd (dibattitu)
Toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting voor iedereen (debat)
Powszechny dostęp do godnych i przystępnych cenowo mieszkań (debata)
Uma habitação digna e a preços acessíveis para todos (debate)
Accesul la locuințe decente și la prețuri abordabile pentru toți (dezbatere)
Prístup k dôstojnému a cenovo dostupnému bývaniu pre všetkých (rozprava)
Dostojna in cenovno dostopna stanovanja za vse (razprava)
Anständig och rimligt prissatt bostad för alla (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, due dati: 700 000 persone dormono in strada ogni notte, come è stato richiamato dalla relatrice, che ringrazio per la sua puntuale relazione; 80 milioni non riescono a pagare il proprio alloggio. È evidente che siamo di fronte ad una emergenza: il disagio abitativo. Eppure il pilastro europeo dei diritti sociali riconosce il diritto all'assistenza abitativa per i bisognosi, per i senza dimora, per le persone vulnerabili. La casa non è un bene commerciale, è un diritto umano. Non è un mezzo per l'accumulo di ricchezza, è un bene sociale. È tempo allora di contrastare le discriminazioni multiple e garantire alloggi dignitosi e abbordabili per tutti, e dico per tutti. E qui va il pensiero a coloro cui è negato il diritto a una propria casa: bambini, anziani, vittime di violenza domestica, donne, rifugiati, persone con disabilità, per le quali la tutela del diritto a vivere in modo indipendente è un dovere morale. È evidente che le diverse politiche abitative, garanzia per un reale impulso alla coesione sociale, richiedono un unico approccio, quello che pone il rispetto per la dignità di ogni persona, nessuna esclusa, al centro di ogni scelta politica.
FOR
ITA
NI
Chiara
GEMMA
ITA
1968-09-20
https://www.facebook.com/ChiaraGemmaUE
null
FEMALE
17
CRE-9-2022-09-14-ITM-017
MISSING
A9-0210/2022
CRE-9-2022-09-14-ITM-017_EN
147,371
Economic, social and territorial cohesion in the EU: the 8th Cohesion Report
2022-09-15 12:27:02
PL
Krzysztof | Jurgiel
197,518
ECR
Member
197,518
Member
MISSING
MISSING
Икономическо, социално и териториално сближаване в ЕС: осми доклад за сближаването - Граничните региони на ЕС: живи лаборатории на европейската интеграция (разискване)
Hospodářská, sociální a územní soudržnost v EU: osmá zpráva o soudržnosti - Příhraniční regiony EU: živé laboratoře evropské integrace (rozprava)
Økonomisk, social og territorial samhørighed i EU: den 8. samhørighedsrapport - EU's grænseregioner: levende laboratorier for europæisk integration (forhandling)
Achter Kohäsionsbericht über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in der EU - Grenzregionen in der EU: Reallabors der europäischen Integration (Aussprache)
Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή στην ΕΕ: 8η έκθεση για τη συνοχή - Παραμεθόριες περιφέρειες της ΕΕ: ζωντανά εργαστήρια της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης (συζήτηση)
Economic, social and territorial cohesion in the EU: the 8th Cohesion Report - EU border regions: living labs of European integration (debate)
Cohesión económica, social y territorial en la UE: octavo informe sobre la cohesión - Regiones transfronterizas de la UE: verdaderos laboratorios de la integración europea (debate)
ELi majanduslik, sotsiaalne ja territoriaalne ühtekuuluvus: kaheksas ühtekuuluvusaruanne - ELi piirialad: Euroopa integratsiooni eluslaborid (arutelu)
EU:n taloudellinen, sosiaalinen ja alueellinen yhteenkuuluvuus: kahdeksas koheesiokertomus - EU:n raja-alueet: Euroopan yhdentymisen koekentät (keskustelu)
Cohésion économique, sociale et territoriale dans l’UE: 8e rapport sur la cohésion - Régions frontalières de l’UE: des laboratoires vivants de l’intégration européenne (débat)
Comhtháthú eacnamaíoch, sóisialta agus críochach san Aontas Eorpach: An 8ú Tuarascáil faoin gComhtháthú - Réigiúin teorann an Aontais: Saotharlanna beo na lánpháirtíochta Eorpaí (díospóireacht)
Gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija u EU-u: osmo izvješće o koheziji - Pogranične regije EU-a: živući laboratoriji europske integracije (rasprava)
Gazdasági, társadalmi és területi kohézió az EU-ban: 8. kohéziós jelentés - Az EU határrégiói: az európai integráció élő laboratóriumai (vita)
Coesione economica, sociale e territoriale nell'UE: ottava relazione sulla coesione - Regioni frontaliere dell'UE: laboratori viventi dell'integrazione europea (discussione)
Ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda ES: 8-oji Sanglaudos ataskaita - ES pasienio regionai: gyvosios Europos integracijos laboratorijos (diskusijos)
Ekonomiskā, sociālā un teritoriālā kohēzija ES: 8. kohēzijas ziņojums - ES pierobežas reģioni: Eiropas integrācijas "dzīvās laboratorijas" (debates)
Il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali fl-UE: it-8 Rapport dwar il-Koeżjoni - Ir-reġjuni tal-fruntieri tal-UE: laboratorji ħajjin tal-integrazzjoni Ewropea (dibattitu)
Economische, sociale en territoriale cohesie in de EU: het achtste cohesieverslag - EU-grensregio’s: levende laboratoria van de Europese integratie (debat)
Spójność gospodarcza, społeczna i terytorialna w UE: 8. sprawozdanie na temat spójności - Regiony przygraniczne UE: „żywe laboratoria” dla integracji europejskiej (debata)
Coesão económica, social e territorial na UE: oitavo relatório sobre a coesão - Regiões fronteiriças da UE: laboratórios vivos da integração europeia (debate)
Coeziunea economică, socială și teritorială în UE: al 8-lea raport privind coeziunea - Regiunile frontaliere ale UE: laboratoare vii ale integrării europene (dezbatere)
Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť v EÚ: 8. správa o súdržnosti - Pohraničné regióny EÚ: živé laboratóriá európskej integrácie (rozprava)
Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija v EU: osmo poročilo o koheziji - Obmejne regije EU: živi laboratoriji evropskega povezovanja (razprava)
Den ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållningen i EU: Åttonde sammanhållningsrapporten - EU:s gränsregioner: Levande laboratorier för europeisk integration (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Popieramy postulat Parlamentu Europejskiego wskazujący na potrzebę zapewnienia odpowiedniego, solidnego finansowania polityki spójności. Widzimy konieczność uproszczenia procedur. Największe wyzwania polityki spójności to bezpieczeństwo żywnościowe i energetyczne, niskoemisyjna transformacja krajowych gospodarek, cyfryzacja i problemy demograficzne, zwiększone ruchy migracyjne i wreszcie likwidacja skutków pandemii i wojny. Jeśli chodzi o regiony przygraniczne, to nadal bariery dla regionów przygranicznych dotyczą mobilności i świadczenia usług transportowych, rynku pracy i ochrony zdrowia. Potrzebna jest bardziej efektywna odpowiedź na wyzwania demograficzne, ekonomiczne, społeczne czy środowiskowe oraz wyznaczanie wyzwań dotyczących likwidacji skutków pandemii i wojny. Pozytywnym działaniem polityki spójności w zakresie regionów przygranicznych jest trzeci program dla Polski Wschodniej, który zmniejsza dysproporcje rozwojowe. I postulat ogólny: apeluję do Komisji Europejskiej o odblokowanie środków z krajowego planu odbudowy.
FOR
POL
ECR
Krzysztof
JURGIEL
POL
1953-11-18
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0113/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,897
2019 discharge: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
EN
Corina | Crețu
33,997
S-D
Member
33,997
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madam President, I would like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their good cooperation on the joint undertaking files. Joint undertakings are public-private partnerships that play a key role in implementing specific aspects of European policy by engaging strategic industry partners across borders and business sectors, consolidating European research and creating a powerful framework for academic and industrial research. These days, we have seen more than ever that joint ventures are of great importance when we speak about health, clean energy and economic recovery. As an example, the Innovative Medicines Initiative is supporting projects that are making valuable contributions to global efforts to tackle the COVID-19 pandemic. Obviously, this result could not be achieved without an intervention on the European Union scale. However, the joint undertakings should improve and review their communication strategy to ensure that the relevant stakeholders are aware of their mission activities and achievements.
FOR
ROU
SD
Corina
CREȚU
ROU
1967-06-24
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-12-13-ITM-015
MISSING
A9-0368/2023
CRE-9-2023-12-13-ITM-015_EN
162,511
Jurisdiction, applicable law, recognition of decisions and acceptance of authentic instruments in matters of parenthood and creation of a European Certificate of Parenthood
2023-12-14 12:24:01
IT
Vincenzo | Sofo
204,334
ECR
Member
204,334
Member
MISSING
MISSING
Компетентност, приложимо право, признаване на решения и приемане на автентични актове в областта на произхода и създаване на европейско удостоверение за произход (разискване)
Příslušnost, rozhodné právo, uznávání rozhodnutí a přijímání veřejných listin ve věcech rodičovství a vytvoření evropského osvědčení o rodičovství (rozprava)
Kompetence, lovvalg, anerkendelse af retsafgørelser og accept af officielt bekræftede dokumenter vedrørende forældreskab og om indførelse af en europæisk forældreskabsattest (forhandling)
Zuständigkeit, anzuwendendes Recht, Anerkennung von Entscheidungen und Annahme öffentlicher Urkunden in Elternschaftssachen sowie Einführung eines europäischen Elternschaftszertifikats (Aussprache)
Διεθνής δικαιοδοσία, εφαρμοστέο δίκαιο, αναγνώριση αποφάσεων και αποδοχή δημόσιων εγγράφων σε θέματα γονικής σχέσης και καθιέρωση ευρωπαϊκού πιστοποιητικού γονικής σχέσης (συζήτηση)
Jurisdiction, applicable law, recognition of decisions and acceptance of authentic instruments in matters of parenthood and creation of a European Certificate of Parenthood (debate)
Competencia, Derecho aplicable, reconocimiento de las resoluciones y aceptación de los documentos públicos en materia de filiación y creación de un certificado de filiación europeo (debate)
Kohtualluvus, kohaldatav õigus, põlvnemisega seotud asjades tehtud lahendite tunnustamine ja ametlike dokumentide vastuvõtmine ning Euroopa vanematõendi loomine (arutelu)
Toimivalta, sovellettava laki, päätösten tunnustaminen ja virallisten asiakirjojen hyväksyminen vanhemmuusasioissa sekä eurooppalaisen vanhemmuustodistuksen käyttöönotto (keskustelu)
Compétence, loi applicable, reconnaissance des décisions et acceptation d'actes authentiques en matière de parentalité et concernant la création d'un certificat européen de parentalité (débat)
Dlínse, an dlí is infheidhme, cinntí a aithint agus glacadh le hionstraimí barántúla in ábhair tuismitheoireachta agus maidir le Deimhniú Eorpach Tuismíochta a chruthú (díospóireacht)
Nadležnost, mjerodavno pravo, priznavanje odluka i prihvaćanje javnih isprava u pitanjima roditeljstva i uspostava europske potvrde o roditeljstvu (rasprava)
A leszármazással kapcsolatos ügyekben a joghatóság, az alkalmazandó jog, a határozatok elismerése és a közokiratok elfogadása, valamint az európai leszármazási igazolás létrehozása (vita)
Competenza, legge applicabile, riconoscimento delle decisioni e accettazione degli atti pubblici in materia di filiazione e creazione di un certificato europeo di filiazione (discussione)
Jurisdikcija, taikytina teisė, teismo sprendimų dėl vaiko kilmės pripažinimas, autentiškų dokumentų dėl vaiko kilmės priėmimas ir Europos vaiko kilmės pažymėjimo sukūrimas (diskusijos)
Jurisdikcija, piemērojamie tiesību akti, nolēmumu atzīšana un publisku aktu akceptēšana vecāku stāvokļa lietās un Eiropas vecāku stāvokļa apliecības izveide (debates)
Il-ġuriżdizzjoni, id-dritt applikabbli, ir-rikonoxximent ta' deċiżjonijiet u l-aċċettazzjoni ta' strumenti awtentiċi fi kwistjonijiet tal-istat ta' ġenitur u l-ħolqien ta' Ċertifikat Ewropew tal-Istat ta' Ġenitur (dibattitu)
Rechterlijke bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning van beslissingen en de aanvaarding van authentieke akten inzake afstamming en betreffende de invoering van een Europese akte van afstamming (debat)
Jurysdykcja, prawo właściwe, uznawanie orzeczeń i przyjmowanie dokumentów urzędowych dotyczących pochodzenia dziecka oraz ustanowienie europejskiego poświadczenia pochodzenia dziecka (debata)
Competência, lei aplicável, reconhecimento de decisões e aceitação de atos autênticos em matéria de filiação e criação de um certificado europeu de filiação (debate)
Competența, legea aplicabilă, recunoașterea hotărârilor judecătorești și acceptarea actelor autentice în materie de filiație și privind crearea unui certificat de filiație european (dezbatere)
Právomoc, rozhodné právo, uznávanie rozhodnutí a prijímanie verejných listín vo veciach rodičovstva a zavedenie európskeho osvedčenia o rodičovstve (rozprava)
Pristojnost, pravo, ki se uporablja, priznavanje odločb in sprejemanje javnih listin v zadevah v zvezi s starševstvom ter uvedba evropskega potrdila o starševstvu (razprava)
Behörighet, tillämplig lag, erkännande av domar samt godkännande av officiella handlingar i samband med föräldraskap och införande av ett europeiskt intyg om föräldraskap (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta di regolamento è un sopruso nei confronti delle sovranità nazionali, che ha come obiettivo disinnescare le legislazioni nazionali per impedire ai governi di opporsi a business aberranti come l'"utero in affitto". Immaginare di utilizzare il principio della libertà di circolazione dei cittadini europei come scusa per obbligare tutti gli Stati membri a riconoscere come genitore chi va all'estero a comprare un bambino è infatti perversione pura. Come potete, mi chiedo, avere così ribrezzo per chi è povero da considerare lecito umiliare una donna in difficoltà economica comprandone il corpo per una gravidanza e strappandole il figlio che partorisce? Come potete essere così schiavisti da voler legalizzare la compravendita di bambini? Come potete essere così razzisti da assecondare un business che rasenta l'eugenetica, con donne da noleggiare con tariffe differenziate in base alle probabilità che il nascituro nasca bianco piuttosto che nero, biondo piuttosto che moro? Con quale coraggio potete definire questo schifo "civiltà" e chi vi autorizza a imporla ai popoli europei attraverso un sotterfugio legislativo? Io mi appello – e lo dico con il cuore – a chi in quest'Aula ha ancora un minimo di coscienza, a partire dai colleghi che siedono tra i banchi del PPE: unitevi a noi domani e votiamo compatti contro questo regolamento aberrante, perché non possiamo consegnare ai nostri figli una società nel quale tutto, comprese donne, bambini e persino feti, può essere comprato o venduto. La nascita di un figlio è la cosa più sacra che esiste, e sacra deve restare.
AGAINST
ITA
ECR
Vincenzo
SOFO
ITA
1986-12-18
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0070/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,872
2019 discharge: European Aviation Safety Agency
2021-04-29 15:47:22
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
PPE
Member
26,837
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ ιδιαίτερη τιμή το ότι μου ανατέθηκε να είμαι σκιώδης εισηγητής για τόσους πολλούς μεγάλους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι είμαι από εκείνους που πιστεύουν ότι αυτοί οργανισμοί —μεταξύ αυτών ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης Νόσων, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Ισότητας των Φύλων και πολλοί άλλοι ισχυροί και σημαντικοί οργανισμοί— προσθέτουν αξία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι ουσιαστικά ο πυλώνας υλοποίησης του έργου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Και γνωρίζετε πολύ καλά ότι, για να μπορέσει να επιτευχθεί αυτό το έργο με τις εκθέσεις στην Επιτροπή Προϋπολογισμών, επιτέλεσε σημαντικό ρόλο με τη μεθοδική και έντονη εργασία της η πρόεδρος της επιτροπής μας, η Monika Hohlmeier, καθώς και οι αγαπητοί συνάδελφοι —εισηγητές και σκιώδεις εισηγητές— και όλα τα μέλη της επιτροπής. Όμως, θεωρώ ότι ο στόχος και ο σκοπός των χωρών μας είναι ο ίδιος: να μπορέσουμε να προστατεύσουμε τα χρήματα του Ευρωπαίου φορολογούμενου και ταυτόχρονα να μπορέσουμε να αναπτύξουμε αυτούς τους οργανισμούς. Γι’ αυτό θέλω να εξάρω επίσης τη σημασία και την αξία των ελεγκτικών αρχών —του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της OLAF. Επιπλέον, είναι πολύ σημαντικό να αναφέρουμε ότι αυτοί οι οργανισμοί εξοικονομούν χρήματα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Απευθυνόμενος και στον αγαπητό μας Επίτροπο Προϋπολογισμού, ο οποίος είναι από τους πιο αποτελεσματικούς και ικανούς Επιτρόπους, θέλω να του πω ότι κάθε ευρώ που δίνεται στις ελεγκτικές υπηρεσίες δεν πρέπει να θεωρείται δαπάνη, αλλά είναι μια σημαντική επένδυση που φέρνει πολλαπλάσια οφέλη για τους οργανισμούς αλλά και για την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ανάπτυξη και την περαιτέρω πρόοδο των οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
20.2
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-02
MISSING
RC-B9-0065/2022
CRE-9-2022-01-19-ITM-020-02_EN
139,038
Situation in Kazakhstan
2022-01-20 15:33:04
ES
Nacho | Sánchez Amor
197,722
null
auteur
197,722
auteur
MISSING
MISSING
Ситуацията в Казахстан
Situace v Kazachstánu
Situationen i Kasakhstan
Die Lage in Kasachstan
Η κατάσταση στο Καζακστάν
Situation in Kazakhstan
Situación en Kazajistán
Olukord Kasahstanis
Kazakstanin tilanne
Situation au Kazakhstan
An staid sa Chasacstáin
Stanje u Kazahstanu
A kazahsztáni helyzet
Situazione in Kazakhstan
Padėtis Kazachstane
Stāvoklis Kazahstānā
Is-sitwazzjoni fil-Każakistan
Situatie in Kazachstan
Sytuacja w Kazachstanie
Situação no Cazaquistão
Situația din Kazahstan
Situácia v Kazachstane
Razmere v Kazahstanu
Situationen i Kazakstan
Y un mensaje, también, el del Parlamento de condena a la violencia: la perpetrada indiscriminadamente por las fuerzas de seguridad en la represión de las protestas, con una incalificable llamada del presidente Tokáyev a disparar sin aviso a las personas que estaban en la calle, la cual le acompañará, desgraciadamente, toda su vida política, y también la violencia de unos grupos armados de origen sospechoso que se sirvieron de las manifestaciones para sembrar el caos y que fueron la excusa precisamente para esa brutal represión. Es difícil saber algunos detalles de lo que ha pasado y por eso es importante que haya una investigación internacional; yo creo que seguramente la OSCE, al ser Kazajistán miembro de esa organización, sería el agente internacional más capacitado. Si es cierto que esto ha sido una lucha de clanes, aparentemente el presidente Tokáyev ha salido reforzado, librándose de la sombra de su antecesor, Nazarbáyev: ese sería el momento de demostrar esa supuesta voluntad reformista implantando un programa de reformas económicas y políticas democráticas rápido y profundo. Y la Unión Europea tiene que ser muy exigente: 225 muertos, 10 000 detenidos y, además, la represión contra los activistas de derechos humanos en una vuelta de tuerca a esa situación autoritaria. Y ello, con una enorme falta de coherencia: si las manifestaciones pacíficas fueron instrumentalizadas por grupos armados con alguna agenda política, por terroristas, ¿dónde están los terroristas?, ¿por qué se detiene a los dirigentes de derechos humanos que, teóricamente, se manifestaron pacíficamente? Es el momento de imponer sanciones a los responsables de estas graves violaciones y es el momento de que nuestra Delegación tenga una excelente comunicación con la sociedad civil y abandonemos esa idea de la diplomacia silenciosa que hasta ahora hemos seguido en Kazajistán.
FOR
ESP
SD
Nacho
SÁNCHEZ AMOR
ESP
1960-05-15
null
https://twitter.com/NachoSAmor
MALE
15
CRE-9-2022-12-14-ITM-015
MISSING
A9-0281/2022
CRE-9-2022-12-14-ITM-015_EN
150,935
Upscaling the 2021-2027 Multiannual Financial Framework: a resilient EU budget fit for new challenges
2022-12-15 12:28:40
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
au nom du groupe
96,899
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Подобряване на многогодишната финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. (разискване)
Navýšení víceletého finančního rámce na období 2021–2027 (rozprava)
Opskalering af den flerårige finansielle ramme for 2021-2027 (forhandling)
Verstärkung des Mehrjährigen Finanzrahmens 2021-2027 (Aussprache)
Αναβάθμιση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2021-2027 (συζήτηση)
Upscaling the 2021-2027 Multiannual Financial Framework (debate)
Mejora del marco financiero plurianual 2021-2027 (debate)
Mitmeaastase finantsraamistiku 2021–2027 täiustamine (arutelu)
Monivuotisen rahoituskehyksen 2021–2027 vahvistaminen (keskustelu)
Améliorer le cadre financier pluriannuel 2021-2027 (débat)
Creat Airgeadais Ilbhliantúil 2021-2027 a mhéadú (díospóireacht)
Jačanje višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021. – 2027. (rasprava)
A 2021–2027-re szóló többéves pénzügyi keret bővítése (vita)
Potenziare il quadro finanziario pluriennale 2021-2027 (discussione)
2021–2027 m. daugiametės finansinės programos tobulinimas (diskusijos)
Daudzgadu finanšu shēmas 2021.–2027. gadam uzlabošana (debates)
It-titjib tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2021-2027 (dibattitu)
Opschalen van het meerjarig financieel kader 2021-2027 (debat)
Ulepszenie wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027 (debata)
Melhorar o quadro financeiro plurianual 2021-2027 (debate)
Extinderea cadrului financiar multianual 2021-2027 (dezbatere)
Zvýšenie viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027 (rozprava)
Nadgradnja večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027 (razprava)
Uppskalning av den fleråriga budgetramen 2021–2027 (debatt)
Portanto, é evidente para todos que é necessário mudar, rever, reforçar o quadro financeiro plurianual. Uma evidência que é uma urgência, como eu referi. Aquilo que é necessário fazer é reforçar os programas europeus na área da saúde, do digital, da energia, da segurança, da defesa. Se não o fizermos, vamos pagar caro. Aliás, vemos o que a União Europeia paga pelo facto de não ter uma união da energia. Para tudo isto, também precisamos de recursos próprios, de novas receitas que não prejudiquem e que ajudem a termos novos recursos
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2020-11-25-ITM-012
MISSING
B9-0373/2020/rev
CRE-9-2020-11-25-ITM-012_EN
125,483
Resolution on the de facto ban on the right to abortion in Poland
2020-11-26 15:46:47.416000
PL
Beata | Mazurek
197,538
ECR
Member
197,538
Member
MISSING
MISSING
Правото на аборт в Полша (разискване)
Právo na interrupci v Polsku (rozprava)
Abortrettigheder i Polen (forhandling)
Das Abtreibungsrecht in Polen (Aussprache)
Το δικαίωμα στην άμβλωση στην Πολωνία (συζήτηση)
Abortion rights in Poland (debate)
Derecho al aborto en Polonia (debate)
Abordiõigus Poolas (arutelu)
Aborttioikeudet Puolassa (keskustelu)
Droit à l’avortement en Pologne (débat)
MISSING
Pravo na pobačaj u Poljskoj (rasprava)
Az abortuszhoz való jog Lengyelországban (vita)
Diritto all'aborto in Polonia (discussione)
Teisė į abortą Lenkijoje (diskusijos)
Tiesības uz abortu Polijā (debates)
Id-drittijiet għall-abort fil-Polonja (dibattitu)
Abortusrechten in Polen (debat)
Prawo do aborcji w Polsce (debata)
Direito ao aborto na Polónia (debate)
Dreptul la avort în Polonia (dezbatere)
Právo na umelé prerušenie tehotenstva v Poľsku (rozprava)
Pravica do splava na Poljskem (razprava)
Aborträtten i Polen (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Prawo do życia to jedno z fundamentalnych praw obywatelskich. W tej izbie dużo mówi się o obronie wartości i obronie praw podstawowych. Najważniejszą wartością jest życie. Dziś stajemy w jego obronie, stajemy w obronie tych, którzy sami bronić się nie mogą. Polska jest krajem praworządnym przestrzegającym prawa. Najważniejszym aktem prawnym w Polsce jest Konstytucja, której artykuł 38 jasno stwierdza, że Rzeczpospolita Polska zapewnia każdemu człowiekowi prawną ochronę życia. O ochronie prawnej dzieci zarówno przed, jak i po urodzeniu mówi też wprost Konwencja ONZ o prawach dziecka. O naszym człowieczeństwie świadczy przede wszystkim to, jak dbamy o nasze społeczeństwo. Opiekujemy się osobami starszymi, osobami schorowanymi, nie kategoryzujemy i nie dzielimy ludzi na lepszych i gorszych. Człowiek jest człowiekiem i nie zmienia tego fakt, czy ma 80, 50 czy 15 lat, bądź szykuje się do przyjścia na świat. Każdemu człowiekowi należy się szacunek i ochrona życia na wszystkich jego etapach. To nasz moralny obowiązek! Szanowni Państwo, jeżeli aborcja jest prawem kobiety, to gdzie są prawa dzieci nienarodzonych?
AGAINST
POL
ECR
Beata
MAZUREK
POL
null
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2021-11-23-ITM-014
MISSING
B9-0550/2021
CRE-9-2021-11-23-ITM-014_EN
137,608
Multilateral negotiations in view of the 12th WTO Ministerial Conference in Geneva, 30 November to 3 December 2021
2021-11-25 11:39:37
SV
Karin | Karlsbro
197,401
Renew
Member
197,401
Member
MISSING
MISSING
Многостранни преговори с оглед на 12-ата министерска конференция на СТО в Женева, 30 ноември – 3 декември 2021 г. (разискване)
Mnohostranná jednání před 12. ministerskou konferencí WTO v Ženevě, 30. listopadu – 3. prosince 2021 (rozprava)
Multilaterale forhandlinger med henblik på WTO's 12. ministerkonference i Genève den 30. november-3. december 2021 (forhandling)
Multilaterale Verhandlungen im Vorfeld der 12. WTO-Ministerkonferenz vom 30. November bis zum 3. Dezember 2021 in Genf (Aussprache)
Πολυμερείς διαπραγματεύσεις ενόψει της 12ης υπουργικής διάσκεψης του ΠΟΕ στη Γενεύη, 30 Νοεμβρίου έως 3 Δεκεμβρίου 2021 (συζήτηση)
Multilateral negotiations in view of the 12th WTO Ministerial Conference in Geneva, 30 November to 3 December 2021 (debate)
Negociaciones multilaterales con vistas a la 12.ª Conferencia Ministerial de la OMC que se celebrará en Ginebra del 30 de noviembre al 3 de diciembre de 2021 (debate)
Mitmepoolsed läbirääkimised seoses WTO ministrite 12. konverentsiga, mis toimub Genfis 30. novembrist kuni 3. detsembrini 2021 (arutelu)
Monenväliset neuvottelut Genevessä 30. marraskuuta – 3. joulukuuta 2021 pidettävän WTO:n 12. ministerikokouksen alla (keskustelu)
Négociations multilatérales en vue de la 12e conférence ministérielle de l'OMC à Genève, du 30 novembre au 3 décembre 2021 (débat)
MISSING
Multilateralni pregovori uoči 12. ministarske konferencije WTO-a u Ženevi od 30. studenoga do 3. prosinca 2021. (rasprava)
A WTO 2021. november 30. – december 3. között Genfben tartandó 12. miniszteri konferenciáját előkészítő többoldalú tárgyalások (vita)
Negoziati multilaterali in vista della 12ª conferenza ministeriale dell'OMC a Ginevra, dal 30 novembre al 3 dicembre 2021 (discussione)
Daugiašalės derybos rengiantis 12-ajai PPO ministrų konferencijai, vyksiančiai Ženevoje 2021 m. lapkričio 30 d. – gruodžio 3 d. (diskusijos)
Daudzpusējas sarunas saistībā ar PTO 12. Ministru konferenci Ženēvā no 2021. gada 30. novembra līdz 3. decembrim (debates)
Negozjati multilaterali fid-dawl tat-12-il Konferenza Ministerjali tad-WTO f'Ġinevra, mit-30 ta' Novembru sat-3 ta' Diċembru 2021 (dibattitu)
Multilaterale onderhandelingen met het oog op de 12e Ministeriële Conferentie van de WTO in Genève, van 30 november tot en met 3 december 2021 (debat)
Negocjacje wielostronne w związku z 12. konferencją ministerialną WTO, która odbędzie się w Genewie od 30 listopada do 3 grudnia 2021 r. (debata)
Negociações multilaterais tendo em vista a 12ª Conferência Ministerial da OMC em Genebra, de 30 de novembro a 3 de dezembro de 2021 (debate)
Negocieri multilaterale în vederea celei de a 12-a Conferințe ministeriale a OMC de la Geneva, din perioada 30 noiembrie-3 decembrie 2021 (dezbatere)
Multilaterálne rokovania pred blížiacou sa 12. Konferenciou ministrov WTO v Ženeve v dňoch 30. novembra – 3. decembra 2021 (rozprava)
Večstranska pogajanja v okviru priprav na dvanajsto ministrsko konferenco STO v Ženevi od 30. novembra do 3. decembra 2021 (razprava)
Multilaterala förhandlingar inför WTO:s tolfte ministerkonferens i Genève den 30 november–3 december 2021 (debatt)
– Fru talman! FN:s 26:e klimatkonferens i Glasgow har just avslutats och nu samlas världens länder inom WTO för att ta sig an de problem som Världshandelsorganisationen brottas med. Europa har en nyckelroll att spela där och EU måste visa att vi står upp för en fri, regelbaserad handel och att vi är en stabil handelspartner att räkna med i en digital värld. En öppen handel är viktigare än någonsin. Pandemin har visat behovet av att hålla handelsvägarna öppna och inte stoppa eller försvåra handel med mediciner, vacciner och sjukvårdsmaterial. Handelspolitiken kan i mycket hög grad bidra till att nå de avgörande klimatmålen, och den får heller aldrig bli ett hinder för biologisk mångfald. Genom hållbara regler kan vi stoppa subventioner till fossila bränslen, främja frihandel för klimatsmarta varor och låta förorenaren betala även för importerade utsläpp. Toppmötet för handel måste ta vid där klimatmötet slutade. Vi behöver mer hållbar handel, inte grön protektionism.
FOR
SWE
RENEW
Karin
KARLSBRO
SWE
1970-09-23
https://www.facebook.com/karlsbroliberal/
https://twitter.com/KarinKarlsbro
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0073/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,868
2019 discharge: European Medicines Agency
2021-04-29 15:47:22
IT
Caterina | Chinnici
124,861
null
rap avis libe
124,861
rap avis libe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Nell'adempiere ai loro compiti le agenzie GAI nel complesso hanno rispettato i principi di sana gestione finanziaria, ottenendo giudizi positivi su affidabilità dei conti, legittimità, regolarità delle operazioni da parte della Corte dei conti, con la sola parziale eccezione dell'EASO, che ha comunque adottato le misure necessarie a rimediare alle pregresse difficoltà. Nel 2019, rileva ancora la Corte dei conti, le agenzie si sono impegnate per dar seguito alle osservazioni degli anni precedenti, anche se rimangono margini di miglioramento, ad esempio nelle procedure d'appalto. Coerente, quindi la raccomandazione di concedere il discarico per il 2019 a tutte le agenzie GAI, ad esclusione però di Frontex, per cui è preliminarmente necessario che le indagini avviate, anche dall'OLAF, facciano piena chiarezza su ogni criticità rilevata.
FOR
ITA
SD
Caterina
CHINNICI
ITA
1954-11-05
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
https://twitter.com/CaterinaChinnic
FEMALE
18
CRE-9-2022-11-21-ITM-018
MISSING
A9-0268/2022
CRE-9-2022-11-21-ITM-018_EN
150,069
Implementation report on the European Innovation Council
2022-11-22 13:06:53
RO
Maria | Grapini
124,785
S-D
Member
124,785
Member
MISSING
MISSING
Доклад за изпълнението относно Европейския съвет по иновациите (кратко представяне)
Provádění Evropské rady pro inovace (krátké přednesení)
Gennemførelsesrapport om Det Europæiske Innovationsråd (kortfattet forelæggelse)
Umsetzungsbericht über den Europäischen Innovationsrat (kurze Darstellung)
Έκθεση εφαρμογής για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Καινοτομίας (σύντομη παρουσίαση)
Implementation report on the European Innovation Council (short presentation)
Informe de ejecución sobre el Consejo Europeo de Innovación (breve presentación)
Euroopa Innovatsiooninõukogu rakendamisraport (lühiettekanne)
Euroopan innovaationeuvoston täytäntöönpano (lyhyt esittely)
Rapport de mise en œuvre sur le Conseil européen de l'innovation (brève présentation)
Tuarascáil cur chun feidhme maidir leis an gComhairle Nuálaíochta Eorpach (tíolacadh gairid)
Provedbeno izvješće o Europskom vijeću za inovacije (kratko predstavljanje)
Végrehajtási jelentés az Európai Innovációs Tanácsról (rövid ismertetés)
Relazione sull'attuazione del Consiglio europeo per l'innovazione (breve presentazione)
Pranešimas dėl Europos inovacijų tarybos veiklos įgyvendinimo (trumpas pristatymas)
Īstenošanas ziņojums par Eiropas Inovācijas padomi (īss izklāsts)
Rapport ta' implimentazzjoni dwar il-Kunsill Ewropew tal-Innovazzjoni (preżentazzjoni qasira)
Uitvoeringsverslag over de Europese Innovatieraad (korte presentatie)
Sprawozdanie wykonawcze dotyczące Europejskiej Rady ds. Innowacji (krótka prezentacja)
Relatório sobre a execução do Conselho Europeu da Inovação (breve apresentação)
Raport referitor la implementarea Consiliului European pentru Inovare (prezentare succintă)
Správa o vykonávaní týkajúca sa Európskej rady pre inovácie (stručná prezentácia)
Poročilo o izvajanju Evropskega sveta za inovacije (kratka predstavitev)
Genomföranderapport om Europeiska innovationsrådet (kortfattad redogörelse)
– Doamnă președinta, domnule comisar, un subiect extrem de important. Cea mai mare greșeală în managementul privat este ca atunci când e criză să tai fondurile de la cercetare, de la inovare. Din păcate, în spațiul public și iată și aici, Comisia Europeană s-a gândit chiar acest program să îl oprească. Nu putem promova în primul rând dezamăgirea firmelor care au așteptat și au crezut în acest proiect. Al doilea, fără bani de inovare nu putem să avem start-up-uri, nu putem să avem societăți comerciale mici, mijlocii sau chiar foarte mari, cu tehnologie modernă. Este absolut de neînțeles de ce chiar acest program a trebui să fie blocat și sigur că și eu fac apel pentru că lucrez cu mediul privat. Sunt vicepreședinta Comisiei pentru piața internă, vicepreședintă a Intergrupului pentru IMM-uri și știu ceea ce înseamnă nevoia de a investi în inovare. Așadar, cheia este la dumeavoastră, domnule comisar. Noi, ca și Parlament, susținem. Nu cred că există vreun eurodeputat care nu înțelege de ce tocmai în criză avem nevoie de bani pentru inovare, pentru cercetare, pentru retehnologizare.
FOR
ROU
SD
Maria
GRAPINI
ROU
1954-11-07
https://www.facebook.com/MariaGrapini
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0124/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,326
2020 discharge: General budget of the EU - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs
2022-05-04 14:47:02
FR
Younous | Omarjee
30,482
null
rapporteur
30,482
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
L’année 2020, pour laquelle nous examinons cette décharge, est la dernière année de ce onzième FED et, à partir de 2021, nous rentrerons dans le douzième FED et plus aucune convention de financement ne pourra être signée au titre du onzième FED. Le douzième FED sera par ailleurs, pour la première fois, intégré au cadre financier pluriannuel européen et sera donc soumis à un certain nombre de règlements européens auxquels il échappait jusqu’alors. En 2020, l’exécution financière du FED a porté sur des décisions de financement représentant des engagements globaux de 2 687 000 000 d’euros, sur des contrats qui représentent des engagements individuels de 3 670 000 000 d’euros et sur des paiements représentant 4 600 000 000 d’euros. Et toutes ces dépenses ont été marquées par la crise de la COVID, et 2020 a été, en réalité, une année record pour les paiements en raison de l’augmentation des décaissements en faveur de projets contribuant à la lutte contre la crise de la COVID et cela a également conduit à l’accélération de l’absorption. Notre rapport fait état d’un certain nombre de complications induites par l’épidémie de la COVID. Cependant, nous nous inquiétons tout de même de la hausse considérable des erreurs soulignées par la Cour des comptes et du refus d’organisations bénéficiaires de garantir à la Cour un accès complet et illimité aux documents et justificatifs. Dans l’exécution 2020, je souhaite souligner que la Commission a réagi à temps et mis fin au financement d’un projet extrêmement problématique en Érythrée, s’appuyant sur le travail forcé et sur l’esclavage. Et sur la base des expériences tirées en Érythrée, j’invite à présent la Commission européenne à redoubler partout de vigilance et à inclure, aujourd’hui pour tous les pays, des clauses liées aux conditions de travail pour tous les projets qu’elle finance. Et la vigilance doit également être de mise pour tous les projets en République centrafricaine et pour les projets européens qui risquent de financer indirectement les milices Wagner qui, nous le savons, exercent une influence considérable sur l’armée de ce pays. Pour conclure, je veux dire aussi que toutes les politiques européennes doivent être mises en cohérence avec les objectifs de la politique de développement. Car autrement, les investissements qui sont réalisés à travers le FED sont annihilés dans leur portée. Et je veux aussi dire que la Commission doit veiller à la bonne prise en compte des intérêts des régions ultrapériphériques et des pays et territoires d’outre-mer qui partagent le même bassin géographique avec les pays ACP. Pour conclure, je veux dire que la politique de développement de l’Union poursuit l’objectif d’éradication de la pauvreté. Mais nous devons aussi, aujourd’hui, assumer sans hypocrisie la dimension de co-développement et d’intérêts partagés entre le développement des pays ACP et les intérêts de l’Union européenne.
FOR
FRA
GUE_NGL
Younous
OMARJEE
FRA
1969-09-30
https://www.facebook.com/younous.omarjee
https://twitter.com/younousomarjee
MALE
17
CRE-9-2023-06-13-ITM-017
MISSING
A9-0185/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-017_EN
155,937
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture
2023-06-14 12:46:19
PT
Francisco | Guerreiro
197,645
Verts/ALE
Member
197,645
Member
MISSING
MISSING
Гарантиране на продоволствена сигурност и дългосрочна устойчивост на селското стопанство на ЕС (разискване)
Zajištění potravinového zabezpečení a dlouhodobé odolnosti zemědělství EU (rozprava)
Fødevaresikring og langsigtet modstandsdygtighed i EU's landbrug (forhandling)
Gewährleistung der Ernährungssicherheit und der langfristigen Widerstandsfähigkeit der Landwirtschaft in der EU (Aussprache)
Διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας και της μακροπρόθεσμης ανθεκτικότητας της γεωργίας της ΕΕ (συζήτηση)
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture (debate)
Garantía de la seguridad alimentaria y la resiliencia a largo plazo de la agricultura de la Unión (debate)
Toiduga kindlustatuse ja ELi põllumajanduse pikaajalise vastupidavuse tagamine (arutelu)
Ruokaturvan ja EU:n maatalouden pitkän aikavälin selviytymiskyvyn varmistaminen (keskustelu)
Garantir la sécurité alimentaire et la résilience à long terme de l’agriculture de l’UE (débat)
Slándáil bia agus athléimneacht fhadtéarmach thalmhaíocht AE a áirithiú (díospóireacht)
Osiguravanje sigurnosti opskrbe hranom i dugoročne otpornosti poljoprivrede EU-a (rasprava)
Az élelmezésbiztonságnak és az uniós mezőgazdaság hosszú távú rezilienciájának biztosítása (vita)
Garantire la sicurezza alimentare e la resilienza a lungo termine dell'agricoltura dell'UE (discussione)
Apsirūpinimo maistu saugumo ir ilgalaikio ES žemės ūkio atsparumo užtikrinimas (diskusijos)
Pārtikas nodrošinājuma un ES lauksaimniecības ilgtermiņa noturības panākšana (debates)
L-iżgurar tas-sigurtà alimentari u r-reżiljenza fit-tul tal-agrikoltura tal-UE (dibattitu)
Het veiligstellen van de voedselzekerheid en de veerkracht van de EU-landbouw op lange termijn (debat)
Zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i długoterminowej odporności rolnictwa UE (debata)
Garantir a segurança alimentar e a resiliência a longo prazo da agricultura da UE (debate)
Asigurarea securității alimentare și a rezilienței pe termen lung a agriculturii UE (dezbatere)
Zaistenie potravinovej bezpečnosti a dlhodobej odolnosti poľnohospodárstva EÚ (rozprava)
Zagotavljanje prehranske varnosti in dolgoročne odpornosti kmetijstva v EU (razprava)
Tryggad livsmedelsförsörjning och långsiktig motståndskraft för EU:s jordbruk (debatt)
– Senhora Presidente, ao ler o título deste relatório, «Garantir a segurança alimentar e a resiliência da agricultura europeia a longo prazo», assumi que veríamos aqui um grande enfoque sobre o desperdício alimentar que é cerca de 20% na União Europeia, mas não. Portanto, lá vai o argumento de que existe falta de comida, existe efetivamente é uma falta de distribuição da mesma e acesso a bens alimentares. Talvez também fosse o enfoque no excesso de consumo de proteínas animais que existe também na União Europeia, aliás, os seus efeitos na saúde humana também deveriam estar contemplados, mas não, o enfoque não é efetivamente nisso. Portanto, este relatório também desconsidera os impactos nas alterações globais, de modo substancial. Eu, aqui, até me surpreendo, mas vou dar razão à deputada da extrema-direita que diz que, efetivamente, o centro-direita democrático pró-europeu e pró-clima está a cair na ratoeira da extrema direita e, infelizmente, é isso que vemos. O meu conselho é que não o façam, porque vai correr mal.
AGAINST
PRT
GREEN_EFA
Francisco
GUERREIRO
PRT
1984-09-12
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2023-06-13-ITM-017
MISSING
A9-0185/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-017_EN
155,937
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture
2023-06-14 12:46:19
NL
Marcel | de Graaff
125,025
NI
Member
125,025
Member
MISSING
MISSING
Гарантиране на продоволствена сигурност и дългосрочна устойчивост на селското стопанство на ЕС (разискване)
Zajištění potravinového zabezpečení a dlouhodobé odolnosti zemědělství EU (rozprava)
Fødevaresikring og langsigtet modstandsdygtighed i EU's landbrug (forhandling)
Gewährleistung der Ernährungssicherheit und der langfristigen Widerstandsfähigkeit der Landwirtschaft in der EU (Aussprache)
Διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας και της μακροπρόθεσμης ανθεκτικότητας της γεωργίας της ΕΕ (συζήτηση)
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture (debate)
Garantía de la seguridad alimentaria y la resiliencia a largo plazo de la agricultura de la Unión (debate)
Toiduga kindlustatuse ja ELi põllumajanduse pikaajalise vastupidavuse tagamine (arutelu)
Ruokaturvan ja EU:n maatalouden pitkän aikavälin selviytymiskyvyn varmistaminen (keskustelu)
Garantir la sécurité alimentaire et la résilience à long terme de l’agriculture de l’UE (débat)
Slándáil bia agus athléimneacht fhadtéarmach thalmhaíocht AE a áirithiú (díospóireacht)
Osiguravanje sigurnosti opskrbe hranom i dugoročne otpornosti poljoprivrede EU-a (rasprava)
Az élelmezésbiztonságnak és az uniós mezőgazdaság hosszú távú rezilienciájának biztosítása (vita)
Garantire la sicurezza alimentare e la resilienza a lungo termine dell'agricoltura dell'UE (discussione)
Apsirūpinimo maistu saugumo ir ilgalaikio ES žemės ūkio atsparumo užtikrinimas (diskusijos)
Pārtikas nodrošinājuma un ES lauksaimniecības ilgtermiņa noturības panākšana (debates)
L-iżgurar tas-sigurtà alimentari u r-reżiljenza fit-tul tal-agrikoltura tal-UE (dibattitu)
Het veiligstellen van de voedselzekerheid en de veerkracht van de EU-landbouw op lange termijn (debat)
Zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i długoterminowej odporności rolnictwa UE (debata)
Garantir a segurança alimentar e a resiliência a longo prazo da agricultura da UE (debate)
Asigurarea securității alimentare și a rezilienței pe termen lung a agriculturii UE (dezbatere)
Zaistenie potravinovej bezpečnosti a dlhodobej odolnosti poľnohospodárstva EÚ (rozprava)
Zagotavljanje prehranske varnosti in dolgoročne odpornosti kmetijstva v EU (razprava)
Tryggad livsmedelsförsörjning och långsiktig motståndskraft för EU:s jordbruk (debatt)
– Voorzitter, de globalistische elite voert een nietsontziende oorlog tegen onze boeren. De Nederlandse regering loopt met Frans Timmermans hierin voorop. Onze boeren worden onteigend, weggepest door klimaatactivisten, gekortwiekt door onzinnige stikstofregeltjes. Boerderijen moeten plaatsmaken voor migrantenvilla’s. Gezond voedsel wordt vervangen door kankerverwekkend kweekvlees en ziekmakende insecteneiwitten. Voedsel is een eerste levensbehoefte. Wie de boeren bedreigt, brengt de voedselvoorziening in gevaar. Voedselprijzen schieten omhoog, voedselschaarste dreigt. Overheidspropaganda bestempelt boeren als milieumisdadigers die schuldig zijn aan een niet-bestaand klimaatprobleem. Is hongersnood voor de EU geen ramp? Ziet de elite overbevolking als het echte probleem en worden onze boeren daarom uitgerookt? Ik zeg tegen deze Commissie: boeren zijn goed voor het milieu en boeren zorgen voor gezonde voeding. Steun daarom de Europese boeren, stop die milieuwaanzin en bescherm onze voedselvoorziening.
AGAINST
NLD
NI
Marcel
de GRAAFF
NLD
1962-04-07
null
null
null
MALE
20
CRE-9-2020-01-15-ITM-020
MISSING
A9-0032/2019
CRE-9-2020-01-15-ITM-020_EN
111,166
Activities of the European Ombudsman - annual report 2018
2020-01-16 12:35:14
DE
Peter | Jahr
96,772
null
rapporteur
96,772
rapporteur
MISSING
MISSING
Дейности на Европейския омбудсман – годишен доклад за 2018 г. (разискване)
Činnost evropského veřejného ochránce práv za rok 2018 (rozprava)
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed – årsberetning 2018 (forhandling)
Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten im Jahr 2018 (Aussprache)
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή το 2018 (συζήτηση)
Activities of the European Ombudsman in 2018 (debate)
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo en 2018 (debate)
Euroopa Ombudsmani tegevus 2018. aastal (arutelu)
Euroopan oikeusasiamiehen toiminta vuonna 2018 (keskustelu)
Activités du Médiateur européen - Rapport annuel 2018 (débat)
MISSING
Rad Europskog ombudsmana u 2018. (rasprava)
Az ombudsman 2018. évi tevékenysége (vita)
Attività del Mediatore europeo nel 2018 (discussione)
Europos ombudsmeno 2018 m. veikla (diskusijos)
Eiropas Ombuda darbība 2018. gadā (debates)
Attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew fl-2018 (dibattitu)
De werkzaamheden van de Europese Ombudsman in 2018 (debat)
Sprawozdanie roczne z działalności Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich za rok 2018 (debata)
Atividades do Provedor de Justiça Europeu - relatório anual de 2018 (debate)
Activitățile Ombudsmanului European în 2018 (dezbatere)
Činnosť európskej ombudsmanky v roku 2018 (rozprava)
Dejavnosti evropskega varuha človekovih pravic v letu 2018 (razprava)
Europeiska ombudsmannens verksamhet 2018 (debatt)
Aber, liebe Kolleginnen und Kollegen, wir sollten bitte nicht vergessen: Mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten haben wir eine Institution, die ganz nah am Bürger ist, und näher am Bürger, könnte man fast sagen, geht dann gar nicht. Man kann mit dem Bürgerbeauftragten direkt in Kontakt treten, man kann ihm schreiben, man kann sogar sagen, man kann ihn, wenn man will, anfassen. Man soll dabei auch immer wieder beachten und feststellen: Die Bürgerbeauftragte ist für die Bürgerinnen und Bürger da und nicht für den Rat, nicht für die Kommission und nicht für das Europäische Parlament. Das heißt, als Bürgerbeauftragte muss man auch manchmal bei den Institutionen anecken, bei der Kommission, beim Rat, und trotzdem muss man intensiv zusammenarbeiten. Ich beglückwünsche die Bürgerbeauftragte, Emily O'Reilly, zu ihrer Arbeit und ihren konstruktiven Bemühungen, auch diesen Spagat, wenn man so will, hinzukriegen, mit uns zusammenzuarbeiten und die Interessen der Bürgerinnen und Bürger zu beachten. Es geht ja darum, die Qualität der Verwaltung der Europäischen Union und den Zugang sowie die Qualität ihrer Dienste für die Bürgerinnen und Bürger zu verbessern. Vor allem möchte ich hier die Arbeit von Frau O'Reilly in Sachen Transparenz im Rat loben, bei welcher Sie – das würde ich ausdrücklich sagen – vom Parlament intensiv unterstützt worden sind. Dies hat andererseits beim Rat für weniger Freude gesorgt. Aber Transparenz und der Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Rates ist von wesentlicher Bedeutung, und man kann wirklich sagen, da könnte sich der Rat mindestens zwei Scheiben beim Europäischen Parlament abschneiden – nicht mehr und nicht weniger. Transparenz verlangen wir vom Rat, das ist das, was wir machen, das soll der Rat dann auch durchführen. Es ist wichtig, dass Legislativverfahren der Europäischen Union gegenüber der Öffentlichkeit stärker rechenschaftspflichtig gemacht werden, und es ist auch wichtig, dass wir das den Bürgerinnen und Bürgern näherbringen können. Wir fordern den Rat als eine der beiden Instanzen der europäischen Gesetzgebung auf, nicht wie ein diplomatisches Forum aufzutreten, sondern – wie in den Verträgen gefordert – seine Arbeitsmethoden an die Standards einer parlamentarischen Demokratie anzupassen. Mir war es eine Freude, an dem Bericht zu arbeiten. Wir hatten eine gute Zusammenarbeit unter oder mit den Berichterstattern. Wir haben einen guten Bericht angefertigt, wir haben dafür gesorgt, dass er – ich nenne es immer so – entpolitisiert worden ist, dass er eine breite Mehrheit erreichen konnte. Das war dann wirklich auch so, dass der Bericht im Petitionsausschuss mit 28 Stimmen dafür, einer Gegenstimme und einer Enthaltung angenommen wurde. Also auch ein gutes Zeichen für die Arbeit des Petitionsausschusses, wenn man so will, auch ein gutes Zeichen der Zusammenarbeit zwischen Petitionsausschuss und der Bürgerbeauftragten. Ich wünsche mir, dass das in diesem Jahr so weitergehen kann.
FOR
DEU
EPP
Peter
JAHR
DEU
1959-04-24
null
null
null
MALE
20
CRE-9-2020-01-15-ITM-020
MISSING
A9-0032/2019
CRE-9-2020-01-15-ITM-020_EN
111,166
Activities of the European Ombudsman - annual report 2018
2020-01-16 12:35:14
DE
Peter | Jahr
96,772
null
rapporteur
96,772
rapporteur
MISSING
MISSING
Дейности на Европейския омбудсман – годишен доклад за 2018 г. (разискване)
Činnost evropského veřejného ochránce práv za rok 2018 (rozprava)
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed – årsberetning 2018 (forhandling)
Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten im Jahr 2018 (Aussprache)
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή το 2018 (συζήτηση)
Activities of the European Ombudsman in 2018 (debate)
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo en 2018 (debate)
Euroopa Ombudsmani tegevus 2018. aastal (arutelu)
Euroopan oikeusasiamiehen toiminta vuonna 2018 (keskustelu)
Activités du Médiateur européen - Rapport annuel 2018 (débat)
MISSING
Rad Europskog ombudsmana u 2018. (rasprava)
Az ombudsman 2018. évi tevékenysége (vita)
Attività del Mediatore europeo nel 2018 (discussione)
Europos ombudsmeno 2018 m. veikla (diskusijos)
Eiropas Ombuda darbība 2018. gadā (debates)
Attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew fl-2018 (dibattitu)
De werkzaamheden van de Europese Ombudsman in 2018 (debat)
Sprawozdanie roczne z działalności Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich za rok 2018 (debata)
Atividades do Provedor de Justiça Europeu - relatório anual de 2018 (debate)
Activitățile Ombudsmanului European în 2018 (dezbatere)
Činnosť európskej ombudsmanky v roku 2018 (rozprava)
Dejavnosti evropskega varuha človekovih pravic v letu 2018 (razprava)
Europeiska ombudsmannens verksamhet 2018 (debatt)
Ich möchte noch einmal betonen: Ich bedauere auch außerordentlich, dass unsere Kollegin Kirton-Darling den Ausschuss, das Parlament verlassen muss. Ich habe als Koordinator der EVP einige Koordinatoren der S&D-Fraktion erlebt. Ich würde mir ein paar mehr von Ihrer Sorte wünschen, und es tut mir wirklich leid, dass Sie durch eine aus meiner Sicht falsche Entscheidung in Ihrem Heimatland das Parlament verlassen müssen. Aber bleiben Sie uns gewogen. Denken Sie daran: Es gibt auch im Europäischen Parlament ein paar vernünftige Abgeordnete, und der Kontakt muss ja nicht abreißen. Für morgen wünsche ich uns eine gute Abstimmung über den Bericht. Der Bericht hat es wirklich verdient, eine riesengroße Mehrheit zu bekommen, auch damit wir dann einen besseren politischen Rückhalt haben, um weiterzuarbeiten.
FOR
DEU
EPP
Peter
JAHR
DEU
1959-04-24
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2021-10-05-ITM-005
MISSING
RC-B9-0482/2021
CRE-9-2021-10-05-ITM-005_EN
136,130
The situation in Belarus after one year of protests and their violent repression
2021-10-07 15:52:04
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
ECR
Member
197,501
Member
MISSING
MISSING
Положението в Беларус след една година протести и насилственото им потушаване (продължение на разискването)
Situace v Bělorusku rok po protestech a jejich násilném potlačení (pokračování rozpravy)
Situationen i Belarus efter et år med protester, der er blevet slået brutalt ned (fortsat forhandling)
Die Lage in Belarus ein Jahr nach dem Beginn der Proteste und ihrer gewaltsamen Niederschlagung (Fortsetzung der Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία ένα έτος μετά τις διαδηλώσεις και τη βίαιη καταστολή τους (συνέχεια της συζήτησης)
The situation in Belarus after one year of protests and their violent repression (continuation of debate)
Situación en Bielorrusia tras un año de protestas y de represión violenta (continuación del debate)
Olukord Valgevenes pärast aasta kestnud proteste ja nende vägivaldset mahasurumist (arutelu jätkamine)
Valko-Venäjän tilanne vuoden jatkuneiden mielenilmausten ja niiden väkivaltaisen tukahduttamisen jälkeen (jatkoa keskustelulle)
Situation en Biélorussie après une année de manifestations violemment réprimées (suite du débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu nakon godine dana protesta i njihove nasilne represije (nastavak rasprave)
A belarusz helyzet egy évvel a tiltakozások és azok erőszakos elfojtása után (a vita folytatása)
La situazione in Bielorussia a un anno dalle proteste e dalla loro violenta repressione (seguito della discussione)
Padėtis Baltarusijoje, praėjus metams po protestų ir jų smurtinio numalšinimo (diskusijų tęsinys)
Stāvoklis Baltkrievijā vienu gadu pēc protestiem un to vardarbīgās apspiešanas (debašu turpināšana)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja wara sena ta' protesti u r-repressjoni vjolenti tagħhom (tkomplija tad-dibattitu)
De situatie in Belarus een jaar na het begin van de demonstraties en het gewelddadige neerslaan ervan (voortzetting van het debat)
Sytuacja na Białorusi po roku protestów i ich brutalnego tłumienia (ciąg dalszy debat)
A situação na Bielorrúsia após um ano de protestos e sua violenta repressão (continuação do debate)
Situația din Belarus la un an de la proteste și de la reprimarea violentă a acestora (continuarea dezbaterii)
Situácia v Bielorusku po roku protestov a ich násilného potláčania (pokračovanie rozpravy)
Razmere v Belorusiji leto dni po protestih in njihovi nasilni zadušitvi (nadaljevanje razprave)
Situationen i Belarus efter ett års protester som våldsamt slagits ned (fortsättning på debatten)
– Panie Przewodniczący! Chciałbym rozpocząć od słów podziękowań pod adresem Pani Komisarz za to merytoryczne wsparcie, jakie Komisja udziela dzisiaj funkcjonariuszom Polskiej Straży Granicznej, funkcjonariuszom straży granicznej Litwy czy też Łotwy. To, że dzisiaj nasz wspólny europejski dom jest bezpieczny, zawdzięczamy właśnie tym funkcjonariuszom. Dziś od Ceuty przez całe Morze Śródziemne, również wzdłuż granicy białoruskiej z państwami członkowskimi Unii mamy do czynienia z czymś, co trafnie kiedyś określił minister spraw wewnętrznych Królestwa Maroka jako inwazję, migracyjną inwazję. Dlatego z przykrością należy odnotować te niemądre i nieodpowiedzialne ataki tych z Państwa, którzy w sposób infantylny i chyba pełny złej woli dezawuują dzisiaj działania Polskiej Straży Granicznej, która wspólnie z Fronteksem zabezpiecza nasze państwa przed prowokacjami reżimu Łukaszenki, który wykorzystując cynicznie tych, którzy w poszukiwaniu lepszego życia są gotowi narazić nawet zdrowie własnych dzieci, licząc z jednej strony na wsparcie reżimu, który umożliwił im i ułatwił dostęp do naszych granic, a z drugiej strony licząc na histerię i infantylizm opinii publicznej w Waszych państwach. Lenin ukuł kiedyś takie powiedzenie pod adresem ówczesnych elit lewicowych europejskich полезныe идиоты, czyli
FOR
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
14
CRE-9-2023-10-02-ITM-014
MISSING
A9-0246/2022
CRE-9-2023-10-02-ITM-014_EN
158,479
Economic coercion by third countries
2023-10-03 12:20:48
DE
Roman | Haider
198,176
ID
au nom du groupe
198,176
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Икономическа принуда от страна на трети държави (разискване)
Hospodářský nátlak třetích zemí (rozprava)
Tredjelandes økonomiske tvang (forhandling)
Wirtschaftlicher Zwang durch Drittländer (Aussprache)
Οικονομικός εξαναγκασμός από τρίτες χώρες (συζήτηση)
Economic coercion by third countries (debate)
Coerción económica por parte de terceros países (debate)
Kolmandate riikide poolne majanduslik survestamine (arutelu)
Kolmansien maiden käyttämä taloudellinen pakottaminen (keskustelu)
Coercition économique exercée par des pays tiers (débat)
Comhéigean eacnamaíoch de dhéanamh tríú tíortha (díospóireacht)
Gospodarska prisila koju primjenjuju treće zemlje (rasprava)
Harmadik országok által alkalmazott gazdasági kényszerítés (vita)
Coercizione economica da parte di paesi terzi (discussione)
Trečiųjų valstybių taikoma ekonominė prievarta (diskusijos)
Trešo valstu īstenota ekonomiskā piespiešana (debates)
Koerċizzjoni ekonomika minn pajjiżi terzi (dibattitu)
Economische dwang door derde landen (debat)
Wymuszenia ekonomiczne stosowane przez państwa trzecie (debata)
Coerção económica exercida por países terceiros (debate)
Constrângerile economice exercitate de țările terțe (dezbatere)
Hospodársky nátlak tretích krajín (rozprava)
Gospodarska prisila, ki jo izvajajo tretje države (razprava)
Ekonomiskt tvång från tredjeländer (debatt)
Gleichzeitig ist es aber auch ein defensives Instrument. Die EU will keine Handelskriege führen, sie ist aber jederzeit bereit, sich zu wehren. Ich hoffe, dass wir dieses Instrument nicht einsetzen müssen. Aber ich bin froh, dass wir die Möglichkeit in der Zukunft haben werden.
FOR
AUT
ID
Roman
HAIDER
AUT
1967-04-13
null
null
MALE
20.1
CRE-9-2024-03-13-ITM-020-01
MISSING
RC-B9-0187/2024
CRE-9-2024-03-13-ITM-020-01_EN
166,777
The immediate risk of mass starvation in Gaza and the attacks on humanitarian aid deliveries
2024-03-14 12:16:03
EN
Grace | O'Sullivan
197,889
null
auteur
197,889
auteur
MISSING
MISSING
Непосредствената заплаха от масов глад в Газа и нападенията срещу доставките на хуманитарна помощ
Bezprostřední riziko masového hladomoru v Gaze a útoky na dodávky humanitární pomoci
Den umiddelbare risiko for hungersnød i Gaza og angrebene på leveringerne af humanitær bistand
Akut drohende schwere Hungersnot im Gazastreifen und die Angriffe auf humanitäre Hilfslieferungen
Ο άμεσος κίνδυνος μαζικής λιμοκτονίας στη Γάζα και οι επιθέσεις σε αποστολές παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας
The immediate risk of mass starvation in Gaza and the attacks on humanitarian aid deliveries
Riesgo inmediato de hambruna generalizada en Gaza y ataques contra las entregas de ayuda humanitaria
Massilise näljahäda vahetu oht Gazas ja humanitaarabisaadetiste ründamine
Laajamittaisen nälänhädän välitön vaara Gazan alueella ja humanitaarisen avun toimituksiin kohdistetut iskut
Le risque immédiat de famine généralisée à Gaza et les attaques contre les livraisons d'aide humanitaire
Baol láithreach gorta ar mhóscála in Gaza agus na hionsaithe ar sheachadtaí na cabhrach daonnúla
Neposredna opasnost od masovne gladi u Gazi i napadi na isporuke humanitarne pomoći
A gázai éhínség közvetlen veszélye és a humanitárius segélyek célba juttatása elleni támadások
Il rischio immediato di una carestia di massa a Gaza e gli attacchi alle consegne di aiuti umanitari
Tiesioginė masinio bado grėsmė Gazoje ir išpuoliai, nukreipti prieš humanitarinės pagalbos tiekimą
Akūts masveidīga bada risks Gazā un uzbrukumi humānās palīdzības piegādēm
Ir-riskju immedjat ta’ karestija tal-massa f’Gaża u l-attakki fuq il-konsenji tal-għajnuna umanitarja
Het imminente risico op massale hongersnood in Gaza en de aanvallen op leveringen van humanitaire hulp
Bezpośrednie ryzyko masowej śmierci głodowej w Gazie i ataki na dostawy pomocy humanitarnej
Risco imediato de fome generalizada em Gaza e ataques contra as entregas de ajuda humanitária
Riscul imediat de foamete în masă în Gaza și atacurile asupra livrărilor de ajutoare umanitare
Bezprostredné riziko rozsiahleho hladomoru v Gaze a útoky na dodávky humanitárnej pomoci
Neposredno tveganje množične lakote v Gazi in napadi na dostavo humanitarne pomoči
Den omedelbara risken för massvält i Gaza och attackerna på leveranser av humanitärt bistånd
‘Here, people are experiencing a real famine. There is no healthy food, no water, and no electricity to filter the water. There are women and children humiliated under the rubble of their destroyed homes. The smell of decomposing corpses has begun to spread throughout the streets, and there is a major shortage of medical equipment. My children suffer every day because of the sounds of explosions. I have taken my children out from under the rubble twice and they need help.’ These are the words of photographer Mohammed Zaanoun. His testimony is not a result of a natural disaster or crop failure; this crisis is entirely manmade – made by the actions of Israel and the inaction of the world, watching on as Gazans cry out for help. No more inaction! We must call for an immediate ceasefire and expansion of aid to all those who need it, and real action and a commitment to peace in Gaza.
FOR
IRL
GREEN_EFA
Grace
O'SULLIVAN
IRL
1962-03-08
null
null
null
FEMALE
12
CRE-9-2021-12-14-ITM-012
MISSING
RC-B9-0594/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-012_EN
138,178
Situation at the Ukrainian border and in Russian-occupied territories of Ukraine
2021-12-16 15:32:12
HR
Tomislav | Sokol
197,417
PPE
Member
197,417
Member
MISSING
MISSING
Положението по украинската граница и в окупираните от Русия територии на Украйна (разискване)
Situace na ukrajinských hranicích a na ukrajinských územích okupovaných Ruskem (rozprava)
Situationen ved den ukrainske grænse og de russiskbesatte områder af Ukraine (forhandling)
Die Lage an der ukrainischen Grenze und in den von Russland besetzten Gebieten in der Ukraine (Aussprache)
Η κατάσταση στα ουκρανικά σύνορα και στα υπό ρωσική κατοχή εδάφη της Ουκρανίας (συζήτηση)
Situation at the Ukrainian border and in Russian-occupied territories of Ukraine (debate)
Situación en la frontera de Ucrania y en los territorios de Ucrania ocupados por Rusia (debate)
Olukord Ukraina piiril ja Ukraina territooriumitel, mis on Venemaa poolt okupeeritud (arutelu)
Tilanne Ukrainan rajalla ja Venäjän miehittämillä Ukrainan alueilla (keskustelu)
Situation à la frontière ukrainienne et dans les territoires de l'Ukraine occupés par la Russie (débat)
MISSING
Stanje na ukrajinskoj granici i na ukrajinskim teritorijima pod ruskom okupacijom (rasprava)
Az ukrán határon és Ukrajna oroszok által megszállt területein kialakult helyzet (vita)
Situazione al confine ucraino e nei territori dell'Ucraina occupati dalla Russia (discussione)
Padėtis prie Ukrainos sienos ir Rusijos okupuotose Ukrainos teritorijose (diskusijos)
Stāvoklis pie Ukrainas robežas un Ukrainas teritorijās, kuras okupējusi Krievija (debates)
Is-sitwazzjoni fil-fruntiera Ukrena u fit-territorji okkupati mir-Russja tal-Ukrajna (dibattitu)
De situatie aan de Oekraïense grens en in de door Rusland bezette gebieden van Oekraïne (debat)
Sytuacja na granicy ukraińskiej i na terytoriach Ukrainy okupowanych przez Rosję (debata)
Situação na fronteira ucraniana e nos territórios ucranianos sob ocupação russa (debate)
Situația la frontiera cu Ucraina și în teritoriile ucrainene ocupate de Rusia (dezbatere)
Situácia na ukrajinských hraniciach a na ukrajinských územiach okupovaných Ruskom (rozprava)
Razmere na ukrajinski meji in na ozemljih Ukrajine, ki jih zaseda Rusija (razprava)
Situationen vid den ukrainska gränsen och i de ryskockuperade områdena i Ukraina (debatt)
– Poštovana predsjedavajuća, povjereniče, kolegice i kolege, i nakon više od deset godina izvršno partnerstvo ostalo je bitna sastavnica europske vanjske politike. U kontekstu tog partnerstva Ukrajina je naš važan gospodarski, sigurnosni i energetski partner. Sigurnost istočnog dijela Europske unije izravno ovisi o sigurnosti i stabilnosti Ukrajine i zato moramo aktivno raditi na njenom jačanju. Kulturološki Ukrajina je oduvijek bila dio Europe, stoga je važno da Europska unija uz podupiranje njezine teritorijalne cjelovitosti i suvereniteta, nastavi i gospodarski pomagati Ukrajini, pogotovo u vidu investicija koje će omogućiti građanima Ukrajine da žive kvalitetnijim životom. Ta pomoć je danas, ako uzmemo u obzir veličinu ove zemlje i njene potrebe, apsolutno premala. Europska unija mora aktivnije početi pomagati Ukrajini u gospodarskom, socijalnom, vojnom i kulturnom smislu ukoliko je želi očuvati dijelom zapadnog kulturnog kruga. Vi ste povjereniče najavili određene mjere koje pozdravljam ali potrebno je poduzeti puno, puno više od toga. Hrvatska možda najbolje od svih država članica može razumijeti zbivanja u Ukrajini jer smo sami, ne tako davno, bili žrtvama agresije te smo morali reintegrirati dio svojeg teritorija. Tada smo se osjećali ostavljenima od svih a tako nešto ne smije se ponoviti u Ukrajini. Ne možemo očekivati od Ukrajine da bude nekakav europski graničar a pogotovo ne bez da joj damo nešto zauzvrat. Ukrajini ne trebaju riječi, rezolucije već konkretna djela a tu je Europska unija nažalost previše puta podbacila u prošlosti. Zato ne smije podbaciti i sada.
FOR
HRV
EPP
Tomislav
SOKOL
HRV
1982-09-20
https://www.facebook.com/TomislavSokol/
https://twitter.com/TomislavSokol
MALE
13
CRE-9-2023-09-13-ITM-013
MISSING
A9-0260/2023
CRE-9-2023-09-13-ITM-013_EN
162,142
Framework for ensuring a secure and sustainable supply of critical raw materials
2023-12-12 12:17:08
SV
Sara | Skyttedal
197,390
PPE
Member
197,390
Member
MISSING
MISSING
Рамка за гарантиране на сигурни и устойчиви доставки на суровини от критично значение (разискване)
Rámec k zajištění bezpečných a udržitelných dodávek kritických surovin (rozprava)
Ramme for at sikre en sikker og bæredygtig forsyning med kritiske råstoffer (forhandling)
Rahmen zur Gewährleistung einer sicheren und nachhaltigen Versorgung mit kritischen Rohstoffen (Aussprache)
Πλαίσιο για την εξασφάλιση ασφαλούς και βιώσιμου εφοδιασμού με κρίσιμες πρώτες ύλες (συζήτηση)
Framework for ensuring a secure and sustainable supply of critical raw materials (debate)
Marco para garantizar el suministro seguro y sostenible de materias primas fundamentales (debate)
Kriitiliste toorainete kindlate ja kestlike tarnete tagamise raamistik (arutelu)
Puitteet kriittisten raaka-aineiden turvatun ja kestävän tarjonnan varmistamiseksi (keskustelu)
Cadre permettant d’assurer un approvisionnement durable et sûr en matières premières critiques (débat)
Creat chun soláthar slán agus inbhuanaithe amhábhar criticiúil a áirithiú (díospóireacht)
Okvir za sigurnu i održivu opskrbu kritičnim sirovinama (rasprava)
A kritikus fontosságú nyersanyagokkal való biztonságos és fenntartható ellátást biztosító keret (vita)
Quadro atto a garantire un approvvigionamento sicuro e sostenibile di materie prime critiche (discussione)
Saugaus ir tvaraus svarbiausiųjų žaliavų tiekimo užtikrinimo sistema (diskusijos)
Satvars drošas un ilgtspējīgas apgādes ar kritiski svarīgām izejvielām nodrošināšanai (debates)
Qafas li jiżgura provvista sigura u sostenibbli tal-materja prima kritika (dibattitu)
Kader om een veilige en duurzame voorziening van kritieke grondstoffen te waarborgen (debat)
Zapewnienie bezpiecznych i zrównoważonych dostaw surowców krytycznych (debata)
Quadro para garantir um aprovisionamento seguro e sustentável de matérias-primas críticas (debate)
Cadrul pentru asigurarea aprovizionării sigure și durabile cu materii prime critice (dezbatere)
Rámec na zaistenie bezpečných a udržateľných dodávok kritických surovín (rozprava)
Okvir za zagotavljanje zanesljive in trajnostne oskrbe s kritičnimi surovinami (razprava)
Ram för säkerställande av trygg och hållbar försörjning av kritiska råvaror (debatt)
– Herr talman! Europa behöver öka sin tillgång till kritiska råvaror. Dessa är helt nödvändiga för att vi ska kunna klara av den gröna omställningen och lyckas elektrifiera på bred front. Om vi dessutom ska göra detta samtidigt som vi minskar vårt oberoende av omvärlden, framför allt Kina, då räcker det inte med återvinning. Vi behöver ha förstahandskällor i Europa med fler gruvor och ta tillvara de outnyttjade resurser som finns i unionen, till exempel i Sverige. Men Vänstern och De gröna i Europaparlamentet gör nu vad de kan för att försvåra för utvinningen av dessa nödvändiga mineraler och metaller, bland annat genom att vilja ge ursprungsbefolkningar såsom samer vetorätt över etableringarna. Som politiker måste man lära sig att prioritera. Ibland står olika intressen mot varandra. För mig står det klart att vi inte kan låta särintressen stå i vägen för denna industri, som kommer att spela en avgörande roll för att stärka konkurrenskraften och nå klimatmålen.
FOR
SWE
EPP
Sara
SKYTTEDAL
SWE
1986-08-06
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2023-04-18-ITM-014
MISSING
A9-0124/2023
CRE-9-2023-04-18-ITM-014_EN
154,224
Guidelines for the 2024 Budget - Section III
2023-04-19 12:36:37
PL
Janusz | Lewandowski
23,781
null
rapporteur
23,781
rapporteur
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2024 г. — Раздел III (разискване)
Obecné pokyny pro přípravu rozpočtu na rok 2024 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2024 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushalt 2024 – Einzelplan III (Aussprache)
Κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό του 2024 - Τμήμα III (συζήτηση)
Guidelines for the 2024 budget - Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2024: sección III (debate)
2024. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2024 talousarvion suuntaviivat – pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2024 – Section III (débat)
Treoirlínte le haghaidh Bhuiséad 2024 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2024. - dio III. (rasprava)
A 2024. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2024 – Sezione III (discussione)
2024 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2024. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-baġit 2024 – Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2024 – Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2024 – sekcja III (debata)
Orientações para o Orçamento de 2024 – Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul 2024 - Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2024 – Oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2024 – oddelek III (razprava)
Riktlinjer för budgeten 2024 – Avsnitt III (debatt)
Oznacza to dotkliwe ograniczenia. Marginesy są małe albo wręcz nieistniejące – jedna trzecia tego, co jest dostępne w tym roku – co też ogranicza inicjatywę Parlamentu w zakresie Mamy inflację, której nie równoważy dwuprocentowy Oczekujemy od Komisji, że przedstawi zarówno projekt roczny, jak i projekt tej rewizji w czerwcu tego roku. Bez tego nie zrealizujemy uzgodnionych priorytetów Parlamentu Europejskiego. Udało się je uzgodnić. Serdecznie dziękuję Teraz szybko przeczytam te priorytety w języku, w którym zostały uzgodnione, czyli po angielsku. ‘A stronger economy and more resilient society through future-oriented investment’ – investment in SMEs, research and innovation. ‘Towards energy independence as the foundation of security.’ Next one: ‘Green and digital transitions and the strategic sovereignty of the EU’. ‘A secure Europe for future generations.’ ‘An effective response to global and geopolitical challenges.’ To są uzgodnione priorytety. Jeszcze raz dziękuję wszystkim, którzy wykazali dobrą wolę, by dojść do kompromisu. Natomiast jest jedna kwestia, która nas dzieli. Bezsporna jest oczywiście potrzeba uszczelnienia, ochrony granic zewnętrznych Unii Europejskiej. Na ile jednak budżet ma być zaangażowany w budowę murów, płotów i innej infrastruktury fizycznej? To niełatwa sprawa dla mojego pokolenia, które pamięta mur berliński. Ale to rozumiem. Wolałbym burzyć, a nie budować nowe mury, ale rozumiem argumenty tych krajów, które są poddane presji migracyjnej. Niekiedy jest to presja sponsorowana rządowo przez autokratyczny reżimy. Taka sytuacja jest na granicy Polski z Białorusią. Dlatego przedstawiłem kompromis, który został zaczerpnięty z konkluzji Rady Europejskiej z lutego tego roku. W nadziei, że skoro uzgodniło go 27 krajów, to znaczy, że powinien uzyskać też jakieś poparcie w Parlamencie Europejskim. Bardzo bym nie chciał, żeby ta jedna kwestia, która nas dzieli, zdominowała procedurę budżetową, żeby całkowity budżet stał się zakładnikiem tej jednej dzielącej nas kwestii. Sądząc po dotychczasowej woli współpracy, mam nadzieję, że tak się nie stanie.
FOR
POL
EPP
Janusz
LEWANDOWSKI
POL
1951-06-13
https://www.facebook.com/Lewandowski.Janusz
https://twitter.com/J_Lewandowski
MALE
14
CRE-9-2023-04-18-ITM-014
MISSING
A9-0124/2023
CRE-9-2023-04-18-ITM-014_EN
154,224
Guidelines for the 2024 Budget - Section III
2023-04-19 12:36:37
PL
Janusz | Lewandowski
23,781
null
rapporteur
23,781
rapporteur
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2024 г. — Раздел III (разискване)
Obecné pokyny pro přípravu rozpočtu na rok 2024 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2024 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushalt 2024 – Einzelplan III (Aussprache)
Κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό του 2024 - Τμήμα III (συζήτηση)
Guidelines for the 2024 budget - Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2024: sección III (debate)
2024. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2024 talousarvion suuntaviivat – pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2024 – Section III (débat)
Treoirlínte le haghaidh Bhuiséad 2024 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2024. - dio III. (rasprava)
A 2024. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2024 – Sezione III (discussione)
2024 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2024. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-baġit 2024 – Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2024 – Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2024 – sekcja III (debata)
Orientações para o Orçamento de 2024 – Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul 2024 - Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2024 – Oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2024 – oddelek III (razprava)
Riktlinjer för budgeten 2024 – Avsnitt III (debatt)
Right in time delivery of myself. Przepraszam za zniknięcie, ale równocześnie dyskutujemy Ja wybieram z tej debaty te głosy, które jasno podkreślają, że jeżeli mamy nowe inicjatywy, zwłaszcza legislacyjne, to powinny być finansowane przez
FOR
POL
EPP
Janusz
LEWANDOWSKI
POL
1951-06-13
https://www.facebook.com/Lewandowski.Janusz
https://twitter.com/J_Lewandowski
MALE
13
CRE-9-2021-02-08-ITM-013
MISSING
A9-0002/2021
CRE-9-2021-02-08-ITM-013_EN
127,623
European Central Bank - annual report 2020
2021-02-09 22:30:11
DE
Markus | Ferber
1,917
PPE
au nom du groupe
1,917
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Европейска централна банка - годишен доклад за 2020 г. (разискване)
Evropská centrální banka – výroční zpráva za rok 2020 (rozprava)
Den Europæiske Centralbank – årsberetning for 2020 (forhandling)
Europäische Zentralbank – Jahresbericht 2020 (Aussprache)
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα - ετήσια έκθεση 2020 (συζήτηση)
European Central Bank – annual report 2020 (debate)
Banco Central Europeo - Informe Anual 2020 (debate)
2020. aasta aruanne Euroopa Keskpanga kohta (arutelu)
Euroopan keskuspankki – vuosikertomus 2020 (keskustelu)
Banque centrale européenne - rapport annuel 2020 (débat)
MISSING
Europska središnja banka - Godišnje izvješće za 2020. (rasprava)
Európai Központi Bank – 2020. évi éves jelentés (vita)
Banca centrale europea - relazione annuale 2020 (discussione)
Europos Centrinio Banko 2020 m. metinė ataskaita (diskusijos)
Eiropas Centrālās bankas 2020. gada pārskats (debates)
Bank Ċentrali Ewropew – rapport annwali 2020 (dibattitu)
Europese Centrale Bank – jaarverslag 2020 (debat)
Europejski Bank Centralny – raport roczny za rok 2020 (debata)
Banco Central Europeu - Relatório Anual de 2020 (debate)
Banca Centrală Europeană - Raportul anual pe 2020 (dezbatere)
Európska centrálna banka – výročná správa za rok 2020 (rozprava)
Evropska centralna banka – letno poročilo za leto 2020 (razprava)
Europeiska centralbanken - årsrapport 2020 (debatt)
Ein Aspekt, der bei dieser Überprüfung nicht zur Disposition steht, ist das Primärziel – und das ist auch gut so –, nämlich die Wahrung der Preisstabilität. Ich habe manchmal den Eindruck, dass das hier in Vergessenheit zu geraten scheint, und deswegen möchte ich es nochmal klarstellen: Das Primärziel der Europäischen Zentralbank, wie es in den Verträgen formuliert ist – das Sicherstellen von Preisstabilität –, ist ihre ehrenvolle und vorrangige Aufgabe. Die Geldpolitik muss dafür eingesetzt werden. Ich frage mich aber schon, ob das Ziel, das Sie sich selber seit vielen Jahren gesetzt haben, nämlich eine Inflationsrate von nahe bei, aber knapp unter zwei Prozent immer noch das richtige Ziel ist. Immerhin verfehlen Sie dieses Ziel seit vielen Jahren mit großer Regelmäßigkeit, und die Inflationserwartungen in der Eurozone – Sie haben es ja gerade selber auch gesagt – sind mittlerweile auf einem deutlich niedrigeren Niveau verankert. Und deswegen sollte man sich schon fragen, ob dieses Inflationsziel, das ja auch als Rechtfertigung für die milliardenschweren Aufkaufprogramme benutzt wird, wirklich richtig gesetzt ist. Immerhin gibt es mit dem demografischen Wandel, mit dem Wandel hin zur Dienstleistungsgesellschaft und mit einem weltweiten Überhang an Spareinlagen klare Indizien, dass die Inflation dauerhaft niedrig bleiben wird. Dagegen können Sie sich auch mit dem größten Aufkaufprogramm nicht stemmen. Deswegen wirklich meine Bitte, dieses Zwei-Prozent-Ziel endlich einmal einer Überprüfung zu unterziehen. Und lassen Sie mich noch einen kurzen Satz zum Thema digitaler Euro sagen: Ich bin sehr dankbar, dass die EZB dieses Thema jetzt endlich aufgreift. Ich habe lieber einen digitalen Euro der EZB als einen von Mark Zuckerberg.
FOR
DEU
EPP
Markus
FERBER
DEU
1965-01-15
https://www.facebook.com/MarkusFerberEU
https://twitter.com/MarkusFerber
MALE
13
CRE-9-2023-10-02-ITM-013
MISSING
A9-0160/2023
CRE-9-2023-10-02-ITM-013_EN
158,475
Protection of workers from asbestos
2023-10-03 12:19:42
IT
Stefania | Zambelli
197,586
NI
ecrit
197,586
ecrit
MISSING
MISSING
Защита на работниците от рискове, свързани с експозиция на азбест (разискване)
Ochrana zaměstnanců před expozicí azbestu (rozprava)
Beskyttelse af arbejdstagere mod asbest (forhandling)
Schutz der Arbeitnehmer vor Asbest (Aussprache)
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (συζήτηση)
Protection of workers from asbestos (debate)
Protección de los trabajadores contra el amianto (debate)
Töötajate kaitsmine asbesti eest (arutelu)
Työntekijöiden suojeleminen asbestilta (keskustelu)
Protection des travailleurs contre l'amiante (débat)
Oibrithe a chosaint ar aispeist (díospóireacht)
Zaštita radnika od azbesta (rasprava)
A munkavállalók védelme az azbeszttel szemben (vita)
Protezione dei lavoratori dall'amianto (discussione)
Darbuotojų apsauga nuo asbesto (diskusijos)
Darba ņēmēju aizsardzība pret azbesta iedarbību (debates)
Il-protezzjoni tal-ħaddiema mill-asbestos (dibattitu)
Bescherming van werknemers tegen asbest (debat)
Ochrona pracowników przed działaniem azbestu (debata)
Proteção dos trabalhadores contra o amianto (debate)
Protecția lucrătorilor împotriva azbestului (dezbatere)
Ochrana pracovníkov pred azbestom (rozprava)
Varstvo delavcev pred azbestom (razprava)
Skydd för arbetstagare mot asbest (debatt)
Tutto deve essere fatto nell'ottica di protezione dei lavoratori, senza tuttavia imporre oneri troppo gravosi alle aziende interessate. Nel contesto dell'ondata di ristrutturazioni che ci apprestiamo a vivere, proteggere i lavoratori dall'esposizione all'amianto è un impegno non più rimandabile.
FOR
ITA
NI
Stefania
ZAMBELLI
ITA
null
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2024-01-18-ITM-005
MISSING
A9-0406/2023
CRE-9-2024-01-18-ITM-005_EN
163,061
Implementation of the Common Market Organisation (CMO) Regulation in fisheries and aquaculture – Regulation (EU) No 1379/2013
2024-01-18 12:30:03
ES
Izaskun | Bilbao Barandica
96,922
null
rapporteur
96,922
rapporteur
MISSING
MISSING
Прилагане на Регламента за общата организация на пазара (ООП) в областта на рибарството и аквакултурите – Регламент (ЕС) № 1379/2013 (разискване)
Provádění nařízení o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury – nařízení (EU) 1379/2013 (rozprava)
Gennemførelse af forordningen om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter - Forordning (EU) 1379/2013 (forhandling)
Durchführung der Verordnung über die gemeinsame Marktorganisation (GMO) in der Fischerei und Aquakultur – Verordnung (EU) Nr. 1379/2013 (Aussprache)
Εφαρμογή του κανονισμού για την κοινή οργάνωση των αγορών (ΚΟΑ) στην αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια - Κανονισμός (ΕΕ) 1379/2013 (συζήτηση)
Implementation of the Common Market Organisation (CMO) Regulation in fisheries and aquaculture - Regulation (EU) 1379/2013 (debate)
Aplicación del Reglamento por el que se establece la organización común de mercados (OCM) en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura: Reglamento (UE) n.º 1379/2013 (debate)
Kalapüügi- ja vesiviljelustoodete turu ühise korralduse määruse (EL) nr 1379/2013 rakendamine (arutelu)
Yhteisestä markkinajärjestelystä (YMJ) annetun asetuksen täytäntöönpano kalastus- ja vesiviljelyalalla – asetus (EU) 1379/2013 (keskustelu)
Mise en œuvre du règlement portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l’aquaculture – règlement (UE) nº 1379/2013 (débat)
Cur chun feidhme an Rialacháin maidir le Comheagrú na Margaí (CEM) san iascach agus sa dobharshaothrú - Rialachán (AE) 1379/2013 (díospóireacht)
Primjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta (ZOT) u ribarstvu i akvakulturi – Uredba (EU) 1379/2013 (rasprava)
A közös piacszervezésről szóló rendelet végrehajtása a halászatban és az akvakultúrában – 1379/2013/EU rendelet (vita)
Attuazione del regolamento relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura - regolamento (UE) n. 1379/2013 (discussione)
Bendro žvejybos ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo reglamento (Reglamentas (ES) Nr. 1379/2013) įgyvendinimas (diskusijos)
Zvejas un akvakultūras produktu tirgu kopīgās organizācijas regulas (Regula (ES) Nr. 1379/2013) īstenošana (debates)
L-implimentazzjoni tar-Regolament dwar l-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq (OKS) fis-sajd u l-akkwakultura - Regolament (UE) 1379/2013 (dibattitu)
Tenuitvoerlegging van de verordening houdende een gemeenschappelijke marktordening (GMO) voor visserijproducten en aquacultuurproducten – Verordening (EU) nr. 1379/2013 (debat)
Wykonanie rozporządzenia (UE) nr 1379/2013 w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury (debata)
Aplicação do Regulamento relativo à Organização Comum dos Mercados (OCM) dos produtos da pesca e da aquicultura - Regulamento (UE) n.º 1379/2013 (debate)
Punerea în aplicare a Regulamentului privind organizarea comună a piețelor (OCP) în sectorul pescuitului și acvaculturii - Regulamentul (UE) 1379/2013 (dezbatere)
Vykonávanie nariadenia o spoločnej organizácii trhov (SOT) v oblasti rybolovu a akvakultúry – nariadenie (EÚ) č. 1379/2013 (rozprava)
Izvajanje uredbe o skupni ureditvi trgov (SUT) za ribištvo in ribogojstvo – Uredba (EU) št. 1379/2013 (razprava)
Genomförande av förordning (EU) nr 1379/2013 om den gemensamma marknadsordningen för fiskeri- och vattenbruksprodukter (debatt)
La última revisión de este Reglamento, adoptada con la reforma de la PPC, acabó con medidas no sostenibles para intervenir en los mercados, como la retirada o destrucción de productos para el consumo humano. Además, reforzó el papel de las organizaciones de productores, que designó como única instancia para establecer excepciones en las normas sobre competencia y acceder a los fondos europeos que financian acciones de gestión de mercados. Una primera aportación de nuestra propuesta es apostar por una mejor financiación para estas organizaciones. Otra aboga por incluir en esta revisión a las cofradías de pescadores o a las Los datos recogidos desde el año 2013 nos permiten, además, plantear otras mejoras. Para empezar, hay que garantizar una aplicación homogénea y armonizada de estas normas en todos los Estados miembros, teniendo en cuenta las condiciones de las regiones ultraperiféricas. Las diferencias restan confianza a los consumidores y perjudican la libre competencia en el mercado único. Tenemos que aprovechar, además, el proceso de digitalización que propicia el recién aprobado Reglamento de control de la pesca. Una modernización que permitirá mejorar, diversificar y enriquecer los datos disponibles sobre capturas, trazabilidad y garantías para los consumidores, sin añadir cargas administrativas. Con estos datos, hay que mejorar las normas sobre etiquetado e impedir la intrusión de transformados vegetales o de otra procedencia en el mercado de productos del mar. El pescado no se cultiva en tierra firme. El sector pesquero exige poner coto a ofertas que, enmascaradas con presentaciones engañosas, tratan de atribuirse cualidades dietéticas, organolépticas y de sostenibilidad de las que carecen, condiciones que solo aportan a la dieta los productos del mar. La nueva estrategia alimentaria de la Unión Europea, que, insisto, debe incorporar con más claridad los productos del mar en su título y sus contenidos, debe aprovecharse de estas mejoras para no añadir nuevos requisitos de sostenibilidad a los altos estándares que establece toda la legislación comunitaria. Finalmente, destaco las mejoras en el Observatorio Europeo del Mercado de los Productos de la Pesca y de la Acuicultura que gestiona la Comisión para analizar la dinámica de los mercados y apoyar tanto las decisiones del sector como las políticas sobre el mismo. Profundizar y enriquecer la recogida de datos cotidiana de volúmenes, valores y precios de los productos de la pesca y de la acuicultura, desde la primera venta hasta la fase minorista, propicia el control estructural del mercado, pero, además, debe permitir reaccionar con rapidez cuando cambios drásticos producidos por factores impredecibles, como los que generaron la crisis de la COVID-19, obliguen a activar herramientas de estabilización. Termino agradeciendo a mi equipo y a todos los que han intervenido en las negociaciones de esta iniciativa su actitud positiva y constructiva y espero que propicie un amplio apoyo a este informe.
FOR
ESP
RENEW
Izaskun
BILBAO BARANDICA
ESP
1961-03-27
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2024-01-18-ITM-005
MISSING
A9-0406/2023
CRE-9-2024-01-18-ITM-005_EN
163,061
Implementation of the Common Market Organisation (CMO) Regulation in fisheries and aquaculture – Regulation (EU) No 1379/2013
2024-01-18 12:30:03
ES
Izaskun | Bilbao Barandica
96,922
null
rapporteur
96,922
rapporteur
MISSING
MISSING
Прилагане на Регламента за общата организация на пазара (ООП) в областта на рибарството и аквакултурите – Регламент (ЕС) № 1379/2013 (разискване)
Provádění nařízení o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury – nařízení (EU) 1379/2013 (rozprava)
Gennemførelse af forordningen om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter - Forordning (EU) 1379/2013 (forhandling)
Durchführung der Verordnung über die gemeinsame Marktorganisation (GMO) in der Fischerei und Aquakultur – Verordnung (EU) Nr. 1379/2013 (Aussprache)
Εφαρμογή του κανονισμού για την κοινή οργάνωση των αγορών (ΚΟΑ) στην αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια - Κανονισμός (ΕΕ) 1379/2013 (συζήτηση)
Implementation of the Common Market Organisation (CMO) Regulation in fisheries and aquaculture - Regulation (EU) 1379/2013 (debate)
Aplicación del Reglamento por el que se establece la organización común de mercados (OCM) en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura: Reglamento (UE) n.º 1379/2013 (debate)
Kalapüügi- ja vesiviljelustoodete turu ühise korralduse määruse (EL) nr 1379/2013 rakendamine (arutelu)
Yhteisestä markkinajärjestelystä (YMJ) annetun asetuksen täytäntöönpano kalastus- ja vesiviljelyalalla – asetus (EU) 1379/2013 (keskustelu)
Mise en œuvre du règlement portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l’aquaculture – règlement (UE) nº 1379/2013 (débat)
Cur chun feidhme an Rialacháin maidir le Comheagrú na Margaí (CEM) san iascach agus sa dobharshaothrú - Rialachán (AE) 1379/2013 (díospóireacht)
Primjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta (ZOT) u ribarstvu i akvakulturi – Uredba (EU) 1379/2013 (rasprava)
A közös piacszervezésről szóló rendelet végrehajtása a halászatban és az akvakultúrában – 1379/2013/EU rendelet (vita)
Attuazione del regolamento relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura - regolamento (UE) n. 1379/2013 (discussione)
Bendro žvejybos ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo reglamento (Reglamentas (ES) Nr. 1379/2013) įgyvendinimas (diskusijos)
Zvejas un akvakultūras produktu tirgu kopīgās organizācijas regulas (Regula (ES) Nr. 1379/2013) īstenošana (debates)
L-implimentazzjoni tar-Regolament dwar l-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq (OKS) fis-sajd u l-akkwakultura - Regolament (UE) 1379/2013 (dibattitu)
Tenuitvoerlegging van de verordening houdende een gemeenschappelijke marktordening (GMO) voor visserijproducten en aquacultuurproducten – Verordening (EU) nr. 1379/2013 (debat)
Wykonanie rozporządzenia (UE) nr 1379/2013 w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury (debata)
Aplicação do Regulamento relativo à Organização Comum dos Mercados (OCM) dos produtos da pesca e da aquicultura - Regulamento (UE) n.º 1379/2013 (debate)
Punerea în aplicare a Regulamentului privind organizarea comună a piețelor (OCP) în sectorul pescuitului și acvaculturii - Regulamentul (UE) 1379/2013 (dezbatere)
Vykonávanie nariadenia o spoločnej organizácii trhov (SOT) v oblasti rybolovu a akvakultúry – nariadenie (EÚ) č. 1379/2013 (rozprava)
Izvajanje uredbe o skupni ureditvi trgov (SUT) za ribištvo in ribogojstvo – Uredba (EU) št. 1379/2013 (razprava)
Genomförande av förordning (EU) nr 1379/2013 om den gemensamma marknadsordningen för fiskeri- och vattenbruksprodukter (debatt)
A la señora Roose le diría que este Parlamento, la Comisión de Pesca y este informe no dicen que no deban utilizarse productos vegetales; lo que estamos denunciando y diciendo es que los productos vegetales no deben tener un etiquetado fraudulento, que es lo que estamos viendo últimamente en todo el mercado europeo. Transparencia y trazabilidad para respetar los derechos de los pescadores y también de los consumidores. Y hay que acabar con un último mensaje: el sector europeo vive desde hace años una campaña de desprestigio que no se compadece ni con sus esfuerzos para su redimensionamiento ni con las innovaciones con que mejora sus técnicas de trabajo, ni tampoco con los datos que certifican que es un ejemplo de sostenibilidad. Tampoco con la evidencia de que, gracias a nuestros acuerdos con terceros países, contribuye a difundir esos valores en los mares de todo el mundo. Esta evolución del Reglamento de la OCM de la pesca es también una herramienta de primer orden para hacer frente con más transparencia, datos, control y profesionalidad a las maledicencias que insultan a los miles de profesionales que se juegan la vida en el mar para aportar componentes de alta calidad a la dieta de la Unión. Estas mejoras —más datos, más información, más certificaciones— refuerzan el contrato y la confianza que los profesionales de este sector tienen con los consumidores y permiten a estos elegir en el mercado producciones auténticamente sostenibles. Las instituciones comunitarias tienen, con este Reglamento, otro acicate para alinearse con un sector que afrontó en primera fila, y antes que muchos otros, el desafío de la triple sostenibilidad —la económica, la social y la ambiental—, y que no puede seguir aceptando ni campañas que ignoren esta trayectoria ni medidas que necesitan mucho más soporte argumental que un eslogan populista. Esta reforma de la OCM, la reforma de la PPC, el nuevo Reglamento de control son hechos, son datos objetivos que deben despejar cualquier duda sobre el qué, el cómo, el para qué y con quiénes compiten y a quiénes dan ejemplo nuestros pescadores y nuestra industria.
FOR
ESP
RENEW
Izaskun
BILBAO BARANDICA
ESP
1961-03-27
null
null
null
FEMALE
12
CRE-9-2021-10-20-ITM-012
MISSING
A9-0277/2021
CRE-9-2021-10-20-ITM-012_EN
136,906
An EU strategy to reduce methane emissions
2021-10-21 11:52:25
EN
Martin | Hojsík
197,770
Renew
au nom du groupe
197,770
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за намаляване на емисиите на метан (разискване)
Strategie EU ke snížení emisí methanu (rozprava)
En EU-strategi for reduktion af metanemissioner (forhandling)
EU-Strategie zur Verringerung der Methanemissionen (Aussprache)
Μια στρατηγική της ΕΕ για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου (συζήτηση)
An EU strategy to reduce methane emissions (debate)
Estrategia de la UE para reducir las emisiones de metano (debate)
Metaaniheite vähendamise ELi strateegia (arutelu)
EU:n strategia metaanipäästöjen vähentämiseksi (keskustelu)
Une stratégie de l’UE pour réduire les émissions de méthane (débat)
MISSING
Strategija EU-a za smanjenje emisija metana (rasprava)
A metánkibocsátás csökkentésére irányuló uniós stratégia (vita)
Strategia dell'UE per ridurre le emissioni di metano (discussione)
Išmetamo metano kiekio mažinimo ES strategija (diskusijos)
ES metāna emisiju mazināšanas stratēģija (debates)
Strateġija tal-UE biex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-metan (dibattitu)
Een EU-strategie om methaanemissies terug te dringen (debat)
Strategia UE na rzecz ograniczenia emisji metanu (debata)
Estratégia da UE para redução das emissões de metano (debate)
O strategie a UE de reducere a emisiilor de metan (dezbatere)
Stratégia EÚ na zníženie emisií metánu (rozprava)
Strategija EU za zmanjšanje emisij metana (razprava)
En EU-strategi för att minska metanutsläppen (debatt)
I’m not going to repeat the words of Maria Spyraki about potency and the timeline, but it’s clear that we have something on our hands where we clearly need to act. Sadly, we don’t really even have a proper overview. We see the releases of documentations about the previously unknown leaks all around the world, and this is something which needs to call us even more urgently to action. We need to act above all in the energy sector. MRV and LDAR – these might be shortcuts, but they are really important words. We need to ban routine flaring and venting, and we need to act at home and abroad, because not just climate has no boundaries, but most of our footprint is abroad. And it will provide a level playing field for European businesses. We have to look at our agriculture – not just the cows’ diet, our diet; together with the farmers, not against the farmers. We have to solve the landfills with circular economy, and we have to take methane to the global stage in Glasgow. I hope that we will see some proper action led by Europe there as well. Madam Commissioner, I hope that what we see from you is soon also an ambitious legislation that will not only deliver for this House but for our future.
FOR
SVK
RENEW
Martin
HOJSÍK
SVK
1977-01-27
https://www.facebook.com/martinhojsik/
https://twitter.com/martinhojsik
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0098/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,892
2019 discharge: European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu-LISA)
2021-04-29 15:47:22
IT
Paolo | Borchia
101,039
ID
au nom du groupe
101,039
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
La Corte dei conti dell'Unione ha rivolto osservazioni a ben 29 agenzie, il che significa che non va tutto bene. Ci sono casi di appalti approssimativi. Ci sono casi di conflitti di interesse, reali o potenziali, che interessano quei funzionari che magari escono dalle agenzie per andare a lavorare nelle multinazionali. Inoltre, serve avere la capacità di guardare nel quotidiano: l'Agenzia europea del farmaco, l'EMA, si finanzia ricevendo contributi da parte delle industrie farmaceutiche, dalle
AGAINST
ITA
ID
Paolo
BORCHIA
ITA
1980-05-27
https://www.facebook.com/PaoloBorchiaofficial/
https://twitter.com/paoloborchia?lang=en
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0076/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,945
2020 discharge: European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (Fusion for Energy)
2022-05-04 14:42:24
DE
Petra | Kammerevert
96,837
null
rap avis cult
96,837
rap avis cult
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Ich bedanke mich für die Arbeit der Generaldirektion und des Übersetzungszentrums. Mit Blick auf die Pandemie war das alles andere als gewöhnlich und auch nicht immer einfach. Und der Bildungs- und Kultursektor steht bis heute vor gewaltigen Herausforderungen. An diesen arbeiten jedoch alle sehr diszipliniert und leistungsorientiert zusammen. Bei aller Kritik soll dieses Lob hier nicht unerwähnt bleiben. Mit Blick auf die Internetpräsenz der Kommission wird immer häufiger der Versuch unternommen, bürgernäher zu werden, Erklärungen zu Vorschlägen zu liefern, Aktionswochen vorzubereiten und kurze Videos anzubieten. Das ist gut, aber es dominiert deutlich das Englische. Die Menschen vor Ort fühlen sich dadurch nicht unbedingt angesprochen. Ich glaube, gerade was die Sprachenvielfalt angeht, gibt es hier deutlichen Verbesserungsbedarf. Wenn wir hier den öffentlichen Raum mitgestalten wollen und wollen, dass Menschen mitgestalten, dann müssen wir sie in ihren Sprachen abholen.
FOR
DEU
SD
Petra
KAMMEREVERT
DEU
1966-06-01
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
144,283
Revision of the EU Emissions Trading System
2022-06-08 13:30:41
BG
Petar | Vitanov
197,844
S-D
Member
197,844
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Г-жо Председател, г-н Комисар, утре ни предстои може би най-важното гласуване в рамките на този мандат. Най-важното гласуване за това как ще осъществим трансформацията на европейската икономика, така че да постигнем заложените климатични цели. Но докато ние говорим за климатична неутралност и намаляване на емисиите, много от най-бедните граждани на държавите членки се питат дали утре ще имат работа, как ще си платят сметките за ток и как ще посрещнат базовите си разходи за живот. За тези хора Зелената сделка е синоним на несигурност, на неясна промяна, която ще ги направи по-бедни отколкото са. Те не обмислят покупка на електрически автомобил и соларни панели, защото дори топлоизолацията на домовете им е инвестиция, за която се налага да пестят с години. Нека не забравяме тези хора, когато днес проправяме пътя на промяната, оформяйки законите, по които тя ще се случи. Нека не позволяваме бедните да станат по-бедни. И съм убеден, че постигането на климатичните цели не трябва да бъде за сметка на най-уязвимите, на техните доходи и на техните работни места. Надявам се също, че Социалният фонд за климата ще бъде гарантът за това. Той трябва да позволи на всички европейски граждани да се възползват от средствата, които климатичните политики ще генерират. Средствата от търговия с емисии, които в момента се разходват непрозрачно, могат да се превърнат в ефективен инструмент срещу енергийната бедност. Като социалдемократ съм удовлетворен, че успяхме да постигнем компромис, с който голяма част от тези приходи ще бъде насочена към мерки за енергийна ефективност, инвестиция в мобилност, нулеви емисии и намаляване на броя на уязвимите домакинства. А като представител на Източна Европа призовавам нашите правителства да засилят действията си в онази посока, която не само ще ускори енергийния преход, но и ще го направи ефективен и справедлив за всички.
AGAINST
BGR
SD
Petar
VITANOV
BGR
1982-04-18
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2023-05-09-ITM-018
MISSING
A9-0172/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-018_EN
155,042
2022 Commission Report on Serbia
2023-05-10 13:08:52
BG
Angel | Dzhambazki
124,873
ECR
Member
124,873
Member
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията относно Сърбия за 2022 г. (разискване)
Zpráva o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
2022-rapport om Serbien (forhandling)
Bericht 2022 über Serbien (Aussprache)
Έκθεση του 2022 για τη Σερβία (συζήτηση)
2022 Report on Serbia (debate)
Informe de 2022 sobre Serbia (debate)
Serbiat käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Vuoden 2022 kertomus Serbiasta (keskustelu)
Rapport 2022 de la Commission concernant la Serbie (débat)
Tuarascáil 2022 maidir leis an tSeirbia (díospóireacht)
Izvješće o Srbiji za 2022. (rasprava)
A Szerbiáról szóló 2022. évi jelentés (vita)
Relazione 2022 sulla Serbia (discussione)
2022 m. ataskaita dėl Serbijos (diskusijos)
2022. gada ziņojums par Serbiju (debates)
Rapport tal-2022 dwar is-Serbja (dibattitu)
Verslag 2022 over Servië (debat)
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Serbii (debata)
Relatório de 2022 relativo à Sérvia (debate)
Raportul pe 2022 privind Serbia (dezbatere)
Správa o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
Poročilo o Srbiji za leto 2022 (razprava)
Kommissionens rapport för 2022 om Serbien (debatt)
– Г-жо Председател, уважаеми колеги и комисарю, надявам се да слушате внимателно. Това е важно. Сръбската външна политика има един израз „И по Тито – Тито“. Хората, които са от старата Югославия, ще разберат за какво говоря. И сега тази политика продължава, само че не е „И по Тито – Тито“, а е „по Тито – Милошевич, след него Вучич, след него Дачич“. Една и съща външна политика на отричане на националните държави, на провеждане на коминтерновската линия, линия на създаване на фалшиви нации, на отричане на истинските нации, на потискането на тези нации в рамките на Сърбия, на потискането на националните малцинства. Би трябвало да го знаете, колеги, нямам време да ви предам уроци по история, пък и няма и много нужда. Ако досега не сте ги разбрали тези неща, няма и да ги разберете. Но тази Сърбия не е била никога европейска и няма да бъде европейска. Разбирам, че тук част от социалистите имат една такава носталгия по Милошевич, по Тито. Те нали бяха социалисти, но не, те са националсоциалисти, не и социалисти. Тази Сърбия, която вие подкрепяте, всъщност ни се смее зад гърба на всеки един от вас, провежда политика на геноцид, провежда политика на отричане на националните малцинства и всъщност провежда една антиевропейска политика. Уважаеми социалисти, помислете по тези теми. Полезно е!
FOR
BGR
ECR
Angel
DZHAMBAZKI
BGR
1979-03-21
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2020-02-11-ITM-004
MISSING
A9-0014/2020
CRE-9-2020-02-11-ITM-004_EN
112,341
EU/Vietnam Investment Protection Agreement
2020-02-12 12:09:37
FR
Yannick | Jadot
96,740
Verts/ALE
Member
96,740
Member
MISSING
MISSING
Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам - Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам (резолюция) - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам (резолюция) (разискване)
Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem - Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem (usnesení) - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem (usnesení) (rozprava)
Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam - Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) (forhandling)
Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam - Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam (Entschließung) - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam (Entschließung) (Aussprache)
Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ - Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) (συζήτηση)
Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement - Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement (Resolution) - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement (Resolution) (debate)
Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam - Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam (Resolución) - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam (Resolución) (debate)
ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine - ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine (resolutsioon) - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping (resolutsioon) (arutelu)
EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus (päätöslauselma) - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus (päätöslauselma) (keskustelu)
Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) (débat)
MISSING
Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama - Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) (rasprava)
Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése - Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése (állásfoglalás) - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás (állásfoglalás) (vita)
Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam - Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam (risoluzione) - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti (risoluzione) (discussione)
ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas - ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas (rezoliucija) - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas (rezoliucija) (diskusijos)
ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana - ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana (rezolūcija) - ES un Vjetnamas ieguldījumu aizsardzības nolīgums - ES un Vjetnamas Ieguldījumu aizsardzības nolīgums (rezolūcija) (debates)
Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam - Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) (dibattitu)
Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam - Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) (debat)
Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem - Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem (rezolucja) - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem (rezolucja) (debata)
Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname - Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname (Resolução) - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname (Resolução) (debate)
Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam - Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam (Rezoluție) - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam (Rezoluție) (dezbatere)
Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom - Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom (uznesenie) - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom (uznesenie) (rozprava)
Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom - Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom (resolucija) - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom (resolucija) (razprava)
Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam - Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam (resolution) - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam (resolution) (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, que n’avons-nous pas entendu pendant la campagne électorale des européennes, partout en Europe? C’en était fini des accords de libre-échange qui donnent des droits aux multinationales contre les États, contre les législations environnementales, contre les législations de protection de la santé ou des droits sociaux. C’en était fini de ces accords de libre-échange qui participent au dérèglement climatique, notamment à travers la déforestation. C’en était fini des accords de libre-échange qui attaquent la biodiversité, par exemple à travers la pêche illégale. C’en était fini de ces accords de libre-échange contraires à la démocratie, aux libertés individuelles. Et là, le premier accord arrive et tous ces groupes, les sociaux-démocrates, Bernd Lange, les libéraux et En marche, les conservateurs: vous allez tous voter un accord de libre-échange contraire aux déclarations et aux engagements de la Commission européenne sur le pacte vert, sur les valeurs de l’Europe et sur une mondialisation régulée. Comme par hasard, nous avons ce débat après un débat sur le Brexit. Mais n’avez-vous pas compris aussi que le Brexit a été voté parce que nous abandonnons les classes populaires ici pour aller les exploiter dans des conditions abominables sans liberté, sans droits sociaux, de l’autre côté de la planète? Alors, chers collègues, un peu de décence vis-à-vis des Vietnamiens, un peu de décence vis-à-vis de vos électeurs. Rejetez cet accord de libre-échange qui n’est en rien compatible avec les valeurs de l’Europe.
AGAINST
FRA
GREEN_EFA
Yannick
JADOT
FRA
1967-07-27
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,015
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
DE
Herbert | Dorfmann
96,787
PPE
Member
96,787
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Herr Präsident! Kolleginnen und Kollegen, die Gemeinsame Agrarpolitik ist eine Königspolitik der Europäischen Union, und mit dieser Abstimmung in diesen Tagen geben wir dieser Politik eine Grundausrichtung für dieses Jahrzehnt. Meine Fraktion wird die ausgehandelten Kompromisse unterstützen. Wir glauben, sie gehen in die richtige Richtung. Wir brauchen eine ausbalancierte europäische Agrarpolitik. Wir brauchen ein Gleichgewicht zwischen einer Politik die – ja – auf Nachhaltigkeit schaut, die auf den Klimawandel schaut, die aber auch auf die Notwendigkeiten für das tägliche Essen der Bürger schaut. Und auch, geschätzter Herr Kommissar, auch diese Ernährungssicherheit ist wichtig, und auch das sollten Sie als zuständiger Agrarkommissar im Kopf haben. Ich glaube, gerade die traurigen Momente der COVID—19-Krise haben uns gezeigt, wie wichtig es ist, uns selbst zu versorgen. Und ich will nicht, dass es uns mit dem Essen geht wie mit den Schutzmasken und Beatmungsgeräten, wo wir jeden Ramsch aus der Welt importieren mussten und sie uns dann vor der Nase weggekauft wurden. Wir brauchen aber auch eine Landwirtschaft, die auf die vielfältigen Verbraucherwünsche schaut und die Notwendigkeiten im Blick hat – gut, wenn es mehr Nachfrage nach Bio—Ware gibt, nach lokaler Produktion, nach kurzen Lieferketten. Aber wir müssen schon auch jene sicher und würdig ernähren, die sich den Feinkostladen nicht jeden Tag leisten können – auch die gibt es in Europa. Ich will jedenfalls keine europäische Landwirtschaft, die für die oberen Zehntausend produziert, und diejenigen, die auf die Geldbörse schauen müssen, wenn sie in den Supermarkt gehen, bekommen dann billigen Ramsch von auswärts. Eines sollten wir nicht vergessen: Letztendlich geht es um die rund zehn Millionen Bäuerinnen und Bauern in Europa. Nur wenn unsere Politik auch ihnen hilft, damit sie ein Einkommen bekommen, dann wird es sie auch weiterhin geben und dann wird es auch weiterhin junge Menschen in der Landwirtschaft geben. Bauer sein ist nämlich nicht ein Hobby, so wie es manchmal hier dargestellt wird, es ist ein Beruf. Und nur, wenn wir allen Bäuerinnen und Bauern, auch in den schwierigeren Lagen – in den Bergen – Rahmenbedingungen schaffen, mit denen sie leben können, dann werden sie auch weiterhin junge Nachfolger finden. Ich hoffe, wir setzen in dieser Woche einen guten Grundstein für die Bäuerinnen und Bauern, für die Jungbauern, für die Konsumenten und für die Umwelt in Europa.
FOR
ITA
EPP
Herbert
DORFMANN
ITA
1969-03-04
https://www.facebook.com/herbert.dorfmann
https://twitter.com/HerbertDorfmann
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,260
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
DE
Herbert | Dorfmann
96,787
PPE
Member
96,787
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
– Herr Präsident! Kolleginnen und Kollegen, die Gemeinsame Agrarpolitik ist eine Königspolitik der Europäischen Union, und mit dieser Abstimmung in diesen Tagen geben wir dieser Politik eine Grundausrichtung für dieses Jahrzehnt. Meine Fraktion wird die ausgehandelten Kompromisse unterstützen. Wir glauben, sie gehen in die richtige Richtung. Wir brauchen eine ausbalancierte europäische Agrarpolitik. Wir brauchen ein Gleichgewicht zwischen einer Politik die – ja – auf Nachhaltigkeit schaut, die auf den Klimawandel schaut, die aber auch auf die Notwendigkeiten für das tägliche Essen der Bürger schaut. Und auch, geschätzter Herr Kommissar, auch diese Ernährungssicherheit ist wichtig, und auch das sollten Sie als zuständiger Agrarkommissar im Kopf haben. Ich glaube, gerade die traurigen Momente der COVID—19-Krise haben uns gezeigt, wie wichtig es ist, uns selbst zu versorgen. Und ich will nicht, dass es uns mit dem Essen geht wie mit den Schutzmasken und Beatmungsgeräten, wo wir jeden Ramsch aus der Welt importieren mussten und sie uns dann vor der Nase weggekauft wurden. Wir brauchen aber auch eine Landwirtschaft, die auf die vielfältigen Verbraucherwünsche schaut und die Notwendigkeiten im Blick hat – gut, wenn es mehr Nachfrage nach Bio—Ware gibt, nach lokaler Produktion, nach kurzen Lieferketten. Aber wir müssen schon auch jene sicher und würdig ernähren, die sich den Feinkostladen nicht jeden Tag leisten können – auch die gibt es in Europa. Ich will jedenfalls keine europäische Landwirtschaft, die für die oberen Zehntausend produziert, und diejenigen, die auf die Geldbörse schauen müssen, wenn sie in den Supermarkt gehen, bekommen dann billigen Ramsch von auswärts. Eines sollten wir nicht vergessen: Letztendlich geht es um die rund zehn Millionen Bäuerinnen und Bauern in Europa. Nur wenn unsere Politik auch ihnen hilft, damit sie ein Einkommen bekommen, dann wird es sie auch weiterhin geben und dann wird es auch weiterhin junge Menschen in der Landwirtschaft geben. Bauer sein ist nämlich nicht ein Hobby, so wie es manchmal hier dargestellt wird, es ist ein Beruf. Und nur, wenn wir allen Bäuerinnen und Bauern, auch in den schwierigeren Lagen – in den Bergen – Rahmenbedingungen schaffen, mit denen sie leben können, dann werden sie auch weiterhin junge Nachfolger finden. Ich hoffe, wir setzen in dieser Woche einen guten Grundstein für die Bäuerinnen und Bauern, für die Jungbauern, für die Konsumenten und für die Umwelt in Europa.
FOR
ITA
EPP
Herbert
DORFMANN
ITA
1969-03-04
https://www.facebook.com/herbert.dorfmann
https://twitter.com/HerbertDorfmann
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0099/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,871
2019 discharge: European Maritime Safety Agency
2021-04-29 15:47:22
IT
Paolo | Borchia
101,039
ID
au nom du groupe
101,039
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
La Corte dei conti dell'Unione ha rivolto osservazioni a ben 29 agenzie, il che significa che non va tutto bene. Ci sono casi di appalti approssimativi. Ci sono casi di conflitti di interesse, reali o potenziali, che interessano quei funzionari che magari escono dalle agenzie per andare a lavorare nelle multinazionali. Inoltre, serve avere la capacità di guardare nel quotidiano: l'Agenzia europea del farmaco, l'EMA, si finanzia ricevendo contributi da parte delle industrie farmaceutiche, dalle
AGAINST
ITA
ID
Paolo
BORCHIA
ITA
1980-05-27
https://www.facebook.com/PaoloBorchiaofficial/
https://twitter.com/paoloborchia?lang=en
MALE
14
CRE-9-2021-10-18-ITM-014
MISSING
A9-0271/2021
CRE-9-2021-10-18-ITM-014_EN
136,566
Farm to Fork Strategy
2021-10-19 22:20:56
DE
Alexander | Bernhuber
197,648
PPE
Member
197,648
Member
MISSING
MISSING
Стратегия „От фермата до трапезата“ (разискване)
Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ (rozprava)
Jord til bord-strategi (forhandling)
Strategie „Vom Hof auf den Tisch“ (Aussprache)
Στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» (συζήτηση)
Farm to Fork Strategy (debate)
Estrategia «De la Granja a la Mesa» (debate)
Strateegia „Talust taldrikule“ (arutelu)
Pellolta pöytään -strategia (keskustelu)
Stratégie «De la ferme à la table» (débat)
MISSING
Strategija „od polja do stola” (rasprava)
Az „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia (vita)
Strategia "Dal produttore al consumatore" (discussione)
Strategija „Nuo ūkio iki stalo“ (diskusijos)
Stratēģija “No lauka līdz galdam” (debates)
Strateġija "Mill-Għalqa sal-Platt" (dibattitu)
"Van boer tot bord"-strategie (debat)
Strategia „Od pola do stołu” (debata)
Estratégia do Prado ao Prato (debate)
Strategia „De la fermă la consumator” (dezbatere)
Stratégia „z farmy na stôl“ (rozprava)
Strategija „od vil do vilic“ (razprava)
Jord till bord-strategin (debatt)
– Frau Präsidentin, sehr geehrte Frau Kommissarin! Ich war wirklich erfreut, als ich vor langer Zeit gehört habe, dass wir uns mit der Strategie „Vom Hof auf den Tisch“ Gedanken machen, wie die komplette Wertschöpfungskette vom Bauernhof über den Lebensmittelhandel bis zum Konsumenten aussehen kann. Was hier aber am Schluss herausgekommen ist, ist für mich in sehr vielen Bereichen enttäuschend. Hier wurde mit dem Rotstift herumgestrichen. Es wurden Ziele gesetzt, die wenig überdacht waren und für die Bäuerinnen und Bauern wirklich sehr, sehr schwer umzusetzen sind. Es kann nicht Ziel dieser Strategie sein, weniger Getreide, weniger Milch, weniger Fleisch zu produzieren und die Mengen, die wir nicht mehr in Europa produzieren können, aus Drittstaaten wie Brasilien, Argentinien oder den USA zu importieren. Liebe Frau Kommissarin, was wir wirklich brauchen und was ich mir erwartet hätte, wäre eine klare Stärkung der europäischen Produktion gewesen, eine klare Herkunftskennzeichnung und gleiche Standards für importierte Produkte, Innovation und Ausbildung unserer zukünftigen Bäuerinnen und Bauern. Ich hoffe, bevor wir hier über pauschale Verbote reden und diese auch verbindlich werden, dass wir hier auch auf wissenschaftliche Folgenabschätzung, auf wirkliche Experten hören, um hier wirklich klar und deutlich zu werden und eine gute Strategie für unsere Bauern zu schaffen.
AGAINST
AUT
EPP
Alexander
BERNHUBER
AUT
1992-05-18
https://www.facebook.com/alexbernhuber/
null
MALE
18
CRE-9-2024-01-17-ITM-018
MISSING
A9-0432/2023
CRE-9-2024-01-17-ITM-018_EN
163,055
Geothermal energy
2024-01-18 12:33:53
EN
Ville | Niinistö
197,802
Verts/ALE
au nom du groupe
197,802
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Геотермална енергия (разискване)
Geotermální energie (rozprava)
Geotermisk energi (forhandling)
Geothermische Energie (Aussprache)
Γεωθερμική ενέργεια (συζήτηση)
Geothermal energy (debate)
Energía geotérmica (debate)
Maapõueenergia (arutelu)
Geoterminen energia (keskustelu)
Énergie géothermique (débat)
Fuinneamh geoiteirmeach (díospóireacht)
Geotermalna energija (rasprava)
Geotermikus energia (vita)
Energia geotermica (discussione)
Geoterminė energija (diskusijos)
Ģeotermālā enerģija (debates)
L-enerġija ġeotermali (dibattitu)
Geothermische energie (debat)
Energia geotermalna (debata)
Energia geotérmica (debate)
Energia geotermală (dezbatere)
Geotermálna energia (rozprava)
Geotermalna energija (razprava)
Geotermisk energi (debatt)
This is one of the energy sources where local people can also play a big role in creating energy independence for Europe. However, limitations such as restricted access to data, regulatory, technical and financial barriers are currently hindering its full utilisation. The lack of harmonised and complete data, sufficient geothermal resource mapping, dedicated rules for geothermal projects – also combined with the shortage of skilled labour – have highlighted the need for political action. Nevertheless, it is also imperative to remember that any development in this domain should adhere to the highest environmental standards, take into account legitimate public concerns, and carefully consider the specific geological conditions of each Member State. But it is also a question of good planning beforehand. Future legislation in this area will play a key role in stimulating the development of the sector and unlocking its potential. The new report, voted tomorrow in Parliament, aims to find solutions to these challenges and asks the Commission to put forward a legislative proposal that can tap the untapped potential of geothermal energy. I thank very much all the colleagues that have worked on this report and urge the Commission to continue work on the basis of it.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Ville
NIINISTÖ
FIN
1976-07-30
https://www.facebook.com/niinistoville
https://www.twitter.com/villeniinisto
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
143,830
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2022-06-08 17:20:48
ES
María Soraya | Rodríguez Ramos
4,344
Renew
Member
4,344
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Señor presidente, señor comisario, a diferencia de lo que hemos escuchado aquí, creo que este paquete «Objetivo 55» es fruto de la responsabilidad política con nuestros compromisos internacionales, es fruto de la valentía política porque el contexto internacional no nos ha hecho retrasarlo, y también creo que es eficaz porque busca acciones y objetivos de la mano de la tecnología y de la ciencia. Una Europa descarbonizada será una Europa más competitiva, mejor para los trabajadores, mejor para los ciudadanos. En relación con las absorciones de carbono por nuestros suelos, creo que coloca a la agricultura y a la silvicultura como un agente fundamental para la reducción. Espero que este Parlamento no reduzca la ambición de la Comisión, pero también que aprobemos el nuevo mecanismo de flexibilidad, para que tengamos en cuenta las perturbaciones del cambio climático también en muchísimos países del sur, pero no solamente, y, desde luego, las perturbaciones y catástrofes naturales. Espero que esto salga mañana aprobado.
FOR
ESP
RENEW
María Soraya
RODRÍGUEZ RAMOS
ESP
null
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
ES
María Soraya | Rodríguez Ramos
4,344
Renew
Member
4,344
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Señor presidente, señor comisario, a diferencia de lo que hemos escuchado aquí, creo que este paquete «Objetivo 55» es fruto de la responsabilidad política con nuestros compromisos internacionales, es fruto de la valentía política porque el contexto internacional no nos ha hecho retrasarlo, y también creo que es eficaz porque busca acciones y objetivos de la mano de la tecnología y de la ciencia. Una Europa descarbonizada será una Europa más competitiva, mejor para los trabajadores, mejor para los ciudadanos. En relación con las absorciones de carbono por nuestros suelos, creo que coloca a la agricultura y a la silvicultura como un agente fundamental para la reducción. Espero que este Parlamento no reduzca la ambición de la Comisión, pero también que aprobemos el nuevo mecanismo de flexibilidad, para que tengamos en cuenta las perturbaciones del cambio climático también en muchísimos países del sur, pero no solamente, y, desde luego, las perturbaciones y catástrofes naturales. Espero que esto salga mañana aprobado.
FOR
ESP
RENEW
María Soraya
RODRÍGUEZ RAMOS
ESP
null
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2023-06-14-ITM-016
MISSING
A9-0095/2023
CRE-9-2023-06-14-ITM-016_EN
155,926
Lessons learnt from the Pandora Papers and other revelations
2023-06-15 12:48:34
EN
Ramona | Strugariu
134,605
Renew
Member
134,605
Member
MISSING
MISSING
Поуки, извлечени от досиетата „Пандора“ и други разкрития (разискване)
Poučení z kauzy Pandora Papers a další odhalení (rozprava)
Erfaringerne fra Pandora-papirerne og andre afsløringer (forhandling)
Lehren aus den Pandora-Papieren und anderen Enthüllungen (Aussprache)
Διδάγματα που αντλήθηκαν από τα Pandora Papers και τις λοιπές αποκαλύψεις (συζήτηση)
Lessons learnt from the Pandora Papers and other revelations (debate)
Enseñanzas extraídas del escándalo «Papeles de Pandora» y otras revelaciones (debate)
Pandora dokumentidest ja muudest paljastustest saadud õppetunnid (arutelu)
Pandoran papereista ja muista paljastuksista saadut kokemukset (keskustelu)
Leçons tirées de l'affaire des "Pandora Papers" et d'autres révélations (débat)
Ceachtanna a foghlaimíodh ó Pháipéir Pandora agus ó nithe eile a tháinig chun solais (díospóireacht)
Pouke izvučene iz Pandorinih dokumenata i drugih otkrića (rasprava)
A Pandora-iratokból és más, napvilágra került ügyekből levont tanulságok (vita)
Insegnamenti tratti dai Pandora Papers e da altre rivelazioni (discussione)
Įgyta patirtis, susijusi su Pandoros dokumentais ir kitais atskleistais faktais (diskusijos)
Pieredze, kas gūta saistībā ar “Pandoras dokumentiem” un citu publiskotu informāciju (debates)
It-tagħlimiet meħuda mill-Pandora Papers u minn rivelazzjonijiet oħra (dibattitu)
Geleerde lessen van de Pandora Papers en andere onthullingen (debat)
Wnioski wyciągnięte z „Pandora Papers” i innych ujawnionych nieprawidłowości (debata)
Ensinamentos retirados do escândalo «Pandora Papers» e de outras revelações (debate)
Învățămintele desprinse din Pandora Papers și din alte dezvăluiri (dezbatere)
Ponaučenia z kauzy Pandora Papers a ďalších odhalení (rozprava)
Pridobljene izkušnje iz afere Pandorini dokumenti in drugih razkritij (razprava)
Lärdomarna från Pandoradokumenten och andra avslöjanden (debatt)
– Madam President, the Pandora Papers scandal with over 11.9 million documents, was exposing the hidden wealth and offshore activities of individuals and entities across the globe, involving more than 330 politicians and public officials, including 35 current and former leaders. Almost two years later we’re negotiating the AML package and moving very cautiously. This House has already committed to fighting for greater transparency, accountability and fairness in our financial system, for closing the loopholes that enable tax evasion and money laundering. But I am asking the Council to be as committed as we are, and I am counting on the Commission to be an ally. I’m assuming that we all want stronger rules in place. We all want the new AMLA to be a powerful game changer with clear tasks and proper resources. These are the messages that this package must send in the end, just like the lessons we all learned from the Pandora Papers revelations. No one is above the law. The era of impunity for financial non-compliance is coming to an end and we are done with closing our eyes to washing up Putinist, illiberal and criminal money here in this Union. This is the public expectation on our mandate. This builds credibility and proves commitment, nothing less.
FOR
ROU
RENEW
Ramona
STRUGARIU
ROU
1979-08-06
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-10-16-ITM-015
MISSING
A9-0290/2023
CRE-9-2023-10-16-ITM-015_EN
164,489
Establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’)
2024-02-27 12:16:17
IT
Beatrice | Covassi
240,478
S-D
Member
240,478
Member
MISSING
MISSING
Създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) (разискване)
Zřízení Platformy strategických technologií pro Evropu („STEP“) (rozprava)
Oprettelse af platformen for strategiske teknologier for Europa ("STEP") (forhandling)
Einrichtung der Plattform „Strategische Technologien für Europa“ (STEP) (Aussprache)
Θέσπιση της πλατφόρμας στρατηγικών τεχνολογιών για την Ευρώπη («STEP») (συζήτηση)
Establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’) (debate)
Creación de la Plataforma de Tecnologías Estratégicas para Europa («STEP») (debate)
Euroopa strateegiliste tehnoloogiate platvormi (STEP) loomine (arutelu)
Euroopan strategisten teknologioiden kehysvälineen (’STEP-kehysväline’) perustaminen (keskustelu)
Établissement de la plateforme Technologies stratégiques pour l'Europe («STEP») (débat)
An tArdán um Theicneolaíochtaí Straitéiseacha don Eoraip (‘STEP’) a bhunú (díospóireacht)
Uspostava Platforme za strateške tehnologije za Europu („STEP”) (rasprava)
A Stratégiai Technológiák Európai Platformjának (STEP) létrehozása (vita)
Istituzione della piattaforma per le tecnologie strategiche per l'Europa ("STEP") (discussione)
Europos strateginių technologijų platformos (STEP) sukūrimas (diskusijos)
Eiropas stratēģisko tehnoloģiju platformas (“STEP”) izveide (debates)
L-istabbiliment tal-Pjattaforma tat-Teknoloġiji Strateġiċi għall-Ewropa ("STEP") (dibattitu)
Oprichting van het platform voor strategische technologieën voor Europa (“STEP”) (debat)
Ustanowienie Platformy na rzecz technologii strategicznych dla Europy („STEP”) (debata)
Criação da Plataforma de Tecnologias Estratégicas para a Europa («STEP») (debate)
Instituirea platformei „Tehnologii strategice pentru Europa” (STEP) (dezbatere)
Zriadenie Platformy strategických technológií pre Európu („platforma STEP“) (rozprava)
Vzpostavitev platforme za strateške tehnologije za Evropo (STEP) (razprava)
Inrättande av den europeiska plattformen för strategisk teknik (STEP) (debatt)
– Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, l'istituzione della piattaforma STEP è una buona notizia. Facciamo, come suggerisce la parola, un primo passo per dare una spinta agli investimenti nelle tecnologie strategiche per l'Europa. In questi ultimi anni, prima con la pandemia e poi con l'aggressione russa all'Ucraina, abbiamo constatato la necessità vitale di rafforzare l'autonomia strategica europea, a partire da energia e farmaci. Ma per ridurre la nostra dipendenza dalle importazioni nei settori tecnologici essenziali alla grande transizione serve una politica industriale europea, con adeguati investimenti per rafforzare le catene del valore, tenerci al passo con ricerca e innovazione e affrontare la sfida delle competenze e della manodopera necessarie. La piattaforma STEP garantirà maggiore flessibilità agli strumenti finanziari europei, creando sinergie e rafforzandone l'efficacia. Si tratta di mobilitare e indirizzare i finanziamenti e dare visibilità ai progetti con un marchio europeo che ne riconosca il valore per l'autonomia strategica: " Ma questo non basta. Resto convinta che le sfide di oggi possano essere vinte solo insieme. E per questo, cari colleghi, serve un vero e proprio fondo sovrano europeo.
FOR
ITA
SD
Beatrice
COVASSI
ITA
1968-12-01
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-09-15-ITM-008
MISSING
A9-0193/2021
CRE-9-2021-09-15-ITM-008_EN
135,750
Implementation of EU requirements for exchange of tax information
2021-09-16 15:48:43
EN
Billy | Kelleher
197,818
Renew
Member
197,818
Member
MISSING
MISSING
Прилагане на изискванията на ЕС за обмена на данъчна информация (разискване)
Uplatňování požadavků EU na výměnu daňových informací (rozprava)
Gennemførelse af EU's krav om udveksling af skatteoplysninger (forhandling)
Umsetzung der EU-Anforderungen für den Austausch von Steuerinformationen (Aussprache)
Εφαρμογή των απαιτήσεων της ΕΕ για την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών (συζήτηση)
Implementation of EU requirements for exchange of tax information (debate)
Aplicación de los requisitos de la Unión en materia de intercambio de información en materia tributaria (debate)
Maksualast teabevahetust käsitlevate ELi nõuete täitmine (arutelu)
Verotietojen vaihtoa koskevien EU:n vaatimusten täytäntöönpano (keskustelu)
Application des exigences de l'Union en matière d'échange de renseignements fiscaux (débat)
MISSING
Provedba zahtjeva EU-a za razmjenu poreznih informacija (rasprava)
Az adóügyi információk cseréjére vonatkozó uniós követelmények végrehajtása (vita)
Applicazione dei requisiti UE in materia di scambio di informazioni fiscali (discussione)
ES reikalavimų dėl keitimosi informacija mokesčių klausimais įgyvendinimas (diskusijos)
ES prasību īstenošana attiecībā uz apmaiņu ar nodokļu informāciju (debates)
Implimentazzjoni tar-rekwiżiti tal-UE għall-iskambju ta' informazzjoni dwar it-taxxa (dibattitu)
Toepassing van de EU-voorschriften voor de uitwisseling van belastinggegevens (debat)
Wdrożenie wymogów UE dotyczących wymiany informacji podatkowych (debata)
Aplicação dos requisitos da UE em matéria de troca de informações fiscais (debate)
Punerea în aplicare a cerințelor UE privind schimbul de informații fiscale (dezbatere)
Vykonávanie požiadaviek EÚ na výmenu daňových informácií (rozprava)
Izvajanje zahtev EU za izmenjavo davčnih informacij (razprava)
Genomförandet av EU:s krav på utbyte av skatteinformation (debatt)
– Madam President, I welcome the overall content of the report, and trust the report in highlighting the deficiencies that are still clearly there in terms of oversight and information sharing between tax administrations across the European Union. We do need to have that flow of information, either be it publicly or confidentially between the various administrations, to root out tax evasion, tax avoidance and money laundering. But unfortunately, again, these reports are being used to go to the very heart of what the European Union is about in terms of Member State competences, and the issue of taxation is one that I feel very strongly about. There seems to be a continuous effort in this Parliament – and by the Commission as well at this stage – to undermine that sovereign concept of Member States having unanimity and competency in the areas of taxation. I am for cooperation and for ensuring that we have a free flow of information, but at the same time, we have to insist that the Treaties and the functioning of the European Union are upheld and vindicated on a regular basis, and that is the obligation of the Commission as well. But overall, I welcomed the overall trust in this report. Unfortunately, at the end of the day, efforts are being made to put amendments to it to undermine the concept of unanimity and sovereignty in the areas of taxation.
FOR
IRL
RENEW
Billy
KELLEHER
IRL
1968-01-20
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0086/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,863
2019 discharge: European Union Agency for Fundamental Rights
2021-04-29 15:47:22
FR
Hélène | Laporte
197,597
ID
Member
197,597
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, mes chers collègues, les décharges 2019, de manière générale, et en particulier celle du Parlement européen, ne sont que la stricte continuité des décharges 2018, en l’absence de prise en compte des recommandations issues des différentes résolutions ainsi que des préconisations de la Cour des comptes européenne. Tout d’abord, je relève avec inquiétude que le Parlement a reçu un double blâme à la suite de l’enquête menée par le Contrôleur européen de la protection des données sur l’utilisation des services de Nation Builder afin de traiter des données à caractère personnel dans le cadre des activités liées aux élections européennes de 2019. C’est l’occasion de rappeler que le Parlement européen doit conserver une neutralité politique et que la mobilisation exceptionnelle pendant les années 2018 et 2019 à hauteur d’environ 34 millions d’euros en faveur de la promotion des élections européennes n’est pas acceptable. Ensuite, des économies peuvent être réalisées à plusieurs niveaux. Je pense à la politique immobilière dispendieuse facilitée par la technique condamnable du virement de ramassage, par laquelle la commission des budgets a autorisé en 2019 un virement d’un montant de 31 millions d’euros pour le préfinancement du projet pharaonique à Luxembourg du bâtiment Adenauer. En tant que députée française, je demande instamment que les traités soient respectés, que Strasbourg devienne le siège du Parlement européen et que l’on y organise des périodes de sessions compensatoires, car la ville subit une double peine en cette période de pandémie. L’économie de 40 millions d’euros par an qui serait réalisée dans un scénario de siège unique du Parlement, si les immeubles à Strasbourg ne sont pas cédés, ne me semble pas un élément déterminant au regard des économies proposées par mon groupe ID, qui sont dans une estimation basse de 60 millions d’euros avec la suppression des espaces Europa Expérience créés en 2019, superflus, ou encore la suppression de bureaux de représentation.
AGAINST
FRA
ID
Hélène
LAPORTE
FRA
1978-12-29
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2021-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0013/2021
CRE-9-2021-03-09-ITM-010_EN
128,855
Activities of the European Ombudsman - annual report 2019
2021-03-10 22:23:24
ES
Sira | Rego
197,681
The Left
au nom du groupe
197,681
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Дейности на Европейския омбудсман - годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Činnost evropského veřejného ochránce práv – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed - årsberetning 2019 (forhandling)
Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή - ετήσια έκθεση 2019 (συζήτηση)
Activities of the European Ombudsman – annual report 2019 (debate)
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo: informe anual de 2019 (debate)
Aruanne Euroopa Ombudsmani tegevuse kohta 2019. aastal (arutelu)
Euroopan oikeusasiamiehen vuosikertomus 2019 (keskustelu)
Activités du Médiateur européen – rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Rad Europskog ombudsmana – godišnje izvješće za 2019. godinu (rasprava)
Az európai ombudsman tevékenysége – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attività del Mediatore europeo - relazione annuale 2019 (discussione)
Metinis pranešimas apie Europos ombudsmeno 2019 m. veiklą (diskusijos)
Gada ziņojums par Eiropas Ombuda darbību 2019. gadā (debates)
Attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew – rapport annwali 2019 (dibattitu)
De werkzaamheden van de Europese Ombudsman - jaarverslag 2019 (debat)
Działalność Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
Atividades do Provedor de Justiça Europeu - relatório anual 2019 (debate)
Activitățile Ombudsmanului European - raportul anual pe 2019 (dezbatere)
Činnosť európskej ombudsmanky - výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Letno poročilo o dejavnostih evropskega varuha človekovih pravic za leto 2019 (razprava)
Årsrapporten om Europeiska ombudsmannens verksamhet 2019 (debatt)
Por ejemplo, llama mucho la atención que uno de los elementos reiterativos sea la falta de transparencia y la opacidad en Europa: yo creo que reconocerán que es un tanto contradictorio que los Tratados de la UE señalen la transparencia como un principio fundamental y que sea esa precisamente una de las denuncias recurrentes. Y mucho me temo que esta situación afecta tanto a la ciudadanía como a quienes somos representantes de la ciudadanía. Yo, por mi propia experiencia, he de decirles que he tenido que recurrir a la colaboración de la señora O'Reilly para que los individuos que dirigen Frontex me proporcionen información que debería ser pública y que se han negado a darme. Yo creo que esto vuelve a confirmar la falta de transparencia. En ese sentido, hay que destacar el potencial que podría tener un instrumento como este, el cual, confieso, me hace no perder del todo la esperanza en que, entre otras cosas, averigüemos qué está pasando con Frontex y cuál es la cadena de responsabilidades. Eso sí, señora O'Reilly, ojalá haya más investigaciones de oficio: nos hacen falta. Ojalá este año se anime a investigar la vulneración de derechos en las fronteras exteriores de la UE, o la presencia de menores en campos de detención en Canarias, o la propuesta fascista del pin parental en España. Por desgracia, hay mucho que investigar.
FOR
ESP
GUE_NGL
Sira
REGO
ESP
1973-11-20
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0109/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,195
2020 discharge: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound)
2022-05-04 14:28:27
DE
Petra | Kammerevert
96,837
null
rap avis cult
96,837
rap avis cult
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Ich bedanke mich für die Arbeit der Generaldirektion und des Übersetzungszentrums. Mit Blick auf die Pandemie war das alles andere als gewöhnlich und auch nicht immer einfach. Und der Bildungs- und Kultursektor steht bis heute vor gewaltigen Herausforderungen. An diesen arbeiten jedoch alle sehr diszipliniert und leistungsorientiert zusammen. Bei aller Kritik soll dieses Lob hier nicht unerwähnt bleiben. Mit Blick auf die Internetpräsenz der Kommission wird immer häufiger der Versuch unternommen, bürgernäher zu werden, Erklärungen zu Vorschlägen zu liefern, Aktionswochen vorzubereiten und kurze Videos anzubieten. Das ist gut, aber es dominiert deutlich das Englische. Die Menschen vor Ort fühlen sich dadurch nicht unbedingt angesprochen. Ich glaube, gerade was die Sprachenvielfalt angeht, gibt es hier deutlichen Verbesserungsbedarf. Wenn wir hier den öffentlichen Raum mitgestalten wollen und wollen, dass Menschen mitgestalten, dann müssen wir sie in ihren Sprachen abholen.
FOR
DEU
SD
Petra
KAMMEREVERT
DEU
1966-06-01
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0118/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,989
2020 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)
2022-05-04 14:29:14
FR
François-Xavier | Bellamy
197,534
PPE
Member
197,534
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, un simple mot pour revenir sur la décharge de l’agence Frontex, car nous voyons bien que cette procédure risque d’être instrumentalisée par tous ceux qui voudraient empêcher l’agence de mener à bien sa mission. Sa mission, ce n’est pas de contrôler les États membres, mais de les aider, en particulier à faire face à une immigration illégale dont nous voyons bien qu’elle risque de mettre en danger l’équilibre même de nos pays. Aujourd’hui, il nous est proposé de repousser la décharge de l’agence Frontex sur la base d’une enquête de l’OLAF, dont nous ne disposons pas, que nous n’avons pas pu lire, et nous voyons que cet ajournement de la décharge servira uniquement ce procès politique, qui est mené contre l’agence, contre ses équipes, contre sa direction. À l’agence Frontex, nous redisons ici notre confiance. Nous redisons que rien ne doit venir fragiliser le mandat qui lui a été confié, y compris les attaques qui viennent parfois de l’intérieur même de la Commission européenne. Nous croyons à ce mandat, nous croyons à sa mission, et c’est la raison pour laquelle il nous semble fondamental de refuser que ce processus de décharge soit politiquement instrumentalisé aujourd’hui.
FOR
FRA
EPP
François-Xavier
BELLAMY
FRA
1985-10-11
https://www.facebook.com/fx.bellamy/
https://twitter.com/fxbellamy
MALE
14
CRE-9-2022-07-05-ITM-014
MISSING
A9-0188/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-014_EN
147,005
2021 Report on Bosnia and Herzegovina
2022-07-06 12:26:44
BG
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
Member
197,845
Member
MISSING
MISSING
Възражение въз основа на член 112, параграф 2 и параграф 3: Изменение на делегирания акт за таксономията в областта на климата и делегирания акт за оповестяване на информация за устойчивостта (разискване)
Námitka podle čl. 111 odst. 3 jednacího řádu: změna aktu v přenesené pravomoci o taxonomii EU pro oblast klimatu a aktu v přenesené pravomoci o zveřejňování informací v souvislosti s taxonomií (rozprava)
Indsigelse, jf. forretningsordenens artikel 111, stk. 3: Ændring af den delegerede retsakt om klimaklassificeringssystemet og den delegerede retsakt om offentliggørelse af klassificeringssystemet. (forhandling)
Einwand gemäß Artikel 111 Absatz 3 GO: Änderung des delegierten Rechtsakts zur Klimataxonomie und des delegierten Rechtsakts zur Offenlegung der Taxonomie (Aussprache)
Αντίρρηση σύμφωνα με το άρθρο 111 παράγραφος 3 του Κανονισμού: τροποποίηση της σχετικής με το κλίμα κατ’ εξουσιοδότηση πράξης ταξινομίας και της σχετικής με τις γνωστοποιήσεις κατ’ εξουσιοδότηση πράξης ταξινομίας (συζήτηση)
Objection pursuant to Rule 111(3): Amending the Taxonomy Climate Delegated Act and the Taxonomy Disclosures Delegated Act (debate)
Objeción con arreglo al artículo 111, apartado 3, del Reglamento interno: Modificación del acto delegado de taxonomía climática y del acto delegado sobre divulgación de información relacionada con la taxonomía (debate)
Vastuväide kodukorra artikli 111 lõike 3 alusel: taksonoomia kliimaalase delegeeritud õigusakti ja taksonoomia avalikustamisalase delegeeritud õigusakti muutmine (arutelu)
Työjärjestyksen 111 artiklan 3 kohdan mukainen vastalause: ilmastoluokitusjärjestelmää koskevan delegoidun säädöksen ja luokitusjärjestelmään liittyvien tietojen antamista koskevan delegoidun säädöksen muuttaminen (keskustelu)
Objection au titre de l’article 111, paragraphe 3, du règlement: modification de l’acte délégué relatif au volet climatique de la taxinomie et de l’acte délégué relatif aux informations à publier en lien avec la taxinomie (débat)
Agóid de bhun Riail 111(3): Leasú a dhéanamh ar an gGníomh Tarmligthe Aeráide agus ar an nGníomh Tarmligthe maidir le Nochtadh Tacsanomaíochta (díospóireacht)
Prigovor u skladu s člankom 111. stavkom 3. Poslovnika EP-a: Izmjena Delegiranog akta o taksonomiji klimatski održivih djelatnosti i Delegiranog akta o obvezi objavljivanja informacija u vezi s taksonomijom (rasprava)
Kifogás az eljárási szabályzat 111. cikkének (3) bekezdése alapján: az éghajlat-politikai taxonómiáról szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktus és a taxonómiai közzétételről szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktus módosítása (vita)
Obiezione a norma dell'articolo 111, paragrafo 3: modifica dell'atto delegato sulla tassonomia e dell'atto delegato sulle informazioni sulla tassonomia (discussione)
Prieštaravimas pagal Darbo tvarkos taisyklių 111 straipsnio 3 dalį: Deleguotojo akto dėl taksonomijos pagal klimato srities tikslus ir Deleguotojo akto dėl informacijos atskleidimo pagal Taksonomijos reglamentą dalinis keitimas (diskusijos)
Iebildumu izteikšana saskaņā ar Reglamenta 111. panta 3. punktu: grozījumu izdarīšana ES taksonomijas Deleģētajā aktā par klimatisko komponentu un taksonomijas Deleģētajā aktā par informācijas atklāšanu (debates)
Oġġezzjoni skont l-Artikolu 111(3) tar-Regoli ta' Proċedura: Emenda tal-Att Delegat dwar it-Tassonomija dwar il-Klima u l-Att Delegat dwar id-Divulgazzjonijiet Tassonomiċi (dibattitu)
Bezwaar op grond van artikel 111, lid 3: Wijziging van de gedelegeerde taxonomieverordening klimaat en de gedelegeerde taxonomieverordening informatieverschaffing (debat)
Sprzeciw na podstawie art. 111 ust. 3 Regulaminu: Zmiana aktu delegowanego w sprawie unijnej systematyki dotyczącej zmiany klimatu i aktu delegowanego w sprawie ujawniania informacji w tej dziedzinie (debata)
Objeção nos termos do artigo 111.º, n.º 3, do Regimento: Alteração do Ato Delegado relativo à dimensão climática da Taxonomia e do Ato Delegado relativo às revelações em matéria de Taxonomia (debate)
Obiecție în temeiul articolului 111 alineatul (3): Modificarea actului delegat privind taxonomia în domeniul climei și a actului delegat privind publicarea de informații în materie de taxonomie (dezbatere)
Námietka podľa článku 111 ods. 3: zmena delegovaného aktu o taxonómii EÚ v oblasti klímy a delegovaného aktu o zverejňovaní informácií o taxonómii (rozprava)
Nasprotovanje v skladu s členom 111(3) Poslovnika: sprememba delegiranega akta o podnebni taksonomiji in delegiranega akta o obveznostih razkritja, ki dopolnjuje uredbo o taksonomiji (razprava)
Invändning enligt artikel 111.3: Ändring av den delegerade akten om klimattaxonomi och den delegerade akten om taxonomirelaterade upplysingar (debatt)
– Г-н Председател, това не е дебат за ценности, това не е дебат за или против зелените цели, които всички ние сме си поставили и около които всички ние сме се обединили. Това е дебат дали да се даде възможност за временно финансиране на енергийни източници, които са от ключово значение за европейските граждани и индустрия. Въпросът не е дали ще продължим да инвестираме в тях, защото те са нужни, въпросът е откъде ще дойдат средствата. Ще улесним ли възможността за частно финансиране на тези проекти? Ще създадем ли регулаторна рамка за генериране на свежи пари в енергийния сектор или ще натоварим държавните публични финанси, които в момента са ограничени и трябва да бъдат насочени за справяне с по-сериозни проблеми като икономическата и социална криза. Призовавам ви да гласувате за таксономията.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE