Chapter
float64 2
30
| Chapter_ID
stringclasses 656
values | Act_ID
stringclasses 1
value | Report_ID
stringclasses 867
values | Debate_ID
stringclasses 656
values | Vote_ID
int64 109k
169k
| Vote_Description
stringclasses 869
values | Vote_Timestamp
stringdate 2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
| Language
stringclasses 24
values | Speaker
stringclasses 781
values | MEP_ID
int64 840
251k
| Party
stringclasses 9
values | Role
stringclasses 44
values | CODICT
int64 840
251k
| Speaker_Type
stringclasses 44
values | Start_Time
stringclasses 1
value | End_Time
stringclasses 1
value | Title_BG
stringclasses 654
values | Title_CS
stringclasses 654
values | Title_DA
stringclasses 652
values | Title_DE
stringclasses 653
values | Title_EL
stringclasses 653
values | Title_EN
stringclasses 654
values | Title_ES
stringclasses 651
values | Title_ET
stringclasses 653
values | Title_FI
stringclasses 651
values | Title_FR
stringclasses 653
values | Title_GA
stringclasses 358
values | Title_HR
stringclasses 652
values | Title_HU
stringclasses 653
values | Title_IT
stringclasses 653
values | Title_LT
stringclasses 652
values | Title_LV
stringclasses 652
values | Title_MT
stringclasses 652
values | Title_NL
stringclasses 653
values | Title_PL
stringclasses 653
values | Title_PT
stringclasses 654
values | Title_RO
stringclasses 652
values | Title_SK
stringclasses 652
values | Title_SL
stringclasses 652
values | Title_SV
stringclasses 653
values | Speech
stringlengths 1
13k
| position
stringclasses 2
values | country_code_x
stringclasses 28
values | group_code
stringclasses 8
values | first_name
stringclasses 618
values | last_name
stringclasses 764
values | country_code_y
stringclasses 28
values | date_of_birth
stringdate 1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
⌀ | email
stringclasses 321
values | facebook
stringclasses 244
values | twitter
stringclasses 257
values | gender
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0099/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,241 |
2020 discharge: European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)
|
2022-05-04 14:33:14
|
RO
|
Alin | Mituța
| 212,855 |
Renew
|
au nom du groupe
| 212,855 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Una care aș zice că este larg răspândită este cea a dezechilibrelor majore geografice și de gen de la nivelul staffului, în special în funcțiile de conducere. Avem această situație în mai multe instituții, de la Comisie, la Parlament sau la Serviciul European de Acțiune Externă. Sper ca această problemă să fie luată mai în serios în viitor și să fie îmbunătățită situația la următorul
|
FOR
|
ROU
|
RENEW
|
Alin
|
MITUȚA
|
ROU
|
1984-05-24
| null | null | null |
MALE
|
17 |
CRE-9-2022-07-06-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0173/2022
|
CRE-9-2022-07-06-ITM-017_EN
| 146,620 |
Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2020
|
2022-07-07 12:37:04
|
DE
|
Katarina | Barley
| 197,433 | null |
Member
| 197,433 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2021 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2020 г. (разискване)
|
Finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2021 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2020 (rozprava)
|
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2021 - Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter – årsberetning 2020 (forhandling)
|
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2021 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2020 (Aussprache)
|
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2021 - Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2020 (συζήτηση)
|
Financial activities of the European Investment Bank – annual report 2021 - Control of the financial activities of the European Investment Bank – annual report 2020 (debate)
|
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2021 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2020 (debate)
|
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2021. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontroll – 2020. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2021 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2020 (keskustelu)
|
Activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2021 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d’investissement – rapport annuel 2020 (débat)
|
Gníomhaíochtaí Airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta – tuarascáil bhliantúil 2021 - Rialú ghníomhaíochtaí airgeadais an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta - tuarascáil bhliantúil 2020 (díospóireacht)
|
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2021. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke – godišnje izvješće za 2020. (rasprava)
|
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2021. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2020. évi éves jelentés (vita)
|
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti - relazione annuale 2021 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2020 (discussione)
|
2021 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos - 2020 m. metinis pranešimas dėl Europos investicijų banko finansinės veiklos (diskusijos)
|
2021. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2020. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
|
Attivitajiet Finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2021 - Il-kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2020 (dibattitu)
|
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2021 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank – jaarverslag 2020 (debat)
|
Sprawozdanie roczne z działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego za rok 2021 - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego – sprawozdanie roczne za 2020 r. (debata)
|
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2021 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - Relatório anual de 2020 (debate)
|
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2021 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual 2020 (dezbatere)
|
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2021 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2020 (rozprava)
|
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2021 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2020 (razprava)
|
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2021 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2020 (debatt)
|
Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet am Donnerstag, 7. Juli 2022, statt.
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Katarina
|
BARLEY
|
DEU
|
1968-11-19
|
https://www.facebook.com/katarina.barley/
|
https://twitter.com/KATARINABARLEY
|
FEMALE
|
|
10 |
CRE-9-2021-02-09-ITM-010
|
MISSING
|
RC-B9-0119/2021
|
CRE-9-2021-02-09-ITM-010_EN
| 127,973 |
Humanitarian and political situation in Yemen
|
2021-02-11 15:54:24
|
DE
|
Erik | Marquardt
| 197,462 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,462 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Хуманитарната и политическа ситуация в Йемен (разискване)
|
Humanitární a politická situace v Jemenu (rozprava)
|
Den humanitære og politiske situation i Yemen (forhandling)
|
Humanitäre und politische Lage in Jemen (Aussprache)
|
Ανθρωπιστική και πολιτική κατάσταση στην Υεμένη (συζήτηση)
|
Humanitarian and political situation in Yemen (debate)
|
Situación humanitaria y política en Yemen (debate)
|
Humanitaar- ja poliitiline olukord Jeemenis (arutelu)
|
Jemenin humanitaarinen ja poliittinen tilanne (keskustelu)
|
Situation humanitaire et politique au Yémen (débat)
|
MISSING
|
Humanitarna i politička situacija u Jemenu (rasprava)
|
A jemeni humanitárius és politikai helyzet (vita)
|
Situazione umanitaria e politica nello Yemen (discussione)
|
Humanitarinė ir politinė padėtis Jemene (diskusijos)
|
Humanitārā un politiskā situācija Jemenā (debates)
|
Is-sitwazzjoni umanitarja u politika fil-Jemen (dibattitu)
|
Humanitaire en politieke situatie in Jemen (debat)
|
Sytuacja humanitarna i polityczna w Jemenie (debata)
|
Situação política e humanitária no Iémen (debate)
|
Situația umanitară și politică în Yemen (dezbatere)
|
Humanitárna a politická situácia v Jemene (rozprava)
|
Humanitarne in politične razmere v Jemnu (razprava)
|
Det humanitära och politiska läget i Jemen (debatt)
|
– Frau Präsidentin! Wir befinden uns im sechsten Jahr dieses Krieges. 24 Millionen Menschen sind auf Hilfe angewiesen, darunter über 12 Millionen Kinder. 2,1 Millionen Kinder sind akut unterernährt. Wenn wir da in den Jemen blicken, blicken wir auf die schlimmste humanitäre Krise der Welt und trotzdem auf eine eher vergessene Krise. Das liegt vielleicht auch daran, dass kaum jemand die Möglichkeit hat, nach Europa zu fliehen, von den Menschen, die dort betroffen sind. Die Lücke der Finanzierung der humanitären Hilfe im letzten Jahr betrug 45 Prozent, also fast die Hälfte. Und ja, die EU-Staaten, auch die Kommission, geben Geld. Aber gemessen an der Wirtschaftskraft bleiben wir weit hinter dem, was möglich wäre, zurück. Und das ist besonders tragisch angesichts einer weltweiten Pandemie. Es gibt dort Ausbrüche von Malaria, Cholera, dem Denguefieber, aber eben auch von COVID-19. Und das medizinische Personal hat kaum Schutzausrüstung. Die meisten erhalten nicht einmal Gehalt. Wenn wir dieser grausamen Krise jetzt etwas entgegensetzen wollen, dann brauchen wir diplomatische Bemühungen, aber wir brauchen eben auch mehr Geld auf der kommenden Geberkonferenz durch die EU-Staaten.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Erik
|
MARQUARDT
|
DEU
|
1987-10-20
|
https://www.facebook.com/ErikMarquardtde/
|
https://twitter.com/erikmarquardt
|
MALE
|
|
4 |
CRE-9-2020-12-16-ITM-004
|
MISSING
|
B9-0428/2020
|
CRE-9-2020-12-16-ITM-004_EN
| 126,135 |
The Multiannual Financial Framework 2021-2027, the Interinstitutional Agreement, the EU Recovery Instrument and the Rule of Law Regulation
|
2020-12-16 22:10:43
|
NL
|
Kathleen | Van Brempt
| 5,729 |
S-D
|
Member
| 5,729 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Заключения от заседанието на Европейския съвет от 10 – 11 декември 2020 г. - МФР, обвързаност с условието за спазване на принципите на правовата държава и собствени ресурси - Регламент на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021 – 2027 - Предложение за междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление, както и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта към въвеждането на нови собствени ресурси - Регламент относно защитата на бюджета на Съюза в случаите на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки (разискване)
|
Závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 10.–11. prosince 2020 - VFR, podmíněnost v oblasti právního státu a vlastní zdroje - Nařízení Rady, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027 - Návrh Interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení, jakož i o nových vlastních zdrojích, včetně plánu pro zavedení nových vlastních zdrojů - Nařízení o ochraně rozpočtu Unie v případě všeobecných nedostatků týkajících se právního státu v členských státech (rozprava)
|
Konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den 10.-11. december 2020 - FFR, konditionalitet i tilknytning til retsstatsprincippet og egne indtægter - Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 - Forslag til interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan for indførelse af nye egne indtægter - Forordning om beskyttelse af Unionens budget i tilfælde af generaliserede mangler i medlemsstaterne for så vidt angår retsstatsprincippet (forhandling)
|
Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2020 - MFR, Konditionalitätsklausel hinsichtlich der Rechtsstaatlichkeit und Eigenmittel - Verordnung des Rates zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2021 bis 2027 - Vorschlag für eine Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung sowie über neue Eigenmittel, einschließlich eines Fahrplans für die Einführung neuer Eigenmittel - Schutz des Haushalts der Union im Falle von generellen Mängeln in Bezug auf das Rechtsstaatsprinzip in den Mitgliedstaaten (Aussprache)
|
Συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 10ης και 11ης Δεκεμβρίου 2020 - ΠΔΠ, αιρεσιμότητα σε σχέση με το κράτος δικαίου και ίδιοι πόροι - Κανονισμός του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 - Πρόταση διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων - Κανονισμός για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης στην περίπτωση γενικευμένων ελλείψεων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη (συζήτηση)
|
Conclusions of the European Council meeting of 10-11 December 2020 – MFF, Rule of Law Conditionality and Own Resources – Council regulation laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 – Proposal for an Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, as well as on new own resources, including a roadmap towards the introduction of new own resources – Regulation on the protection of the Union’s budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States (debate)
|
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 10 y 11 de diciembre de 2020 - MFP, condicionalidad del Estado de Derecho y recursos propios - Reglamento del Consejo por el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Propuesta de Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera, así como sobre nuevos recursos propios, en particular una hoja de ruta para la introducción de nuevos recursos propios - Reglamento sobre la protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas del Estado de Derecho en los Estados miembros (debate)
|
Euroopa Ülemkogu 10.–11. detsembri 2020. aasta kohtumise järeldused - Mitmeaastane finantsraamistik, õigusriigi tingimus ja omavahendid - Nõukogu määrus, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 - Ettepanek võtta vastu institutsioonidevaheline kokkulepe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise, samuti uute omavahendite, sealhulgas uute omavahendite kasutuselevõtmise tegevuskava kohta - Määrus liidu eelarve kaitsmise kohta, juhul kui liikmesriikides esineb üldistunud puudusi õigusriigi toimimises (arutelu)
|
Eurooppa-neuvoston 10.–11. joulukuuta 2020 pidetyn kokouksen päätelmät - Monivuotinen rahoituskehys, oikeusvaltioperiaatetta koskeva ehdollisuus ja omat varat - Neuvoston asetus vuosia 2021–2027 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta - Ehdotus Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseksi toimielinten sopimukseksi talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta sekä uusista omista varoista, mukaan lukien uusien omien varojen käyttöönottoa koskeva etenemissuunnitelma - Asetus unionin talousarvion suojaamisesta tilanteissa, joissa oikeusvaltioperiaatteen noudattamiseen jäsenvaltioissa kohdistuu yleisiä puutteita (keskustelu)
|
Conclusions de la réunion du Conseil européen des 10 et 11 décembre 2020 - CFP, état de droit, conditionnalité et ressources propres - Règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2021-2027 - Proposition d'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière, ainsi que sur les nouvelles ressources propres, y compris une feuille de route en vue de la mise en place de nouvelles ressources propres - Règlement relatif à la protection du budget de l’Union en cas de défaillance généralisée de l’état de droit dans un État membre (débat)
|
MISSING
|
Zaključci sa sastanka Europskog vijeća od 10. do 11. prosinca 2020. - VFO, uvjet poštovanja vladavine prava i vlastita sredstva - Uredba Vijeća kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027. - Prijedlog međuinstitucijskog sporazuma između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju te o novim vlastitim sredstvima, uključujući plan za uvođenje novih vlastitih sredstava - Uredba o zaštiti proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama (rasprava)
|
Az Európai Tanács 2020. december 10–11-i ülésén elfogadott következtetések - MFF, jogállamisági feltételek és saját források - A 2021–2027 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló tanácsi rendelet - Javaslat az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról, valamint az új saját forrásokról, többek között az az új saját források bevezetésére vonatkozó ütemtervről szóló intézményközi megállapodásra - A tagállamokban a jogállamiság tekintetében fennálló, általánossá vált hiányosságok esetén az Unió költségvetésének védelme (vita)
|
Conclusioni della riunione del Consiglio europeo del 10 e 11 dicembre 2020 - QFP, condizionalità dello Stato di diritto e risorse proprie - Regolamento del Consiglio che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027 - Proposta di accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria, compresa una tabella di marcia per l'introduzione di nuove risorse proprie - Regolamento sulla tutela del bilancio dell'Unione in caso di carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto negli Stati membri (discussione)
|
2020 m. gruodžio 10–11 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - DFP, teisinės valstybės sąlyga ir nuosavi ištekliai - Tarybos reglamentas, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa - Pasiūlymas dėl Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo, taip pat dėl naujų nuosavų išteklių, įskaitant veiksmų gaires siekiant nustatyti naujus nuosavus išteklius - Reglamentas dėl Sąjungos biudžeto apsaugos esant visuotinių teisinės valstybės principo taikymo valstybėse narėse trūkumų (diskusijos)
|
Eiropadomes 2020. gada 10. un 11. decembra sanāksmes secinājumi - DFS, tiesiskuma nosacījumi un pašu resursi - Padomes regula, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2021.–2027. gadam - Priekšlikums iestāžu nolīgumam starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, kā arī par jauniem pašu resursiem, tostarp ceļvedi uz jaunu pašu resursu ieviešanu - Regula par Savienības budžeta aizsardzību vispārēju trūkumu gadījumā saistībā ar tiesiskumu dalībvalstīs (debates)
|
Konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-10 u l-11 ta' Diċembru 2020 - Il-QFP, il-Kundizzjonalità marbuta mar-rispett tal-Istat tad-dritt u r-Riżorsi Proprji - Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2021-2027 - Proposta għal Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba, kif ukoll dwar ir-riżorsi proprji l-ġodda, inkluż pjan direzzjonali għall-introduzzjoni ta' riżorsi proprji ġodda - Regolament dwar il-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni f'każ ta' nuqqasijiet ġeneralizzati fir-rigward tal-istat tad-dritt fl-Istati Membri (dibattitu)
|
Conclusies van de Europese Raad van 10-11 december 2020 - MFK, conditionaliteit met betrekking tot de rechtsstaat, en eigen middelen - Verordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2021-2027 - Voorstel voor een Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende begrotingsdiscipline, samenwerking in begrotingszaken en goed financieel beheer, alsmede betreffende nieuwe eigen middelen, met inbegrip van een routekaart voor de invoering van nieuwe eigen middelen - Verordening inzake de bescherming van de begroting van de Unie in geval van fundamentele tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat in de lidstaten (debat)
|
Konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 10-11 grudnia 2020 r. - WRF, warunkowość praworządnościowa i zasoby własne - Rozporządzenie Rady określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 - Wniosek w sprawie Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami, a także nowych zasobów własnych, w tym harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych - Rozporządzenie w sprawie ochrony budżetu Unii w przypadku uogólnionych braków w zakresie praworządności w państwach członkowskich (debata)
|
Conclusões da reunião do Conselho Europeu de 10-11 de dezembro de 2020 - QFP, condicionalidade do Estado de Direito e recursos próprios - Regulamento do Conselho que estabelece o quadro financeiro plurianual para o período de 2021 a 2027 - Proposta de Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão sobre a disciplina orçamental, a cooperação em matéria orçamental e a boa gestão financeira, bem como sobre os novos recursos próprios, incluindo um roteiro para a introdução de novos recursos próprios - Regulamento sobre a proteção do orçamento da União em caso de deficiências generalizadas no que diz respeito ao Estado de direito nos Estados-Membros (debate)
|
Concluziile reuniunii Consiliului European din 10-11 decembrie 2020 - CFM, condiționalitatea privind statul de drept și resursele proprii - Regulamentul Consiliului de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 - Propunere de acord interinstituțional între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs pentru introducerea de noi resurse proprii - Regulamentul privind protecția bugetului Uniunii în cazul unor deficiențe generalizate în ceea ce privește statul de drept în statele membre (dezbatere)
|
Závery zo zasadnutia Európskej rady z 10. – 11. decembra 2020 - VFR, podmienenosť fungovaním právneho štátu a vlastné zdroje - Nariadenie Rady, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 - Návrh Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a riadnom finančnom hospodárení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov - Nariadenie o ochrane rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov v oblasti dodržiavania zásady právneho štátu v členských štátoch (rozprava)
|
Sklepi Evropskega sveta z zasedanja dne 10. in 11. decembra 2020 - Večletni finančni okvir, pogojevanje pravne države in lastna sredstva - Uredba Sveta o večletnem finančnem okviru za obdobje 2021–2027 - Predlog medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju ter novih virih lastnih sredstev, vključno s časovnim načrtom za njihovo uvedbo - Uredba o zaščiti proračuna Unije v primeru splošnih pomanjkljivosti v zvezi z načelom pravne države v državah članicah (razprava)
|
Slutsatser från Europeiska rådets möte den 10–11 december 2020 - Den fleråriga budgetramen, rättsstatsvillkoret och egna medel - Rådets förordning om den fleråriga budgetramen 2021-2027 - Förslag till interinstitutionellt avtal mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning - Förordningen om skydd av unionens budget vid generella brister när det gäller rättsstatens principer i medlemsstaterna (debatt)
|
– Voorzitter, ik denk dat het onze morele verplichting is om het jaar 2020 optimistisch af te sluiten en dus het akkoord in de Raad te verwelkomen, al deel ik het scepticisme van een aantal van mijn collega’s over een aantal zaken rond de Ik verwelkom ook het akkoord rond de 55 %, rond het klimaat. Ik denk dat dat belangrijk is, al heeft dit Parlement 60 % gestemd en dat moet meteen meegeven dat we de lat hoog blijven leggen. Ik wil vooral ook de link leggen tussen het Mijn laatste woorden zijn toch voor de nieuwe generatie. Want we hebben allemaal afgezien het laatste jaar. Vele mensen hebben het moeilijk gehad, maar we hebben te weinig aandacht gehad voor de jonge mensen in onze samenleving. Laten we dit perspectief aan hen opdragen en ervoor zorgen dat die democratie en dat die nieuwe samenleving klimaat-
|
FOR
|
BEL
|
SD
|
Kathleen
|
VAN BREMPT
|
BEL
|
1969-11-18
| null | null |
FEMALE
|
|
9 |
CRE-9-2021-10-19-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0265/2021
|
CRE-9-2021-10-19-ITM-009_EN
| 136,738 |
EU-Taiwan political relations and cooperation
|
2021-10-20 22:27:37
|
NL
|
Assita | Kanko
| 197,469 |
ECR
|
Member
| 197,469 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Политически отношения и сътрудничество между ЕС и Тайван (разискване)
|
Politické vztahy a spolupráce mezi EU a Tchaj-wanem (rozprava)
|
Politiske forbindelser og samarbejdet mellem EU og Taiwan (forhandling)
|
Politische Beziehungen und Zusammenarbeit zwischen der EU und Taiwan (Aussprache)
|
Πολιτικές σχέσεις και συνεργασία ΕΕ-Ταϊβάν (συζήτηση)
|
EU-Taiwan political relations and cooperation (debate)
|
Relaciones políticas y cooperación UE-Taiwán (debate)
|
ELi ja Taiwani poliitilised suhted ja koostöö (arutelu)
|
EU:n ja Taiwanin poliittiset suhteet ja yhteistyö (keskustelu)
|
Les relations politiques et la coopération entre l’UE et Taïwan (débat)
|
MISSING
|
Politički odnosi i suradnja EU-a i Tajvana (rasprava)
|
Az EU és Tajvan közötti politikai kapcsolatok és együttműködés (vita)
|
Relazioni politiche e cooperazione tra l'UE e Taiwan (discussione)
|
ES ir Taivano politiniai santykiai ir bendradarbiavimas (diskusijos)
|
ES un Taivānas politiskās attiecības un sadarbība (debates)
|
Ir-relazzjonijiet politiċi u l-kooperazzjoni bejn l-UE u t-Tajwan (dibattitu)
|
Politieke betrekkingen en samenwerking tussen de EU en Taiwan (debat)
|
Stosunki polityczne i współpraca między UE a Tajwanem (debata)
|
Relações políticas e cooperação entre a UE e Taiwan (debate)
|
Relațiile politice și cooperarea dintre UE și Taiwan (dezbatere)
|
Politické vzťahy a spolupráca medzi EÚ a Taiwanom (rozprava)
|
Politični odnosi in sodelovanje med EU in Tajvanom (razprava)
|
Politiska förbindelser och samarbete mellan EU och Taiwan (debatt)
|
– Voorzitter, het is duidelijk dat de Chinese eis van hereniging met Taiwan niet enkel de voltooiing van het Chinese project betreft, maar dat het ook gaat om het behalen van de geopolitieke dominantie in de Indo-Pacifische regio. In deze optiek uit het verslag-Weimers terecht ernstige bezorgdheid over de aanhoudende militaire strijdlustigheid van China tegenover Taiwan, en beveelt het de EU en de lidstaten aan een proactieve rol te spelen in de samenwerking met gelijkgestemde internationale partners om vrede en stabiliteit in de Straat van Taiwan na te streven en partnerschappen aan te gaan met de regering van Taiwan. Het verslag beklemtoont dat er een rechtstreeks verband bestaat tussen Europese voorspoed en Aziatische veiligheid. Wij moeten ons dan ook sterk kanten tegen alle unilaterale pogingen om de status quo te veranderen en de spanningen op te voeren. Een militair conflict in de Straat van Taiwan zou een aanzienlijke economische ontwrichting met ook gevolgen voor onze Europese contreien meebrengen en de op regels gebaseerde internationale orde ernstig ondermijnen. Het autoritarisme mag er niet de overhand krijgen op de democratie.
|
FOR
|
BEL
|
ECR
|
Assita
|
KANKO
|
BEL
|
1980-07-14
| null | null |
FEMALE
|
|
9 |
CRE-9-2021-05-19-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0143/2021
|
CRE-9-2021-05-19-ITM-009_EN
| 131,774 |
New Avenues for Legal Labour Migration
|
2021-05-20 15:56:55
|
SV
|
Abir | Al-Sahlani
| 197,400 |
Renew
|
Member
| 197,400 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Нови възможности за законна трудова миграция (разискване)
|
Nové způsoby legální migrace pracovních sil (rozprava)
|
Nye veje for lovlig arbejdskraftmigration (forhandling)
|
Neue Wege der legalen Arbeitskräftemigration (Aussprache)
|
Νέες δυνατότητες νόμιμης μετανάστευσης εργατικού δυναμικού (συζήτηση)
|
New avenues for legal labour migration (debate)
|
Nuevas vías para la migración laboral legal (debate)
|
Seadusliku töörände uued viisid (arutelu)
|
Työvoiman muuttoliikkeen uudet lailliset väylät (keskustelu)
|
De nouvelles voies pour une migration économique légale (débat)
|
MISSING
|
Nove mogućnosti zakonite migracije radnika (rasprava)
|
A legális munkaerő-migráció új lehetőségei (vita)
|
Nuovi canali per la migrazione legale di manodopera (discussione)
|
Nauji teisėtos darbuotojų migracijos keliai (diskusijos)
|
Jaunas pieejas likumīgai darbaspēka migrācijai (debates)
|
Rotot Ġodda għall-Migrazzjoni Legali tal-Ħaddiema (dibattitu)
|
Nieuwe wegen voor legale arbeidsmigratie (debat)
|
Nowe sposoby legalnej migracji zarobkowej (debata)
|
Novas vias para uma migração laboral legal (debate)
|
Noile căi de migrare legală a forței de muncă (dezbatere)
|
Nové spôsoby legálnej migrácie pracovných síl (rozprava)
|
Nove poti za zakonite delovne migracije (razprava)
|
Nya vägar för laglig arbetskraftsmigration (debatt)
|
– Fru talman! Ärade kolleger, herr kommissionär! Den fria rörligheten är en av grundpelarna i EU-samarbetet. Friheten att röra sig fritt mellan medlemsländer, att bo, leva och arbeta är fundamental. I EU har vi emellertid också en stolt tradition av att välkomna och attrahera arbetskraftsinvandring till vår region. Det är dock inte en given sanning att EU alltid kommer att vara och förbli just en attraktiv region att söka sig till. Krånglig byråkrati, en brist på politiskt engagemang och allt färre som ser nyttan i arbetskraftsinvandring riskerar snarare att leda till det motsatta. Detta vill jag åtgärda. Jag har utsetts till föredragande av ett lagstiftningsärende om en förbättrad europeisk arbetskraftsinvandring. Mitt mål är mindre byråkrati och mer harmonisering av EU:s lagliga ramverk på detta område. I Sverige har vi sedan en tid tillbaka ett ramverk som har gjort det lättare att söka sig till Sverige och komma dit som arbetskraftsinvandrare. Det har också gjort det lättare för arbetsgivare att kunna rekrytera globalt. Detta har hjälpt vår ekonomi och stärkt vår internationella konkurrenskraft. Jag vill betona en sak: Den fria rörligheten utgör ingen fara. Det gör det däremot med dålig lagstiftning och långsam byråkrati. Arbetskraftsinvandring är viktigt för kompetensförsörjningen på de europeiska arbetsmarknaderna. Det är också viktigt för att EU:s företag och ekonomier ska kunna återhämta sig efter covid-19, och för att klara av framtida demokratiska utmaningar.
|
FOR
|
SWE
|
RENEW
|
Abir
|
AL-SAHLANI
|
SWE
|
1976-05-18
|
https://www.facebook.com/abirtillbryssel/
|
https://twitter.com/abiralsahlani
|
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0162/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 144,283 |
Revision of the EU Emissions Trading System
|
2022-06-08 13:30:41
|
ES
|
Dolors | Montserrat
| 197,711 |
PPE
|
Member
| 197,711 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Señor presidente, el cambio climático es una amenaza para el planeta, un problema que debemos combatir. Negarlo es un error, como también lo es no ser realistas. La Comisión Europea no puede ignorar la crisis económica y social que estamos sufriendo por las consecuencias de la COVID, la guerra y la inflación. El paquete Objetivo 55 no puede poner palos en las ruedas a la recuperación económica y la creación de empleo ni dar un hachazo a los bolsillos de los europeos. Si exigimos a los empresarios, a los autónomos, a los trabajadores y a las familias medidas que no puedan asumir, la lucha contra el cambio climático fracasará, y nuestra economía perderá competitividad y se deslocalizará. La necesaria ambición de una economía sostenible y circular no es incompatible con la flexibilización de medidas en plena crisis para no dejar atrás a familias y pymes. Pensemos en la protección de nuestro medio ambiente, pero también en nuestra economía y nuestro empleo; en el transporte por carretera, cuyo coste en términos de combustible ya alcanza en Europa máximos históricos; en la aviación, donde los turistas y las familias pagarán los costes adicionales de esta transición; en el transporte marítimo, que con más cargas fiscales acabará expulsando a las navieras de los puertos europeos, como el español en Algeciras; o en los hogares, que van a sufrir un incremento en sus recibos. Por tanto, seamos responsables, gestionemos con rigor, evitemos decisiones que se lleven por delante miles de empleos y agraven la situación de la economía europea. Reaccionemos hoy para no tener que corregir mañana.
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Dolors
|
MONTSERRAT
|
ESP
|
1973-09-18
|
https://www.facebook.com/dolorsmontserratoficial/
|
https://twitter.com/dolorsmm
|
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0162/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 145,973 |
Revision of the EU Emissions Trading System
|
2022-06-22 15:07:42
|
ES
|
Dolors | Montserrat
| 197,711 |
PPE
|
Member
| 197,711 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Señor presidente, el cambio climático es una amenaza para el planeta, un problema que debemos combatir. Negarlo es un error, como también lo es no ser realistas. La Comisión Europea no puede ignorar la crisis económica y social que estamos sufriendo por las consecuencias de la COVID, la guerra y la inflación. El paquete Objetivo 55 no puede poner palos en las ruedas a la recuperación económica y la creación de empleo ni dar un hachazo a los bolsillos de los europeos. Si exigimos a los empresarios, a los autónomos, a los trabajadores y a las familias medidas que no puedan asumir, la lucha contra el cambio climático fracasará, y nuestra economía perderá competitividad y se deslocalizará. La necesaria ambición de una economía sostenible y circular no es incompatible con la flexibilización de medidas en plena crisis para no dejar atrás a familias y pymes. Pensemos en la protección de nuestro medio ambiente, pero también en nuestra economía y nuestro empleo; en el transporte por carretera, cuyo coste en términos de combustible ya alcanza en Europa máximos históricos; en la aviación, donde los turistas y las familias pagarán los costes adicionales de esta transición; en el transporte marítimo, que con más cargas fiscales acabará expulsando a las navieras de los puertos europeos, como el español en Algeciras; o en los hogares, que van a sufrir un incremento en sus recibos. Por tanto, seamos responsables, gestionemos con rigor, evitemos decisiones que se lleven por delante miles de empleos y agraven la situación de la economía europea. Reaccionemos hoy para no tener que corregir mañana.
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Dolors
|
MONTSERRAT
|
ESP
|
1973-09-18
|
https://www.facebook.com/dolorsmontserratoficial/
|
https://twitter.com/dolorsmm
|
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0162/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 154,173 |
Revision of the EU Emissions Trading System
|
2023-04-18 12:11:19
|
ES
|
Dolors | Montserrat
| 197,711 |
PPE
|
Member
| 197,711 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Señor presidente, el cambio climático es una amenaza para el planeta, un problema que debemos combatir. Negarlo es un error, como también lo es no ser realistas. La Comisión Europea no puede ignorar la crisis económica y social que estamos sufriendo por las consecuencias de la COVID, la guerra y la inflación. El paquete Objetivo 55 no puede poner palos en las ruedas a la recuperación económica y la creación de empleo ni dar un hachazo a los bolsillos de los europeos. Si exigimos a los empresarios, a los autónomos, a los trabajadores y a las familias medidas que no puedan asumir, la lucha contra el cambio climático fracasará, y nuestra economía perderá competitividad y se deslocalizará. La necesaria ambición de una economía sostenible y circular no es incompatible con la flexibilización de medidas en plena crisis para no dejar atrás a familias y pymes. Pensemos en la protección de nuestro medio ambiente, pero también en nuestra economía y nuestro empleo; en el transporte por carretera, cuyo coste en términos de combustible ya alcanza en Europa máximos históricos; en la aviación, donde los turistas y las familias pagarán los costes adicionales de esta transición; en el transporte marítimo, que con más cargas fiscales acabará expulsando a las navieras de los puertos europeos, como el español en Algeciras; o en los hogares, que van a sufrir un incremento en sus recibos. Por tanto, seamos responsables, gestionemos con rigor, evitemos decisiones que se lleven por delante miles de empleos y agraven la situación de la economía europea. Reaccionemos hoy para no tener que corregir mañana.
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Dolors
|
MONTSERRAT
|
ESP
|
1973-09-18
|
https://www.facebook.com/dolorsmontserratoficial/
|
https://twitter.com/dolorsmm
|
FEMALE
|
|
8.3 |
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-03
|
MISSING
|
RC-B9-0104/2022
|
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-03_EN
| 140,045 |
Political crisis in Burkina Faso
|
2022-02-17 15:32:52
|
DE
|
Katarina | Barley
| 197,433 | null |
Member
| 197,433 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Политическа криза в Буркина Фасо
|
Politická krize v Burkině Faso
|
Politisk krise i Burkina Faso
|
Die politische Krise in Burkina Faso
|
Η πολιτική κρίση στη Μπουρκίνα Φάσο
|
Political crisis in Burkina Faso
|
Crisis política en Burkina Faso
|
Poliitiline kriis Burkina Fasos
|
Burkina Fason poliittinen kriisi
|
Crise politique au Burkina Faso
|
Géarchéim pholaitiúil i mBuircíne Fasó
|
Politička kriza u Burkini Faso
|
Politikai válság Burkina Fasóban
|
Crisi politica nel Burkina Faso
|
Politinė krizė Burkina Fase
|
Politiskā krīze Burkinafaso
|
Il-kriżi politika fil-Burkina Faso
|
De politieke crisis in Burkina Faso
|
Kryzys polityczny w Burkina Faso
|
A crise política no Burquina Faso
|
Criza politică din Burkina Faso
|
Politická kríza v Burkine Faso
|
Politična kriza v Burkini Faso
|
Den politiska krisen i Burkina Faso
|
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über sieben Entschließungsanträge zur politischen Krise in Burkina Faso ( ___________ 1 Siehe Protokoll.
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Katarina
|
BARLEY
|
DEU
|
1968-11-19
|
https://www.facebook.com/katarina.barley/
|
https://twitter.com/KATARINABARLEY
|
FEMALE
|
|
8.3 |
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-03
|
MISSING
|
RC-B9-0104/2022
|
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-03_EN
| 140,045 |
Political crisis in Burkina Faso
|
2022-02-17 15:32:52
|
DE
|
Katarina | Barley
| 197,433 | null |
Member
| 197,433 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Политическа криза в Буркина Фасо
|
Politická krize v Burkině Faso
|
Politisk krise i Burkina Faso
|
Die politische Krise in Burkina Faso
|
Η πολιτική κρίση στη Μπουρκίνα Φάσο
|
Political crisis in Burkina Faso
|
Crisis política en Burkina Faso
|
Poliitiline kriis Burkina Fasos
|
Burkina Fason poliittinen kriisi
|
Crise politique au Burkina Faso
|
Géarchéim pholaitiúil i mBuircíne Fasó
|
Politička kriza u Burkini Faso
|
Politikai válság Burkina Fasóban
|
Crisi politica nel Burkina Faso
|
Politinė krizė Burkina Fase
|
Politiskā krīze Burkinafaso
|
Il-kriżi politika fil-Burkina Faso
|
De politieke crisis in Burkina Faso
|
Kryzys polityczny w Burkina Faso
|
A crise política no Burquina Faso
|
Criza politică din Burkina Faso
|
Politická kríza v Burkine Faso
|
Politična kriza v Burkini Faso
|
Den politiska krisen i Burkina Faso
|
Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet heute, Donnerstag, 17. Februar 2022, statt. Die Sitzung ist unterbrochen. Sie wird um 13.00 Uhr mit der Bekanntgabe der Ergebnisse der ersten Abstimmungsrunde wieder aufgenommen.
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Katarina
|
BARLEY
|
DEU
|
1968-11-19
|
https://www.facebook.com/katarina.barley/
|
https://twitter.com/KATARINABARLEY
|
FEMALE
|
|
11 |
CRE-9-2020-10-06-ITM-011
|
MISSING
|
A9-0162/2020
|
CRE-9-2020-10-06-ITM-011_EN
| 118,521 |
European Climate Law
|
2020-10-07 20:01:49
|
EN
|
Grace | O'Sullivan
| 197,889 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,889 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски законодателен акт за климата (разискване)
|
Evropský právní rámec pro klima (rozprava)
|
Den europæiske klimalov (forhandling)
|
Europäisches Klimagesetz (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκός νόμος για το κλίμα (συζήτηση)
|
European Climate Law (debate)
|
Ley Europea del Clima (debate)
|
Euroopa kliimaseadus (arutelu)
|
Eurooppalainen ilmastolaki (keskustelu)
|
Loi européenne sur le climat (débat)
|
MISSING
|
Europski propis o klimi (rasprava)
|
Európai klímarendelet (vita)
|
Legge europea sul clima (discussione)
|
Europos klimato teisės aktas (diskusijos)
|
Eiropas Klimata akts (debates)
|
Liġi Ewropea dwar il-Klima (dibattitu)
|
Europese klimaatwet (debat)
|
Europejskie prawo o klimacie (debata)
|
Lei Europeia do Clima (debate)
|
Legea europeană a climei (dezbatere)
|
Európsky právny predpis v oblasti klímy (rozprava)
|
Evropska podnebna pravila (razprava)
|
Europeisk klimatlag (debatt)
|
– Madam President, the Climate Law is the main reason why my somewhat reluctant move into politics was actually the right move. Our vote here this evening is a culmination of calls for action from citizens across the globe who recognise the emergency we are in. We have to slash greenhouse gas emissions within a timeframe that gives us some hope of avoiding a total wipe—out of life on our planet. We must set a truly ambitious target that will create the change we need by 2030. The implementation of the Paris Agreement is essential to achieving the Sustainable Development Goals by 2030. No Paris, no SDGs. We must have official, international, legally—binding commitments that see every single decision we make as individuals and as nations benchmarked against the goal of climate neutrality. Our survival depends upon this.
|
FOR
|
IRL
|
GREEN_EFA
|
Grace
|
O'SULLIVAN
|
IRL
|
1962-03-08
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2023-06-13-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0185/2023
|
CRE-9-2023-06-13-ITM-017_EN
| 155,937 |
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture
|
2023-06-14 12:46:19
|
IT
|
Paolo | De Castro
| 96,891 |
S-D
|
Member
| 96,891 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Гарантиране на продоволствена сигурност и дългосрочна устойчивост на селското стопанство на ЕС (разискване)
|
Zajištění potravinového zabezpečení a dlouhodobé odolnosti zemědělství EU (rozprava)
|
Fødevaresikring og langsigtet modstandsdygtighed i EU's landbrug (forhandling)
|
Gewährleistung der Ernährungssicherheit und der langfristigen Widerstandsfähigkeit der Landwirtschaft in der EU (Aussprache)
|
Διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας και της μακροπρόθεσμης ανθεκτικότητας της γεωργίας της ΕΕ (συζήτηση)
|
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture (debate)
|
Garantía de la seguridad alimentaria y la resiliencia a largo plazo de la agricultura de la Unión (debate)
|
Toiduga kindlustatuse ja ELi põllumajanduse pikaajalise vastupidavuse tagamine (arutelu)
|
Ruokaturvan ja EU:n maatalouden pitkän aikavälin selviytymiskyvyn varmistaminen (keskustelu)
|
Garantir la sécurité alimentaire et la résilience à long terme de l’agriculture de l’UE (débat)
|
Slándáil bia agus athléimneacht fhadtéarmach thalmhaíocht AE a áirithiú (díospóireacht)
|
Osiguravanje sigurnosti opskrbe hranom i dugoročne otpornosti poljoprivrede EU-a (rasprava)
|
Az élelmezésbiztonságnak és az uniós mezőgazdaság hosszú távú rezilienciájának biztosítása (vita)
|
Garantire la sicurezza alimentare e la resilienza a lungo termine dell'agricoltura dell'UE (discussione)
|
Apsirūpinimo maistu saugumo ir ilgalaikio ES žemės ūkio atsparumo užtikrinimas (diskusijos)
|
Pārtikas nodrošinājuma un ES lauksaimniecības ilgtermiņa noturības panākšana (debates)
|
L-iżgurar tas-sigurtà alimentari u r-reżiljenza fit-tul tal-agrikoltura tal-UE (dibattitu)
|
Het veiligstellen van de voedselzekerheid en de veerkracht van de EU-landbouw op lange termijn (debat)
|
Zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i długoterminowej odporności rolnictwa UE (debata)
|
Garantir a segurança alimentar e a resiliência a longo prazo da agricultura da UE (debate)
|
Asigurarea securității alimentare și a rezilienței pe termen lung a agriculturii UE (dezbatere)
|
Zaistenie potravinovej bezpečnosti a dlhodobej odolnosti poľnohospodárstva EÚ (rozprava)
|
Zagotavljanje prehranske varnosti in dolgoročne odpornosti kmetijstva v EU (razprava)
|
Tryggad livsmedelsförsörjning och långsiktig motståndskraft för EU:s jordbruk (debatt)
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, per troppo tempo l'Europa ha ritenuto la pace, così come la sicurezza alimentare, qualcosa di acquisito. L'attacco russo nei confronti del popolo ucraino ha fatto saltare questa convinzione, con ripercussioni profonde dal punto di vista umanitario, politico, sociale ed economico. Perciò è importante questa relazione. Una relazione positiva che noi sosterremo e ringrazio la relatrice Camilla Laureti per il lavoro che hanno svolto. Ma la rinnovata attenzione sulla sicurezza alimentare deve creare le condizioni per raggiungere una maggiore autonomia strategica dell'Unione, anche sui mercati agroalimentari, e per questo chiediamo alla Commissione di non limitarsi a continue iniziative legislative volte a imporre maggiori obblighi e maggiori restrizioni produttive. Al contrario, caro Commissario, i nostri agricoltori hanno bisogno di un piano, un piano fatto di alternative concrete, a partire dalle biotecnologie sostenibili, che li accompagni verso una vera intensificazione sostenibile, un sistema agroalimentare, e produrre di più e meglio.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Paolo
|
DE CASTRO
|
ITA
|
1958-02-02
| null | null | null |
MALE
|
3 |
CRE-9-2022-05-03-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0088/2022
|
CRE-9-2022-05-03-ITM-003_EN
| 142,082 |
Report on Artificial Intelligence in a Digital Age
|
2022-05-03 15:18:15
|
EN
|
Damian | Boeselager
| 197,439 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 197,439 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Изкуственият интелект в цифровата ера (разискване)
|
Umělá inteligence v digitálním věku (rozprava)
|
Kunstig intelligens i en digital tidsalder (forhandling)
|
Künstliche Intelligenz im digitalen Zeitalter (Aussprache)
|
Τεχνητή νοημοσύνη στην ψηφιακή εποχή (συζήτηση)
|
Artificial intelligence in a digital age (debate)
|
Inteligencia artificial en la era digital (debate)
|
Tehisintellekt digiajastul (arutelu)
|
Tekoäly digitaalisella aikakaudella (keskustelu)
|
Intelligence artificielle à l’ère du numérique (débat)
|
An Intleacht Shaorga i Ré Dhigiteach (díospóireacht)
|
Umjetna inteligencija u digitalnom dobu (rasprava)
|
A mesterséges intelligencia a digitális korban (vita)
|
L'intelligenza artificiale in un'era digitale (discussione)
|
Dirbtinis intelektas skaitmeniniame amžiuje (diskusijos)
|
Mākslīgais intelekts digitālā laikmetā (debates)
|
L-Intelliġenza Artifiċjali f'Era Diġitali (dibattitu)
|
Artificiële intelligentie in het digitale tijdperk (debat)
|
Sztuczna inteligencja w epoce cyfrowej (debata)
|
A Inteligência Artificial na era digital (debate)
|
Inteligența artificială în era digitală (dezbatere)
|
Umelá inteligencia v digitálnom veku (rozprava)
|
Umetna inteligenca v digitalni dobi (razprava)
|
Artificiell intelligens i den digitala eran (debatt)
|
But let me go one step back. When we hear AI, I think – and this is thanks to the movie industry – we often think of bots and of holograms of all of us, MEPs, of the Executive Vice—President to be just replaced by AI in this kind of futuristic scenario. But that’s not what AI really is about. In all seriousness, it’s about an objective function. It’s about probabilistic models, and very often our companies are still trying to grapple with what AI is about. So they’re making their way from a very analogue life to an AI—based business model. In this struggle, we see that we have some issues. For example, one is that there’s a strong tendency to market dominance, and that is just the case because you still need a lot of data to train your AI algorithms. I think Europe is trying to find its way in this struggle, and we’ve seen that if you give too much market dominance, there can be abuses of that. We need to find ways to counter that. And we have seen that, for example, maybe in the Chinese model, AI is used to control society. We have to also fight against that. So what can help us to make these steps correct? I think it’s crucial that we make our algorithmic function focus on human agency, and this has been said before. So we need to safeguard fundamental rights, but we also need to find markets concentration. That can be done if we enable our start—ups, our companies, to enter these markets so there’s no closed markets, and there’s no market dominance. I think this is a struggle that is worth fighting and that is also very much represented in the report. Let us continue the struggle, in the Data Act and all other files that are still being discussed in the AI world, so that we create a European way of looking at AI and make it possible for our companies to thrive.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Damian
|
BOESELAGER
|
DEU
|
1988-03-08
|
https://www.facebook.com/damian.boeselager
|
https://twitter.com/d_boeselager
|
MALE
|
|
17 |
CRE-9-2022-06-22-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0174/2022
|
CRE-9-2022-06-22-ITM-017_EN
| 146,356 |
Implementation and delivery of the Sustainable Development Goals
|
2022-06-23 12:07:38
|
PT
|
Lídia | Pereira
| 197,738 |
PPE
|
Member
| 197,738 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение и постигане на целите за устойчиво развитие (разискване)
|
Plnění cílů udržitelného rozvoje (rozprava)
|
Gennemførelse og opfyldelse af verdensmålene for bæredygtig udvikling (forhandling)
|
Umsetzung und Verwirklichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung (Aussprache)
|
Υλοποίηση και επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης (συζήτηση)
|
Implementation and delivery of the Sustainable Development Goals (debate)
|
Implementación y cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (debate)
|
Kestliku arengu eesmärkide saavutamine ja rakendamine (arutelu)
|
Kestävän kehityksen tavoitteiden täytäntöönpano ja tulokset (keskustelu)
|
Mise en œuvre et réalisation des objectifs de développement durable (débat)
|
Cur chun feidhme agus seachadadh na Spriocanna Forbartha Inbuanaithe (díospóireacht)
|
Provedba i ostvarivanje ciljeva održivog razvoja (rasprava)
|
A fenntartható fejlődési célok végrehajtása és teljesítése (vita)
|
Attuazione e realizzazione degli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS) (discussione)
|
Darnaus vystymosi tikslų įgyvendinimas ir vykdymas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas attīstības mērķu īstenošana un sasniegšana (debates)
|
L-implimentazzjoni u t-twettiq tal-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli (dibattitu)
|
Tenuitvoerlegging en verwezenlijking van de duurzameontwikkelingsdoelstellingen (debat)
|
Wdrażanie i realizacja celów zrównoważonego rozwoju (debata)
|
Execução e consecução dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (debate)
|
Punerea în aplicare și realizarea obiectivelor de dezvoltare durabilă (ODD) (dezbatere)
|
Implementácia a plnenie cieľov udržateľného rozvoja (rozprava)
|
Izvajanje in uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja (razprava)
|
Genomförandet och uppnåendet av målen för hållbar utveckling (debatt)
|
– Senhora Presidente, o desenvolvimento sustentável não é, hoje, um A União Europeia não pode apenas reafirmar um compromisso teórico com os 17 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, tem de os colocar em prática e avaliar o seu desempenho. E deve avaliar o seu desempenho porque os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável não são uma campanha política ou um número mediático, são a face visível de uma estratégia ambiental, social e económica que visa elevar a qualidade de vida de todos. O momento atual na Europa é difícil. A guerra, os preços dos alimentos que já sentimos e os demais fenómenos climáticos extremos pressupõem ações concretas como resposta. Precisamos, então, de mais coordenação e mais capacidade de resposta aos problemas, sendo também essa, com resultados, a melhor forma de responder ao populismo que continua a assolar a Europa.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
Lídia
|
PEREIRA
|
PRT
|
1991-07-26
|
https://www.facebook.com/lidiafopereira
|
https://twitter.com/lidiafopereira
|
FEMALE
|
|
14 |
CRE-9-2019-10-22-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0017/2019
|
CRE-9-2019-10-22-ITM-014_EN
| 109,037 |
2020 general budget: all sections
|
2019-10-23 12:45:29
|
PL
|
Ryszard | Czarnecki
| 28,372 |
ECR
|
Member
| 28,372 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година – всички раздели (разискване)
|
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2020 – všechny oddíly (rozprava)
|
Den Europæiske Unions almindelige budget for 2020 – alle sektioner (forhandling)
|
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für 2020 – alle Einzelpläne (Aussprache)
|
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
|
General budget of the European Union for 2020 - all sections (debate)
|
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2020 - todas las secciones (debate)
|
Euroopa Liidu 2020. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
|
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2020 – kaikki pääluokat (keskustelu)
|
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2020 – toutes sections (débat)
|
MISSING
|
Opći proračun Europske unije za 2020. - svi dijelovi (rasprava)
|
Az Európai Unió 2020. évi általános költségvetése – összes szakasz (vita)
|
Bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020 - tutte le sezioni (discussione)
|
Europos Sąjungos 2020 finansinių metų bendrasis biudžetas. Visi skirsniai (diskusijos)
|
Eiropas Savienības 2020. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
|
Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2020 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
|
Algemene begroting van de Europese Unie voor 2020 – alle afdelingen (debat)
|
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2020 - wszystkie sekcje (debata)
|
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2020 - todas as secções (debate)
|
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020 - toate secțiunile (dezbatere)
|
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rok 2020 – všetky oddiely (rozprava)
|
Splošni proračun Evropske unije za leto 2020 – vsi oddelki (razprava)
|
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020 – alla avsnitt (debatt)
|
– Pani Przewodnicząca! Parlament Europejski ma wiele wad, ale ma na pewno tę niewątpliwą zaletę, że zawsze jest za większym budżetem. Rada ma bardzo wiele zalet, ma jednak tę wadę, że zawsze zachowuje się jak skąpiec, zawsze chce ten budżet uciąć. Myślę, że kompromis jest tutaj rzeczą potrzebną, ale kraje, które sprawują prezydencję w Unii Europejskiej, kraje często bogate, powinny okazywać więcej empatii tym państwom, którym ze względów historycznych nie było dane znaleźć się w strukturach europejskich na tyle wcześnie, aby to swoje bogactwo zbudować. Jesteśmy za tym kompromisem jako grupa ECR. Chcemy, aby funkcjonowały najważniejsze z naszego punktu widzenia polityki: polityka spójności, wspólna polityka rolna. Ta nasza dzisiejsza debata jest przedsmakiem tego, co będzie nas czekało jeszcze w tym, a zwłaszcza w przyszłym roku, gdy będzie chodziło o budżet siedmioletni na lata 2021–2027.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Ryszard
|
CZARNECKI
|
POL
|
1963-01-25
| null | null | null |
MALE
|
10 |
CRE-9-2021-03-09-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0013/2021
|
CRE-9-2021-03-09-ITM-010_EN
| 128,855 |
Activities of the European Ombudsman - annual report 2019
|
2021-03-10 22:23:24
|
FR
|
Marie-Pierre | Vedrenne
| 197,502 |
Renew
|
Member
| 197,502 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Дейности на Европейския омбудсман - годишен доклад за 2019 г. (разискване)
|
Činnost evropského veřejného ochránce práv – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
|
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed - årsberetning 2019 (forhandling)
|
Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
|
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή - ετήσια έκθεση 2019 (συζήτηση)
|
Activities of the European Ombudsman – annual report 2019 (debate)
|
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo: informe anual de 2019 (debate)
|
Aruanne Euroopa Ombudsmani tegevuse kohta 2019. aastal (arutelu)
|
Euroopan oikeusasiamiehen vuosikertomus 2019 (keskustelu)
|
Activités du Médiateur européen – rapport annuel 2019 (débat)
|
MISSING
|
Rad Europskog ombudsmana – godišnje izvješće za 2019. godinu (rasprava)
|
Az európai ombudsman tevékenysége – 2019. évi éves jelentés (vita)
|
Attività del Mediatore europeo - relazione annuale 2019 (discussione)
|
Metinis pranešimas apie Europos ombudsmeno 2019 m. veiklą (diskusijos)
|
Gada ziņojums par Eiropas Ombuda darbību 2019. gadā (debates)
|
Attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew – rapport annwali 2019 (dibattitu)
|
De werkzaamheden van de Europese Ombudsman - jaarverslag 2019 (debat)
|
Działalność Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
|
Atividades do Provedor de Justiça Europeu - relatório anual 2019 (debate)
|
Activitățile Ombudsmanului European - raportul anual pe 2019 (dezbatere)
|
Činnosť európskej ombudsmanky - výročná správa za rok 2019 (rozprava)
|
Letno poročilo o dejavnostih evropskega varuha človekovih pravic za leto 2019 (razprava)
|
Årsrapporten om Europeiska ombudsmannens verksamhet 2019 (debatt)
|
– Madame la Présidente, Madame la Médiatrice, Monsieur le Commissaire, Quarante-quatre pour cent. 44 %, c’est le pourcentage de citoyens qui ont confiance dans l’Union européenne. Insuffisant. Et la confiance, elle ne se décrète pas, elle se construit chaque jour. Chacun d’entre nous, chaque institution se doit de faire preuve de responsabilité. Et le travail que vous accomplissez, Madame la Médiatrice, est essentiel: rendre l’Union européenne plus exemplaire et gagner toujours plus la confiance de nos concitoyens et le processus démocratique européen ne peut en ressortir que renforcé. La conférence sur le futur de l’Europe aura un rôle clé permettant aux citoyens européens de peser sur les actions de l’Union européenne. Aucun sujet ne devra être écarté et tout le monde devra pouvoir participer, c’est essentiel pour son succès. Participation rime aussi avec transparence. La transparence doit ainsi se développer dans toutes nos institutions et dans tous les sujets. L’exemple des négociations commerciales est révélateur: avec le Brexit, un pas a été fait avec la publication de documents de négociation et les calendriers. Mais ce tel niveau de transparence doit être maintenu pour tous nos accords commerciaux, du Mercosur à la Chine. Madame la Médiatrice, vous pourrez compter sur mon soutien pour vos activités, accès aux documents, lutte contre les conflits d’intérêts et surtout pour la mise en place effective de vos recommandations, car participation et transparence ne doivent pas être des paroles en l’air. Votre travail nous permet de ne pas oublier pour quoi et pour qui nous sommes élus. Et ce rapport montre aussi que vous avez le soutien constant du Parlement européen.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Marie-Pierre
|
VEDRENNE
|
FRA
|
1982-12-13
| null |
https://twitter.com/mariepierrev
|
FEMALE
|
|
14 |
CRE-9-2024-02-27-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0424/2023
|
CRE-9-2024-02-27-ITM-014_EN
| 164,659 |
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter – annual report 2023
|
2024-02-28 18:18:48
|
DE
|
Hannah | Neumann
| 197,464 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,464 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2023 г. (разискване)
|
Lidská práva a demokracie ve světě a politika Evropské unie v této oblasti – výroční zpráva za rok 2023 (rozprava)
|
Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årlig betænkning 2023 (forhandling)
|
Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2023 (Aussprache)
|
Τα ανθρώπινα δικαιώματα και η δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2023 (συζήτηση)
|
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter – annual report 2023 (debate)
|
Los derechos humanos y la democracia en el mundo y la política de la Unión Europea al respecto: informe anual 2023 (debate)
|
Inimõigusi ja demokraatiat maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2023. aasta aruanne (arutelu)
|
Ihmisoikeudet ja demokratia maailmassa ja Euroopan unionin toiminta tällä alalla – vuosikertomus 2023 (keskustelu)
|
Les droits de l’homme et la démocratie dans le monde et la politique de l’Union européenne en la matière – rapport annuel 2023 (débat)
|
Cearta an duine agus an daonlathas ar domhan agus beartas an Aontais Eorpaigh i leith an ábhair - tuarascáil bhliantúil 2023 (díospóireacht)
|
Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika Europske unije u tom području – godišnje izvješće za 2023. (rasprava)
|
Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2023. évi éves jelentés (vita)
|
Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'Unione europea in materia – Relazione annuale 2023 (discussione)
|
2023 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
|
Cilvēktiesības un demokrātija pasaulē un Eiropas Savienības politika šajā jomā — 2023. gada ziņojums (debates)
|
Id-drittijiet tal-bniedem u d-demokrazija fid-dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2023 (dibattitu)
|
Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2023 (debat)
|
Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za rok 2023 (debata)
|
Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria – relatório anual de 2023 (debate)
|
Drepturile omului și democrația în lume și politica Uniunii Europene în acest domeniu – raport anual pe 2023 (dezbatere)
|
Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2023 (rozprava)
|
Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika Evropske unije na tem področju – letno poročilo za leto 2023 (razprava)
|
Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2023 (debatt)
|
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! An allen Ecken und Enden merken wir gerade die Angriffe auf Freiheit und Demokratie. Manchmal brutal und für alle sichtbar, wie in der Ukraine, wo Putin seinen barbarischen Krieg führt, manchmal heimlich, still und leise wie bei Desinformationskampagnen des iranischen Regimes, die Angst und Zwietracht säen sollen. Die Feinde von Demokratie und Freiheit schließen sich über alle ideologischen Grenzen hinweg zusammen, und wir verharren viel zu oft im kleinteiligen Zwist und setzen dem zu wenig entgegen. Auch deshalb, weil Menschenrechtsverletzungen für uns immer noch etwas sind, das anderswo passiert. Aber das ist lange vorbei – wenn unsere Lieferketten weiter auf Kinderarbeit bauen, wenn iranische Frauenrechtsaktivistinnen hier verfolgt werden, wenn die Hassbotschaften von Putins Trollen unsere Handys fluten, wenn afghanische Geflüchtete hier keine NGOs anmelden können, um ihre Online-Schulen weiterführen zu können, weil unsere Regeln so schlecht sind. Es ist Zeit, liebe Kolleginnen und Kollegen, dass wir diese künstliche Trennung überwinden und Menschenrechte endlich in der Kommission und in diesem Parlament ganzheitlich angehen. Das ist unser Auftrag für die nächsten fünf Jahre.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Hannah
|
NEUMANN
|
DEU
|
1984-04-03
|
https://www.facebook.com/HNeumannMEP/
|
https://twitter.com/HNeumannMEP
|
FEMALE
|
|
8.1 |
CRE-9-2020-12-17-ITM-008-01
|
MISSING
|
B9-0425/2020
|
CRE-9-2020-12-17-ITM-008-01_EN
| 126,203 |
The deteriorating situation of human rights in Egypt, in particular the case of the activists of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
|
2020-12-17 15:44:46
|
ES
|
Domènec | Ruiz Devesa
| 127,096 |
S-D
|
Member
| 127,096 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Влошаващото се положение с правата на човека в Египет, по-специално случаят на активистите от Египетска инициатива за лични права (ЕИЛП)
|
Zhoršující se situaci v oblasti lidských práv v Egyptě, zejména případ aktivistů Egyptské iniciativy pro osobní práva (EIPR)
|
Forværringen af menneskerettighedssituationen i Egypten, navnlig sagen vedrørende aktivisterne fra Det Egyptiske Initiativ for Personlige Rettigheder (EIPR)
|
Verschlechterung der Lage im Hinblick auf die Menschenrechte in Ägypten, insbesondere der Fall der Aktivisten der Ägyptischen Initiative für persönliche Rechte (EIPR)
|
Επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο, και ειδικότερα η υπόθεση των ακτιβιστών της Αιγυπτιακής Πρωτοβουλίας για τα Ατομικά Δικαιώματα (EIPR)
|
The deteriorating situation of human rights in Egypt, in particular the case of the activists of the Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
|
Deterioro de la situación de los derechos humanos en Egipto, en particular el caso de los activistas de la Iniciativa Egipcia para los Derechos Individuales (EIPR)
|
Inimõiguste olukorra halvenemine Egiptuses, eelkõige organisatsiooni Isiklike Õiguste Egiptuse Algatus aktivistide juhtum
|
Egyptin heikentyvä ihmisoikeustilanne, erityisesti Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) -järjestön aktivistien tapaus
|
La détérioration de la situation des droits de l'homme en Égypte, en particulier le cas des militants de l'Initiative égyptienne pour les droits personnels (EIPR)
|
MISSING
|
Pogoršanje stanja ljudskih prava u Egiptu, posebno u slučaju aktivista Egipatske inicijative za osobna prava (EIPR)
|
Az emberi jogok helyzetének romlása Egyiptomban, különösen az Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) egyiptomi emberi jogi szervezet aktivistáinak ügye
|
Deterioramento della situazione dei diritti umani in Egitto, segnatamente il caso degli attivisti dell'organizzazione Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR)
|
Blogėjanti žmogaus teisių padėtis Egipte, ypač judėjimo „Egipto asmens teisių iniciatyva“ aktyvistų atvejis
|
Cilvēktiesību stāvokļa pasliktināšanās Ēģiptē, jo īpaši Ēģiptes iniciatīvas par personas tiesībām (EIPR) aktīvistu lieta
|
Id-deterjorament tas-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fl-Eġittu, b'mod partikolari l-każ tal-attivisti tal-Inizjattiva Eġizzjana għad-Drittijiet Personali (EIPR)
|
De verslechterende mensenrechtensituatie in Egypte, in het bijzonder de zaak van de activisten van het Egyptische initiatief voor persoonlijke rechten (EIPR)
|
Pogorszenie sytuacji w zakresie praw człowieka w Egipcie, w szczególności przypadek działaczy Egipskiej Inicjatywy na rzecz Praw Osobistych
|
A deterioração da situação no Egito em matéria de direitos humanos, em especial o caso dos ativisitas da Iniciativa Egípcia para os Direitos Pessoais (IEDP)
|
Deteriorarea situației drepturilor omului în Egipt, în special cazul activiștilor Inițiativei Egiptene pentru Drepturile Personale (EIPR)
|
Zhoršujúca sa situácia v oblasti ľudských práv v Egypte, najmä prípad aktivistov Egyptskej iniciatívy za osobné práva (EIPR)
|
Zaostritev razmer na področju človekovih pravic v Egiptu, zlasti primer aktivistov Egiptovske pobude za osebne pravice
|
Den försämrade situationen för de mänskliga rättigheterna i Egypten, särskilt fallet med aktivisterna i det egyptiska initiativet för individens rättigheter (EIPR)
|
– Señora presidenta, ciertamente Europa no puede tolerar represalias contra aquellos que mantienen reuniones legítimas con diplomáticos europeos ni contra aquellos que luchan por la defensa de los derechos humanos o hacen uso de la libertad de expresión precisamente ahora —como ha dicho la diputada Neumann—, cuando se cumplen diez años de las primaveras árabes, que fueron precisamente una reclamación de libertad y de democracia. Quiero expresar mi solidaridad con Patrick Zaki y con su familia, y unir mi voz a la llamada de este Parlamento para exigir —y usted lo tiene que hacer junto con la Comisión y el alto representante— su liberación inmediata, señora comisaria. Es inconcebible que un estudiante de Erasmus Mundus sea encarcelado y torturado por su trabajo de investigación. Pero vamos a ver, oíamos a los señores de la ultraderecha felicitar a Al-Sisi, están encantados con Al-Sisi porque lucha contra el terrorismo islámico. Y yo les diría: señores de la ultraderecha, ustedes nos tienen acostumbrados a decir muchas barbaridades, pero realmente, ¿qué tiene que ver el señor Patrick Zaki con la lucha contra el terrorismo islámico? ¿Qué tiene que ver Gulio Regeni, que fue asesinado por las fuerzas de seguridad del señor Al-Sisi, con la lucha contra el terrorismo islámico? ¿Cómo pueden decir estas cosas? ¿Cómo puede el presidente de la República francesa, al que consideramos un líder europeísta y, por tanto, defensor de la Ilustración y los derechos humanos, darle la Gran Cruz de la Orden de la Legión de Honor al señor dictador Al-Sisi?
|
AGAINST
|
ESP
|
SD
|
Domènec
|
RUIZ DEVESA
|
ESP
|
1978-03-03
| null | null | null |
MALE
|
15 |
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0134/2023
|
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
| 154,191 |
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
|
2023-04-18 12:12:17
|
SV
|
Malin | Björk
| 124,992 |
The Left
|
Member
| 124,992 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
|
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
|
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
|
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
|
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
|
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
|
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
|
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
|
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
|
– Herr talman! När detta parlament valdes 2019 var det efter att hundratusentals unga människor hade tagit till gatorna och krävde att vi skulle göra mer, att vi skulle göra allt vi kunde för att växla upp klimatarbetet. Vänstern har länge krävt tuffare tag, både på svensk nivå och på EU-nivå, vad gäller att klara klimatet. Vi kräver att de som förorenar mest ska vara de som bidrar mest till klimatomställningen, för klimatomställningen måste vara rättvis om vi ska klara av den. Vi kräver parallella satsningar på människor och på klimatomställningen. Och detta Så vi sitter här med ett otillräckligt paket där vi vet att så fort vi har klubbat igenom det här måste vi ta nya tag: Vi måste göra mer och vi måste göra bättre – och det kommer vi i vänstern och göra, det jobbet. Vi kommer göra det hemma i Sverige och vi kommer att göra det här i EU.
|
FOR
|
SWE
|
GUE_NGL
|
Malin
|
BJÖRK
|
SWE
|
1972-05-22
| null | null | null |
FEMALE
|
3 |
CRE-9-2022-03-08-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0022/2022
|
CRE-9-2022-03-08-ITM-003_EN
| 140,790 |
Foreign interference in all democratic processes in the EU
|
2022-03-09 14:55:01
|
EN
|
Bart | Groothuis
| 197,780 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,780 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Външна намеса във всички демократични процеси в Европейския съюз (разискване)
|
Zahraniční vměšování do všech demokratických procesů v Evropské unii, včetně dezinformací (rozprava)
|
Udenlandsk indblanding i alle demokratiske processer i Den Europæiske Union (forhandling)
|
Einflussnahme aus dem Ausland auf alle demokratischen Prozesse in der EU (Aussprache)
|
Εξωτερικές παρεμβάσεις σε όλες τις δημοκρατικές διαδικασίες στην ΕΕ (συζήτηση)
|
Foreign interference in all democratic processes in the EU (debate)
|
Injerencias extranjeras en todos los procesos democráticos de la UE (debate)
|
Välissekkumine kõigisse ELi demokraatlikesse protsessidesse (arutelu)
|
Ulkomainen sekaantuminen kaikkiin EU:n demokraattisiin prosesseihin (keskustelu)
|
Ingérence étrangère dans l’ensemble des processus démocratiques de l’Union européenne (débat)
|
Trasnaíocht eachtrach ar na próisis dhaonlathacha uile in AE (díospóireacht)
|
Vanjsko upletanje u sve demokratske procese u Europskoj uniji (rasprava)
|
Az Európai Unió valamennyi demokratikus folyamatába történő külföldi beavatkozás (vita)
|
Ingerenze straniere in tutti i processi democratici nell'Unione europea (discussione)
|
Užsienio šalių kišimasis į visus demokratinius procesus Europos Sąjungoje (diskusijos)
|
Ārvalstu iejaukšanās visos Eiropas Savienības demokrātiskajos procesos (debates)
|
Indħil barrani fil-proċessi demokratiċi kollha fl-Unjoni Ewropea, inkluża d-diżinformazzjoni (dibattitu)
|
Buitenlandse inmenging in alle democratische processen in de EU (debat)
|
Obce ingerencje we wszystkie procesy demokratyczne w Unii Europejskiej, w tym dezinformacja (debata)
|
Ingerência estrangeira em todos os processos democráticos na UE (debate)
|
Ingerințele externe în toate procesele democratice din cadrul UE (dezbatere)
|
Zahraničné zasahovanie do všetkých demokratických procesov v EÚ (rozprava)
|
Tuje vmešavanje v vse demokratične procese v Evropski uniji, tudi dezinformacije (razprava)
|
Utländsk inblandning i alla demokratiska processer i Europeiska unionen (debatt)
|
Some would see former Prime Minister Gerhard Schröder working for Gazprom as a private matter, rather than a broader problem, with many top politicians working for authoritarian regimes, which is called ‘elite capture’. Some see Russian troll farms as an old phenomenon, merely finding its way into the digital age, instead of clear attempts to sow distrust, weaken and divide Europe on an unprecedented scale. Some see intellectual property theft and espionage by China as the second oldest profession in the world — what’s new? — instead of the slow drainage of our economic competitiveness. And some see payments from authoritarian states to political parties as a mere financial transaction, instead of direct foreign interference in our political processes. Now, too often, too often we have looked the other way from incidents, while in fact they are part of a collective, orchestrated, broad way of foreign interference in our democratic processes. Today, Parliament is not just voting on stopping turning a blind eye to these phenomenon. We are also calling for many ways to counter these orchestrated attempts to undermine Europe. Our freedom and democracies are at stake, like both Commissioners have told, so we need a structural and orchestrated response by the Council, the Commission, but also this Parliament. What started as a temporary commission is now going to be a structural European effort. This is the reason why I got into politics. This is the reason why I’m here in Strasbourg, and Brussels, and I’m very glad that this is merely the beginning of a structural, core orchestrated European response to counter such threats.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Bart
|
GROOTHUIS
|
NLD
|
1981-01-01
| null |
https://twitter.com/bgroothuis
|
MALE
|
|
21 |
CRE-9-2020-07-08-ITM-021
|
MISSING
|
RC-B9-0216/2020
|
CRE-9-2020-07-08-ITM-021_EN
| 116,295 |
The EU’s public health strategy post-COVID-19
|
2020-07-10 17:11:09
|
DE
|
Helmut | Geuking
| 197,436 |
ECR
|
Member
| 197,436 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Стратегия на ЕС за общественото здравеопазване след COVID-19 (продължение на разискването)
|
Strategie EU v oblasti veřejného zdraví po skončení pandemie COVID-19 (pokračování rozpravy)
|
EU's folkesundhedsstrategi efter covid-19 (fortsat forhandling)
|
Strategie der EU im Bereich der öffentlichen Gesundheit für die Zeit nach der COVID-19-Pandemie (Fortsetzung der Aussprache)
|
Η στρατηγική της ΕΕ για τη δημόσια υγεία μετά την κρίση COVID-19 (συνέχεια της συζήτησης)
|
The EU’s public health strategy post-COVID-19 (continuation of debate)
|
Estrategia de salud pública de la UE después de la COVID-19 (continuación del debate)
|
ELi rahvatervise strateegia pärast COVID-19 kriisi (arutelu jätkamine)
|
EU:n kansanterveysstrategia covid-19-pandemian jälkeen (jatkoa keskustelulle)
|
Stratégie de santé publique de l'Union européenne après la COVID-19 (suite du débat)
|
MISSING
|
Strategija za javno zdravlje EU-a nakon pandemije bolesti COVID-19 (nastavak rasprave)
|
Az EU Covid19 utáni időszakra szóló közegészségügyi stratégiája (a vita folytatása)
|
Strategia dell'UE in materia di sanità pubblica dopo la crisi della COVID-19 (seguito della discussione)
|
ES visuomenės sveikatos strategija laikotarpiu po COVID-19 (diskusijų tęsinys)
|
ES sabiedrības veselības stratēģija pēc Covid-19 pandēmijas (debašu turpināšana)
|
L-istrateġija tal-UE dwar is-saħħa pubblika wara l-COVID-19 (tkomplija tad-dibattitu)
|
EU-strategie voor volksgezondheid voor de periode na COVID-19 (voortzetting van het debat)
|
Unijna strategia ochrony zdrowia publicznego po pandemii COVID-19 (ciąg dalszy debat)
|
A estratégia de saúde pública da UE no pós-COVID-19 (continuação do debate)
|
Strategia UE post-COVID-19 în domeniul sănătății publice (continuarea dezbaterii)
|
Stratégia EÚ v oblasti verejného zdravia po skončení pandémie CIVID-19 (pokračovanie rozpravy)
|
Strategija EU na področju javnega zdravja po pandemiji covida-19 (nadaljevanje razprave)
|
EU:s folkhälsostrategi efter covid-19 (fortsättning på debatten)
|
– Herr Präsident! Gesundheitspolitik ist keine Europapolitik – so ist es all die Jahre gewesen. COVID-19 hat uns eines Besseren belehrt. Gesundheitspolitik ist sehr wohl Europapolitik. Wir haben in den Ländern gesehen, in welchem Zustand die Gesundheitssysteme sind und wie unterschiedlich sie sind. Ich komme aus einem Land mit einem hervorragenden Gesundheitssystem – dafür bin ich sehr dankbar. Ich habe drei gesunde Kinder, und wenn ich sehe, wie in anderen europäischen Ländern die Vorsorgeuntersuchungen laufen und welche Standards dort herrschen, dann sage ich: Es ist höchste Zeit zu handeln. Wir müssen alle dazulernen. Ich denke, wir haben durch COVID-19 gelernt: Es geht hier um Strategien für die Zeit nach COVID-19. Das heißt, wir müssen jetzt lernen, dass wir nicht nur Pandemiepläne aufstellen, die unverzüglich greifen – denn das wird nicht die letzte Pandemie sein, darüber müssen wir uns im Klaren sein –, sondern wir müssen auch die Gesundheitssysteme in den einzelnen europäischen Ländern insoweit angehen, dass wir Rahmenbedingungen schaffen, die eine Selbstverständlichkeit sein müssen, zum Beispiel Rahmenbedingungen für die U-Untersuchungen von Säuglingen und Kleinkindern, um durch die Früherkennung Elend, Not und Leid im Vorfeld abzufedern oder ganz zu vermeiden und zu mindern. Wir sind ja in Europa durch die Krebsvorsorge schon eingestiegen, und diese Themenfelder müssen wir beackern, und wir müssen hier Standards schaffen: Qualitätsstandards, die verbindlich sind. Also sprich: Rahmenbedingungen, und natürlich die Subsidiarität beachten. Wir haben 21 Abgeordnete, die aus dem Gesundheitswesen kommen, gefunden, die bereit sind, sich hierzu abzusprechen. Ich werde versuchen, sie im September in Straßburg an einen Tisch zu bringen. Ich hoffe, dass das zukünftig hier im Parlament der Anker für europaweite Gesundheitspolitik sein wird.
|
FOR
|
DEU
|
ECR
|
Helmut
|
GEUKING
|
DEU
|
1964-01-16
| null | null | null |
MALE
|
8.2 |
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-02
|
MISSING
|
RC-B9-0105/2022
|
CRE-9-2022-02-17-ITM-008-02_EN
| 140,044 |
The death penalty in Iran
|
2022-02-17 15:32:52
|
IT
|
Pierfrancesco | Majorino
| 197,592 |
S-D
|
Member
| 197,592 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Смъртното наказание в Иран
|
Trest smrti v Íránu
|
Dødsstraf i Iran
|
Die Todesstrafe in Iran
|
Η θανατική ποινή στο Ιράν
|
The death penalty in Iran
|
Pena de muerte en Irán
|
Surmanuhtlus Iraanis
|
Kuolemanrangaistus Iranissa
|
La peine de mort en Iran
|
Pionós an bháis san Iaráin
|
Smrtna kazna u Iranu
|
A halálbüntetés Iránban
|
Pena di morte in Iran
|
Mirties bausmė Irane
|
Nāvessods Irānā
|
Il-piena tal-mewt fl-Iran
|
De doodstraf in Iran
|
Kara śmierci w Iranie
|
A pena de morte no Irão
|
Pedeapsa cu moartea în Iran
|
Trest smrti v Iráne
|
Smrtna kazen v Iranu
|
Dödsstraffet i Iran
|
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, in nessun caso e in nessuna parte del mondo la pena di morte può essere considerata una forma di giustizia, mai! Per questo l'abolizione della pena di morte in tutto il mondo deve rimanere tra i principali obiettivi della politica europea sui diritti umani, e questo deve valere sempre. L'Iran rimane uno dei luoghi con maggiori esecuzioni capitali, con un codice penale che prescrive la pena di morte per diversi crimini, anche non violenti. Nel 2021 sono state giustiziate almeno 250 persone, forse anche di più, tra queste molte donne e minori. In questo inizio di 2022 sono già decine le persone giustiziate. Sono dati drammatici. Dal Parlamento europeo deve quindi arrivare, senza alcuna ambiguità, una condanna durissima. L'Iran deve sospendere immediatamente tutte le esecuzioni e decretare una moratoria della pena di morte. Abbiamo poi il dovere di non dimenticare di stare a fianco di chi, in Iran, si batte contro la pena di morte e si trova spesso perseguito e incarcerato. Dal Parlamento europeo deve arrivare un segnale di vicinanza totale a quei settori di società civile, a quelle voci libere che si oppongono a una barbarie che non ci potrà mai vedere in alcun modo capaci di sottovalutarne i drammatici effetti.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pierfrancesco
|
MAJORINO
|
ITA
|
1973-05-14
| null | null | null |
MALE
|
5 |
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
|
MISSING
|
A8-0200/2019
|
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
| 124,015 |
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
|
2020-10-23 16:26:39
|
PL
|
Andżelika Anna | Możdżanowska
| 197,541 |
ECR
|
ecrit
| 197,541 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
|
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
|
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
|
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
|
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
|
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
|
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
|
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
|
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
|
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
|
MISSING
|
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
|
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
|
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
|
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
|
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
|
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
|
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
|
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
|
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
|
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
|
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
|
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
|
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
|
Dlatego tak ważne są płatności bezpośrednie w ramach Europejskiego Funduszu Rolniczych Gwarancji. Nie zgadzam się, by podział środków między poszczególne kraje UE był nadal niesprawiedliwy i godzący w rolników części państw członkowskich, w tym polskich. Zaproponowane przez Komisję słabe tempo wyrównywania poziomu płatności bezpośrednich utrzymuje niespójne z nowymi celami WPR dysproporcje wsparcia producentów rolnych działających na jednolitym rynku. Zgadzam się z potrzebą zwiększenia ambicji środowisko-klimatycznych WPR. Sprzeciwiam się jednak ustanawianiu minimalnych poziomów wydatków budżetowych na ekoschematy. Moim zdaniem bardziej zasadne i efektywniejsze jest podejście, w którym to państwa członkowskie mogą zdecydować, w jaki sposób, jakimi środkami i w jakich proporcjach cele te będą realizowane. Uważam także, że należy zagwarantować państwom członkowskim elastyczność w zakresie możliwości wykorzystania środków niewykorzystanych w danym roku na ekoschematy. Wierzę, że uda nam się znaleźć szybko porozumienie, które będzie równe i sprawiedliwe dla wszystkich europejskich rolników.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Andżelika Anna
|
MOŻDŻANOWSKA
|
POL
|
1975-03-20
| null | null | null |
FEMALE
|
5 |
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
|
MISSING
|
A8-0200/2019
|
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
| 137,260 |
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
|
2021-11-23 14:20:39
|
PL
|
Andżelika Anna | Możdżanowska
| 197,541 |
ECR
|
ecrit
| 197,541 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
|
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
|
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
|
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
|
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
|
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
|
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
|
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
|
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
|
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
|
MISSING
|
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
|
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
|
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
|
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
|
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
|
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
|
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
|
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
|
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
|
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
|
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
|
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
|
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
|
Dlatego tak ważne są płatności bezpośrednie w ramach Europejskiego Funduszu Rolniczych Gwarancji. Nie zgadzam się, by podział środków między poszczególne kraje UE był nadal niesprawiedliwy i godzący w rolników części państw członkowskich, w tym polskich. Zaproponowane przez Komisję słabe tempo wyrównywania poziomu płatności bezpośrednich utrzymuje niespójne z nowymi celami WPR dysproporcje wsparcia producentów rolnych działających na jednolitym rynku. Zgadzam się z potrzebą zwiększenia ambicji środowisko-klimatycznych WPR. Sprzeciwiam się jednak ustanawianiu minimalnych poziomów wydatków budżetowych na ekoschematy. Moim zdaniem bardziej zasadne i efektywniejsze jest podejście, w którym to państwa członkowskie mogą zdecydować, w jaki sposób, jakimi środkami i w jakich proporcjach cele te będą realizowane. Uważam także, że należy zagwarantować państwom członkowskim elastyczność w zakresie możliwości wykorzystania środków niewykorzystanych w danym roku na ekoschematy. Wierzę, że uda nam się znaleźć szybko porozumienie, które będzie równe i sprawiedliwe dla wszystkich europejskich rolników.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Andżelika Anna
|
MOŻDŻANOWSKA
|
POL
|
1975-03-20
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2022-06-22-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0174/2022
|
CRE-9-2022-06-22-ITM-017_EN
| 146,356 |
Implementation and delivery of the Sustainable Development Goals
|
2022-06-23 12:07:38
|
DE
|
Othmar | Karas
| 4,246 | null |
Member
| 4,246 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Изпълнение и постигане на целите за устойчиво развитие (разискване)
|
Plnění cílů udržitelného rozvoje (rozprava)
|
Gennemførelse og opfyldelse af verdensmålene for bæredygtig udvikling (forhandling)
|
Umsetzung und Verwirklichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung (Aussprache)
|
Υλοποίηση και επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης (συζήτηση)
|
Implementation and delivery of the Sustainable Development Goals (debate)
|
Implementación y cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (debate)
|
Kestliku arengu eesmärkide saavutamine ja rakendamine (arutelu)
|
Kestävän kehityksen tavoitteiden täytäntöönpano ja tulokset (keskustelu)
|
Mise en œuvre et réalisation des objectifs de développement durable (débat)
|
Cur chun feidhme agus seachadadh na Spriocanna Forbartha Inbuanaithe (díospóireacht)
|
Provedba i ostvarivanje ciljeva održivog razvoja (rasprava)
|
A fenntartható fejlődési célok végrehajtása és teljesítése (vita)
|
Attuazione e realizzazione degli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS) (discussione)
|
Darnaus vystymosi tikslų įgyvendinimas ir vykdymas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas attīstības mērķu īstenošana un sasniegšana (debates)
|
L-implimentazzjoni u t-twettiq tal-Għanijiet ta' Żvilupp Sostenibbli (dibattitu)
|
Tenuitvoerlegging en verwezenlijking van de duurzameontwikkelingsdoelstellingen (debat)
|
Wdrażanie i realizacja celów zrównoważonego rozwoju (debata)
|
Execução e consecução dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (debate)
|
Punerea în aplicare și realizarea obiectivelor de dezvoltare durabilă (ODD) (dezbatere)
|
Implementácia a plnenie cieľov udržateľného rozvoja (rozprava)
|
Izvajanje in uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja (razprava)
|
Genomförandet och uppnåendet av målen för hållbar utveckling (debatt)
|
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Barry Andrews und Petros Kokkalis im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit über die Umsetzung und Verwirklichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung ( Diese Debatte findet unter den gleichen Rahmenbedingungen, was das Rednerpult, die
|
FOR
|
AUT
|
EPP
|
Othmar
|
KARAS
|
AUT
|
1957-12-24
| null | null | null |
MALE
|
18 |
CRE-9-2022-02-15-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0349/2021
|
CRE-9-2022-02-15-ITM-018_EN
| 139,917 |
Implementation of the Toy Safety Directive
|
2022-02-16 15:05:52
|
EN
|
Deirdre | Clune
| 124,988 |
PPE
|
Member
| 124,988 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагане на Директивата за безопасността на детските играчки (разискване)
|
Provádění směrnice o bezpečnosti hraček (rozprava)
|
Gennemførelse af legetøjsdirektivet (forhandling)
|
Umsetzung der Spielzeug-Richtlinie (Aussprache)
|
Εφαρμογή της οδηγίας για την ασφάλεια των παιχνιδιών (συζήτηση)
|
Implementation of the Toy Safety Directive (debate)
|
Aplicación de la Directiva sobre la seguridad de los juguetes (debate)
|
Mänguasjade ohutuse direktiivi rakendamine (arutelu)
|
Leluturvallisuusdirektiivin täytäntöönpano (keskustelu)
|
Mise en œuvre de la directive relative à la sécurité des jouets (débat)
|
Cur chun feidhme na Treorach maidir le Sábháilteacht Bréagán) (díospóireacht)
|
Provedba Direktive o sigurnosti igračaka (rasprava)
|
A játékbiztonsági irányelv végrehajtása (vita)
|
Attuazione della direttiva sulla sicurezza dei giocattoli (discussione)
|
Žaislų saugos direktyvos įgyvendinimas (diskusijos)
|
Rotaļlietu drošuma direktīvas īstenošana (debates)
|
Implimentazzjoni tad-Direttiva dwar is-Sikurezza tal-Ġugarelli (dibattitu)
|
Uitvoering van de richtlijn speelgoedveiligheid (debat)
|
Wdrożenie dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa zabawek (debata)
|
Aplicação da Diretiva Brinquedos (debate)
|
Punerea în aplicare a Directivei privind siguranța jucăriilor (dezbatere)
|
Vykonávanie smernice o bezpečnosti hračiek (rozprava)
|
Izvajanje direktive o varnosti igrač (razprava)
|
Genomförande av direktivet om leksakers säkerhet (debatt)
|
– Mr President, we need to ensure that toys sold in the EU are safe and they’re manufactured to strict standards. We need to prevent illegal, counterfeit and dangerous products being offered for sale online and in our retail outlets. The Toy Safety Directive in place attempts to do this, but an evaluation report considered that it does have shortcomings, particularly when it comes to health and safety objectives. So we cannot ignore these findings and we need to ensure that the current directive is revised. We need better surveillance and oversight of the market to make sure that only safe and EU-certified toys circulate in the EU. It’s concerning, the amount of unsafe and counterfeit toys that are circulating. It’s not good enough and we need to do more. Online marketplaces need to play a stronger role. They need to know the business that they’re engaging with. They need to ensure that all the products that they sell are safe. We need more cooperation also in our Member States to coordinate surveillance, to share information and to equip competent authorities with the resources they need to do an effective job: both human, financial and technical resources. We can use technologies such as artificial intelligence, that are evolving, to provide greater detection. Connected toys can create new vulnerabilities and pose a risk to children’s safety, their privacy and, importantly, their mental health. So we need to introduce safety mechanisms to protect our children. And I welcome the fact that we look forward to a revision of this directive to ensure that our children are safe when they play with their toys.
|
FOR
|
IRL
|
EPP
|
Deirdre
|
CLUNE
|
IRL
|
1959-06-01
| null | null | null |
FEMALE
|
5 |
CRE-9-2023-10-03-ITM-005
|
MISSING
|
A9-0264/2023
|
CRE-9-2023-10-03-ITM-005_EN
| 158,554 |
European Media Freedom Act
|
2023-10-03 12:40:00
|
SK
|
Vladimír | Bilčík
| 197,771 |
PPE
|
Member
| 197,771 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски законодателен акт за свободата на медиите (разискване)
|
Evropský akt o svobodě sdělovacích prostředků (rozprava)
|
Europæisk retsakt om mediefrihed (forhandling)
|
Europäisches Medienfreiheitsgesetz (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκή πράξη για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης (συζήτηση)
|
European Media Freedom Act (debate)
|
Ley Europea de Libertad de los Medios de Comunicación (debate)
|
Euroopa meediavabaduse määrus (arutelu)
|
Eurooppalainen medianvapaussäädös (keskustelu)
|
Législation européenne sur la liberté des médias (débat)
|
An Gníomh Eorpach um Shaoirse na Meán (díospóireacht)
|
Europski akt o slobodi medija (rasprava)
|
A tömegtájékoztatás szabadságáról szóló jogszabály (vita)
|
Legge europea per la libertà dei media (discussione)
|
Bendros žiniasklaidos paslaugų vidaus rinkoje sistemos nustatymas (Europos žiniasklaidos laisvės aktas) ir Direktyvos 2010/13/ES dalinis keitimas (diskusijos)
|
Eiropas Mediju brīvības akts (debates)
|
L-Att Ewropew dwar il-Libertà tal-Midja (dibattitu)
|
Verordening mediavrijheid (debat)
|
Europejski akt o wolności mediów (debata)
|
Regulamento Liberdade dos Meios de Comunicação Social (debate)
|
Legea europeană privind libertatea mass-mediei (dezbatere)
|
Európsky akt o slobode médií (rozprava)
|
Evropski akt o svobodi medijev (razprava)
|
Europeisk mediefrihetsakt (debatt)
|
– Pani podpredsedníčka, európsky zákon o slobode médií je výbornou správou pre médiá i demokraciu. Na Slovensku už dlhé roky, a zvlášť od začiatku ruskej agresie na Ukrajine, čelíme zahraničnému zasahovaniu zo strany Ruskej federácie. Tá šíri svoj vplyv cez dezinformácie, falošné správy a rôzne pokútne weby. Pomáhajú jej v tom aj veľkí politickí hráči, a pred týmto si prosím nezatvárajme oči. Hovorím aj o Ficovom Smere, ktorý v sobotu vyhral parlamentné voľby na Slovensku. Preto potrebujeme silné, zdravé, kvalitné mediálne prostredie. Potrebujeme neustále a vytrvalo chrániť nezávislosť médií a novinárov, aby mali väčšiu slobodu pri svojej práci a dokázali prinášať overené a kvalitné informácie. Pre demokraciu nielen na Slovensku, ale všade v Európe a vo svete, je to nevyhnutná podmienka. Potrebujeme, aby sa novinári mohli sústrediť na svoju prácu a neriešiť dôsledky svojej práce na seba a svojich blízkych. Som rád, že tento zákon o slobode médií je moderným zákonom, ktorý reflektuje, ako neuveriteľne sa zmenilo mediálne prostredie za posledné desaťročia. Že hráčmi na mediálnom trhu sú aj veľké online platformy. Nemôžu sa tváriť, že s mediálnym prostredím nemajú nič spoločné. Majú, formujú ho a my musíme na túto realitu reagovať. S vplyvom prichádza zodpovednosť. Novinári a zdravé informačné prostredie je naším bohatstvom. A jedným z nevyhnutných predpokladov životaschopnej demokracie, ako to povedali mnohí kolegovia. Vieme, k čomu vedú agresívne útoky na novinárov. Vieme, ako vyzerajú spoločnosti, kde je férové a objektívne informovanie ohrozené. Spomeňme si vždy na Jána Kuciaka a Daphne Caruana Galiziovú. Verím, že nová európska legislatíva posilní slobodné a kvalitné médiá.
|
FOR
|
SVK
|
EPP
|
Vladimír
|
BILČÍK
|
SVK
|
1975-05-27
| null | null | null |
MALE
|
5 |
CRE-9-2023-10-03-ITM-005
|
MISSING
|
A9-0264/2023
|
CRE-9-2023-10-03-ITM-005_EN
| 166,183 |
European Media Freedom Act
|
2024-03-13 12:13:46
|
SK
|
Vladimír | Bilčík
| 197,771 |
PPE
|
Member
| 197,771 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски законодателен акт за свободата на медиите (разискване)
|
Evropský akt o svobodě sdělovacích prostředků (rozprava)
|
Europæisk retsakt om mediefrihed (forhandling)
|
Europäisches Medienfreiheitsgesetz (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκή πράξη για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης (συζήτηση)
|
European Media Freedom Act (debate)
|
Ley Europea de Libertad de los Medios de Comunicación (debate)
|
Euroopa meediavabaduse määrus (arutelu)
|
Eurooppalainen medianvapaussäädös (keskustelu)
|
Législation européenne sur la liberté des médias (débat)
|
An Gníomh Eorpach um Shaoirse na Meán (díospóireacht)
|
Europski akt o slobodi medija (rasprava)
|
A tömegtájékoztatás szabadságáról szóló jogszabály (vita)
|
Legge europea per la libertà dei media (discussione)
|
Bendros žiniasklaidos paslaugų vidaus rinkoje sistemos nustatymas (Europos žiniasklaidos laisvės aktas) ir Direktyvos 2010/13/ES dalinis keitimas (diskusijos)
|
Eiropas Mediju brīvības akts (debates)
|
L-Att Ewropew dwar il-Libertà tal-Midja (dibattitu)
|
Verordening mediavrijheid (debat)
|
Europejski akt o wolności mediów (debata)
|
Regulamento Liberdade dos Meios de Comunicação Social (debate)
|
Legea europeană privind libertatea mass-mediei (dezbatere)
|
Európsky akt o slobode médií (rozprava)
|
Evropski akt o svobodi medijev (razprava)
|
Europeisk mediefrihetsakt (debatt)
|
– Pani podpredsedníčka, európsky zákon o slobode médií je výbornou správou pre médiá i demokraciu. Na Slovensku už dlhé roky, a zvlášť od začiatku ruskej agresie na Ukrajine, čelíme zahraničnému zasahovaniu zo strany Ruskej federácie. Tá šíri svoj vplyv cez dezinformácie, falošné správy a rôzne pokútne weby. Pomáhajú jej v tom aj veľkí politickí hráči, a pred týmto si prosím nezatvárajme oči. Hovorím aj o Ficovom Smere, ktorý v sobotu vyhral parlamentné voľby na Slovensku. Preto potrebujeme silné, zdravé, kvalitné mediálne prostredie. Potrebujeme neustále a vytrvalo chrániť nezávislosť médií a novinárov, aby mali väčšiu slobodu pri svojej práci a dokázali prinášať overené a kvalitné informácie. Pre demokraciu nielen na Slovensku, ale všade v Európe a vo svete, je to nevyhnutná podmienka. Potrebujeme, aby sa novinári mohli sústrediť na svoju prácu a neriešiť dôsledky svojej práce na seba a svojich blízkych. Som rád, že tento zákon o slobode médií je moderným zákonom, ktorý reflektuje, ako neuveriteľne sa zmenilo mediálne prostredie za posledné desaťročia. Že hráčmi na mediálnom trhu sú aj veľké online platformy. Nemôžu sa tváriť, že s mediálnym prostredím nemajú nič spoločné. Majú, formujú ho a my musíme na túto realitu reagovať. S vplyvom prichádza zodpovednosť. Novinári a zdravé informačné prostredie je naším bohatstvom. A jedným z nevyhnutných predpokladov životaschopnej demokracie, ako to povedali mnohí kolegovia. Vieme, k čomu vedú agresívne útoky na novinárov. Vieme, ako vyzerajú spoločnosti, kde je férové a objektívne informovanie ohrozené. Spomeňme si vždy na Jána Kuciaka a Daphne Caruana Galiziovú. Verím, že nová európska legislatíva posilní slobodné a kvalitné médiá.
|
FOR
|
SVK
|
EPP
|
Vladimír
|
BILČÍK
|
SVK
|
1975-05-27
| null | null | null |
MALE
|
13 |
CRE-9-2023-09-13-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0260/2023
|
CRE-9-2023-09-13-ITM-013_EN
| 158,114 |
Framework for ensuring a secure and sustainable supply of critical raw materials
|
2023-09-14 12:22:40
|
DE
|
Anna | Cavazzini
| 86,793 |
Verts/ALE
|
Member
| 86,793 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка за гарантиране на сигурни и устойчиви доставки на суровини от критично значение (разискване)
|
Rámec k zajištění bezpečných a udržitelných dodávek kritických surovin (rozprava)
|
Ramme for at sikre en sikker og bæredygtig forsyning med kritiske råstoffer (forhandling)
|
Rahmen zur Gewährleistung einer sicheren und nachhaltigen Versorgung mit kritischen Rohstoffen (Aussprache)
|
Πλαίσιο για την εξασφάλιση ασφαλούς και βιώσιμου εφοδιασμού με κρίσιμες πρώτες ύλες (συζήτηση)
|
Framework for ensuring a secure and sustainable supply of critical raw materials (debate)
|
Marco para garantizar el suministro seguro y sostenible de materias primas fundamentales (debate)
|
Kriitiliste toorainete kindlate ja kestlike tarnete tagamise raamistik (arutelu)
|
Puitteet kriittisten raaka-aineiden turvatun ja kestävän tarjonnan varmistamiseksi (keskustelu)
|
Cadre permettant d’assurer un approvisionnement durable et sûr en matières premières critiques (débat)
|
Creat chun soláthar slán agus inbhuanaithe amhábhar criticiúil a áirithiú (díospóireacht)
|
Okvir za sigurnu i održivu opskrbu kritičnim sirovinama (rasprava)
|
A kritikus fontosságú nyersanyagokkal való biztonságos és fenntartható ellátást biztosító keret (vita)
|
Quadro atto a garantire un approvvigionamento sicuro e sostenibile di materie prime critiche (discussione)
|
Saugaus ir tvaraus svarbiausiųjų žaliavų tiekimo užtikrinimo sistema (diskusijos)
|
Satvars drošas un ilgtspējīgas apgādes ar kritiski svarīgām izejvielām nodrošināšanai (debates)
|
Qafas li jiżgura provvista sigura u sostenibbli tal-materja prima kritika (dibattitu)
|
Kader om een veilige en duurzame voorziening van kritieke grondstoffen te waarborgen (debat)
|
Zapewnienie bezpiecznych i zrównoważonych dostaw surowców krytycznych (debata)
|
Quadro para garantir um aprovisionamento seguro e sustentável de matérias-primas críticas (debate)
|
Cadrul pentru asigurarea aprovizionării sigure și durabile cu materii prime critice (dezbatere)
|
Rámec na zaistenie bezpečných a udržateľných dodávok kritických surovín (rozprava)
|
Okvir za zagotavljanje zanesljive in trajnostne oskrbe s kritičnimi surovinami (razprava)
|
Ram för säkerställande av trygg och hållbar försörjning av kritiska råvaror (debatt)
|
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Durch Krieg und Pandemie hat sich schonungslos gezeigt, wie angreifbar und instabil unsere Lieferketten sind. Und ja, wir müssen unsere Rohstoffbeschaffung diversifizieren und wir müssen uns weniger abhängig machen von autoritären Regimen wie China oder Russland. Das darf allerdings nicht auf Kosten der Menschenrechte und des Umweltschutzes in anderen Ländern gehen, egal ob es um den Nickelabbau in Indonesien oder die Lithiumförderung in Chile geht. Wir brauchen klare Vorgaben zu Menschenrechten und Nachhaltigkeit in den EU-Rohstoffpartnerschaften und wir brauchen ein starkes EU-Lieferkettengesetz. In diesem Kontext finde ich es sehr enttäuschend, dass der ITRE-Ausschuss nicht unserer Initiative gefolgt ist, die Rechte von Indigenen und die informierte Konsultation bei den Rohstoffvorhaben zu verankern. Und ich werbe ganz stark dafür, dass wir dann morgen den bestimmten Änderungsanträgen, die relevant sind, zustimmen. Indigene dürfen nicht die Leidtragenden von unserer Rohstoffpolitik sein. Wir gewinnen nur dann mehr internationale Partner, wenn wir attraktive Angebote machen. Viele Entwicklungsländer wollen weg von ihrer Rolle als reine Rohstofflieferanten. Deswegen müssen wir unsere Handelspolitik und unsere Handelsabkommen so gestalten, dass sie mehr Wertschöpfung vor Ort ermöglichen. Und wir brauchen mehr europäische Investitionen in die Weiterverarbeitung vor Ort in den Rohstoffländern.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Anna
|
CAVAZZINI
|
DEU
|
1982-12-12
|
https://www.facebook.com/anna.cavazzini.9/
|
https://twitter.com/anna_cavazzini
|
FEMALE
|
|
13 |
CRE-9-2023-09-13-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0260/2023
|
CRE-9-2023-09-13-ITM-013_EN
| 162,142 |
Framework for ensuring a secure and sustainable supply of critical raw materials
|
2023-12-12 12:17:08
|
DE
|
Anna | Cavazzini
| 86,793 |
Verts/ALE
|
Member
| 86,793 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка за гарантиране на сигурни и устойчиви доставки на суровини от критично значение (разискване)
|
Rámec k zajištění bezpečných a udržitelných dodávek kritických surovin (rozprava)
|
Ramme for at sikre en sikker og bæredygtig forsyning med kritiske råstoffer (forhandling)
|
Rahmen zur Gewährleistung einer sicheren und nachhaltigen Versorgung mit kritischen Rohstoffen (Aussprache)
|
Πλαίσιο για την εξασφάλιση ασφαλούς και βιώσιμου εφοδιασμού με κρίσιμες πρώτες ύλες (συζήτηση)
|
Framework for ensuring a secure and sustainable supply of critical raw materials (debate)
|
Marco para garantizar el suministro seguro y sostenible de materias primas fundamentales (debate)
|
Kriitiliste toorainete kindlate ja kestlike tarnete tagamise raamistik (arutelu)
|
Puitteet kriittisten raaka-aineiden turvatun ja kestävän tarjonnan varmistamiseksi (keskustelu)
|
Cadre permettant d’assurer un approvisionnement durable et sûr en matières premières critiques (débat)
|
Creat chun soláthar slán agus inbhuanaithe amhábhar criticiúil a áirithiú (díospóireacht)
|
Okvir za sigurnu i održivu opskrbu kritičnim sirovinama (rasprava)
|
A kritikus fontosságú nyersanyagokkal való biztonságos és fenntartható ellátást biztosító keret (vita)
|
Quadro atto a garantire un approvvigionamento sicuro e sostenibile di materie prime critiche (discussione)
|
Saugaus ir tvaraus svarbiausiųjų žaliavų tiekimo užtikrinimo sistema (diskusijos)
|
Satvars drošas un ilgtspējīgas apgādes ar kritiski svarīgām izejvielām nodrošināšanai (debates)
|
Qafas li jiżgura provvista sigura u sostenibbli tal-materja prima kritika (dibattitu)
|
Kader om een veilige en duurzame voorziening van kritieke grondstoffen te waarborgen (debat)
|
Zapewnienie bezpiecznych i zrównoważonych dostaw surowców krytycznych (debata)
|
Quadro para garantir um aprovisionamento seguro e sustentável de matérias-primas críticas (debate)
|
Cadrul pentru asigurarea aprovizionării sigure și durabile cu materii prime critice (dezbatere)
|
Rámec na zaistenie bezpečných a udržateľných dodávok kritických surovín (rozprava)
|
Okvir za zagotavljanje zanesljive in trajnostne oskrbe s kritičnimi surovinami (razprava)
|
Ram för säkerställande av trygg och hållbar försörjning av kritiska råvaror (debatt)
|
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Durch Krieg und Pandemie hat sich schonungslos gezeigt, wie angreifbar und instabil unsere Lieferketten sind. Und ja, wir müssen unsere Rohstoffbeschaffung diversifizieren und wir müssen uns weniger abhängig machen von autoritären Regimen wie China oder Russland. Das darf allerdings nicht auf Kosten der Menschenrechte und des Umweltschutzes in anderen Ländern gehen, egal ob es um den Nickelabbau in Indonesien oder die Lithiumförderung in Chile geht. Wir brauchen klare Vorgaben zu Menschenrechten und Nachhaltigkeit in den EU-Rohstoffpartnerschaften und wir brauchen ein starkes EU-Lieferkettengesetz. In diesem Kontext finde ich es sehr enttäuschend, dass der ITRE-Ausschuss nicht unserer Initiative gefolgt ist, die Rechte von Indigenen und die informierte Konsultation bei den Rohstoffvorhaben zu verankern. Und ich werbe ganz stark dafür, dass wir dann morgen den bestimmten Änderungsanträgen, die relevant sind, zustimmen. Indigene dürfen nicht die Leidtragenden von unserer Rohstoffpolitik sein. Wir gewinnen nur dann mehr internationale Partner, wenn wir attraktive Angebote machen. Viele Entwicklungsländer wollen weg von ihrer Rolle als reine Rohstofflieferanten. Deswegen müssen wir unsere Handelspolitik und unsere Handelsabkommen so gestalten, dass sie mehr Wertschöpfung vor Ort ermöglichen. Und wir brauchen mehr europäische Investitionen in die Weiterverarbeitung vor Ort in den Rohstoffländern.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Anna
|
CAVAZZINI
|
DEU
|
1982-12-12
|
https://www.facebook.com/anna.cavazzini.9/
|
https://twitter.com/anna_cavazzini
|
FEMALE
|
|
14 |
CRE-9-2022-11-09-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0260/2022
|
CRE-9-2022-11-09-ITM-014_EN
| 152,554 |
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans
|
2023-02-14 12:20:08
|
ES
|
Ernest | Urtasun
| 124,972 |
Verts/ALE
|
Member
| 124,972 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Главите за REPowerEU в плановете за възстановяване и устойчивост (разискване)
|
Kapitoly REPowerEU v plánech pro oživení a odolnost (rozprava)
|
Kapitler om REPowerEU i genopretnings- og resiliensplaner (forhandling)
|
REPowerEU-Kapitel in den Aufbau- und Resilienzplänen (Aussprache)
|
Κεφάλαια για το REPowerEU στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
|
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans (debate)
|
Capítulos de REPowerEU en los planes de recuperación y resiliencia (debate)
|
REPowerEU peatükid riiklikes taaste- ja vastupidavuskavades (arutelu)
|
Elpymis- ja palautumissuunnitelmien REPowerEU-luvut (keskustelu)
|
Chapitres REPowerEU des plans pour la reprise et la résilience (débat)
|
Caibidlí REPowerEU maidir le pleananna téarnaimh agus athléimneachta (díospóireacht)
|
Poglavlja o planu REPowerEU u planovima za oporavak i otpornost (rasprava)
|
A helyreállítási és rezilienciaépítési tervekbe beillesztendő REPowerEU-fejezet (vita)
|
Capitoli dedicati a REPowerEU nei piani per la ripresa e la resilienza (discussione)
|
„REPowerEU“ skyriai ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planuose (diskusijos)
|
REPowerEU veltītās atveseļošanas un noturības plānu nodaļas (debates)
|
Il-Kapitoli tar-REPowerEU fil-pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza (dibattitu)
|
REPowerEU-hoofdstukken in herstel- en veerkrachtplannen (debat)
|
Rozdziały REPowerEU w planach odbudowy i zwiększania odporności (debata)
|
Capítulos REPowerEU dos planos de recuperação e resiliência (debate)
|
Capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență (dezbatere)
|
Kapitoly REPowerEU v plánoch obnovy a odolnosti (rozprava)
|
Poglavja REPowerEU v načrtih za okrevanje in odpornost (razprava)
|
REPowerEU-kapitel i planer för återhämtning och resiliens (debatt)
|
– Señor presidente, señor vicepresidente, el mundo se reúne en Egipto estos días ante la aceleración del cambio climático. La Organización de las Naciones Unidas nos dice que la trayectoria actual son 2,6 grados. La Organización Meteorológica Mundial dice que en Europa es donde más han aumentado las temperaturas en los últimos años. Y una pregunta sobrevuela las negociaciones en Egipto: ¿la economía europea va a volver a girar hacia los combustibles fósiles? ¿Vamos a enterrar nuestra credibilidad en materia de negociaciones sobre la lucha contra el cambio climático? ¿Vamos a dejar de ser ese motor que hemos sido en las negociaciones internacionales? Por ello, el debate sobre REPowerEU que estamos teniendo ahora es muy importante. Porque nosotros, como Verdes, de ninguna manera podíamos compartir una derogación horizontal del principio de «no causar un perjuicio significativo» para permitir que los fondos de recuperación, los fondos de cohesión, fueran a infraestructuras que nos ataran a los combustibles fósiles muy a largo plazo. Hubiera sido un grandísimo error y, por ello, celebramos que el Parlamento haya puesto límites a eso. Porque nosotros, como Verdes, entendemos perfectamente que la seguridad energética en los próximos inviernos es muy importante y que deberemos tomar decisiones dolorosas, pero deben ser decisiones acotadas en el tiempo, con un límite en el dinero que vamos a gastarnos, como vamos a proponer en la propuesta del Parlamento, porque no se puede utilizar ese pretexto para invertir dinero público europeo en inversiones que nos condenen a largo plazo a ser más dependientes de los combustibles fósiles, porque eso sería un grandísimo error. Así que quiero agradecer a los ponentes, también, que hayan tenido en cuenta nuestras propuestas en ese sentido. Espero que el Consejo nos escuche, porque ya no es una cuestión simplemente de política pública; nos estamos jugando la credibilidad de Europa en la lucha contra el cambio climático.
|
FOR
|
ESP
|
GREEN_EFA
|
Ernest
|
URTASUN
|
ESP
|
1982-01-27
| null | null | null |
MALE
|
4 |
CRE-9-2021-01-21-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0232/2020
|
CRE-9-2021-01-21-ITM-004_EN
| 127,174 |
Closing the digital gender gap: women’s participation in the digital economy
|
2021-01-21 16:04:17
|
EN
|
Frances | Fitzgerald
| 197,720 | null |
rapporteur
| 197,720 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Перспективата за равенство между половете по време на кризата с COVID-19 и в периода след кризата - Стратегия на ЕС за равенство между половете - Преодоляване на неравенството между половете в областта на цифровите технологии: участие на жените в цифровата икономика (разискване)
|
Genderová perspektiva koronavirové krize a pokrizového období - Strategie EU pro rovnost žen a mužů - Překlenování digitální propasti mezi ženami a muži: účast žen v digitální ekonomice (rozprava)
|
Kønsperspektivet i covid-19-krisen og perioden efter krisen - EU's strategi for ligestilling mellem kønnene - Udligning af den kønsbestemte digitale kløft: Kvinders deltagelse i den digitale økonomi (forhandling)
|
Die geschlechtsspezifische Sichtweise in der COVID-19-Krise und der Zeit danach - EU-Strategie für die Gleichstellung der Geschlechter - Überwindung der digitalen Kluft zwischen den Geschlechtern: die Teilhabe von Frauen an der digitalen Wirtschaft (Aussprache)
|
Η διάσταση του φύλου κατά την περίοδο της κρίσης COVID-19 και έπειτα από αυτή - Η στρατηγική της ΕΕ για την ισότητα των φύλων - Γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος μεταξύ των φύλων: συμμετοχή των γυναικών στην ψηφιακή οικονομία (συζήτηση)
|
The gender perspective in the COVID-19 crisis and post-crisis period - The EU Strategy for Gender Equality - Closing the digital gender gap: women’s participation in the digital economy (debate)
|
Perspectiva de género en la crisis de la COVID-19 y el período posterior a la crisis - Estrategia de la Unión para la igualdad de género - Cierre de la brecha digital de género: participación de la mujer en la economía digital (debate)
|
Sooline perspektiiv COVID-19 kriisi ajal ja selle järgsel perioodil - ELi soolise võrdõiguslikkuse strateegia - Soolise digilõhe kaotamine ja naiste osalus digitaalmajanduses (arutelu)
|
Covid-19-kriisi ja sen jälkeinen aika sukupuolinäkökulmasta tarkastellen - Sukupuolten tasa-arvoa koskeva EU-strategia - Sukupuolten välisen digitaalisen kuilun umpeenkurominen: naisten osallistuminen digitaalitalouteen (keskustelu)
|
La perspective de genre pendant la crise de la COVID-19 et la période de l'après-crise - La stratégie de l'Union en matière d'égalité entre les femmes et les hommes - Résorber le fossé numérique entre les femmes et les hommes: la participation des femmes à l'économie numérique (débat)
|
MISSING
|
Rodna perspektiva tijekom i poslije razdoblja krize uzrokovane bolešću COVID-19 - Strategija EU-a za rodnu ravnopravnost - Premošćivanje digitalnog jaza između spolova: sudjelovanje žena u digitalnom gospodarstvu (rasprava)
|
A Covid19 okozta válság és a válságot követő időszak nemi dimenziója - Az uniós nemi esélyegyenlőségi stratégia - A nemek közötti digitális szakadék megszüntetése: a nők részvétele a digitális gazdaságban (vita)
|
Prospettiva di genere nella crisi COVID-19 e nel periodo successivo alla crisi - Strategia dell'UE per la parità di genere - Colmare il divario digitale di genere: la partecipazione delle donne all'economia digitale (discussione)
|
Lyčių aspektu grindžiamas požiūris COVID-19 krizės metu ir pokriziniu laikotarpiu - ES lyčių lygybės strategija - Skaitmeninio lyčių atotrūkio panaikinimas: moterų dalyvavimas skaitmeninėje ekonomikoje (diskusijos)
|
Dzimumperspektīva Covid-19 krīzes laikā un pēc tās - ES dzimumu līdztiesības stratēģija - Digitālās plaisas starp dzimumiem novēršana: sieviešu līdzdalība digitālajā ekonomikā (debates)
|
Il-perspettiva tal-ġeneru fil-kriżi tal-COVID-19 u fil-perjodu ta' wara l-kriżi - L-Istrateġija tal-UE għall-Ugwaljanza bejn il-Ġeneri - Tnaqqis tad-disparità bejn il-ġeneri fil-qasam diġitali: il-parteċipazzjoni tan-nisa fl-ekonomija diġitali (dibattitu)
|
Het genderperspectief in de COVID-19-crisis en de periode na de crisis - De EU-strategie inzake gendergelijkheid - De digitale kloof tussen vrouwen en mannen dichten: de deelname van vrouwen aan de digitale economie (debat)
|
Perspektywa płci w okresie kryzysu związanego z COVID-19 oraz w okresie pokryzysowym - Europejska strategia na rzecz równouprawnienia płci - Zniwelowanie przepaści cyfrowej między kobietami a mężczyznami: kobiety w sektorze cyfrowym (debata)
|
A perspetiva de género na crise COVID-19 e no período pós-crise - A Estratégia da UE para a Igualdade de Género - Colmatar o fosso digital entre homens e mulheres: participação das mulheres na economia digital (debate)
|
Perspectiva de gen în perioada crizei COVID-19 și după această criză - Strategia UE privind egalitatea de gen - Eliminarea decalajului digital dintre femei și bărbați: participarea femeilor la economia digitală (dezbatere)
|
Rodová perspektíva počas krízy spôsobenej pandémiou COVID-19 a v období po kríze - Stratégia EÚ pre rodovú rovnosť - Odstraňovanie rodových rozdielov v digitálnej oblasti: účasť žien na digitálnom hospodárstve (rozprava)
|
Vidik enakosti spolov v obdobju krize zaradi COVID-19 in obdobju po krizi - Strategija EU za enakost spolov - Zapolnitev digitalnega razkoraka med spoloma: udeležba žensk v digitalnem gospodarstvu (razprava)
|
Könsperspektivet under covid-19-krisen och tiden efter krisen - EU:s strategi för jämställdhet - Överbryggande av den digitala klyftan mellan könen: kvinnors deltagande i den digitala ekonomin (debatt)
|
I suggest that each one of you has felt, perhaps this very minute, that your life has been put on pause, halted, stilled, silenced. The tragedy is that in each of our nations, to a greater or lesser extent, health care has been put on pause, halted, so cancer treatment and access to sexual and reproductive health services have declined. Never again. We must regard this as the opportunity to act like never before in the field of health and build a functioning health union. It’s time to get to work, and I have to say that President von der Leyen has made an excellent start. As we consider those who receive health care, let’s consider those who deliver it, the ones who got sporadic applause as they got us through this crisis: the 76% of health-care workers who are women, the 93% of childcare workers who are women, the 95% of domestic cleaners who are women, and the 86% of personal care workers who are women. Sporadic applause for them? No, not nearly good enough. Commissioner, we are asking you to bring forward pay transparency text urgently. No more gender pay gap for the heroes of this COVID story. But for women workers everywhere, we must do better. We must learn from the last crisis and ensure that Next Generation EU takes account of gender bias. Building and construction are important to turn an economy around in a swift way, but it leaves women behind because men generally do the constructing. Commissioner and Minister, you must put women at the front. As the Commission examines the national action plans for Next Generation EU, we must make sure they are inclusive of women because, when women lose paid employment, they lose just one of their jobs. They go home and go back to the second job and the third job, caring. We know the stories over the past few months: women struggling to find time to sleep in between working, caring for family, home schooling and housework. We must be crystal clear: working from home is not a substitute for childcare. Implementation of a work-life balance will be required to change this. But I believe that the EU can do more: harnessing EU funds for care infrastructure, collecting data on the situation of carers across the EU, and sharing best practice. Surely, Commissioner, it is time for a new European care strategy, and we ask you to bring forward a proposal. Let’s not kid ourselves that work, home schooling, pastimes and housework are all that goes on behind closed doors in lockdown. The truth is that children and women are particularly often imprisoned with the violent in their own homes. Member States must pivot services to help and support them, ensuring that law enforcement and courts have their backs, but also that civil society can provide the essential services of phone lines and shelters. It can’t wait, this shadow pandemic, it cannot be put on hold. The EU must combat violence against women, ratifying the Istanbul Convention, adding violence against women to the list of Euro-crimes, and putting in place a strong legal framework to tackle all forms of gender-based violence. Women are dying and we must intervene. If Europe is to be a leader in the quest for human rights and equality, we must work with our global partners to support and empower women around the world. We must make Team Europe a shining light for women and girls across the world, a byword for a brighter post—COVID future. Colleagues, now we must look to the future. COVID has taken so much from us, our daily routines, our moments of joy and so many, heartbreakingly, family, friends, neighbours. Yet we will re-emerge, helped by vaccines. We shouldn’t be aiming at normal; we should be aiming at so much better than normal: a greener future, a more digital future, a gender—equal future. That means reaching out and bringing women to the table. It’s been said that women’s rights are human rights. Similarly, women’s contributions are human contributions, lifting all people to a place where they can see a better future. One final point. This is a comprehensive and detailed report and I ask colleagues to give it wide support across this Parliament today, but a report is just words on paper without a concrete commitment to implementation. So I have two questions. First, Commissioner Dalli, will you pledge to read the report and reflect on the calls to the Commission? Can you pledge to consider follow—up action based on the recommendations? To the Council, Minister, can you pledge to circulate this report for consideration by Ministers as part of your priority topic on gender equality? Can you pledge to hold a discussion amongst Ministers on it? To both the Council and the Commission, I think your promise today to build back better on gender equality will be key post—COVID because, as we know, we are united in diversity.
|
FOR
|
IRL
|
EPP
|
Frances
|
FITZGERALD
|
IRL
| null | null | null | null |
FEMALE
|
28 |
CRE-9-2021-03-24-ITM-028
|
MISSING
|
A9-0033/2021
|
CRE-9-2021-03-24-ITM-028_EN
| 129,470 |
EU Strategy for Sustainable Tourism
|
2021-03-25 18:27:43
|
FR
|
Julie | Lechanteux
| 197,686 |
ID
|
ecrit
| 197,686 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Стратегия на ЕС за устойчив туризъм (кратко представяне)
|
Strategie EU pro udržitelný cestovní ruch (krátké přednesení)
|
En EU-strategi for bæredygtig turisme (kortfattet forelæggelse)
|
EU-Strategie für nachhaltigen Tourismus (kurze Darstellung)
|
Στρατηγική της ΕΕ για βιώσιμο τουρισμό (συνοπτική παρουσίαση)
|
EU strategy for sustainable tourism (short presentation)
|
Estrategia de la Unión en materia de turismo sostenible (breve presentación)
|
ELi säästva turismi strateegia (lühiettekanne)
|
Kestävää matkailua koskeva EU:n strategia (lyhyt esittely)
|
Stratégie de l’Union pour un tourisme durable (brève présentation)
|
MISSING
|
Strategija EU-a za održivi turizam (kratka prezentacija)
|
A fenntartható turizmusra vonatkozó uniós stratégia (rövid ismertetés)
|
Strategia dell'UE per il turismo sostenibile (breve presentazione)
|
ES tvaraus turizmo strategija (trumpas pristatymas)
|
ES ilgtspējīga tūrisma stratēģija (īss izklāsts)
|
Strateġija tal-UE għal Turiżmu Sostenibbli (preżentazzjoni qasira)
|
EU-strategie voor duurzaam toerisme (korte presentatie)
|
Strategia UE na rzecz zrównoważonej turystyki (krótka prezentacja)
|
Estratégia da UE para o turismo sustentável (breve apresentação)
|
Strategia UE pentru turismul sustenabil (prezentare succintă)
|
Stratégia EÚ pre udržateľný cestovný ruch (stručná prezentácia)
|
Oblikovanje strategije EU za trajnostni turizem (kratka predstavitev)
|
EU-strategi för hållbar turism (kortfattad redogörelse)
|
L’Union européenne a été incapable de gérer cette crise, notamment du fait des ratés accumulés dès les négociations des contrats d’achat de vaccins et du retard dans les livraisons. Nous devons laisser aux Européens en général et aux Français en particulier le choix de se faire vacciner ou non, et non pas menacer de priver de toute vie sociale normale les personnes non vaccinées. Une obligation vaccinale semblerait par essence totalitaire, et tendrait à dénoter une défiance des élites vis-à-vis du peuple. Agissons vite et soutenons les acteurs de la filière touristique!
|
FOR
|
FRA
|
ID
|
Julie
|
LECHANTEUX
|
FRA
|
1977-12-22
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2022-03-08-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0021/2022
|
CRE-9-2022-03-08-ITM-015_EN
| 140,786 |
Gender mainstreaming in the European Parliament - annual report 2020
|
2022-03-09 22:28:29
|
EN
|
Danuta Maria | Hübner
| 96,779 |
PPE
|
Member
| 96,779 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Интегриране на принципа на равенство между половете в Европейския парламент – годишен доклад за 2020 г. (разискване)
|
Genderový mainstreaming v Evropském parlamentu – výroční zpráva za rok 2020 (rozprava)
|
Integration af ligestillingsaspektet i Europa-Parlamentet – årlig betænkning 2020 (forhandling)
|
Gender Mainstreaming im Europäischen Parlament – Jahresbericht 2020 (Aussprache)
|
Ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - ετήσια έκθεση 2020 (συζήτηση)
|
Gender mainstreaming in the European Parliament – annual report 2020 (debate)
|
Integración de la perspectiva de género en el Parlamento Europeo - Informe anual 2020 (debate)
|
2020. aasta aruanne soolõime kohta Euroopa Parlamendis (arutelu)
|
Sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistaminen Euroopan parlamentin toiminnassa - vuosikertomus 2020 (keskustelu)
|
Égalité des femmes et des hommes au Parlement européen – rapport annuel 2020 (débat)
|
Príomhshruthú Inscne i bParlaimint na hEorpa – tuarascáil bhliantúil 2020 (díospóireacht)
|
Rodno osviještena politika u Europskom parlamentu - godišnje izvješće za 2020. (rasprava)
|
A nemek közötti egyenlőség Európai Parlamentben történő általános érvényesítése – 2020. évi éves jelentés (vita)
|
Integrazione della dimensione di genere al Parlamento europeo - relazione annuale 2020 (discussione)
|
Lyčių aspekto integravimas Europos Parlamente – 2020 m. metinė ataskaita (diskusijos)
|
Integrēta pieeja dzimumu līdztiesības nodrošināšanai Eiropas Parlamentā — 2020. gada ziņojums (debates)
|
L-Integrazzjoni ta' Kwistjonijiet ta' Ugwaljanza bejn il-Ġeneri fil-Parlament Ewropew - rapport annwali 2020 (dibattitu)
|
Gendermainstreaming in het Europees Parlement - jaarverslag 2020 (debat)
|
Uwzględnianie aspektu płci w Parlamencie Europejskim – sprawozdanie roczne za 2020 r. (debata)
|
Integração da perspetiva de género no Parlamento Europeu - Relatório anual 2020 (debate)
|
Integrarea perspectivei de gen în Parlamentul European — raportul anual pe 2020 (dezbatere)
|
Uplatňovanie hľadiska rodovej rovnosti v Európskom parlamente – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
|
Vključevanje načela enakosti spolov v Evropskem parlamentu – letno poročilo 2020 (razprava)
|
Jämställdhetsintegrering i Europaparlamentet – årsrapport 2020 (debatt)
|
– Mr President, in this House, we know how important equality and representation are for democracy. We also note that inclusive leadership is good for the quality of decision-making and, with 40% women among our membership, the European Parliament represents inclusive leadership in European politics. But we also know that some political parties in this House do not accept any inclusivity, including in terms of gender. The context for the equality we have to look at today includes COVID consequences, insane Putin’s aggression, long—term gender gaps in many areas of our lives, and the conclusions of the recent report on the Recovery and Resilience Facility (RRF) implementation. This context tells us that the need for progress on all gender fronts remains fundamental. We also see with more clarity that progress can only be achieved through binding measures. Fortunately, as co—legislator, we have the tool in our hands. Colleagues, now, in the time of multiple challenges, we must remain particularly vigilant. There are risks of reversing the EU’s gains, its shift in gender equality over the last two decades. What was a largely supported achievement 10 years ago, the Istanbul Convention, is questioned today in some political parties, in particular in central European countries, where ruling parties reject even the word ‘gender’, and we heard it tonight. This anti—gender attitude means that gender equality is rejected as a recognition of human rights for women. We should include these issues in our dialogue with national parliaments. The EU has always been seen as a global champion in gender equality, largely due to the commitment of the European Parliament. As we see that political commitment to gender equality cannot be taken for granted, we count on the engagement of the Commission, and our House should strengthen its role as guardian of gender equality.
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Danuta Maria
|
HÜBNER
|
POL
|
1948-04-08
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0109/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,895 |
2019 discharge: Clean Sky 2 Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Robert | Biedroń
| 197,498 | null |
rap avis femm
| 197,498 |
rap avis femm
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
So, it is clear, we must increase our efforts here. At a time when women are on the front line of the COVID—19 crisis, whilst their rights are under attack in certain States, gender mainstreaming should not only be a concern of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality (FEMM) and other DGs, it should be a priority for all of EU institutions and agencies. Unfortunately, this is still not the case.
|
FOR
|
POL
|
SD
|
Robert
|
BIEDROŃ
|
POL
|
1976-04-13
|
https://www.facebook.com/RobertBiedron/
|
https://twitter.com/robertbiedron
|
MALE
|
|
18 |
CRE-9-2021-06-23-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0199/2021
|
CRE-9-2021-06-23-ITM-018_EN
| 134,347 |
Commission’s 2020 Rule of law report
|
2021-06-24 16:51:12
|
BG
|
Ilhan | Kyuchyuk
| 124,866 | null |
rap avis juri
| 124,866 |
rap avis juri
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклад на Комисията относно върховенството на закона за 2020 г. (разискване)
|
Zpráva Komise o stavu právního státu za rok 2020 (rozprava)
|
Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2020 (forhandling)
|
Bericht der Kommission über die Rechtsstaatlichkeit 2020 (Aussprache)
|
Έκθεση της Επιτροπής του 2020 για το κράτος δικαίου (συζήτηση)
|
The Commission’s 2020 rule of law report (debate)
|
Informe de la Comisión sobre el Estado de Derecho en 2020 (debate)
|
Komisjoni 2020. aasta aruanne õigusriigi kohta (arutelu)
|
Komission oikeusvaltiokertomus 2020 (keskustelu)
|
Rapport 2020 sur l’état de droit de la Commission (débat)
|
MISSING
|
Izvješće Komisije o vladavini prava za 2020. (rasprava)
|
A Bizottság 2020. évi jogállamisági jelentése (vita)
|
Relazione della Commissione sullo Stato di diritto 2020 (discussione)
|
Komisijos 2020 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaita (diskusijos)
|
Komisijas 2020. gada ziņojums par tiesiskumu (debates)
|
Rapport tal-2020 tal-Kummissjoni dwar l-Istat tad-Dritt (dibattitu)
|
Het verslag van de Commissie over de rechtsstaat 2020 (debat)
|
Sprawozdanie Komisji na temat praworządności za rok 2020 (debata)
|
Relatório de 2020, da Comissão, sobre o Estado de Direito (debate)
|
Raportul Comisiei din 2020 privind statul de drept (dezbatere)
|
Správa Komisie o právnom štáte 2020 (rozprava)
|
Poročilo Komisije o stanju pravne države za leto 2020 (razprava)
|
2020 års rapport från kommissionen om rättsstatsprincipen (debatt)
|
Ето защо приветствахме вниманието, което Комисията е отделила на правосъдните системи и техния периодичен преглед, но и отбелязваме значимостта и необходимостта от ясни препоръки спрямо идентифицираните предизвикателства и последващи действия спрямо тях. Ще продължаваме да настояваме и да подчертаваме, че има отстъпление от основни и демократични принципи. В допълнение, призовахме за предоставяне на съдържателно и ясно сравнение между националните правосъдни системи, за да подчертаем добрите практики и да отстраним сродните недостатъци. Отбелязахме и необходимостта от дигитализация, обучение за съдии и адвокати. Не на последно място, призовахме Комисията да разшири обхвата на следващия си доклад, така че да обхване всички стълбове на принципите на правовата държава. И тук визирам равенството пред закона, наблюдение за защита на основните права, правата на малцинствата и инструментите, използвани в борбата срещу дискриминацията и езика на омразата, все важни инструменти, които могат да обхванат следващия доклад. Действително, този доклад има огромен принос и аз благодаря още веднъж на комисар Рейндерс за всичките му усилия да направи един хоризонтален поглед върху демокрацията и върховенството на закона, защото това е от изключително значение за целия Съюз.
|
FOR
|
BGR
|
RENEW
|
Ilhan
|
KYUCHYUK
|
BGR
|
1985-09-16
|
https://www.facebook.com/ilhan.kyuchyuk.eu/
|
https://twitter.com/ilhankyuchyuk
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0109/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,895 |
2019 discharge: Clean Sky 2 Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Lara | Wolters
| 5,392 |
S-D
|
Member
| 5,392 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Madam President, at the start of the pandemic, this Parliament installed thermal cameras from a Chinese company named Hikvision. This is a company that faces well-documented accusations of supplying surveillance equipment to camps detaining Uyghurs in the Chinese region of Xinjiang. You will understand my surprise that, when I proposed to remove the cameras, the company rather aggressively approached me and other Members to withdraw this call. Let me be clear: we should not give in to intimidation. I think the incident shows us the importance of supply-chain responsibility and responsible business conduct. Businesses that fail to respect human rights should not be part of EU supply chains. Parliament should lead by example here, and I therefore repeat my position: Hikvision products have no place in this House as long as Hikvision is enabling China’s campaign of repression against the Uyghurs.
|
FOR
|
NLD
|
SD
|
Lara
|
WOLTERS
|
NLD
|
1986-04-12
|
https://www.facebook.com/larawolters0/
|
https://twitter.com/larawoltersEU
|
FEMALE
|
|
6.1 |
CRE-9-2021-02-11-ITM-006-01
|
MISSING
|
RC-B9-0130/2021
|
CRE-9-2021-02-11-ITM-006-01_EN
| 127,975 |
Rwanda, the case of Paul Rusesabagina
|
2021-02-11 15:54:24
|
PT
|
Marisa | Matias
| 96,820 | null |
auteur
| 96,820 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Руанда: случаят на Пол Русесабагина
|
Rwanda, případ Paula Rusesabaginy
|
Rwanda, sagen om Paul Rusesabagina
|
Ruanda: der Fall Paul Rusesabagina
|
Ρουάντα, η υπόθεση του Paul Rusesabagina
|
Rwanda, the case of Paul Rusesabagina
|
Ruanda, en particular el caso de Paul Rusesabagina
|
Rwanda, eelkõige Paul Rusesabagina juhtum
|
Ruanda ja Paul Rusesabaginan tapaus
|
Rwanda: le cas de Paul Rusesabagina
|
MISSING
|
Ruanda, slučaj Paula Rusesabagine
|
Ruanda, Paul Rusesabagina ügye
|
Ruanda, il caso di Paul Rusesabagina
|
Ruanda, Paulo Rusesabaginos atvejis
|
Ruanda, Paul Rusesabagina lieta
|
Rwanda, il-każ ta' Paul Rusesabagina
|
Rwanda, de zaak van Paul Rusesabagina
|
Rwanda, sprawa Paula Rusesabaginy
|
Ruanda, o caso de Paul Rusesabagina
|
Rwanda, cazul lui Paul Rusesabagina
|
Rwanda, prípad Paula Rusesabaginu
|
Ruanda, primer Paula Rusesabagine
|
Rwanda, fallet Paul Rusesabagina
|
O genocídio do Ruanda matou entre 800 mil e um milhão de pessoas. Essa proteção garantiu-lhes a vida. A sua história de ativismo é bem conhecida e deu mesmo origem ao filme “Hotel Ruanda”. Desde há anos que é um conhecido opositor do Presidente Kagame. Em agosto de 2020, Rusesabagina foi preso e transferido do Dubai para Kigali em circunstâncias muito pouco claras. Desde então, tem-lhe sido negado o acesso a apoio legal independente e vários advogados que quiseram defendê-lo viram negada essa possibilidade. Acresce a tudo isto que a sua situação médica inspira muitos cuidados. Por todas estas razões, condenamos o seu desaparecimento forçado e a sua detenção. Qualquer detenção que implique extradição deve obedecer aos procedimentos previstos na lei internacional. Não é isso que está a acontecer. Pedimos, por isso, que o Sr. Rusesabagina passe a ter acesso a uma investigação internacional independente. O Sr. Rusesabagina não pode ser sujeito a um julgamento político. Tendo em conta que o Sr. Rusesabagina é um cidadão europeu, apelamos ainda às instituições europeias para que garantam que a legalidade da detenção e do julgamento é garantida.
|
FOR
|
PRT
|
GUE_NGL
|
Marisa
|
MATIAS
|
PRT
|
1976-02-20
| null | null | null |
FEMALE
|
5 |
CRE-9-2024-03-12-ITM-005
|
MISSING
|
A9-0040/2024
|
CRE-9-2024-03-12-ITM-005_EN
| 166,228 |
Council decision inviting Member States to ratify the Violence and Harassment Convention, 2019 (No 190) of the International Labour Organization
|
2024-03-12 13:42:26
|
EN
|
Frances | Fitzgerald
| 197,720 |
PPE
|
au nom du groupe
| 197,720 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Решение на Съвета, с което държавите членки се приканват да ратифицират Конвенцията относно насилието и тормоза от 2019 г. (№ 190) на Международната организация на труда (разискване)
|
Rozhodnutí Rady, kterým se členské státy vyzývají, aby ratifikovaly Úmluvu Mezinárodní organizace práce o násilí a obtěžování z roku 2019 (č. 190) (rozprava)
|
Rådets afgørelse om en opfordring til medlemsstaterne om at ratificere Den Internationale Arbejdsorganisations 2019-konvention om vold og chikane (nr. 190) (forhandling)
|
Beschluss des Rates mit dem Ersuchen an die Mitgliedstaaten, das Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation gegen Gewalt und Belästigung von 2019 (Nr. 190) zu ratifizieren (Aussprache)
|
Απόφαση του Συμβουλίου που καλεί τα κράτη μέλη να επικυρώσουν τη Σύμβαση της ΔΟΕ για τη βία και την παρενόχληση, 2019 (αριθ. 190) (συζήτηση)
|
Council decision inviting Member States to ratify the Violence and Harassment Convention, 2019 (No. 190) of the International Labour Organization (debate)
|
Decisión del Consejo por la que se invita a los Estados miembros a que ratifiquen el Convenio sobre la violencia y el acoso, 2019 (n.º 190), de la Organización Internacional del Trabajo (debate)
|
Nõukogu otsus, millega kutsutakse liikmesriike üles ratifitseerima Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni 2019. aasta vägivalla ja ahistamise vastu võitlemise konventsiooni (nr 190) (arutelu)
|
Neuvoston päätös jäsenvaltioiden kehottamisesta ratifioimaan väkivaltaa ja häirintää koskeva Kansainvälisen työjärjestön vuoden 2019 yleissopimus (yleissopimus nro 190) (keskustelu)
|
Décision du Conseil invitant les États membres à ratifier la convention (n° 190) sur la violence et le harcèlement, 2019, de l'Organisation internationale du travail (débat)
|
Cinneadh ón gComhairle lena n-iarrtar ar na Ballstáit Coinbhinsiún na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir le Foréigean agus Ciapadh, 2019 (Uimh. 190) a dhaingniú (díospóireacht)
|
Odluka Vijeća kojom se države članice pozivaju da ratificiraju Konvenciju o nasilju i uznemiravanju iz 2019. (br. 190) Međunarodne organizacije rada (rasprava)
|
A Tanács határozata a tagállamoknak a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet 2019. évi (190. sz.) Erőszak és Zaklatás Elleni Egyezményének megerősítésére való felkéréséről (vita)
|
Decisione del Consiglio che invita gli Stati membri a ratificare la Convenzione (n. 190) sulla violenza e sulle molestie, 2019, dell'Organizzazione internazionale del lavoro (discussione)
|
Tarybos sprendimas, kuriuo valstybių narių prašoma ratifikuoti 2019 m. Tarptautinės darbo organizacijos konvenciją Nr. 190 dėl smurto ir priekabiavimo (diskusijos)
|
Padomes lēmums, ar ko dalībvalstis tiek aicinātas ratificēt Starptautiskās Darba organizācijas 2019. gada Konvenciju pret vardarbību un aizskarošu izturēšanos (Nr. 190) (debates)
|
Deċiżjoni tal-Kunsill li tistieden lill-Istati Membri jirratifikaw il-Konvenzjoni dwar il-Vjolenza u l-Fastidju, 2019 (Nru 190) tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (dibattitu)
|
Besluit van de Raad waarbij de lidstaten wordt verzocht het Verdrag betreffende geweld en intimidatie, 2019 (nr. 190), van de Internationale Arbeidsorganisatie te bekrachtigen (debat)
|
Decyzja Rady upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania konwencji Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie eliminacji przemocy i molestowania z 2019 r. (nr 190) (debata)
|
Decisão do Conselho que convida os Estados-Membros a ratificar a Convenção sobre a Violência e o Assédio (n.º 190), de 2019, da Organização Internacional do Trabalho (debate)
|
Decizia Consiliului de autorizare a ratificării de către statele membre a Convenției Organizației Internaționale a Muncii (nr. 190) privind violența și hărțuirea, 2019 (dezbatere)
|
Rozhodnutie Rady, ktorým sa členské štáty vyzývajú, aby ratifikovali Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o násilí a obťažovaní z roku 2019 (č. 190) (rozprava)
|
Sklep Sveta s pozivom državam članicam, da ratificirajo Konvencijo Mednarodne organizacije dela (št. 190) o nasilju in nadlegovanju iz leta 2019 (razprava)
|
Rådets beslut om att uppmana medlemsstaterna att ratificera Internationella arbetsorganisationens konvention (nr 190) från 2019 om våld och trakasserier (debatt)
|
Next month, we will vote on the final agreement on the directive on combating violence against women and domestic violence. I am proud to have led that work along with my colleague Evin Incir and look forward to its final adoption. But the directive must be complemented by the ratification of this ILO convention by all EU Member States. I am proud that my own country, Ireland, has ratified the convention and it entered into force last year – actions that will ensure that Irish workplaces are safer for women. However, I am disappointed that it is still only in place in a number of Member States. However, there are signs of hope, with another four countries saying that it will come into force in the coming months. As such, I warmly welcome this invitation from the Council. To the remaining Member States I would say, ratify soon and let us continue our efforts to really make Europe the first continent to eradicate violence against women.
|
FOR
|
IRL
|
EPP
|
Frances
|
FITZGERALD
|
IRL
| null | null | null | null |
FEMALE
|
7.2 |
CRE-9-2021-01-21-ITM-007-02
|
MISSING
|
RC-B9-0072/2021
|
CRE-9-2021-01-21-ITM-007-02_EN
| 127,183 |
The human rights situation in Turkey, in particular the case of Selahattin Demirtaş and other prisoners of conscience
|
2021-01-21 16:04:17
|
ES
|
Hermann | Tertsch
| 197,831 | null |
auteur
| 197,831 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението с правата на човека в Турция, по-специално случаят на Селяхатин Демирташ и други лишени от свобода заради убежденията си
|
Situace v oblasti lidských práv v Turecku, zejména případ Selahattina Demirtase a dalších vězňů svědomí
|
Menneskerettighedssituationen i Tyrkiet, navnlig sagen vedrørende Selahattin Demirtas og andre samvittighedsfanger
|
Die Menschenrechtslage in der Türkei, insbesondere der Fall von Selahattin Demirtaș und anderer politischer Gefangener
|
Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τουρκία, ειδικότερα η περίπτωση του Selahattin Demirtas και άλλων κρατουμένων συνείδησης
|
Human rights situation in Turkey, notably the case of Selahattin Demirtas and other prisoners of conscience
|
Situación de los derechos humanos en Turquía, en particular el caso de Selahattin Demirtas y otros presos de conciencia
|
Inimõiguste olukord Türgis, eelkõige Selahattin Demirtași ja teiste meelsusvangide juhtum
|
Turkin ihmisoikeustilanne, erityisesti Selahattin Demirtasin ja muiden mielipidevankien tapaus
|
Situation des droits de l'homme en Turquie, en particulier le cas de Selahattin Demirtas et des autres prisonniers d'opinion
|
MISSING
|
Stanje u pogledu ljudskih prava u Turskoj, posebno slučaj Selahattina Demirtasa i drugih zatvorenika savjesti
|
A törökországi emberi jogi helyzet, különösen Selahattin Demirtas és más lelkiismereti foglyok ügye
|
Situazione dei diritti umani in Turchia, in particolare il caso di Selahattin Demirtas e di altri prigionieri di coscienza
|
Žmogaus teisių padėtis Turkijoje, ypač Selahattino Demirtaso ir kitų sąžinės kalinių atvejis
|
Cilvēktiesību stāvoklis Turcijā, jo īpaši Selahattin Demirtas un citu pārliecības dēļ ieslodzīto lieta
|
Is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fit-Turkija, b'mod partikolari l-każ ta' Selahattin Demirtas u ta' priġunieri oħra minħabba twemmin
|
Mensenrechtensituatie in Turkije, met name het geval van Selahattin Demirtas en andere politieke gevangenen
|
Sytuacja w zakresie praw człowieka w Turcji, w szczególności sprawa Selahattina Demirtasa i innych więźniów sumienia
|
A situação dos direitos humanos na Turquia, especialmente o caso de Selahattin Demirtas e de outros prisioneiros de consciência
|
Situația drepturilor omului în Turcia, mai ales cazurile lui Selahattin Demirtas și ale altor prizonieri de conștiință
|
Situácia v oblasti ľudských práv v Turecku, najmä prípad Selahattina Demirtasa a ďalších väzňov svedomia
|
Stanje človekovih pravic v Turčiji, zlasti primer Selahattina Demirtaşa in drugih zapornikov vesti
|
Människorättssituationen i Turkiet, särskilt fallet med Selahattin Demirtas och andra samvetsfångar
|
Pasa lo mismo con China. Estamos llorando aquí por el aplastamiento de la oposición en China. O pasa con Venezuela. Estamos con eso y, sin embargo, no vamos avanzando en lo que tiene que ser, en una serie de sanciones que restablezcan la credibilidad de la Unión Europea. Hemos hablado mucho de Turquía, pero nadie ha planteado —como tiene que hacerse, de una vez por todas— la paralización de las negociaciones de adhesión, la suspensión
|
FOR
|
ESP
|
ECR
|
Hermann
|
TERTSCH
|
ESP
|
1958-04-09
| null |
https://twitter.com/hermanntertsch
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0117/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,050 |
2020 discharge: European GNSS Agency (GSA)
|
2022-05-04 14:35:52
|
EN
|
Petri | Sarvamaa
| 112,611 | null |
rapporteur
| 112,611 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
But nevertheless, the agencies play a very crucial role, of course, in the European Union and Europe. 2020 was very difficult for them due to COVID-19. However, the final budget and management results reflect very decent work by the agencies that showed great resilience and adaptability. Moreover, the pandemic illustrated once more that agencies really play a very important role, from monitoring infections across Member States, authorising vaccines and treatments, issuing guidances on adapting workplace and protecting workers, to issuing different recommendations and so on and so forth. From a budgetary control perspective, I am happy to say that we see the continuing positive trend of high implementation rates, prevention of conflict of interest, implementation of e-procurement, and improving transparency and internal control. This is horizontally, generally speaking. But a couple of words about one specific agency: Frontex, the Border and Coast Guard Agency, which of course plays a crucial role in protection of our external borders, and we still think it should be further strengthened, not weakened. And obviously the Agency’s mandate has grown rapidly in the last years, and it operates in challenging circumstances. But with greater role comes also greater need for effective management and bigger accountability. While saying that the agency still has our full support and the staff has our full support, it has to be said that during the last couple of years, the ambiguity and unclarity of how the management is done at Frontex has grown and grown, and as we know we had an OLAF investigation into Frontex. I have to point out at this moment that we do not have enough information to make a well—informed decision on granting discharge for Frontex, especially due to lack of official information. And this is exactly the OLAF investigation. And this, by the way, is very, very unfortunate that as discharge authority, we are put in an unbearable situation. We have to make a decision without really knowing exactly what’s going on. But then, on the other hand, we cannot grant discharge today. We have to postpone if we don’t know enough. And we know already that there are a lot of things that need to be looked at. But these are management, administrative issues. I have to underline that. And now, I think I don’t have two minutes anymore, but listen this last half a minute. I think it’s very, very sad and unfortunate that the discharge procedure for the European Court of Auditors was highly politicised this year. And I have to say that if we keep going like this, then we will harm exactly what we should be protecting, and that is the credibility of this whole process. And if we want to help the institutions and different bodies in the Union to do their job, this, like my dear colleague Mr Freund said, that the European Court of Auditors is the most important instrument in fighting populism. And I will finish by saying that if we want to help the European Court of Auditors in this job, then we should really refrain from being populist ourselves and put this in this light and in this perspective. I really needed to say this because it has been an historically politicised exercise, and that is not good for the discharge process.
|
FOR
|
FIN
|
EPP
|
Petri
|
SARVAMAA
|
FIN
|
1960-09-15
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0117/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,050 |
2020 discharge: European GNSS Agency (GSA)
|
2022-05-04 14:35:52
|
EN
|
Petri | Sarvamaa
| 112,611 | null |
rapporteur
| 112,611 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
In the meantime, the Commission has to make sure that the interim leadership will be solid and capable of continuing the important work and of bringing the needed information to this discharge authority so that we are able to fulfil our duties. With the second draft report in the fall, we will be bringing this case to a close as far as Frontex is concerned. Now, the European Court of Auditors. I already said in my first speech today, but I will say it more clearly and in a simple way: the discharge procedure has to take place within the same rules and regulations that the European Court of Auditors has to follow. It cannot be an outlaw exercise. Whereas the Court has followed all rules and regulations, and it has been forthcoming to the Parliament in its requests for all necessary, but not just necessary information, because this is the key word. If the Court gives us the information that, according to the rules and regulations, they should give us, then – and as this has been the case – I wish the Members of this Parliament the wisdom to treat this extremely valuable body in the Union fairly and grant it discharge in the vote later today. Most importantly, as I said, if we take ourselves down into the gutter and we do it in the way that we go after personal trips, etc., then we are doing harm to ourselves as the European Parliament.
|
FOR
|
FIN
|
EPP
|
Petri
|
SARVAMAA
|
FIN
|
1960-09-15
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0084/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,867 |
2019 discharge: Translation Centre for the Bodies of the European Union
|
2021-04-29 15:47:22
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 | null |
rap avis libe
| 124,861 |
rap avis libe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Nell'adempiere ai loro compiti le agenzie GAI nel complesso hanno rispettato i principi di sana gestione finanziaria, ottenendo giudizi positivi su affidabilità dei conti, legittimità, regolarità delle operazioni da parte della Corte dei conti, con la sola parziale eccezione dell'EASO, che ha comunque adottato le misure necessarie a rimediare alle pregresse difficoltà. Nel 2019, rileva ancora la Corte dei conti, le agenzie si sono impegnate per dar seguito alle osservazioni degli anni precedenti, anche se rimangono margini di miglioramento, ad esempio nelle procedure d'appalto. Coerente, quindi la raccomandazione di concedere il discarico per il 2019 a tutte le agenzie GAI, ad esclusione però di Frontex, per cui è preliminarmente necessario che le indagini avviate, anche dall'OLAF, facciano piena chiarezza su ogni criticità rilevata.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0098/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,034 |
2020 discharge: European Banking Authority (EBA)
|
2022-05-04 14:39:01
|
DE
|
Daniel | Freund
| 106,936 | null |
rapporteur
| 106,936 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Milliarden von Euro, die nicht genau da ankommen, wo sie hinsollen. Im Zweifel wissen wir gar nicht, wer das EU-Geld eigentlich genau bekommt. Und man muss leider sagen: Millionenbeträge werden geklaut. Drei konkrete Beispiele: Ich fange an mit dem Europäischen Parlament. Ja, das Europäische Parlament gehört zu den modernsten Parlamenten der Welt. Wir haben es geschafft, in der Pandemie innerhalb von Wochen unsere Arbeit zu digitalisieren. Wir sind im Verhältnis zu den 450 Millionen Europäerinnen und Europäern ein kleines Parlament. Und – das ist mir ganz besonders wichtig: Wir sind besonders transparent – eines der transparentesten Parlamente der Welt. Und doch gibt es in unserem Budget einen Posten, wo wir jedes Jahr über 40 Millionen EUR ausgeben, ohne dass dafür ansatzweise Rechenschaft abgelegt wird. Jeder von uns hier im Haus bekommt 4 778 EUR im Monat Bürokostenpauschale, vorgesehen für die parlamentarische Arbeit, aber eben ohne Kontrolle. Und es ist nicht zu viel verlangt, dass diese Ausgaben für Computer, Handys, Wahlkreisbüros eben dokumentiert werden. Und noch merkwürdiger ist, dass das Plenum es Jahr für Jahr sagt, aber das Präsidium es einfach ignoriert. Das zweite Beispiel ist der Europäische Rechnungshof. Der Rechnungshof der EU ist eine großartige Institution. Er wacht über jeden einzelnen ausgegebenen Euro. Und da finde ich, dass es nicht sein kann, dass die Mitglieder des Rechnungshofs – auch der Präsident – nicht mit allerbestem Beispiel vorangehen: private Nutzung des Fahrdienstes, die von der EU finanzierte Wohnung an seine Mitarbeiter unterzuvermieten, Dienstreisen nach Hause oder zu Veranstaltungen der lokalen CDU. Es ist richtig und wichtig, dass sich daran jetzt etwas tut, denn der Rechnungshof ist eine unserer Brandmauern gegen billigen Anti-EU-Populismus. Und da kann man zu Recht erwarten, dass gerade der Rechnungshof mit allerhöchsten Standards EU-Gelder ausgibt, statt eben die Regeln auszureizen, um möglichst viel Geld rauszuholen. Und den dritten Teil möchte ich auf Englisch machen. On the European Commission because, in terms of misspending, the problems we see at ECA and at the Parliament are of course peanuts to what happens at the Commission, where billions of euros are going into defunct systems and we don’t know where billions of euros are going. Although the Commission knows that some of the money is being stolen, defrauded or mismanaged, it continues. Commissioner Hahn, from the notification you just sent to Hungary under the conditionality mechanism, between 2014 and 2020 there were serious deficiencies in the management and control system. They were systematic and not only insulated shortcomings. So why did you keep sending money? Under the financial rules, the Commons Provisions Regulation, you’re obliged to stop this. I really think this is the biggest single danger for the European Union. Our way of spending money feeds corruption and the attacks on democracy of Viktor Orbán. Our money has made Babiš an EU—funded billionaire with a documented conflict of interest. This House has recently said, in Sarvamaa’s report, that EU funds create oligarchic structures. This has to stop. That is why we, as Greens, refuse to grant discharge until we stop funding corruption and autocrats in the European Union, precisely because we are convinced pro-Europeans.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Daniel
|
FREUND
|
DEU
|
1984-10-14
|
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
|
https://twitter.com/daniel_freund
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0098/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,034 |
2020 discharge: European Banking Authority (EBA)
|
2022-05-04 14:39:01
|
DE
|
Daniel | Freund
| 106,936 | null |
rapporteur
| 106,936 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Zweitens haben Sie gefragt, welche Fragen denn immer noch offen sind, und gesagt, dass der Rechnungshof nicht erkennen kann, wo noch offene Fragen sind. Mal ein erstes Beispiel: How does Mr Lehne explain the over-proportional amount of meetings with CDU politicians when on mission in Dusseldorf? Da war die Antwort des Rechnungshofs: Wir haben auch gefragt nach den Missionen, die die RH-Mitglieder für die vergangenen Jahre unternommen haben. Da wurde uns gesagt, für das letzte Jahr steht es auf der Webseite, davor stand das mal auf der Webseite, jetzt würde es nur der Vorsitzenden und der Berichterstatterin zur Verfügung gestellt. Wir haben dann die Missionen dank der Zwischen 2018 und 2021 waren sie 26 Mal auf Mission in Deutschland, davon 16 Mal in Düsseldorf. Auch ich finde, dass NRW das schönste Bundesland in Deutschland ist. Aber Sie waren noch nie in einer der anderen Landeshauptstädte – nie in München, nie in Stuttgart, nie in Hannover. Und ich frage mich dann halt, wenn man immer nach Düsseldorf fährt, ob es damit zu tun hat, dass so ein hohes Interesse der Düsseldorfer am Rechnungshof besteht, oder ob das Ihr Interesse ist, nach Düsseldorf zu fahren. Das sind die Fragen, die wir noch offen haben.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Daniel
|
FREUND
|
DEU
|
1984-10-14
|
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
|
https://twitter.com/daniel_freund
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0253/2021
|
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
| 135,573 |
European Centre for Disease Prevention and Control
|
2021-09-15 15:22:30
|
ES
|
Adriana | Maldonado López
| 197,735 |
S-D
|
Member
| 197,735 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
|
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
|
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
|
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
|
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
|
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
|
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
|
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
|
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
|
MISSING
|
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
|
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
|
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
|
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
|
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
|
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
|
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
|
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
|
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
|
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
|
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
|
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
|
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
|
– Señor presidente, señora comisaria, tenemos que aprender las lecciones que nos ha dejado esta crisis de la COVID-19 y, sin duda, una de ellas es que tenemos que prepararnos sanitariamente para afrontar, desde la Unión Europea, las futuras crisis sanitarias de una forma mucho más efectiva, más optimizada y mucho más coordinada. Quiero, en primer lugar, poner en valor la compra conjunta de vacunas que se ha hecho de forma coordinada por parte de la Unión Europea, que nos ha permitido a todos los Estados miembros acceder a la vacunación y tener los Pero me quiero centrar en tres elementos importantes: el primero de ellos es que creo que hay que mejorar el procedimiento de compra conjunta por parte de los Estados miembros. Por otra parte, debemos mejorar los requisitos de transparencia en los procedimientos de adquisición conjunta y, para terminar, potenciar el rol de control de este Parlamento Europeo. Desde una perspectiva del mercado interior, es importante que apoyemos la creación de un
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Adriana
|
MALDONADO LÓPEZ
|
ESP
|
1990-01-09
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0253/2021
|
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
| 148,302 |
European Centre for Disease Prevention and Control
|
2022-10-04 12:03:50
|
ES
|
Adriana | Maldonado López
| 197,735 |
S-D
|
Member
| 197,735 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
|
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
|
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
|
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
|
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
|
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
|
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
|
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
|
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
|
MISSING
|
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
|
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
|
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
|
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
|
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
|
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
|
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
|
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
|
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
|
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
|
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
|
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
|
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
|
– Señor presidente, señora comisaria, tenemos que aprender las lecciones que nos ha dejado esta crisis de la COVID-19 y, sin duda, una de ellas es que tenemos que prepararnos sanitariamente para afrontar, desde la Unión Europea, las futuras crisis sanitarias de una forma mucho más efectiva, más optimizada y mucho más coordinada. Quiero, en primer lugar, poner en valor la compra conjunta de vacunas que se ha hecho de forma coordinada por parte de la Unión Europea, que nos ha permitido a todos los Estados miembros acceder a la vacunación y tener los Pero me quiero centrar en tres elementos importantes: el primero de ellos es que creo que hay que mejorar el procedimiento de compra conjunta por parte de los Estados miembros. Por otra parte, debemos mejorar los requisitos de transparencia en los procedimientos de adquisición conjunta y, para terminar, potenciar el rol de control de este Parlamento Europeo. Desde una perspectiva del mercado interior, es importante que apoyemos la creación de un
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Adriana
|
MALDONADO LÓPEZ
|
ESP
|
1990-01-09
| null | null | null |
FEMALE
|
10 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0164/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-010_EN
| 143,769 |
Recommendation to the Council and the Commission Vice President/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the EU’s Foreign, Security and Defence Policy after the Russian invasion of Ukraine
|
2022-06-08 18:19:23
|
DE
|
Nicola | Beer
| 197,437 | null |
Member
| 197,437 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Външната политика и политиката за сигурност и отбрана на ЕС след руското нашествие в Украйна (разискване)
|
Zahraniční, bezpečnostní a obranná politika EU po ruské invazi na Ukrajinu (rozprava)
|
EU's udenrigs-, sikkerheds- og forsvarspolitik efter den russiske invasion af Ukraine (forhandling)
|
Die Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU nach der Invasion der Ukraine durch Russland (Aussprache)
|
Εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας και άμυνας της ΕΕ μετά την εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία (συζήτηση)
|
The EU’s Foreign, Security and Defence Policy after the Russian invasion of Ukraine (debate)
|
La política exterior, de seguridad y de defensa de la Unión tras la invasión rusa de Ucrania (debate)
|
ELi välis-, julgeoleku- ja kaitsepoliitika pärast Venemaa sissetungi Ukrainasse (arutelu)
|
EU:n ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikka Venäjän Ukrainaan tekemän hyökkäyksen jälkeen (keskustelu)
|
La politique étrangère, de sécurité et de défense de l’Union après l’invasion de l’Ukraine par la Russie (débat)
|
Beartas Eachtrach, Slándála agus Cosanta an Aontais tar éis ionradh na Rúise ar an Úcráin (díospóireacht)
|
Vanjska, sigurnosna i obrambena politika EU-a nakon ruske invazije na Ukrajinu (rasprava)
|
Az EU kül-, biztonság- és védelmi politikája Ukrajna orosz megszállását követően (vita)
|
La politica estera, di sicurezza e di difesa dell'Unione europea dopo l'invasione dell'Ucraina da parte della Russia (discussione)
|
ES užsienio, saugumo ir gynybos politika po Rusijos įsiveržimo į Ukrainą (diskusijos)
|
ES ārpolitika un drošības un aizsardzības politika pēc Krievijas iebrukuma Ukrainā (debates)
|
Il-Politika Estera, ta' Sigurtà u ta' Difiża tal-UE wara l-invażjoni Russa tal-Ukrajna (dibattitu)
|
Het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid van de EU na de Russische invasie in Oekraïne (debat)
|
Polityka zagraniczna, bezpieczeństwa i obrony UE po napaści Rosji na Ukrainę (debata)
|
A política externa, de segurança e de defesa da UE após a invasão russa da Ucrânia (debate)
|
Politica externă, de securitate și apărare a UE după invadarea Ucrainei de către Rusia (dezbatere)
|
Zahraničná, bezpečnostná a obranná politika EÚ po ruskej invázii na Ukrajinu (rozprava)
|
Zunanja, varnostna in obrambna politika EU po ruski invaziji na Ukrajino (razprava)
|
EU:s utrikes-, säkerhets- och försvarspolitik efter den ryska invasionen av Ukraina (debatt)
|
Die Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet morgen, Mittwoch, 8. Juni 2022, statt.
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Nicola
|
BEER
|
DEU
|
1970-01-23
| null | null | null |
FEMALE
|
9 |
CRE-9-2020-01-14-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0051/2019
|
CRE-9-2020-01-14-ITM-009_EN
| 111,153 |
Human rights and democracy in the world and the European Union's policy on the matter - annual report 2018
|
2020-01-15 13:11:53
|
NL
|
Peter | van Dalen
| 96,809 |
PPE
|
Member
| 96,809 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Годишен доклад за 2018 г. относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област (разискване)
|
Výroční zpráva za rok 2018 o lidských právech a demokracii ve světě a o politice Evropské unie v této oblasti (rozprava)
|
Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området - årsberetning 2018 (forhandling)
|
Jahresbericht 2018 über Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich (Aussprache)
|
Ετήσια έκθεση του 2018 σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στον κόσμο και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα αυτό (συζήτηση)
|
Annual report 2018 on the human rights and democracy in the world and the European Union's policy on the matter (debate)
|
Informe anual 2018 sobre los derechos humanos y la democracia en el mundo y la política de la Unión Europea al respecto (debate)
|
Inimõigusi ja demokraatiat maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2018. aasta aruanne (arutelu)
|
Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2018 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
|
Rapport annuel 2018 sur les droits de l’homme et la démocratie dans le monde et la politique de l’Union européenne en la matière (débat)
|
MISSING
|
Godišnje izvješće za 2018. o ljudskim pravima i demokraciji u svijetu i politici Europske unije u tom području (rasprava)
|
2018. évi éves jelentés az emberi jogok és a demokrácia helyzetéről a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikájáról (vita)
|
Relazione annuale 2018 sui diritti umani e la democrazia nel mondo e sulla politica dell'Unione europea in materia (discussione)
|
2018 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
|
2018. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un Eiropas Savienības politiku šajā jomā (debates)
|
Rapport annwali dwar id-drittijiet tal-bniedem u d-demokrazija fid-dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni (dibattitu)
|
Jaarverslag 2018 over de mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied (debat)
|
Roczne sprawozdanie za rok 2018 dotyczące praw człowieka i demokracji na świecie oraz polityki UE w tym zakresie (debata)
|
Relatório anual de 2018 sobre os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria (debate)
|
Raport anual pe 2018 privind drepturile omului și democrația în lume și politica Uniunii Europene în această privință (dezbatere)
|
Výročná správa za rok 2018 o ľudských právach a demokracii vo svete a politike Európskej únie v tejto oblasti (rozprava)
|
Letno poročilo za leto 2018 o človekovih pravicah in demokraciji v svetu ter politiki Evropske unije na tem področju (razprava)
|
Årsrapport 2018 om mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området (debatt)
|
– Voorzitter, ik wacht even want ik zie dat de heer Borrell erg druk is met zijn telefoon en het is misschien wel goed dat hij zijn koptelefoon op zet. Het is namelijk helaas nodig dat in het verslag dat we nu op tafel hebben liggen aandacht wordt besteed aan de vrijheid van godsdienst en levensovertuiging in de wereld. Immers, voor miljarden op deze aarde is hun geloof het allerbelangrijkste. Ze willen dat vrij kunnen belijden en uit kunnen spreken. Helaas worden velen vanwege hun geloof onderdrukt, stelselmatig gepest of zelfs omgebracht, en dat niet alleen door andere mensen maar ook door overheden. Denk aan onderdrukkingen van en moorden op mensen in landen als Iran, India, Nepal, Nigeria, Saudi-Arabië en Somalië, en ik hoop dat mijnheer Borrell dat inmiddels ook in zijn telefoon zet. Het Europese beleid is dubbelhartig. Enerzijds veroordeelt de hoge vertegenwoordiger vrijwel wekelijks al dit soort aanslagen, en terecht. Anderzijds blijft de Europese Unie onverkort handeldrijven met dit soort landen, en dan ontbreken concrete daden. Mooie woorden zonder concrete daden klinken als holle vaten. Neem maatregelen tegen dat soort landen alsjeblieft.
|
FOR
|
NLD
|
EPP
|
Peter
|
van DALEN
|
NLD
|
1958-09-03
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0124/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,326 |
2020 discharge: General budget of the EU - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs
|
2022-05-04 14:47:02
|
FR
|
Virginie | Joron
| 197,627 |
ID
|
Member
| 197,627 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madame la Présidente, j'ai une minute pour parler de milliards d'euros jetés par les fenêtres de Bruxelles. Cela fait cher la seconde! Ici, tout le monde se félicite de la bonne gestion de la Commission et de ses agences. L'Agence européenne du médicament a un budget de 370 millions d'euros, et 84 % de ses recettes viennent des Big Pharma, doit-on la féliciter? La Commission s'est autosaisie de l'achat de vaccins et elle a réservé par SMS 4 milliards de doses de vaccins contre la COVID. Aujourd'hui, les doses en attente d'injection s'élèveraient à 2 milliards. Parmi elles, combien sont déjà périmées? Ces doses seraient en majorité des doses Pfizer. Ce gaspillage, c'est minimum 240 millions de doses. Ce gaspillage, c'est 77 % d'augmentation du chiffre d'affaires de Pfizer. Les stocks explosent: 12 milliards ont été fabriqués en 2021 et on attend le double pour 2022. L'Estonie, la Lituanie, la Lettonie et la Pologne alertent sur ces surcommandes forcées et veulent suspendre ces commandes de la Commission. À quand la fin de cette gabegie sur le dos des contribuables européens? À quand un audit sur ces commandes de la Commission? Et à quand une enquête de conflit d'intérêts?
|
AGAINST
|
FRA
|
ID
|
Virginie
|
JORON
|
FRA
|
1973-12-11
|
https://www.facebook.com/virginie.joron67
|
https://twitter.com/v_joron
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0104/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,375 |
Discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2020: performance, financial management and control
|
2022-05-04 14:48:02
|
SL
|
Romana | Tomc
| 125,104 | null |
rap avis empl
| 125,104 |
rap avis empl
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Kot ugotavlja tudi Računsko sodišče, so bile vse transakcije v letu 2020 zakonite, finančni položaj agencij pa pošteno predstavljen. Evropske institucije morajo svoje delo opravljati strokovno, učinkovito in pregledno. Za svoje poslovanje porabljajo proračunski denar, zato so odgovorne vsem Evropejkam in Evropejcem. Pohvalno je, da agencije zmanjšujejo stroške z vključevanjem v skupno mrežo. S tem se izognejo prekrivanju nalog in optimizirajo svoje poslovanje. Agencije so tudi odgovorile na vsa pretekla opozorila in jih uspešno razrešile. Na koncu želim izpostaviti še pritožbe zaposlenih na agencijah, kar kaže na pomanjkanje komunikacije. Najbrž je k temu prispevala tudi covid kriza, pa tudi nov bolj digitalizirani način dela. Vendar to ne opravičuje dejstva, da so se nekateri zaposleni s svojimi težavami obrnili kar na znance v Evropskem parlamentu. To bo potrebno spremeniti in vzpostaviti primerno komunikacijo med vodstvom in zaposlenimi.
|
FOR
|
SVN
|
EPP
|
Romana
|
TOMC
|
SVN
|
1965-11-02
|
https://www.facebook.com/romana.tomc
|
https://twitter.com/RomanaTomc
|
FEMALE
|
|
13 |
CRE-9-2022-03-07-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0028/2022
|
CRE-9-2022-03-07-ITM-013_EN
| 140,791 |
Citizenship and residence by investment schemes
|
2022-03-09 14:55:01
|
EL
|
Konstantinos | Arvanitis
| 197,701 |
The Left
|
au nom du groupe
| 197,701 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Схеми за предоставяне на гражданство и право на пребиваване срещу инвестиции (разискване)
|
Režimy občanství pro investory a režimy pobytu pro investory (rozprava)
|
Ordninger for statsborgerskab og opholdstilladelse gennem investeringer (forhandling)
|
Programme zum Erwerb einer Staatsbürgerschaft oder von Aufenthaltsrechten im Gegenzug für Investitionen (Aussprache)
|
Ιθαγένεια και άδεια διαμονής σε επενδυτές (συζήτηση)
|
Citizenship and residence by investment schemes (debate)
|
Regímenes de ciudadanía y residencia por inversión (debate)
|
Kodakondsus ja elukoht investeerimiskavade alusel (arutelu)
|
Sijoittajien kansalaisuus- ja oleskeluoikeusjärjestelyt (keskustelu)
|
Programmes d’octroi de citoyenneté et de résidence contre investissement (débat)
|
Saoránacht agus cónaitheacht trí scéimeanna infheistíochta (díospóireacht)
|
Programi stjecanja državljanstva i boravišta ulaganjem (rasprava)
|
Befektetői állampolgársági és letelepedési programok (vita)
|
Programmi per la concessione della cittadinanza e del soggiorno in cambio di investimenti (discussione)
|
Pilietybės ir leidimo gyventi įsigijimo investuojant schemos (diskusijos)
|
Shēmas pilsonības un uzturēšanās atļauju piešķiršanai saistībā ar ieguldījumiem (debates)
|
Skemi ta' ċittadinanza u residenza permezz ta' skemi ta' investiment (dibattitu)
|
Burgerschaps- en verblijfsregelingen voor investeerders (debat)
|
Przyznawanie obywatelstwa i prawa pobytu w zamian za inwestycje (debata)
|
Regimes de concessão de cidadania e residência através do investimento (debate)
|
Sistemele de acordare a cetățeniei și a dreptului de ședere pentru investitori (dezbatere)
|
Systémy udeľovania občianstva a povolení na pobyt investorom (rozprava)
|
Programi državljanstva in prebivališča za naložbe (razprava)
|
System för medborgarskap och uppehållstillstånd för investerare (debatt)
|
Είναι δυνατόν κράτη μέλη της Ένωσής μας να είναι πλυντήρια αυτών που χρηματοδοτούν και στηρίζουν τέτοιες ακραίες αντιδημοκρατικές εξουσίες; Δεν χρειάζεται να σημειώσω και κάτι άλλο με το οποίο όλοι εδώ μέσα θα συμφωνήσουμε: Είναι απάνθρωπο και έξω από κάθε κανόνα να έχουμε ανθρώπους που βασανίζονται, ταλαιπωρούνται, πεθαίνουν στο κρύο ή πνίγονται στις θάλασσές μας ή που έρχονται από εμπόλεμες περιοχές ή σκοτώνονται από τις νάρκες στα ευρωπαϊκά σύνορα και από την άλλη να ανοίγουμε την πόρτα σε μια ελίτ, σε ολιγάρχες, υποστηρικτές επί το πλείστον ανελεύθερων καθεστώτων που έχουν απλά την λογική να ξεπλένουν μαύρο χρήμα. Τα έχουμε ξαναπεί. Ερχόμαστε τώρα πιο αποφασισμένοι και περιμένουμε πραγματικά τη νομοθετική πρωτοβουλία. Αυτό περιμένουν όλοι οι δημοκράτες και όλες οι δημοκράτισσες σε όλη την Ευρώπη.
|
FOR
|
GRC
|
GUE_NGL
|
Konstantinos
|
ARVANITIS
|
GRC
|
1964-06-09
|
https://www.facebook.com/arvanitis.kostas
| null |
MALE
|
|
13 |
CRE-9-2023-10-02-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0160/2023
|
CRE-9-2023-10-02-ITM-013_EN
| 158,475 |
Protection of workers from asbestos
|
2023-10-03 12:19:42
|
DA
|
Nikolaj | Villumsen
| 197,571 |
The Left
|
au nom du groupe
| 197,571 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Защита на работниците от рискове, свързани с експозиция на азбест (разискване)
|
Ochrana zaměstnanců před expozicí azbestu (rozprava)
|
Beskyttelse af arbejdstagere mod asbest (forhandling)
|
Schutz der Arbeitnehmer vor Asbest (Aussprache)
|
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (συζήτηση)
|
Protection of workers from asbestos (debate)
|
Protección de los trabajadores contra el amianto (debate)
|
Töötajate kaitsmine asbesti eest (arutelu)
|
Työntekijöiden suojeleminen asbestilta (keskustelu)
|
Protection des travailleurs contre l'amiante (débat)
|
Oibrithe a chosaint ar aispeist (díospóireacht)
|
Zaštita radnika od azbesta (rasprava)
|
A munkavállalók védelme az azbeszttel szemben (vita)
|
Protezione dei lavoratori dall'amianto (discussione)
|
Darbuotojų apsauga nuo asbesto (diskusijos)
|
Darba ņēmēju aizsardzība pret azbesta iedarbību (debates)
|
Il-protezzjoni tal-ħaddiema mill-asbestos (dibattitu)
|
Bescherming van werknemers tegen asbest (debat)
|
Ochrona pracowników przed działaniem azbestu (debata)
|
Proteção dos trabalhadores contra o amianto (debate)
|
Protecția lucrătorilor împotriva azbestului (dezbatere)
|
Ochrana pracovníkov pred azbestom (rozprava)
|
Varstvo delavcev pred azbestom (razprava)
|
Skydd för arbetstagare mot asbest (debatt)
|
Først mente EU-Kommissionen ikke, at der var behov for nye asbestregler. Derfor samlede vi et massivt flertal her i Europa-Parlamentet bag kravet om en omfattende asbestreform. Så fremlagde Kommissionen et lovforslag. Men forslaget var alt for svagt. Det svage forslag blev støttet af medlemslandenes regeringer. Men vi kæmpede med opbakning fra den europæiske fagbevægelse hårdt i forhandlingerne, og vi sejrede. Nu kommer der en markant lavere grænseværdi. Nu kommer der obligatoriske krav til virksomheder om autorisation og uddannelse til de ansatte. Nu får vi endelig en asbestreform, der kan mærkes ude på arbejdspladserne. En reform, der sætter beskyttelse i højsædet til gavn for tusinder af kollegaer. En reform, der vil redde liv. Med denne asbestreform, der gør vi en forskel. En forskel, vi kan være stolte over. Enfin, je voudrais exprimer mes remerciements à notre rapporteure, Véronique Trillet-Lenoir. Défenseure et championne de la santé européenne, elle sera avec nous demain. Merci beaucoup chère Véronique!
|
FOR
|
DNK
|
GUE_NGL
|
Nikolaj
|
VILLUMSEN
|
DNK
|
1983-02-28
| null | null | null |
MALE
|
18 |
CRE-9-2021-03-24-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0049/2021
|
CRE-9-2021-03-24-ITM-018_EN
| 129,466 |
Collection of own resources accruing from value added tax
|
2021-03-25 18:27:43
|
DE
|
Rainer | Wieland
| 2,323 | null |
Member
| 2,323 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Система на собствените ресурси на Европейския съюз - Собствени ресурси на база на нерециклираните отпадъци от опаковки от пластмаса и някои аспекти на собствен ресурс на база БНД - Събиране на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (разискване)
|
Systém vlastních zdrojů Evropské unie - Vlastní zdroj z nerecyklovaných plastových obalových odpadů a některé aspekty vlastního zdroje z HND - Vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty (rozprava)
|
Ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter - Egne indtægter baseret på ikkegenanvendt plastemballageaffald og visse aspekter af egne indtægter baseret på BNI - Opkrævning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften (forhandling)
|
Eigenmittelsystem der Europäischen Union - Eigenmittel, die auf nicht wiederverwerteten Verpackungsabfällen aus Kunststoff basieren, sowie bestimmte Aspekte der BNE-Eigenmittel - Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel (Aussprache)
|
Σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Ίδιος πόρος που βασίζεται στα απορρίμματα πλαστικών συσκευασιών που δεν ανακυκλώνονται και ορισμένες πτυχές του ιδίου πόρου που βασίζεται στο ΑΕΕ - Είσπραξη των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (συζήτηση)
|
System of own resources of the European Union – Own resource based on non-recycled plastic packaging waste and certain aspects of the GNI-based own resource – Collection of own resources accruing from value added tax (debate)
|
Sistema de recursos propios de la Unión Europea - Recurso propio basado en los residuos de envases de plástico que no se reciclan y determinados aspectos del recurso propio basado en la renta nacional bruta - Recaudación de los recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido (debate)
|
Euroopa Liidu omavahendite süsteem - Ringlusse võtmata plastpakendijäätmetel põhinevad omavahendid ning kogurahvatulul põhinevate omavahendite teatavad aspektid - Käibemaksust laekuvate omavahendite kogumine (arutelu)
|
Euroopan unionin omien varojen järjestelmä - Kierrättämättömään muovipakkausjätteeseen perustuvat omat varat sekä bruttokansantuloon perustuvien omien varojen tietyt näkökohdat - Arvonlisäverosta kertyvien omien varojen kantaminen (keskustelu)
|
Système des ressources propres de l'Union européenne - Ressource propre fondée sur les déchets d’emballages en plastique non recyclés et certains aspects de la ressource propre fondée sur le RNB - Perception des ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée (débat)
|
MISSING
|
Sustav vlastitih sredstava Europske unije - Vlastita sredstva koja se temelje na nerecikliranom plastičnom ambalažnom otpadu i određeni aspekti vlastitih sredstava koja se temelje na BND-u - Ubiranje vlastitih sredstava koja proizlaze iz poreza na dodanu vrijednost (rasprava)
|
Az Európai Unió saját forrásainak rendszere - A nem újrafeldolgozott műanyag csomagolási hulladékon alapuló saját forrás, és a GNI-alapú saját forrás bizonyos aspektusai - A hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedése (vita)
|
Sistema delle risorse proprie dell'Unione europea - Risorsa propria basata sui rifiuti di imballaggio di plastica non riciclati e alcuni aspetti delle risorse proprie basate sull'RNL - Riscossione delle risorse proprie provenienti dall'imposta sul valore aggiunto (discussione)
|
Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistema - Neperdirbtų plastiko pakuočių atliekų kiekiu pagrįsti nuosavi ištekliai ir kai kurie BNP pagrįstų nuosavų išteklių aspektai - Nuosavų lėšų, kaupiamų iš pridėtinės vertės mokesčio, surinkimas (diskusijos)
|
Eiropas Savienības pašu resursu sistēma - Pašu resursi, kas pamatojas uz nereciklēta izlietotā plastmasas iepakojuma daudzumu, un daži aspekti attiecībā uz pašu resursiem, kas pamatojas uz NKI - Tādu pašu resursu iekasēšana, ko veido pievienotās vērtības nodokļi (debates)
|
Is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea - Ir-riżorsa proprja bbażata fuq l-Iskart tal-plastik mill-imballaġġ mhux riċiklat u ċerti aspetti tar-riżorsa proprja bbażata fuq l-ING - Il-ġbir mir-riżorsi nfushom li jidħol mit-taxxa fuq il-valur miżjud (dibattitu)
|
Stelsel van eigen middelen van de Europese Unie - Eigen middelen op basis van niet-gerecycleerd kunststof verpakkingsafval en bepaalde aspecten van de eigen middelen uit het bni - Inning van de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde (debat)
|
System zasobów własnych Unii Europejskiej - Zasoby własne oparte na niepoddawanych recyklingowi odpadach opakowaniowych z tworzyw sztucznych i niektóre aspekty zasobów własnych opartych na DNB - Pobór środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (debata)
|
Sistema de recursos próprios da União Europeia - Recursos próprios baseados nos resíduos de embalagens de plástico não reciclados e em determinados aspetos do recurso próprio baseado no RNB - Cobrança dos recursos próprios provenientes do imposto sobre o valor acrescentado (debate)
|
Sistemul de resurse proprii ale Uniunii Europene - Resursa proprie bazată pe deșeurile de ambalaje din plastic nereciclate și anumite aspecte ale resursei proprii bazate pe VNB - Colectarea resurselor proprii provenite din taxa pe valoarea adăugată (dezbatere)
|
Systém vlastných zdrojov Európskej únie - Vlastné zdroje založené na nerecyklovanom odpade z plastových obalov a určité hľadiská vlastných zdrojov založených na HDP - Vyberanie vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (rozprava)
|
Sistem virov lastnih sredstev Evropske unije - Lastna sredstva iz naslova odpadne plastične embalaže, ki se ne reciklira, in nekateri vidiki lastnih sredstev iz naslova bruto nacionalnega dohodka - Zbiranje lastnih sredstev, pridobljenih iz davka na dodano vrednost (razprava)
|
Systemet för Europeiska unionens egna medel - Egna medel som bygger på icke återvunnet plastförpackningsavfall samt vissa aspekter på BNI-baserade egna medel - Uppbörd av egna medel som härrör från mervärdeskatt (debatt)
|
Die gemeinsame Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung über die Empfehlung zum Eigenmittelsystem der Europäischen Union findet heute, Mittwoch, 24. März 2021, statt. Zu den Berichten über Eigenmittel, die auf nicht wiederverwerteten Verpackungsabfällen aus Kunststoff basieren, sowie bestimmte Aspekte der BNE-Eigenmittel und über die Erhebung der Mehrwertsteuereigenmittel finden die Abstimmungen über Änderungsanträge heute, Mittwoch, 24. März 2021, und die Schlussabstimmungen am Donnerstag, 25. März 2021, statt.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Rainer
|
WIELAND
|
DEU
|
1957-02-19
| null | null | null |
MALE
|
14 |
CRE-9-2021-10-18-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0271/2021
|
CRE-9-2021-10-18-ITM-014_EN
| 136,566 |
Farm to Fork Strategy
|
2021-10-19 22:20:56
|
ES
|
Clara | Aguilera
| 125,045 |
S-D
|
Member
| 125,045 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Стратегия „От фермата до трапезата“ (разискване)
|
Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ (rozprava)
|
Jord til bord-strategi (forhandling)
|
Strategie „Vom Hof auf den Tisch“ (Aussprache)
|
Στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» (συζήτηση)
|
Farm to Fork Strategy (debate)
|
Estrategia «De la Granja a la Mesa» (debate)
|
Strateegia „Talust taldrikule“ (arutelu)
|
Pellolta pöytään -strategia (keskustelu)
|
Stratégie «De la ferme à la table» (débat)
|
MISSING
|
Strategija „od polja do stola” (rasprava)
|
Az „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia (vita)
|
Strategia "Dal produttore al consumatore" (discussione)
|
Strategija „Nuo ūkio iki stalo“ (diskusijos)
|
Stratēģija “No lauka līdz galdam” (debates)
|
Strateġija "Mill-Għalqa sal-Platt" (dibattitu)
|
"Van boer tot bord"-strategie (debat)
|
Strategia „Od pola do stołu” (debata)
|
Estratégia do Prado ao Prato (debate)
|
Strategia „De la fermă la consumator” (dezbatere)
|
Stratégia „z farmy na stôl“ (rozprava)
|
Strategija „od vil do vilic“ (razprava)
|
Jord till bord-strategin (debatt)
|
– Señora presidenta, hoy concluimos, con este debate, la opinión del Parlamento Europeo sobre la Estrategia «De la Granja a la Mesa», y en los próximos meses llegarán los documentos legislativos. Quiero, en primer lugar, agradecer a todos los ponentes y a nuestros equipos técnicos la magnífica disposición para trabajar conjuntamente. Quiero señalar que se han identificado los posibles problemas y dificultades que generarán estos cambios. Por ello, nos parece importante que la Comisión, señora comisaria, elabore estudios de impacto de todas las medidas que se adopten basándose en esta Estrategia, y que se incorporen los ya elaborados. El resultado final no es lo que hubiésemos deseado los socialistas, pero es donde hemos encontrado el acuerdo de equilibrio, y hemos añadido elementos importantes. Es imprescindible que el impacto de la Estrategia no impida que los mercados agrarios se mantengan estables, con precios justos a lo largo de toda la cadena alimentaria, empezando por los agricultores, y esperando que al consumidor, que a todos nosotros, no nos lleguen precios imposibles de asumir. Nos preocupa también que, como efecto no deseado, la Estrategia lastre la competitividad de la producción europea frente a las importaciones de terceros países, cuyos productores no están sujetos a estas exigencias, como bien sabemos en esta Cámara. En definitiva, debemos asumir compromisos importantes en la agricultura para lograr buenos resultados en nuestra lucha contra el cambio climático, sin duda, como ocurre con el resto de sectores. De ahí la importancia del Pacto Verde Europeo. Este proceso debe ir acompañado de alternativas y apoyos públicos para conseguir una transición ecológica justa para la agricultura europea. Si no, no será posible.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Clara
|
AGUILERA
|
ESP
|
1964-01-03
| null | null | null |
FEMALE
|
13 |
CRE-9-2023-11-21-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0337/2023
|
CRE-9-2023-11-21-ITM-013_EN
| 160,487 |
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties
|
2023-11-22 14:57:11
|
SV
|
Sara | Skyttedal
| 197,390 |
PPE
|
Member
| 197,390 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Предложения на Европейския парламент за изменение на Договорите (разискване)
|
Návrhy Evropského parlamentu na změnu Smluv (rozprava)
|
Europa-Parlamentets forslag til ændringer af traktaterne (forhandling)
|
Vorschläge des Europäischen Parlaments zur Änderung der Verträge (Aussprache)
|
Προτάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
|
Proposals of the European Parliament for the amendment of the Treaties (debate)
|
Propuestas del Parlamento Europeo con vistas a la revisión de los Tratados (debate)
|
Euroopa Parlamendi ettepanekud aluslepingute muutmiseks (arutelu)
|
Euroopan parlamentin ehdotukset perussopimusten muuttamiseksi (keskustelu)
|
Propositions du Parlement européen pour la révision des traités (débat)
|
Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú (díospóireacht)
|
Prijedlozi Europskog parlamenta za izmjenu Ugovorâ (rasprava)
|
Az Európai Parlamentnek a Szerződések módosítására irányuló javaslatai (vita)
|
Proposte del Parlamento europeo sulla modifica dei trattati (discussione)
|
Europos Parlamento pasiūlymai dėl Sutarčių keitimo (diskusijos)
|
Eiropas Parlamenta priekšlikumi attiecībā uz Līgumu grozījumiem (debates)
|
Proposti tal-Parlament Ewropew għall-emenda tat-Trattati (dibattitu)
|
Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen (debat)
|
Wnioski Parlamentu Europejskiego w sprawie zmiany traktatów (debata)
|
Propostas do Parlamento Europeu para a alteração dos Tratados (debate)
|
Propuneri ale Parlamentului European de modificare a tratatelor (dezbatere)
|
Návrhy Európskeho parlamentu na zmenu zmlúv (rozprava)
|
Predlogi Evropskega parlamenta za spremembo Pogodb (razprava)
|
Europaparlamentets förslag till ändringar av fördragen (debatt)
|
– Herr talman! Vi är många som sörjer att Storbritannien valde att lämna unionen i början av den här mandatperioden. De påstod att EU var på väg att bli en superstat med kraftigt minskat nationellt inflytande. De hade fel, men tyvärr ser de kanske ut att få rätt. Åtminstone om Europaparlamentets förslag till fördragsändringar skulle bli verklighet. För i så fall skulle Sveriges möjlighet att kunna stoppa nya EU-skatter försvinna. EU skulle kunna styra över sjukvården. Sverige skulle förlora all rätt att själv påverka sin miljöpolitik och vi skulle få en EU-regering. Den som vill värna EU-samarbetet måste försöka stoppa den här typen av förslag om att skapa en europeisk superstat. För annars kommer nog fler länder än Storbritannien vilja lämna samarbetet.
|
AGAINST
|
SWE
|
EPP
|
Sara
|
SKYTTEDAL
|
SWE
|
1986-08-06
| null | null | null |
FEMALE
|
3 |
CRE-9-2021-03-10-ITM-003
|
MISSING
|
A9-0036/2021
|
CRE-9-2021-03-10-ITM-003_EN
| 128,967 |
European Semester: Annual Sustainable Growth Strategy 2021
|
2021-03-11 12:12:48
|
FR
|
Manon | Aubry
| 197,533 |
The Left
|
au nom du groupe
| 197,533 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски семестър: годишна стратегия за устойчив растеж за 2021 г. - Европейски семестър: аспекти, свързани със заетостта и социалната политика, в годишната стратегия за устойчив растеж за 2021 г. (разискване)
|
Evropský semestr: roční strategie pro udržitelný růst na rok 2021 - Evropský semestr: hledisko zaměstnanosti a sociální hledisko v roční strategii pro udržitelný růst na rok 2021 (rozprava)
|
Det europæiske semester: årlig strategi for bæredygtig vækst 2021 - Det europæiske semester: beskæftigelse og sociale aspekter i den årlige vækstundersøgelse for 2021 (forhandling)
|
Europäisches Semester: Jährliche Strategie für nachhaltiges Wachstum 2021 - Europäisches Semester: Beschäftigungs- und sozialpolitische Aspekte in der jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum 2021 (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο: Ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2021 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2021 (συζήτηση)
|
European Semester: annual sustainable growth strategy 2021 – European Semester: employment and social aspects in the annual sustainable growth strategy 2021 (debate)
|
Semestre Europeo: Estrategia Anual de Crecimiento Sostenible 2021 - Semestre Europeo: aspectos sociales y relativos al empleo en la Estrategia Anual de Crecimiento Sostenible 2021 (debate)
|
Euroopa poolaasta: 2021. aasta kestliku majanduskasvu strateegia - Euroopa poolaasta: 2021. aasta kestliku majanduskasvu strateegia tööhõive- ja sotsiaalaspektid (arutelu)
|
Eurooppalainen ohjausjakso: vuotuinen kestävän kasvun strategia 2021 - Eurooppalainen ohjausjakso: vuotuisen kestävän kasvun strategian 2021 työllisyys- ja sosiaalinäkökohdat (keskustelu)
|
Semestre européen: stratégie annuelle pour une croissance durable 2021 - Semestre européen: aspects liés à l’emploi et à la politique sociale dans la stratégie annuelle 2021 pour une croissance durable (débat)
|
MISSING
|
Europski semestar: godišnja strategija održivog rasta 2021. - Europski semestar: aspekti zapošljavanja i socijalne politike u Godišnjoj strategiji održivog rasta 2021. (rasprava)
|
Európai szemeszter: 2021. évi éves fenntartható növekedési stratégia - Európai szemeszter: A 2021. évi éves fenntartható növekedési stratégia foglalkoztatási és szociális vonatkozásai (vita)
|
Semestre europeo: strategia annuale per la crescita sostenibile 2021 - Semestre europeo: aspetti occupazionali e sociali della strategia annuale per la crescita sostenibile 2021 (discussione)
|
Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. 2021 m. metinė tvaraus augimo strategija - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. 2021 m. metinės tvaraus augimo strategijos užimtumo ir socialiniai aspektai (diskusijos)
|
Eiropas pusgads: 2021. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģija - Eiropas pusgads: 2021. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģijas nodarbinātības un sociālie aspekti (debates)
|
Is-Semestru Ewropew: L-Istrateġija Annwali għat-Tkabbir Sostenibbli 2021 - Semestru Ewropew: aspetti soċjali u tal-impjieg fl-Istrateġija Annwali għat-Tkabbir Sostenibbli 2021 (dibattitu)
|
Europees Semester: jaarlijkse strategie voor duurzame groei 2021 - Europees Semester: sociale en werkgelegenheidsaspecten in de jaarlijkse strategie voor duurzame groei 2021 (debat)
|
Europejski semestr: roczna strategia zrównoważonego wzrostu gospodarczego na 2021 r. - Europejski semestr: zatrudnienie i aspekty społeczne w rocznej strategii zrównoważonego wzrostu gospodarczego na 2021 r. (debata)
|
Semestre europeu: Estratégia Anual para o Crescimento Sustentável 2021 - Semestre Europeu: aspetos sociais e relativos ao emprego na Estratégia Anual para o Crescimento Sustentável 2021 (debate)
|
Semestrul european: Strategia anuală pentru 2021 privind creșterea durabilă - Semestrul european: aspecte sociale și legate de ocuparea forței de muncă în cadrul strategiei anuale privind creșterea durabilă pentru 2021 (dezbatere)
|
Európsky semester: ročná stratégia udržateľného rastu na rok 2021 - Európsky semester: zamestnanosť a sociálne aspekty v ročnom prieskume rastu na rok 2021 (rozprava)
|
Evropski semester: letna strategija za trajnostno rast za leto 2021 - Evropski semester: vidiki zaposlovanja in socialni vidiki v letni strategiji za trajnostno rast za leto 2021 (razprava)
|
Den europeiska planeringsterminen: årlig strategi för hållbar tillväxt 2021 - Den europeiska planeringsterminen: sysselsättningsaspekter och sociala aspekter i den årliga strategin för hållbar tillväxt 2021 (debatt)
|
J’ai eu beau chercher: votre texte ne mentionne pas une seule fois les mots santé, service public ou cohésion. En revanche, j’ai trouvé 34 fois la croissance, 9 fois la compétitivité et surtout 9 fois les «réformes structurelles». Comprendre derrière ce jargon le cocktail européen classique de mesures libérales affaiblissant l’État pour tout transformer en marché. Bref, vous ne tirez donc aucune leçon des erreurs passées. Pire, les pyromanes que vous êtes continuent à souffler sur les braises. En liant le plan de relance européen et ses réformes, vous creusez la tombe de l’État social. Le prétexte rêvé pour les dirigeants européens de justifier leurs réformes injustes. Emmanuel Macron en profite d’ailleurs pour ressortir du placard ses réformes de l’assurance chômage et des retraites. Pendant que les plus riches planquent leur argent en toute impunité dans les paradis fiscaux, les plus pauvres trinquent. Si vous courriez aussi vite après les évadés fiscaux que derrière les chômeurs et les retraités, les avocats fiscalistes pointeraient déjà à Pôle emploi. Pour vous, la planète peut bien brûler, les gens peuvent bien crever de faim tant que la dette et les déficits n’augmentent pas, ce n’est pas votre problème. Mais les gens n’oublieront pas. Vous qui êtes obsédés par les chiffres, ne soyez pas surpris qu’un jour les peuples viennent vous faire payer l’addition.
|
AGAINST
|
FRA
|
GUE_NGL
|
Manon
|
AUBRY
|
FRA
|
1989-12-22
|
https://www.facebook.com/ManonAubryFR
|
https://twitter.com/manonaubryfr
|
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0108/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,900 |
2019 discharge: ECSEL Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 | null |
rap avis libe
| 124,861 |
rap avis libe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Nell'adempiere ai loro compiti le agenzie GAI nel complesso hanno rispettato i principi di sana gestione finanziaria, ottenendo giudizi positivi su affidabilità dei conti, legittimità, regolarità delle operazioni da parte della Corte dei conti, con la sola parziale eccezione dell'EASO, che ha comunque adottato le misure necessarie a rimediare alle pregresse difficoltà. Nel 2019, rileva ancora la Corte dei conti, le agenzie si sono impegnate per dar seguito alle osservazioni degli anni precedenti, anche se rimangono margini di miglioramento, ad esempio nelle procedure d'appalto. Coerente, quindi la raccomandazione di concedere il discarico per il 2019 a tutte le agenzie GAI, ad esclusione però di Frontex, per cui è preliminarmente necessario che le indagini avviate, anche dall'OLAF, facciano piena chiarezza su ogni criticità rilevata.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
13 |
CRE-9-2021-12-14-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0328/2021
|
CRE-9-2021-12-14-ITM-013_EN
| 138,003 |
New orientations for the EU’s humanitarian action
|
2021-12-15 15:04:15
|
HR
|
Sunčana | Glavak
| 202,036 |
PPE
|
Member
| 202,036 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Нови насоки за хуманитарната дейност на ЕС (разискване)
|
Nové směry pro humanitární činnost EU (rozprava)
|
Nye retningslinjer for EU's humanitære indsats (forhandling)
|
Neue Leitlinien für die humanitären Maßnahmen der EU (Aussprache)
|
Νέοι προσανατολισμοί για την ανθρωπιστική δράση της ΕΕ (συζήτηση)
|
New orientations for the EU’s humanitarian action (debate)
|
Nuevas orientaciones para la acción humanitaria de la Unión (debate)
|
ELi humanitaartegevuse uued suundumused (arutelu)
|
EU:n humanitaarisen toiminnan uusi suunta (keskustelu)
|
Nouvelles orientations pour l'action humanitaire de l'Union (débat)
|
MISSING
|
Novi smjerovi humanitarnog djelovanja EU-a (rasprava)
|
Az EU humanitárius tevékenységének új orientációi (vita)
|
Nuovi orientamenti per l'azione umanitaria dell'UE (discussione)
|
Naujos ES humanitarinių veiksmų gairės (diskusijos)
|
Jauni ES humanitārās rīcības virzieni (debates)
|
Orjentazzjonijiet ġodda għall-azzjoni umanitarja tal-UE (dibattitu)
|
Nieuwe richtsnoeren voor het humanitaire optreden van de EU (debat)
|
Nowe kierunki działań humanitarnych UE (debata)
|
Novas orientações para a ação humanitária da UE (debate)
|
Noile orientări privind acțiunea umanitară a UE (dezbatere)
|
Nové smerovanie humanitárnej činnosti EÚ (rozprava)
|
Nove usmeritve za humanitarno delovanje EU (razprava)
|
En ny inriktning för EU:s humanitära insatser (debatt)
|
– Poštovani predsjedavajući, više ljudi nego ikada prije nalazi se u situaciji potrebe za humanitarnom pomoći. Kolegice i kolege, prema izvješću, vjerujem da ste to vidjeli, radi se o dvjesto trideset i osam milijuna ljudi a pomoć im je potrebna zbog sukoba, brojnih faktora poput prirodnih katastrofa, ograničenih resursa. Činjenice da je Europska unija pogođena pandemijom te da smo u krizi pristupa energentima ne smiju rezultirati zapostavljanjem područja humanitarnog djelovanja. Komunikacija Europske komisije naziva “Humanitarno djelovanje Europske unije: novi izazovi, ista načela”, ključna je za definiranje novih smjerova humanitarnog djelovanja Unije. Stoga podržavam u njoj navedene mjere poput veće potpore Europske unije lokalnim pružateljima pomoći ili proširenja mehanizma financiranja s humanitarnim partnerima. Humanitarna pomoć neodvojiva je komponenta europske politike i na njoj gradimo našu prepoznatljivost te distinkciju našeg pristupa državama u potrebi bez kalkuliranja ili uvjetovanja pomoći gospodarskom ovisnosti. Ono što i dalje ostaje kao trajni izazov je kako osigurati da humanitarna pomoć zaista dopre do onih kojima je ona najpotrebnija. To je posebno važno u državama kojima upravljaju autoritarni nedemokratski režimi i državama koje se suočavaju s unutarnjim nemirima i sukobima. Moramo biti spremni i na to da će humanitarne potrebe dodatno rasti te da će predstavljati i sigurnosni izazov na koji ćemo morati pronaći zajednički odgovor. Kolegice i kolege, humanost je civilizacijski doseg. Njezin koncept nije se promijenio. Moramo stoga usmjeriti sve svoje snage na dostojanstvo svakog čovjeka a humanost je proteklih godinu i nešto pokazala da je nešto što nema cijenu i nema alternativu.
|
FOR
|
HRV
|
EPP
|
Sunčana
|
GLAVAK
|
HRV
|
1968-12-09
|
https://www.facebook.com/SGlavak
|
https://twitter.com/SuncanaGlavak
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0134/2023
|
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
| 154,191 |
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
|
2023-04-18 12:12:17
|
IT
|
Danilo Oscar | Lancini
| 192,635 |
ID
|
au nom du groupe
| 192,635 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
|
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
|
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
|
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
|
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
|
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
|
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
|
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
|
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
|
Vorrei ricordare, cari colleghi, che in un sistema di mercato il prezzo è determinato dalla domanda e dall'offerta, non dalle favole. Nel 2027 rischiamo che i prezzi del carbonio arrivino ad essere ben al di sopra del limite dei 45 euro sperato dalle istituzioni europee, causando un diretto rincaro per i combustibili fossili come gas, benzina e gasolio. A denunciarlo non è più solo la Lega, ma anche esperti del settore e autorevoli testate giornalistiche. Cosa voteranno i gruppi di maggioranza, sapendo che il prezzo massimo di 45 euro non è affatto garantito? Anche l'eliminazione graduale delle quote gratuite alle imprese è troppo rapida. Gli imprenditori già fronteggiano rincari dell'energia e delle materie prime e vivono incertezze nella ripresa, mentre i mercati extra UE sono sempre più competitivi. La riforma dell'ETS, fatta in questi termini, aiuterà le imprese? Diminuirà i costi per i nostri cittadini? Ci aiuterà a essere più competitivi in un mercato globale o agevolerà i Non creiamo false aspettative. Non confondiamo l'ambizione con la follia. Come gruppo ID richiediamo il rigetto dell'accordo. Serve una nuova proposta della Commissione, che punti sugli obiettivi climatici, ma che supporti le imprese scandendo meglio i tempi e accompagnandola in questa transizione.
|
AGAINST
|
ITA
|
ID
|
Danilo Oscar
|
LANCINI
|
ITA
|
1965-10-15
| null | null | null |
MALE
|
15 |
CRE-9-2024-01-16-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0414/2023
|
CRE-9-2024-01-16-ITM-015_EN
| 163,051 |
Activities of the European Ombudsman – annual report 2022
|
2024-01-17 12:58:59
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Дейностите на Европейския омбудсман – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
|
Činnost evropského veřejného ochránce práv – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
|
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed – årsberetning 2022 (forhandling)
|
Tätigkeit der Europäischen Bürgerbeauftragten – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
|
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή – ετήσια έκθεση για το 2022 (συζήτηση)
|
Activities of the European Ombudsman – annual report 2022 (debate)
|
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo: informe anual 2022 (debate)
|
Euroopa Ombudsmani 2022. aasta tegevusaruanne (arutelu)
|
Euroopan oikeusasiamiehen toiminta – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
|
Activités du Médiateur européen – rapport annuel 2022 (débat)
|
Gníomhaíochtaí an Ombudsman Eorpaigh - tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
|
Rad Europskog ombudsmana - godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
|
Az európai ombudsman tevékenysége – 2022. évi éves jelentés (vita)
|
Attività del Mediatore europeo - relazione annuale 2022 (discussione)
|
Metinis pranešimas apie Europos ombudsmeno 2022 m. veiklą (diskusijos)
|
Eiropas Ombuda darbības — 2022. gada ziņojums (debates)
|
L-attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew – rapport annwali 2022 (dibattitu)
|
Activiteiten van de Europese Ombudsman – jaarverslag 2022 (debat)
|
Działalność Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
|
Atividades do Provedor de Justiça Europeu – relatório anual de 2022 (debate)
|
Activitățile Ombudsmanului European – raportul anual pe 2022 (dezbatere)
|
Činnosť európskej ombudsmanky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
|
Dejavnosti Evropskega varuha človekovih pravic – letno poročilo za leto 2022 (razprava)
|
Europeiska ombudsmannens verksamhet – årsrapport 2022 (debatt)
|
L'ordine del giorno reca in discussione la relazione di Peter Jahr sulla relazione annuale concernente le attività del Mediatore europeo nel 2022 (
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2024-01-16-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0414/2023
|
CRE-9-2024-01-16-ITM-015_EN
| 163,051 |
Activities of the European Ombudsman – annual report 2022
|
2024-01-17 12:58:59
|
IT
|
Pina | Picierno
| 124,846 | null |
Member
| 124,846 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Дейностите на Европейския омбудсман – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
|
Činnost evropského veřejného ochránce práv – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
|
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed – årsberetning 2022 (forhandling)
|
Tätigkeit der Europäischen Bürgerbeauftragten – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
|
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή – ετήσια έκθεση για το 2022 (συζήτηση)
|
Activities of the European Ombudsman – annual report 2022 (debate)
|
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo: informe anual 2022 (debate)
|
Euroopa Ombudsmani 2022. aasta tegevusaruanne (arutelu)
|
Euroopan oikeusasiamiehen toiminta – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
|
Activités du Médiateur européen – rapport annuel 2022 (débat)
|
Gníomhaíochtaí an Ombudsman Eorpaigh - tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
|
Rad Europskog ombudsmana - godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
|
Az európai ombudsman tevékenysége – 2022. évi éves jelentés (vita)
|
Attività del Mediatore europeo - relazione annuale 2022 (discussione)
|
Metinis pranešimas apie Europos ombudsmeno 2022 m. veiklą (diskusijos)
|
Eiropas Ombuda darbības — 2022. gada ziņojums (debates)
|
L-attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew – rapport annwali 2022 (dibattitu)
|
Activiteiten van de Europese Ombudsman – jaarverslag 2022 (debat)
|
Działalność Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
|
Atividades do Provedor de Justiça Europeu – relatório anual de 2022 (debate)
|
Activitățile Ombudsmanului European – raportul anual pe 2022 (dezbatere)
|
Činnosť európskej ombudsmanky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
|
Dejavnosti Evropskega varuha človekovih pravic – letno poročilo za leto 2022 (razprava)
|
Europeiska ombudsmannens verksamhet – årsrapport 2022 (debatt)
|
La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà domani, mercoledì 17 gennaio 2024.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Pina
|
PICIERNO
|
ITA
|
1981-05-10
|
https://www.facebook.com/pinapic
|
https://twitter.com/pinapic
|
FEMALE
|
|
10 |
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0052/2019
|
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
| 111,206 |
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2018
|
2020-01-15 13:25:09
|
EN
|
David | McAllister
| 124,806 | null |
rapporteur
| 124,806 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
|
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
|
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
|
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
|
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
|
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
|
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
|
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
|
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
|
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
|
MISSING
|
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
|
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
|
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
|
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
|
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
|
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
|
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
|
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
|
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
|
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
|
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
|
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
|
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
|
Firstly, multilateralism is at stake. In such challenging times, where multilateralism is increasingly called into question, we – as a European Union – must take a firm stand against this trend, putting multilateralism at the core of our efforts to prevent and resolve conflicts. In the current setting, the CFSP must effectively promote our interests and values in our neighbourhood and around the whole world. We should take advantage of the new political cycle of our institutions to build a stronger, more proactive and strategic European Union. Secondly, reinforcing the European Parliament as a pillar of the CFSP: during the past legislature, this European Parliament has played a prominent role in mediation in the peaceful resolution of protracted conflicts. Our efforts were successful, for instance, in Ukraine and in North Macedonia. These efforts, especially in the framework of the Jean Monnet Dialogue, should remain a priority in the upcoming years. We should also strengthen our role and oversight and scrutiny of the CFSP – but also, of course, of the EU external instruments. In this context, we must aim for a more strategic approach and greater coherence, consistency and complementarity between the external financial instruments and the common foreign and security policy. Thirdly, strengthening the CFSP to counter global threats: I am, for example, convinced that qualified majority voting would make the EU’s foreign and security policy more effective and speed up the decision—making process. The need for unanimity is keeping us from being able to act credibly on the global stage. On the EU’s common security and defence policy, we need to strengthen capacity on EU— and Member State—level to act autonomously, as well as to foster partnerships with regional organisations. The announcement by the Commission President to build a genuine and operational European defence union within the next five years is welcome. Finally, no single EU Member State can respond effectively to today’s global challenges on its own. We must continue to promote our European values whilst staying committed to a rules-based international order and economic cooperation. The European Union is a major player when it comes to diplomacy, trade, development cooperation, humanitarian aid and – step by step – also in the field of security and defence. Our European Union should act strategically by using its wide array of policies and instruments to respond to the challenges in our direct neighbourhood and beyond. The time has come, as the EU, to take our destiny into our own hands and embrace our role as a fully-fledged sovereign political and economic power in international relations, and I can only commend what the High Representative/Vice President has announced in the first weeks in office. I think he has a huge support here in the European Parliament. Finally, I would like to thank all our colleagues for their good contributions – especially, of course, the shadow rapporteurs – for a very good and fruitful cooperation.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
David
|
MCALLISTER
|
DEU
|
1971-01-12
|
https://www.facebook.com/david.mcallister
|
https://x.com/davidmcallister
|
MALE
|
|
5 |
CRE-9-2020-11-24-ITM-005
|
MISSING
|
A9-0226/2020
|
CRE-9-2020-11-24-ITM-005_EN
| 125,474 |
Situation of Fundamental Rights in the European Union - Annual Report for the years 2018-2019
|
2020-11-26 12:04:45.228000
|
EN
|
Karlo | Ressler
| 197,413 |
PPE
|
au nom du groupe
| 197,413 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението с основните права в Европейския съюз – годишен доклад за периода 2018 – 2019 г. (разискване)
|
Stav základních práv v Evropské unii – výroční zpráva za období 2018–2019 (rozprava)
|
Situationen vedrørende grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union - årsberetning 2018-2019 (forhandling)
|
Lage der Grundrechte in der Europäischen Union – Jahresbericht für die Jahre 2018 und 2019 (Aussprache)
|
Κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Ετήσια έκθεση για τα έτη 2018-2019 (συζήτηση)
|
Situation of Fundamental Rights in the European Union – Annual Report for the years 2018-2019 (debate)
|
Situación de los derechos fundamentales en la Unión Europea: Informe anual para los años 2018 y 2019 (debate)
|
Aruanne, mis käsitleb põhiõiguste olukorda Euroopa Liidus aastatel 2018–2019 (arutelu)
|
Perusoikeuksien tilanne Euroopan unionissa – vuosikertomus 2018–2019 (keskustelu)
|
Situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne - rapports annuels 2018 et 2019 (débat)
|
MISSING
|
Stanje temeljnih prava u Europskoj uniji - Godišnje izvješće za godine 2018. i 2019. (rasprava)
|
Az alapvető jogok helyzete az Európai Unióban – A 2018–2019 közötti időszakra vonatkozó éves jelentés (vita)
|
Situazione dei diritti fondamentali nell'Unione europea - Relazione annuale 2018-2019 (discussione)
|
2018–2019 m. metinis pranešimas dėl pagrindinių teisių padėties Europos Sąjungoje (diskusijos)
|
Pamattiesību stāvoklis Eiropas Savienībā — gada ziņojumi par 2018. un 2019. gadu (debates)
|
Is-sitwazzjoni tad-Drittijiet Fundamentali fl-Unjoni Ewropea - Rapport Annwali għas-snin 2018-2019 (dibattitu)
|
Situatie van de grondrechten in de Europese Unie - Jaarverslag voor de jaren 2018-2019 (debat)
|
Sytuacja w zakresie praw podstawowych w Unii Europejskiej – sprawozdanie roczne za lata 2018–2019 (debata)
|
Situação dos direitos fundamentais na União Europeia - Relatório anual para os anos 2018-2019 (debate)
|
Situația drepturilor fundamentale în Uniunea Europeană - Raport anual pe anii 2018-2019 (dezbatere)
|
Situácia v oblasti základných práv v Európskej únii - výročná správa za roky 2018 – 2019 (rozprava)
|
Razmere na področju temeljnih pravic v Evropski uniji – letno poročilo za leti 2018–2019 (razprava)
|
Situationen för de grundläggande rättigheterna i Europeiska unionen – årsrapport för 2018–2019 (debatt)
|
This annual report is meant to monitor the progress of fundamental rights in Europe, showing how the Charter has been taken into account, but also identifying current trends and areas for further improvement. The protection of universal human rights should certainly not be a point for ideological battles. Personal political convictions should not overshadow an inclusive and objective evaluation of human rights in Europe. A good example of this need for a universal and comprehensive approach is the issue of migration. We need to strongly support the fundamental right to seek asylum, but we cannot ignore the need to fight human smuggling or the need to comply with international and Union law. The protection of human rights should not be a topic for divisions on policy differences. On the contrary, this should be an opportunity for a strong and broad commitment to inalienable human dignity, otherwise we risk undermining the importance of human rights protection systems.
|
AGAINST
|
HRV
|
EPP
|
Karlo
|
RESSLER
|
HRV
| null |
https://www.facebook.com/resslerkarlo/
|
https://twitter.com/KarloRessler
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0073/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,868 |
2019 discharge: European Medicines Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
HU
|
Klára | Dobrev
| 197,579 | null |
Member
| 197,579 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
A vitát lezárom. A mentesítő határozatokról szóló szavazásra 2021. április 27-én kerül sor. A mentesítési állásfoglalásokhoz benyújtott módosításokról szóló szavazásokra 2021. április 27-én és április 28-án kerül sor. A zárószavazásra 2021. április 29-én kerül sor.
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Klára
|
DOBREV
|
HUN
|
1972-02-02
|
https://www.facebook.com/dobrevklara/
| null |
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0044/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,136 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Parliament
|
2022-05-04 14:15:03
|
PT
|
José Manuel | Fernandes
| 96,899 |
PPE
|
au nom du groupe
| 96,899 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
No que diz respeito ao Parlamento, também nos podemos orgulhar de sabermos que podemos dar a quitação de 2020. As contas estão certas, cumprem as normas e toda a legislação em vigor. Não poderia também deixar de dar aqui uma palavra de agradecimento pelo facto de, em 2020, em plena pandemia, termos trabalhado rapidamente de forma remota a favor dos cidadãos, graças a todos os funcionários deste Parlamento e nesta instituição, para além da velocidade com que se trabalhou em condições difíceis e fomos pioneiros à escala global, conseguimos ter soluções para os cidadãos, legislação de uma enorme qualidade. Por isso, muito obrigado e daremos, obviamente, a quitação ao Orçamento de 2020 do Parlamento Europeu.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
José Manuel
|
FERNANDES
|
PRT
|
1967-07-26
| null | null | null |
MALE
|
16 |
CRE-9-2024-04-23-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0176/2024
|
CRE-9-2024-04-23-ITM-016_EN
| 168,589 |
Withdrawal of the Union from the Energy Charter Treaty
|
2024-04-24 12:54:42
|
EN
|
Cristian-Silviu | Buşoi
| 38,420 |
PPE
|
Member
| 38,420 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Оттегляне на Съюза от Договора за Енергийната харта (разискване)
|
Odstoupení Unie od Smlouvy o energetické chartě (rozprava)
|
Unionens udtræden af energichartertraktaten (forhandling)
|
Rücktritt der Union vom Vertrag über die Energiecharta (Aussprache)
|
Αποχώρηση της Ένωσης από τη Συνθήκη για τον Χάρτη Ενέργειας (συζήτηση)
|
Withdrawal of the Union from the Energy Charter Treaty (debate)
|
Retirada de la Unión del Tratado sobre la Carta de la Energía (debate)
|
Liidu taganemine energiaharta lepingust (arutelu)
|
Unionin irtisanoutuminen energiaperuskirjasta tehdystä sopimuksesta (keskustelu)
|
Retrait de l'Union du traité sur la Charte de l'énergie (débat)
|
Tarraingt siar an Aontais as an gConradh um Chairt Fuinnimh (díospóireacht)
|
Povlačenje Unije iz Ugovora o energetskoj povelji (rasprava)
|
Az Uniónak az Energia Charta Egyezményből való kilépése (vita)
|
Recesso dell'Unione dal trattato sulla Carta dell'energia (discussione)
|
Sąjungos pasitraukimas iš Energetikos chartijos sutarties (diskusijos)
|
Savienības izstāšanās no Enerģētikas hartas nolīguma (debates)
|
Il-ħruġ tal-Unjoni mit-Trattat tal-Karta tal-Enerġija (dibattitu)
|
Terugtrekking van de Unie uit het Verdrag inzake het Energiehandvest (debat)
|
Wystąpienie Unii z Traktatu karty energetycznej (debata)
|
Retirada da União do Tratado da Carta da Energia (debate)
|
Retragerea Uniunii din Tratatul privind Carta energiei (dezbatere)
|
Odstúpenie Únie od Zmluvy o energetickej charte (rozprava)
|
Odstop Unije od Pogodbe o energetski listini (razprava)
|
Unionens frånträde från energistadgefördraget (debatt)
|
– Madam President, dear colleagues, dear Commissioner, as chair of the Committee on Industry, Research and Energy, I have had many discussions on the Energy Charter Treaty, and we had debates inside the committee, and a couple of months ago, together with my coordinators, we came to the decision that it is time to withdraw from the Energy Charter Treaty. In our discussions, two major reasons appear always: the current climate mitigation will demand an acceleration of the phase-out of fossil fuels and a rapid transition to renewable energy, and the fact that the number of investor-state dispute settlement cases is rising each year. We have cooperated fruitfully with the other EU institutions to adopt legislation aimed to ensure the transition of our energy systems and achieve the strategic goals of energy security, energy efficiency and decarbonisation. Moreover, as long as the European Union is still a member of the ECT, even the EU Member States that have already left the ECT can still be sued for pursuing EU policies. Last but not least, the Charter needs to be modernised and aligned with the Paris Agreement, the EU Climate Law and our climate objectives. It is clear that we need to have a balanced transition. We will still need gas for our transition, but we need to support strongly renewables and clean technologies for a more competitive and better future of the European Union.
|
FOR
|
ROU
|
EPP
|
Cristian-Silviu
|
BUŞOI
|
ROU
|
1978-03-01
| null | null | null |
MALE
|
7 |
CRE-9-2022-10-18-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0241/2022
|
CRE-9-2022-10-18-ITM-007_EN
| 149,194 |
2023 general budget: all sections
|
2022-10-19 12:35:22
|
EL
|
Dimitrios | Papadimoulis
| 28,586 |
The Left
|
au nom du groupe
| 28,586 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2023 година – всички раздели (разискване)
|
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2023 – všechny oddíly (rozprava)
|
Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2023 - alle sektioner (forhandling)
|
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2023 – alle Einzelpläne (Aussprache)
|
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
|
General budget of the European Union for the financial year 2023 - all sections (debate)
|
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2023 - todas las secciones (debate)
|
Euroopa Liidu 2023. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
|
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2023 – kaikki pääluokat (keskustelu)
|
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2023 – toutes sections (débat)
|
Buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023 - na ranna uile (díospóireacht)
|
Opći proračun Europske unije za financijsku godinu 2023. - svi dijelovi (rasprava)
|
Az Európai Unió 2023. évi pénzügyi évre szóló általános költségvetése – összes szakasz (vita)
|
Bilancio generale dell'Unione per l'esercizio 2023 - tutte le sezioni (discussione)
|
2023 finansinių metų Europos Sąjungos bendrasis biudžetas – visi skirsniai (diskusijos)
|
Eiropas Savienības 2023. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
|
Il-Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2023 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
|
Algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2023 – alle afdelingen (debat)
|
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2023 – wszystkie sekcje (debata)
|
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2023 – todas as secções (debate)
|
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2023 - toate secțiunile (dezbatere)
|
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2023 – všetky oddiely (rozprava)
|
Splošni proračun Evropske unije za proračunsko leto 2023 – vsi oddelki (razprava)
|
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2023 - alla avsnitt (debatt)
|
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, από τη Δεξιά μέχρι και την Αριστερά, είναι ενωμένο ζητώντας πράγματα απολύτως στοιχειώδη και αναγκαία. Είναι δυνατόν να αντιμετωπίσουμε τις ανάγκες του σήμερα και του αύριο με έναν προϋπολογισμό γεμάτο περικοπές της τάξης του 1% του ευρωπαϊκού ΑΕΠ; Δεν βλέπετε ότι πρέπει άμεσα, εντός του 2023, να αναθεωρηθεί το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, που είναι ολοφάνερα κατώτερο των περιστάσεων; Πρέπει να ξεπεράσουμε, κύριε Hahn, το ταμπού του 1% για τον κοινοτικό προϋπολογισμό και πρέπει να τρέξουμε να δημιουργήσουμε πρόσθετους ίδιους πόρους χωρίς νέες καθυστερήσεις στη διοργανική συμφωνία, διότι αλλιώς θα κινδυνέψει και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάκαμψης. Επίσης πρέπει, όπως δημιουργήσαμε το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάκαμψης, να ενισχύσουμε την κεντρική δημοσιονομική ικανότητα της Ένωσης και με νέα εργαλεία. Ένα ευρωομόλογο ή ένα νέο ευρωπαϊκό ταμείο για την αντιμετώπιση της ενεργειακής κρίσης. Το προτείνει η Επιτροπή, το ζητά η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα. Δεν είναι δυνατόν ο εθνικός εγωισμός και οι νεοφιλελεύθερες ιδεοληψίες ορισμένων κρατών μελών να φρενάρουν την ευρωπαϊκή ενοποίηση. Δεν είναι δυνατόν η Γερμανία να λέει «200 δισεκατομμύρια για το δικό μου εθνικό πρόγραμμα». Δεν είναι δυνατόν να θέλουμε να έχουμε έναν πακτωμένο προϋπολογισμό του 1% για να αντιμετωπίσουμε όλες αυτές τις κρίσεις. Είμαστε ενωμένοι και διεκδικούμε σοβαρές βελτιώσεις στον προϋπολογισμό.
|
FOR
|
GRC
|
GUE_NGL
|
Dimitrios
|
PAPADIMOULIS
|
GRC
|
1955-03-21
| null | null | null |
MALE
|
14 |
CRE-9-2021-10-04-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0254/2021
|
CRE-9-2021-10-04-ITM-014_EN
| 135,950 |
The impact of intimate partner violence and custody rights on women and children
|
2021-10-05 22:35:50
|
EN
|
Karen | Melchior
| 197,567 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,567 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Въздействието на насилието от страна на интимния партньор и родителските права върху жените и децата (разискване)
|
Dopad partnerského násilí a práv péče o dítě na ženy a děti (rozprava)
|
Konsekvenserne for kvinder og børn af partnervold og forældremyndighedsrettigheder (forhandling)
|
Auswirkungen von Gewalt in Paarbeziehungen und von Sorgerechtsregelungen auf Frauen und Kinder (Aussprache)
|
Ο αντίκτυπος της ενδοσυντροφικής βίας και των δικαιωμάτων επιμέλειας στις γυναίκες και τα παιδιά (συζήτηση)
|
The impact of intimate partner violence and custody rights on women and children (debate)
|
Impacto de la violencia doméstica y del derecho de custodia en las mujeres y los niños (debate)
|
Lähisuhtevägivalla ja hooldusõiguse mõju naistele ja lastele (arutelu)
|
Parisuhdeväkivallan ja huolto-oikeuksien vaikutukset naisiin ja lapsiin (keskustelu)
|
Les conséquences des violences conjugales et des droits de garde sur les femmes et les enfants (débat)
|
MISSING
|
Posljedice nasilja koje vrše partneri u intimnim vezama i prava skrbništva po žene i djecu (rasprava)
|
A kapcsolati erőszak és a felügyeleti jog hatása a nőkre és a gyermekekre (vita)
|
Impatto della violenza da parte del partner e dei diritti di affidamento su donne e bambini (discussione)
|
Artimo partnerio smurto ir globos teisių poveikis moterims ir vaikams (diskusijos)
|
Vardarbības ģimenē un aizgādības tiesību ietekme uz sievietēm un bērniem (debates)
|
L-impatt tal-vjolenza domestika u tad-drittijiet ta' kustodja fuq in-nisa u t-tfal (dibattitu)
|
De gevolgen van intiem partnergeweld en van voogdijrechten voor vrouwen en kinderen (debat)
|
Wpływ, jaki na kobiety i dzieci wywierają przemoc ze strony partnera oraz prawo pieczy nad dzieckiem (debata)
|
Impacto da violência doméstica e do direito de custódia nas mulheres e crianças (debate)
|
Impactul violenței în cuplu și al drepturilor privind încredințarea asupra femeilor și copiilor (dezbatere)
|
Vplyv domáceho násilia a práv starostlivosti na ženy a deti (rozprava)
|
Vpliv nasilja v družini in pravic do varstva in vzgoje na ženske in otroke (razprava)
|
Effekten av våld i nära relationer och vårdnadstvister på kvinnor och barn (debatt)
|
It can also continue after the end of the relationship and we must not allow our children to be weaponised. The continued violence through custody rights and visitation rights must not be permitted, just as withholding such rights for the other parent must not be allowed to be used as a weapon. As Renew shadow on the Committee on Legal Affairs (JURI), I would like to underline the importance of this right for women and children, examining the impact of intimate partner violence and custody rights on women and children. The report examines the incompatibility of shared custody and unsupervised visits in the case of intimate partner violence, owing to the severe consequences for women and children, including the risks of extreme acts of femicide and infanticide. It calls for mandatory and targeted training for judicial and law enforcement officers and the establishment of specialised courts and judicial officers within the Member States, because femicide and infanticide follow a pattern and, if we recognise this pattern, we can save lives.
|
FOR
|
DNK
|
RENEW
|
Karen
|
MELCHIOR
|
DNK
|
1980-10-15
| null | null | null |
FEMALE
|
5 |
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
|
MISSING
|
A8-0199/2019
|
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
| 137,271 |
Common agricultural policy: financing, management and monitoring
|
2021-11-23 14:20:39
|
PT
|
Sandra | Pereira
| 197,754 |
GUE/NGL
|
ecrit
| 197,754 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
|
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
|
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
|
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
|
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
|
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
|
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
|
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
|
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
|
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
|
MISSING
|
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
|
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
|
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
|
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
|
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
|
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
|
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
|
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
|
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
|
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
|
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
|
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
|
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
|
Estamos perante a primeira tentativa de responsabilizar ainda mais os EM pela utilização dos fundos da PAC, quando estes são ainda mais balizados e atribuídos segundo as regras impostas pela UE e, em última instância, a abertura da porta para uma renacionalização desta política comum inaceitável. O que se exige são políticas que assegurem: a soberania alimentar de cada Estado; o apoio a pequenos e médios agricultores e à agricultura familiar; preços justos à produção e a melhoria dos rendimentos de quem produz; práticas agrícolas sustentáveis, respeitadoras da biodiversidade e do ambiente; e a segurança e qualidade alimentar acessíveis a todos.
|
AGAINST
|
PRT
|
GUE_NGL
|
Sandra
|
PEREIRA
|
PRT
|
1977-03-18
| null | null | null |
FEMALE
|
16 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0169/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-016_EN
| 155,090 |
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence
|
2023-05-10 13:17:16
|
FR
|
Pierrette | Herzberger-Fofana
| 197,459 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,459 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие - присъединяване на ЕС: институции и публична администрация на Съюза - Присъединяване на ЕС към Конвенцията на Съвета на Европа за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие: съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, право на убежище и забрана за връщане (разискване)
|
Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí vůči ženám a domácího násilí – přistoupení EU: orgány a veřejná správa Unie - Úmluva Rady Evropy o prevenci a potírání násilí na ženách a domácího násilí – přistoupení EU: justiční spolupráce v trestních věcech, azyl a zásada nenavracení (rozprava)
|
Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet – EU's tiltrædelse: Unionens institutioner og offentlige forvaltning - EU's tiltrædelse af Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet: retligt samarbejde i straffesager, asyl og nonrefoulement (forhandling)
|
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU: Organe und öffentliche Verwaltung der Union - Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt – Beitritt der EU : justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen, Asyl und das Verbot der Zurückweisung (Aussprache)
|
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: θεσμικά όργανα και δημόσια διοίκηση της Ένωσης - Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας - Προσχώρηση της ΕΕ: δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις και όσον αφορά το άσυλο και τη μη επαναπροώθηση (συζήτηση)
|
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence – EU accession: institutions and public administration of the Union - Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence - EU accession: judicial cooperation in criminal matters, asylum and non-refoulement (debate)
|
Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: instituciones y administración pública de la Unión - Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica – Adhesión de la Unión: cooperación judicial en materia penal, asilo y no devolución (debate)
|
ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: liidu institutsioonid ja avalik haldus - ELi ühinemine Euroopa Nõukogu naistevastase vägivalla ja perevägivalla ennetamise ja tõkestamise konventsiooniga: õigusalane koostöö kriminaalasjades, varjupaik ja mittetagasisaatmine (arutelu)
|
EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: unionin toimielimet ja julkishallinto - EU:n liittyminen naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemistä ja torjumista koskevaan Euroopan neuvoston yleissopimukseen: rikosoikeuden alalla tehtävä oikeudellinen yhteistyö, turvapaikanhaku ja palauttamiskielto (keskustelu)
|
Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: institutions et administration publique de l’Union - Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l’égard des femmes et la violence domestique - adhésion de l’Union européenne: coopération judiciaire en matière pénale, asile et non-refoulement (débat)
|
Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac – Aontachas AE: institiúidí agus riarachán poiblí an Aontais - Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa chun foréigean in aghaidh na mban agus foréigean teaghlaigh a chosc agus a chomhrac - Aontachas AE: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla, tearmann agus non-refoulement (díospóireacht)
|
Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji – pristupanje EU-a: institucije i javna uprava Unije - Konvencija Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji - pristupanje EU-a: pravosudna suradnja u kaznenim stvarima, azil i zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja (rasprava)
|
Az Európa Tanács a nőkkel szembeni erőszak és a kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezménye – az EU csatlakozása: az Unió intézményei és közigazgatása - Az Európai Uniónak az Európa Tanács nőkkel szembeni erőszak és kapcsolati erőszak elleni küzdelemről és azok megelőzéséről szóló egyezményéhez történő csatlakozása: büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés, menekültügy és a visszaküldés tilalma (vita)
|
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: istituzioni e amministrazione pubblica dell'Unione - Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica – Adesione dell'UE: cooperazione giudiziaria in materia penale, asilo e non respingimento (discussione)
|
ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: Sąjungos institucijos ir viešasis administravimas - ES prisijungimas prie Europos Tarybos konvencijos dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo: teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose, prieglobstis ir negrąžinimo principas (diskusijos)
|
ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: Savienības iestādes un publiskā pārvalde - ES pievienošanās Eiropas Padomes Konvencijai par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu: tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās, patvērums un neizraidīšana (debates)
|
Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika – Adeżjoni tal-UE: l-istituzzjonijiet u l-amministrazzjoni pubblika tal-Unjoni - Il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-vjolenza fuq in-nisa u l-vjolenza domestika - L-adeżjoni tal-UE: il-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, l-ażil u n-non-refoulement (dibattitu)
|
Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld – Toetreding van de EU: instellingen en openbaar bestuur van de Unie - Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld - Toetreding van de EU: justitiële samenwerking in strafzaken, asiel en non-refoulement (debat)
|
Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: instytucje i administracja publiczna Unii - Przystąpienie UE do Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej: współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, azyl i zasada non-refoulement (debata)
|
Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: instituições e administração pública da União - Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica - Adesão da UE: cooperação judiciária em matéria penal, asilo e não repulsão (debate)
|
Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice – aderarea UE: instituțiile și administrația publică a Uniunii - Aderarea UE la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice: cooperarea judiciară în materie penală și în ceea ce privește azilul și nereturnarea (dezbatere)
|
Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu – pristúpenie EÚ: inštitúcie a verejná správa Únie - Dohovor Rady Európy o predchádzaní násiliu na ženách a domácemu násiliu a o boji proti nemu: pristúpenie EÚ: justičná spolupráca v trestných veciach, azyl a zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia (rozprava)
|
Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima – pristop EU: institucije in javna uprava Unije - Konvencija Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima - pristop EU: pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah ter azil in nevračanje (razprava)
|
Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och våld i hemmet – EU:s anslutning: unionens institutioner och offentliga förvaltning - Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet – EU:s anslutning: straffrättsligt samarbete, asyl och non-refoulement (debatt)
|
– Madame la Présidente, la convention d’Istanbul est le premier instrument en Europe à établir des normes juridiques pour lutter contre la violence à l’égard des femmes. Ce débat sur la ratification de la convention d’Istanbul, alors que nous célébrons la Journée de l’Europe, est un événement historique qui entrera dans les annales de notre histoire. Demain sera un grand jour. Nous saluons donc cet acte juridique qui a été ratifié par la majorité des États membres. Seuls six États refusent de ratifier la convention d’Istanbul et ainsi ils bafouent les droits de leurs citoyens. Moi je dis, ouf, enfin! L’Union européenne, après 12 ans, ratifie la convention d’Istanbul qui protège les droits fondamentaux de toutes les femmes et les filles, y compris celles qui sont marginalisées ou d’origine différente. La convention d’Istanbul sera pour tout le monde. Il n’y aura pas de questions de religion, de couleur de peau, ni rien du tout. Elle va nous protéger car la violence est un fléau universel. C’est une violence qui prend des formes différentes: les mutilations génitales, les mariages forcés, les viols, le harcèlement… Tout cela, ce sont des formes qui affectent les femmes. Et maintenant, il faudra que les auteurs soient punis. La dimension éducative de cette convention aura un impact positif dans la lutte contre la violence. Nous veillerons à ce que nous puissions parvenir à la tolérance zéro violence.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Pierrette
|
HERZBERGER-FOFANA
|
DEU
| null | null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2023-03-13-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0054/2023
|
CRE-9-2023-03-13-ITM-014_EN
| 153,359 |
Activities of the European Ombudsman - annual report 2021
|
2023-03-14 12:42:08
|
SK
|
Peter | Pollák
| 197,765 |
PPE
|
Member
| 197,765 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Дейности на европейския омбудсман – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
|
Činnost evropského veřejného ochránce práv – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
|
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed – årsberetning 2021 (forhandling)
|
Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
|
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
|
Activities of the European Ombudsman - annual report 2021 (debate)
|
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo: informe anual 2021 (debate)
|
Euroopa Ombudsmani tegevus – 2021. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan oikeusasiamiehen toiminta – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
|
Activités du Médiateur européen - rapport annuel 2021 (débat)
|
Gníomhaíochtaí an Ombudsman Eorpaigh - tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
|
Rad Europskog ombudsmana - godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
|
Az európai ombudsman tevékenysége – 2021. évi éves jelentés (vita)
|
Le attività del Mediatore europeo – Relazione annuale 2021 (discussione)
|
Metinis pranešimas apie Europos ombudsmeno 2021 m. veiklą (diskusijos)
|
Gada ziņojums par Eiropas Ombuda darbību 2021. gadā (debates)
|
L-attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew - rapport annwali 2021 (dibattitu)
|
Activiteiten van de Europese Ombudsman - jaarverslag 2021 (debat)
|
Działalność Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
|
Atividades do Provedor de Justiça Europeu - Relatório anual de 2021 (debate)
|
Activitățile Ombudsmanului European - raportul anual pe 2021 (dezbatere)
|
Činnosť európskej ombudsmanky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
|
Dejavnosti Evropskega varuha človekovih pravic – letno poročilo za leto 2021 (razprava)
|
Europeiska ombudsmannens verksamhet – årsrapport 2021 (debatt)
|
– Vážená pani predsedajúca. Od pandémie Kovidu-19 začali výrazným spôsobom bludy, dezinformácie a klamstvá ovplyvňovať naše životy. Neskôr na to mnohí doplatili zdravím a niektorí už, žiaľ, nie sú medzi nami. Aj v mojej krajine boli schopní uveriť mnohí, že vo fľaštičke s čírou tekutinou s vakcínou podávajú lekári mikročip. Netreba z toho však viniť len samotných ľudí, ktorí týmto bludom uverili. Značný podiel viny majú na tom inštitúcie, ktoré neodpovedali na podnety a otázky. Keď ľudia nepoznajú fakty, sú nútení veriť tomu, čo nájdu na internete, prípadne tomu, čo počujú od známych. Čím menej informácií občanom poskytujeme, tým je väčšia príležitosť pre raketové šírenie konšpirácií a bludov. Dôsledky pretrvávajú, žiaľ, dodnes. Mnohí občania veria hoaxom v súvislosti s vojnou na Ukrajine. Vážení priatelia, som rád, že ombudsmanka upozorňuje na pochybenia, kvôli ktorým ľudia strácajú vieru v európske inštitúcie. Dovoľte mi uviesť niektoré, ktorým sa vo svojej správe venuje. Bolo naozaj chybou, že Európska agentúra pre lieky nechcela poskytnúť ľuďom informácie o zložení vakcín. Rovnako vidím aj pochybenie v nedostatočnom informovaní či vybavovaní sťažností, pohraničnej agentúry a pohraničnej stráže agentúry Frontex. Aj tieto neposkytnuté informácie dali výrazným spôsobom priestor konšpirátorom v šírení bludov problematiky migrácie. Aktuálna vojna je plná konšpirácií, klamstiev, ktoré rozdeľujú spoločnosť a zvyšujú napätie medzi ľuďmi. Jediné, čo nás môže zachrániť, je komunikácia, poskytovanie informácií a šírenie pravdy. Verím, že táto správa prispeje k lepšej práci a k transparentnosti všetkých európskych inštitúcií.
|
FOR
|
SVK
|
EPP
|
Peter
|
POLLÁK
|
SVK
|
1973-04-20
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0073/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,868 |
2019 discharge: European Medicines Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Jeroen | Lenaers
| 95,074 |
PPE
|
Member
| 95,074 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Madam President, citizens need to be able to rely on the fact that the money spent by EU institutions and agencies is money well spent and it is spent in a correct and careful way. This is crucial for the trust that citizens have in our work and it is why these discharge procedures are therefore so important. I would like to thank all my colleagues for the good cooperation on these reports on the other institutions. There are always politically sensitive topics involved and I’m very glad to see that we managed to find common ground on so many different issues. We spoke with one voice in condemning the harassment by a member of the European Economic and Social Committee and the lack of support, rehabilitation and compensation for the victims, and we kept pushing for the Committee to improve the Rules of Procedure and the Code of Conduct. Furthermore, we agreed on recommendations and critical notes concerning important topics like geographical and gender balance, ethics and integrity, equal opportunities for people with disabilities, and fair financial compensation for trainees. As in previous years, we will not grant discharge to the Council due to a continuous lack of cooperation on information exchange, which is quite frankly becoming ridiculous. We will vote on these reports this week, but our work will not end there. As discharge authority, we have a continuous duty to protect the EU budget and to tackle any misconduct within our institutions and agencies, and we will continue to do so.
|
FOR
|
NLD
|
EPP
|
Jeroen
|
LENAERS
|
NLD
|
1984-04-29
|
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
|
https://twitter.com/jeroen_lenaers
|
MALE
|
|
10 |
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0031/2022
|
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
| 140,899 |
Batteries and waste batteries
|
2022-03-10 12:03:03
|
IT
|
Carlo | Fidanza
| 96,810 |
ECR
|
Member
| 96,810 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
|
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
|
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
|
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
|
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
|
Batteries and waste batteries (debate)
|
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
|
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
|
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
|
Batteries et déchets de batteries (débat)
|
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
|
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
|
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
|
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
|
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
|
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
|
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
|
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
|
Baterie i zużyte baterie (debata)
|
Baterias e respetivos resíduos (debate)
|
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
|
Batérie a použité batérie (rozprava)
|
Baterije in odpadne baterije (razprava)
|
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
|
– Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, l'ideologia del E allora prevedere standard comuni e ragionare di produzione e smaltimento delle batterie con una logica di circolarità è un passo avanti, ma sappiamo che non basterà e che abbiamo bisogno di tempo. Di fronte a questa realtà la Commissione dovrebbe aprire gli occhi: gli obiettivi e le tempistiche per il raggiungimento della neutralità climatica non sono realistici e pensare di raggiungerli puntando tutto sull'elettrico non solo andrà contro il principio di neutralità tecnologica, ma ci renderà ancora più dipendenti da paesi terzi, con buona pace della tanto decantata sovranità energetica. Paesi che peraltro sono governati in buona parte da regimi tirannici pronti a ricattare l'Europa e l'Occidente e ai quali, in nome dell'ideologia Le immagini di oggi, i costi di oggi dovrebbero insegnarci qualcosa e invece si continua con lo stesso approccio suicida di ieri. Fermatevi prima che sia troppo tardi.
|
AGAINST
|
ITA
|
ECR
|
Carlo
|
FIDANZA
|
ITA
|
1976-09-21
|
https://www.facebook.com/fidanzacarlo
|
http://twitter.com/fidanzacarlo
|
MALE
|
|
7 |
CRE-9-2020-10-21-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0183/2020
|
CRE-9-2020-10-21-ITM-007_EN
| 123,177 |
Employment and social policies of the euro area 2020
|
2020-10-22 00:20:17
|
PT
|
José | Gusmão
| 88,715 |
GUE/NGL
|
au nom du groupe
| 88,715 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Икономически политики на еврозоната за 2020 г. - Политики в областта на заетостта и социални политики на еврозоната за 2020 г. (разискване)
|
Hospodářské politiky eurozóny v roce 2020 - Politika zaměstnanosti a sociální politika eurozóny v roce 2020 (rozprava)
|
Den økonomiske politik i euroområdet 2020 - Beskæftigelses- og socialpolitik i euroområdet 2020 (forhandling)
|
Wirtschaftspolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 - Beschäftigungs- und Sozialpolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 (Aussprache)
|
Οι οικονομικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ για το 2020 - Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ το 2020 (συζήτηση)
|
Economic policies of the euro area 2020 - Employment and social policies of the euro area 2020 (debate)
|
Políticas económicas de la zona del euro en 2020 - Políticas en materia social y de empleo en la zona del euro en 2020 (debate)
|
Euroala majanduspoliitika 2020 - Euroala tööhõive- ja sotsiaalpoliitika 2020 (arutelu)
|
Talouspolitiikka euroalueella vuonna 2020 - Työllisyys- ja sosiaalipolitiikka euroalueella vuonna 2020 (keskustelu)
|
Politique économique de la zone euro pour 2020 - Emploi et politiques sociales dans la zone euro en 2020 (débat)
|
MISSING
|
Ekonomske politike europodručja u 2020. - Politika zapošljavanja i socijalna politika europodručja u 2020. (rasprava)
|
Az euróövezet 2020. évi gazdaságpolitikája - Az euróövezet 2020. évi foglalkoztatási és szociális politikája (vita)
|
Politiche economiche della zona euro per il 2020 - Politiche occupazionali e sociali della zona euro nel 2020 (discussione)
|
2020 m. euro zonos ekonominė politika - 2020 m. euro zonos užimtumo ir socialinė politika (diskusijos)
|
Eurozonas ekonomikas politikas nostādnes 2020. gadā - Eurozonas nodarbinātības un sociālās politikas nostādnes 2020. gadā (debates)
|
Politiki ekonomiċi taż-żona tal-euro 2020 - L-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro fl-2020 (dibattitu)
|
Economisch beleid van de eurozone 2020 - Werkgelegenheids- en sociaal beleid van de eurozone 2020 (debat)
|
Polityka gospodarcza w strefie euro w 2020 r. - Polityczne strategie społeczne i na rzecz zatrudnienia w strefie euro w 2020 r. (debata)
|
Políticas económicas da área do euro 2020 - Políticas sociais e de emprego da área do euro em 2020 (debate)
|
Politicile economice ale zonei euro 2020 - Ocuparea forței de muncă și politicile sociale ale zonei euro 2020 (dezbatere)
|
Hospodárske politiky eurozóny v roku 2020 - Zamestnanosť a sociálne politiky v eurozóne v roku 2020 (rozprava)
|
Ekonomske politike euroobmočja za leto 2020 - Politika zaposlovanja in socialna politika v euroobmočju leta 2020 (razprava)
|
Den ekonomiska politiken i euroområdet 2020 - Sysselsättning och socialpolitik i euroområdet 2020 (debatt)
|
É por isso que apoiarei a alteração n.º 12. E é por isso que me parece que as lições da última crise económica não foram bem aprendidas por uma parte desta Casa e também pelas instituições europeias. Porque não vale a pena dizer aos Estados que precisam de manter o apoio às economias quando o programa de ação da Comissão Europeia lá volta com o fanatismo, com o discurso irresponsável da prudência orçamental. Prudência orçamental é termos crescimento económico agora, é respondermos perante os desempregados e perante a pobreza. Não vale a pena lamentar a desigualdade salarial quando se continua a pressionar os Estados-Membros para manterem políticas de desregulação dos mercados de trabalho, que, aliás, foram impostas pelas instituições europeias ao longo de décadas. Não vale a pena dizer que precisamos de uma União Europeia da Saúde quando, durante décadas, andámos a pressionar os Estados-Membros para subfinanciar e privatizar os seus serviços públicos de saúde, os serviços públicos de saúde que hoje estão a salvar a vida a milhões de cidadãos europeus.
|
FOR
|
PRT
|
GUE_NGL
|
José
|
GUSMÃO
|
PRT
|
1976-07-20
| null | null | null |
MALE
|
17 |
CRE-9-2020-02-11-ITM-017
|
MISSING
|
B9-0088/2020
|
CRE-9-2020-02-11-ITM-017_EN
| 112,530 |
Protecting the EU’s internal market and consumer rights against the negative implications of the illegal trade in companion animals
|
2020-02-12 12:34:34
|
LT
|
Petras | Auštrevičius
| 124,766 |
Renew
|
Member
| 124,766 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Незаконната търговия с домашни любимци в ЕС (разискване)
|
Nezákonný obchod se zvířaty v zájmovém chovu v EU (rozprava)
|
Den ulovlige handel med selskabsdyr i EU (forhandling)
|
Illegaler Handel mit Heimtieren in der EU (Aussprache)
|
Παράνομο εμπόριο ζώων συντροφιάς στην ΕΕ (συζήτηση)
|
The illegal trade in companion animals in the EU (debate)
|
Comercio ilegal de animales de compañía en la Unión (debate)
|
Lemmikloomade ebaseaduslik kaubandus ELis (arutelu)
|
Lemmikkieläinten laiton kauppa EU:ssa (keskustelu)
|
Le trafic d’animaux de compagnie dans l’Union européenne (débat)
|
MISSING
|
Nezakonita trgovina kućnim ljubimcima u EU-u (rasprava)
|
A kedvtelésből tartott állatok jogellenes kereskedelme az EU-ban (vita)
|
Commercio illegale di animali da compagnia nell'UE (discussione)
|
Neteisėta prekyba gyvūnais augintiniais Europos Sąjungoje (diskusijos)
|
Lolojumdzīvnieku nelegāla tirdzniecība Eiropas Savienībā (debates)
|
Il-kummerċ illegali ta' annimali tal-kumpanija fl-UE (dibattitu)
|
De illegale handel in gezelschapsdieren in de EU (debat)
|
Nielegalny handel zwierzętami domowymi w UE (debata)
|
Comércio ilegal de animais de companhia na UE (debate)
|
Comerțul ilegal cu animale de companie în UE (dezbatere)
|
Nezákonné obchodovanie so spoločenskými zvieratami v EÚ (rozprava)
|
Nezakonita trgovina s hišnimi živalmi v EU (razprava)
|
Den olagliga handeln med sällskapsdjur i EU (debatt)
|
– Gerbiama pirmininke, komisijos nare, kolegos. Europa uždraudė vergų prekybą devynioliktame amžiuje. Tačiau dvidešimt pirmajame amžiaus jo pradžioje negalime sudaryti normalių sąlygų mūsų mažiesiems draugams, apribodami nelegalią prekybą. Europos Sąjunga, kuri sugebėjęs sukurti pasaulinio lygio ekonominę gerovę, pirmauja technologinių išradimų srityje, tačiau tebestokoja valios sukurti privalomą šunų ir kačių registracija ir ženklinimą. Iškilmingai kalbėdami apie skaitmeninį amžių, apie būtinus pasiekimus, mes neturime vieningos registracijos duomenų sistemos mūsų Sąjungoje. Rizikuodami gyvūnų gerovę, apgaudinėdami neinformuotus pirkėjus ir pažeisdami visuomenės sveikatos reikalavimus, mes palaikome nelegalų ir nešvarų verslą. Kviečiu Europos Komisiją nedelsiant imtis privalomų sprendimų, kurie ir sukurs Europinę gyvensenos pagrindus gyvūnų gerovės srityje. Baikime šiuolaikinę vergovę.
|
FOR
|
LTU
|
RENEW
|
Petras
|
AUŠTREVIČIUS
|
LTU
|
1963-05-16
|
https://www.facebook.com/PetroAustreviciausbiuras
|
https://twitter.com/petras_petras
|
MALE
|
|
9 |
CRE-9-2021-09-14-ITM-009
|
MISSING
|
RC-B9-0465/2021
|
CRE-9-2021-09-14-ITM-009_EN
| 135,752 |
Situation in Lebanon
|
2021-09-16 15:48:43
|
DE
|
Jan-Christoph | Oetjen
| 197,432 |
Renew
|
Member
| 197,432 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението в Ливан (разискване)
|
Situace v Libanonu (rozprava)
|
Situationen i Libanon (forhandling)
|
Die Lage im Libanon (Aussprache)
|
Η κατάσταση στον Λίβανο (συζήτηση)
|
Situation in Lebanon (debate)
|
Situación en el Líbano (debate)
|
Olukord Liibanonis (arutelu)
|
Libanonin tilanne (keskustelu)
|
Situation au Liban (débat)
|
MISSING
|
Stanje u Libanonu (rasprava)
|
A libanoni helyzet (vita)
|
Situazione in Libano (discussione)
|
Padėtis Libane (diskusijos)
|
Stāvoklis Libānā (debates)
|
Is-sitwazzjoni fil-Libanu (dibattitu)
|
De situatie in Libanon (debat)
|
Sytuacja w Libanie (debata)
|
Situação no Líbano (debate)
|
Situația din Liban (dezbatere)
|
Situácia v Libanone (rozprava)
|
Razmere v Libanonu (razprava)
|
Situationen i Libanon (debatt)
|
– Frau Präsidentin, geehrter Hoher Vertreter! Wir haben vor einem Jahr hier das letzte Mal debattiert, das war kurz nach der Explosion im Hafen von Beirut. Seitdem hat sich die Situation nur verschlechtert, um es ganz klar zu sagen. Ich glaube, dass wir aber jetzt eine Chance haben. Ich habe zumindest Hoffnung. Als ich gehört habe, dass sich eine neue Regierung bildet im Libanon, habe ich gesagt: Okay, diese Chance müssen wir jetzt nutzen. Diese Chance muss aber vor allen Dingen diese neue libanesische Regierung nutzen. Denn in einer Situation, wo wir eine galoppierende Inflation haben, Nahrungsmittelknappheit, keinen Treibstoff, hohe Arbeitslosigkeit, eine wirtschaftliche Krise, die sich zur sozialen Krise auswächst, muss diese neue Regierung jetzt Vertrauen zurückgewinnen bei ihrer Bevölkerung. Ich glaube, dass wir als Europäische Union diese Regierung dabei unterstützen müssen, die notwendigen Reformen im Libanon auf den Weg zu bringen. Und gleichzeitig müssen wir für die Bevölkerung humanitäre Hilfe leisten. Denn das libanesische Volk ist ein Volk, das nicht nur stolz ist und viel leistet, sondern das vor allen Dingen unseren Respekt und unsere Unterstützung braucht.
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Jan-Christoph
|
OETJEN
|
DEU
|
1978-02-21
|
https://www.facebook.com/Oetjen.Jan.Christoph/
|
https://twitter.com/jcoetjen
|
MALE
|
|
24 |
CRE-9-2024-02-28-ITM-024
|
MISSING
|
A9-0038/2023
|
CRE-9-2024-02-28-ITM-024_EN
| 153,834 |
European Digital Identity framework
|
2023-03-16 12:18:49
|
CS
|
Stanislav | Polčák
| 124,704 |
PPE
|
Member
| 124,704 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка за европейска цифрова самоличност (разискване)
|
Rámec pro evropskou digitální identitu (rozprava)
|
En ramme for en europæisk digital identitet (forhandling)
|
Rahmen für eine europäische digitale Identität (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό πλαίσιο για την ψηφιακή ταυτότητα (συζήτηση)
|
European Digital Identity framework (debate)
|
Marco para una Identidad Digital Europea (debate)
|
Euroopa digiidentiteedi raamistik (arutelu)
|
Eurooppalainen digitaalisen identiteetin kehys (keskustelu)
|
Cadre européen relatif à une identité numérique (débat)
|
Creat le haghaidh Céannacht Dhigiteach Eorpach (díospóireacht)
|
Europski okvir za digitalni identitet (rasprava)
|
Az európai digitális személyazonossági keret (vita)
|
Quadro europeo relativo a un'identità digitale (discussione)
|
Europos skaitmeninės tapatybės sistema (diskusijos)
|
Eiropas digitālās identitātes regulējums (debates)
|
Qafas għal Identità Diġitali Ewropea (dibattitu)
|
Europees kader voor een digitale identiteit (debat)
|
Europejskie ramy tożsamości cyfrowej (debata)
|
Quadro Europeu para a Identidade Digital (debate)
|
Cadrul pentru identitatea digitală europeană (dezbatere)
|
Európsky rámec digitálnej identity (rozprava)
|
Okvir za evropsko digitalno identiteto (razprava)
|
Europeisk digital identitet (debatt)
|
– Paní předsedající, já vítám zřízení evropské digitální identity. Podle mého názoru tato iniciativa jde správným směrem. Nepochybně přispívá k digitalizaci naší ekonomiky a je dobrovolnou aktivitou našich občanů. Je důležité jim tento nástroj tedy dát k dispozici. Stále ale budou mít dostatečnou kontrolu nad svým soukromím a také bude zabezpečena dostatečná kontrola těchto dat. Pro mě je důležité, že tento digitální podpis je platný jak ve veřejné správě, tak v soukromé sféře, že skutečně odstraňuje administrativní zátěž, přispívá k rozvoji podniků, je důležitým prvkem přístupu ke službám a opravdu je předpolím pro zřízení integrovaného digitálního trhu. Takže podle mého názoru je to významný pokrok a je důležité, že – sice existují určité drobné výhrady – návrh zabezpečuje dostatečnou ochranu těchto dat.
|
FOR
|
CZE
|
EPP
|
Stanislav
|
POLČÁK
|
CZE
|
1980-02-21
| null | null | null |
MALE
|
24 |
CRE-9-2024-02-28-ITM-024
|
MISSING
|
A9-0038/2023
|
CRE-9-2024-02-28-ITM-024_EN
| 165,993 |
European Digital Identity Framework
|
2024-02-29 12:12:53
|
CS
|
Stanislav | Polčák
| 124,704 |
PPE
|
Member
| 124,704 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Рамка за европейска цифрова самоличност (разискване)
|
Rámec pro evropskou digitální identitu (rozprava)
|
En ramme for en europæisk digital identitet (forhandling)
|
Rahmen für eine europäische digitale Identität (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό πλαίσιο για την ψηφιακή ταυτότητα (συζήτηση)
|
European Digital Identity framework (debate)
|
Marco para una Identidad Digital Europea (debate)
|
Euroopa digiidentiteedi raamistik (arutelu)
|
Eurooppalainen digitaalisen identiteetin kehys (keskustelu)
|
Cadre européen relatif à une identité numérique (débat)
|
Creat le haghaidh Céannacht Dhigiteach Eorpach (díospóireacht)
|
Europski okvir za digitalni identitet (rasprava)
|
Az európai digitális személyazonossági keret (vita)
|
Quadro europeo relativo a un'identità digitale (discussione)
|
Europos skaitmeninės tapatybės sistema (diskusijos)
|
Eiropas digitālās identitātes regulējums (debates)
|
Qafas għal Identità Diġitali Ewropea (dibattitu)
|
Europees kader voor een digitale identiteit (debat)
|
Europejskie ramy tożsamości cyfrowej (debata)
|
Quadro Europeu para a Identidade Digital (debate)
|
Cadrul pentru identitatea digitală europeană (dezbatere)
|
Európsky rámec digitálnej identity (rozprava)
|
Okvir za evropsko digitalno identiteto (razprava)
|
Europeisk digital identitet (debatt)
|
– Paní předsedající, já vítám zřízení evropské digitální identity. Podle mého názoru tato iniciativa jde správným směrem. Nepochybně přispívá k digitalizaci naší ekonomiky a je dobrovolnou aktivitou našich občanů. Je důležité jim tento nástroj tedy dát k dispozici. Stále ale budou mít dostatečnou kontrolu nad svým soukromím a také bude zabezpečena dostatečná kontrola těchto dat. Pro mě je důležité, že tento digitální podpis je platný jak ve veřejné správě, tak v soukromé sféře, že skutečně odstraňuje administrativní zátěž, přispívá k rozvoji podniků, je důležitým prvkem přístupu ke službám a opravdu je předpolím pro zřízení integrovaného digitálního trhu. Takže podle mého názoru je to významný pokrok a je důležité, že – sice existují určité drobné výhrady – návrh zabezpečuje dostatečnou ochranu těchto dat.
|
FOR
|
CZE
|
EPP
|
Stanislav
|
POLČÁK
|
CZE
|
1980-02-21
| null | null | null |
MALE
|
22 |
CRE-9-2021-12-13-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0321/2021
|
CRE-9-2021-12-13-ITM-022_EN
| 137,988 |
Implementation of the Energy Performance of Buildings Directive
|
2021-12-15 15:04:15
|
DE
|
Nicola | Beer
| 197,437 | null |
Member
| 197,437 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагането на Директивата за енергийните характеристики на сградите (кратко представяне)
|
Provádění směrnice o energetické náročnosti budov (krátké přednesení)
|
Gennemførelse af direktivet om bygningers energimæssige ydeevne (kortfattet forelæggelse)
|
Umsetzung der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (kurze Darstellung)
|
Εφαρμογή της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων (συνοπτική παρουσίαση)
|
Implementation of the Energy Performance of Buildings Directive (short presentation)
|
Aplicación de la Directiva relativa a la eficiencia energética de los edificios (breve presentación)
|
Hoonete energiatõhususe direktiivi rakendamine (lühiettekanne)
|
Rakennusten energiatehokkuusdirektiivin täytäntöönpano (lyhyt esittely)
|
Mise en œuvre de la directive sur la performance énergétique des bâtiments (brève présentation)
|
MISSING
|
Provedba Direktive o energetskim svojstvima zgrada (kratka prezentacija)
|
Az épületek energiahatékonyságáról szóló irányelv végrehajtása (rövid ismertetés)
|
Attuazione della direttiva sulla prestazione energetica nell'edilizia (breve presentazione)
|
Pastatų energinio naudingumo direktyvos įgyvendinimas (trumpas pristatymas)
|
Direktīvas par ēku energoefektivitāti īstenošana (īss izklāsts)
|
L-implimentazzjoni tad-Direttiva dwar ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija (preżentazzjoni qasira)
|
Tenuitvoerlegging van de richtlijn energieprestatie van gebouwen (korte presentatie)
|
Wdrożenie dyrektywy w sprawie charakterystyki energetycznej budynków (krótka prezentacja)
|
Aplicação da Diretiva relativa ao desempenho energético dos edifícios (breve apresentação)
|
Punerea în aplicare a Directivei privind performanța energetică a clădirilor (prezentare succintă)
|
Vykonávanie smernice o energetickej hospodárnosti budov (stručná prezentácia)
|
Izvajanje direktive o energetski učinkovitosti stavb (kratka predstavitev)
|
Genomförandet av direktivet om byggnaders energiprestanda (kortfattad redogörelse)
|
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die kurze Darstellung des Berichts von Seán Kelly über die Umsetzung der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Nicola
|
BEER
|
DEU
|
1970-01-23
| null | null | null |
FEMALE
|
22 |
CRE-9-2021-12-13-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0321/2021
|
CRE-9-2021-12-13-ITM-022_EN
| 137,988 |
Implementation of the Energy Performance of Buildings Directive
|
2021-12-15 15:04:15
|
DE
|
Nicola | Beer
| 197,437 | null |
Member
| 197,437 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагането на Директивата за енергийните характеристики на сградите (кратко представяне)
|
Provádění směrnice o energetické náročnosti budov (krátké přednesení)
|
Gennemførelse af direktivet om bygningers energimæssige ydeevne (kortfattet forelæggelse)
|
Umsetzung der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (kurze Darstellung)
|
Εφαρμογή της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων (συνοπτική παρουσίαση)
|
Implementation of the Energy Performance of Buildings Directive (short presentation)
|
Aplicación de la Directiva relativa a la eficiencia energética de los edificios (breve presentación)
|
Hoonete energiatõhususe direktiivi rakendamine (lühiettekanne)
|
Rakennusten energiatehokkuusdirektiivin täytäntöönpano (lyhyt esittely)
|
Mise en œuvre de la directive sur la performance énergétique des bâtiments (brève présentation)
|
MISSING
|
Provedba Direktive o energetskim svojstvima zgrada (kratka prezentacija)
|
Az épületek energiahatékonyságáról szóló irányelv végrehajtása (rövid ismertetés)
|
Attuazione della direttiva sulla prestazione energetica nell'edilizia (breve presentazione)
|
Pastatų energinio naudingumo direktyvos įgyvendinimas (trumpas pristatymas)
|
Direktīvas par ēku energoefektivitāti īstenošana (īss izklāsts)
|
L-implimentazzjoni tad-Direttiva dwar ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija (preżentazzjoni qasira)
|
Tenuitvoerlegging van de richtlijn energieprestatie van gebouwen (korte presentatie)
|
Wdrożenie dyrektywy w sprawie charakterystyki energetycznej budynków (krótka prezentacja)
|
Aplicação da Diretiva relativa ao desempenho energético dos edifícios (breve apresentação)
|
Punerea în aplicare a Directivei privind performanța energetică a clădirilor (prezentare succintă)
|
Vykonávanie smernice o energetickej hospodárnosti budov (stručná prezentácia)
|
Izvajanje direktive o energetski učinkovitosti stavb (kratka predstavitev)
|
Genomförandet av direktivet om byggnaders energiprestanda (kortfattad redogörelse)
|
Ganz herzlichen Dank, Herr Kollege Kelly, für die Darstellung dieses wichtigen Berichts, und danke auch für die Arbeit. Auch Dank an die Schattenberichterstatter, selbst wenn wir heute hier leider nicht alle von ihnen hören können.
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Nicola
|
BEER
|
DEU
|
1970-01-23
| null | null | null |
FEMALE
|
22 |
CRE-9-2021-12-13-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0321/2021
|
CRE-9-2021-12-13-ITM-022_EN
| 137,988 |
Implementation of the Energy Performance of Buildings Directive
|
2021-12-15 15:04:15
|
DE
|
Nicola | Beer
| 197,437 | null |
Member
| 197,437 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагането на Директивата за енергийните характеристики на сградите (кратко представяне)
|
Provádění směrnice o energetické náročnosti budov (krátké přednesení)
|
Gennemførelse af direktivet om bygningers energimæssige ydeevne (kortfattet forelæggelse)
|
Umsetzung der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (kurze Darstellung)
|
Εφαρμογή της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων (συνοπτική παρουσίαση)
|
Implementation of the Energy Performance of Buildings Directive (short presentation)
|
Aplicación de la Directiva relativa a la eficiencia energética de los edificios (breve presentación)
|
Hoonete energiatõhususe direktiivi rakendamine (lühiettekanne)
|
Rakennusten energiatehokkuusdirektiivin täytäntöönpano (lyhyt esittely)
|
Mise en œuvre de la directive sur la performance énergétique des bâtiments (brève présentation)
|
MISSING
|
Provedba Direktive o energetskim svojstvima zgrada (kratka prezentacija)
|
Az épületek energiahatékonyságáról szóló irányelv végrehajtása (rövid ismertetés)
|
Attuazione della direttiva sulla prestazione energetica nell'edilizia (breve presentazione)
|
Pastatų energinio naudingumo direktyvos įgyvendinimas (trumpas pristatymas)
|
Direktīvas par ēku energoefektivitāti īstenošana (īss izklāsts)
|
L-implimentazzjoni tad-Direttiva dwar ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija (preżentazzjoni qasira)
|
Tenuitvoerlegging van de richtlijn energieprestatie van gebouwen (korte presentatie)
|
Wdrożenie dyrektywy w sprawie charakterystyki energetycznej budynków (krótka prezentacja)
|
Aplicação da Diretiva relativa ao desempenho energético dos edifícios (breve apresentação)
|
Punerea în aplicare a Directivei privind performanța energetică a clădirilor (prezentare succintă)
|
Vykonávanie smernice o energetickej hospodárnosti budov (stručná prezentácia)
|
Izvajanje direktive o energetski učinkovitosti stavb (kratka predstavitev)
|
Genomförandet av direktivet om byggnaders energiprestanda (kortfattad redogörelse)
|
Damit ist dieser Tagesordnungspunkt geschlossen. Die Abstimmung über die Änderungsanträge findet am Dienstag, 14. Dezember 2021, statt, die Schlussabstimmung am Mittwoch, 15. Dezember 2021.
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Nicola
|
BEER
|
DEU
|
1970-01-23
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0068/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,191 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
|
2022-05-04 14:25:36
|
SK
|
Eugen | Jurzyca
| 197,767 |
ECR
|
Member
| 197,767 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Vážená pani predsedajúca. V čase vysokej, rastúcej inflácie, v čase vojny, v čase veľkých problémov s kovidom a ďalších je ešte viac ako obyčajne dôležité vynakladať peniaze daňových platcov efektívne. Dvor audítorov dlhodobo upozorňuje na problémové oblasti rozpočtu, napríklad na kohéznu politiku či spoločnú poľnohospodársku politiku. Dvor audítorov napríklad zistil, že sto miliárd eur, vynaložených v rokoch 2014 až 2020 na boj agrosektora s klimatickou zmenou, malo len malý vplyv na objem emisií v poľnohospodárstve. Považujem preto za kľúčové, aby výsledky, ktoré chceme dosiahnuť a spôsoby ich merania, boli jasne určené ešte pred spustením programu. Tiež, aby tie programy a fondy, ktoré nedosahujú výsledky efektívne, dostávali čoraz menej peňazí.
|
FOR
|
SVK
|
ECR
|
Eugen
|
JURZYCA
|
SVK
|
1958-02-08
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0068/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,810 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
|
2022-05-04 14:25:25
|
SK
|
Eugen | Jurzyca
| 197,767 |
ECR
|
Member
| 197,767 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Vážená pani predsedajúca. V čase vysokej, rastúcej inflácie, v čase vojny, v čase veľkých problémov s kovidom a ďalších je ešte viac ako obyčajne dôležité vynakladať peniaze daňových platcov efektívne. Dvor audítorov dlhodobo upozorňuje na problémové oblasti rozpočtu, napríklad na kohéznu politiku či spoločnú poľnohospodársku politiku. Dvor audítorov napríklad zistil, že sto miliárd eur, vynaložených v rokoch 2014 až 2020 na boj agrosektora s klimatickou zmenou, malo len malý vplyv na objem emisií v poľnohospodárstve. Považujem preto za kľúčové, aby výsledky, ktoré chceme dosiahnuť a spôsoby ich merania, boli jasne určené ešte pred spustením programu. Tiež, aby tie programy a fondy, ktoré nedosahujú výsledky efektívne, dostávali čoraz menej peňazí.
|
FOR
|
SVK
|
ECR
|
Eugen
|
JURZYCA
|
SVK
|
1958-02-08
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0119/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,054 |
2020 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
|
2022-05-04 14:33:34
|
IT
|
Antonio | Tajani
| 2,187 | null |
rap avis afco
| 2,187 |
rap avis afco
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Abbiamo chiesto di lavorare a un memorandum tra Parlamento e Consiglio, ma non basta. Anche nel corso della Conferenza sul futuro dell'Europa i cittadini hanno chiesto più trasparenza e più responsabilità. Chi ci elegge ha il diritto di sapere come spendiamo i suoi soldi ed è compito di quest'Aula, casa della democrazia europea, rendere conto agli europei. In questi mesi con una pandemia e un conflitto in corso, con la crisi economica, in molti chiedono che la nostra Unione sia messa in condizione di dare risposte concrete. Per questo chiediamo una revisione dei trattati, la cui riforma deve anche prevedere la tutela degli interessi finanziari dell'Unione e delle prerogative del Parlamento europeo.
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Antonio
|
TAJANI
|
ITA
|
1953-08-04
| null | null | null |
MALE
|
21 |
CRE-9-2024-02-28-ITM-021
|
MISSING
|
A9-0270/2023
|
CRE-9-2024-02-28-ITM-021_EN
| 164,584 |
Data collection and sharing relating to short-term accommodation rental services
|
2024-02-29 12:04:55
|
CS
|
Kateřina | Konečná
| 23,699 |
The Left
|
au nom du groupe
| 23,699 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Събиране и споделяне на данни във връзка с услуги за краткосрочно настаняване под наем (разискване)
|
Shromažďování a sdílení údajů týkajících se služeb v oblasti krátkodobých pronájmů ubytování (rozprava)
|
Indsamling og videregivelse af data i forbindelse med korttidsudlejning af indkvartering (forhandling)
|
Erhebung und Austausch von Daten im Zusammenhang mit Dienstleistungen im Bereich der kurzfristigen Vermietung von Unterkünften (Aussprache)
|
Συλλογή και κοινοχρησία δεδομένων που αφορούν υπηρεσίες βραχυχρόνιας μίσθωσης ακινήτων (συζήτηση)
|
Data collection and sharing relating to short-term accommodation rental services (debate)
|
Recogida e intercambio de datos relativos a los servicios de alquiler de alojamientos de corta duración (debate)
|
Lühiajalise majutuse üüriteenustega seotud andmete kogumine ja jagamine (arutelu)
|
Lyhytaikaisia vuokramajoituspalveluja koskevien tietojen keruu ja jakaminen (keskustelu)
|
Collecte et partage des données relatives aux services de location de logements à court terme (débat)
|
Bailiú agus comhroinnt sonraí a bhaineann le seirbhísí cóiríochta ar chíos gearrthéarmach (díospóireacht)
|
Prikupljanje i razmjena podataka o uslugama kratkoročnog iznajmljivanja smještaja (rasprava)
|
A rövid távú szálláshelykiadási szolgáltatásokkal kapcsolatos adatgyűjtés és -megosztás (vita)
|
Raccolta e condivisione dei dati riguardanti i servizi di locazione di alloggi a breve termine (discussione)
|
Duomenų, susijusių su trumpalaikės būsto nuomos paslaugomis, rinkimas ir dalijimasis jais (diskusijos)
|
Datu vākšana un kopīgošana saistībā ar izmitināšanas vietu īstermiņa īres pakalpojumiem (debates)
|
Il-ġbir u l-kondiviżjoni ta’ data b’rabta mas-servizzi ta’ kiri ta’ akkomodazzjoni fuq medda qasira ta’ żmien (dibattitu)
|
Het verzamelen en delen van gegevens met betrekking tot kortetermijnverhuur van accommodatie (debat)
|
Gromadzenie i udostępnianie danych dotyczących usług krótkoterminowego najmu lokali mieszkalnych (debata)
|
Recolha e partilha de dados relativos aos serviços de arrendamento de alojamento de curta duração (debate)
|
Colectarea și schimbul de date referitoare la serviciile de închiriere de locuințe pe termen scurt (dezbatere)
|
Zber a výmena údajov týkajúcich sa služieb krátkodobého prenájmu ubytovania (rozprava)
|
Zbiranje in souporaba podatkov v zvezi s storitvami kratkoročnega najema nastanitve (razprava)
|
Datainsamling och datadelning avseende korttidsuthyrning av boende (debatt)
|
Dle regulace budou muset platformy sdílet detailní údaje o bytech, které jsou skrze ně nabízeny, a budou odpovědné za jejich úplnost a přesnost. Regulace též usnadní boj proti nelegálně nabízeným bytům. Je však na samotných členských státech a městech, aby této regulace využily. Je jen na nich, zda zavedou povolovací režimy a zda budou data od platforem požadovat. A já pevně doufám, že Česká republika toho plně využije, neboť i současná nedostatečná regulace krátkodobých pronájmů přispívá k tomu, že Praha je nejdražším městem k bydlení v celé Evropské unii. Bude zde možnost něco s trhem k bydlení dělat, tak ji využijte a přestaňte jen házet lidem, kteří si hledají bydlení, klacky pod nohy neochotou či strachem z hněvu platforem a spekulantů a zabraňovat v tom, aby měli šanci slušně bydlet. Také pevně doufám, že budoucí Evropská komise začne být v oblasti bydlení aktivnější. Problém nedostupného bydlení se totiž týká celé Evropy a je potřeba jasně začít jednat tak, aby měl každý člověk právo na důstojné bydlení a aby města byla místem k životu.
|
FOR
|
CZE
|
GUE_NGL
|
Kateřina
|
KONEČNÁ
|
CZE
|
1981-01-20
|
www.facebook.com/konecna.k
|
https://x.com/Konecna_K
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-02-15-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0022/2023
|
CRE-9-2023-02-15-ITM-015_EN
| 152,523 |
European Central Bank - annual report 2022
|
2023-02-16 12:52:53
|
PT
|
João | Pimenta Lopes
| 136,236 |
The Left
|
Member
| 136,236 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейска централна банка – годишен отчет за 2022 г. (разискване)
|
Evropská centrální banka – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
|
Den Europæiske Centralbank – årsberetning for 2022 (forhandling)
|
Europäische Zentralbank – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα - ετήσια έκθεση 2022 (συζήτηση)
|
European Central Bank - annual report 2022 (debate)
|
Informe Anual 2022 del Banco Central Europeo (debate)
|
Euroopa Keskpanga 2022. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan keskuspankin vuosikertomus 2022 (keskustelu)
|
Banque centrale européenne - rapport annuel 2022 (débat)
|
An Banc Ceannais Eorpach – tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
|
Europska središnja banka – godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
|
Európai Központi Bank – 2022. évi éves jelentés (vita)
|
Banca centrale europea - relazione annuale 2022 (discussione)
|
Europos Centrinio Banko 2022 m. metinė ataskaita (diskusijos)
|
Eiropas Centrālās bankas 2022. gada pārskats (debates)
|
Bank Ċentrali Ewropew - rapport annwali 2022 (dibattitu)
|
Europese Centrale Bank – jaarverslag 2022 (debat)
|
Europejski Bank Centralny - sprawozdanie roczne 2022 (debata)
|
Banco Central Europeu - relatório anual de 2022 (debate)
|
Banca Centrală Europeană – raportul anual pe 2022 (dezbatere)
|
Európska centrálna banka - výročná správa 2022 (rozprava)
|
Evropska centralna banka – letno poročilo za leto 2022 (razprava)
|
Europeiska centralbanken - årsrapport 2022 (debatt)
|
– Senhora Presidente, Senhora Presidente Lagarde, o BCE anunciou, recentemente, a quinta subida consecutiva das taxas de juro, prevendo novo aumento em março, como parte da resposta ao aumento da inflação, ignorando causas indissociáveis de opções da União Europeia e outros instrumentos e medidas monetárias e económicas que poderiam ser considerados. Sucede que o mercado hipotecário não é homogéneo, predominando a taxa variável nos países da chamada periferia da zona euro. Os impactos das vossas políticas são, por isso, desiguais e sabem-no. As vossas opções sufocam milhares de famílias que, em alguns casos, como em Portugal, viram aumentar as prestações em 80%, estando simultaneamente confrontadas com a subida de preços de bens e serviços essenciais e acentuada desvalorização salarial. Que tem a senhora a dizer neste impacto assimétrico nas famílias, mas também nas empresas e nas condições de financiamento dos Estados, que tenderá a agravar desigualdades, criando ainda mais dificuldades a estes países? Já vimos este filme, Senhora Presidente Lagarde, em 2010 e 2012. Quer repetir essas políticas desastrosas?
|
AGAINST
|
PRT
|
GUE_NGL
|
João
|
PIMENTA LOPES
|
PRT
|
1980-04-12
| null | null | null |
MALE
|
3 |
CRE-9-2020-12-15-ITM-003
|
MISSING
|
B9-0401/2020
|
CRE-9-2020-12-15-ITM-003_EN
| 126,256 |
The implementation of the EU water legislation
|
2020-12-17 15:44:46
|
EN
|
Sylwia | Spurek
| 197,550 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,550 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Качество на водите, предназначени за консумация от човека - Прилагане на законодателството на ЕС в областта на водите (разискване)
|
Jakost vody určené k lidské spotřebě - Provádění právních předpisů EU týkajících se vody (rozprava)
|
Kvaliteten af drikkevand - Gennemførelse af EU's vandlovgivning. (forhandling)
|
Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch - Umsetzung der Wassergesetzgebung der EU (Aussprache)
|
Ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης - Εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για τα ύδατα (συζήτηση)
|
Quality of water intended for human consumption – Implementation of the EU water legislation (debate)
|
Calidad de las aguas destinadas al consumo humano - Aplicación de la legislación de la Unión relativa a las aguas (debate)
|
Olmevee kvaliteet - ELi veealaste õigusaktide rakendamine (arutelu)
|
Ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laatu - EU:n vesilainsäädännön täytäntöönpano (keskustelu)
|
Qualité des eaux destinées à la consommation humaine - Mise en œuvre de la législation de l’Union européenne sur l’eau (débat)
|
MISSING
|
Kvaliteta vode namijenjene za ljudsku potrošnju - Provedba zakonodavstva EU-a o vodama (rasprava)
|
Az emberi fogyasztásra szánt víz minősége - Az uniós vízügyi jogszabályok végrehajtása (vita)
|
Qualità delle acque destinate al consumo umano - Attuazione della legislazione dell'UE sulle acque (discussione)
|
Žmonėms vartoti skirto vandens kokybė - ES vandens srities teisės aktų įgyvendinimas (diskusijos)
|
Dzeramā ūdens kvalitāte - ES ūdens apsaimniekošanas jomas tiesību aktu īstenošana (debates)
|
Il-kwalità tal-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem - Implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar l-ilma (dibattitu)
|
Kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water - Tenuitvoerlegging van de EU-waterwetgeving (debat)
|
Jakość wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi - Wdrażanie unijnego prawodawstwa dotyczącego wody (debata)
|
Qualidade da água destinada ao consumo humano - Aplicação da legislação da UE no domínio da água (debate)
|
Calitatea apei destinate consumului uman - Punerea în aplicare a legislației UE privind apa (dezbatere)
|
Kvalita vody určenej na ľudskú spotrebu - Vykonávanie právnych predpisov EÚ o vode (rozprava)
|
Kakovost vode, namenjene za prehrano ljudi - Izvajanje zakonodaje EU o vodah (razprava)
|
Kvaliteten på dricksvatten - Genomförande av EU:s vattenlagstiftning (debatt)
|
– Mr President, according to the European Environment Agency’s report published in 2018, agriculture is the main cause of groundwater’s failure to achieve a good chemical status in the EU, as it leads to diffuse pollution from nitrates and pesticides. Additionally, the European Nitrogen Assessment states that the total cost of nitrogen pollution in Europe – the majority of which can be linked to animal farming – ranges between EUR 70 million and EUR 320 million annually, yet so far there are no concrete plans how to tackle the issue of water pollution linked to the agriculture sector and in particular to animal farming. I would like to ask a question to the Commission. How is the Commission planning to address the problem of nitrogen emissions linked to animal farming, both in the future CAP and related national strategic plans and in the implementation of the From Farm to Fork Strategy?
|
FOR
|
POL
|
GREEN_EFA
|
Sylwia
|
SPUREK
|
POL
|
1976-01-29
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0070/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,872 |
2019 discharge: European Aviation Safety Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
HU
|
Klára | Dobrev
| 197,579 | null |
Member
| 197,579 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
A vitát lezárom. A mentesítő határozatokról szóló szavazásra 2021. április 27-én kerül sor. A mentesítési állásfoglalásokhoz benyújtott módosításokról szóló szavazásokra 2021. április 27-én és április 28-án kerül sor. A zárószavazásra 2021. április 29-én kerül sor.
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Klára
|
DOBREV
|
HUN
|
1972-02-02
|
https://www.facebook.com/dobrevklara/
| null |
FEMALE
|
|
17 |
CRE-9-2022-07-04-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0194/2022
|
CRE-9-2022-07-04-ITM-017_EN
| 146,625 |
Women’s poverty in Europe
|
2022-07-05 12:26:16
|
EN
|
Mick | Wallace
| 197,817 |
The Left
|
Member
| 197,817 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Бедността сред жените в Европа (разискване)
|
Chudoba žen v Evropě (rozprava)
|
Fattigdom blandt kvinder i Europa (forhandling)
|
Frauenarmut in Europa (Aussprache)
|
Η φτώχεια των γυναικών στην Ευρώπη (συζήτηση)
|
Women’s poverty in Europe (debate)
|
Pobreza de las mujeres en Europa (debate)
|
Naiste vaesus Euroopas (arutelu)
|
Naisten köyhyys Euroopassa (keskustelu)
|
La pauvreté des femmes en Europe (débat)
|
Bochtaineacht na mban san Eoraip (díospóireacht)
|
Siromaštvo žena u Europi (rasprava)
|
A nők szegénysége Európában (vita)
|
Povertà femminile in Europa (discussione)
|
Moterų skurdas Europoje (diskusijos)
|
Sieviešu nabadzība Eiropā (debates)
|
Il-faqar fost in-nisa fl-Ewropa (dibattitu)
|
Armoede onder vrouwen in Europa (debat)
|
Ubóstwo kobiet w Europie (debata)
|
A pobreza entre as mulheres na Europa (debate)
|
Sărăcia femeilor în Europa (dezbatere)
|
Chudoba žien v Európe (rozprava)
|
Revščina žensk v Evropi (razprava)
|
Kvinnofattigdom i Europa (debatt)
|
– Madam President, I welcome aspects of the report in addressing poverty gaps in Europe. Yet, I fear it’s not enough for the most economically marginalised groups in our societies across Europe: migrants. The treatment of migrants in Europe is a humanitarian crisis, there’s no question about it. Non-EU migrants, and in particular migrant women, experience significant limitations in access to the labour market, shocking levels of homelessness and impoverished living conditions in refugee camps. Women refugees in Europe face double discrimination. Things are not much better in Ireland, where we have rightly welcomed Ukrainian refugees and treat them well. Migrants and refugees of a different colour and religion have been herded into areas called Direct Provision Centres, which are essentially a form of state-sanctioned poverty. When we talk of women’s poverty in Europe, spare a thought for the women in Ireland’s Direct Provision Centres.
|
FOR
|
IRL
|
GUE_NGL
|
Mick
|
WALLACE
|
IRL
|
1955-11-09
| null | null | null |
MALE
|
13 |
CRE-9-2020-11-24-ITM-013
|
MISSING
|
RC-B9-0355/2020
|
CRE-9-2020-11-24-ITM-013_EN
| 125,479 |
Scalating tensions in Varosha following the illegal actions by Turkey and the urgent need for the resumption of talks
|
2020-11-26 15:46:47.416000
|
ES
|
Antonio | López-Istúriz White
| 28,399 |
PPE
|
Member
| 28,399 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Ескалацията на напрежението във „Вароша“ след незаконните действия на Турция и спешната необходимост от възобновяване на преговорите (разискване)
|
Rostoucí napětí ve Varoši po nezákonných aktivitách Turecka a potřeba bezodkladného obnovení rozhovorů (rozprava)
|
Voksende spændinger i Varosha efter Tyrkiets ulovlige handlinger og det presserende behov for at genoptage forhandlingerne (forhandling)
|
Eskalation der Spannungen in Varosia nach dem illegalen Vorgehen der Türkei und dringend notwendige Wiederaufnahme der Gespräche (Aussprache)
|
Κλιμάκωση των εντάσεων στα Βαρώσια έπειτα από τις παράνομες ενέργειες της Τουρκίας και επείγουσα ανάγκη για επανέναρξη των συνομιλιών (συζήτηση)
|
Escalating tensions in Varosha following the illegal actions by Turkey and the urgent need for the resumption of talks (debate)
|
Escalada de la tensión en Varosha a raíz de las acciones ilegales de Turquía y necesidad imperiosa de reanudar las conversaciones (debate)
|
Türgi ebaseaduslikule tegevusele järgnenud pingete kasv Varoshas ja tungiv vajadus alustada uuesti läbirääkimisi (arutelu)
|
Jännitteiden lisääntyminen Varoshassa Turkin laittomien toimien johdosta ja tarve käynnistää neuvottelut pikaisesti uudelleen (keskustelu)
|
Escalade des tensions à Varosia à la suite des mesures illégales prises par la Turquie et nécessité de rouvrir les pourparlers de toute urgence (débat)
|
MISSING
|
Eskalacija napetosti u Varoshi nakon nezakonitih radnji koje je poduzela Turska i hitna potreba za nastavkom pregovora (rasprava)
|
A feszültségek fokozódása Varósziában Törökország jogellenes tevékenységeit követően és a megbeszélések újrakezdésének sürgős szüksége (vita)
|
Intensificarsi delle tensioni a Varosia in seguito alle azioni illegali della Turchia e necessità di riprendere con urgenza i colloqui (discussione)
|
Didėjanti įtampa Varošoje po neteisėtų Turkijos veiksmų ir neatidėliotina būtinybė atnaujinti derybas (diskusijos)
|
Spriedzes palielināšanās Varošā pēc Turcijas nelikumīgajām darbībām un steidzamā nepieciešamība atsākt sarunas (debates)
|
L-eskalazzjoni tat-tensjonijiet f'Varosha wara l-azzjonijiet illegali mit-Turkija u l-ħtieġa urġenti li jissuktaw it-taħditiet (dibattitu)
|
Escalerende spanningen in Varosha na de illegale acties van Turkije en de dringende noodzaak om de gesprekken te hervatten (debat)
|
Eskalacja napięć w Waroszy w następstwie nielegalnych działań Turcji i pilna potrzeba wznowienia rozmów (debata)
|
Escalada da tensão em Vanosha na sequência da atuação ilegal da Turquia e necessidade urgente de retomar as negociações (debate)
|
Escaladarea tensiunilor în Varosha în urma acțiunilor ilegale ale Turciei și nevoia urgentă de a relua negocierile (dezbatere)
|
Eskalácia napätia vo Varoshi po nezákonných krokoch Turecka a naliehavá potreba obnoviť rozhovory (rozprava)
|
Stopnjevanje napetosti v Varoši po nezakonitem ravnanju Turčije in nujno potrebno nadaljevanje pogovorov (razprava)
|
Ökande spänningar i Varosha efter Turkiets olagliga agerande och det brådskande behovet av återupptagna samtal (debatt)
|
– Señora presidenta, es un honor hablar por primera vez bajo su presidencia. Señor Borrell, la voz de los parlamentarios ha sido escuchada hoy. Yo creo que estamos todos de acuerdo. Nuestra voz se oye alta, pero quién está gritando, quien está pidiendo a gritos sanciones es Turquía, es el régimen de Erdogan, y nosotros no estamos escuchando. Lo que ha ocurrido en Varosha, la detención de miles de activistas políticos, el desafío a miembros de la OTAN utilizando armamento ruso, otorgando la ciudadanía a miembros de Hamás y de la Hermandad Musulmana, enfrentando a todos los países y metiéndose en todos los conflictos a su alrededor: con Israel, en Irak, en Siria, en Armenia, en Egipto. ¿Hasta cuándo vamos a tolerar esta situación? Y, sobre todo, lo más importante de todo: los ataques, las agresiones a dos países miembros de la Unión Europea, como es el caso de Grecia y Chipre. No podemos seguir tolerando esta situación y esas sanciones deben imponerse ya. Queremos colaborar, el Parlamento con la Comisión, para que los Estados miembros lleguen a esa conclusión en un próximo Consejo Europeo.
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Antonio
|
LÓPEZ-ISTÚRIZ WHITE
|
ESP
|
1970-04-01
|
https://www.facebook.com/tonoepp/
|
https://twitter.com/TonoEPP
|
MALE
|
|
16 |
CRE-9-2021-07-05-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0215/2021
|
CRE-9-2021-07-05-ITM-016_EN
| 134,872 |
Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019
|
2021-07-06 22:11:22
|
DE
|
Sven | Giegold
| 96,730 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 96,730 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Финансови дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2020 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
|
Finanční činnost Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2020 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
|
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2020 - Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2019 (forhandling)
|
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2020 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
|
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2020 - Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2019 (συζήτηση)
|
Financial activities of the European Investment Bank - annual report 2020 - Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019 (debate)
|
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2020 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2019 (debate)
|
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2020. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2019. aasta aruanne (arutelu)
|
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2020 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2019 (keskustelu)
|
Activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2020 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2019 (débat)
|
MISSING
|
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2020. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
|
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2020. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2019. évi éves jelentés (vita)
|
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti - relazione annuale 2020 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2019 (discussione)
|
Europos investicijų banko finansinė veikla - 2020 m. metinis pranešimas - Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolė - 2019 m. metinis pranešimas (diskusijos)
|
2020. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2019. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
|
Attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2020 - Kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2019 (dibattitu)
|
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarlijks verslag 2020 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarverslag 2019 (debat)
|
Działalność finansowa Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2020 - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2019 (debata)
|
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2020 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2019 (debate)
|
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2020 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2019 (dezbatere)
|
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2020 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
|
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2020 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke - letno poročilo za leto 2019 (razprava)
|
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2020 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2019 (debatt)
|
Unsere Investitionsbank, die Europäische Investitionsbank, handelt gegen den Klimawandel, sie hat merklich den Kurs geändert. Ich bin Ihnen, Herr Hoyer, auch persönlich dankbar für das, was Sie beim Kohleausstieg gegen harten Widerstand vieler Mitgliedstaaten, auch unseres eigenen, getan haben. Aber gleichzeitig reicht das nicht. Wir brauchen jetzt den Ausstieg aus den nicht Erneuerbaren. Wir können nicht länger in sogenannte Übergangstechnologien investieren. Es ist keine Zeit mehr für Autobahnen, für neue Gasinfrastrukturen. Ein solcher Übergang ist letztlich ein Übergang in die Hölle. Und deshalb ist es auch falsch, wenn jetzt die Europäische Kommission bei ihrer
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Sven
|
GIEGOLD
|
DEU
|
1969-11-17
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0113/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,897 |
2019 discharge: Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
ES
|
Sira | Rego
| 197,681 |
The Left
|
Member
| 197,681 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Señora presidenta, adivinen qué agencia europea gasta medio millón de euros de dinero público en cada fiesta, qué agencia está sirviendo de instrumento para materializar las políticas de la Europa fortaleza, qué agencia podría estar usando el dinero de los europeos y de las europeas para ejecutar devoluciones en caliente. Correcto, lo han adivinado: es Frontex, la agencia fuera de control. Por eso es una buena noticia que la Comisión CONT haya aprobado aplazar la aprobación de las cuentas de esta Agencia y quizá esta sea una buena oportunidad para reflexionar. Piensen una cosa: seguramente sea difícil encontrar otra estructura europea que haya tenido el incremento presupuestario que ha tenido Frontex: se ha multiplicado por 20 en 14 años, es decir, de 42 millones en 2017 a casi 900 en 2021. ¿Y para qué? Si no hay transparencia, no hay rendición de cuentas, no se respetan los derechos humanos, no hay responsables Tenemos una oportunidad para frenar este despropósito. Los presupuestos son instrumentos políticos. ¿De verdad queremos usarlos para consolidar una agencia negacionista de los derechos humanos, que considera que las personas migrantes son enemigos, que practica activamente la omisión del deber de socorro? La semana pasada dejaron abandonadas a 130 personas en el Mediterráneo que acabaron muriendo. Es más, ¿es inevitable que Frontex sea un instrumento de la normalización de la agenda de la extrema derecha? Nosotras creemos que no; creemos que podemos evitarlo. Por eso, ni un euro más para esta Agencia.
|
FOR
|
ESP
|
GUE_NGL
|
Sira
|
REGO
|
ESP
|
1973-11-20
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0079/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,172 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
|
2022-05-04 14:24:06
|
HU
|
Tamás | Deutsch
| 96,826 |
NI
|
Member
| 96,826 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Tisztelt Elnök asszony! Az Európai Parlament hosszú esztendők óta a jogállamiságinak füllentett politikai vádaskodások háza egyes tagállamokkal szemben. Ezeknek a politikai hazugságoknak a megfogalmazásának a helyszíne. Évek óta azt tapasztaljuk, hogy egyes tagállamokkal kapcsolatban az európai baloldal, de az utóbbi időben már a Néppárt is az uniós források terhére elkövetett állítólagos, a tagállamokban megvalósult visszaélések vádját, rágalmát fogalmazza meg. Hát akkor itt van most a lehetőség, hogy az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelme keretében nézzük meg, hogy az uniós intézmények hogyan is gazdálkodnak az európai adófizető polgárok pénzével. Azt látjuk, hogy 2020-ban az Európai Számvevőszék jelentése szerint a szabálytalanul, hibásan felhasznált források nagyságrendje meghaladta a 4 milliárd eurót. Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelmét elsősorban az uniós intézmények... (
|
FOR
|
HUN
|
NI
|
Tamás
|
DEUTSCH
|
HUN
|
1966-07-27
|
https://facebook.com/people/Deutsch-Tamás/100000694338124
|
https://twitter.com/dajcstomi
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0079/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,820 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
|
2022-05-04 14:22:19
|
HU
|
Tamás | Deutsch
| 96,826 |
NI
|
Member
| 96,826 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Tisztelt Elnök asszony! Az Európai Parlament hosszú esztendők óta a jogállamiságinak füllentett politikai vádaskodások háza egyes tagállamokkal szemben. Ezeknek a politikai hazugságoknak a megfogalmazásának a helyszíne. Évek óta azt tapasztaljuk, hogy egyes tagállamokkal kapcsolatban az európai baloldal, de az utóbbi időben már a Néppárt is az uniós források terhére elkövetett állítólagos, a tagállamokban megvalósult visszaélések vádját, rágalmát fogalmazza meg. Hát akkor itt van most a lehetőség, hogy az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelme keretében nézzük meg, hogy az uniós intézmények hogyan is gazdálkodnak az európai adófizető polgárok pénzével. Azt látjuk, hogy 2020-ban az Európai Számvevőszék jelentése szerint a szabálytalanul, hibásan felhasznált források nagyságrendje meghaladta a 4 milliárd eurót. Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelmét elsősorban az uniós intézmények... (
|
FOR
|
HUN
|
NI
|
Tamás
|
DEUTSCH
|
HUN
|
1966-07-27
|
https://facebook.com/people/Deutsch-Tamás/100000694338124
|
https://twitter.com/dajcstomi
|
MALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-03-29-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0050/2023
|
CRE-9-2023-03-29-ITM-012_EN
| 153,901 |
Ozone depleting substances
|
2023-03-30 11:56:57
|
DE
|
Günther | Sidl
| 197,677 |
S-D
|
au nom du groupe
| 197,677 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Регламент за флуорсъдържащите газове - Регламент относно веществата, които нарушават озоновия слой (разискване)
|
Nařízení o fluorovaných plynech - Látky, které poškozují ozonovou vrstvu (rozprava)
|
Forordning om fluorholdige drivhusgasser - Ozonnedbrydende stoffer (forhandling)
|
Verordnung über fluorierte Gase - Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Aussprache)
|
Κανονισμός για τα φθοριούχα αέρια - Oυσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (συζήτηση)
|
Fluorinated Gases Regulation - Ozone-depleting substances (debate)
|
Reglamento sobre los gases fluorados - Sustancias que agotan la capa de ozono (debate)
|
Fluoritud gaaside määrus - Osoonikihti kahandavad ained (arutelu)
|
Fluoratut kasvihuonekaasut - Otsonikerrosta heikentävät aineet (keskustelu)
|
Règlement sur les gaz fluorés - Substances appauvrissant la couche d’ozone (débat)
|
Rialachán maidir le gáis fhluairínithe - Substaintí ídithe ózóin (díospóireacht)
|
Uredba o fluoriranim plinovima - Tvari koje oštećuju ozonski sloj (rasprava)
|
A fluortartalmú gázokról szóló rendelet - Az ózonréteget lebontó anyagok (vita)
|
Regolamento sui gas fluorurati - Sostanze che riducono lo strato di ozono (discussione)
|
Reglamentas dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų - Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (diskusijos)
|
Fluorēto gāzu regula - Ozona slāni noārdošas vielas (debates)
|
Regolament dwar il-gassijiet fluworurati - Sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (dibattitu)
|
Verordening betreffende gefluoreerde gassen - De ozonlaag afbrekende stoffen (debat)
|
Fluorowane gazy cieplarniane – zmieniana dyrektywy (UE) 2019/1937 i uchylenie rozporządzenia (UE) nr 517/2014 - Substancje zubożające warstwę ozonową i uchylenie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009 (debata)
|
Regulamento relativo aos gases fluorados - Substâncias que empobrecem a camada de ozono (debate)
|
Regulamentul privind gazele fluorurate - Substanțele care diminuează stratul de ozon (dezbatere)
|
Nariadenie o fluórovaných plynoch - Látky poškodzujúce ozónovú vrstvu (rozprava)
|
Uredba o fluoriranih toplogrednih plinih - Ozonu škodljive snovi (razprava)
|
Förordning om fluorerade växthusgaser - Ämnen som bryter ned ozonskiktet (debatt)
|
F-Gase finden sich in Klimaanlagen, Wärmepumpen, Schaltanlagen oder als Treibgas in Asthmasprays. Doch sie haben ein besonders hohes Treibhauspotenzial. Gleichzeitig können sie in fast allen Anwendungsfeldern relativ gut vermieden werden. Die EU hat daher bereits 2014 mit der F-Gas-Verordnung einen wichtigen Schritt gesetzt. Und es geht jetzt darum, bei dem vorliegenden Bericht nachzuschärfen und unsere Ansprüche auf die Höhe der Zeit zu bringen. Ich verstehe, dass jede Änderung zunächst zu Verunsicherung führt. Wir setzen aber auf europäisches Know-how, und wir wollen hier bei uns Forschung und Innovation stärken. Es geht uns vor allem darum, dass wir europäische Unternehmen fördern und unterstützen, daher braucht es Augenmaß und Planungssicherheit. Das ist mit Sicherheit hier bei dem vorliegenden Bericht gewährleistet. In Folge haben wir auch einige Sicherheitsnetze eingezogen. Was wir aber mit Sicherheit nicht haben wollen, sind teure und vor allem kurzzeitig anwendbare Zwischenlösungen sowie der stärkere Einsatz anderer chemisch giftiger Substanzen – das wollen wir mit Sicherheit nicht.
|
FOR
|
AUT
|
SD
|
Günther
|
SIDL
|
AUT
| null |
https://www.facebook.com/sidl.guenther
| null |
MALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-03-29-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0050/2023
|
CRE-9-2023-03-29-ITM-012_EN
| 162,976 |
Ozone depleting substances
|
2024-01-16 12:03:51
|
DE
|
Günther | Sidl
| 197,677 |
S-D
|
au nom du groupe
| 197,677 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Регламент за флуорсъдържащите газове - Регламент относно веществата, които нарушават озоновия слой (разискване)
|
Nařízení o fluorovaných plynech - Látky, které poškozují ozonovou vrstvu (rozprava)
|
Forordning om fluorholdige drivhusgasser - Ozonnedbrydende stoffer (forhandling)
|
Verordnung über fluorierte Gase - Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Aussprache)
|
Κανονισμός για τα φθοριούχα αέρια - Oυσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (συζήτηση)
|
Fluorinated Gases Regulation - Ozone-depleting substances (debate)
|
Reglamento sobre los gases fluorados - Sustancias que agotan la capa de ozono (debate)
|
Fluoritud gaaside määrus - Osoonikihti kahandavad ained (arutelu)
|
Fluoratut kasvihuonekaasut - Otsonikerrosta heikentävät aineet (keskustelu)
|
Règlement sur les gaz fluorés - Substances appauvrissant la couche d’ozone (débat)
|
Rialachán maidir le gáis fhluairínithe - Substaintí ídithe ózóin (díospóireacht)
|
Uredba o fluoriranim plinovima - Tvari koje oštećuju ozonski sloj (rasprava)
|
A fluortartalmú gázokról szóló rendelet - Az ózonréteget lebontó anyagok (vita)
|
Regolamento sui gas fluorurati - Sostanze che riducono lo strato di ozono (discussione)
|
Reglamentas dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų - Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (diskusijos)
|
Fluorēto gāzu regula - Ozona slāni noārdošas vielas (debates)
|
Regolament dwar il-gassijiet fluworurati - Sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (dibattitu)
|
Verordening betreffende gefluoreerde gassen - De ozonlaag afbrekende stoffen (debat)
|
Fluorowane gazy cieplarniane – zmieniana dyrektywy (UE) 2019/1937 i uchylenie rozporządzenia (UE) nr 517/2014 - Substancje zubożające warstwę ozonową i uchylenie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009 (debata)
|
Regulamento relativo aos gases fluorados - Substâncias que empobrecem a camada de ozono (debate)
|
Regulamentul privind gazele fluorurate - Substanțele care diminuează stratul de ozon (dezbatere)
|
Nariadenie o fluórovaných plynoch - Látky poškodzujúce ozónovú vrstvu (rozprava)
|
Uredba o fluoriranih toplogrednih plinih - Ozonu škodljive snovi (razprava)
|
Förordning om fluorerade växthusgaser - Ämnen som bryter ned ozonskiktet (debatt)
|
F-Gase finden sich in Klimaanlagen, Wärmepumpen, Schaltanlagen oder als Treibgas in Asthmasprays. Doch sie haben ein besonders hohes Treibhauspotenzial. Gleichzeitig können sie in fast allen Anwendungsfeldern relativ gut vermieden werden. Die EU hat daher bereits 2014 mit der F-Gas-Verordnung einen wichtigen Schritt gesetzt. Und es geht jetzt darum, bei dem vorliegenden Bericht nachzuschärfen und unsere Ansprüche auf die Höhe der Zeit zu bringen. Ich verstehe, dass jede Änderung zunächst zu Verunsicherung führt. Wir setzen aber auf europäisches Know-how, und wir wollen hier bei uns Forschung und Innovation stärken. Es geht uns vor allem darum, dass wir europäische Unternehmen fördern und unterstützen, daher braucht es Augenmaß und Planungssicherheit. Das ist mit Sicherheit hier bei dem vorliegenden Bericht gewährleistet. In Folge haben wir auch einige Sicherheitsnetze eingezogen. Was wir aber mit Sicherheit nicht haben wollen, sind teure und vor allem kurzzeitig anwendbare Zwischenlösungen sowie der stärkere Einsatz anderer chemisch giftiger Substanzen – das wollen wir mit Sicherheit nicht.
|
FOR
|
AUT
|
SD
|
Günther
|
SIDL
|
AUT
| null |
https://www.facebook.com/sidl.guenther
| null |
MALE
|
|
6.2 |
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-02
|
MISSING
|
RC-B9-0589/2021
|
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-02_EN
| 138,173 |
The situation in Cuba, namely the cases of José Daniel Ferrer, Lady in White Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Reverend Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García and Yunior García Aguilera
|
2021-12-16 15:32:12
|
ES
|
Hermann | Tertsch
| 197,831 | null |
auteur
| 197,831 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението в Куба, и по-специално случаите на Хосе Даниел Ферер, жената в бяло Аймара Нието, Майкел Кастильо, Луис Роблес, Феликс Наваро, Луис Мануел Отеро, пастор Лоренцо Фахардо, Анди Дюние Гарсия и Юниор Гарсия Агилера
|
Situace na Kubě, zejména případy Josého Daniela Ferrera, dámy v bílém Aymary Nietové, Maykela Castilla, Luise Roblese, Félixe Navarra, Luise Manuela Otera, rev. Lorenza Rosalese Fajarda, Andyho Duniera Garcíi a Yuniora Garcíi Aguilery
|
Situationen i Cuba, navnlig for så vidt angår José Daniel Ferrer, kvinde i hvidt Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, pastor Lorenzo Fajardo, Andy Dunier García og Yunior García Aguilera
|
Die Lage in Kuba, insbesondere die Fälle von José Daniel Ferrer, der „Dame in Weiß“ Aymara Nieto sowie von Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Pastor Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García und Yunior García Aguilera
|
Η κατάσταση στην Κούβα και συγκεκριμένα οι περιπτώσεις των José Daniel Ferrer, Lady in White Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Reverend Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García και Yunior García Aguilera
|
The situation in Cuba, namely the cases of José Daniel Ferrer, Lady in White Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Reverend Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García and Yunior García Aguilera
|
Situación en Cuba, en particular los casos de José Daniel Ferrer, la dama de blanco Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, el pastor Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García y Yunior García Aguilera
|
Olukord Kuubal, eriti José Daniel Ferreri, Lady in White Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Roblesi, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, kirikuõpetaja Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García ja Yunior García Aguilera juhtumid
|
Kuuban tilanne ja erityisesti José Daniel Ferrerin, Naiset valkoisissa -ryhmän Aymara Nieton, Maykel Castillon, Luis Roblesin, Félix Navarron, Luis Manuel Oteron, pastori Lorenzo Fajardon, Andy Dunier Garcían ja Yunior García Aguileran tapaukset
|
La situation à Cuba, notamment les cas de José Daniel Ferrer, de la Dame en blanc Aymara Nieto, de Maykel Castillo, de Luis Robles, de Félix Navarro, de Luis Manuel Otero, du révérend Lorenzo Rosales Fajardo, d’Andy Dunier García et de Yunior García Aguilera
|
MISSING
|
Stanje na Kubi, posebice slučajevi Joséa Daniela Ferrera, Aymare Nieto (Lady in White), Maykela Castilla, Luisa Roblesa, Félixa Navarra, Luisa Manuela Otera, pastora Lorenza Fajarda, Andyja Duniera Garcíje i Yuniora Garcíje Aguilere
|
A Kubában kialakult helyzet, nevezetesen José Daniel Ferrer, a Nők fehérben mozgalomból Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Reverend Lorenzo Fajardo, Andy Dunier García és Yunior García Aguilera ügye
|
Situazione a Cuba, in particolare i casi di José Daniel Ferrer, Dama de Blanco Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, Reverendo Lorenzo Fajardo, Andy Dunier García e Yunior García Aguilera
|
Padėtis Kuboje, ypač José Danielio Ferrero, judėjimo „Baltai vilkinčios moterys“ narės Aymaros Nieto, Maykelio Castillo, Luiso Robleso, Félixo Navarro, Luiso Manuelio Otero, pastoriaus Lorenzo Fajardo, Andy Duniero Garcíos ir Yunioro Garcíos Aguileros atvejai
|
Stāvoklis Kubā, jo īpaši José Daniel Ferrer, opozīcijas kustības "Ladies in White" pārstāves Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, garīdznieka Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García un Yunior García Aguilera lietas
|
Is-sitwazzjoni f'Kuba, b'mod partikolari l-każijiet ta' José Daniel Ferrer, il-Mara Liebsa l-Abjad Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, ir-Reverendu Lorenzo Fajardo, Andy Dunier García u Yunior García Aguilera
|
De situatie in Cuba, met name de zaken van José Daniel Ferrer, "Dame in het Wit" Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, dominee Lorenzo Fajardo, Andy Dunier García en Yunior García Aguilera
|
Sytuacja na Kubie, w szczególności przypadki José Daniela Ferrera, Aymary Nieto (Kobiety w Bieli), Maykela Castillo, Luisa Roblesa, Félixa Navarro, Luisa Manuela Otero, wielebnego Lorenza Rosalesa Fajardo, Andy'ego Duniera Garcíi i Yuniora Garcíi Aguilery
|
A situação em Cuba, nomeadamente, os casos de José Daniel Ferrer, a “Dama de Blanco” Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, o Reverendo Lorenzo Rosales Fajardo, Andy Dunier García e Yunior García Aguilera
|
Situația din Cuba, în special cazurile lui José Daniel Ferrer, al Aymarei Nieto („Doamnele în Alb”), al lui Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, al reverendului Lorenzo Fajardo, al lui Andy Dunier García și al lui Yunior García Aguilera
|
Situácia na Kube, najmä prípady José Daniel Ferrer, dáma v bielom Aymara Nieto, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, reverend Lorenzo Fajardo, Andy Dunier García a Yunior García Aguilera
|
Razmere na Kubi, in sicer primeri Joséja Daniela Ferrera, pripadnice gibanja Dame v belem Aymare Nieto, Maykela Castilla, Luisa Roblesa, Félixa Navarra, Luisa Manuela Otera, pastorja Lorenza Rosalesa Fajarda, Andyja Duniera Garcíe in Yuniora Garcíe Aguilera
|
Situationen i Kuba, särskilt fallen José Daniel Ferrer, Aymara Nieto från Kvinnor i vitt, Maykel Castillo, Luis Robles, Félix Navarro, Luis Manuel Otero, pastor Lorenzo Fajardo, Andy Dunier García och Yunior García Aguilera
|
Y, sin embargo, aquí se interpretó, por parte del Servicio Exterior que dirige el señor Borrell, que salían por la escasez de una serie de artículos que se debía a las sanciones del señor Trump. A ese grado de manipulación hemos llegado aquí con esta obsesión del alto representante y su equipo por defender a las dictaduras narcocomunistas de Iberoamérica y, muy en especial, a la cubana. Tanto que en Iberoamérica ya se considera a la Unión Europea cómplice y blanqueadora de estas dictaduras, y los premios Sájarov cubanos han dicho que prefieren devolver los premios a ver esta pasividad cómplice y este silencio vergonzoso por parte del señor Borrell y de su equipo y de la Comisión. No está habiendo nada, no están haciendo nada. Yo voy a felicitar a todos las Navidades. Espero realmente que muy especialmente los presos políticos sepan que hay una esperanza y que la Unión Europea recupera el músculo moral para luchar por una Cuba libre, por una Bolivia libre, por una Nicaragua libre y por una Venezuela libre.
|
FOR
|
ESP
|
ECR
|
Hermann
|
TERTSCH
|
ESP
|
1958-04-09
| null |
https://twitter.com/hermanntertsch
|
MALE
|
|
5 |
CRE-9-2021-10-05-ITM-005
|
MISSING
|
RC-B9-0482/2021
|
CRE-9-2021-10-05-ITM-005_EN
| 136,130 |
The situation in Belarus after one year of protests and their violent repression
|
2021-10-07 15:52:04
|
EN
|
Tomas | Tobé
| 197,402 |
PPE
|
Member
| 197,402 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението в Беларус след една година протести и насилственото им потушаване (продължение на разискването)
|
Situace v Bělorusku rok po protestech a jejich násilném potlačení (pokračování rozpravy)
|
Situationen i Belarus efter et år med protester, der er blevet slået brutalt ned (fortsat forhandling)
|
Die Lage in Belarus ein Jahr nach dem Beginn der Proteste und ihrer gewaltsamen Niederschlagung (Fortsetzung der Aussprache)
|
Η κατάσταση στη Λευκορωσία ένα έτος μετά τις διαδηλώσεις και τη βίαιη καταστολή τους (συνέχεια της συζήτησης)
|
The situation in Belarus after one year of protests and their violent repression (continuation of debate)
|
Situación en Bielorrusia tras un año de protestas y de represión violenta (continuación del debate)
|
Olukord Valgevenes pärast aasta kestnud proteste ja nende vägivaldset mahasurumist (arutelu jätkamine)
|
Valko-Venäjän tilanne vuoden jatkuneiden mielenilmausten ja niiden väkivaltaisen tukahduttamisen jälkeen (jatkoa keskustelulle)
|
Situation en Biélorussie après une année de manifestations violemment réprimées (suite du débat)
|
MISSING
|
Stanje u Bjelarusu nakon godine dana protesta i njihove nasilne represije (nastavak rasprave)
|
A belarusz helyzet egy évvel a tiltakozások és azok erőszakos elfojtása után (a vita folytatása)
|
La situazione in Bielorussia a un anno dalle proteste e dalla loro violenta repressione (seguito della discussione)
|
Padėtis Baltarusijoje, praėjus metams po protestų ir jų smurtinio numalšinimo (diskusijų tęsinys)
|
Stāvoklis Baltkrievijā vienu gadu pēc protestiem un to vardarbīgās apspiešanas (debašu turpināšana)
|
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja wara sena ta' protesti u r-repressjoni vjolenti tagħhom (tkomplija tad-dibattitu)
|
De situatie in Belarus een jaar na het begin van de demonstraties en het gewelddadige neerslaan ervan (voortzetting van het debat)
|
Sytuacja na Białorusi po roku protestów i ich brutalnego tłumienia (ciąg dalszy debat)
|
A situação na Bielorrúsia após um ano de protestos e sua violenta repressão (continuação do debate)
|
Situația din Belarus la un an de la proteste și de la reprimarea violentă a acestora (continuarea dezbaterii)
|
Situácia v Bielorusku po roku protestov a ich násilného potláčania (pokračovanie rozpravy)
|
Razmere v Belorusiji leto dni po protestih in njihovi nasilni zadušitvi (nadaljevanje razprave)
|
Situationen i Belarus efter ett års protester som våldsamt slagits ned (fortsättning på debatten)
|
– Mr President, we have witnessed a historic, brave democratic movement in Belarus. Even if we are not there yet, the efforts from the opposition hopefully mark the beginning of the end for Lukashenko’s regime, and the European Union must continue to stand up for the Belarusian people. But also, as we have seen, Lukashenko is now also using migrants as human tiles in a game with one clear purpose: to destabilise the European Union. This must stop! We must show full support for our Baltic states. We have to control and protect our own borders. There is no room for uncertainties. We must be crystal clear in acting against Lukashenko, and I urge and trust that the Commission will hold that line with no flexibility. The European Union has an obligation to support the Belarusian people.
|
FOR
|
SWE
|
EPP
|
Tomas
|
TOBÉ
|
SWE
|
1978-02-16
|
https://www.facebook.com/TomasGTobe
|
https://twitter.com/tomastobe
|
MALE
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.