Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
PT
Marisa | Matias
96,820
The Left
Member
96,820
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Senhor Presidente, fazer depender a política climática da União Europeia de um mercado de emissões especulativo tem atrasado a nossa resposta. Um mercado que em pouco tem ajudado a reduzir as emissões de carbono e que tem sido permeável ao Ainda há poucos dias víamos as notícias de deputados desta casa a jantar com representantes das companhias aéreas. As metas apresentadas estão abaixo do que a ciência diz, o Querer responder às necessidades de financiamento com a transferência dos custos para os mais vulneráveis ao mesmo tempo que se protege o negócio é imoral. As propostas que aqui discutimos são claramente curtas nos objetivos e nos meios disponíveis, e estamos a falar de pequeníssimos passos que, ainda assim, a direita negacionista desta casa quer encurtar. Estamos a travar o combate da nossa geração e das gerações futuras e corremos o risco de falhar clamorosamente.
FOR
PRT
GUE_NGL
Marisa
MATIAS
PRT
1976-02-20
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0121/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,062
2020 discharge: Euratom Supply Agency (ESA)
2022-05-04 14:36:53
IT
Matteo | Adinolfi
197,826
ID
Member
197,826
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, con l'esame dei discarichi delle istituzioni europee vigiliamo sulla corretta spesa del denaro pubblico. Da inizio legislatura sto sostenendo una battaglia sulla politica immobiliare del Parlamento e della Commissione, che sembra francamente essere obsoleta e non al passo con i tempi. Ma ci terrei a sottolineare una cosa: tra Covid e conflitto russo-ucraino, i cittadini europei si trovano a vivere la più grande crisi economico-sociale dal dopoguerra ad oggi, con l'energia alle stelle ed il costo della vita raddoppiato. Al riguardo la Commissione europea ci ha fornito dei consigli esortandoci ad abbassare i riscaldamenti e a viaggiare a velocità ridotta sulle autostrade e a preferire il trasporto pubblico alle nostre autovetture. Tutto legittimo, ci mancherebbe. Ma questo collide con una realtà che ci vede di nuovo tutti qui a Strasburgo, deputati e staff giunti qui in aereo, in macchina da tutta Europa. La solita carovana che ogni mese si sposta in massa a Strasburgo, mentre ai cittadini europei si chiede di fare sforzi per ridurre la dipendenza dal gas russo. Lo spostamento delle plenarie a Bruxelles durante il Covid ha dimostrato che con la sede unica è possibile ridurre inquinamento e costi.
FOR
ITA
ID
Matteo
ADINOLFI
ITA
1963-12-24
null
null
null
MALE
8.1
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-01
MISSING
RC-B9-0375/2020
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-01_EN
125,476
The deteriorating situation of human rights in Algeria, in particular the case of journalist Khaled Drareni
2020-11-26 15:46:47.416000
EN
Robert | Hajšel
34,578
S-D
Member
34,578
Member
MISSING
MISSING
Влошаващото се положение с правата на човека в Алжир, по-специално случаят с журналиста Халед Драрени
Zhoršující se situace v oblasti lidských práv v Alžírsku, zejména případ novináře Chálida Dráriního
Forværringen af menneskerettighedssituationen i Algeriet, navnlig sagen om journalist Khaled Drareni
Verschlechterung der Menschenrechtslage in Algerien, insbesondere der Fall des Journalisten Khaled Drareni
Η επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αλγερία, και ειδικότερα η υπόθεση του δημοσιογράφου Khaled Drareni
The deteriorating situation of human rights in Algeria, in particular the case of journalist Khaled Drareni
Deterioro de la situación de los derechos humanos en Argelia, en particular el caso del periodista Jaled Drareni
Inimõiguste halvenev olukord Alžeerias, eelkõige ajakirjaniku Khaled Drareni juhtum
Algerian heikentyvä ihmisoikeustilanne, erityisesti toimittaja Khaled Drarenin tapaus
Détérioration de la situation des droits de l'homme en Algérie, en particulier le cas du journaliste Khaled Drareni
MISSING
Pogoršanje stanja ljudskih prava u Alžiru, posebno slučaj novinara Khaleda Drarenija
Az emberi jogok helyzetének romlása Algériában, különös tekintettel Khaled Drareni újságíró ügyére
Il deterioramento della situazione dei diritti umani in Algeria, in particolare il caso del giornalista Khaled Drareni
Blogėjanti žmogaus teisių padėtis Alžyre, ypač žurnalisto Khaledo Drareni atvejis
Cilvēktiesību situācijas pasliktināšanās Alžīrijā, jo īpaši žurnālista Khaled Drareni lieta
Id-deterjorament tas-sitwazzzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fl-Alġerija, b'mod partikolari l-każ tal-ġurnalist Khaled Drareni
De verslechterende mensenrechtensituatie in Algerije, in het bijzonder de zaak van journalist Khaled Drareni
Pogorszenie sytuacji w zakresie praw człowieka w Algierii, w szczególności sprawa dziennikarza Khaleda Drareniego
Deterioração da situação dos direitos humanos na Argélia, em particular o caso do jornalista Khaled Drareni
Deteriorarea situației drepturilor omului în Algeria, în special cazul jurnalistului Khaled Drareni
Zhoršujúca sa situácia v oblasti ľudských práv v Alžírsku, najmä prípad novinára Khaleda Drareniho
Vse slabše razmere na področju človekovih pravic v Alžiriji, zlasti primer novinarja Khaleda Drarenija
Den försämrade människorättssituationen i Algeriet, särskilt fallet med journalisten Khaled Drareni
– Madam President, a year ago this House voted a firm resolution denouncing Algeria’s repeated violations of human rights. After a year, not much has changed. Algeria continues prosecutions of journalists and political opponents. Ultimately, Khaled Drareni was sentenced to two years in jail for his coverage of Algeria’s anti-governmental protests. The people of Algeria are pacifically demonstrating their desire for more democracy and liberty like the people of Belarus that we multiple times discuss in this Chamber. As a former journalist, I strongly condemn the ongoing threats against journalists, as well as the impunity for crimes against journalists in every corner of the world. Unfortunately, even Europe is not immune to this practice under the various pretexts in some corners of the EU itself. Journalists are threatened and freedom of expression is not respected. It is time to deal with this issue properly and not only with a statement. And we have to evaluate more seriously the situation everywhere.
FOR
SVK
SD
Robert
HAJŠEL
SVK
1967-03-28
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0107/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,222
2020 discharge: European Asylum Support Office (EASO)
2022-05-04 14:41:36
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
18
CRE-9-2022-07-05-ITM-018
MISSING
A9-0195/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-018_EN
146,836
Addressing food security in developing countries
2022-07-06 12:32:52
EN
Thijs | Reuten
218,347
S-D
Member
218,347
Member
MISSING
MISSING
ЕС и защитата на многостранното сътрудничество (разискване)
EU a obrana multilateralismu (rozprava)
EU og forsvaret for multilateralisme (forhandling)
Die EU und die Verteidigung des Multilateralismus (Aussprache)
Η ΕΕ και η υπεράσπιση της πολυμέρειας (συζήτηση)
The EU and the defence of multilateralism (debate)
La Unión y la defensa del multilateralismo (debate)
EL ja mitmepoolsuse kaitse (arutelu)
EU ja monenvälisyyden puolustaminen (keskustelu)
L’UE et la défense du multilatéralisme (débat)
An tAontas Eorpach agus cosaint an iltaobhachais (díospóireacht)
EU i obrana multilateralizma (rasprava)
Az EU és a multilateralizmus védelme (vita)
L'UE e la difesa del multilateralismo (discussione)
ES ir daugiašališkumo apsauga (diskusijos)
ES un multilaterālisma aizsardzība (debates)
L-UE u d-difiża tal-multilateraliżmu (dibattitu)
De EU en de verdediging van het multilateralisme (debat)
UE i obrona multilateralizmu (debata)
A UE e a defesa do multilateralismo (debate)
UE și apărarea multilateralismului (dezbatere)
EÚ a obrana multilateralizmu (rozprava)
EU in zaščita multilateralizma (razprava)
EU och försvaret av multilateralismen (debatt)
– Madam President, thanks to the rapporteur for this timely report. Each of Russia’s atrocities in Ukraine represents the brutal face of the crisis in multilateralism. And this crisis did not happen overnight. No, it is a culmination of coordinated efforts of autocrats to undermine the international rules-based order. And we simply cannot allow them to weaponise, hijack or destroy multilateralism for their own geopolitical purposes. The global crisis we face are many, whether of democratic decline, the ongoing pandemic or climate emergency. And this is the moment for the EU to step up together with like-minded partners. Our Union must place itself at the forefront of efforts to revitalise multilateralism. Doing so requires urgent strategic autonomy, and we must be much more assertive in promoting our values. We have no second to lose.
FOR
NLD
SD
Thijs
REUTEN
NLD
null
https://www.facebook.com/ThijsReutenMEP
https://twitter.com/thijsreuten
MALE
14
CRE-9-2019-10-22-ITM-014
MISSING
A9-0017/2019
CRE-9-2019-10-22-ITM-014_EN
109,037
2020 general budget: all sections
2019-10-23 12:45:29
EL
Maria | Spyraki
125,064
PPE
Member
125,064
Member
MISSING
MISSING
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година – всички раздели (разискване)
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2020 – všechny oddíly (rozprava)
Den Europæiske Unions almindelige budget for 2020 – alle sektioner (forhandling)
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für 2020 – alle Einzelpläne (Aussprache)
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
General budget of the European Union for 2020 - all sections (debate)
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2020 - todas las secciones (debate)
Euroopa Liidu 2020. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2020 – kaikki pääluokat (keskustelu)
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2020 – toutes sections (débat)
MISSING
Opći proračun Europske unije za 2020. - svi dijelovi (rasprava)
Az Európai Unió 2020. évi általános költségvetése – összes szakasz (vita)
Bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020 - tutte le sezioni (discussione)
Europos Sąjungos 2020 finansinių metų bendrasis biudžetas. Visi skirsniai (diskusijos)
Eiropas Savienības 2020. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2020 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
Algemene begroting van de Europese Unie voor 2020 – alle afdelingen (debat)
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2020 - wszystkie sekcje (debata)
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2020 - todas as secções (debate)
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020 - toate secțiunile (dezbatere)
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rok 2020 – všetky oddiely (rozprava)
Splošni proračun Evropske unije za leto 2020 – vsi oddelki (razprava)
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020 – alla avsnitt (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, Επίτροπε Oettinger, εκπρόσωποι της Φινλανδικής Προεδρίας, το Συμβούλιο προτείνει περικοπές ανερχόμενες σε 1,5 δισεκατομμύριο EUR από δεσμευμένα κονδύλια για τον προϋπολογισμό του 2020. Οι περικοπές αυτές στην ουσία περιορίζουν τη δημιουργία θέσεων εργασίας, περιορίζουν τα κονδύλια για την έρευνα, περιορίζουν το πρόγραμμα εγγύηση για τους νέους, περιορίζουν ακόμη και τη δυνατότητα του Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων, του EFSI, να μοχλεύσει περαιτέρω κονδύλια και να δώσει δουλειές. Αντί περικοπών και μάλιστα στο τέλος αυτού του δημοσιονομικού πλαισίου, θα περιμέναμε για τον επόμενο προϋπολογισμό, της περιόδου 2021 - 2027, ένα δείγμα γραφής που να αποπνέει γενναιότητα, θάρρος και πολιτική βούληση. Θα περιμέναμε κονδύλια για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής με πρόσθετη χρηματοδότηση για το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης που χρειάζονται οι 41 περιφέρειες που εξαρτώνται από τον άνθρακα και η δυτική Μακεδονία στην πατρίδα μου, την Ελλάδα. Αντί περικοπών σε δεσμευμένα κονδύλια, οφείλουμε να κάνουμε πολλά στη νέα οικονομία: να αντιμετωπίσουμε αποτελεσματικά την κλιματική αλλαγή, να δώσουμε ώθηση στην τεχνολογία μέσω της έρευνας, να δημιουργήσουμε και άλλες δουλειές. Πρέπει να επανεξετάσετε το θέμα των περικοπών, ειδικά μάλιστα όταν υπάρχει το ζήτημα της ευελιξίας.
FOR
GRC
EPP
Maria
SPYRAKI
GRC
1965-09-11
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0177/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,255
Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online
2020-10-20 22:19:11
EN
Marina | Kaljurand
197,491
null
rap avis libe
197,491
rap avis libe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
This topic is very close to my heart. I come from Estonia, a country where we have had the privilege of enjoying the benefits of online services for almost 30 years and I will continue in Estonian. COVID-19 kriis tõestas kogu maailmale seda, mida meie Eestis oleme teadnud digiühiskonnast juba ligi kolmkümmend aastat. Me oleme harjunud võimalustega, mida digiteenused pakuvad, ja me teame väljakutseid ning ohte, mida digiteenuste kasutamine kaasa toob. Olen veendunud, et toimiv digitaalne ühisturg toob majanduslikku ja ühiskondlikku kasu igale inimesele, igale liikmesriigile – Euroopa Liidule tervikuna. Ja mul on hea meel, et oleme jõudnud digiteenuseid reguleeriva korra ülevaatamiseni ja kaasajastamiseni Euroopa Liidu tasemel. E-kaubanduse direktiiv võeti vastu kakskümmend aastat tagasi. See vajab kaasajastamist. Ootan huviga komisjoni digiteenuste õigusakti ettepanekut ja loodan, et see arvestab meie raportis tehtud ettepanekutega, mis keskenduvad eelkõige põhiõigustele ja andmekaitsele. Nimetan neist olulisemaid. Digiteenused peavad tuginema kehtivatele Euroopa Liidu õigusaktidele, kaasa arvatud isikuandmete kaitse üldmäärusele ja e-privaatsuse direktiivile. Peab olema tagatud õiglane digitaalne ökosüsteem, kus järgitakse põhiõigusi, eelkõige väljendus- ja teabevabadust, ning igasugune diskrimineerimine on välistatud. See, mis on ebaseaduslik väljaspool internetti, peab olema ebaseaduslik ka veebis ning kõrvaldatud. Digiteenuste osutajatele, sh veebiplatvormidele peavad olema kehtestatud selged ja konkreetsed kohustused ebaseadusliku sisu kõrvaldamiseks. Paranema peab koostöö teenustepakkujate ja liikmesriikide ametiasutuste vahel. Jätkuvalt peab olema keelatud üldine järelevalvekohustus, mis on täna sätestatud e-kaubanduse direktiivis. Seejuures tuleb rõhutada, et tänaste automaatsete vahenditega ei ole võimalik piisavalt analüüsida ja mõista veebisisu ning lõpliku otsuse tegemine peab jääma inimesele. Olen veendunud, et digiteenuste turg ei saa olla täielik ja täiuslik ilma üleeuroopalise kehtiva digitaalse ID-ta. Loodan, et komisjon kiirendab tegevusi elektroonilise identifitseerimise määruse jõustamiseks üle kogu Euroopa Liidu territooriumi, sest praeguse tempoga ei saa rahul olla. Ning tunnustan Euroopa Liidu Nõukogu käesoleva aasta oktoobri järeldusi, milles rõhutatakse isikute turvalise identifitseerimise vajadust läbi Euroopa Liidu ülese raamistiku. Tahan rõhutada ka küberjulgeoleku aspekte, nii tavainimese – tarbija aspektist kui ka teenuste pakkumise aspektist. Me kõik vajame koolitust, me kõik vajame pädevat tarbijat. Head kolleegid, kutsun teid kõiki üles hääletama kõigi kolme raporti poolt.
FOR
EST
SD
Marina
KALJURAND
EST
1962-09-06
null
null
FEMALE
9
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
MISSING
A9-0016/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
165,167
Standard essential patents
2024-02-28 12:59:42
IT
Beatrice | Covassi
240,478
S-D
Member
240,478
Member
MISSING
MISSING
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
– Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, certificati protettivi complementari e brevetti essenziali sono gli strumenti giuridici da cui passano innovazione e sviluppo. Vengo dalla regione di Leonardo da Vinci e so bene che ogni giorno nuove invenzioni ci offrono soluzioni inedite. Per questo è fondamentale avere un sistema di brevettazione efficace, trasparente e snello. Se innovare significa fare ricerca, i brevetti hanno il ruolo di incoraggiarla, riconoscendo il genio e assicurando che gli sforzi e gli investimenti effettuati siano ricompensati. Eppure, ancora oggi in Europa il quadro normativo sulla proprietà intellettuale è opaco e frammentato. Sui certificati complementari, la tutela nazionale risulta inefficace e onerosa. Dopo i brevetti europei è allora urgente avere anche certificati complementari europei. Avanti quindi per un sistema armonizzato, più efficace e trasparente, che nel settore farmaceutico porterà anche vantaggi ai pazienti, in termini di disponibilità di farmaci e prezzi. Riguardo alle tecnologie di punta, la novità passa dai brevetti essenziali: in settori come il 5G o il Wi-Fi, dove esistono standard riconosciuti, questi brevetti devono anche garantire agli utilizzatori condizioni eque, ragionevoli e non discriminatorie. L'obiettivo è migliorare la circolazione delle innovazioni, dando più strumenti anche alle PMI, che sulla spinta del boom degli oggetti connessi, sono circa l'84 % degli utilizzatori dei brevetti. Il registro europeo e la banca dati centrale rafforzeranno trasparenza e certezza del diritto per tutti. Cari colleghi, facciamo quindi un passo in avanti per l'innovazione, la nostra qualità della vita e il nostro benessere.
FOR
ITA
SD
Beatrice
COVASSI
ITA
1968-12-01
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2024-01-17-ITM-015
MISSING
A9-0376/2023
CRE-9-2024-01-17-ITM-015_EN
163,150
Situation of fundamental rights in the EU in 2022 and 2023
2024-01-18 12:40:00
PL
Witold | Pahl
250,235
PPE
Member
250,235
Member
MISSING
MISSING
Положението с основните права в ЕС през 2022 г. и 2023 г. (разискване)
Stav základních práv v Evropské unii – výroční zpráva za roky 2022 a 2023 (rozprava)
Situationen vedrørende grundlæggende rettigheder i EU i 2022 og 2023 (forhandling)
Lage der Grundrechte in der EU 2022 und 2023 (Aussprache)
Η κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην ΕΕ το 2022 και το 2023 (συζήτηση)
Situation of fundamental rights in the EU in 2022 and 2023 (debate)
Situación de los derechos fundamentales en la Unión Europea en 2022 y 2023 (debate)
Põhiõiguste olukord ELis 2022. ja 2023. aastal (arutelu)
Perusoikeuksien tilanne EU:ssa vuosina 2022 ja 2023 (keskustelu)
Situation des droits fondamentaux dans l'UE en 2022 et 2023 (débat)
Staid na gceart bunúsach san Aontas Eorpach in 2022 agus 2023 (díospóireacht)
Stanje temeljnih prava u EU-u 2022. i 2023. (rasprava)
Az alapvető jogok helyzete az Európai Unióban 2022-ben és 2023-ban (vita)
Situazione dei diritti fondamentali nell'UE nel 2022 e nel 2023 (discussione)
Pagrindinių teisių padėtis Europos Sąjungoje 2022 ir 2023 m. (diskusijos)
Pamattiesību stāvoklis Eiropas Savienībā 2022. un 2023. gadā (debates)
Is-sitwazzjoni tad-drittijiet fundamentali fl-UE fl-2022 u l-2023 (dibattitu)
Situatie van de grondrechten in de Europese Unie in 2022 en 2023 (debat)
Sytuacja w zakresie praw podstawowych w Unii Europejskiej w latach 2022 i 2023 (debata)
Situação dos direitos fundamentais na União Europeia em 2022 e 2023 (debate)
Situația drepturilor fundamentale în Uniunea Europeană – raport anual 2022 și 2023 (dezbatere)
Situácia v oblasti základných práv v EÚ v rokoch 2022 a 2023 (rozprava)
Razmere na področju temeljnih pravic v Evropski uniji v letih 2022 in 2023 (razprava)
Situationen för de grundläggande rättigheterna i EU 2022 och 2023 (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Praworządność jest jednym z podstawowych warunków utrzymania i dalszego wzmacniania Unii Europejskiej. Potwierdza to w sposób dobitny przykład mojego kraju. Poprzednio rządzące w Polsce skrajnie prawicowe i populistyczne ugrupowanie dokonało próby zamachu na polski ład konstytucyjny i próby wprowadzenia władzy o charakterze autorytarnym. Zasady demokratycznego państwa, tj. prawo do wyrażania swoich opinii, także w sprawach politycznych, światopoglądowych, również naruszenia godności kobiet, były eliminowane z życia społecznego. Osoby przeciwstawiające się takim działaniom były nękane lub zastraszane, a także inwigilowano je systemem Pegasus. Kreowano nieprawdziwe zagrożenia, aby wzbudzić w części społeczeństwa poczucie strachu. Niech czasy, które w Polsce już minęły, będą ostrzeżeniem dla innych. Wiem, że nowy rząd polski, przywracając praworządność, nie kieruje się rewanżyzmem, ale będzie kierował się jedynie ochroną najważniejszej także dla całej Unii Europejskiej wartości, jaką jest godność człowieka.
FOR
POL
EPP
Witold
PAHL
POL
1961-12-07
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2024-01-16-ITM-009
MISSING
A9-0446/2023
CRE-9-2024-01-16-ITM-009_EN
163,115
Transparency and accountability of non-governmental organisations funded from the EU budget
2024-01-17 13:00:57
EN
Barry | Andrews
204,332
Renew
Member
204,332
Member
MISSING
MISSING
Прозрачност и отчетност на неправителствените организации, финансирани от бюджета на ЕС (разискване)
Transparentnost a odpovědnost nevládních organizací financovaných z rozpočtu EU (rozprava)
Gennemsigtighed og ansvarlighed i de ikkestatslige organisationer, der finansieres over EU-budgettet (forhandling)
Transparenz und Rechenschaftspflicht von aus dem EU-Haushalt finanzierten nichtstaatlichen Organisationen (Aussprache)
Διαφάνεια και λογοδοσία των μη κυβερνητικών οργανώσεων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ (συζήτηση)
Transparency and accountability of non-governmental organisations funded from the EU budget (debate)
Transparencia y rendición de cuentas de las organizaciones no gubernamentales financiadas con cargo al presupuesto de la Unión (debate)
ELi eelarvest rahastatavate valitsusväliste organisatsioonide läbipaistvus ja vastutus (arutelu)
EU:n talousarviosta rahoitettavien valtiosta riippumattomien järjestöjen avoimuus ja vastuuvelvollisuus (keskustelu)
Transparence et responsabilité des organisations non gouvernementales financées par le budget de l’Union (débat)
Trédhearcacht agus cuntasacht eagraíochtaí neamhrialtasacha arna gcistiú ó bhuiséad an Aontais (díospóireacht)
Transparentnost i odgovornost nevladinih organizacija koje se financiraju iz proračuna EU-a (rasprava)
Az uniós költségvetésből finanszírozott nem kormányzati szervezetek átláthatósága és elszámoltathatósága (vita)
Trasparenza e responsabilità delle organizzazioni non governative finanziate dal bilancio dell'UE (discussione)
Iš ES biudžeto finansuojamų nevyriausybinių organizacijų skaidrumas ir atskaitomybė (diskusijos)
ES budžeta finansētu nevalstisku organizāciju pārredzamība un pārskatatbildība (debates)
It-trasparenza u l-obbligu ta’ rendikont tal-organizzazzjonijiet mhux governattivi ffinanzjati mill-baġit tal-UE (dibattitu)
Transparantie en verantwoordingsplicht van niet-gouvernementele organisaties die gefinancierd worden uit de EU-begroting (debat)
Przejrzystość i odpowiedzialność organizacji pozarządowych finansowanych z budżetu UE (debata)
Transparência e responsabilização das organizações não governamentais financiadas pelo orçamento da União (debate)
Transparența și responsabilitatea organizațiilor neguvernamentale finanțate de la bugetul UE (dezbatere)
Transparentnosť a zodpovednosť mimovládnych organizácií financovaných z rozpočtu EÚ (rozprava)
Preglednost in odgovornost nevladnih organizacij, ki se financirajo iz proračuna EU (razprava)
Transparens och ansvarsskyldighet för icke-statliga organisationer som finansieras genom EU-budgeten (debatt)
– Mr President, Commissioner and colleagues, I had the honour to run two NGOs in Ireland over the course of my career. I just wanted to introduce a note of reality to this debate. The amount of compliance, governance and regulatory scrutiny that NGOs have to undergo throughout any EU funding project is well beyond anything that I’ve heard referenced in this debate. In addition, the work of monitoring and evaluation to ensure that funds are applied to the correct beneficiaries is also extraordinary. There is also extensive work on impact assessment in order to show a critical component of all logic frameworks that NGOs in receipt of EU funding operate. So yes, we have to really, properly scrutinise the question of sham NGOs that have been subject to influence operations. But we could end up undermining, not restoring, public trust in NGOs. NGOs have the unique ability to articulate society’s conscience, to bring to light issues that would not otherwise attract public attention, and to speak for those without a voice.
FOR
IRL
RENEW
Barry
ANDREWS
IRL
1967-05-16
null
null
MALE
22
CRE-9-2022-02-14-ITM-022
MISSING
A9-0357/2021
CRE-9-2022-02-14-ITM-022_EN
139,870
Assessment of the implementation of Article 50 TEU
2022-02-15 22:18:04
PL
Marek Paweł | Balt
197,495
S-D
Member
197,495
Member
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за енергията от възобновяеми източници в морето (разискване)
Evropská strategie pro obnovitelnou energii z moří (rozprava)
En europæisk strategi for vedvarende offshoreenergi (forhandling)
EU-Strategie für erneuerbare Offshore-Energie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για τις υπεράκτιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
A European strategy for offshore renewable energy (debate)
Estrategia europea para la energía renovable marina (debate)
ELi avamere taastuvenergia strateegia (arutelu)
Merellä tuotettavaa uusiutuvaa energiaa koskeva EU:n strategia (keskustelu)
Une stratégie européenne pour l'énergie marine renouvelable (débat)
Straitéis Eorpach maidir le fuinneamh inathnuaite amach ón gcósta (díospóireacht)
Europska strategija za energiju iz obnovljivih izvora na moru (rasprava)
A tengeri megújuló energiára vonatkozó uniós stratégia (vita)
Strategia europea per le energie rinnovabili offshore (discussione)
Europos jūrų atsinaujinančiųjų išteklių energijos strategija (diskusijos)
Eiropas Atkrastes atjaunīgās enerģijas stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-enerġija rinnovabbli offshore (dibattitu)
Een Europese strategie voor hernieuwbare offshore-energie (debat)
Europejska strategia na rzecz energii z morskich źródeł odnawialnych (debata)
Estratégia europeia para a energia de fontes renováveis ao largo (debate)
O strategie europeană privind energia din surse regenerabile exploatate în largul mării (dezbatere)
Európska stratégia pre energiu z obnoviteľných zdrojov na mori (rozprava)
Evropska strategija za energijo iz obnovljivih virov na morju (razprava)
En europeisk strategi för förnybar energi till havs (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Najpierw chciałbym podziękować wszystkim za pracę nad tym ważnym sprawozdaniem. Cieszę się, że uwzględniono w nim oczekiwania dotyczące osiągnięcia naszych ambitnych celów klimatycznych poprzez wsparcie budowy większej ilości oraz różnych typów przybrzeżnych farm wiatrowych. Oczekuję od Komisji udzielenia znaczącej pomocy przy realizacji tych planów dla krajów takich jak Polska, które nie mają jeszcze doświadczenia z budową wież wiatrowych na wodach przybrzeżnych. Uważam, że większe wsparcie Komisji Europejskiej może spowodować uzyskanie potrzebnych nawet 450 gigawatów dla osiągnięcia neutralności klimatycznej do 2050 roku. Istotne jest również, aby przy realizacji poszczególnych projektów hybrydowych Komisja dopilnowała uwzględnienia nieuchronnego wzrostu poziomu wody w morzach i oceanach w średniej i długiej perspektywie, tak aby infrastruktura energetyczna, która będzie budowana, była bezpieczna i mogła służyć kolejnym generacjom wież wiatrowych.
FOR
POL
SD
Marek Paweł
BALT
POL
1973-04-08
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2021-10-04-ITM-016
MISSING
A9-0211/2021
CRE-9-2021-10-04-ITM-016_EN
135,951
EU Road Safety Policy Framework 2021-2030 - Recommendations on next steps towards "Vision Zero"
2021-10-05 22:35:50
BG
Ilhan | Kyuchyuk
124,866
Renew
au nom du groupe
124,866
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Рамка за политиката на ЕС в областта на пътната безопасност за периода 2021 – 2030 г. – препоръки относно следващите стъпки за постигане на „нулева смъртност“ (разискване)
Rámec politiky EU v oblasti bezpečnosti silničního provozu na období 2021–2030 – Další kroky směrem k „vizi nulových obětí na cestách“ (rozprava)
EU's trafiksikkerhedspolitiske rammer 2021-2030 – Henstillinger om de næste skridt hen imod "nul-visionen" (forhandling)
EU-Politikrahmen für die Straßenverkehrssicherheit im Zeitraum 2021 bis 2030 – Empfehlungen für die nächsten Schritte auf dem Weg zur „Vision Null Straßenverkehrstote“ (Aussprache)
Πλαίσιο πολιτικής της ΕΕ για την οδική ασφάλεια 2021-2030 – Συστάσεις για τα επόμενα βήματα προς το «Όραμα μηδενικών απωλειών» (συζήτηση)
EU Road Safety Policy Framework 2021-2030 – Recommendations on next steps towards "Vision Zero" (debate)
Marco de la política de la UE en materia de seguridad vial para 2021-2030 – Recomendaciones sobre los próximos pasos hacia la «Visión Cero» (debate)
ELi liiklusohutuspoliitika raamistik 2021–2030 – soovitused edasisteks sammudeks liiklussurmade nulltaseme suunas (arutelu)
EU:n tieliikenneturvallisuuspolitiikan puitteet vuosiksi 2021–2030 – suositukset seuraavista vaiheista nollavisiotavoitteen saavuttamiseksi (keskustelu)
Cadre politique de l’UE en matière de sécurité routière pour la décennie d’action 2021-2030 – Recommandations pour les prochaines étapes de la campagne «Vision Zéro» (débat)
MISSING
Okvir politike EU-a za sigurnost na cestama za razdoblje 2021. - 2030.: preporuke za sljedeće korake u ostvarenju „vizije nula" (rasprava)
Az EU 2021–2030 közötti időszakra vonatkozó közúti közlekedésbiztonsági szakpolitikai kerete – Ajánlások a „zéró-elképzelés” felé történő következő lépésekre (vita)
Quadro strategico dell'UE in materia di sicurezza stradale 2021-2030 - Raccomandazioni sulle prossime tappe verso l'obiettivo "zero vittime" (discussione)
2021–2030 m. ES kelių eismo saugumo politikos programa: rekomendacijos dėl tolesnių žingsnių siekiant visiškai saugaus eismo vizijos (diskusijos)
ES ceļu satiksmes drošības politikas satvars 2021.–2030. gadam — ieteikumi turpmākiem pasākumiem virzībā uz ceļu satiksmes negadījumos bojāgājušo cilvēku skaitu tuvināšanu nullei (debates)
Qafas ta' Politika tal-UE dwar is-Sikurezza fit-Toroq 2021-2030 - Rakkomandazzjonijiet dwar il-passi li jmiss lejn "Viżjoni Żero" (dibattitu)
EU-beleidskader voor verkeersveiligheid 2021-2030 – Volgende stappen op weg naar “Vision Zero” (debat)
Ramy polityki bezpieczeństwa ruchu drogowego UE na lata 2021–2030 – zalecenia dotyczące kolejnych kroków w kierunku realizacji „wizji zero” (debata)
Quadro estratégico da UE em matéria de segurança rodoviária para o período 2021-2030 - Recomendações para as próximas etapas da campanha «Visão Zero» (debate)
Cadrul de politică al UE privind siguranța rutieră 2021-2030 – Recomandări privind următorii pași către „viziunea zero” (dezbatere)
Rámec politiky EÚ pre bezpečnosť cestnej premávky na roky 2021 – 2030 - odporúčania týkajúce sa ďalších krokov smerom k „vízii nulovej úmrtnosti na cestách“ (rozprava)
Okvir politike EU za varnost v cestnem prometu za obdobje 2021–2030 – priporočila za naslednje korake v smeri „vizije nič“ (razprava)
EU:s ram för trafiksäkerhetspolitik 2021–2030 och rekommendationer för nästa steg mot nollvisionen (debatt)
С колегите от комисията по транспорт работихме по препоръките за Рамка на Европейския съюз относно пътната безопасност за постигане на целта нулева смъртност, водени от убеждението, че трябва да променим тази статистика. Предложенията ни отчитат анализа, че само 8% от смъртните случаи стават на автомагистралите, а цели 54% — на второстепенни пътища в селски райони. Те са основани на три стълба: първо – по-безопасни превозни средства; второ – по-безопасни пътища и, разбира се, трето – подобрени спешни услуги. Нужни са ни интензивни и съвместни усилия, прилагане на научни изследвания и иновации, хармонизиране на националните подходи за пътна безопасност, по-строги мерки и нулева търпимост към шофирането в нетрезво състояние, с единствената и ясна идея за спазването на правилата и опазването на живота и здравето на всички участници в пътния транспорт. Важно е и подобряването на аварийната инфраструктура, включително чрез предоставяне на въздушни медицински услуги в отдалечените планински райони.
FOR
BGR
RENEW
Ilhan
KYUCHYUK
BGR
1985-09-16
https://www.facebook.com/ilhan.kyuchyuk.eu/
https://twitter.com/ilhankyuchyuk
MALE
12
CRE-9-2020-11-25-ITM-012
MISSING
B9-0373/2020/rev
CRE-9-2020-11-25-ITM-012_EN
125,483
Resolution on the de facto ban on the right to abortion in Poland
2020-11-26 15:46:47.416000
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Правото на аборт в Полша (разискване)
Právo na interrupci v Polsku (rozprava)
Abortrettigheder i Polen (forhandling)
Das Abtreibungsrecht in Polen (Aussprache)
Το δικαίωμα στην άμβλωση στην Πολωνία (συζήτηση)
Abortion rights in Poland (debate)
Derecho al aborto en Polonia (debate)
Abordiõigus Poolas (arutelu)
Aborttioikeudet Puolassa (keskustelu)
Droit à l’avortement en Pologne (débat)
MISSING
Pravo na pobačaj u Poljskoj (rasprava)
Az abortuszhoz való jog Lengyelországban (vita)
Diritto all'aborto in Polonia (discussione)
Teisė į abortą Lenkijoje (diskusijos)
Tiesības uz abortu Polijā (debates)
Id-drittijiet għall-abort fil-Polonja (dibattitu)
Abortusrechten in Polen (debat)
Prawo do aborcji w Polsce (debata)
Direito ao aborto na Polónia (debate)
Dreptul la avort în Polonia (dezbatere)
Právo na umelé prerušenie tehotenstva v Poľsku (rozprava)
Pravica do splava na Poljskem (razprava)
Aborträtten i Polen (debatt)
Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan huomenna torstaina 26. marraskuuta 2020.
FOR
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
18
CRE-9-2020-02-12-ITM-018
MISSING
B9-0093/2020
CRE-9-2020-02-12-ITM-018_EN
112,631
The EU priorities for the 64th session of the UN Commission on the Status of Women
2020-02-13 12:20:54
EN
Marcel | Kolaja
197,546
null
Member
197,546
Member
MISSING
MISSING
Приоритетите на ЕС за 64-ата сесия на Комисията на ООН за положението на жените (разискване)
Priority EU pro 64. zasedání Komise OSN pro postavení žen (rozprava)
EU's prioriteter for den 64. samling i FN's Kommission for Kvinders Status (forhandling)
Prioritäten der EU für die 64. Tagung der Kommission der Vereinten Nationen für die Rechtsstellung der Frau (Aussprache)
Οι προτεραιότητες της ΕΕ για την 64η σύνοδο της Επιτροπής του ΟΗΕ για τη Θέση της Γυναίκας (συζήτηση)
The EU priorities for the 64th session of the UN Commission on the Status of Women (debate)
Prioridades de la Unión para el 64.° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas (debate)
ELi prioriteedid ÜRO naiste staatuse komisjoni 64. istungjärguks (arutelu)
EU:n painopisteet naisten asemaa käsittelevän YK:n toimikunnan 64. istuntoa varten (keskustelu)
Les priorités de l’UE pour la 64e session de la Commission de la condition de la femme des Nations unies (débat)
MISSING
Prioriteti EU-a za 64. sjednicu Komisije UN-a o statusu žena (rasprava)
Az ENSZ nők helyzetével foglalkozó bizottságának 64. ülésére vonatkozó uniós prioritások (vita)
Le priorità dell'UE per la 64a sessione della Commissione delle Nazioni Unite sulla condizione femminile (discussione)
ES prioritetai 64-ojoje JT Moterų padėties komisijos sesijoje (diskusijos)
ES prioritātes ANO Sieviešu statusa komisijas 64. sesijā (debates)
Il-prijoritajiet tal-UE għall-64 sessjoni tal-Kummissjoni tan-NU dwar l-Istatus tan-Nisa (dibattitu)
EU-prioriteiten voor de 64e zitting van de VN-commissie voor de status van de vrouw (debat)
Priorytety UE na 64. sesję Komisji ONZ ds. Statusu Kobiet (debata)
Prioridades da UE para a 64ª sessão da Comissão das Nações Unidas sobre a Condição da Mulher (debate)
Prioritățile UE pentru cea de a 64-a sesiune a Comisiei ONU pentru statutul femeii (dezbatere)
Priority EÚ pre 64. zasadnutie Komisie OSN pre postavenie žien (rozprava)
Prednostne naloge EU za 64. zasedanje Komisije OZN za položaj žensk (razprava)
EU:s prioriteringar för det 64:e mötet i FN:s kvinnokommission (debatt)
I have received two motions for resolutions tabled in accordance with Rule 132(2) of the Rules of Procedure. The debate is closed. The vote will take place on Thursday, 13 February 2020.
FOR
CZE
GREEN_EFA
Marcel
KOLAJA
CZE
1980-06-29
null
null
null
MALE
22
CRE-9-2021-06-09-ITM-022
MISSING
A9-0163/2021
CRE-9-2021-06-09-ITM-022_EN
133,937
Promoting gender equality in science, technology, engineering and mathematics (STEM) education and careers
2021-06-10 15:55:25
FI
Henna | Virkkunen
124,726
PPE
ecrit
124,726
ecrit
MISSING
MISSING
Насърчаване на равенството между половете в рамките на образованието и професионалното развитие в областта на науките, технологиите, инженерството и математиката (НТИМ) (разискване)
Prosazování rovnosti žen a mužů ve vzdělávání a zaměstnání v oblasti přírodních věd, technologií, inženýrství a matematiky (obory STEM) (rozprava)
Fremme af ligestilling mellem kønnene i uddannelse og karriereveje inden for naturvidenskab, teknologi, ingeniørvirksomhed og matematik (STEM) (forhandling)
Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern in Ausbildung und Beruf im Bereich Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik (MINT) (Aussprache)
Προώθηση της ισότητας των φύλων όσον αφορά την εκπαίδευση και τη σταδιοδρομία στους τομείς των φυσικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM) (συζήτηση)
Promoting gender equality in science, technology, engineering and mathematics (STEM) education and careers (debate)
Promoción de la igualdad de género en la enseñanza y las carreras relacionadas con la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas (CTIM) (debate)
Soolise võrdõiguslikkuse edendamine teaduse, tehnoloogia, inseneeria ja matemaatika valdkonna hariduses ja karjääris (arutelu)
Sukupuolten tasa-arvon edistäminen luonnontieteiden, teknologian, insinööritieteiden ja matematiikan (STEM) alojen koulutuksessa ja uralla (keskustelu)
Promouvoir l’égalité entre les hommes et les femmes dans l’éducation et le monde du travail dans les domaines des sciences, des technologies, de l’ingénierie et des mathématiques (débat)
MISSING
Promicanje rodne ravnopravnosti u obrazovanju i karijerama u području znanosti, tehnologije, inženjerstva i matematike (STEM) (rasprava)
A nemek közötti egyenlőség előmozdítása a természettudományos, a technológiai, a műszaki tudományos és a matematikai (TTMM) tárgyak tanulásában és a TTMM-szakmákban (vita)
Promuovere la parità di genere negli studi e nelle carriere in ambito scientifico, tecnologico, ingegneristico e matematico (STEM) (discussione)
Lyčių lygybės skatinimas įgyjant išsilavinimą ir dirbant gamtos mokslų, technologijų, inžinerijos ir matematikos (STEM) srityse (diskusijos)
Dzimumu līdztiesības veicināšana ar zinātni, tehnoloģiju, inženierzinātnēm un matemātiku (STEM) saistītā izglītībā un karjeras veidošanā (debates)
Tħeġġiġ tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fl-edukazzjoni u l-karrieri fl-oqsma tax-xjenza, tat-teknoloġija, tal-inġinerija u tal-matematika (STEM) (dibattitu)
Bevordering van gendergelijkheid in onderwijs en loopbanen op het gebied van wetenschap, technologie, engineering en wiskunde (STEM) (debat)
Wspieranie równouprawnienia płci w kształceniu i pracy zawodowej w dziedzinie nauk przyrodniczych, technologii, inżynierii i matematyki (STEM) (debata)
Promoção da igualdade de género no ensino e nas carreiras relacionadas com a ciência, a tecnologia, a engenharia e a matemática (CTEM) (debate)
Promovarea egalității de gen în învățământul și carierele din domeniile științei, tehnologiei, ingineriei și matematicii (STIM) (dezbatere)
Podpora rodovej rovnosti v oblasti vzdelávania a kariéry v odboroch STEM (veda, technológia, inžinierstvo a matematika) (rozprava)
Spodbujanje enakosti spolov v izobraževanju in karierah na področju naravoslovja, tehnologije, inženirstva in matematike (razprava)
Främjande av jämställdhet i utbildning och yrkesliv på områdena naturvetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik (debatt)
Naisten osuuden vahvistaminen digitaalisessa maailmassa vaatii määrätietoista työtä sekä monien asenteiden ja tottumusten muutosta. Tarvitsemme toimia näiden alojen sukupuolistereotypioiden poistamiseksi kouluissa sekä naispuolisten STEM-roolimallien esiintuomista houkuttelevuuden edistämiseksi. Samalla täytyy kitkeä palkkaamiseen ja työ- ja yksityiselämän tasapainottamiseen liittyvää epätasa-arvoa. Se on ehdottoman tärkeää tasa-arvoisemman tulevaisuuden ja kilpailukykyisemmän EU:n työmarkkinan varmistamiseksi.
FOR
FIN
EPP
Henna
VIRKKUNEN
FIN
1972-06-04
null
null
null
FEMALE
6.3
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-03
MISSING
RC-B9-0600/2021
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-03_EN
138,174
Forced labour in the Linglong factory and environmental protests in Serbia
2021-12-16 15:32:12
PL
Joachim Stanisław | Brudziński
197,501
null
auteur
197,501
auteur
MISSING
MISSING
Принудителен труд във фабриката Линглонг и протести на природозащитници в Сърбия
Nucená práce v továrně společnosti Linglong a ekologické protesty v Srbsku
Tvangsarbejde på Linglong-fabrikken og miljøprotester i Serbien
Zwangsarbeit in der Fabrik von Linglong und Umweltproteste in Serbien
Καταναγκαστική εργασία στο εργοστάσιο της Linglong και περιβαλλοντικές διαμαρτυρίες στη Σερβία
Forced labour in the Linglong factory and environmental protests in Serbia
Trabajo forzado en la fábrica de Linglong y manifestaciones en defensa del medio ambiente en Serbia
Sunniviisiline töö Linglongi tehases ja keskkonnateemalised meeleavaldused Serbias
Pakkotyö ja ympäristömielenosoitukset Serbiassa sijaitsevalla Linglongin tehtaalla
Travail forcé dans l'usine Linglong et manifestations pour la protection de l'environnement en Serbie
MISSING
Prisilni rad u tvornici Linglong i prosvjedi za zaštitu okoliša u Srbiji
Kényszermunka a Linglong gyárban és környezetvédelmi tiltakozások Szerbiában
Lavoro forzato nello stabilimento di Linglong e proteste ambientali in Serbia
Priverčiamasis darbas bendrovės „Linglong“ fabrike ir aplinkos apsaugos protestai Serbijoje
Piespiedu darbs Linglongas ražotnē un vides aizstāvības protesti Serbijā
Ix-xogħol furzat fil-fabbrika Linglong u l-protesti ambjentali fis-Serbja
Dwangarbeid in de Linglongfabriek en milieuprotesten in Servië
Praca przymusowa w fabryce Linglong i protesty ekologiczne w Serbii
Trabalho forçado na fábrica da empresa Linglong e protestos ambientais na Sérvia
Impunerea muncii forțate la fabrica Linglong și protestele ecologiste din Serbia
Nútená práca v továrni spoločnosti Linglong a environmentálne protesty v Srbsku
Prisilno delo v tovarni Linglong in okoljski protesti v Srbiji
Tvångsarbete i Linglong-fabriken och miljöprotester i Serbien
W ostatnich latach coraz częściej słyszymy o efektach ubocznych działalności biznesowej prowadzonej w Serbii przez wielkie międzynarodowe koncerny, w tym zwłaszcza koncerny chińskie. Chiny od kilku lat realizują swoją politykę w odniesieniu do regionu Bałkanów Zachodnich w oparciu o inwestycje w projekty infrastrukturalne, ale to tylko jedna strona medalu. O tej drugiej, ciemnej, dzisiaj dyskutujemy. Nieludzkie traktowanie wietnamskich pracowników, zasilanie inwestycji kapitałem korozyjnym, trudnym do rozliczenia, mało przejrzystym, przepływy kapitału z państw autorytarnych – to wszystko musi zostać potępione. Ale nadal otwarte pozostaje pytanie: czy Unia Europejska odda państwa Bałkanów Zachodnich? Czy oddamy naszych przyjaciół w ręce Chin i Rosji?
FOR
POL
ECR
Joachim Stanisław
BRUDZIŃSKI
POL
1968-02-04
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
https://twitter.com/jbrudzinski
MALE
4
CRE-9-2022-04-05-ITM-004
MISSING
A9-0269/2021
CRE-9-2022-04-05-ITM-004_EN
141,284
Trans-European energy infrastructure
2022-04-05 14:23:25
PL
Krzysztof | Jurgiel
197,518
ECR
Member
197,518
Member
MISSING
MISSING
Трансевропейската енергийна инфраструктура (разискване)
Transevropské energetické sítě (rozprava)
Transeuropæisk energiinfrastruktur (forhandling)
Transeuropäische Energieinfrastruktur (Aussprache)
Διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές (συζήτηση)
Trans-European energy infrastructure (debate)
Infraestructuras energéticas transeuropeas (debate)
Üleeuroopaline energiataristu (arutelu)
Euroopan laajuiset energiainfrastruktuurit (keskustelu)
Infrastructures énergétiques transeuropéennes (débat)
Bonneagar tras-Eorpach fuinnimh (díospóireacht)
Transeuropska energetska infrastruktura (rasprava)
A transzeurópai energiaipari infrastruktúra (vita)
Infrastrutture energetiche transeuropee (discussione)
Transeuropinė energetikos infrastruktūra (diskusijos)
Eiropas energoinfrastruktūra (debates)
L-infrastruttura tal-enerġija trans-Ewropea (dibattitu)
Trans-Europese energie-infrastructuur (debat)
Transeuropejska infrastruktura energetyczna (debata)
Infraestruturas energéticas transeuropeias (debate)
Infrastructurile energetice transeuropene (dezbatere)
Transeurópska energetická infraštruktúra (rozprava)
Vseevropska energetska infrastruktura (razprava)
Transeuropeisk energiinfrastruktur (debatt)
– Panie Przewodniczący! Wysoka Izbo! Rozpatrywane rozporządzenie jest kluczowe z punktu widzenia finansowania projektów infrastrukturalnych o istotnym znaczeniu transgranicznym. Budżet to, przypomnę, 6 mld euro. Niestety rozporządzenie nie przewiduje już możliwości finansowania projektów gazowych. W związku z wojną na Ukrainie Polska w swojej polityce energetycznej do 2040 r. wprowadza IV filar suwerenności energetycznej, którego najważniejszym celem jest szybkie uniezależnienie krajowej gospodarki od importowanych paliw kopalnych i pochodnych z Rosji. Uważam, iż inwestycje z krytyczną infrastrukturą gazową wspierające cel uniezależnienia się Europy od gazu z Rosji powinny być nadal wspierane poprzez utworzenie przeznaczonych do tego alternatywnych instrumentów. Popieram też utworzenie specjalnej kategorii oraz możliwości finansowania dla inteligentnych sieci gazowych, a w szczególności możliwości wsparcia i modernizacji istniejących sieci infrastruktury gazu ziemnego.
FOR
POL
ECR
Krzysztof
JURGIEL
POL
1953-11-18
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2022-12-13-ITM-010
MISSING
A9-0279/2022
CRE-9-2022-12-13-ITM-010_EN
150,954
Implementation of the New European Agenda for Culture and the EU Strategy for International Cultural Relations
2022-12-14 13:08:53
RO
Vlad-Marius | Botoş
197,668
Renew
au nom du groupe
197,668
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Изпълнение на новата европейска програма за култура и стратегията на ЕС за международните културни отношения (разискване)
Provádění Nové evropské agendy pro kulturu a strategie EU pro mezinárodní kulturní vztahy (rozprava)
Gennemførelsen af den nye europæiske kulturdagsorden og EU-strategien for internationale kulturelle forbindelser (forhandling)
Umsetzung der neuen europäischen Agenda für Kultur und der Strategie der EU für internationale Kulturbeziehungen (Aussprache)
Εφαρμογή του νέου ευρωπαϊκού θεματολογίου για τον πολιτισμό και της στρατηγικής της ΕΕ για διεθνείς πολιτιστικές σχέσεις (συζήτηση)
Implementation of the New European Agenda for Culture and the EU Strategy for International Cultural Relations (debate)
Aplicación de la Nueva Agenda Europea para la Cultura y de la Estrategia de la Unión Europea para las relaciones culturales internacionales (debate)
Euroopa kultuurivaldkonna uue tegevuskava ja rahvusvaheliste kultuurisuhete ELi strateegia rakendamine (arutelu)
Euroopan uuden kulttuuriohjelman ja kansainvälisiä kulttuurisuhteita koskevan EU:n strategian täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre du nouvel agenda européen de la culture et de la stratégie de l’Union européenne dans le domaine des relations culturelles internationales (débat)
An Clár Oibre Eorpach Nua le haghaidh an Chultúir agus Straitéis an Aontais Eorpaigh maidir le Caidreamh Cultúrtha Idirnáisiúnta a chur chun feidhme (díospóireacht)
Provedba Nove europske agende za kulturu i Strategije EU-a za međunarodne kulturne odnose (rasprava)
Az új európai kulturális menetrend és a nemzetközi kulturális kapcsolatokra vonatkozó európai uniós stratégia végrehajtása (vita)
Attuazione della nuova agenda europea per la cultura e della strategia dell'Unione europea per le relazioni culturali internazionali (discussione)
Naujosios Europos kultūros darbotvarkės ir ES tarptautinių kultūrinių ryšių strategijos įgyvendinimas (diskusijos)
Jaunas Eiropas darba kārtības kultūrai un ES Starptautisko kultūras sakaru stratēģijas īstenošana (debates)
L-implimentazzjoni tal-Aġenda Ewropea Ġdida għall-Kultura u l-Istrateġija tal-UE għar-Relazzjonijiet Kulturali Internazzjonali (dibattitu)
Uitvoering van de nieuwe Europese agenda voor cultuur en de EU-strategie voor internationale culturele betrekkingen (debat)
Realizacja nowego europejskiego programu działań na rzecz kultury i strategii UE w dziedzinie międzynarodowych stosunków kulturalnych (debata)
Aplicação da Nova Agenda Europeia para a Cultura e da estratégia da UE no domínio das relações culturais internacionais (debate)
Punerea în aplicare a Noii agende europene pentru cultură și a Strategiei UE pentru relațiile culturale internaționale (dezbatere)
Vykonávanie novej európskej stratégie pre kultúru a stratégie EÚ pre medzinárodné vzťahy v oblasti kultúry (rozprava)
Izvajanje nove agende za kulturo in strategije EU za mednarodne kulturne povezave (razprava)
Genomförande av den nya europeiska agendan för kultur och EU-strategin för internationella kulturella förbindelser (debatt)
Fiecare țară din Uniunea Europeană și-a adus contribuția la cultura și identitatea noastră europeană. Tocmai de aceea este important ca toți cetățenii europeni să aibă acces la cultură și, în același timp, ca cei care creează această cultură ce ne caracterizează, ne deosebește, să fie susținuți, să fie promovați și mai ales să fie răsplătiți pentru munca deosebită pe care o fac. Când vorbim de o strategie culturală a Uniunii Europene, trebuie să ținem cont de crearea și sprijinul unui ecosistem cultural mai puțin fragmentat, axat pe echilibru, decât pe protejarea drepturilor de autor și importanța pe care o are accesul la cultură pentru toți cetățenii. De asemenea, cel mai bun ambasador al Uniunii Europene în toate colțurile lumii este cultura și trebuie să ne asigurăm că industriile culturale și creatorii au suficiente fonduri pentru a-și face cunoscută munca și totodată, valorile europene peste tot în lume. Relațiile culturale internaționale sunt cea mai bună modalitate de a promova valorile, diversitatea europeană și o oportunitate deosebită pentru a înțelege diversitatea globală, experiențele și modul de viață ale altor popoare. Trebuie subliniat faptul că toată această bogăție, fie că vorbim despre cultura europeană, fie despre cultura altor state, nu au nicio valoare dacă nu ne asigurăm că toate acestea ajung la cât mai mulți cetățeni. Și tocmai de aceea, doamnă comisar, domnule ministru, stimați colegi, sunteți cu toții invitați anul viitor în Timișoara, viitoarea Capitală Culturală Europeană.
FOR
ROU
RENEW
Vlad-Marius
BOTOŞ
ROU
1986-06-15
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2023-05-09-ITM-018
MISSING
A9-0172/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-018_EN
155,042
2022 Commission Report on Serbia
2023-05-10 13:08:52
EL
Demetris | Papadakis
124,692
S-D
au nom du groupe
124,692
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклад на Комисията относно Сърбия за 2022 г. (разискване)
Zpráva o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
2022-rapport om Serbien (forhandling)
Bericht 2022 über Serbien (Aussprache)
Έκθεση του 2022 για τη Σερβία (συζήτηση)
2022 Report on Serbia (debate)
Informe de 2022 sobre Serbia (debate)
Serbiat käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Vuoden 2022 kertomus Serbiasta (keskustelu)
Rapport 2022 de la Commission concernant la Serbie (débat)
Tuarascáil 2022 maidir leis an tSeirbia (díospóireacht)
Izvješće o Srbiji za 2022. (rasprava)
A Szerbiáról szóló 2022. évi jelentés (vita)
Relazione 2022 sulla Serbia (discussione)
2022 m. ataskaita dėl Serbijos (diskusijos)
2022. gada ziņojums par Serbiju (debates)
Rapport tal-2022 dwar is-Serbja (dibattitu)
Verslag 2022 over Servië (debat)
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Serbii (debata)
Relatório de 2022 relativo à Sérvia (debate)
Raportul pe 2022 privind Serbia (dezbatere)
Správa o Srbsku za rok 2022 (rozprava)
Poročilo o Srbiji za leto 2022 (razprava)
Kommissionens rapport för 2022 om Serbien (debatt)
Αναγνωρίζω ότι οι δυσκολίες παραμένουν και χρειάζεται ακόμη αρκετή δουλειά. Αναγνωρίζω όμως και το γεγονός ότι έχουν γίνει βήματα προς τα εμπρός. Η πολιτική μου ομάδα παραμένει αρωγός στην προσπάθεια της ευρωπαϊκής προοπτικής της χώρας και θα επιμείνει στην ανάγκη για την προώθηση των μεταρρυθμίσεων. Θα συνεχίσουμε να αγωνιζόμαστε για δημοκρατική λογοδοσία, για το κράτος δικαίου, την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, την καταπολέμηση της διαφθοράς. Κλείνω με το εξής μήνυμα: υποστηρίζουμε πλήρως την ευρωπαϊκή προοπτική της Σερβίας και τασσόμαστε υπέρ ενός ειρηνικού μέλλοντος για όλους τους κατοίκους της χώρας εντός της ευρωπαϊκής οικογένειας.
FOR
CYP
SD
Demetris
PAPADAKIS
CYP
1966-08-22
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2019-09-18-ITM-007
MISSING
B9-0038/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-007_EN
108,660
The state of play of the UK’s withdrawal from the European Union
2019-09-18 12:09:24
EN
Mairead | McGuinness
28,115
null
Member
28,115
Member
MISSING
MISSING
Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС (разискване)
Vystoupení Spojeného království z EU (rozprava)
Det Forenede Kongeriges udtræden af EU (forhandling)
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU (Aussprache)
Αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ (συζήτηση)
The UK’s withdrawal from the EU (debate)
Retirada del Reino Unido de la Unión Europea (debate)
Ühendkuningriigi väljaastumine EList (arutelu)
Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen EU:sta (keskustelu)
Retrait du Royaume-Uni de l'UE (débat)
MISSING
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
Az Egyesült Királyság kilépése az Európai Unióból (vita)
Recesso del Regno Unito dall'UE (discussione)
JK išstojimas iš ES (diskusijos)
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES (debates)
Il-ħruġ tar-Renju Unit mill-UE (dibattitu)
De terugtrekking van het VK uit de EU (debat)
Wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z UE (debata)
Saída do Reino Unido da UE (debate)
Retragerea Regatului Unit din UE (dezbatere)
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ (rozprava)
Izstop Združenega kraljestva iz EU (razprava)
Förenade kungarikets utträde ur EU (debatt)
Thank you, Mr Cuffe, and I approve of your choice of poet. I have quoted him in this Chair.
FOR
IRL
EPP
Mairead
McGUINNESS
IRL
1959-06-13
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2019-09-18-ITM-007
MISSING
B9-0038/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-007_EN
108,660
The state of play of the UK’s withdrawal from the European Union
2019-09-18 12:09:24
EN
Mairead | McGuinness
28,115
null
Member
28,115
Member
MISSING
MISSING
Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС (разискване)
Vystoupení Spojeného království z EU (rozprava)
Det Forenede Kongeriges udtræden af EU (forhandling)
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU (Aussprache)
Αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ (συζήτηση)
The UK’s withdrawal from the EU (debate)
Retirada del Reino Unido de la Unión Europea (debate)
Ühendkuningriigi väljaastumine EList (arutelu)
Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen EU:sta (keskustelu)
Retrait du Royaume-Uni de l'UE (débat)
MISSING
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
Az Egyesült Királyság kilépése az Európai Unióból (vita)
Recesso del Regno Unito dall'UE (discussione)
JK išstojimas iš ES (diskusijos)
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES (debates)
Il-ħruġ tar-Renju Unit mill-UE (dibattitu)
De terugtrekking van het VK uit de EU (debat)
Wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z UE (debata)
Saída do Reino Unido da UE (debate)
Retragerea Regatului Unit din UE (dezbatere)
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ (rozprava)
Izstop Združenega kraljestva iz EU (razprava)
Förenade kungarikets utträde ur EU (debatt)
I think you get the prize for sticking exactly to your time. Well done!
FOR
IRL
EPP
Mairead
McGUINNESS
IRL
1959-06-13
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2019-09-18-ITM-007
MISSING
B9-0038/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-007_EN
108,660
The state of play of the UK’s withdrawal from the European Union
2019-09-18 12:09:24
EN
Mairead | McGuinness
28,115
null
Member
28,115
Member
MISSING
MISSING
Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС (разискване)
Vystoupení Spojeného království z EU (rozprava)
Det Forenede Kongeriges udtræden af EU (forhandling)
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU (Aussprache)
Αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ (συζήτηση)
The UK’s withdrawal from the EU (debate)
Retirada del Reino Unido de la Unión Europea (debate)
Ühendkuningriigi väljaastumine EList (arutelu)
Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen EU:sta (keskustelu)
Retrait du Royaume-Uni de l'UE (débat)
MISSING
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
Az Egyesült Királyság kilépése az Európai Unióból (vita)
Recesso del Regno Unito dall'UE (discussione)
JK išstojimas iš ES (diskusijos)
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES (debates)
Il-ħruġ tar-Renju Unit mill-UE (dibattitu)
De terugtrekking van het VK uit de EU (debat)
Wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z UE (debata)
Saída do Reino Unido da UE (debate)
Retragerea Regatului Unit din UE (dezbatere)
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ (rozprava)
Izstop Združenega kraljestva iz EU (razprava)
Förenade kungarikets utträde ur EU (debatt)
I am not going to ask you to even answer that because the question came after the 30 seconds. The rest was a statement.
FOR
IRL
EPP
Mairead
McGUINNESS
IRL
1959-06-13
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2022-11-09-ITM-016
MISSING
A9-0059/2022
CRE-9-2022-11-09-ITM-016_EN
149,826
Corporate Sustainability Reporting Directive
2022-11-10 11:13:18
EN
Eva | Kaili
125,109
null
Member
125,109
Member
MISSING
MISSING
Директива относно отчитането на предприятията във връзка с устойчивостта (разискване)
Směrnice o podávání zpráv podniků o udržitelnosti (rozprava)
Direktivet om virksomheders bæredygtighedsrapportering (forhandling)
Richtlinie hinsichtlich der Nachhaltigkeitsberichterstattung von Unternehmen (Aussprache)
Οδηγία για την υποβολή εκθέσεων βιωσιμότητας από τις εταιρείες (συζήτηση)
Corporate Sustainability Reporting Directive (debate)
Directiva sobre información corporativa en materia de sostenibilidad (debate)
Äriühingute kestlikkusaruandlust käsitlev direktiiv (arutelu)
Yritysten kestävyysraportointia koskeva direktiivi (keskustelu)
Directive sur la publication d’informations en matière de durabilité par les entreprises (débat)
Treoir maidir le Tuairisciú Inbhuanaitheachta Corparáideach (díospóireacht)
Direktiva o korporativnom izvještavanju o održivosti (rasprava)
A fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati beszámolás (vita)
Direttiva relativa alla comunicazione societaria sulla sostenibilità (discussione)
Įmonių informacijos apie tvarumą teikimo direktyva (diskusijos)
Korporatīvo ilgtspējas ziņojumu sniegšanas direktīva (debates)
Id-Direttiva dwar ir-Rapportar Korporattiv Sostenibbli (dibattitu)
Richtlijn betreffende duurzaamheidsrapportage door ondernemingen (debat)
Dyrektywa o sprawozdawczości przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju (debata)
Diretiva Comunicação de Informações sobre a Sustentabilidade das Empresas (debate)
Raportarea de către întreprinderi de informații privind durabilitatea (dezbatere)
Smernica o vykazovaní informácií o udržateľnosti podnikov (rozprava)
Direktiva o poročanju podjetij o trajnostnosti (razprava)
Direktivet om företagens hållbarhetsrapportering (debatt)
The next item is the debate on the report by Pascal Durand, on behalf of the Committee on Legal Affairs, on the proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2013/34/EU, Directive 2004/109/EC, Directive 2006/43/EC and Regulation (EU) No 537/2014, as regards corporate sustainability reporting (
FOR
GRC
SD
Eva
KAILI
GRC
null
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2022-11-09-ITM-016
MISSING
A9-0059/2022
CRE-9-2022-11-09-ITM-016_EN
149,826
Corporate Sustainability Reporting Directive
2022-11-10 11:13:18
EN
Eva | Kaili
125,109
null
Member
125,109
Member
MISSING
MISSING
Директива относно отчитането на предприятията във връзка с устойчивостта (разискване)
Směrnice o podávání zpráv podniků o udržitelnosti (rozprava)
Direktivet om virksomheders bæredygtighedsrapportering (forhandling)
Richtlinie hinsichtlich der Nachhaltigkeitsberichterstattung von Unternehmen (Aussprache)
Οδηγία για την υποβολή εκθέσεων βιωσιμότητας από τις εταιρείες (συζήτηση)
Corporate Sustainability Reporting Directive (debate)
Directiva sobre información corporativa en materia de sostenibilidad (debate)
Äriühingute kestlikkusaruandlust käsitlev direktiiv (arutelu)
Yritysten kestävyysraportointia koskeva direktiivi (keskustelu)
Directive sur la publication d’informations en matière de durabilité par les entreprises (débat)
Treoir maidir le Tuairisciú Inbhuanaitheachta Corparáideach (díospóireacht)
Direktiva o korporativnom izvještavanju o održivosti (rasprava)
A fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati beszámolás (vita)
Direttiva relativa alla comunicazione societaria sulla sostenibilità (discussione)
Įmonių informacijos apie tvarumą teikimo direktyva (diskusijos)
Korporatīvo ilgtspējas ziņojumu sniegšanas direktīva (debates)
Id-Direttiva dwar ir-Rapportar Korporattiv Sostenibbli (dibattitu)
Richtlijn betreffende duurzaamheidsrapportage door ondernemingen (debat)
Dyrektywa o sprawozdawczości przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju (debata)
Diretiva Comunicação de Informações sobre a Sustentabilidade das Empresas (debate)
Raportarea de către întreprinderi de informații privind durabilitatea (dezbatere)
Smernica o vykazovaní informácií o udržateľnosti podnikov (rozprava)
Direktiva o poročanju podjetij o trajnostnosti (razprava)
Direktivet om företagens hållbarhetsrapportering (debatt)
Thank you, Mr Durand, for your work. The debate on the corporate sustainability reporting directive is closed. The vote will be held tomorrow.
FOR
GRC
SD
Eva
KAILI
GRC
null
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2020-10-05-ITM-015
MISSING
A9-0170/2020
CRE-9-2020-10-05-ITM-015_EN
118,191
The Establishment of an EU Mechanism on Democracy, the Rule of Law and Fundamental Rights
2020-10-07 13:23:55
EN
Evin | Incir
197,392
S-D
Member
197,392
Member
MISSING
MISSING
Създаване на механизъм на ЕС за демокрацията, принципите на правовата държава и основните права (разискване)
Vytvoření mechanismu EU pro demokracii, právní stát a základní práva (rozprava)
Oprettelse af en EU-mekanisme for demokrati, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder (forhandling)
Einrichtung eines EU-Mechanismus für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte (Aussprache)
Θέσπιση μηχανισμού της ΕΕ για τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα (συζήτηση)
The establishment of an EU Mechanism on Democracy, the Rule of Law and Fundamental Rights (debate)
Establecimiento de un mecanismo de la UE para la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales (debate)
ELi demokraatia, õigusriigi ja põhiõiguste mehhanismi loomine (arutelu)
Demokratiaa, oikeusvaltiota ja perusoikeuksia koskevan EU:n järjestelmän perustaminen (keskustelu)
Création d’un mécanisme de l’Union pour la démocratie, l’état de droit et les droits fondamentaux (débat)
MISSING
Uspostava mehanizma EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava (rasprava)
A demokráciával, a jogállamisággal és az alapvető jogokkal foglalkozó uniós mechanizmus létrehozása (vita)
Istituzione di un meccanismo dell'UE per la democrazia, lo Stato di diritto e i diritti fondamentali (discussione)
ES demokratijos, teisinės valstybės ir pagrindinių teisių mechanizmo steigimas (diskusijos)
ES demokrātijas, tiesiskuma un pamattiesību mehānisma izveide (debates)
L-istabbiliment ta' Mekkaniżmu tal-UE għad-Demokrazija, l-Istat tad-Dritt u d-Drittijiet Fundamentali (dibattitu)
Instelling van een EU-mechanisme voor democratie, de rechtsstaat en grondrechten (debat)
Ustanowienie unijnego mechanizmu na rzecz demokracji, praworządności i praw podstawowych (debata)
Criação de um mecanismo da UE para a democracia, o Estado de direito e os direitos fundamentais (debate)
Instituirea unui mecanism al UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale (dezbatere)
Zriadenie mechanizmu EÚ pre demokraciu, právny štát a základné práva (rozprava)
Uvedba mehanizma EU za demokracijo, pravno državo in temeljne pravice (razprava)
Inrättande av en EU-mekanism för demokrati, rättsstatlighet och grundläggande rättigheter (debatt)
– Madam President, it’s time for the EU to not only talk the talk but also walk the walk. The EU is built on the notion that we are stronger together and that fundamental rights and values must never be an issue up for compromise. I’m happy, therefore, that there is still an overwhelming majority here in this Parliament who stand up for those rights, even though there are a few extremists on that side who are trying to say otherwise. However, I am worried about the current developments at the same time. We see attacks on independent media, on LGBTQI people, we see attacks on women, we see attacks on migrants. We also see a politicisation of the independent judiciary. I welcome, of course, the new rule of law report presented last week, but we need to go further. This resolution suggests important, measurable goals, involvement of civil society and a broader scope to also include fundamental rights and democracy. We must make sure that the EU does not remain a toothless tiger, because this report is good – but we must make sure to provide it with teeth. One of the best ways of providing the tiger with teeth is through stronger conditionality linked to the budget. Our values are, for sure, not up for compromise.
FOR
SWE
SD
Evin
INCIR
SWE
1984-06-15
null
null
FEMALE
6.3
CRE-9-2021-09-16-ITM-006-03
MISSING
RC-B9-0445/2021
CRE-9-2021-09-16-ITM-006-03_EN
135,749
The situation in Kakuma refugee camp in Kenya
2021-09-16 15:48:43
EN
Seán | Kelly
96,668
null
auteur
96,668
auteur
MISSING
MISSING
Положението в бежанския лагер Какума в Кения
Situace v keňském uprchlickém táboře Kakuma
Situationen i Kakuma-flygtningelejren i Kenya
Die Lage im Flüchtlingslager Kakuma in Kenia
Η κατάσταση στο προσφυγικό στρατόπεδο της Kakuma στην Κένυα
The situation in Kakuma refugee camp in Kenya
Situación en el campo de refugiados de Kakuma en Kenia
Olukord Kakuma põgenikelaagris Keenias
Kakuman pakolaisleirin tilanne Keniassa
Situation dans le camp de réfugiés de Kakuma au Kenya
MISSING
Stanje u izbjegličkom kampu Kakuma u Keniji
A Kenyában található kakumai menekülttáborbeli helyzet
Situazione nel campo profughi di Kakuma in Kenya
Padėtis Kakumos pabėgėlių stovykloje Kenijoje
Stāvoklis Kakumas bēgļu nometnē Kenijā
Is-sitwazzjoni fil-kamp tar-rifuġjati ta' Kakuma fil-Kenja
De situatie in het vluchtelingenkamp Kakuma in Kenia
Sytuacja w obozie dla uchodźców w Kakumie w Kenii
Situação no campo de refugiados de Kakuma, no Quénia
Situația din tabăra de refugiați Kakuma din Kenya
Situácia v utečeneckom tábore Kakuma v Keni
Razmere v begunskem taborišču Kakuma v Keniji
Situationen i flyktinglägret Kakuma i Kenya
It has notably served as a place of refuge to many members of the LGBTIQ+ community, who may face the death penalty in their own countries – an appalling vista in this day and age. However, in Kakuma, temporary living circumstances have morphed into permanent ones, with no mechanism for review or change. With appalling living conditions, substandard housing, poor roads, inadequate water and poor sanitation, the camp is not a sustainable long-term solution to the displacement of people, nor was it ever meant to be. The Kenyan Government has made several attempts in recent years to close the camp. However, with various solutions pursued, it is essential that protection services for asylum seekers and refugees are provided. It is essential that protection services for asylum seekers and human rights are upheld. Failure to establish and follow a carefully planned roadmap to closure would lead to an all-out humanitarian disaster. Following a two-week ultimatum from the Kenyan Government to the UNHCR, Kenya has formally committed to closing the camp by June 2022. The Government plans to voluntarily integrate refugees back into their countries of origin in safety and dignity. However, in doing so, the root cause of this displacement needs to be addressed, and that is the crisis and conflict in the region. The EU must recommit to prioritising timely conflict prevention, mediation and dialogue on the continent. Cooperation between Kenya and its neighbouring countries needs to be reinforced on political, security, humanitarian and development issues. In 2022, the EU has allocated EUR 14 million in funding for humanitarian projects in Kenya, mainly for assisting refugees. Other EU resources that support Kenya, such as the European Development Fund and the EU Emergency Trust Fund for Africa, need to be focused on development objectives. The implementation of a roadmap on the next steps to ensure the humane management of refugees from the camp is vital. However, the bigger issue of regional stability must be dealt with urgently. I urge the EU to step up its efforts as a mediating partner in support of sustainable and long-term socio-economic development in the region. Cooperation on peace and security challenges is an essential aspect of the relationship between the EU and Africa.
FOR
IRL
EPP
Seán
KELLY
IRL
1952-04-26
https://www.facebook.com/sean.kellymep
https://twitter.com/SeanKellyMEP
MALE
9.2
CRE-9-2021-07-08-ITM-009-02
MISSING
RC-B9-0385/2021
CRE-9-2021-07-08-ITM-009-02_EN
135,093
Hong Kong, notably the case of Apple Daily
2021-07-08 15:53:14.480000
ES
Manu | Pineda
197,828
null
auteur
197,828
auteur
MISSING
MISSING
Хонконг, по-специално случаят на вестник "Епъл дейли"
Hongkong, zejména kauza Apple Daily
Hongkong, navnlig sagen om Apple Daily
Hongkong, insbesondere der Fall von „Apple Daily”
Χονγκ Κονγκ, ιδίως η περίπτωση της Apple Daily
Hong Kong, notably the case of Apple Daily
Hong Kong, en particular el caso del Apple Daily
Hongkong, eelkõige Apple Daily juhtum
Hongkong ja erityisesti Apple Dailyn tapaus
Hong Kong, notamment le cas d'Apple Daily
MISSING
Hong Kong, posebice slučaj novina Apple Daily
Hongkong, nevezetesen az Apple Daily hírlap ügye
Hong Kong, in particolare il caso di Apple Daily
Honkongas, ypač laikraščio „Apple Daily‘ atvejis
Honkonga, jo īpaši laikraksta "Apple Daily" lieta
Hong Kong, b'mod partikolari l-każ ta' Apple Daily
Hongkong, in het bijzonder het geval van Apple Daily
Hongkong, w szczególności sprawa dziennika Apple Daily
Hong Kong, em particular o caso do Apple Daily
Hong Kong, în special cazul ziarului Apple Daily
Hong Kong, najmä prípad Apple Daily
Hongkong, zlasti primer časopisa Apple Daily
Hongkong, särskilt fallet Apple Daily
Esta Resolución, en nuestra opinión, es una nueva excusa para echar más gasolina en esta nueva versión de la guerra fría anunciada sin ambages por los Estados Unidos. Si este Parlamento manifestase esa misma preocupación por hechos de este tipo cuando son los países amigos de la UE los que los realizan, entonces podríamos empezar a creérnosla. Mientras tanto, esto no es más que una nueva injerencia burda contra un Estado soberano, que, sin duda, nos servirá para que los Estados Unidos nos den una palmadita en la espalda, pero que, desde luego, a los trabajadores, a las empresas de los países miembros de la Unión Europea solo les va a generar pérdidas. Una vez más, insisto: dejemos la subordinación a los Estados Unidos y relacionémonos con los otros Estados con una vocación inequívoca de cooperación horizontal, respeto a la soberanía y beneficio mutuo.
AGAINST
ESP
GUE_NGL
Manu
PINEDA
ESP
1965-09-02
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0081/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,878
2019 discharge: European Border and Coast Guard Agency
2021-04-29 15:47:22
DE
Daniel | Freund
106,936
Verts/ALE
Member
106,936
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir alle bekommen jeden Monat die sogenannte Bürokostenpauschale, 4563 EUR. 273 780 EUR im Laufe einer Legislatur – steuerfrei. Mit diesem Geld können wir uns Wahlkreisbüros anmieten, Computer, Telefone, Veranstaltungen organisieren, und wenn man das Geld richtig einsetzt, kann man damit, glaube ich, richtig viel gute Arbeit für die Europäische Union machen. Wie mit allen öffentlichen Geldern sollten wir auch mit diesem Geld sehr gut und verantwortungsvoll umgehen. Und deshalb sind für mich hier zwei Sachen selbstverständlich: Über jeden Euro, den wir ausgeben, sollten wir Buch führen, und jeden Euro, den wir eben nicht ausgeben, sollten wir dem europäischen Steuerzahler zurückgeben. Leider sehen das hier im Haus nicht alle so. Einige stecken das Geld in die eigene Tasche – was haben wir in den letzten Jahren nicht alles gesehen. 42 Abgeordnete haben von sich selbst ein Wahlkreisbüro gemietet. 249 Abgeordnete hatten überhaupt kein Wahlkreisbüro, haben das Geld aber trotzdem genommen. 693 Abgeordnete in der letzten Legislatur haben es geschafft, das Geld bis auf den allerletzten Cent auszugeben; das ist schon eine sehr beachtliche Leistung, die wir sonst in keiner Budgetlinie so sehen. Man kann das Geld im Moment so ziemlich für alles ausgeben; es wird nicht nachkontrolliert bei den Abgeordneten, wofür sie das Geld ausgeben. Das Ganze ist so absurd, dass dieses Plenum seit Jahren immer wieder sagt: Diese Praxis muss sich ändern, wir brauchen mehr Kontrolle und mehr Transparenz. Aber diese demokratische Entscheidung des Plenums wird immer wieder vom Präsidium ignoriert – das muss sich endlich ändern.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Daniel
FREUND
DEU
1984-10-14
https://www.facebook.com/EuropaDaniel/
https://twitter.com/daniel_freund
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0141/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
154,890
2021 discharge: European Union Agency for Fundamental Rights (FRA)
2023-05-10 12:44:39
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
The next item on the agenda is the joint debate on the following reports: - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section III – Commission and executive agencies [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section II – European Council and Council [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IV – Court of Justice of the European Union [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section V – Court of Auditors [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VI – European Economic and Social Committee [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VII – Committee of the Regions [ - Discharge 2021: EU general budget - European Ombudsman discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VIII – European Ombudsman [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IX – European Data Protection Supervisor [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section X – European External Action Service [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Public Prosecutor’s Office for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Fundamental Rights for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Environment Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Medicines Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust) for the financial year 2021 [ -Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Training Foundation for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Maritime Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Aviation Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Food Safety Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for Disease Prevention and Control for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of ENISA (European Union Agency for Cybersecurity) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Railways for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Border and Coast Guard Agency for the financial year 2021 [ - Report ondischarge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Space Programme (before 12.5.2021 the European GNSS Agency) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Fisheries Control Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Chemicals Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Euratom Supply Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute for Gender Equality for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Banking Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Agency for Support for BEREC (BEREC Office) for the financial year [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute of Innovation and Technology for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Asylum Support Office (now the European Union Agency for Asylum) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking (before 30.11.2021 the SESAR Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Aviation Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Clean Sky 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Bio-based Industries Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Hydrogen Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Europe’s Rail Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Shift2Rail Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Key Digital Technologies Joint Undertaking (before 30.11.2021 the ECSEL Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European High Performance Computing Joint Undertaking for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the eighth, ninth, tenth and eleventh European Development Funds for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2021: performance, financial management and control [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Labour Authority for the financial year 2021 [
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2022-03-09-ITM-004
MISSING
A9-0034/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-004_EN
140,897
European Semester for economic policy coordination: annual sustainable growth survey 2022
2022-03-10 12:03:03
RO
Eugen | Tomac
197,672
PPE
Member
197,672
Member
MISSING
MISSING
Европейски семестър за координация на икономическите политики: годишен обзор на устойчивия растеж за 2022 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: аспекти, свързани със заетостта и социалната политика, в годишия преглед на стратегията за устойчив растеж за 2022 г. (разискване)
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: roční analýza udržitelného růstu 2022 – Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: hledisko zaměstnanosti a sociální hledisko v roční strategii pro udržitelný růst na rok 2022 (rozprava)
Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: Den årlige vækstundersøgelse 2022 - Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: beskæftigelse og sociale aspekter i den årlige undersøgelse af bæredygtig vækst 2022 (forhandling)
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Jahresbericht zum nachhaltigen Wachstum 2022 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Beschäftigungs- und sozialpolitische Aspekte in der jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum 2022 (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 (συζήτηση)
European Semester for economic policy coordination: annual sustainable growth survey 2022 – European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects in the annual sustainable growth strategy survey 2022 (debate)
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: aspectos sociales y relativos al empleo en el Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 (debate)
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüs – Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta ning 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüsi tööhõive- ja sotsiaalaspektid (arutelu)
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuinen kestävän kasvun selvitys 2022 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuisen kestävän kasvun selvityksen 2022 työllisyys- ja sosiaalinäkökohdat (keskustelu)
emestre européen pour la coordination des politiques économiques: examen annuel 2022 de la croissance durable - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: aspects liés à l’emploi et à la politique sociale dans l'examen annuel 2022 de la croissance durable (débat)
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: an fhostaíocht agus gnéithe sóisialta i Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe (díospóireacht)
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Godišnji pregled održivog rasta za 2022. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: aspekti zapošljavanja i socijalne politike u Godišnjem pregledu održivog rasta za 2022. (rasprava)
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: 2022. évi éves fenntartható növekedési jelentés – A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: a 2022. évi éves fenntartható növekedési stratégia foglalkoztatási és szociális vonatkozásai (vita)
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: analisi annuale della crescita sostenibile 2022 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: aspetti occupazionali e sociali della strategia annuale per la crescita sostenibile 2022 (discussione)
Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2022 m. metinė tvaraus augimo apžvalga - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. Užimtumo ir socialiniai aspektai 2022 m. metinėje tvaraus augimo apžvalgoje (diskusijos)
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes pētījums - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģijas nodarbinātības un sociālie aspekti (debates)
Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: Stħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir 2022 - Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: aspetti soċjali u tal-impjiegi fl-istħarriġ annwali dwar it-tkabbir sostenibbli 2022 (dibattitu)
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: jaarlijkse duurzamegroeiananalyse 2022 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: sociale en werkgelegenheidsaspecten in de jaarlijkse duurzamegroeianalyse 2022 (debat)
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – Roczna analiza zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej: zatrudnienie i aspekty społeczne w rocznej analizie zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 (debata)
Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 - Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: aspetos sociais e relativos ao emprego na Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 (debate)
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: analiza anuală a creșterii 2022 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: aspecte legate de ocuparea forței de muncă și aspecte sociale în Analiza anuală a creșterii 2022 (dezbatere)
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: ročný prieskum udržateľného rastu na rok 2022 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: zamestnanosť a sociálne aspekty v ročnom prieskume rastu na rok 2022 (rozprava)
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: Letni pregled trajnostne rasti 2022 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: vidiki zaposlovanja in socialni vidiki v letnem pregledu trajnostne rasti 2022 (razprava)
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: den årliga översikten över hållbar tillväxt 2022 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättning och sociala aspekter i den årliga strategin för hållbar tillväxt 2022 (debatt)
– Doamna președintă, domnilor comisari, stimați colegi, întâi am avut criza de sănătate. Pandemia ne-a lovit și din acest șoc părea că nu ne mai revenim. Totuși, am trecut cu bine. Apoi a fost criza de energie, care apasă și astăzi pe umerii cetățenilor europeni și pune la grea încercare toate statele membre. Și nu a fost suficient să ne lovim în ultimii doi ani de zile de aceste două crize, pentru că un criminal care stă la Kremlin a decis că este momentul să declanșeze un război și să pună o presiune fără precedent pe Europa. În aceste vremuri este esențial să răspundem coordonat tuturor acestor provocări. Indiferent cât de dificilă este situația, este esențial ca în aceste vremuri să avem capacitatea de a ne coordona politicile, astfel încât să putem să susținem mediul de afaceri, să-i oferim un cadru predictibil și stabil, să acționăm cu multă responsabilitate, pentru că doar prin investiții putem crea noi locuri de muncă, putem să le oferim cetățenilor noștri mai multă siguranță. Milioane de ucraineni se îndreaptă în aceste zile spre Uniunea Europeană, pentru că aici se simt în siguranță, pentru că aici cred că le pot oferi un viitor copiilor lor, pentru că aici cred că pot găsi un loc de muncă decent. La toți acești cetățeni trebuie să ne gândim în aceste zile.
FOR
ROU
EPP
Eugen
TOMAC
ROU
1981-06-27
https://www.facebook.com/tomaceugen/
null
MALE
21
CRE-9-2021-06-07-ITM-021
MISSING
A9-0179/2021
CRE-9-2021-06-07-ITM-021_EN
132,419
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives
2021-06-08 22:21:23
PL
Sylwia | Spurek
197,550
Verts/ALE
ecrit
197,550
ecrit
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за биологичното разнообразие за 2030 г.: да осигурим полагащото се място на природата в нашия живот (разискване)
Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030: Navrácení přírody do našeho života (rozprava)
EU's biodiversitetsstrategi for 2030 – Naturen skal bringes tilbage i vores liv (forhandling)
EU-Biodiversitätsstrategie für 2030: Mehr Raum für die Natur in unserem Leben (Aussprache)
Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 – Επαναφορά της φύσης στη ζωή μας (συζήτηση)
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives (debate)
Estrategia de la UE sobre la biodiversidad de aquí a 2030: Reintegrar la naturaleza en nuestras vidas (debate)
ELi elurikkuse strateegia aastani 2030 – toome looduse oma ellu tagasi (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuva EU:n biodiversiteettistrategia – Luonto takaisin osaksi elämäämme (keskustelu)
Stratégie de l’UE en faveur de la biodiversité à l’horizon 2030: Ramener la nature dans nos vies (débat)
MISSING
Strategija EU-a za bioraznolikost do 2030.: Vraćanje prirode u naše živote (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégia: Hozzuk vissza a természetet az életünkbe (vita)
Strategia dell'UE sulla biodiversità per il 2030 – Riportare la natura nella nostra vita (discussione)
2030 m. ES biologinės įvairovės strategija. Gamtos grąžinimas į savo gyvenimą (diskusijos)
ES Biodaudzveidības stratēģija 2030. gadam — atgriezīsim savā dzīvē dabu (debates)
Strateġija tal-UE għall-Bijodiversità għall-2030: Inreġġgħu n-natura lura f'ħajjitna (dibattitu)
EU-biodiversiteitsstrategie voor 2030 - De natuur terug in ons leven brengen (debat)
Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 – Przywracanie przyrody do naszego życia (debata)
Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030 – Trazer a natureza de volta às nossas vidas (debate)
Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 - Readucerea naturii în viețile noastre (dezbatere)
Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030: Prinavrátenie prírody do našich životov (rozprava)
Strategija EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030: Vračanje narave v naša življenja (razprava)
EU:s strategi för biologisk mångfald för 2030 – Ge naturen större plats i våra liv (debatt)
Jak wskazano w raporcie Chatham House, proces utraty nienaruszonych dotychczas ekosystemów dotyka w ostatnich dziesięcioleciach z największą intensywnością najbardziej bioróżnorodne regiony świata – głównie w wyniku przekształcania lasów w obszary wykorzystywane do celów produkcji soi na paszę dla zwierząt i do celu hodowli krów. W ciągu zaledwie 20 lat, od 1980 do 2000 r., 42 miliony hektarów lasów tropikalnych w Ameryce Łacińskiej zostało utraconych w związku z rozwojem i intensyfikacją hodowli zwierząt. Chcąc uniknąć dalszego wylesiania, wymierania cennych gatunków czy rosnącego zanieczyszczenia środowiska, musimy odejść od wciąż obowiązującego „standardu” taniej, niezdrowej i nieetycznej żywności. Musimy odesłać do lamusa wspólną politykę rolną i dokonać radykalnej rewizji umów handlowych UE, w tym pomiędzy UE a państwami Mercosuru oraz między UE a Chinami. Spoczywa na nas odpowiedzialność za ochronę cennych i znikających w zastraszającym tempie ekosystemów, za ochronę praw ludzi i budowę systemu praw zwierząt. Musimy wyznaczać najwyższe standardy w tym zakresie. Na razie unijne strategie to wyłącznie puste słowa, a ostatnie 20 miesięcy nowej KE zostało zmarnowanych.
FOR
POL
GREEN_EFA
Sylwia
SPUREK
POL
1976-01-29
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-03-25-ITM-008
MISSING
A9-0032/2021
CRE-9-2021-03-25-ITM-008_EN
129,476
2019-2020 Reports on Serbia
2021-03-25 18:27:43
EL
Loucas | Fourlas
197,414
PPE
Member
197,414
Member
MISSING
MISSING
Доклади за 2019-2020 г. относно Албания - Доклади за 2019-2020 г. относно Косово - Доклади за 2019-2020 г. относно Северна Македония - Доклади за 2019-2020 г. относно Сърбия (разискване)
Zprávy o Albánii za roky 2019–2020 - Zprávy o Kosovu za roky 2019–2020 - Zprávy o Severní Makedonii za roky 2019–2020 - Zprávy o Srbsku za roky 2019–2020 (rozprava)
Rapporter 2019-2020 om Albanien - Rapporter 2019-2020 om Kosovo - Rapporter 2019-2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019-2020 om Serbien (forhandling)
Berichte 2019–2020 über Albanien - Berichte 2019–2020 über das Kosovo - Berichte 2019–2020 über Nordmazedonien - Berichte 2019–2020 über Serbien (Aussprache)
Εκθέσεις 2019-2020 για την Αλβανία - Εκθέσεις 2019-2020 για το Κόσοβο - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Βόρεια Μακεδονία - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Σερβία (συζήτηση)
2019-2020 Reports on Albania – 2019-2020 Reports on Kosovo – 2019-2020 Reports on North Macedonia – 2019-2020 Reports on Serbia (debate)
Informes 2019-2020 sobre Albania - Informes 2019-2020 sobre Kosovo - Informes 2019-2020 sobre Macedonia del Norte - Informes 2019-2020 sobre Serbia (debate)
Albaaniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Kosovot käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Põhja-Makedooniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Serbiat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
Albaniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Kosovoa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Pohjois-Makedoniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Serbiaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset (keskustelu)
Rapports 2019-2020 concernant l'Albanie - Rapports 2019-2020 concernant le Kosovo - Rapports 2019-2020 concernant la Macédoine du Nord - Rapports 2019-2020 concernant la Serbie (débat)
MISSING
Izvješća Komisije o Albaniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Kosovu za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Sjevernoj Makedoniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Srbiji za 2019. i 2020. (rasprava)
Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések (vita)
Relazioni 2019 e 2020 sull'Albania - Relazioni 2019 e 2020 sul Kosovo - Relazioni 2019 e 2020 sulla Macedonia del Nord - Relazioni 2019 e 2020 sulla Serbia (discussione)
2019–2020 m. ataskaitos dėl Albanijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Serbijos (diskusijos)
2019. un 2020. gada ziņojumi par Albāniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Serbiju (debates)
Ir-Rapporti 2019-2020 dwar l-Albanija - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Kosovo - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Maċedonja ta' Fuq - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar is-Serbja (dibattitu)
Commissieverslagen 2019-2020 over Albanië - Commissieverslagen 2019-2020 over Kosovo - Commissieverslagen 2019-2020 over Noord-Macedonië - Commissieverslagen 2019-2020 over Servië (debat)
Sprawozdania dotyczące Albanii za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Kosowa za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Macedonii Północnej za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Serbii za lata 2019–2020 (debata)
Relatórios de 2019-2020 sobre a Albânia - Relatórios de 2019-2020 sobre o Kosovo - Relatórios de 2019-2020 sobre a Macedónia do Norte - Relatórios de 2019-2020 sobre a Sérvia (debate)
Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia (dezbatere)
Správy o Albánsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Kosove za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Severnom Macedónsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Srbsku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
Poročili o Albaniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Kosovu za leti 2019 in 2020 - Poročili o Severni Makedoniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Srbiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
Rapporter 2019 och 2020 om Albanien - Rapporter 2019 och 2020 om Kosovo - Rapporter 2019 och 2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019 och 2020 om Serbien (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, επιτρέψτε μου να αρχίσω ευχόμενος χρόνια πολλά στην Ελλάδα και στους Έλληνες, που γιορτάζουν σήμερα τα 200 χρόνια από την Ελληνική Επανάσταση η οποία οδήγησε σε ένα ελεύθερο ελληνικό κράτος. Ο σεβασμός των ευρωπαϊκών ιδανικών και αξιών αποτελεί βασική προϋπόθεση για ένα ευρωπαϊκό κράτος. Υποστηρίζουμε πλήρως την ευρωπαϊκή προοπτική της Σερβίας και χαιρετίζουμε το γεγονός ότι αποτελεί κοινό στρατηγικό στόχο της κυβέρνησης αλλά και όλων των πολιτικών δυνάμεων της χώρας. Η ένταξη της Σερβίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα είναι προς όφελος όλων μας. Θέλω να τονίσω ότι υποστηρίζουμε το άνοιγμα περισσότερων κεφαλαίων στις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Σερβίας, γεγονός που θα δώσει πρόσθετο δυναμισμό στη διαδικασία και επιπλέον κίνητρα και ενθάρρυνση στους Σέρβους πολίτες. Στην έκθεση προόδου καταγράφεται η κοινή βούληση όλων των πλευρών να επιταχυνθούν οι διαδικασίες των διαπραγματεύσεων, ώστε να καταφέρουμε να δούμε τη Σερβία σύντομα εκεί όπου ανήκει, στους κόλπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
FOR
CYP
EPP
Loucas
FOURLAS
CYP
1969-08-21
https://www.facebook.com/fourlasloucas/
https://twitter.com/loucas_fourlas
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0105/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,785
2020 discharge: European Training Foundation (ETF)
2022-05-04 14:31:37
EN
Clara | Ponsatí Obiols
204,443
NI
Member
204,443
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, our budgets express our souls. Taxes allocated to our agencies should under no circumstances be used to infringe human rights, like pushbacks at our borders, a practice where Frontex plays a very shady role. Frontex and the Agency for Asylum must serve a policy that seeks to secure our borders, while defending fundamental rights and protecting refugees. However, we have a long way to go, because Member States too often infringe international law against asylum seekers. The case of Amir Zahiri and Akif Rasuli, two Afghan refugees in Lesbos, is a valid example. After their boat wreck, they were accused of human trafficking and condemned to 50 years of prison after a ten—minute trial at which no evidence was examined. Their appeals keep being postponed and postponed while they remain in prison. This must end and our agencies must stop covering them up.
FOR
ESP
NI
Clara
PONSATÍ OBIOLS
ESP
1957-03-19
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0109/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,895
2019 discharge: Clean Sky 2 Joint Undertaking
2021-04-29 15:47:22
IT
Giuseppe | Milazzo
197,824
null
rap avis agri
197,824
rap avis agri
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Una delle questioni cruciali del testo è stata la necessità di eliminare, in particolare nel contesto del prossimo quadro finanziario pluriennale, gli oneri amministrativi superflui che ostacolano l'attuazione degli investimenti attraverso la PAC, nonché di semplificare per quanto possibile gli obblighi derivanti dal Ci siamo impegnati per affermare ancora una volta il ruolo di sostegno al reddito di base nella PAC e il suo contributo al mantenimento dell'attività agricola e dell'allevamento, alla riduzione del processo di esodo rurale e alla promozione di un ambito rurale dinamico. La PAC come strumento di supporto per i giovani agricoltori si è rivelata essenziale e dovrebbe essere ulteriormente rafforzata nel futuro. La digitalizzazione e l'innovazione, così come gli investimenti volti a sviluppare catene di approvvigionamento corte e vendite dirette ai consumatori, potrebbero essere strumenti decisivi per rivitalizzare le zone rurali rendendole più attraenti per i giovani agricoltori. Sostegno all'agricoltura verde, semplificazione e digitalizzazione, queste le parole chiave di una politica agricola ambiziosa e produttiva. Ultimo in ordine di tempo, ma non per importanza, la lotta alle frodi che ancora affliggono il sistema di distribuzione e che penalizza non solo gli agricoltori, ma la società tutta .... (
FOR
ITA
EPP
Giuseppe
MILAZZO
ITA
1977-08-21
https://www.facebook.com/giuseppe.milazzo.927
https://twitter.com/giuseppemilaz11
MALE
3
CRE-9-2023-10-05-ITM-003
MISSING
A9-0276/2023
CRE-9-2023-10-05-ITM-003_EN
167,680
Urban wastewater treatment
2024-04-10 18:23:36
ES
Eugenia | Rodríguez Palop
197,785
The Left
Member
197,785
Member
MISSING
MISSING
Пречистване на градските отпадъчни води (разискване)
Čištění městských odpadních vod (rozprava)
Rensning af byspildevand (forhandling)
Behandlung von kommunalem Abwasser (Aussprache)
Επεξεργασία των αστικών λυμάτων (συζήτηση)
Urban wastewater treatment (debate)
Tratamiento de las aguas residuales urbanas (debate)
Asulareovee puhastamine (arutelu)
Yhdyskuntajätevesien käsittely (keskustelu)
Traitement des eaux urbaines résiduaires (débat)
Cóireáil fuíolluisce uirbigh (díospóireacht)
Pročišćavanje komunalnih otpadnih voda (preinaka) (rasprava)
A települési szennyvíz kezelése (vita)
Trattamento delle acque reflue urbane (discussione)
Komunalinių nuotekų valymas (diskusijos)
Komunālo notekūdeņu attīrīšana (debates)
It-trattament tal-ilma mormi urban (dibattitu)
Behandeling van stedelijk afvalwater (debat)
Oczyszczanie ścieków komunalnych (debata)
Tratamento de águas residuais urbanas (debate)
Epurarea apelor uzate urbane (dezbatere)
Čistenie komunálnych odpadových vôd (rozprava)
Čiščenje komunalnih odpadnih voda (razprava)
Rening av avloppsvatten från tätbebyggelse (debatt)
– Señor presidente, señora comisaria, espoleada por el cambio climático, la Unión Europea se enfrenta a una auténtica crisis del agua, en forma de sequías e inundaciones, pero también tiene un grave problema de contaminación, porque los vertidos sin depurar afectan a la flora, a la fauna e incluso a la salud de las personas. Algunas comunidades autónomas y entidades locales en España son un buen —mal— ejemplo de ello. Y es que la situación, en comunidades autónomas como Andalucía o Extremadura, ilustra cómo la insuficiencia de las infraestructuras de depuración posibilita agresiones medioambientales graves sobre las masas de agua. De ello puede ser también un ejemplo un fenómeno como el de la eutrofización del Mar Menor, provocado por la conjunción de procesos intensivos de agricultura con la turistificación y el urbanismo descontrolado, y que solo la respuesta ciudadana está logrando enfrentar gracias a la movilización de los murcianos. La nueva Directiva plantea, pues, importantes desafíos para las depuradoras, en términos de adaptación a las infraestructuras, y eso hay que financiarlo. Por eso, me gustaría insistir en la necesidad de no diluir el sistema de responsabilidad ampliada del productor previsto en la propuesta inicial de la Comisión. Se trata, en definitiva, de que la financiación necesaria para asumir las nuevas obligaciones recaiga, principalmente, en las empresas, en las que se originan la mayor parte de macrocontaminantes y microcontaminantes, y no en el precio del agua. Porque el camino hacia una economía circular tiene que ser también socialmente responsable.
FOR
ESP
GUE_NGL
Eugenia
RODRÍGUEZ PALOP
ESP
1970-03-09
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0098/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,892
2019 discharge: European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu-LISA)
2021-04-29 15:47:22
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
PPE
Member
26,837
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ ιδιαίτερη τιμή το ότι μου ανατέθηκε να είμαι σκιώδης εισηγητής για τόσους πολλούς μεγάλους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι είμαι από εκείνους που πιστεύουν ότι αυτοί οργανισμοί —μεταξύ αυτών ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης Νόσων, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Ισότητας των Φύλων και πολλοί άλλοι ισχυροί και σημαντικοί οργανισμοί— προσθέτουν αξία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι ουσιαστικά ο πυλώνας υλοποίησης του έργου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Και γνωρίζετε πολύ καλά ότι, για να μπορέσει να επιτευχθεί αυτό το έργο με τις εκθέσεις στην Επιτροπή Προϋπολογισμών, επιτέλεσε σημαντικό ρόλο με τη μεθοδική και έντονη εργασία της η πρόεδρος της επιτροπής μας, η Monika Hohlmeier, καθώς και οι αγαπητοί συνάδελφοι —εισηγητές και σκιώδεις εισηγητές— και όλα τα μέλη της επιτροπής. Όμως, θεωρώ ότι ο στόχος και ο σκοπός των χωρών μας είναι ο ίδιος: να μπορέσουμε να προστατεύσουμε τα χρήματα του Ευρωπαίου φορολογούμενου και ταυτόχρονα να μπορέσουμε να αναπτύξουμε αυτούς τους οργανισμούς. Γι’ αυτό θέλω να εξάρω επίσης τη σημασία και την αξία των ελεγκτικών αρχών —του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της OLAF. Επιπλέον, είναι πολύ σημαντικό να αναφέρουμε ότι αυτοί οι οργανισμοί εξοικονομούν χρήματα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Απευθυνόμενος και στον αγαπητό μας Επίτροπο Προϋπολογισμού, ο οποίος είναι από τους πιο αποτελεσματικούς και ικανούς Επιτρόπους, θέλω να του πω ότι κάθε ευρώ που δίνεται στις ελεγκτικές υπηρεσίες δεν πρέπει να θεωρείται δαπάνη, αλλά είναι μια σημαντική επένδυση που φέρνει πολλαπλάσια οφέλη για τους οργανισμούς αλλά και για την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ανάπτυξη και την περαιτέρω πρόοδο των οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2021-12-14-ITM-017
MISSING
B9-0591/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-017_EN
138,179
Implementation of the Kimberley Process Certification scheme
2021-12-16 15:32:12
DE
Helmut | Scholz
96,646
The Left
au nom du groupe the left
96,646
au nom du groupe the left
MISSING
MISSING
Прилагане на схемата за сертифициране в рамките на Кимбърлийския процес (разискване)
Provádění Kimberleyského systému certifikace (rozprava)
Gennemførelsen af Kimberleyprocessens certificeringsordning (forhandling)
Umsetzung des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses (Aussprache)
Εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ (συζήτηση)
Implementation of the Kimberley Process Certification scheme (debate)
Aplicación del sistema de certificación del Proceso de Kimberley (debate)
Kimberley protsessi sertifitseerimissüsteemi rakendamine (arutelu)
Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmän täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre du système de certification du processus de Kimberley (débat)
MISSING
Provedba postupka certificiranja Procesa Kimberley (rasprava)
A kimberley-i folyamat tanúsítási rendszerének végrehajtása (vita)
Attuazione del sistema di certificazione del processo di Kimberley (discussione)
Kimberley proceso sertifikavimo schemos įgyvendinimas (diskusijos)
Kimberli procesa sertifikācijas sistēmas īstenošana (debates)
L-implimentazzjoni tal-iskema ta' ċertifikazzjoni Kimberley Process (dibattitu)
Uitvoering van de Kimberleyprocescertificering (debat)
Wdrażanie systemu certyfikacji procesu Kimberley (debata)
Aplicação do sistema de certificação do Processo de Kimberley (debate)
Punerea în aplicare a sistemului de certificare pentru Procesul Kimberley (dezbatere)
Vykonávanie certifikačnej schémy Kimberleyského procesu (rozprava)
Izvajanje sistema potrjevanja procesa Kimberley (razprava)
Genomförandet av Kimberleyprocessens certifieringssystem (debatt)
Der Handel mit geschmuggelten, nicht lizenzierten Rohdiamanten ist bis heute ein zentraler Antrieb für Mörderbanden in der Zentralafrikanischen Republik, in Kamerun und Nordnigeria, unter anderem Boko Haram. Wie viel Blut klebt an diesen Diamanten, die auch in diesem Jahr in Europa und aller Welt an Weihnachten verschenkt werden? Wir müssen es uns eingestehen: Der Kimberley-Prozess, der das verhindern sollte, funktioniert nicht gut. Außerhalb Südafrikas wird nur ein Bruchteil der Diamanten erfasst, die in Umlauf gebracht werden. Als Handelsausschuss fordern wir einstimmig, endlich wirklich Druck zu machen, um den Kimberley-Prozess zu reformieren. Wenn die Kommission aussagt, dass das nicht möglich sei, weil bestimmte Regierungen sich sperren, dann fordere ich eine eigene Einfuhrgesetzgebung der EU. Fügen Sie die Diamanten der Verordnung gegen Konfliktmineralien hinzu! Wir müssen den Kauf von diesen durch brutalste Ausbeutung geförderten Diamanten endlich unterbinden. Ob roh oder geschliffen: Kein Stein ohne geprüfte Ursprungskennzeichnung darf künftig in europäischen Schmuck gelangen.
FOR
DEU
GUE_NGL
Helmut
SCHOLZ
DEU
1954-06-21
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2021-07-06-ITM-013
MISSING
B9-0371/2021
CRE-9-2021-07-06-ITM-013_EN
134,950
EU global human rights sanctions regime (EU Magnitsky Act)
2021-07-07 21:51:18
ES
Nacho | Sánchez Amor
197,722
S-D
Member
197,722
Member
MISSING
MISSING
Глобалният режим на ЕС на санкции за нарушения на правата на човека (Акт „Магнитски“ на ЕС) (разискване)
Sankční režim EU v souvislosti s porušováním lidských práv (unijní Magnitského zákon) (rozprava)
Den globale EU-ordning for menneskerettighedssanktioner (EU's Magnitskij-lov) (forhandling)
Globale Sanktionsregelung der EU im Bereich der Menschenrechte (EU-Magnitski-Rechtsakt) (Aussprache)
Παγκόσμιο καθεστώς κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα (νόμος Magnitsky της ΕΕ) (συζήτηση)
EU global human rights sanctions regime (EU Magnitsky Act) (debate)
Régimen general de sanciones de la UE en materia de derechos humanos (Ley Magnitski de la UE) (debate)
Kogu maailmas rakendatav inimõiguste rikkujate vastane ELi sanktsioonirežiim (ELi Magnitski akt) (arutelu)
EU:n maailmanlaajuinen ihmisoikeuspakotejärjestelmä (EU:n Magnitski-laki) (keskustelu)
Régime mondial de sanctions de l'UE en matière de droits de l'homme (loi Magnitsky de l’Union) (débat)
MISSING
Globalni režim sankcija EU-a u području ljudskih prava (europski Zakon Magnicki) (rasprava)
Az EU globális emberi jogi szankciórendszere (uniós Magnyickij-törvény) (vita)
Regime globale di sanzioni dell'UE in materia di diritti umani (legge Magnitsky dell'Unione) (discussione)
ES visuotinis sankcijų už žmogaus teisių pažeidimus režimas (ES Magnitskio aktas) (diskusijos)
ES globālais cilvēktiesību sankciju režīms (ES Magņitska akts) (debates)
Ir-reġim globali ta' sanzjonijiet tal-UE b'rabta mad-drittijiet tal-bniedem (Liġi Magnitsky tal-UE) (dibattitu)
Wereldwijde regeling voor sancties op het gebied van de mensenrechten (EU-Magnitski-wet) (debat)
Globalny system sankcji UE za naruszenia praw człowieka (unijna ustawa Magnickiego) (debata)
Regime global de sanções da UE em matéria de direitos humanos (Lei Magnitsky da UE) (debate)
Regimul mondial de sancțiuni al UE în materie de drepturi ale omului (Legea Magnițki a UE) (dezbatere)
Globálny sankčný režim EÚ v oblasti ľudských práv (Magnitského zákon EÚ) (rozprava)
Globalni režim sankcij EU na področju človekovih pravic (zakon Magnickega) (razprava)
EU:s globala system för människorättsliga sanktioner (EU:s Magnitskijlag) (debatt)
– Señora presidenta, coincido con las apreciaciones de satisfacción que han hecho los demás diputados. Coincido con algunas de las reivindicaciones de este Parlamento expresadas por David McAllister, por Maria Arena y por otros diputados. Y reconozco la limitación que tiene el alto representante para actuar en este marco, en el que sigue necesitándose esa unanimidad que a veces se convierte en simple veto. Yo querría hablar de la coherencia del mecanismo. Coherencia con otros mecanismos de sanción, de tal manera que no solo se elija para asuntos de derechos humanos este, evitando otro tipo de sanciones. Coherencia con las políticas nacionales, y esto es muy importante: no puede ser que la cara de las sanciones sea la cara del señor Borrell y por debajo de la mesa los Estados estén haciendo una política contemporizadora con algún Gobierno al que la Unión Europea haya sancionado. Y coherencia en los objetivos: situaciones de derechos humanos similares deben tener un tratamiento sancionatorio similar, salvo que queramos hacer un sistema de sanciones en materia de derechos humanos excepto cuando nuestros intereses comerciales nos obliguen a otra cosa. Por tanto, coherencia para que el mecanismo, incluso con estas limitaciones actuales, funcione en el sentido que quiere este Parlamento.
FOR
ESP
SD
Nacho
SÁNCHEZ AMOR
ESP
1960-05-15
null
https://twitter.com/NachoSAmor
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0172/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,256
Digital Services Act and fundamental rights issues posed
2020-10-20 22:19:11
ES
Lina | Gálvez Muñoz
197,702
null
rap avis empl
197,702
rap avis empl
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
La mayor flexibilidad o eficiencia que puedan traer el uso de estas tecnologías no puede ser sinónimo de formas más sofisticadas de explotación o de supervisión de los trabajadores. Como resultado, la ley, nuestro marco legislativo, debe avanzar en una normativa que proteja a los trabajadores contra mecanismos de supervisión y métrica que vulneren su privacidad, su reputación o sus posibilidades de promoción o de permanecer en su puesto de trabajo. Debemos asegurar que los datos de los trabajadores pertenezcan a los trabajadores, incluso cuando la relación laboral haya terminado. El desarrollo de esta tecnología debe estar libre de sesgos discriminatorios y de la reproducción de estereotipos de género, de raza, de clase o en función de las preferencias sexuales. Esta iniciativa es simplemente un primer paso y debe estar seguida de legislación específica para los temas laborales.
FOR
ESP
SD
Lina
GÁLVEZ
ESP
1969-09-13
null
https://twitter.com/linagalvezmunoz
FEMALE
15
CRE-9-2021-06-09-ITM-015
MISSING
A9-0174/2021
CRE-9-2021-06-09-ITM-015_EN
134,041
Regulations and general conditions governing the performance of the Ombudsman’s duties
2021-06-23 19:50:12
DE
Helmut | Scholz
96,646
The Left
au nom du groupe
96,646
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Правила и общи условия за изпълнението на функциите на омбудсмана (разискване)
Pravidla a obecné podmínky výkonu funkce veřejného ochránce práv (rozprava)
Ombudsmandens statut og de almindelige betingelser for udøvelsen af Ombudsmandens hverv (forhandling)
Regelungen und allgemeine Bedingungen für die Ausübung der Aufgaben des Bürgerbeauftragten (Aussprache)
Καθεστώς και γενικοί όροι άσκησης των καθηκόντων του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή (συζήτηση)
Regulations and general conditions governing the performance of the Ombudsman’s duties (debate)
Estatuto y condiciones generales de ejercicio de las funciones del Defensor del Pueblo (debate)
Ombudsmani ülesannete täitmist reguleeriv kord ja üldtingimused (arutelu)
Oikeusasiamiehen ohjesääntö ja hänen tehtäviensä hoitamista koskevat yleiset ehdot (keskustelu)
Statut et conditions générales d’exercice des fonctions du Médiateur européen (débat)
MISSING
Propisi i opći uvjeti kojima se uređuje obnašanje dužnosti Europskog ombudsmana (rasprava)
Az ombudsman feladatainak ellátására vonatkozó szabályok és általános feltételek (vita)
Statuto e condizioni generali per l’esercizio delle funzioni del mediatore (discussione)
Ombudsmeno pareigų atlikimą reglamentuojančios nuostatos ir bendrosios sąlygos (diskusijos)
Noteikumi un vispārējie nosacījumi, kas reglamentē ombuda pienākumu izpildi (debates)
Regolamenti u kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman (dibattitu)
Statuut en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van het ambt van de Europese Ombudsman (debat)
Przepisy i ogólne warunki regulujące wykonywanie funkcji Rzecznika Praw Obywatelskich (debata)
Estatuto e condições gerais de exercício das funções de Provedor de Justiça Europeu (debate)
Statutul și condițiile generale de exercitare a funcțiilor Ombudsmanului (dezbatere)
Pravidlá a všeobecné podmienky výkonu funkcie ombudsmana (rozprava)
Pravila in splošni pogoji, ki urejajo opravljanje funkcije varuha človekovih pravic (razprava)
Föreskrifter och allmänna villkor för ombudsmannens ämbetsutövning (debatt)
Meine Fraktion begrüßt die Neuerungen des Statuts, vor allem den Vorschlag des Parlaments von Anfang des Jahres, eine zweijährige Karenz für Europaabgeordnete, Ministerinnen und Minister oder EU-Kommissions-Mitglieder, die Europäische Bürgerbeauftragte werden möchten, einzuführen. Wir begrüßen auch ausdrücklich, dass die Bürgerbeauftragte nun auch für den Schutz von Whistleblowern zuständig ist. Wir befürworten auch die rechtliche Einigung auf die derzeitige Praxis, die der Bürgerbeauftragten das Recht verleiht, auf eigene Initiative Untersuchungen durchzuführen und Empfehlungen auszusprechen. Der Jahresbericht 2020 macht deutlich, wie wichtig das ist – gerade im Interesse des Vertrauens von Bürgerinnen und Bürgern in die Politik, in die EU-Institutionen. Deshalb unserer Bürgerbeauftragten viel Kraft und weiterhin auch Engagement! Und ich versichere, das Europäische Parlament wird das Seinige dafür tun, dass es so erfolgreich weitergeht.
FOR
DEU
GUE_NGL
Helmut
SCHOLZ
DEU
1954-06-21
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2023-10-19-ITM-005
MISSING
A9-0283/2023
CRE-9-2023-10-19-ITM-005_EN
159,011
Generational renewal in the EU farms of the future
2023-10-19 12:50:59
IT
Daniela | Rondinelli
197,792
S-D
Member
197,792
Member
MISSING
MISSING
Приемственост между поколенията в земеделските стопанства на бъдещето в ЕС (разискване)
Generační obměna v zemědělských podnicích budoucnosti v EU (rozprava)
Generationsskifte på fremtidens landbrugsbedrifter i EU (forhandling)
Generationenwechsel in landwirtschaftlichen Betrieben der Zukunft in der EU (Aussprache)
Ανανέωση των γενεών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις της ΕΕ του μέλλοντος (συζήτηση)
Generational renewal in the EU farms of the future (debate)
Relevo generacional en las futuras explotaciones agrícolas de la Unión (debate)
Tulevane põlvkondade vahetumine ELi põllumajandusettevõtetes (arutelu)
EU:n maatilojen sukupolvenvaihdos tulevaisuudessa (keskustelu)
Renouvellement des générations dans les exploitations agricoles de l’UE de l'avenir (débat)
Athnuachan ó ghlúin go glúin i bhfeirmeacha an Aontais sa todhchaí (díospóireacht)
Generacijska obnova budućih poljoprivrednih gospodarstava u EU-u (rasprava)
Generációs megújulás a jövő uniós gazdaságaiban (vita)
Il ricambio generazionale nelle aziende agricole dell'UE del futuro (discussione)
Kartų kaita ES ateities ūkiuose (diskusijos)
Paaudžu maiņa ES lauku saimniecībās turpmākajā periodā (debates)
Tiġdid ġenerazzjonali fil-farms tal-futur tal-UE (dibattitu)
Generatievernieuwing in EU-landbouwbedrijven van de toekomst (debat)
Wymiana pokoleniowa w gospodarstwach rolnych przyszłości w UE (debata)
Renovação geracional nas explorações agrícolas do futuro na UE (debate)
Reînnoirea generațională în fermele UE ale viitorului (dezbatere)
Generačná obnova v poľnohospodárskych podnikoch budúcnosti v EÚ (rozprava)
Generacijska pomladitev na evropskih kmetijah prihodnosti (razprava)
Generationsskifte i EU:s framtida jordbruk (debatt)
– Signor presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, nel 2010, quando ho iniziato a occuparmi di politiche agricole europee, affrontai come primo tema proprio quello del ricambio generazionale, in particolar modo quello femminile, quale emergenza prioritaria. Da allora poco è cambiato, perché, nonostante milioni di euro investiti, non sono stati ancora affrontati i nodi veri che impediscono ai nostri giovani di entrare in questo settore produttivo meraviglioso. È una corsa a ostacoli: chi non ha un'azienda di famiglia alle spalle spesso è tagliato fuori, chi invece ce la fa a partire deve vedersela con La formazione, di per sé, non basta. I problemi veri sono le difficoltà di accesso al credito, la complessità del mercato, le lunghe catene di distribuzione che erodono la redditività, così come l'aumento esponenziale del rischio di impresa legato alle calamità naturali. Gli strumenti della PAC non bastano. Servono maggiori certezze giuridiche e finanziarie per consentire a ogni giovane di immaginare un futuro prospero per sé e la propria azienda. Serve quindi ascoltare le istanze dei giovani agricoltori per costruire insieme nuovi percorsi di sostenibilità, perché loro sono innovatori, sono in grado di sviluppare quel ruolo multidimensionale dell'agricoltura nei territori, nelle zone rurali e nelle nostre comunità.
FOR
ITA
SD
Daniela
RONDINELLI
ITA
1967-08-19
null
null
null
FEMALE
11.3
CRE-9-2020-09-17-ITM-011-03
MISSING
RC-B9-0300/2020
CRE-9-2020-09-17-ITM-011-03_EN
117,278
The humanitarian situation in Mozambique
2020-09-17 14:54:34
ES
Nacho | Sánchez Amor
197,722
S-D
au nom du groupe
197,722
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Хуманитарната ситуация в Мозамбик
Humanitární situace v Mozambiku
Den humanitære situation i Mozambique
Humanitäre Lage in Mosambik
Η ανθρωπιστική κατάσταση στη Μοζαμβίκη
The humanitarian situation in Mozambique
Situación humanitaria en Mozambique
Humanitaarolukord Mosambiigis
Mosambikin humanitaarinen tilanne
Situation humanitaire au Mozambique
MISSING
Humanitarno stanje u Mozambiku
A Mozambikban kialakult humanitárius helyzet
Situazione umanitaria in Mozambico
Humanitarinė padėtis Mozambike
Humanitārā situācija Mozambikā
Is-sitwazzjoni umanitarja fil-Mozambique
De humanitaire situatie in Mozambique
Sytuacja humanitarna w Mozambiku
Situação humanitária em Moçambique
Situația umanitară din Mozambic
Humanitárna situácia v Mozambiku
Humanitarne razmere v Mozambiku
Den humanitära situationen i Moçambique
Mozambique ha sido en algún momento una gran esperanza para la Unión Europea, y la Unión Europea hizo una gran inversión financiera y política en Mozambique, y estamos como estamos. Eso quiere decir que tenemos que cambiar completamente nuestra perspectiva. No basta lo que se ha hecho hasta ahora. Hay que exigir cambios, y la existencia de violencia no puede ser una excusa para dejar de exigir las reformas que ese país necesita. Porque, si no hacemos reformas en el nivel institucional, no será manejable la situación ni de violencia, ni de hambre, ni de falta de respeto a los derechos humanos. Por lo tanto, la Unión Europea tiene que cambiar el enfoque con Mozambique. No solo ayudas: exigencia de reformas.
FOR
ESP
SD
Nacho
SÁNCHEZ AMOR
ESP
1960-05-15
null
https://twitter.com/NachoSAmor
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0186/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,257
Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies
2020-10-20 22:19:11
PT
Maria-Manuel | Leitão-Marques
197,635
S-D
Member
197,635
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
– Senhor Presidente, a inteligência artificial é uma palavra na moda. Alguns maravilham-se com os seus poderes, outros ficam apavorados. A verdade é que ela tanto pode servir para o diagnóstico de um cancro complexo, para prever diabetes, como esses mesmos dados permitirem seleção discriminatória por parte das empresas privadas, por exemplo, seguradoras. Qual destes dois extremos proliferará depende da nossa capacidade de encontrar a regulação adequada que, sem travar a inovação, dê confiança necessária aos cidadãos. Este Parlamento apresentou, hoje, aqui, o seu contributo ao defendermos uma abordagem ética Num mundo de superpotências que usam a tecnologia como instrumento de poder estratégico, a Europa não pode recuar, Sra. Comissária, e ficar a ver passar a onda da inteligência artificial. O Parlamento está aqui para garantir que faremos como a União sempre faz: desenvolve a inovação de ponta, mas no respeito pelos nossos valores básicos e pelos direitos do consumidor.
FOR
PRT
SD
Maria-Manuel
LEITÃO-MARQUES
PRT
1952-08-23
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0115/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,981
2020 discharge: European Food Safety Authority (EFSA)
2022-05-04 14:32:44
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Die gemeinsame Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt. (
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-12-13-ITM-002
MISSING
A9-0283/2022
CRE-9-2022-12-13-ITM-002_EN
151,046
Renewable Energy, Energy Performance of Buildings and Energy Efficiency Directives: amendments (REPowerEU)
2022-12-14 12:51:37
DE
Katarina | Barley
197,433
null
Member
197,433
Member
MISSING
MISSING
Директива за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници, Директива относно енергийните характеристики на сградите и Директива относно енергийната ефективност: изменения (REPowerEU) (разискване)
Směrnice o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů, energetické náročnosti budov a energetické účinnosti: pozměňovací návrhy (REPowerEU) (rozprava)
Direktiverne om vedvarende energi, bygningers energimæssige ydeevne og energieffektivitet: Ændringer(REPowerEU) (forhandling)
Änderung der Richtlinie über Energie aus erneuerbaren Quellen, der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und der Richtlinie zur Energieeffizienz (REPowerEU) (Aussprache)
Οδηγίες για την ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές, την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων και την ενεργειακή απόδοση: τροπολογίες (REPowerEU) (συζήτηση)
Renewable Energy, Energy Performance of Buildings and Energy Efficiency Directives: amendments (REPowerEU) (debate)
Directivas relativas a la energía procedente de fuentes renovables, a la eficiencia energética de los edificios y a la eficiencia energética: enmiendas (REPowerEU) (debate)
Taastuvenergia, hoonete energiatõhususe ja energiatõhususe direktiivid: muudatused (REPowerEU) (arutelu)
Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä, rakennusten energiatehokkuudesta ja energiatehokkuudesta annettujen direktiivien muuttaminen (REPowerEU) (keskustelu)
Directives concernant les énergies renouvelables, la performance énergétique des bâtiments et l'efficacité énergétique: amendements (REPowerEU) (débat)
Treoracha maidir le Fuinneamh Inathnuaite, le Feidhmíocht Fuinnimh Foirgneamh agus le hÉifeachtúlacht Fuinnimh: leasuithe (REPowerEU) (díospóireacht)
Direktive o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora, energetskim svojstvima zgrada i energetskoj učinkovitosti: izmjene (REPowerEU) (rasprava)
A megújulóenergia-irányelv, az épületek energiahatékonyságáról szóló irányelv és az energiahatékonyságról szóló irányelv: módosítások (REPowerEU) (vita)
Direttive sulla promozione delle energie rinnovabili, sulla prestazione energetica nell'edilizia e sull'efficienza energetica: emendamenti (REPowerEU) (discussione)
Atsinaujinančiųjų išteklių energijos, Pastatų energinio naudingumo ir Energijos vartojimo efektyvumo direktyvų dalinis keitimas (REPowerEU) (diskusijos)
Atjaunojamo energoresursu direktīva, Ēku energoefektivitātes direktīva un Energoefektivitātes direktīva: grozījumi ("REPowerEU") (debates)
Id-Direttivi dwar l-Enerġija Rinnovabbli, ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija u l-Effiċjenza Enerġetika: emendi (REPowerEU) (dibattitu)
De richtlijnen energie uit hernieuwbare bronnen, de energieprestatie van gebouwen en energie-efficiëntie: wijzigingen (REPowerEU) (debat)
Energia ze źródeł odnawialnych, charakterystyka energetyczna budynków i efektywność energetyczna: poprawki (REPowerEU) (debata)
Diretivas energia de fontes renováveis, desempenho energético dos edifícios e eficiência energética: alterações (REPowerEU) (debate)
Energia din surse regenerabile, performanța energetică a clădirilor și eficiența energetică: amendamente (REPowerEU) (dezbatere)
Smernice o energii z obnoviteľných zdrojov, energetickej hospodárnosti budov a o energetickej efektívnosti: pozmeňujúce návrhy (REPowerEU) (rozprava)
Direktive o energiji iz obnovljivih virov, energijski učinkovitosti stavb in energijski učinkovitosti: predlogi sprememb (REPowerEU) (razprava)
Direktiven om energi från förnybara energikällor, byggnaders energiprestanda och energieffektivitet: ändringsförslag (REPowerEU) (debatt)
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Markus Pieper im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie (EU) 2018/2001 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen, der Richtlinie 2010/31/EU über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden sowie der Richtlinie 2012/27/EU zur Energieeffizienz (
FOR
DEU
SD
Katarina
BARLEY
DEU
1968-11-19
https://www.facebook.com/katarina.barley/
https://twitter.com/KATARINABARLEY
FEMALE
2
CRE-9-2022-12-13-ITM-002
MISSING
A9-0283/2022
CRE-9-2022-12-13-ITM-002_EN
151,046
Renewable Energy, Energy Performance of Buildings and Energy Efficiency Directives: amendments (REPowerEU)
2022-12-14 12:51:37
EN
Katarina | Barley
197,433
null
Member
197,433
Member
MISSING
MISSING
Директива за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници, Директива относно енергийните характеристики на сградите и Директива относно енергийната ефективност: изменения (REPowerEU) (разискване)
Směrnice o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů, energetické náročnosti budov a energetické účinnosti: pozměňovací návrhy (REPowerEU) (rozprava)
Direktiverne om vedvarende energi, bygningers energimæssige ydeevne og energieffektivitet: Ændringer(REPowerEU) (forhandling)
Änderung der Richtlinie über Energie aus erneuerbaren Quellen, der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und der Richtlinie zur Energieeffizienz (REPowerEU) (Aussprache)
Οδηγίες για την ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές, την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων και την ενεργειακή απόδοση: τροπολογίες (REPowerEU) (συζήτηση)
Renewable Energy, Energy Performance of Buildings and Energy Efficiency Directives: amendments (REPowerEU) (debate)
Directivas relativas a la energía procedente de fuentes renovables, a la eficiencia energética de los edificios y a la eficiencia energética: enmiendas (REPowerEU) (debate)
Taastuvenergia, hoonete energiatõhususe ja energiatõhususe direktiivid: muudatused (REPowerEU) (arutelu)
Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä, rakennusten energiatehokkuudesta ja energiatehokkuudesta annettujen direktiivien muuttaminen (REPowerEU) (keskustelu)
Directives concernant les énergies renouvelables, la performance énergétique des bâtiments et l'efficacité énergétique: amendements (REPowerEU) (débat)
Treoracha maidir le Fuinneamh Inathnuaite, le Feidhmíocht Fuinnimh Foirgneamh agus le hÉifeachtúlacht Fuinnimh: leasuithe (REPowerEU) (díospóireacht)
Direktive o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora, energetskim svojstvima zgrada i energetskoj učinkovitosti: izmjene (REPowerEU) (rasprava)
A megújulóenergia-irányelv, az épületek energiahatékonyságáról szóló irányelv és az energiahatékonyságról szóló irányelv: módosítások (REPowerEU) (vita)
Direttive sulla promozione delle energie rinnovabili, sulla prestazione energetica nell'edilizia e sull'efficienza energetica: emendamenti (REPowerEU) (discussione)
Atsinaujinančiųjų išteklių energijos, Pastatų energinio naudingumo ir Energijos vartojimo efektyvumo direktyvų dalinis keitimas (REPowerEU) (diskusijos)
Atjaunojamo energoresursu direktīva, Ēku energoefektivitātes direktīva un Energoefektivitātes direktīva: grozījumi ("REPowerEU") (debates)
Id-Direttivi dwar l-Enerġija Rinnovabbli, ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija u l-Effiċjenza Enerġetika: emendi (REPowerEU) (dibattitu)
De richtlijnen energie uit hernieuwbare bronnen, de energieprestatie van gebouwen en energie-efficiëntie: wijzigingen (REPowerEU) (debat)
Energia ze źródeł odnawialnych, charakterystyka energetyczna budynków i efektywność energetyczna: poprawki (REPowerEU) (debata)
Diretivas energia de fontes renováveis, desempenho energético dos edifícios e eficiência energética: alterações (REPowerEU) (debate)
Energia din surse regenerabile, performanța energetică a clădirilor și eficiența energetică: amendamente (REPowerEU) (dezbatere)
Smernice o energii z obnoviteľných zdrojov, energetickej hospodárnosti budov a o energetickej efektívnosti: pozmeňujúce návrhy (REPowerEU) (rozprava)
Direktive o energiji iz obnovljivih virov, energijski učinkovitosti stavb in energijski učinkovitosti: predlogi sprememb (REPowerEU) (razprava)
Direktiven om energi från förnybara energikällor, byggnaders energiprestanda och energieffektivitet: ändringsförslag (REPowerEU) (debatt)
Thank you very much, and as I announced in the beginning, of course these shocking and devastating events of the last days will have their consequences, and have to in a functioning democracy. Therefore, we now interrupt this session for the President to announce the results of the CoP session.
FOR
DEU
SD
Katarina
BARLEY
DEU
1968-11-19
https://www.facebook.com/katarina.barley/
https://twitter.com/KATARINABARLEY
FEMALE
21
CRE-9-2022-02-15-ITM-021
MISSING
A9-0007/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-021_EN
139,909
A statute for European cross-border associations and non-profit organisations
2022-02-16 22:19:07
IT
Patrizia | Toia
28,340
S-D
Member
28,340
Member
MISSING
MISSING
Устав за европейски трансгранични асоциации и организации с нестопанска цел (разискване)
Statut evropských přeshraničních sdružení a neziskových organizací (rozprava)
En statut for europæiske grænseoverskridende foreninger og nonprofitorganisationer (forhandling)
Ein Statut für länderübergreifende Europäische Vereine und Organisationen ohne Erwerbszweck (Aussprache)
Καταστατικό για τα ευρωπαϊκά διασυνοριακά σωματεία και τις μη κερδοσκοπικές οργανώσεις (συζήτηση)
A statute for European cross-border associations and non-profit organisations (debate)
Estatuto para las asociaciones y organizaciones sin ánimo de lucro transfronterizas europeas (debate)
Euroopa piiriüleste mittetulundusühingute ja mittetulundusorganisatsioonide põhikiri (arutelu)
Eurooppalaisten rajatylittävien yhdistysten ja voittoa tavoittelemattomien järjestöjen säännöt (keskustelu)
Un statut pour les associations et organisations à but non lucratif européennes transfrontalières (débat)
Reacht do chomhlachais trasteorann Eorpacha agus d’eagraíochtaí neamhbhrabúsacha (díospóireacht)
Statut za europska prekogranična udruženja i neprofitne organizacije (rasprava)
A határokon átnyúló európai egyesületek és nonprofit szervezetek alapszabálya (vita)
Statuto delle associazioni e delle organizzazioni senza scopo di lucro transfrontaliere europee (discussione)
Europos tarpvalstybinių asociacijų ir ne pelno organizacijų statutas (diskusijos)
Eiropas pārrobežu asociāciju un bezpeļņas organizāciju statūti (debates)
Statut għall-assoċjazzjonijiet u l-organizzazzjonijiet mingħajr skop ta' qligħ transfruntieri Ewropej (dibattitu)
Een statuut voor Europese grensoverschrijdende verenigingen en organisaties zonder winstoogmerk (debat)
Status europejskich stowarzyszeń transgranicznych i organizacji niekomercyjnych (debata)
Um estatuto para as associações e organizações europeias transfronteiriças sem fins lucrativos (debate)
Un statut pentru asociațiile și organizațiile non-profit transfrontaliere europene (dezbatere)
Štatút pre európske cezhraničné združenia a neziskové organizácie (rozprava)
Statut za evropska čezmejna združenja in neprofitne organizacije (razprava)
En stadga för europeiska gränsöverskridande sammanslutningar och ideella organisationer (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, è una grande soddisfazione per chi, come me, da molti anni si batte per i soggetti dell'economia sociale, le imprese sociali, le cooperative e tanti altri soggetti, vedere che le cose stanno cambiando, che c'è una stagione nuova in Europa. Pensate che l'ultima relazione sull'economia sociale che io ho presentato al voto di questo Parlamento risale al 2008 o al 2009. Ma le cose cambiano, grazie alla Commissione, al lavoro del Commissario Schmit con il E le cose cambiano anche grazie a questo Parlamento, che è tornato a occuparsi di questo tema, alla relazione del collega Lagodinsky e anche alla relazione di un altro collega della commissione EMPL. Spero anche di poter dire domani grazie al Consiglio, se farà una dichiarazione dedicata a questi temi, come ci si augura. Quindi devo ringraziare il collega Lagodinsky, perché la sua relazione è molto importante. Se non definiamo un profilo giuridico uniforme a livello europeo, tutti questi soggetti non riescono a esprimere le loro potenzialità, non riescono ad accedere anche all'opportunità che abbiamo aperto. Lo abbiamo fatto con InvestEU, abbiamo messo piattaforme sociali e soggetti dell'economia sociale, e lo abbiamo fatto con la riforma del mercato interno, ma se non abbiamo questo apparato giuridico queste possibilità non ci saranno.
FOR
ITA
SD
Patrizia
TOIA
ITA
1950-03-17
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
143,694
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-06-08 14:15:18
IT
Daniela | Rondinelli
197,792
NI
Member
197,792
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Vicepresidente, il Fondo sociale per il clima fornirà un sostegno importante a famiglie e microimprese vulnerabili, già colpite dalla pandemia e che oggi sono ancora più colpite dall'aumento dell'inflazione e dal caro bollette. Come Movimento 5 Stelle esprimiamo soddisfazione, perché grazie a questo regolamento viene riconosciuto il superbonus 110 % per l'efficientamento energetico come buona prassi europea. Una misura fortemente voluta dal Movimento che rappresento, che sta permettendo a migliaia di cittadini e imprese in Italia di affrontare con più fiducia la transizione energetica. Allo stesso tempo, però, dobbiamo riconoscere che i 72 miliardi di euro fino al 2032 previsti per il Fondo non basteranno a trainare una rivoluzione verde, sostenibile e inclusiva. Occorrono allora più risorse e la mia proposta, Commissario, è molto semplice: così come prevede il suo regolamento costitutivo, bisogna estendere il campo di applicazione dello strumento europeo al sostegno della disoccupazione SURE, per dare vita a uno strumento capace di attenuare le crisi sociali, siano esse occupazionali o energetiche. L'invasione dell'Ucraina ci ricorda l'importanza dell'autosufficienza energetica da raggiungere grazie a un nuovo mix basato su fonti rinnovabili, così come la necessità di coinvolgere tutta la nostra società. Il Fondo sociale per il clima, insieme a questo SURE rafforzato, possono davvero permetterci di raggiungere questo straordinario obiettivo e attuare davvero il
FOR
ITA
NI
Daniela
RONDINELLI
ITA
1967-08-19
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
150,939
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-12-13 12:18:05
IT
Daniela | Rondinelli
197,792
NI
Member
197,792
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Vicepresidente, il Fondo sociale per il clima fornirà un sostegno importante a famiglie e microimprese vulnerabili, già colpite dalla pandemia e che oggi sono ancora più colpite dall'aumento dell'inflazione e dal caro bollette. Come Movimento 5 Stelle esprimiamo soddisfazione, perché grazie a questo regolamento viene riconosciuto il superbonus 110 % per l'efficientamento energetico come buona prassi europea. Una misura fortemente voluta dal Movimento che rappresento, che sta permettendo a migliaia di cittadini e imprese in Italia di affrontare con più fiducia la transizione energetica. Allo stesso tempo, però, dobbiamo riconoscere che i 72 miliardi di euro fino al 2032 previsti per il Fondo non basteranno a trainare una rivoluzione verde, sostenibile e inclusiva. Occorrono allora più risorse e la mia proposta, Commissario, è molto semplice: così come prevede il suo regolamento costitutivo, bisogna estendere il campo di applicazione dello strumento europeo al sostegno della disoccupazione SURE, per dare vita a uno strumento capace di attenuare le crisi sociali, siano esse occupazionali o energetiche. L'invasione dell'Ucraina ci ricorda l'importanza dell'autosufficienza energetica da raggiungere grazie a un nuovo mix basato su fonti rinnovabili, così come la necessità di coinvolgere tutta la nostra società. Il Fondo sociale per il clima, insieme a questo SURE rafforzato, possono davvero permetterci di raggiungere questo straordinario obiettivo e attuare davvero il
FOR
ITA
NI
Daniela
RONDINELLI
ITA
1967-08-19
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2022-10-03-ITM-015
MISSING
A9-0232/2022
CRE-9-2022-10-03-ITM-015_EN
148,441
Flexible Assistance to Territories (FAST-CARE)
2022-10-04 12:07:07
EN
Niklas | Nienaß
197,465
null
rapporteur
197,465
rapporteur
MISSING
MISSING
Гъвкава помощ за териториите (FAST—CARE) (кратко представяне)
Flexibilní pomoc územím (FAST-CARE) (krátké přednesení)
fleksibel bistand til områder - (FAST-CARE) (kortfattet forelæggelse)
Flexible Unterstützung für Gebiete (FAST-CARE) (kurze Darstellung)
Ευέλικτη βοήθεια για εδάφη (FAST-CARE) (σύντομη παρουσίαση)
Flexible Assistance to Territories (FAST-CARE) (short presentation)
Asistencia Flexible para los Territorios (FAST-CARE) (breve presentación)
Paindlik abi territooriumidele (FAST–CARE) (lühiettekanne)
Joustava apu alueille (FAST-CARE) (lyhyt esittely)
Assistance flexible aux territoires (FAST-CARE) (brève présentation)
Cúnamh Solúbtha do Chríocha (FAST-CARE) (tíolacadh gairid)
Fleksibilna pomoć područjima (FAST – CARE) (kratko predstavljanje)
Rugalmas támogatás a területeknek (FAST-CARE) (rövid ismertetés)
Assistenza flessibile ai territori (FAST-CARE) (breve presentazione)
Lanksti pagalba teritorijoms (FAST–CARE) (trumpas pristatymas)
Elastīga palīdzība teritorijām (FAST-CARE) (īss izklāsts)
Assistenza Flessibbli għat-Territorji (FAST-CARE) (preżentazzjoni qasira)
Flexible Assistance to Territories (FAST-CARE) (korte presentatie)
Elastyczna pomoc dla terytoriów (FAST CARE) (krótka prezentacja)
Assistência flexível aos territórios (FAST – CARE) (breve apresentação)
Asistență flexibilă pentru teritorii (FAST-CARE) (prezentare succintă)
Flexibilná pomoc územiam (FAST – CARE) (stručná prezentácia)
Prožna pomoč za ozemlja (FAST – CARE) (kratka predstavitev)
Flexibelt stöd till territorier (Fast-Care) (kortfattad redogörelse)
During the pandemic, we agreed upon more support for regions, citizens and the economies, as well as healthcare infrastructure through the Corona Response Investment Initiative, or CRII, then followed up with CRII+. This year we needed urgent help for regions, as regards to the support of refugees fleeing from the Russian aggression in Ukraine. We called it CARE, then another one CARE+. And now we are talking about FAST-CARE. All these responses have shown that cohesion policy is able to help citizens in the long term but also, if need be, can react swift and in order to mitigate the impact of imminent crisis. However, we must take our responsibility as parliamentarians very serious and check very carefully if an emergency procedure is always justified. It cannot become the new modus operandi for the EU’s policy to use emergency procedure over and over again. Because what’s next? What about the daily challenges and future ones, if we do not stick to the strategic goals of our policies and renounce resilience and preparedness? Cohesion policy is of utmost importance for the whole European Union. It is the main investment tool to help us eradicate social and territorial inequalities. Cohesion policy means solidarity within and amongst regions. Cohesion policy is not just a problem solver but a tool for democracy and we need that more than ever. We cannot and should not cut it whenever a crisis arises. Instead, we must find other solutions. The Commission must find different sources of funding. Tomorrow, we will vote on FAST-CARE – the proposed urgent procedure gave the REGI committee a lot of headaches, to be honest, because of the matters of the principle that I already mentioned. We did take our time to look into the details of the proposal and to evaluate the substance of it. And this is our constitutional duty as co-legislators. FAST-CARE now allows flexibility in terms of transfer between funds and regions, support for not only Ukrainians but also third-country refugees, allows for more funding money for regions due to 100% subsidies and some more. And the Commission has taken up on our call for direct funding for cities and municipalities that we express as the committee in various reports. Now, 30% of the money for helping with refugees will be spent by local actors. This is a good start, but FAST-CARE also allows for phasing of delayed projects in the current funding period. It is good to save this project and make sure that these resources already spent don’t go to waste. But it may include projects like construction of regional airports which are not eligible at all anymore and this is for good reason. All these measures are needed and, content wise, we support most of this without any hesitation. But all these measures simply mean cuts to the cohesion budget and do jeopardise the idea being behind cohesion policy, because it is a policy that not only has a real impact when it is implemented in a long-term approach by preparatory instruments and strategically considers all regions of Europe. For emergency measures, fresh money is needed. We can’t tackle them only by shifting the existing money from A to B. We need a more flexible MFF and not only a flexibilisation on an existing regulation. You know, I am a young European, I was involved in the Conference on the Future of Europe process as well as the internal EP process and, of course, I am definitely in favour of modifying EU rules that are clearly outdated. But we exceptionally must take all fashion in one main regard when it comes to EU cohesion policy. We need to move back to the root of it as a strategic investment to secure overall harmonious development for all cities and regions in Europe in the long term. With emergency measures like FAST-CARE we risk to undermine our common goals, we risk to leave regions behind and we risk European democracies as a whole. Because the political shift in Europe arises, particularly from regions and citizens that do not feel heard and seen, that are left behind. And this is what we contact with a holistic and strategic approach from cohesion policy. And if we should focus on that, we would not even have to invest in most emergency measures because we would support regions in becoming resilient for future challenges, be it a pandemic in healthcare systems, be it an economic crash, or the environmental crisis ahead. We need commitment from the Member States, we need commitment from the Commission – for the Commission to act in solidarity. So I call for the Commission that if you should propose another emergency measure, I would ask you to provide also a plan on how to solve the issues in the long run, how to fade out from the emergency to regular legislation and how to finance them without dropping out of our future. Thank you very much and I am looking forward for support for this FAST-CARE proposal.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Niklas
NIENASS
DEU
1992-04-14
null
null
null
MALE
9.3
CRE-9-2021-04-29-ITM-009-03
MISSING
RC-B9-0254/2021
CRE-9-2021-04-29-ITM-009-03_EN
130,843
Blasphemy laws in Pakistan, in particular the case Shagufta Kausar and Shafqat Emmanuel
2021-04-29 15:47:22
DE
Joachim | Kuhs
197,482
ID
au nom du groupe
197,482
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законите за богохулството в Пакистан, и по-специално случаят на Шагуфта Каусар и Шафкат Емануел
Zákony proti rouhání v Pákistánu, zejména případ Šagufty Kausarové a Šafkata Emmanuela
Blasfemilove i Pakistan, navnlig sagen om Shagufta Kausar og Shafqat Emmanuel
Blasphemiegesetze in Pakistan, insbesondere der Fall Shagufta Kausar und Shafqat Emmanuel
Νόμοι περί βλασφημίας στο Πακιστάν, και ιδίως η υπόθεση των Shagufta Kausar και Shafqat Emmanuel
Blasphemy laws in Pakistan, in particular the case Shagufta Kausar and Shafqat Emmanuel
Leyes sobre la blasfemia en Pakistán, en particular el caso de Shagufta Kausar y Shafqat Emmanuel
Pühaduseteotust käsitlevad seadused Pakistanis, eelkõige seoses Shagufta Kausari ja Shafqat Emmanueli juhtumitega
Jumalanpilkkalait Pakistanissa, erityisesti Shagufta Kausarin ja Shafqat Emmanuelin tapaus
Lois sur le blasphème au Pakistan, en particulier le cas de Shagufta Kausar et de Shafqat Emmanuel
MISSING
Zakoni o bogohuljenju u Pakistanu, posebice slučaj Shagufte Kausar i Shafqata Emmanuela
Istenkáromlásról szóló törvények Pakisztánban, különösen Sagufta Kószár és Safkat Emmanuel ügye
Le leggi sulla blasfemia in Pakistan, in particolare il caso di Shagufta Kausar e Shafqat Emmanuel
Įstatymai dėl šventvagystės Pakistane, visų pirma Shaguftos Kausar ir Shafqato Emmanuelio atvejis
Pakistānas tiesību akti pret zaimošanu, jo īpaši Shagufta Kausar un Shafqat Emmanuel lieta
Il-liġijiet dwar il-blasfemija fil-Pakistan, b'mod partikolari l-każ ta' Shagufta Kausar u Shafqat Emmanuel
Wetgeving inzake godslastering in Pakistan, in het bijzonder de zaak Shagufta Kausar en Shafqat Emmanuel
Prawo zakazujące bluźnierstwa w Pakistanie, w szczególności sprawa Shagufty Kausar i Shafqata Emmanuela
As leis relativas à blasfémia no Paquistão, e em especial o processo de Shagufta Kausar e Shafqat Emmanuel
Legile privind blasfemia din Pakistan, în special cazul lui Shagufta Kausar și al lui Shafqat Emmanuel
Pakistanský zákon o rúhaní, najmä prípad Šagufty Kausarovej a Šafkata Emmanuela
Zakon o bogokletstvu v Pakistanu, zlasti primer Šagufte Kavzar in Šafkata Emanuela
Pakistans blasfemilagar, särskilt fallet med Shagufta Kausar och Shafqat Emmanuel
Allerdings denke ich auch, dass wir hier die großen Zusammenhänge beachten müssen. Es wäre mir lieber, wenn wir versuchten, beim Thema der Blasphemiegesetze mit Pakistan zusammenzuarbeiten, statt sie zu sanktionieren. Pakistan steht im Krieg gegen Terrorismus an vorderster Front. Pakistans Regierung streitet – teilweise mit großem Aufwand – gegen Terrorzellen, die sich weigern, am Verhandlungstisch Platz zu nehmen. Die pakistanische Regierung wandelt auf einem schmalen Grat; sie muss ihre Staatsführung mit der Macht des islamischen Establishments ausbalancieren. Dieser Balanceakt ist der Kern des Problems. Die Bildung wurde de facto an das islamische Establishment ausgelagert, und die hieraus resultierende Indoktrinierung hat die Blasphemiegesetze erstarken lassen. Die Lösung dieser Problematik liegt in einer konsequenten Trennung von Religion und Staat. Auch wenn dies in der islamischen Welt schwierig ist, müssen wir von der EU jene Politik machen, die säkulare Kräfte in Pakistan stärkt.
FOR
DEU
ID
Joachim
KUHS
DEU
1956-06-25
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2021-07-05-ITM-016
MISSING
A9-0215/2021
CRE-9-2021-07-05-ITM-016_EN
134,872
Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019
2021-07-06 22:11:22
ES
Ernest | Urtasun
124,972
Verts/ALE
Member
124,972
Member
MISSING
MISSING
Финансови дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2020 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Finanční činnost Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2020 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2020 - Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2019 (forhandling)
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2020 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2020 - Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2019 (συζήτηση)
Financial activities of the European Investment Bank - annual report 2020 - Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019 (debate)
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2020 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2019 (debate)
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2020. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2019. aasta aruanne (arutelu)
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2020 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2019 (keskustelu)
Activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2020 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2020. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2020. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti - relazione annuale 2020 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2019 (discussione)
Europos investicijų banko finansinė veikla - 2020 m. metinis pranešimas - Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolė - 2019 m. metinis pranešimas (diskusijos)
2020. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2019. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
Attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2020 - Kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarlijks verslag 2020 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarverslag 2019 (debat)
Działalność finansowa Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2020 - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2019 (debata)
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2020 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2019 (debate)
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2020 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2019 (dezbatere)
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2020 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2020 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke - letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2020 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2019 (debatt)
– Señor presidente, señor vicepresidente, señor presidente Hoyer, yo también quiero referirme al caso de la vicepresidenta Emma Navarro, que, como todo el mundo sabe, estuvo durante dos años de vicepresidenta del BEI y después saltó, al cabo de cuatro meses de haber dejado el cargo, directamente a una empresa, Iberdrola, que había recibido bajo su mandato directo proyectos y financiación por hasta 1 400 millones de euros. Lo que es sorprendente es que el Comité de Ética del Banco autorizara eso, diera ese Por último, le pedimos transparencia: queremos la resolución del Comité de Ética entera. Acabamos de recibir una respuesta por parte del BEI que nos invita a ir a Luxemburgo a una sala de lectura a leerla. Creo que una institución tan importante como el BEI merece ser mucho más transparente hacia sus ciudadanos.
FOR
ESP
GREEN_EFA
Ernest
URTASUN
ESP
1982-01-27
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2022-03-07-ITM-015
MISSING
A9-0027/2022
CRE-9-2022-03-07-ITM-015_EN
140,221
Role of culture, education, media and sport in the fight against racism
2022-03-08 14:48:05
ES
Ibán | García Del Blanco
197,717
S-D
au nom du groupe
197,717
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Ролята на културата, образованието, медиите и спорта в борбата срещу расизма (разискване)
Úloha kultury, vzdělávání, sdělovacích prostředků a sportu v boji proti rasismu (rozprava)
Den rolle, som kultur, uddannelse, medier og idræt spiller i bekæmpelsen af racisme (forhandling)
Bedeutung von Kultur, Bildung, Medien und Sport für die Bekämpfung von Rassismus (Aussprache)
Ο ρόλος του πολιτισμού, της εκπαίδευσης, των μέσων ενημέρωσης και του αθλητισμού στην καταπολέμηση του ρατσισμού (συζήτηση)
Role of culture, education, media and sport in the fight against racism (debate)
Papel de la cultura, la educación, los medios de comunicación y el deporte en la lucha contra el racismo (debate)
Kultuuri, hariduse, meedia ja spordi roll rassismivastases võitluses (arutelu)
Kulttuurin, koulutuksen, tiedotusvälineiden ja urheilun rooli rasismin torjunnassa (keskustelu)
Rôle de la culture, de l’éducation, des médias et du sport dans la lutte contre le racisme (débat)
An ról atá ag an gcultúr, ag an oideachas, ag na meáin agus ag an spórt sa chomhrac i gcoinne an chiníochais (díospóireacht)
Uloga kulture, obrazovanja, medija i sporta u borbi protiv rasizma (rasprava)
A kultúra, az oktatás, a média és a sport rasszizmus elleni küzdelemben játszott szerepe (vita)
Ruolo della cultura, dell'istruzione, dei media e dello sport nella lotta contro il razzismo (discussione)
Kultūros, švietimo, žiniasklaidos ir sporto vaidmuo kovojant su rasizmu (diskusijos)
Kultūras, izglītības, mediju un sporta nozīme cīņā pret rasismu (debates)
Ir-rwol tal-kultura, tal-edukazzjoni, tal-media u tal-isport fil-ġlieda kontra r-razziżmu (dibattitu)
De rol van cultuur, onderwijs, media en sport bij racismebestrijding (debat)
Rola kultury, edukacji, mediów i sportu w walce z rasizmem (debata)
O papel da cultura, da educação, dos meios de comunicação social e do desporto na luta contra o racismo (debate)
Rolul culturii, educației, mass-mediei și sportului în combaterea rasismului (dezbatere)
Úloha kultúry, vzdelávania, médií a športu v boji proti rasizmu (rozprava)
Vloga kulture, izobraževanja, medijev in športa v boju proti rasizmu (razprava)
Den roll som kultur, utbildning, medier och idrott spelar i kampen mot rasism (debatt)
Y, en ese sentido, todos nuestros textos constitucionales en la Unión Europea y también las leyes que los desarrollan consagran ese principio, ese principio de no discriminación, ese principio de libertad. Pero la práctica nos dice que, en muchas ocasiones, hay retrocesos. Hay algunos discursos y algunas prácticas, incluso dentro de la propia Unión Europea, que pueden suponer retrocesos, y, por lo tanto, estamos hablando de un problema que hunde sus raíces en el mismo género humano y que, evidentemente, sigue estando presente y es estructural en nuestras sociedades. Y en ese sentido, la tentación, además, de construir sociedades puramente étnicas ha escrito las peores páginas de la historia de Europa. En ese sentido, creo que este informe es oportuno. Quiero felicitar a la señora Yenbou por un gran informe, y también por su capacidad de negociación. Las aportaciones que ha hecho mi grupo, el Grupo de Socialistas y Demócratas, van en cuatro ejes. En cuanto a garantizar el acceso a la cultura, garantizar que no exista tampoco discriminación en la educación; hay muchas formas de discriminar en la educación y generar guetos y generar bolsas. En cuanto a perseguir los discursos del odio y la desinformación que se producen todos los días mediante un medio tan poderoso como el de las redes sociales de internet, utilizar las mismas herramientas para poder combatirlos. Y, por supuesto, utilizar un escenario tan vigoroso como es el mundo del deporte, y también el del espectáculo, y, a escala más comunitaria, para poder trasladar, transmitir todos esos valores del antirracismo. En ese sentido, lo que queremos garantizar es que ese lema que tiene la Unión Europea, «Unidos en la diversidad», se transforme, no solo en palabras, sino también en hechos.
FOR
ESP
SD
Ibán
GARCÍA DEL BLANCO
ESP
1977-02-08
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2020-12-16-ITM-004
MISSING
B9-0428/2020
CRE-9-2020-12-16-ITM-004_EN
126,135
The Multiannual Financial Framework 2021-2027, the Interinstitutional Agreement, the EU Recovery Instrument and the Rule of Law Regulation
2020-12-16 22:10:43
PL
Jadwiga | Wiśniewska
124,877
ECR
Member
124,877
Member
MISSING
MISSING
Заключения от заседанието на Европейския съвет от 10 – 11 декември 2020 г. - МФР, обвързаност с условието за спазване на принципите на правовата държава и собствени ресурси - Регламент на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021 – 2027 - Предложение за междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление, както и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта към въвеждането на нови собствени ресурси - Регламент относно защитата на бюджета на Съюза в случаите на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки (разискване)
Závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 10.–11. prosince 2020 - VFR, podmíněnost v oblasti právního státu a vlastní zdroje - Nařízení Rady, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027 - Návrh Interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení, jakož i o nových vlastních zdrojích, včetně plánu pro zavedení nových vlastních zdrojů - Nařízení o ochraně rozpočtu Unie v případě všeobecných nedostatků týkajících se právního státu v členských státech (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den 10.-11. december 2020 - FFR, konditionalitet i tilknytning til retsstatsprincippet og egne indtægter - Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 - Forslag til interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan for indførelse af nye egne indtægter - Forordning om beskyttelse af Unionens budget i tilfælde af generaliserede mangler i medlemsstaterne for så vidt angår retsstatsprincippet (forhandling)
Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2020 - MFR, Konditionalitätsklausel hinsichtlich der Rechtsstaatlichkeit und Eigenmittel - Verordnung des Rates zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2021 bis 2027 - Vorschlag für eine Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung sowie über neue Eigenmittel, einschließlich eines Fahrplans für die Einführung neuer Eigenmittel - Schutz des Haushalts der Union im Falle von generellen Mängeln in Bezug auf das Rechtsstaatsprinzip in den Mitgliedstaaten (Aussprache)
Συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 10ης και 11ης Δεκεμβρίου 2020 - ΠΔΠ, αιρεσιμότητα σε σχέση με το κράτος δικαίου και ίδιοι πόροι - Κανονισμός του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 - Πρόταση διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων - Κανονισμός για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης στην περίπτωση γενικευμένων ελλείψεων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη (συζήτηση)
Conclusions of the European Council meeting of 10-11 December 2020 – MFF, Rule of Law Conditionality and Own Resources – Council regulation laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 – Proposal for an Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, as well as on new own resources, including a roadmap towards the introduction of new own resources – Regulation on the protection of the Union’s budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States (debate)
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 10 y 11 de diciembre de 2020 - MFP, condicionalidad del Estado de Derecho y recursos propios - Reglamento del Consejo por el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Propuesta de Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera, así como sobre nuevos recursos propios, en particular una hoja de ruta para la introducción de nuevos recursos propios - Reglamento sobre la protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas del Estado de Derecho en los Estados miembros (debate)
Euroopa Ülemkogu 10.–11. detsembri 2020. aasta kohtumise järeldused - Mitmeaastane finantsraamistik, õigusriigi tingimus ja omavahendid - Nõukogu määrus, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 - Ettepanek võtta vastu institutsioonidevaheline kokkulepe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise, samuti uute omavahendite, sealhulgas uute omavahendite kasutuselevõtmise tegevuskava kohta - Määrus liidu eelarve kaitsmise kohta, juhul kui liikmesriikides esineb üldistunud puudusi õigusriigi toimimises (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 10.–11. joulukuuta 2020 pidetyn kokouksen päätelmät - Monivuotinen rahoituskehys, oikeusvaltioperiaatetta koskeva ehdollisuus ja omat varat - Neuvoston asetus vuosia 2021–2027 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta - Ehdotus Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseksi toimielinten sopimukseksi talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta sekä uusista omista varoista, mukaan lukien uusien omien varojen käyttöönottoa koskeva etenemissuunnitelma - Asetus unionin talousarvion suojaamisesta tilanteissa, joissa oikeusvaltioperiaatteen noudattamiseen jäsenvaltioissa kohdistuu yleisiä puutteita (keskustelu)
Conclusions de la réunion du Conseil européen des 10 et 11 décembre 2020 - CFP, état de droit, conditionnalité et ressources propres - Règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2021-2027 - Proposition d'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière, ainsi que sur les nouvelles ressources propres, y compris une feuille de route en vue de la mise en place de nouvelles ressources propres - Règlement relatif à la protection du budget de l’Union en cas de défaillance généralisée de l’état de droit dans un État membre (débat)
MISSING
Zaključci sa sastanka Europskog vijeća od 10. do 11. prosinca 2020. - VFO, uvjet poštovanja vladavine prava i vlastita sredstva - Uredba Vijeća kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027. - Prijedlog međuinstitucijskog sporazuma između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju te o novim vlastitim sredstvima, uključujući plan za uvođenje novih vlastitih sredstava - Uredba o zaštiti proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. december 10–11-i ülésén elfogadott következtetések - MFF, jogállamisági feltételek és saját források - A 2021–2027 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló tanácsi rendelet - Javaslat az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról, valamint az új saját forrásokról, többek között az az új saját források bevezetésére vonatkozó ütemtervről szóló intézményközi megállapodásra - A tagállamokban a jogállamiság tekintetében fennálló, általánossá vált hiányosságok esetén az Unió költségvetésének védelme (vita)
Conclusioni della riunione del Consiglio europeo del 10 e 11 dicembre 2020 - QFP, condizionalità dello Stato di diritto e risorse proprie - Regolamento del Consiglio che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027 - Proposta di accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria, compresa una tabella di marcia per l'introduzione di nuove risorse proprie - Regolamento sulla tutela del bilancio dell'Unione in caso di carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto negli Stati membri (discussione)
2020 m. gruodžio 10–11 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - DFP, teisinės valstybės sąlyga ir nuosavi ištekliai - Tarybos reglamentas, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa - Pasiūlymas dėl Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo, taip pat dėl naujų nuosavų išteklių, įskaitant veiksmų gaires siekiant nustatyti naujus nuosavus išteklius - Reglamentas dėl Sąjungos biudžeto apsaugos esant visuotinių teisinės valstybės principo taikymo valstybėse narėse trūkumų (diskusijos)
Eiropadomes 2020. gada 10. un 11. decembra sanāksmes secinājumi - DFS, tiesiskuma nosacījumi un pašu resursi - Padomes regula, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2021.–2027. gadam - Priekšlikums iestāžu nolīgumam starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, kā arī par jauniem pašu resursiem, tostarp ceļvedi uz jaunu pašu resursu ieviešanu - Regula par Savienības budžeta aizsardzību vispārēju trūkumu gadījumā saistībā ar tiesiskumu dalībvalstīs (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-10 u l-11 ta' Diċembru 2020 - Il-QFP, il-Kundizzjonalità marbuta mar-rispett tal-Istat tad-dritt u r-Riżorsi Proprji - Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2021-2027 - Proposta għal Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba, kif ukoll dwar ir-riżorsi proprji l-ġodda, inkluż pjan direzzjonali għall-introduzzjoni ta' riżorsi proprji ġodda - Regolament dwar il-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni f'każ ta' nuqqasijiet ġeneralizzati fir-rigward tal-istat tad-dritt fl-Istati Membri (dibattitu)
Conclusies van de Europese Raad van 10-11 december 2020 - MFK, conditionaliteit met betrekking tot de rechtsstaat, en eigen middelen - Verordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2021-2027 - Voorstel voor een Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende begrotingsdiscipline, samenwerking in begrotingszaken en goed financieel beheer, alsmede betreffende nieuwe eigen middelen, met inbegrip van een routekaart voor de invoering van nieuwe eigen middelen - Verordening inzake de bescherming van de begroting van de Unie in geval van fundamentele tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat in de lidstaten (debat)
Konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 10-11 grudnia 2020 r. - WRF, warunkowość praworządnościowa i zasoby własne - Rozporządzenie Rady określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 - Wniosek w sprawie Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami, a także nowych zasobów własnych, w tym harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych - Rozporządzenie w sprawie ochrony budżetu Unii w przypadku uogólnionych braków w zakresie praworządności w państwach członkowskich (debata)
Conclusões da reunião do Conselho Europeu de 10-11 de dezembro de 2020 - QFP, condicionalidade do Estado de Direito e recursos próprios - Regulamento do Conselho que estabelece o quadro financeiro plurianual para o período de 2021 a 2027 - Proposta de Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão sobre a disciplina orçamental, a cooperação em matéria orçamental e a boa gestão financeira, bem como sobre os novos recursos próprios, incluindo um roteiro para a introdução de novos recursos próprios - Regulamento sobre a proteção do orçamento da União em caso de deficiências generalizadas no que diz respeito ao Estado de direito nos Estados-Membros (debate)
Concluziile reuniunii Consiliului European din 10-11 decembrie 2020 - CFM, condiționalitatea privind statul de drept și resursele proprii - Regulamentul Consiliului de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 - Propunere de acord interinstituțional între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs pentru introducerea de noi resurse proprii - Regulamentul privind protecția bugetului Uniunii în cazul unor deficiențe generalizate în ceea ce privește statul de drept în statele membre (dezbatere)
Závery zo zasadnutia Európskej rady z 10. – 11. decembra 2020 - VFR, podmienenosť fungovaním právneho štátu a vlastné zdroje - Nariadenie Rady, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 - Návrh Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a riadnom finančnom hospodárení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov - Nariadenie o ochrane rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov v oblasti dodržiavania zásady právneho štátu v členských štátoch (rozprava)
Sklepi Evropskega sveta z zasedanja dne 10. in 11. decembra 2020 - Večletni finančni okvir, pogojevanje pravne države in lastna sredstva - Uredba Sveta o večletnem finančnem okviru za obdobje 2021–2027 - Predlog medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju ter novih virih lastnih sredstev, vključno s časovnim načrtom za njihovo uvedbo - Uredba o zaščiti proračuna Unije v primeru splošnih pomanjkljivosti v zvezi z načelom pravne države v državah članicah (razprava)
Slutsatser från Europeiska rådets möte den 10–11 december 2020 - Den fleråriga budgetramen, rättsstatsvillkoret och egna medel - Rådets förordning om den fleråriga budgetramen 2021-2027 - Förslag till interinstitutionellt avtal mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning - Förordningen om skydd av unionens budget vid generella brister när det gäller rättsstatens principer i medlemsstaterna (debatt)
– Pani Przewodnicząca! Udało się osiągnąć bardzo trudny kompromis. Z jednej strony uruchomienie budżetu i programów łagodzących skutki pandemii jest tak bardzo wyczekiwane przez obywateli państw członkowskich, z drugiej w skład pakietu wchodzi niezgodne z traktatami rozporządzenie w sprawie mechanizmu warunkowości. Państwa członkowskie muszą mieć suwerenne prawo do działania w zakresie swoich kompetencji zgodnie z własnym porządkiem konstytucyjnym. Zatem Trybunał Sprawiedliwości powinien potwierdzić zastrzeżenia co do mechanizmu warunkowości. Najwyższy czas, by Parlament Europejski uszanował decyzje i konkluzje liderów państw członkowskich i przestał wywierać polityczną presję na Komisję Europejską w sprawie regulacji niezgodnych z traktatami. Najwyższy czas, by praworządność była przestrzegana przez instytucje unijne. Podjęła Pani Przewodnicząca zobowiązanie w porozumieniu z Radą, odwagi zatem w jego realizacji.
AGAINST
POL
ECR
Jadwiga
WIŚNIEWSKA
POL
null
https://www.facebook.com/jadwiga.wisniewska
https://twitter.com/j_wisniewska
FEMALE
18
CRE-9-2022-05-18-ITM-018
MISSING
A9-0143/2022
CRE-9-2022-05-18-ITM-018_EN
143,345
Annual implementing report on the EU association agreement with the Republic of Moldova
2022-05-19 12:09:39
EN
Viola | von Cramon-Taubadel
197,451
Verts/ALE
au nom du groupe
197,451
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Споразумение за асоцииране между ЕС и Република Молдова (разискване)
Dohoda o přidružení mezi EU a Moldavskou republikou (rozprava)
EU’s associeringsaftale med Republikken Moldova (forhandling)
Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der Republik Moldau (Aussprache)
Συμφωνία σύνδεσης της ΕΕ με τη Δημοκρατία της Μολδαβίας (συζήτηση)
EU Association Agreement with the Republic of Moldova (debate)
Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la República de Moldavia (debate)
ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimisleping (arutelu)
EU:n ja Moldovan tasavallan assosiaatiosopimus (keskustelu)
Accord d’association entre l’UE et la République de Moldavie (débat)
Comhaontú comhlachais AE le Poblacht na Moldóive (díospóireacht)
Sporazum o pridruživanju između EU-a i Republike Moldove (rasprava)
Uniós társulási megállapodás a Moldovai Köztársasággal (vita)
Accordo di associazione tra l'UE e la Repubblica di Moldova (discussione)
ES ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas (diskusijos)
ES un Moldovas Republikas asociācijas nolīgums (debates)
Ftehim ta' Assoċjazzjoni tal-UE mar-Repubblika tal-Moldova (dibattitu)
Associatieovereenkomst tussen de EU en de Republiek Moldavië (debat)
Układ o stowarzyszeniu UE z Republiką Mołdawii (debata)
Acordo de Associação entre a UE e a República da Moldávia (debate)
Acordul de asociere UE-Republica Moldova (dezbatere)
Dohoda o pridružení medzi EÚ a Moldavskou republikou (rozprava)
Pridružitveni sporazum med EU in Republiko Moldavijo (razprava)
EU:s associeringsavtal med Republiken Moldavien (debatt)
Despite being a progressive country, Moldova also faces many challenges. The Russian invasion of Ukraine and illegal military presence in Transnistria threaten Moldova. Poverty, corruption and energy dependency make Moldova vulnerable. Even more so, the hybrid operation and disinformation coming from Moscow weaken Moldova’s political stability. However, today is a historic moment to write a better future for the country. For this, the Moldovan Government needs to navigate through very difficult waters, and the EU will be there to show the way. We already helped to ramp up the pressure from Gazprom, to accommodate thousands of Ukrainians and to support Moldova’s territorial integrity. There is much more that the EU can – and should – do. Most importantly, we need to make sure that the financial help actually arrives in Moldova, speaking not only to President Sandu this morning; they reminded us how much we can help through our financial support. So why hasn’t Moldova received the funds we promised? Moldova needs to continue pro—democratic reforms, combat corruption and uphold fundamental freedoms, and make sure that democratic development creates a foundation for economic progress so that Moldovans use their talents and skills to generate prosperity in their country. I strongly believe in the European future of Moldova, and for that to happen, we need to secure its European presence now.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0100/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,038
2020 discharge: European Maritime Safety Agency (EMSA)
2022-05-04 14:32:01
IT
Matteo | Adinolfi
197,826
ID
Member
197,826
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, con l'esame dei discarichi delle istituzioni europee vigiliamo sulla corretta spesa del denaro pubblico. Da inizio legislatura sto sostenendo una battaglia sulla politica immobiliare del Parlamento e della Commissione, che sembra francamente essere obsoleta e non al passo con i tempi. Ma ci terrei a sottolineare una cosa: tra Covid e conflitto russo-ucraino, i cittadini europei si trovano a vivere la più grande crisi economico-sociale dal dopoguerra ad oggi, con l'energia alle stelle ed il costo della vita raddoppiato. Al riguardo la Commissione europea ci ha fornito dei consigli esortandoci ad abbassare i riscaldamenti e a viaggiare a velocità ridotta sulle autostrade e a preferire il trasporto pubblico alle nostre autovetture. Tutto legittimo, ci mancherebbe. Ma questo collide con una realtà che ci vede di nuovo tutti qui a Strasburgo, deputati e staff giunti qui in aereo, in macchina da tutta Europa. La solita carovana che ogni mese si sposta in massa a Strasburgo, mentre ai cittadini europei si chiede di fare sforzi per ridurre la dipendenza dal gas russo. Lo spostamento delle plenarie a Bruxelles durante il Covid ha dimostrato che con la sede unica è possibile ridurre inquinamento e costi.
AGAINST
ITA
ID
Matteo
ADINOLFI
ITA
1963-12-24
null
null
null
MALE
7.1
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-01
MISSING
RC-B9-0349/2021
CRE-9-2021-06-10-ITM-007-01_EN
133,930
Breach of the UN Convention of the Rights of the Child and the use of minors by the Moroccan authorities in the migratory crisis in Ceuta
2021-06-10 15:55:25
EN
Ilhan | Kyuchyuk
124,866
Renew
Member
124,866
Member
MISSING
MISSING
Нарушаване на Конвенцията на ООН за правата на детето и използване на непълнолетни лица от мароканските органи в миграционната криза в Сеута
Porušení Úmluvy OSN o právech dítěte a využívání nezletilých marockými orgány v migrační krizi v Ceutě
De marokkanske myndigheders overtrædelse af FN's konvention om barnets rettigheder og brug af mindreårige i migrationskrisen i Ceuta
Der Verstoß gegen das Kinderrechtsübereinkommen der Vereinten Nationen und die Benutzung von Minderjährigen durch die marokkanischen Behörden während der Migrationskrise in Ceuta
Παραβίαση της Διεθνούς Σύμβασης για τα δικαιώματα του παιδιού και χρησιμοποίηση ανηλίκων από τις μαροκινές αρχές στη μεταναστευτική κρίση στη Ceuta
Breach of the UN Convention of the Rights of the Child and the use of minors by the Moroccan authorities in the migratory crisis in Ceuta
Violación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y uso de menores por las autoridades marroquíes en la crisis migratoria de Ceuta
ÜRO lapse õiguste konventsiooni rikkumine ja alaealiste kasutamine Maroko ametivõimude poolt Ceuta rändekriisis
YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen rikkominen ja Marokon viranomaisten alaikäisten hyödyntäminen Ceutan muuttoliikekriisissä
Violation de la convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant et utilisation de mineurs par les autorités marocaines dans la crise migratoire à Ceuta
MISSING
Kršenje Konvencije UN-a o pravima djeteta i iskorištavanje maloljetnika koje provode marokanske vlasti uslijed migrantske krize u Ceuti
A gyermek jogairól szóló ENSZ-egyezmény megsértése és kiskorúak marokkói hatóságok általi használata a ceutai migrációs válságban
Violazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti dell'infanzia e dell'adolescenza e utilizzo di minori da parte delle autorità del Marocco nella crisi migratoria a Ceuta
Maroko valdžios institucijų įvykdytas JT vaiko teisių konvencijos pažeidimas ir naudojimasis nepilnamečiais per migracijos krizę Seutoje
Marokas iestāžu izdarītais ANO Konvencijas par bērna tiesībām pārkāpums, izmantojot migrācijas krīzē Seūtā nepilngadīgas personas
Il-ksur tal-Konvenzjoni tan-NU dwar id-Drittijiet tat-Tfal u l-użu tal-minorenni mill-awtoritajiet Marokkini fil-kriżi migratorja f'Ceuta
Schending van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en gebruik van minderjarigen door de Marokkaanse autoriteiten in de context van de migratiecrisis in Ceuta
Naruszenie Konwencji ONZ o prawach dziecka i wykorzystywanie nieletnich przez marokańskie władze w czasie kryzysu migracyjnego w Ceucie
Violação da Convenção dos Direitos da Criança das Nações Unidas e a utilização de menores pelas autoridades marroquinas na crise migratória em Ceuta
Încălcarea Convenției ONU cu privire la drepturile copilului și folosirea minorilor de către autoritățile marocane în criza migrației din Ceuta
Porušenie Dohovoru OSN o právach dieťaťa a využívanie maloletých marockými orgánmi v migračnej kríze v Ceute
Kršenje Konvencije Združenih narodov o otrokovih pravicah in dejstvo, da maroške oblasti v migracijski krizi v Ceuti izrabljajo mladoletnike
Överträdelser av FN:s konvention om barnets rättigheter och utnyttjande av minderåriga från de marockanska myndigheternas sida i samband med migrationskrisen i Ceuta
– Madam President, the situation in Ceuta shouldn’t be ignored, and we have to debate the topic. This shows us that the EU migration policy is still not meeting the challenges ahead of us. But instead of confrontation, we have to work on how to strengthen the cooperation. Bilateral disagreements between both partners should be addressed through diplomatic dialogue. Morocco, like Qatar, the Maghreb and sub-Saharan Africa is under increasing pressure, particularly concerning minor children, and the authorities have always been clear that enhanced cooperation in combating illegal migration is needed. This was proved a few days ago when the country made a proposal for enhanced cooperation, which has been very positively welcomed by the European Commission. Our strategic partnership should not be undermined. We need to calm the situation by resuming bilateral dialogue.
AGAINST
BGR
RENEW
Ilhan
KYUCHYUK
BGR
1985-09-16
https://www.facebook.com/ilhan.kyuchyuk.eu/
https://twitter.com/ilhankyuchyuk
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0125/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,993
2020 discharge: European Centre for the Development of Vocational Training (CEDEFOP)
2022-05-04 14:28:00
EN
Corina | Crețu
33,997
S-D
Member
33,997
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, Commissioner Hahn, President Lehne, thank you for your clarifications. As the person responsible for joint undertakings, I would like to underline the importance of this public—private partnership in implementing specific aspects of European Union policy by engaging strategic industry partners across borders and business sectors and consolidating European research. Today, we have seen more than ever how important are the joint undertakings when we speak about health, clean energy and economic recovery. The COVID—19 pandemic of course had a deep impact on our social and professional lives, and unfortunately these effects were felt by the JU’s employees as well. I therefore ask the joint undertakings to take these aspects into account and go further by being more concerned with the well-being of every employee and ensure a balanced working environment. It is also time to take a step forward and to inform potential beneficiaries in a transparent manner about the joint undertakings’ intention.
FOR
ROU
SD
Corina
CREȚU
ROU
1967-06-24
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
143,694
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-06-08 14:15:18
FI
Mauri | Pekkarinen
197,563
null
rap avis itre
197,563
rap avis itre
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Päästökaupassa hiilivuotoriskialat hankkivat osan päästöoikeuksistaan markkinoilta. Osan ne saavat ilmaiseksi. Nyt hiilirajavero CBAM, jota tarvitaan, muuttaa asetelmaa viiden toimialan osalta. Tähän liittyvät ITRE:n ja ENVI:n muutamat näkemyserot. ITRE esittää, että hiilitullien nostaminen ja päästöoikeuksien ilmaisjaon poistaminen aloitettaisiin myöhemmin kuin komissio ja ENVI esittävät. Uudistus saatettaisiin ITRE:n mukaan loppuun kuitenkin komission esittämää aikaisemmin mutta myöhemmin kuin ENVI esittää. Tavoitteista tinkimättä tämä antaisi teollisuudelle tärkeää lisäaikaa investoida ja sopeutua tulevaan muutokseen. CBAM-alojen vienniltä EU:n ulkopuolelle esitämme ENVI:n esityksestä poiketen ilmaisten päästöoikeuksien palauttamista. Tämä tarkoittaisi nykyisen tilanteen jatkumista, pidättäytymistä miljardien mittaisista vientiä rasittavista taakoista ja hillitsisi hiilivuotoa. Toivon, että parlamentti äänestää ITRE-valiokunnan tekemien muutosesitysten puolesta. Nyt on kyse eurooppalaisen teollisuuden kilpailukyvystä ja siten eurooppalaisten työpaikkojen tulevaisuudesta.
FOR
FIN
RENEW
Mauri
PEKKARINEN
FIN
1947-10-06
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
150,939
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-12-13 12:18:05
FI
Mauri | Pekkarinen
197,563
null
rap avis itre
197,563
rap avis itre
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
Päästökaupassa hiilivuotoriskialat hankkivat osan päästöoikeuksistaan markkinoilta. Osan ne saavat ilmaiseksi. Nyt hiilirajavero CBAM, jota tarvitaan, muuttaa asetelmaa viiden toimialan osalta. Tähän liittyvät ITRE:n ja ENVI:n muutamat näkemyserot. ITRE esittää, että hiilitullien nostaminen ja päästöoikeuksien ilmaisjaon poistaminen aloitettaisiin myöhemmin kuin komissio ja ENVI esittävät. Uudistus saatettaisiin ITRE:n mukaan loppuun kuitenkin komission esittämää aikaisemmin mutta myöhemmin kuin ENVI esittää. Tavoitteista tinkimättä tämä antaisi teollisuudelle tärkeää lisäaikaa investoida ja sopeutua tulevaan muutokseen. CBAM-alojen vienniltä EU:n ulkopuolelle esitämme ENVI:n esityksestä poiketen ilmaisten päästöoikeuksien palauttamista. Tämä tarkoittaisi nykyisen tilanteen jatkumista, pidättäytymistä miljardien mittaisista vientiä rasittavista taakoista ja hillitsisi hiilivuotoa. Toivon, että parlamentti äänestää ITRE-valiokunnan tekemien muutosesitysten puolesta. Nyt on kyse eurooppalaisen teollisuuden kilpailukyvystä ja siten eurooppalaisten työpaikkojen tulevaisuudesta.
FOR
FIN
RENEW
Mauri
PEKKARINEN
FIN
1947-10-06
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
MISSING
A9-0214/2022
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
147,524
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
2022-09-15 12:38:35
HU
András | Gyürk
23,816
NI
Member
23,816
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
– Elnök Asszony! Az európai ipar súlyos válságban van. Leálló gyárak, veszélyben lévő kisvállalkozások, megszűnő munkahelyek. Az ok világos: a háborúra adott elhibázott válasz, vagyis a brüsszeli szankciók miatt elszálló energiaárak. A szankciókra építő politika mára zsákutcába jutott. A katasztrófa elkerüléséhez ezért most mindenekelőtt a szankciók eltörlésére van szükség. Ezen túlmenően Brüsszelnek sürgős pénzügyi és technikai támogatást kell nyújtania az ipari vállalatoknak. A válság idejére megfontolandó továbbá a zöld célok folyamatos emelésének szüneteltetése. Végül pedig fel kell függeszteni a vállalatok szén-dioxid-kibocsátását megadóztató ETS-rendszert is. Tisztelt Ház, a feladatunk nem kevesebb, mint hogy megvédjük az európai ipart az összeomlástól. Az előttünk lévő jelentés a helyes irányba tesz egy lépést, ezért azt javaslom, hogy támogassuk.
FOR
HUN
NI
András
GYÜRK
HUN
1972-12-02
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0097/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,873
2019 discharge: European Food Safety Authority
2021-04-29 15:47:22
DE
Udo | Bullmann
4,267
null
rap avis deve
4,267
rap avis deve
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Damit steigt die Verantwortung für dieses Haus, es steigt die Verantwortung für unseren Ausschuss, für die Beteiligung an der Programmplanung, für die Überprüfung der Umsetzung unserer Initiativen im Sinne der Gesetzgeber. Und das bedeutet, wir werden das verstärken, was wir in der Vergangenheit schon getan haben: genau hinschauen! Werden wir beispielsweise die aktuellsten Krisen – jetzt die Pandemie – überwinden? Fokussieren wir auf die ärmsten Länder und darauf, dass sie ihre Gesundheitssysteme renovieren, ihre Wirtschaft wieder aufbauen und auf die Ziele der Nachhaltigkeitsagenda 2030 ausrichten! Wir sind bereit dazu, und wir stellen uns dieser neuen Verantwortung.
FOR
DEU
SD
Udo
BULLMANN
DEU
1956-06-08
https://www.facebook.com/UdoBullmannMEP/
https://twitter.com/UdoBullmann
MALE
13
CRE-9-2024-03-13-ITM-013
MISSING
A9-0068/2024
CRE-9-2024-03-13-ITM-013_EN
166,131
Guidelines for the 2025 Budget – Section III
2024-03-13 17:43:14
EN
Moritz | Körner
197,445
Renew
Member
197,445
Member
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2024 г. – Раздел III (разискване)
Obecné pokyny pro rozpočet na rok 2025 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2025 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushaltsplan 2025 – Einzelplan III (Aussprache)
Οδηγίες για τον προϋπολογισμό 2025 - Τμήμα ΙΙΙ (συζήτηση)
Guidelines for the 2025 Budget - Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2025: sección III (debate)
2025. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2025 talousarvion suuntaviivat – pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2025 – Section III (débat)
Treoirlínte do Bhuiséad 2025 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2025. - dio III. (rasprava)
A 2025. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2025 – Sezione III (discussione)
2025 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2025. gada budžeta pamatnostādnes – III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-Baġit 2025 - Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2025 – Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2025 – sekcja III (debata)
Orientações para o orçamento de 2025 – Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul 2025 – Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2025 – Oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2025 – oddelek III (razprava)
Riktlinjerna för budgeten för 2025 – Avsnitt III (debatt)
– Mr President, dear colleagues, with the budget we set the right priorities for the future, for a stronger economy, but we also have to act along our values. Over the last 30 years, the European Union has paid EUR 8 billion to Palestinian territories. Where did the money go? Ten per cent of the Palestinian budget goes to the so-called Martyrs Fund. This fund pays a monthly income to every Palestinian and their family who commits a terrorist act. The more people the terrorist kills, the more money the Palestinian Government pays. If we as the EU continue to finance that, we are idiots. If we are brave enough to freeze funds for EU Member States such as Hungary and Poland we must also be ready to be tough with the Palestinian authorities now and say either the Martyrs Fund ends now, or EU funding ends now. We have to fight for peace. Yes, we have to support humanitarian needs, but we also have to act according to our values. We cannot finance terrorism from our European budget.
FOR
DEU
RENEW
Moritz
KÖRNER
DEU
1990-08-03
https://www.facebook.com/moritzkoernerfdp
https://twitter.com/moritzkoerner
MALE
11
CRE-9-2020-09-15-ITM-011
MISSING
RC-B9-0257/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-011_EN
117,283
COVID-19: EU coordination of health assessments and risk classification, and the consequences for Schengen and the single market
2020-09-17 14:54:34
NL
Geert | Bourgeois
197,467
ECR
au nom du groupe
197,467
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Covid-19: Съгласуване на равнище ЕС на здравните оценки и класификацията на риска и последиците за Шенген и единния пазар (разискване)
COVID-19: Koordinace zdravotních posudků a klasifikace rizik na úrovni EU a dopady na schengenský prostor a jednotný trh (rozprava)
Covid-19: EU-koordinering af sundhedsvurderinger og risikoklassificering og konsekvenserne for Schengenområdet og det indre marked (forhandling)
COVID-19: EU-weite Koordinierung von medizinischen Beurteilungen und Risikoeinstufungen und die Folgen für den Schengen-Raum und den Binnenmarkt (Aussprache)
Covid-19: Ο συντονισμός των υγειονομικών αξιολογήσεων και της ταξινόμησης των κινδύνων σε επίπεδο ΕΕ και οι επιπτώσεις στον χώρο Σένγκεν και την ενιαία αγορά (συζήτηση)
Covid-19: EU coordination of health assessments and risk classification and the consequences on Schengen and the single market (debate)
COVID-19: coordinación a escala de la UE de las evaluaciones sanitarias y la clasificación del riesgo y consecuencias para el espacio Schengen y el mercado único (debate)
COVID-19 ning ELi tervisehinnangute ja riskide liigitamise koordineerimine ja selle tagajärjed Schengenile ja ühtsele turule (arutelu)
Covid-19: terveysarviointien ja riskiluokituksen koordinointi EU:ssa sekä vaikutukset Schengenin alueeseen ja sisämarkkinoihin (keskustelu)
COVID-19: coordination au niveau de l’Union des évaluations sanitaires et de la classification des risques et conséquences pour l'espace Schengen et le marché unique (débat)
MISSING
Bolest COVID-19: koordinacija zdravstvenih procjena i klasifikacije rizika na razini EU-a te posljedice za Schengen i jedinstveno tržište (rasprava)
Covid19: az egészségügyi értékelések és kockázati besorolások uniós koordinálása és a schengeni térségre és az egységes piacra gyakorolt következmények (vita)
COVID-19: coordinamento UE delle valutazioni sanitarie e della classificazione dei rischi e conseguenze per Schengen (discussione)
Covid-19: ES koordinavimas atliekant sveikatos būklės vertinimus ir rizikos klasifikaciją bei poveikis Šengeno erdvei ir bendrajai rinkai (diskusijos)
Covid-19: ES veiktā veselības jomas novērtēšanas un riska klasifikācijas koordinēšana, un ietekme uz Šengenu un vienoto tirgu (debates)
COVID-19: koordinazzjoni tal-valutazzjonijiet tas-saħħa u tal-klassifikazzjoni tar-riskji fl-UE u l-konsegwenzi għaż--żona Schengen u s-suq uniku (dibattitu)
COVID-19: EU-coördinatie van gezondheidsbeoordelingen en risicoclassificatie en de gevolgen voor het Schengengebied en de interne markt (debat)
Covid-19: Koordynacja przez UE ocen sytuacji zdrowotnej i klasyfikacji ryzyka oraz konsekwencje dla Schengen i jednolitego rynku (debata)
Covid-19: Coordenação das avaliações sanitárias e classificação dos riscos na UE e consequências para o Espaço Schengen e o mercado único (debate)
COVID-19: coordonarea la nivelul UE a evaluărilor privind sănătatea și a clasificării riscurilor și consecințele pentru spațiul Schengen și piața unică (dezbatere)
Covid-19: Koordinácia hodnotení zdravotného stavu a klasifikácie rizika a dôsledkov pre Schengen a jednotný trh na úrovni EÚ (rozprava)
Pandemija covida-19: usklajevanje zdravstvenih ocen in stopnje tveganja na ravni EU ter posledice za schengensko območje in enotni trg (razprava)
Covid-19: EU-samordning av hälsobedömningar och riskklassificering samt konsekvenserna för Schengen (debatt)
Wel, ten eerste door het coördineren van de kleurencodes: snel te komen tot dezelfde kleurencodes in alle lidstaten. We hebben het meegemaakt dat dezelfde zone in Frankrijk rood is en in België oranje ingekleurd wordt. Die codes ook dezelfde betekenis geven. Ten tweede, maximaal zorgen voor het vrije verkeer van personen en goederen. Ons kroonjuweel, de interne markt, en de Schengen-zone moeten gevrijwaard worden. Ten derde, het is ook goed dat de Commissie het voortouw neemt in de aankoop van vaccinprogramma’s. Ik wil dat daar betrouwbare informatie over gegeven wordt: over de test, de resultaten, de vooruitgang. Maar ik vraag de Commissie ook om transparant te zijn over de aankoopcontracten met de farmareuzen, om transparant te zijn over de onderhandelingsteams. Ik heb in het kader van openbaarheid van bestuur de informatie daaromtrent opgevraagd bij de commissaris. Ik wacht op het antwoord daarop. De Commissie vraagt transparantie, toont vaak transparantie. Welnu, toon dat u niets te verbergen hebt:
FOR
BEL
ECR
Geert
BOURGEOIS
BEL
1951-07-06
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2020-10-21-ITM-015
MISSING
A9-0179/2020
CRE-9-2020-10-21-ITM-015_EN
124,011
An EU legal framework to halt and reverse EU-driven global deforestation
2020-10-22 16:33:37
ES
Mazaly | Aguilar
198,096
ECR
au nom du groupe
198,096
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Обезлесяване (разискване)
Odlesňování (rozprava)
Skovrydning (forhandling)
Entwaldung (Aussprache)
Αποψίλωση των δασών (συζήτηση)
Deforestation (debate)
Deforestación (debate)
Raadamine (arutelu)
Metsäkato (keskustelu)
Déforestation (débat)
MISSING
Krčenja šuma (rasprava)
Erdőirtás (vita)
Deforestazione (discussione)
Miškų kirtimas (diskusijos)
Atmežošana (debates)
Id-deforestazzjoni (dibattitu)
Ontbossing (debat)
Wylesianie (debata)
Desflorestação (debate)
Defrișările (dezbatere)
Odlesňovanie (rozprava)
Krčenje gozdov (razprava)
Avskogning (debatt)
Me parece contraproducente ridiculizar los esfuerzos del sector a través de la certificación o los acuerdos voluntarios. Solo a través de objetivos realistas y una cooperación leal con el sector, vamos a conseguir el objetivo de reducir la deforestación fuera de la Unión Europea. Me gustaría ser muy clara. Tenemos que prohibir en la Unión Europea todas las importaciones de productos que procedan de zonas deforestadas, pero no centremos el debate exclusivamente en Hispanoamérica: la deforestación es mucho mayor en zonas de Asia y África, de las que no hablamos.
AGAINST
ESP
ECR
Mazaly
AGUILAR
ESP
1949-09-20
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2021-07-07-ITM-016
MISSING
A9-0203/2021
CRE-9-2021-07-07-ITM-016_EN
135,106
Union environment action programme (2021-2030)
2021-07-08 12:06:26.161000
FR
Pierre | Karleskind
197,585
Renew
Member
197,585
Member
MISSING
MISSING
Обща програма на Европейския съюз за действие за околната среда до 2030 г. (разискване)
Všeobecný akční program Unie pro životní prostředí na období do roku 2030 (rozprava)
Generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2030 (forhandling)
Allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2030 (Aussprache)
Γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030 (συζήτηση)
General Union Environment Action Programme to 2030 (debate)
Programa General de Acción de la Unión en materia de Medio Ambiente hasta 2030 (debate)
Liidu üldine keskkonnaalane tegevusprogramm aastani 2030 (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuva yleinen unionin ympäristöalan toimintaohjelma (keskustelu)
Programme d’action général de l’Union pour l’environnement à l’horizon 2030 (débat)
MISSING
Opći program djelovanja Unije za okoliš do 2030. (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra szóló általános uniós környezetvédelmi cselekvési program (vita)
Programma generale di azione dell'Unione per l'ambiente fino al 2030 (discussione)
Bendroji Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programa iki 2030 m. (diskusijos)
Vispārējā Savienības vides rīcības programma līdz 2030. gadam (debates)
Programm Ġenerali ta' Azzjoni Ambjentali tal-Unjoni sal-2030 (dibattitu)
Algemeen milieuactieprogramma voor de Europese Unie voor de periode tot en met 2030 (debat)
Ogólny unijny program działań w zakresie środowiska do 2030 r. (debata)
Programa geral de ação da União para 2030 em matéria de ambiente (debate)
Programul general al Uniunii de acțiune pentru mediu până în 2030 (dezbatere)
Všeobecný environmentálny akčný program Únie do roku 2020 (rozprava)
Splošni okoljski akcijski program Unije do leta 2030 (razprava)
Allmänt miljöhandlingsprogram för unionen till 2030 (debatt)
– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chère collègue rapporteure Grace, nous connaissons l’urgence, celle d’agir pour le climat, d’agir pour nos océans – je vous rassure, je ne vais pas vous parler de pêche aujourd’hui –, pour nos écosystèmes. Maintenant, il faut des actions concrètes, des actions tangibles. J’ai une minute simplement pour vous dire que dans l’avis de la commission «transports et tourisme», dans laquelle j’ai eu le plaisir de travailler, nous avions soulevé un levier d’action qui n’a pas été repris dans le rapport final. Je vais vous le redire ici: on parle transports, on parle modification des carburants, on parle nouvelles motorisations, mais il faut aussi parler de l’optimisation. Ça paraît peut-être assez anodin comme ceci, mais enfin, un camion qui ne roule pas parce qu’il n’a pas besoin de rouler pollue moins. Un bateau qui choisit une meilleure route, une voiture qui choisit une meilleure route... Je veux le rappeler ici. Je sais en plus, Monsieur le Commissaire, la fascination et l’intérêt que vous portez pour l’innovation et je crois que nous sommes en plein dedans. Nous allons avoir un océan de données. Nous devons l’utiliser pour optimiser le transport. C’est aussi un levier que nous ne devons pas négliger et oublier.
FOR
FRA
RENEW
Pierre
KARLESKIND
FRA
1979-10-19
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2021-07-07-ITM-016
MISSING
A9-0203/2021
CRE-9-2021-07-07-ITM-016_EN
140,258
General Union Environment Action Programme to 2030
2022-03-09 22:28:29
FR
Pierre | Karleskind
197,585
Renew
Member
197,585
Member
MISSING
MISSING
Обща програма на Европейския съюз за действие за околната среда до 2030 г. (разискване)
Všeobecný akční program Unie pro životní prostředí na období do roku 2030 (rozprava)
Generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2030 (forhandling)
Allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2030 (Aussprache)
Γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2030 (συζήτηση)
General Union Environment Action Programme to 2030 (debate)
Programa General de Acción de la Unión en materia de Medio Ambiente hasta 2030 (debate)
Liidu üldine keskkonnaalane tegevusprogramm aastani 2030 (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuva yleinen unionin ympäristöalan toimintaohjelma (keskustelu)
Programme d’action général de l’Union pour l’environnement à l’horizon 2030 (débat)
MISSING
Opći program djelovanja Unije za okoliš do 2030. (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra szóló általános uniós környezetvédelmi cselekvési program (vita)
Programma generale di azione dell'Unione per l'ambiente fino al 2030 (discussione)
Bendroji Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programa iki 2030 m. (diskusijos)
Vispārējā Savienības vides rīcības programma līdz 2030. gadam (debates)
Programm Ġenerali ta' Azzjoni Ambjentali tal-Unjoni sal-2030 (dibattitu)
Algemeen milieuactieprogramma voor de Europese Unie voor de periode tot en met 2030 (debat)
Ogólny unijny program działań w zakresie środowiska do 2030 r. (debata)
Programa geral de ação da União para 2030 em matéria de ambiente (debate)
Programul general al Uniunii de acțiune pentru mediu până în 2030 (dezbatere)
Všeobecný environmentálny akčný program Únie do roku 2020 (rozprava)
Splošni okoljski akcijski program Unije do leta 2030 (razprava)
Allmänt miljöhandlingsprogram för unionen till 2030 (debatt)
– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chère collègue rapporteure Grace, nous connaissons l’urgence, celle d’agir pour le climat, d’agir pour nos océans – je vous rassure, je ne vais pas vous parler de pêche aujourd’hui –, pour nos écosystèmes. Maintenant, il faut des actions concrètes, des actions tangibles. J’ai une minute simplement pour vous dire que dans l’avis de la commission «transports et tourisme», dans laquelle j’ai eu le plaisir de travailler, nous avions soulevé un levier d’action qui n’a pas été repris dans le rapport final. Je vais vous le redire ici: on parle transports, on parle modification des carburants, on parle nouvelles motorisations, mais il faut aussi parler de l’optimisation. Ça paraît peut-être assez anodin comme ceci, mais enfin, un camion qui ne roule pas parce qu’il n’a pas besoin de rouler pollue moins. Un bateau qui choisit une meilleure route, une voiture qui choisit une meilleure route... Je veux le rappeler ici. Je sais en plus, Monsieur le Commissaire, la fascination et l’intérêt que vous portez pour l’innovation et je crois que nous sommes en plein dedans. Nous allons avoir un océan de données. Nous devons l’utiliser pour optimiser le transport. C’est aussi un levier que nous ne devons pas négliger et oublier.
FOR
FRA
RENEW
Pierre
KARLESKIND
FRA
1979-10-19
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2020-01-15-ITM-006
MISSING
B9-0036/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-006_EN
111,599
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
2020-01-15 13:39:00
RO
Maria | Grapini
124,785
S-D
Member
124,785
Member
MISSING
MISSING
Позиция на Европейския парламент относно конференцията за бъдещето на Европа (разискване)
Postoj Evropského parlamentu ke konferenci o budoucnosti Evropy (rozprava)
Europa-Parlamentets holdning til konferencen om Europas fremtid (forhandling)
Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Konferenz über die Zukunft Europas (Aussprache)
Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
European Parliament's position on the Conference on the Future of Europe (debate)
Posición del Parlamento Europeo sobre la Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
Euroopa Parlamendi seisukoht Euroopa tuleviku teemalise konverentsi kohta (arutelu)
Euroopan parlamentin kanta Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin (keskustelu)
Position du Parlement européen concernant la conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Stajalište Europskog parlamenta o Konferenciji o budućnosti Europe (rasprava)
Az Európai Parlament álláspontja az Európa jövőjéről szóló konferenciáról (vita)
Posizione del Parlamento europeo sulla conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
Europos Parlamento pozicija dėl konferencijos dėl Europos ateities (diskusijos)
Eiropas Parlamenta nostāja attiecībā uz konferenci par Eiropas nākotni (debates)
Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew rigward il-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
Standpunt van het Europees Parlement over de conferentie over de toekomst van Europa (debat)
Stanowisko Parlamentu Europejskiego dotyczące konferencji w sprawie przyszłości Europy (debata)
Posição do Parlamento Europeu sobre a Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
Poziția Parlamentului European față de conferința privind viitorul Europei (dezbatere)
Pozícia Európskeho parlamentu v súvislosti s Konferenciou o budúcnosti Európy (rozprava)
Stališče Evropskega parlamenta o konferenci o prihodnosti Evrope (razprava)
Europaparlamentets ståndpunkt om konferensen om Europas framtid (debatt)
– Doamna președintă, stimați colegi, trebuie să recunoaștem că propunerea de a avea o conferință a venit din criza în care se află Uniunea Europeană și trebuie toți să ne facem o analiză. Au făcut tot ce trebuie politicienii pentru a discuta cu cetățenii? Poate că dacă făceam mai mult noi, politicienii, că da, și eu cred în democrația reprezentativă, reprezentăm cetățenii, dar ne-am întâlnit noi atât cât ar fi trebuit cu cetățenii să-i consultăm atunci când votăm, când luăm decizii în numele lor? Și în management, atunci când eșuează o măsură, trebuie să găsești o altă măsură și de fapt, asta se vrea prin această conferință. Evident că trebuie să avem grijă cum integrăm această conferință, acest nou organism, această platformă care vrea să aducă cetățeanul mai aproape de noi cu constituțiile naționale, cu parlamentele naționale. Structura este prevăzută în propunerea conferinței; este importantă implementarea, este important să nu facem o birocrație nouă, un cost nou și să urmărim efectele. Da, voi susține această rezoluție și cred că toți trebuie să o susținem pentru că, de fapt, este un mecanism de îmbunătățire a comunicării cu cetățenii.
FOR
ROU
SD
Maria
GRAPINI
ROU
1954-11-07
https://www.facebook.com/MariaGrapini
https://twitter.com/mariagrapini?lang=fr
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0160/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,165
Carbon Border Adjustment Mechanism
2023-04-18 12:12:42
IT
Laura | Ferrara
124,833
NI
Member
124,833
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, la sfida epocale della neutralità climatica e della tutela ambientale richiede una cooperazione globale e tutti siamo chiamati ad affrontarla: imprese, lavoratori, società civile e attori politici. Da sempre il Movimento 5 Stelle si batte in Italia e in Europa per il La drastica riduzione delle emissioni entro il 2030 dovrà avvenire promuovendo le rinnovabili, l'indipendenza energetica dai combustibili fossili, un equo meccanismo che incentivi la decarbonizzazione e aiuti a innovare i sistemi industriali e produttivi. È per questo che accogliamo con grande soddisfazione la fine delle esenzioni dell'incenerimento dei rifiuti dallo scambio di quote di emissione, perché ciò consentirà di rendere meno conveniente bruciare i rifiuti e rispettare i principi, quindi, dell'economia circolare. Allora, affinché queste trasformazioni siano anche socialmente giuste, occorrerà un adeguato sostegno a coloro che sono più colpiti dalla povertà energetica e della mobilità. Parliamo di obiettivi che non sono più rinnovabili e dunque occorre accelerare la creazione di una futura economia verde e resiliente, da cui tutti possano cogliere nuove opportunità e benefici.
FOR
ITA
NI
Laura
FERRARA
ITA
1983-09-11
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2022-03-09-ITM-004
MISSING
A9-0034/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-004_EN
140,897
European Semester for economic policy coordination: annual sustainable growth survey 2022
2022-03-10 12:03:03
LV
Ivars | Ijabs
197,624
Renew
Member
197,624
Member
MISSING
MISSING
Европейски семестър за координация на икономическите политики: годишен обзор на устойчивия растеж за 2022 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: аспекти, свързани със заетостта и социалната политика, в годишия преглед на стратегията за устойчив растеж за 2022 г. (разискване)
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: roční analýza udržitelného růstu 2022 – Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: hledisko zaměstnanosti a sociální hledisko v roční strategii pro udržitelný růst na rok 2022 (rozprava)
Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: Den årlige vækstundersøgelse 2022 - Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: beskæftigelse og sociale aspekter i den årlige undersøgelse af bæredygtig vækst 2022 (forhandling)
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Jahresbericht zum nachhaltigen Wachstum 2022 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Beschäftigungs- und sozialpolitische Aspekte in der jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum 2022 (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 (συζήτηση)
European Semester for economic policy coordination: annual sustainable growth survey 2022 – European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects in the annual sustainable growth strategy survey 2022 (debate)
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: aspectos sociales y relativos al empleo en el Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 (debate)
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüs – Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta ning 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüsi tööhõive- ja sotsiaalaspektid (arutelu)
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuinen kestävän kasvun selvitys 2022 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuisen kestävän kasvun selvityksen 2022 työllisyys- ja sosiaalinäkökohdat (keskustelu)
emestre européen pour la coordination des politiques économiques: examen annuel 2022 de la croissance durable - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: aspects liés à l’emploi et à la politique sociale dans l'examen annuel 2022 de la croissance durable (débat)
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: an fhostaíocht agus gnéithe sóisialta i Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe (díospóireacht)
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Godišnji pregled održivog rasta za 2022. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: aspekti zapošljavanja i socijalne politike u Godišnjem pregledu održivog rasta za 2022. (rasprava)
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: 2022. évi éves fenntartható növekedési jelentés – A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: a 2022. évi éves fenntartható növekedési stratégia foglalkoztatási és szociális vonatkozásai (vita)
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: analisi annuale della crescita sostenibile 2022 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: aspetti occupazionali e sociali della strategia annuale per la crescita sostenibile 2022 (discussione)
Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2022 m. metinė tvaraus augimo apžvalga - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. Užimtumo ir socialiniai aspektai 2022 m. metinėje tvaraus augimo apžvalgoje (diskusijos)
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes pētījums - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģijas nodarbinātības un sociālie aspekti (debates)
Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: Stħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir 2022 - Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: aspetti soċjali u tal-impjiegi fl-istħarriġ annwali dwar it-tkabbir sostenibbli 2022 (dibattitu)
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: jaarlijkse duurzamegroeiananalyse 2022 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: sociale en werkgelegenheidsaspecten in de jaarlijkse duurzamegroeianalyse 2022 (debat)
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – Roczna analiza zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej: zatrudnienie i aspekty społeczne w rocznej analizie zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 (debata)
Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 - Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: aspetos sociais e relativos ao emprego na Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 (debate)
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: analiza anuală a creșterii 2022 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: aspecte legate de ocuparea forței de muncă și aspecte sociale în Analiza anuală a creșterii 2022 (dezbatere)
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: ročný prieskum udržateľného rastu na rok 2022 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: zamestnanosť a sociálne aspekty v ročnom prieskume rastu na rok 2022 (rozprava)
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: Letni pregled trajnostne rasti 2022 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: vidiki zaposlovanja in socialni vidiki v letnem pregledu trajnostne rasti 2022 (razprava)
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: den årliga översikten över hållbar tillväxt 2022 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättning och sociala aspekter i den årliga strategin för hållbar tillväxt 2022 (debatt)
– Dārgā priekšsēdētājas kundze! Dārgais Dombrovska kungs! Pirms dažām nedēļām Eiropas ekonomika atkopās pēc Covid pandēmijas radītajiem satricinājumiem, turklāt ievērojami straujāk, nekā tas tika prognozēts, un tas notika arī, tādēļ ka tai tika sniegts mērķēts Eiropas Savienības un dalībvalstu atbalsts pandēmijas visvairāk skartajām nozarēm. Un tas savukārt atgrieza jau šobrīd visas dalībvalstis pirms pandēmijas attīstības līmenī. Mēs vēl nesen runājām par Stabilitātes un izaugsmes pakta darbības atjaunošanu, par vajadzību atgriezties pie ierobežojumiem valsts palīdzībai un tā tālāk. Diemžēl mirklī, kad šie satricinājumi, tā kā likās, ir pārvarēti, Krievijas iebrukums Ukrainā un ieviestās sankcijas nostāda Savienību un dalībvalstis pilnīgi jaunu izaicinājumu priekšā, un gaismu tuneļa galā mēs šobrīd vēl neredzam. Bet viens jau ir šodien skaidrs — reģionā notiekošā karadarbība neizbēgami ietekmēs mūsu ekonomikas un radīs asimetriskus šokus tieši uz tām dalībvalstīm, kas atrodas šim vardarbības skartajam un agresijas skartajam reģionam vistuvāk. Tādēļ es aicinu Eiropas Komisiju jau laikus izstrādāt rīcības plānu, kā praktiski palīdzēt mazināt ekonomiskās sekas un praktiski palīdzēt tieši šajās grūtībās nonākušajām dalībvalstīm. Tāpat Komisijai ir jāsagatavo rekomendācijas, kā Eiropai kopīgi samazināt energoresursu cenu lēcienu ietekmi uz mūsu ekonomikas attīstību ilgtermiņā.
FOR
LVA
RENEW
Ivars
IJABS
LVA
1972-11-17
https://www.facebook.com/ijabs.ivars/
https://twitter.com/ijabs
MALE
17
CRE-9-2021-02-08-ITM-017
MISSING
A9-0011/2021
CRE-9-2021-02-08-ITM-017_EN
127,625
Implementation of the Anti-Trafficking Directive
2021-02-09 22:30:11
ES
Margarita | de la Pisa Carrión
204,414
ECR
Member
204,414
Member
MISSING
MISSING
Прилагане на Директивата относно борбата с трафика на хора (разискване)
Provádění směrnice o boji proti obchodování s lidmi (rozprava)
Gennemførelsen af direktivet om bekæmpelse af menneskehandel (forhandling)
Umsetzung der Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels (Aussprache)
Εφαρμογή της οδηγίας για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων (συζήτηση)
Implementation of the Anti-Trafficking Directive (debate)
Aplicación de la Directiva contra la trata de seres humanos (debate)
Inimkaubanduse vastase direktiivi rakendamine (arutelu)
Ihmiskaupan vastaisen direktiivin täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre de la directive relative à la lutte contre la traite des êtres humains (débat)
MISSING
Provedba Direktive o suzbijanju trgovanja ljudima (rasprava)
Az emberkereskedelem elleni irányelv végrehajtása (vita)
Attuazione della direttiva anti-tratta (discussione)
Direktyvos dėl kovos du prekyba žmonėmis įgyvendinimas (diskusijos)
Direktīvas par cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu īstenošana (debates)
Implimentazzjoni tad-Direttiva Kontra t-Traffikar (dibattitu)
Uitvoering van de richtlijn ter bestrijding van mensenhandel (debat)
Wdrażanie dyrektywy w sprawie zapobiegania handlowi ludźmi (debata)
Aplicação da Diretiva relativa à luta contra o tráfico de seres humanos (debate)
Punerea în aplicare a Directivei privind combaterea traficului de persoane (dezbatere)
Vykonávanie smernice o boji proti obchodovaniu s ľuďmi (rozprava)
Izvajanje direktive o preprečevanju trgovine z ljudmi (razprava)
Genomförandet av direktivet om bekämpande av människohandel (debatt)
– Señora presidenta, son muchos los factores que afectan a la trata de seres humanos. Nos encontramos en una sociedad donde el fin justifica los medios: de esta forma, es fácil entender que las personas sean tratadas como meras mercancías privándolas de su libertad y su dignidad para conseguir objetivos egoístas y muchas veces perversos. Desgraciadamente, muchos de estos objetivos ya han conseguido el concurso de legislaciones; eso sí, al servicio de intereses contrarios a los derechos humanos. No podemos cerrar los ojos ante crueldades como la explotación sexual y la reproductiva, la esclavitud o el tráfico de órganos, pero tampoco ante la inmigración ilegal. Todas estas prácticas son inhumanas y están dirigidas por redes internacionales de delincuencia organizada que actúan con impunidad, turbios negocios que mueven mucho dinero y también afán de poder. Nos parece asombroso que además se manipule con la ideología de género para acusar al varón de ser violento por naturaleza. Sean sinceros, vean todas las dimensiones del problema. Para darles solución, desenmascaremos a los culpables. Les invito a recuperar el valor trascendente de la persona para conseguir que se cumplan siempre y en todo caso los derechos humanos.
AGAINST
ESP
ECR
Margarita
DE LA PISA CARRIÓN
ESP
1975-09-19
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2021-06-23-ITM-013
MISSING
A9-0151/2021
CRE-9-2021-06-23-ITM-013_EN
134,333
The role of the EU's development cooperation and humanitarian assistance in addressing the consequences of the COVID-19 pandemic
2021-06-23 19:50:12
SV
Heléne | Fritzon
197,391
S-D
Member
197,391
Member
MISSING
MISSING
Подготовка за заседанието на Европейския съвет на 24-25 юни 2021 г. - Възобновяване на Декларацията от Малта и използване на ефективен механизъм за солидарност (разискване)
Příprava zasedání Evropské rady ve dnech 24.–25. června 2021 - Obnovení Maltského prohlášení a využití účinného mechanismu solidarity (rozprava)
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 24.-25. juni 2021 - Relancering af Maltaeklæringen og anvendelse af en effektiv solidaritetsmekanisme (forhandling)
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 24./25. Juni 2021 - Neubelebung der Erklärung von Malta und Rückgriff auf einen wirksamen Solidaritätsmechanismus (Aussprache)
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης και 25ης Ιουνίου 2021 - Επαναφορά της Δήλωσης της Μάλτας και χρήση ενός αποτελεσματικού μηχανισμού αλληλεγγύης (συζήτηση)
Preparation of the European Council meeting of 24-25 June 2021 – Relaunch of the Malta Declaration and the use of an effective solidarity mechanism (debate)
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 24 y 25 de junio de 2021 - Relanzamiento de la Declaración de Malta y recurso a un mecanismo de solidaridad eficaz (debate)
Euroopa Ülemkogu 24.–25. juuni 2021. aasta kohtumise ettevalmistamine - Malta deklaratsiooni uuendamine ja mõjusa solidaarsusmehhanismi kasutamine (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 24.−25. kesäkuuta 2021 pidettävän kokouksen valmistelu - Maltan julistuksen uudistaminen ja tehokkaan solidaarisuusmekanismin käyttö (keskustelu)
Préparation de la réunion du Conseil européen des 24 et 25 juin 2021 - Relance de la déclaration de Malte et recours à un mécanisme de solidarité efficace (débat)
MISSING
Pripreme za sastanak Europskog vijeća 24. i 25. lipnja 2021. - Ponovno pokretanje Izjave iz Malte i upotreba učinkovitog mehanizma solidarnosti (rasprava)
Az Európai Tanács 2021. június 24–25-i ülésének előkészítése - A máltai nyilatkozat újraindítása és hatékony szolidaritási mechanizmus alkalmazása (vita)
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 24-25 giugno 2021 - Rilancio della Dichiarazione di Malta e ricorso a un efficace meccanismo di solidarietà (discussione)
Pasirengimas 2021 m. birželio 24–25 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Maltos deklaracijos atnaujinimas ir veiksmingo solidarumo mechanizmo taikymas (diskusijos)
Gatavošanās Eiropadomes sanāksmei 2021. gada 24. un 25. jūnijā - Maltas deklarācijas darbības atsākšana un efektīva solidaritātes mehānisma izmantošana (debates)
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-24 u l-25 ta' Ġunju 2021 - Il-varar mill-ġdid tad-Dikjarazzjoni ta' Malta u l-użu ta' mekkaniżmu ta' solidarjetà effettiv (dibattitu)
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 24 en 25 juni 2021 - Hervatting van de Verklaring van Malta en het gebruik van een doeltreffend solidariteitsmechanisme (debat)
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej, które odbędzie się 24–25 czerwca 2021 r. - Przypomnienie deklaracji maltańskiej i stosowanie skutecznego mechanizmu solidarności (debata)
Preparação da reunião de 24-25 de junho de 2021 do Conselho Europeu - Relançamento da Declaração de Malta e recurso a um mecanismo de solidariedade eficaz (debate)
Pregătirea reuniunii Consiliului European din perioada 24-25 iunie 2021 - Relansarea Declarației din Malta și utilizarea unui mecanism de solidaritate eficient (dezbatere)
Príprava zasadnutia Európskej rady v dňoch 24. a 25. júna 2021 - Obnovenie Maltského vyhlásenia a využitie účinného mechanizmu solidarity (rozprava)
Priprava zasedanja Evropskega sveta 24. in 25. junija 2021 - Ponovni zagon izjave z Malte in uporaba učinkovitega solidarnostnega mehanizma (razprava)
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 24-25 juni 2021 - Återupptagandet av Maltaförklaringen och användningen av en effektiv solidaritetsmekansim (debatt)
– Herr talman! Ja, efter mer än ett år med en pandemi så ser vi nu en viss positiv utveckling. Fler och fler av EU:s medborgare är vaccinerade, även om vi fortfarande har en stor utmaning globalt. Långsamt kan vi öppna upp våra samhällen och med EU:s digitala covid-intyg kan vi underlätta den fria rörligheten inom EU. Men det återstår mycket arbete. Samordningen inom EU måste fortsätta och alla, verkligen alla, medlemsstater måste ta sitt ansvar. Det är nödvändigt med avvägda åtgärder för att hantera pandemins konsekvenser, där inte minst kvinnor har drabbats hårdare. Det handlar om jämställdhet. Det handlar om en ekonomisk hållbar tillväxt enligt Parisavtalet och om en grön och digital omställning. Pandemin har visat på både styrkor och svagheter. Nu måste vi dra lärdom av covid-19 så att vi är bättre på att hantera framtida kriser för våra EU-medborgares skull.
FOR
SWE
SD
Heléne
FRITZON
SWE
1960-09-29
https://www.facebook.com/helenefritzonpolitiker/
https://x.com/fritzon_h
FEMALE
24
CRE-9-2021-03-08-ITM-024
MISSING
A9-0014/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-024_EN
128,846
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD
2021-03-10 15:25:30
DE
Katrin | Langensiepen
197,461
null
rapporteur
197,461
rapporteur
MISSING
MISSING
Равно третиране в областта на заетостта и професиите с оглед на КПХУ (разискване)
Rovné zacházení v zaměstnání a povolání s ohledem na Úmluvu OSN o právech osob se zdravotním postižením (rozprava)
Ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv i lyset af FN's handicapkonvention (forhandling)
Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf unter Berücksichtigung der VN-BRK (Aussprache)
Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία υπό το φως της UNCRPD (συζήτηση)
Equal treatment in employment and occupation in light of the UNCRPD (debate)
Igualdad de trato en el empleo y la ocupación a la luz de la CNUDPD (debate)
Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel ÜRO puuetega inimeste õiguste konventsiooni taustal (arutelu)
Yhdenvertainen kohtelu työssä ja ammatissa vammaisyleissopimuksen valossa (keskustelu)
Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail à la lumière de la CNUDPH (débat)
MISSING
Jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja u svjetlu Konvencije UN-a o pravima osoba s invaliditetom (rasprava)
A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód az UNCRPD-egyezmény fényében (vita)
Parità di trattamento in materia di occupazione e di condizioni di lavoro alla luce della UNCRPD (discussione)
Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją (diskusijos)
Vienlīdzīga attieksme pret nodarbinātību un profesiju, ņemot vērā UNCRPD (debates)
Ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol fid-dawl tal-UNCRPD (dibattitu)
Gelijke behandeling in arbeid en beroep in het licht van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (debat)
Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy w świetle Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych (debata)
Igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional à luz da CNUDPD (debate)
Egalitatea de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă în lumina CRPD (dezbatere)
Rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, so zreteľom na UNCRPD (rozprava)
Enako obravnavanje pri zaposlovanju in delu glede na Konvencijo OZN o pravicah invalidov (razprava)
Likabehandling i arbetslivet i ljuset av FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning (debatt)
Ich möchte mich an dieser Stelle bei meinen Abgeordnetenkolleginnen und bei den entsprechenden Adviserinnen ganz herzlich für die äußerst gute Zusammenarbeit – hier fraktionsübergreifend – bedanken. Die Verfassung des Berichts gab mir hier auch einen tieferen Einblick, wofür der europapolitische Gedanke auch stehen kann: Für eine gemeinsame Sache – im besten Fall zur Verbesserung der Lebensbedingungen in unserem gemeinsamen Europa. Aber der Bericht wurde nicht nur ausschließlich von uns geschrieben. Ohne die breite Unterstützung der Verbände und Organisationen, die sich seit Jahrzehnten für die Rechte von Menschen mit Behinderung einsetzen, wäre der Bericht in diesem Umfang nicht zustande gekommen. Namentlich möchte ich sie hier nennen: Autism-Europe, Bundesarbeitsgemeinschaft Inklusionsfirmen, Europäische Blindenunion, Europäisches Behindertenforum, Europäisches Netzwerk für selbstbestimmtes Leben, Europäische Union der Gehörlosen, Inclusion Europe, International Federation for Spina Bifida and Hydrocephalus, Mental Health Europe, Equinet, Professoren der Akademie und Zudem freut es mich auch besonders, Ihnen berichten zu können, dass unser Bericht – mein Bericht – Ihnen auch in leichter Sprache vorliegt. Das ist neu und sollte für alle Berichte Standard werden, um politische Teilhabe zu garantieren. Um was geht es in meinem Bericht? Es geht um uns, um die Situation von uns Menschen mit Behinderungen auf dem Arbeitsmarkt, dass dieser endlich inklusiv und besser und auch auf Augenhöhe gestaltet wird. Derzeit kann man die Situation für uns Menschen mit Behinderungen leider nur als schlecht bezeichnen. Nun, bevor wir in die Statistiken einsteigen, eine kleine Anekdote vorab. Als Kind wollte ich Nachrichtensprecherin werden. Ich wollte vor der Kamera stehen, die Nachrichten präsentieren, und da sagte man mir dann: „Naja, also du musst schon realistisch sein. Jemanden wie dich – mit einer offensichtlichen Behinderung – wird man niemals vor die Kamera lassen. Vergiss den Traum, ist sowas wie auf den Mond zu fliegen.“ Man hat mir dann einen Ausbildungsplatz in einer Einrichtung angeboten. Das waren ungefähr 50 Euro Lohn im Monat, kein Ausgang mehr nach 22 Uhr und ich hätte einmal im Monat nach Hause gedurft. Ich hatte keinen Rechtsbeistand. Ich war ein freier Mensch, 18 Jahre alt, warum diese Freiheitseinschränkungen? Und ich lehnte ab. Die Leitung dieser Einrichtung war erbost, denn ihnen gingen Fördergelder flöten und man orakelte und prophezeite mir: Ich werde niemals auf dem freien Markt einen Arbeitsplatz finden. Und so wie mir damals geht es heute auch vielen jungen Menschen mit Behinderungen, denen man klar sagt, wo der Weg hingeht, nämlich in die Werkstatt und in die Einrichtung. Gerade in Deutschland sind die Strukturen von Werkstätten weder inklusiv noch bereiten sie auf den regulären Arbeitsmarkt vor, was eigentlich ihr Job ist, das zu tun. Werkstätten dürfen keine Dauerlösung sein, sondern sollten tatsächlich den Übergang zum ersten Arbeitsmarkt schaffen. Deshalb müssen wir die richtigen Voraussetzungen für einen inklusiven Arbeitsmarkt schaffen. Mit Aufklärung, staatlicher Unterstützung für angemessene Vorkehrungen und Sichtbarkeit von uns Menschen mit Behinderung ist Arbeit in Vielfalt möglich. Hier liegt es am politischen Willen, darin zu investieren. Im vorigen Jahrhundert hatten Werkstätten, Einrichtungen, geschlossene, geschützte Räume vielleicht eine Berechtigung. Wir befinden uns aber im Jahr 2021 und wir brauchen einen angemessenen, inklusiven, barrierefreien Arbeitsmarkt. Ein paar Zahlen zur Veranschaulichung: Nur 50,6 % der Menschen mit Behinderungen sind erwerbstätig – 48,3 %, das sind wir Frauen mit Behinderungen, und 53,3 % der Männer im Vergleich zu 74,8 % bei Menschen ohne Behinderung. Nur 20,7 % von uns Frauen mit Behinderung, sind in Vollzeit erwerbstätig im Vergleich zu 28,6 % der Männer mit Behinderung. Diese Daten geben allerdings keine Auskunft darüber, wie viele Menschen im offenen Arbeitsmarkt beschäftigt sind, und wie viele davon Menschen mit Behinderungen sind, die in Heimpflege leben, bei denen es weit unwahrscheinlicher ist, dass sie einer Arbeit nachgehen. Was ebenfalls die wenigsten von euch Menschen ohne Behinderung – viele – nicht wissen, ist: Häufig haben wir Menschen mit Behinderungen in den Werkstätten gar keinen Arbeitnehmerinnenstatus. Wir bekommen auch keinen regulären Lohn, wir bekommen ein Taschengeld. Deshalb fordere ich in meinem Bericht ein klares Auslaufenlassen der Einrichtungen und Werkstätten, die Artikel 27 der UN-Behindertenrechtskonvention entgegenstehen. Hierfür brauchen wir klare Ziele und zeitliche Vorgaben für den Übergang. Das ist keine Meinung einzelner, keine Katrin-Meinung, das steht so in der UN-Menschenrechtskonvention. Lassen Sie mich kurz zurückkommen zu meiner Anekdote. Als es mit dem Journalismus nicht so wirklich geklappt hat – weil es wird ja eh nichts –, habe ich noch etwas viel Verrückteres getan: Ich bin Europaabgeordnete geworden – und das ist ein viel besserer Job. Ich bin hier leider auch die einzige Frau mit sichtbarer und – ich glaube bisher hat sich niemand anders hier gemeldet – sogar die einzige Frau mit Behinderung – sichtbar oder nicht – unter 705 Abgeordneten in diesem Hohen Haus. Das kann nicht sein. Also, liebe Mitgliedstaaten, bewegt euch hier. Liebe Parteien, werdet vielfältiger. Politische Teilhabe, so wie es in den UN-Behindertenrechtskonventionen, aber auch in der neuen Wir haben heute den 8. März. Wir kämpfen auch für die Frauenrechte. Also lasst uns kämpfen für die Frauenrechte, für die Menschenrechte, für Menschen mit Behinderungen. Lasst uns die fünfte Antidiskriminierungsrichtlinie aufheben. Wir brauchen die EU-Leitlinien für angemessene Vorkehrungen, Diversitätsquoten und und und. Lasst uns kämpfen dafür.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Katrin
LANGENSIEPEN
DEU
1979-10-10
https://www.facebook.com/KLangensiepen/
https://twitter.com/k_langensiepen
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0069/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,014
2020 discharge: Shift2Rail Joint Undertaking (Shift2Rail)
2022-05-04 14:45:19
ES
Sira | Rego
197,681
The Left
Member
197,681
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Señora presidenta, segundo año consecutivo en el que se propone retrasar la aprobación de las cuentas de Frontex. En este caso, a la espera del informe final de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, un informe en varias fases, que, de momento, ya se ha cobrado la cabeza de Fabrice Leggeri. Aunque es una excelente noticia que por fin haya dimitido, es imprescindible señalar que Frontex tiene un problema de fondo y que, más allá de las dimisiones, es necesario aclarar para qué, cómo y quién ha hecho un uso presuntamente irregular de los recursos públicos. Bajo el mandato de Leggeri la Agencia ha sextuplicado sus fondos. Y todo esto, ¿para qué? Pues, para vulnerar derechos humanos. Aunque gracias al pacto de silencio que propone la Comisión, no sabremos nunca los detalles y el alcance real. Para que el respeto a los derechos humanos no sea un problema contable y evitar que el dinero europeo se use para apalear y llevar a la muerte a seres humanos, es prioritario, sobre todo, un cambio del modelo migratorio de la UE.
FOR
ESP
GUE_NGL
Sira
REGO
ESP
1973-11-20
null
null
null
FEMALE
10
CRE-9-2020-07-23-ITM-010
MISSING
B9-0229/2020
CRE-9-2020-07-23-ITM-010_EN
116,401
The conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020
2020-07-23 16:52:06
PL
Janina | Ochojska
197,542
PPE
ecrit
197,542
ecrit
MISSING
MISSING
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет, проведено в периода 17-20 юли 2020 г. (продължение на разискването)
Závěry mimořádného zasedání Evropské rady konaného ve dnech 17.–21. července 2020 (pokračování rozpravy)
Konklusionerne fra det ekstraordinære møde i Det Europæiske Råd den 17.-21. juli 2020 (fortsat forhandling)
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 17.-21. Juli 2020 (Fortsetzung der Aussprache)
Συμπεράσματα της έκτακτης συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 17-21 Ιουλίου 2020 (συνέχεια της συζήτησης)
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 17-21 July 2020 (continuation of debate)
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo de los días 17 a 21 de julio de 2020 (continuación del debate)
Euroopa Ülemkogu 17.–21. juuli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused (arutelu jätkamine)
Eurooppa-neuvoston 17. - 21. heinäkuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät (jatkoa keskustelulle)
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 17 au 21 juillet 2020 (suite du débat)
MISSING
Zaključci s izvanrednog sastanka Europskog vijeća od 17. do 21. srpnja 2020. (nastavak rasprave)
Az Európai Tanács 2020. július 17-21-i rendkívüli ülésén elfogadott következtetések (a vita folytatása)
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 17-21 luglio 2020 (seguito della discussione)
2020 m. liepos 17–21 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados (diskusijų tęsinys)
Eiropadomes 2020. gada 17.-21. jūlija ārkārtas sanāksmes secinājumi (debašu turpināšana)
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew mis-17 sal-21 ta' Lulju 2020 (tkomplija tad-dibattitu)
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 17-21 juli 2020 (voortzetting van het debat)
Konkluzje z nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 17–21 lipca 2020 r. (ciąg dalszy debat)
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 17-21 de julho de 2020 (continuação do debate)
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 17-21 iulie 2020 (continuarea dezbaterii)
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady 17. – 21. júla 2020 (pokračovanie rozpravy)
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta od 17. do 21. julija 2020 (nadaljevanje razprave)
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 17-21 juli 2020 (fortsättning på debatten)
Nie mogę zgodzić się z decyzją o zmniejszeniu środków na służbę zdrowia w szczególności teraz, gdy cały świat walczy z epidemią koronawirusa, a służby medyczne w Europie potrzebują dodatkowego finansowania. Z uwagi na tendencje starzenia się społeczeństwa, osoby niepełnosprawne oraz stale rosnącą liczbę pacjentów onkologicznych, dla których dostęp do nowoczesnej medycyny jest kluczowy, potrzebne są dodatkowe środki finansowe. Również nie mogę poprzeć znacznego zmniejszenia funduszy na pomoc humanitarną i rozwojową dla Afryki. Wielokrotnie podczas debat padło stwierdzenie, że UE to nie bankomat, co w pełni rozumiem. Przestrzeganie praworządności przez państwa członkowskie ma kluczowe znaczenie dla dalszego funkcjonowania Wspólnoty, dlatego słuszne jest powiązanie jej z finansowaniem w różnych dziedzinach gospodarczych i społecznych. Na zakończenie przypomnę tylko, że bycie członkiem UE to nie tylko czerpanie różnego rodzaju korzyści i przywilejów z tego tytułu, ale także przestrzeganie prawa i zasad, którymi kieruje się Wspólnota.
FOR
POL
EPP
Janina
OCHOJSKA
POL
1955-03-12
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0076/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,945
2020 discharge: European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (Fusion for Energy)
2022-05-04 14:42:24
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Και εδώ πρέπει να υπομνήσω ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αγωνίζεται νυχθημερόν για τον ίδιο στόχο και για τον ίδιο σκοπό· να προστατεύσει και να διαφυλάξει το κύρος, την αξιοπιστία και την αξιοπρέπεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσα από τη διαφύλαξη των αρχών της διαφάνειας, των αρχών της αξιοπιστίας, των αρχών της αξιοκρατίας, των αρχών που έχουν να κάνουν με την προστασία του κάθε ευρώ του Ευρωπαίου φορολογούμενου. Όλες αυτές οι αξίες διαφυλάσσονται και προστατεύονται μέσα από τη συλλογική εργασία που γίνεται στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού από όλους τους συναδέλφους, αλλά και με τη συνεργασία τόσο με τον αρμόδιο Επίτροπο όσο και με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και όλες τις ελεγκτικές αρχές και υπηρεσίες. Είμαστε όλοι μαζί στο ίδιο καράβι. Είμαστε όλοι μαζί ταγμένοι στον ίδιο στόχο. Οφείλουμε να διαφυλάξουμε έναντι οποιουδήποτε τιμήματος τα χρήματα των Ευρωπαίων φορολογουμένων αλλά και το κύρος και την αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε καιρούς δύσκολους. Και αυτή η θέληση και αποφασιστικότητα, είτε συμφωνεί κάποιος είτε διαφωνεί, διαφυλάσσεται και προστατεύεται μέσα από τη συνεργασία αλλά και μέσα από τον καθημερινό αγώνα —και σας το διαβιβάζω μετά λόγου γνώσεως— που δίνεται νυχθημερόν μέσα στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού με τις άοκνες προσπάθειες των αγαπητών συναδέλφων. Οι οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι, ουσιαστικά, ο εκτελεστικός βραχίονας της Ευρωπαϊκής Ένωσης· είναι οι οργανισμοί που υλοποιούν το έργο, τις προσδοκίες και τα οράματα των Ευρωπαίων πολιτών· είναι οργανισμοί που πρέπει να είναι ουσιαστικά στην πρώτη γραμμή και, διά του παραδείγματος τους, να δείχνουν το καλό παράδειγμα σε όλους τους Ευρωπαίους πολίτες. Γι’ αυτό, πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα αυστηροί με τη λειτουργία αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που πρέπει να αποτελούν τα πρότυπα και τα παραδείγματα. Γι’ αυτό, εμείς ως Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αλλά και ως εισηγητές, θέτουμε πολύ ψηλά τον πήχη, όσον αφορά την εφαρμογή των αρχών που διέπουν τις συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και των αρχών ελέγχου αυτών των οργανισμών. Εκεί πρέπει πραγματικά να στείλουμε ένα ισχυρό μήνυμα: ότι πρέπει να επιδεικνύουμε μηδενική ανοχή σε όσους πραγματικά επιβουλεύονται το δημόσιο χρήμα. Αυτοί οι οργανισμοί μπορούν να εξελιχθούν, μπορούν να εκσυγχρονιστούν. Με την ψηφιακή μετεξέλιξη, αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποδείξουν ότι πλέον η αποδοτικότητά τους πρέπει να ανέβει, η γραφειοκρατία πρέπει να καταργηθεί —η γραφειοκρατία που μαστίζει την Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και τους εν λόγω οργανισμούς, επιφέρει τεράστιο κόστος στους οργανισμούς και στους προϋπολογισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κάτι ιδιαίτερα σημαντικό, αγαπητέ Επίτροπε —και λέω πάντα ότι πρέπει να εφαρμοστεί εκ των έσω, δηλαδή από τους θεσμούς της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και μετά να απαιτήσουμε να εφαρμοστεί και από τα κράτη μέλη—, είναι να επιβληθεί, επιτέλους, η ισότητα των φύλων σε όλα τα επίπεδα αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης· να μην υπάρχει παραβίαση σε αυτά τα ζητήματα, και διά κανονισμού και διά ισχυρού και αδιαπραγμάτευτου πλαισίου· να τεθεί ως θέμα αρχής και μέσα στο επόμενο χρονικό διάστημα να υλοποιηθεί από όλους αυτή η σημαντική αρχή που παραβιάζεται, και κατά συνέπεια παραβιάζονται οι συνθήκες. Ταυτόχρονα, θέλω να πω ότι αυτοί οι οργανισμοί ουσιαστικά εκπροσωπούν και εκφράζουν τους Ευρωπαίους πολίτες. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να βρίσκονται σε κάθε σημείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να βρίσκονται σε κάθε χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Υπάρχουν τρεις με τέσσερις χώρες που δεν έχουν εγκατεστημένο οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πιστεύω ότι ήρθε η ώρα να δώσουμε και το σωστό μήνυμα. Μέσα σε αυτές τις χώρες είναι η μικρή δική μου χώρα, η Κύπρος, που πιστεύω ότι βρίσκεται σε ένα γεωγραφικό σημείο στο οποίο η παρουσία ευρωπαϊκού οργανισμού θα έστελνε και ένα ισχυρό μήνυμα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπει, επιτέλους, οποιοσδήποτε νέος οργανισμός συσταθεί να δοθεί σε αυτές τις χώρες, που μέχρι σήμερα δεν είχαν την ευχέρεια να έχουν ανάλογο και αντίστοιχο οργανισμό. Είμαι πεπεισμένος ότι με τη σωστή δουλειά, με τη συλλογική εργασία όλων μας και με τους αγαπητούς συναδέλφους —τους οποίους, όπως είπα, για μια ακόμη φορά ευχαριστώ για τη στήριξη και τη βοήθεια για την απαλλαγή αυτών των οργανισμών— μπορούμε να καταφέρουμε πολλά για να βελτιώσουμε και τους οργανισμούς και την εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά και για να δώσουμε την πίστη στους πολίτες ότι αυτοί οι οργανισμοί βρίσκονται σε καλά χέρια και ότι αυτοί που τους ελέγχουν πραγματικά επιτελούν το καθήκον τους αμερόληπτα.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0076/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,945
2020 discharge: European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy (Fusion for Energy)
2022-05-04 14:42:24
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Μπορεί πολλές φορές, μέσα στα πλαίσια του δικού μας ελέγχου και της κριτικής μας, να ασκούμε σκληρή κριτική πανταχόθεν. Πρέπει, όμως, να αναγνωρίσουμε ότι τα τελευταία χρόνια υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις σε όλα τα επίπεδα. Υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις στον έλεγχο των οργανισμών, στον έλεγχο των κονδυλίων, στην αύξηση της διαφάνειας, στη δημιουργία συνθηκών για χρηστή διοίκηση, ενώ ήταν καταλυτική η συμβολή της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού. Πρέπει να τονίσω στον υπερθετικό βαθμό ότι στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού όλοι οι συνάδελφοι ανεξαιρέτως έχουν έναν και μοναδικό σκοπό, είτε συμφωνούμε είτε διαφωνούμε πολλές φορές, και ο σκοπός αυτός είναι να προστατεύσουν τα χρήματα των φορολογούμενων πολιτών. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί είναι η εμπροσθοφυλακή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εάν οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί έχουν θετικά αποτελέσματα, έχει θετικά αποτελέσματα ολόκληρη η Ευρωπαϊκή Ένωση, και αυτά τα αποτελέσματα τα απολαμβάνει ο Ευρωπαίος πολίτης. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί αποτελούνται από 8.000 προσοντούχα, ικανότατα στελέχη, τα οποία βρίσκονται στην πρώτη γραμμή και πρέπει να λάβουν το μήνυμα ότι η ευθύνη τους είναι τεράστια όσον αφορά τη διαχείριση των κονδυλίων και τη διαχείριση αυτών των οργανισμών. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποτελούν υπόδειγμα αυστηρού ελέγχου, χρηστής διοίκησης, διαφάνειας και αξιοκρατίας. Πρέπει να στείλουμε στους πολίτες το μήνυμα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρωταγωνιστεί σε αυτόν τον τομέα. Χαίρομαι, γιατί ο Επίτροπός μας προσέγγισε θετικά το θέμα της ισότητας των φύλων, όμως πρέπει να εφαρμοστεί εδώ και τώρα. Ευχαριστώ πραγματικά όλους για τη θετική συμβολή στην απαλλαγή των οργανισμών, και πιστεύω ότι μαζί μπορούμε να καταφέρουμε ακόμα περισσότερα για χάρη των Ευρωπαίων πολιτών και των ευρωπαϊκών οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2020-01-15-ITM-016
MISSING
B9-0032/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-016_EN
111,720
Ongoing hearings under Article 7(1) of the TEU regarding Poland and Hungary
2020-01-16 12:20:04
EN
Molly | Scott Cato
124,942
Verts/ALE
Member
124,942
Member
MISSING
MISSING
Текущи изслушвания по член 7, параграф 1 от ДЕС относно Унгария (разискване)
Probíhající slyšení podle čl. 7 odst. 1 Smlouvy o EU týkající se Maďarska (rozprava)
De igangværende høringer inden for rammerne af artikel 7, stk. 1, i TEU: Ungarn (forhandling)
Laufende Anhörungen nach Artikel 7 Absatz 1 EUV – Ungarn (Aussprache)
Εν εξελίξει ακροάσεις σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ σχετικά με την Ουγγαρία (συζήτηση)
Ongoing hearings under article 7(1) of the TEU regarding Hungary (debate)
Audiencias en curso en virtud del artículo 7, apartado 1, del TUE relativas a Hungría (debate)
ELi lepingu artikli 7 lõike 1 raames toimuvad kuulamised, Ungari juhtum (arutelu)
Käynnissä olevat SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaiset Unkaria koskevat kuulemiset (keskustelu)
Auditions en cours au titre de l'article 7, paragraphe 1, du traité UE concernant la Hongrie (débat)
MISSING
Aktualna saslušanja u okviru članka 7. stavka 1. UEU-a o Mađarskoj (rasprava)
Az EUSZ 7. cikkének (1) bekezdése szerinti, folyamatban lévő meghallgatások Magyarországról (vita)
Audizioni in corso a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, TUE riguardo all'Ungheria (discussione)
Pagal ES sutarties 7 straipsnio 1 dalį vykstantys klausymai dėl Vengrijos (diskusijos)
Notiekošās uzklausīšanas saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu: Ungārijas lieta (debates)
Is-seduti ta' smigħ li għaddejjin skont l-Artikolu 7(1) tat-TUE rigward l-Ungerija (dibattitu)
Hoorzittingen die plaatsvinden in het kader van artikel 7, lid 1, VEU, met betrekking tot Hongarije (debat)
Wysłuchania w toku prowadzone na mocy art. 7 ust. 1 TUE w sprawie Węgier (debata)
Audições em curso, nos termos do artigo 7.º, n.º 1, do TUE, relativas à Hungria (debate)
Audierile în curs în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE, în special cazul Ungariei (dezbatere)
Prebiehajúce vypočutia podľa článku 7 ods.1 Zmluvy o EÚ týkajúce sa Maďarska (rozprava)
Tekoča zaslišanja v skladu s členom 7(1) PEU, primer Madžarske (razprava)
Pågående utfrågningar inom ramen för artikel 7.1 i EU-fördraget om Ungern (debatt)
– Mr President, the developing rapprochement between Britain’s new government and Hungary’s President Orbán should ring alarm bells for all democrats. First we have conservative adviser Tim Montgomery call for a special relationship between London and Budapest, and then Orbán praises Johnson as one of the bravest European politicians. With the government opposing any parliamentary oversight of the process of negotiating our future relationship with the EU, are we seeing the UK on the way to becoming a fake democracy on the Hungarian model? Since 2010, Orbán’s Government has attacked media freedom, limiting access to certain sympathetic journalists. Johnson is threatening to abolish the BBC licence, boycott the Today Programme and castrate the lobby system that holds government to account. This government is politicising media relationships as never before. Orbán endorses Brexit because it represents a move towards authoritarian government and illiberal democracy. Johnson’s Tories have fallen over themselves to roll out the red carpet for the Hungarian leader. This is deeply worrying, not only for the UK, but also for the EU.
FOR
GBR
GREEN_EFA
Molly
SCOTT CATO
GBR
1963-05-21
null
null
null
FEMALE
20
CRE-9-2022-02-14-ITM-020
MISSING
A9-0342/2021
CRE-9-2022-02-14-ITM-020_EN
139,866
Activities of the European Ombudsman - annual report 2020
2022-02-15 22:18:04
BG
Asim | Ademov
189,525
PPE
ecrit
189,525
ecrit
MISSING
MISSING
Доклад за изпълнение относно хуманното отношение към животните в земеделските стопанства (разискване)
Prováděcí zpráva týkající se dobrých životních podmínek hospodářských zvířat v chovech (rozprava)
Gennemførelsesrapport om dyrevelfærd på bedriften (forhandling)
Umsetzungsbericht über das Wohlergehen landwirtschaftlicher Nutztiere (Aussprache)
Έκθεση εφαρμογής για την καλή διαβίωση των εκτρεφόμενων ζώων (συζήτηση)
Implementation report on on-farm animal welfare (debate)
Informe de ejecución sobre el bienestar de los animales de granja (debate)
Rakendamisraport põllumajandusloomade heaolu kohta (arutelu)
Tuotantoeläinten hyvinvointia koskevan lainsäädännön täytäntöönpano (keskustelu)
Rapport d’exécution sur le bien-être des animaux dans les exploitations (débat)
Tuarascáil cur chun feidhme maidir le leas ainmhithe ar an bhfeirm (díospóireacht)
Provedbeno izvješće o dobrobiti životinja na poljoprivrednim gospodarstvima (rasprava)
Végrehajtási jelentés a mezőgazdasági üzemben tartott állatok jólétéről (vita)
Relazione di esecuzione sul benessere degli animali nelle aziende agricole (discussione)
Ūkinių gyvūnų gerovės įgyvendinimo ataskaita (diskusijos)
Īstenošanas ziņojums par lauksaimniecības dzīvnieku labturību (debates)
Rapport ta' implimentazzjoni dwar it-trattament xieraq tal-annimali tal-farms (dibattitu)
Uitvoeringsverslag over het welzijn van landbouwhuisdieren (debat)
Sprawozdanie wykonawcze w sprawie dobrostanu zwierząt w gospodarstwach (debata)
Relatório de execução sobre o bem-estar animal nas explorações agrícolas (debate)
Raport de punere în aplicare privind bunăstarea animalelor în exploatații (dezbatere)
Správa o vykonávaní týkajúca sa dobrých životných podmienok zvierat v poľnohospodárskych podnikoch (rozprava)
Poročilo o izvajanju o dobrobiti rejnih živali (razprava)
Genomföranderapport om produktionsdjurens välbefinnande (debatt)
Затова приветствам резолюцията на ЕП, която насърчава по-нататъшното подобряване на законодателството на ЕС относно хуманното отношение към животните, в унисон с научния и техническия напредък в животновъдните практики, както и според специфичните нужди, характерни за всеки животински вид. Същевременно хуманното отношение към животните трябва да бъде съчетано с устойчив икономически подход, който да гарантира ясна възвръщаемост на инвестициите и по-високи производствени разходи, както и с подходящ преходен период за животновъдите, за да могат те да адаптират своите стопанства към по-високите стандарти. Необходима е система от финансови стимули за животновъдите, за да се повиши мотивацията им да инвестират в подобряване на животновъдните практики. Така например, по линия на ОСП държавите членки могат да предвидят в националните си стратегически планове специални екосхеми за хуманно отношение към животните, подкрепа чрез инвестиции и обучения за внедряване на иновации и подобряване на системите за отглеждане.
AGAINST
BGR
EPP
Asim
ADEMOV
BGR
1968-12-03
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-03-25-ITM-008
MISSING
A9-0041/2021
CRE-9-2021-03-25-ITM-008_EN
129,473
2019-2020 Reports on Albania
2021-03-25 18:27:43
SL
Tanja | Fajon
96,911
S-D
au nom du groupe
96,911
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклади за 2019-2020 г. относно Албания - Доклади за 2019-2020 г. относно Косово - Доклади за 2019-2020 г. относно Северна Македония - Доклади за 2019-2020 г. относно Сърбия (разискване)
Zprávy o Albánii za roky 2019–2020 - Zprávy o Kosovu za roky 2019–2020 - Zprávy o Severní Makedonii za roky 2019–2020 - Zprávy o Srbsku za roky 2019–2020 (rozprava)
Rapporter 2019-2020 om Albanien - Rapporter 2019-2020 om Kosovo - Rapporter 2019-2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019-2020 om Serbien (forhandling)
Berichte 2019–2020 über Albanien - Berichte 2019–2020 über das Kosovo - Berichte 2019–2020 über Nordmazedonien - Berichte 2019–2020 über Serbien (Aussprache)
Εκθέσεις 2019-2020 για την Αλβανία - Εκθέσεις 2019-2020 για το Κόσοβο - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Βόρεια Μακεδονία - Εκθέσεις 2019-2020 για τη Σερβία (συζήτηση)
2019-2020 Reports on Albania – 2019-2020 Reports on Kosovo – 2019-2020 Reports on North Macedonia – 2019-2020 Reports on Serbia (debate)
Informes 2019-2020 sobre Albania - Informes 2019-2020 sobre Kosovo - Informes 2019-2020 sobre Macedonia del Norte - Informes 2019-2020 sobre Serbia (debate)
Albaaniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Kosovot käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Põhja-Makedooniat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded - Serbiat käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
Albaniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Kosovoa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Pohjois-Makedoniaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset - Serbiaa koskevat vuosien 2019 ja 2020 kertomukset (keskustelu)
Rapports 2019-2020 concernant l'Albanie - Rapports 2019-2020 concernant le Kosovo - Rapports 2019-2020 concernant la Macédoine du Nord - Rapports 2019-2020 concernant la Serbie (débat)
MISSING
Izvješća Komisije o Albaniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Kosovu za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Sjevernoj Makedoniji za 2019. i 2020. - Izvješća Komisije o Srbiji za 2019. i 2020. (rasprava)
Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések - A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések (vita)
Relazioni 2019 e 2020 sull'Albania - Relazioni 2019 e 2020 sul Kosovo - Relazioni 2019 e 2020 sulla Macedonia del Nord - Relazioni 2019 e 2020 sulla Serbia (discussione)
2019–2020 m. ataskaitos dėl Albanijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos - 2019–2020 m. ataskaitos dėl Serbijos (diskusijos)
2019. un 2020. gada ziņojumi par Albāniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju - 2019. un 2020. gada ziņojumi par Serbiju (debates)
Ir-Rapporti 2019-2020 dwar l-Albanija - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Kosovo - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar il-Maċedonja ta' Fuq - Ir-Rapporti 2019-2020 dwar is-Serbja (dibattitu)
Commissieverslagen 2019-2020 over Albanië - Commissieverslagen 2019-2020 over Kosovo - Commissieverslagen 2019-2020 over Noord-Macedonië - Commissieverslagen 2019-2020 over Servië (debat)
Sprawozdania dotyczące Albanii za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Kosowa za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Macedonii Północnej za lata 2019–2020 - Sprawozdania dotyczące Serbii za lata 2019–2020 (debata)
Relatórios de 2019-2020 sobre a Albânia - Relatórios de 2019-2020 sobre o Kosovo - Relatórios de 2019-2020 sobre a Macedónia do Norte - Relatórios de 2019-2020 sobre a Sérvia (debate)
Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord - Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia (dezbatere)
Správy o Albánsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Kosove za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Severnom Macedónsku za obdobie 2019 – 2020 - Správy o Srbsku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
Poročili o Albaniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Kosovu za leti 2019 in 2020 - Poročili o Severni Makedoniji za leti 2019 in 2020 - Poročili o Srbiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
Rapporter 2019 och 2020 om Albanien - Rapporter 2019 och 2020 om Kosovo - Rapporter 2019 och 2020 om Nordmakedonien - Rapporter 2019 och 2020 om Serbien (debatt)
Države Zahodnega Balkana so del Evrope in skupaj nosimo odgovornost za napredek in razvoj naše celine. Preveč razočaranj smo doživeli na eni in na drugi strani v širitvenem procesu. In brez temeljitega preskoka v zavedanju, da potrebujemo drug drugega, nam bo spodletelo in škodo bodo čutili državljani, posebej mladi ljudje, ki danes množično zapuščajo Zahodni Balkan. Poročila, o katerih danes razpravljamo, so uravnotežen in verodostojen pregled dveletnega dela v štirih državah. Vse so dosegle napredek na področju pravne države, temeljnih pravic, svobodnih medijev, v boju proti korupciji, a čaka jih še veliko dela. In danes mora biti naše sporočilo jasno: podpiramo države na njihovi poti v Evropsko unijo, a hkrati ne bomo pristali na popuščanje, posebej ko gre za spoštovanje vladavine prava in demokracije. Vlade Evropske unije danes vnovič pozivam, naj izpolnijo obljubo in odprejo pristopna pogajanja za Albanijo in Severno Makedonijo. Državi sta izpolnili pogoje. Bolgarski veto Severni Makedoniji je neodgovoren. Enostranski interesi, volilni koledar nimajo nič skupnega s kriteriji, ki jih mora država izpolniti. Zato pozivam, naj Bolgarija umakne veto. Zdaj je na preizkušnji verodostojnost Evropske unije. Kriza, ki je danes na obzorju, bo ogrozila tudi širitveni proces za ostale države. Državam Zahodnega Balkana danes želim predvsem srečno na njihovi poti, nam pa veliko modrosti in poguma, da jim pri tem pomagamo.
FOR
SVN
SD
Tanja
FAJON
SVN
1971-05-09
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0067/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,202
2020 discharge: General budget of the EU - European Council and Council
2022-05-04 14:16:40
IT
Caterina | Chinnici
124,861
S-D
Member
124,861
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
FOR
ITA
SD
Caterina
CHINNICI
ITA
1954-11-05
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
https://twitter.com/CaterinaChinnic
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0067/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,821
2020 discharge: General budget of the EU - European Council and Council
2022-05-04 14:15:25
IT
Caterina | Chinnici
124,861
S-D
Member
124,861
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
FOR
ITA
SD
Caterina
CHINNICI
ITA
1954-11-05
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
https://twitter.com/CaterinaChinnic
FEMALE
21
CRE-9-2021-06-07-ITM-021
MISSING
A9-0179/2021
CRE-9-2021-06-07-ITM-021_EN
132,419
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives
2021-06-08 22:21:23
IT
Rosa | D'Amato
124,835
Verts/ALE
Member
124,835
Member
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за биологичното разнообразие за 2030 г.: да осигурим полагащото се място на природата в нашия живот (разискване)
Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030: Navrácení přírody do našeho života (rozprava)
EU's biodiversitetsstrategi for 2030 – Naturen skal bringes tilbage i vores liv (forhandling)
EU-Biodiversitätsstrategie für 2030: Mehr Raum für die Natur in unserem Leben (Aussprache)
Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 – Επαναφορά της φύσης στη ζωή μας (συζήτηση)
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives (debate)
Estrategia de la UE sobre la biodiversidad de aquí a 2030: Reintegrar la naturaleza en nuestras vidas (debate)
ELi elurikkuse strateegia aastani 2030 – toome looduse oma ellu tagasi (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuva EU:n biodiversiteettistrategia – Luonto takaisin osaksi elämäämme (keskustelu)
Stratégie de l’UE en faveur de la biodiversité à l’horizon 2030: Ramener la nature dans nos vies (débat)
MISSING
Strategija EU-a za bioraznolikost do 2030.: Vraćanje prirode u naše živote (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégia: Hozzuk vissza a természetet az életünkbe (vita)
Strategia dell'UE sulla biodiversità per il 2030 – Riportare la natura nella nostra vita (discussione)
2030 m. ES biologinės įvairovės strategija. Gamtos grąžinimas į savo gyvenimą (diskusijos)
ES Biodaudzveidības stratēģija 2030. gadam — atgriezīsim savā dzīvē dabu (debates)
Strateġija tal-UE għall-Bijodiversità għall-2030: Inreġġgħu n-natura lura f'ħajjitna (dibattitu)
EU-biodiversiteitsstrategie voor 2030 - De natuur terug in ons leven brengen (debat)
Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 – Przywracanie przyrody do naszego życia (debata)
Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030 – Trazer a natureza de volta às nossas vidas (debate)
Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 - Readucerea naturii în viețile noastre (dezbatere)
Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030: Prinavrátenie prírody do našich životov (rozprava)
Strategija EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030: Vračanje narave v naša življenja (razprava)
EU:s strategi för biologisk mångfald för 2030 – Ge naturen större plats i våra liv (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, la biodiversità dei mari europei, e in particolare del Mar Mediterraneo, sta declinando ad un ritmo vertiginoso e non possiamo stare fermi di fronte a questo disastroso degrado. Negli ultimi cinquant'anni abbiamo perso quasi la metà degli organismi marini a livello globale. È il momento di agire ed è fondamentale votare a favore dell'introduzione di obiettivi vincolanti che consentano di proteggere il 30 % delle acque europee e di proteggerne rigorosamente il 10 %, mettendo fine all'impatto devastante di attività come trivellazioni, inquinamento dei trasporti marittimi, scarichi urbani e industriali, rifiuti marini, inclusa la plastica, e della pesca industriale. Non lasciamo spazio ai tentativi di alcuni gruppi politici di abbassare il livello di ambizione raggiunto con emendamenti che sono deleteri. Serve una gestione efficace delle aree marine protette, che devono essere vera sintesi tra sostenibilità ambientale e socioeconomica e quindi gestite con i pescatori. Diamo spazio e modo ad ecosistemi e habitat preziosi di ricostituirsi e alla pesca artigianale sostenibile di sopravvivere.
FOR
ITA
GREEN_EFA
Rosa
D'AMATO
ITA
1969-03-30
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2023-03-30-ITM-002
MISSING
A9-0056/2022
CRE-9-2023-03-30-ITM-002_EN
141,461
Strengthening the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women
2022-04-05 14:16:30
ES
Eugenia | Rodríguez Palop
197,785
The Left
au nom du groupe
197,785
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Укрепване на прилагането на принципа за равно заплащане на жените и мъжете за равен труд или за труд с равна стойност (разискване)
Posílení uplatňování zásady stejné odměny mužů a žen za stejnou nebo rovnocennou práci (rozprava)
Styrkelse af anvendelsen af princippet om lige løn til mænd og kvinder for samme arbejde eller arbejde af samme værdi (forhandling)
Stärkung der Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit (Aussprache)
Ενίσχυση της εφαρμογής της αρχής της ισότητας της αμοιβής μεταξύ ανδρών και γυναικών για όμοια εργασία ή για εργασία της αυτής αξίας (συζήτηση)
Strengthening the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women (debate)
Refuerzo de la aplicación del principio de igualdad de retribución entre hombres y mujeres por un mismo trabajo o un trabajo de igual valor (debate)
Meeste ja naiste võrdse või võrdväärse töö eest võrdse tasustamise põhimõtte tugevdamine (arutelu)
Miesten ja naisten samapalkkaisuuden periaatteen soveltamisen lujittaminen (keskustelu)
Renforcer l’application du principe de l’égalité des rémunérations entre hommes et femmes pour un même travail ou un travail de même valeur (débat)
Cur i bhfeidhm phrionsabal an phá chomhionainn ar obair chomhionann nó obair ar comhionann a luach idir fir agus mná a neartú (díospóireacht)
Jačanje primjene načela jednakih plaća muškaraca i žena za jednak rad ili rad jednake vrijednosti (rasprava)
A férfiak és nők egyenlő munkáért járó egyenlő díjazása elv alkalmazásának megerősítése (vita)
Rafforzare l'applicazione del principio della parità di retribuzione tra uomini e donne per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore (discussione)
Vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio už vienodą darbą principo vykdymo užtikrinimas (diskusijos)
Spēcīgāk piemērots princips, kas nosaka, ka vīrieši un sievietes par vienādu vai vienādi vērtīgu darbu saņem vienādu darba samaksu (debates)
Tisħiħ tal-applikazzjoni tal-prinċipju ta' paga ugwali għal xogħol ugwali jew xogħol ta' valur ugwali bejn l-irġiel u n-nisa (dibattitu)
Versterking van de toepassing van het beginsel van gelijke beloning van mannen en vrouwen voor gelijke of gelijkwaardige arbeid (debat)
Wzmocnienie zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn za taką samą pracę lub pracę o takiej samej wartości (debata)
Reforço da aplicação do princípio da igualdade de remuneração por trabalho igual ou de valor igual entre homens e mulheres (debate)
Consolidarea aplicării principiului egalității de remunerare pentru aceeași muncă sau pentru o muncă de aceeași valoare între bărbați și femei (dezbatere)
Posilnenie uplatňovania zásady rovnakej odmeny pre mužov a ženy za rovnakú prácu (rozprava)
Krepitev uporabe načela enakega plačila za enako delo ali delo enake vrednosti za moške in ženske (razprava)
Stärkt tillämpning av principen om lika lön för kvinnor och män för lika eller likvärdigt arbete (debatt)
Parte de las obligaciones de esta Directiva, las de información sobre la brecha y evaluación retributiva, dejan fuera al 99 % de las empresas europeas porque obliga únicamente a las de más de cien empleados y solo pasados ocho años. Sí, ya sabemos que, si por la Comisión y el Consejo hubiera sido, no estaríamos hablando de obligar al 1 % sino al 0,2 %, de manera que algo hemos conseguido. Pero nos hemos quedado muy por detrás de la legislación española, por ejemplo, donde tenemos normas más progresistas, con un umbral de cincuenta trabajadores combinado con planes de igualdad y, lejos de haber generado cargas adicionales a las empresas, se ha facilitado una cultura empresarial socialmente más justa y económicamente más rentable. Pagar lo mismo por el mismo trabajo no es una carga burocrática, es una obligación jurídica y moral. En Europa avanzamos, pero queda mucho por hacer en favor de las mujeres.
FOR
ESP
GUE_NGL
Eugenia
RODRÍGUEZ PALOP
ESP
1970-03-09
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2023-03-30-ITM-002
MISSING
A9-0056/2022
CRE-9-2023-03-30-ITM-002_EN
154,076
Strengthening the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women
2023-03-30 11:42:56
ES
Eugenia | Rodríguez Palop
197,785
The Left
au nom du groupe
197,785
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Укрепване на прилагането на принципа за равно заплащане на жените и мъжете за равен труд или за труд с равна стойност (разискване)
Posílení uplatňování zásady stejné odměny mužů a žen za stejnou nebo rovnocennou práci (rozprava)
Styrkelse af anvendelsen af princippet om lige løn til mænd og kvinder for samme arbejde eller arbejde af samme værdi (forhandling)
Stärkung der Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit (Aussprache)
Ενίσχυση της εφαρμογής της αρχής της ισότητας της αμοιβής μεταξύ ανδρών και γυναικών για όμοια εργασία ή για εργασία της αυτής αξίας (συζήτηση)
Strengthening the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women (debate)
Refuerzo de la aplicación del principio de igualdad de retribución entre hombres y mujeres por un mismo trabajo o un trabajo de igual valor (debate)
Meeste ja naiste võrdse või võrdväärse töö eest võrdse tasustamise põhimõtte tugevdamine (arutelu)
Miesten ja naisten samapalkkaisuuden periaatteen soveltamisen lujittaminen (keskustelu)
Renforcer l’application du principe de l’égalité des rémunérations entre hommes et femmes pour un même travail ou un travail de même valeur (débat)
Cur i bhfeidhm phrionsabal an phá chomhionainn ar obair chomhionann nó obair ar comhionann a luach idir fir agus mná a neartú (díospóireacht)
Jačanje primjene načela jednakih plaća muškaraca i žena za jednak rad ili rad jednake vrijednosti (rasprava)
A férfiak és nők egyenlő munkáért járó egyenlő díjazása elv alkalmazásának megerősítése (vita)
Rafforzare l'applicazione del principio della parità di retribuzione tra uomini e donne per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore (discussione)
Vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio už vienodą darbą principo vykdymo užtikrinimas (diskusijos)
Spēcīgāk piemērots princips, kas nosaka, ka vīrieši un sievietes par vienādu vai vienādi vērtīgu darbu saņem vienādu darba samaksu (debates)
Tisħiħ tal-applikazzjoni tal-prinċipju ta' paga ugwali għal xogħol ugwali jew xogħol ta' valur ugwali bejn l-irġiel u n-nisa (dibattitu)
Versterking van de toepassing van het beginsel van gelijke beloning van mannen en vrouwen voor gelijke of gelijkwaardige arbeid (debat)
Wzmocnienie zasady równości wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn za taką samą pracę lub pracę o takiej samej wartości (debata)
Reforço da aplicação do princípio da igualdade de remuneração por trabalho igual ou de valor igual entre homens e mulheres (debate)
Consolidarea aplicării principiului egalității de remunerare pentru aceeași muncă sau pentru o muncă de aceeași valoare între bărbați și femei (dezbatere)
Posilnenie uplatňovania zásady rovnakej odmeny pre mužov a ženy za rovnakú prácu (rozprava)
Krepitev uporabe načela enakega plačila za enako delo ali delo enake vrednosti za moške in ženske (razprava)
Stärkt tillämpning av principen om lika lön för kvinnor och män för lika eller likvärdigt arbete (debatt)
Parte de las obligaciones de esta Directiva, las de información sobre la brecha y evaluación retributiva, dejan fuera al 99 % de las empresas europeas porque obliga únicamente a las de más de cien empleados y solo pasados ocho años. Sí, ya sabemos que, si por la Comisión y el Consejo hubiera sido, no estaríamos hablando de obligar al 1 % sino al 0,2 %, de manera que algo hemos conseguido. Pero nos hemos quedado muy por detrás de la legislación española, por ejemplo, donde tenemos normas más progresistas, con un umbral de cincuenta trabajadores combinado con planes de igualdad y, lejos de haber generado cargas adicionales a las empresas, se ha facilitado una cultura empresarial socialmente más justa y económicamente más rentable. Pagar lo mismo por el mismo trabajo no es una carga burocrática, es una obligación jurídica y moral. En Europa avanzamos, pero queda mucho por hacer en favor de las mujeres.
FOR
ESP
GUE_NGL
Eugenia
RODRÍGUEZ PALOP
ESP
1970-03-09
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0072/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,002
2020 discharge: Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking (IMI)
2022-05-04 14:44:35
RO
Gheorghe | Falcă
197,649
null
rap avis tran
197,649
rap avis tran
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Fără transport, nu există economie. Mai mult, transportul afectează zi de zi fiecare cetățean ca muncitor, student, turist și consumator. Fără transport, nu există o viață de înaltă calitate. În cele din urmă transportul, joacă un rol crucial în reducerea decalajelor dintre zonele îndepărtate și principalele centre economice și industriale ale Europei. Fără transport, nu există piață internă. Dragi colegi, agențiile europene de transport și-au dovedit eficiența și profesionalismul în această perioadă de criză și salut faptul că nu a fost trimis către OLAF niciun caz suspect de fraudă. De aceea, instituțiile europene trebuie să acorde o atenție sporită agențiilor pentru transport și întreprinderilor comune din domeniul transportului, așadar, cer creșterea bugetului pentru toate agențiile relevante.
FOR
ROU
EPP
Gheorghe
FALCĂ
ROU
1967-01-22
https://www.facebook.com/falca.gheorghe.7
https://x.com/GheorgheFalca
MALE
17
CRE-9-2022-11-09-ITM-017
MISSING
A9-0340/2021
CRE-9-2022-11-09-ITM-017_EN
149,822
Digital Finance: Amending Directive regarding Digital Operational Resilience requirements
2022-11-10 11:15:24
PL
Bogdan | Rzońca
197,545
ECR
au nom du groupe
197,545
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Цифрови финансови услуги: Акт за оперативната устойчивост на цифровите технологии (DORA) - Цифрови финансови услуги: Изменение на Директивата относно изискванията за оперативната устойчивост на цифровите технологии (разискване)
Digitální finance: nařízení o digitální provozní odolnosti (DORA) - Digitální finance: změna směrnice o požadavcích týkajících se digitální provozní odolnosti (rozprava)
Digital finans: Forordningen om digital operationel modstandsdygtighed i den finansielle sektor (DORA) - Digital finans: Ændringsdirektiv for så vidt angår krav til digital operationel modstandsdygtighed (forhandling)
Digitales Finanzwesen: Verordnung über die Betriebsstabilität digitaler Systeme des Finanzsektors (DORA) - Digitales Finanzwesen: Änderung der Richtlinie hinsichtlich der Anforderungen an die Betriebsstabilität digitaler Systeme (Aussprache)
Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: πράξη για την ψηφιακή επιχειρησιακή ανθεκτικότητα (DORA) - Ψηφιακός χρηματοοικονομικός τομέας: τροποποίηση οδηγίας σχετικά με τις απαιτήσεις ψηφιακής επιχειρησιακής ανθεκτικότητας (συζήτηση)
Digital finance: Digital Operational Resilience Act (DORA) - Digital Finance: Amending Directive regarding Digital Operational Resilience requirements (debate)
Finanzas digitales: Reglamento sobre resiliencia operativa digital - Finanzas digitales: Directiva modificativa en lo relativo a los requisitos de resiliencia operativa digital (debate)
Digirahandus: digitaalset tegevuskerksust käsitlev määrus (DORA) - Digirahandus: digitaalse tegevuskerksuse nõudeid käsitlev muutmisdirektiiv (arutelu)
Digitaalinen rahoitus: digitaalista häiriönsietokykyä koskeva säädös - Digitaalinen rahoitus: digitaalista häiriönsietokykyä koskevista vaatimuksista annetun direktiivin muuttaminen (keskustelu)
Finance numérique: règlement sur la résilience opérationnelle numérique (DORA) - Finance numérique: directive modificative sur les exigences en matière de résilience opérationnelle numérique (débat)
Airgeadas digiteach: Gníomh um Athléimneacht Dhigiteach Oibríochtúil (DORA) - Airgeadas digiteach: Treoir leasaitheach maidir le Ceanglais Athléimneachta Digití Oibríochtúla (díospóireacht)
Digitalne financije: Akt o digitalnoj operativnoj otpornosti (DORA) - Digitalne financije: Izmjena Direktive o zahtjevima za digitalnu operativnu otpornost (rasprava)
Digitális pénzügyi szolgáltatások: a digitális működési rezilienciáról szóló rendelet (DORA-rendelet) - Digitális pénzügyi szolgáltatások: a digitális működési rezilienciára vonatkozó követelményekkel kapcsolatos módosító irányelv (vita)
Finanza digitale: atto sulla resilienza operativa digitale (DORA) - Finanza digitale: modifica della direttiva relativa ai requisiti di resilienza operativa digitale (discussione)
Skaitmeniniai finansai: Skaitmeninės veiklos atsparumo aktas (DORA) - Skaitmeniniai finansai: Direktyvos dėl skaitmeninės veiklos atsparumo reikalavimų dalinis keitimas (diskusijos)
Digitālās finanses - digitālā darbības noturība (DORA) - Digitālās finanses - direktīvas attiecībā uz digitālās darbības noturības prasībām (debates)
Finanzi Diġitali: L-Att dwar ir-Reżiljenza Operazzjonali Diġitali (DORA) - Finanzi Diġitali: Emenda tad-Direttiva li tikkonċerna r-rekwiżiti tar-Reżiljenza Operazzjonali Diġitali (dibattitu)
Het digitale geldwezen: de wet digitale operationele veerkracht (DORA) - Het digitale geldwezen: wijziging van de richtlijn vereisten inzake digitale operationele veerkracht (debat)
Finanse cyfrowe: akt o operacyjnej odporności cyfrowej (DORA) - Finanse cyfrowe: zmiana dyrektywy o wymogach dotyczących operacyjnej odporności cyfrowej (debata)
Finanças digitais: Regulamento Resiliência Operacional Digital (DORA) - Finanças digitais: Diretiva que altera os requisitos relativos à resiliência operacional digital (debate)
Finanțele digitale: Actul privind reziliența operațională digitală (DORA) - Finanțele digitale: Modificarea Directivei privind cerințele de reziliență operațională digitală (dezbatere)
Digitálne financie: Akt o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora (DORA) - Digitálne financie: Zmena smerníc o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora (rozprava)
Digitalne finance: akt o digitalni operativni odpornosti (DORA) - Digitalne finance: sprememba direktive o zahtevah glede digitalne operativne odpornosti (razprava)
Digitalisering av finanssektorn: rättsakten om digital operativ motståndskraft (Dora) - Digitalisering av finanssektorn: ändringsdirektiv avseende krav på digital operativ motståndskraft (debatt)
Mam nadzieję, że właśnie cały ten projekt pozwoli zwiększyć zdolność firm do przetrwania w razie hybrydowych ataków, zakłóceń czy różnego rodzaju problemów z cyberatakami. Wiemy wszyscy, że cyberbezpieczeństwo jest kluczowym elementem wspierającym stabilność europejskiego systemu finansowego, i dlatego grupa ECR popierać to rozwiązanie.
FOR
POL
ECR
Bogdan
RZOŃCA
POL
1961-02-01
https://www.facebook.com/BogdanRzonca
https://twitter.com/bogdan_rzonca
MALE
7
CRE-9-2019-09-18-ITM-007
MISSING
B9-0038/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-007_EN
108,660
The state of play of the UK’s withdrawal from the European Union
2019-09-18 12:09:24
EN
Paulo | Rangel
96,903
PPE
Member
96,903
Member
MISSING
MISSING
Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС (разискване)
Vystoupení Spojeného království z EU (rozprava)
Det Forenede Kongeriges udtræden af EU (forhandling)
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU (Aussprache)
Αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ (συζήτηση)
The UK’s withdrawal from the EU (debate)
Retirada del Reino Unido de la Unión Europea (debate)
Ühendkuningriigi väljaastumine EList (arutelu)
Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen EU:sta (keskustelu)
Retrait du Royaume-Uni de l'UE (débat)
MISSING
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
Az Egyesült Királyság kilépése az Európai Unióból (vita)
Recesso del Regno Unito dall'UE (discussione)
JK išstojimas iš ES (diskusijos)
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES (debates)
Il-ħruġ tar-Renju Unit mill-UE (dibattitu)
De terugtrekking van het VK uit de EU (debat)
Wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z UE (debata)
Saída do Reino Unido da UE (debate)
Retragerea Regatului Unit din UE (dezbatere)
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ (rozprava)
Izstop Združenega kraljestva iz EU (razprava)
Förenade kungarikets utträde ur EU (debatt)
– Madam President, it is evident that we didn’t want the exit of the United Kingdom and, even if we regret it, we fully respect the choice of British people. All the negotiations were carried out in a true spirit of cooperation and good faith, finding the best solutions for both sides. All this time, very much due to the stolidity, serenity and true British phlegm of Michel Barnier, we have shown goodwill, good faith and respect. If any European politician or leader has not respected, on any occasion, the British position or institutions, that is regrettable. Please read our lips: we are open to consider your proposals, if you present them. We are open to an extension, if that is justified. You can believe us; we want to make your life easier, but we expect reciprocity. It is time to urge Prime Minister Johnson. It is unfortunate that you decided to turn to American superheroes to express the inclination of the British Government when you have much better sources of inspiration in modern and popular British literature. Mr Johnson, do you really believe that what we need here now are the hard skills of the Incredible Hulk? Wouldn’t the skills of the very British, much smarter and magical Harry Potter serve you better, Mr Johnson?
FOR
PRT
EPP
Paulo
RANGEL
PRT
1968-02-18
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2021-02-10-ITM-009
MISSING
A9-0228/2020
CRE-9-2021-02-10-ITM-009_EN
127,224
EU Recovery prospectus and targeted adjustments for financial intermediaries to help the recovery from the COVID-19 pandemic
2021-02-10 22:24:31
SK
Eugen | Jurzyca
197,767
ECR
Member
197,767
Member
MISSING
MISSING
Пазари на финансови инструменти - Проспект на ЕС за възстановяване и целенасочени корекции за финансовите посредници с цел подпомагане на възстановяването от пандемията от COVID-19 (разискване)
Trhy finančních nástrojů - Prospekt EU pro oživení a cílené změny pro finanční zprostředkovatele s cílem napomoci oživení po pandemii COVID-19 (rozprava)
Markeder for finansielle instrumenter - EU-genopretningsprospektet og målrettede justeringer for finansielle formidlere med henblik på at bidrage til genopretningen efter covid-19-pandemien (forhandling)
Märkte für Finanzinstrumente - EU-Wiederaufbauprospekt und gezielte Anpassungen für Finanzintermediäre zur Unterstützung der wirtschaftlichen Erholung von der COVID-19-Pandemie (Aussprache)
Αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων - Ενημερωτικό δελτίο για την ανάκαμψη της ΕΕ και στοχευμένες προσαρμογές για τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές με στόχο τη διευκόλυνση της ανάκαμψης από την πανδημία COVID-19 (συζήτηση)
Markets in financial instruments – EU Recovery prospectus and targeted adjustments for financial intermediaries to help the recovery from the COVID-19 pandemic (debate)
Mercados de instrumentos financieros - Folleto de la Unión de recuperación y ajustes específicos para los intermediarios financieros, con el fin de contribuir a la recuperación de la pandemia de COVID-19 (debate)
Finantsinstrumentide turud - ELi taasteprospekt ja sihipärased kohandused finantsvahendajate jaoks, et aidata kaasa COVID-19 pandeemiast taastumisele (arutelu)
Rahoitusvälineiden markkinat - EU:n elpymisesite ja rahoituksenvälittäjiä koskevat kohdennetut mukautukset, joilla helpotetaan toipumista covid-19-pandemiasta (keskustelu)
Marchés d'instruments financiers - Prospectus de relance de l’Union et ajustements ciblés pour les intermédiaires financiers, destinés à soutenir la reprise après la pandémie de COVID-19 (débat)
MISSING
Tržišta financijskih instrumenata - Prospekt EU-a za oporavak i ciljane prilagodbe za financijske posrednike radi potpore oporavku od pandemije bolesti COVID-19 (rasprava)
A pénzügyi eszközök piacai - Az uniós helyreállítási tájékoztató és a pénzügyi közvetítőkre vonatkozó célzott kiigazítások a Covid19-világjárványt követő helyreállítás elősegítése érdekében (vita)
Mercati degli strumenti finanziari - Prospetto di recupero dell'UE e adeguamenti mirati per gli intermediari finanziari, per favorire la ripresa dopo la pandemia di COVID-19 (discussione)
Finansinių priemonių rinkos - ES atsigavimo prospektas ir finansų tarpininkams skirti tiksliniai pakeitimai siekiant padėti ekonomikai atsigauti nuo COVID-19 pandemijos (diskusijos)
Finanšu instrumentu tirgi - ES atveseļošanas prospekts un mērķtiecīgi pielāgojumi finanšu starpnieku atbalstam, lai palīdzētu atgūties no Covid-19 pandēmijas (debates)
Is-swieq fl-istrumenti finanzjarji - Prospett ta' Rkupru tal-UE u aġġustamenti mmirati għal intermedjarji finanzjarji biex jgħinu l-irkupru mill-pandemija tal-COVID-19 (dibattitu)
Markten voor financiële instrumenten - EU-herstelprospectus en gerichte aanpassingen voor financiële tussenpersonen om bij te dragen aan het herstel van de COVID-19-pandemie (debat)
Rynki instrumentów finansowych - Prospekt UE na rzecz odbudowy i ukierunkowane zmiany dotyczące pośredników finansowych w celu wsparcia odbudowy w następstwie pandemii COVID-19 (debata)
Mercados de instrumentos financeiros - Prospeto UE Recuperação e ajustamentos específicos para os intermediários financeiros, de modo a contribuir para a recuperação da pandemia de COVID-19 (debate)
Piețele instrumentelor financiare - Prospectul UE pentru redresare și ajustările specifice pentru intermediarii financiari în scopul susținerii redresării în urma pandemiei de COVID-19 (dezbatere)
Trhy s finančnými nástrojmi - Prospekt obnovy EÚ a cielené úpravy týkajúce sa finančných sprostredkovateľov v záujme pomoci pri obnove po pandémii ochorenia COVID-19 (rozprava)
Trgi finančnih instrumentov - Prospekt EU za okrevanje in ciljno usmerjene prilagoditve za finančne posrednike, da bi se podprlo okrevanje po pandemiji COVID-19 (razprava)
Marknader för finansiella instrument - EU-återhämtningsprospektet och riktade justeringar för finansiella mellanhänder för att stödja återhämtningen efter covid-19-pandemin (debatt)
– Pani predsedajúca, dnešný prospekt poskytujúci investorovi informácie o spoločnosti, do ktorej sa chystá investovať, má stovky strán. Je komplikovaný a stojí emitenta približne milión eur. Podporujem preto zavedenie nového, lacnejšieho prospektu obnovy, ktorý bol navrhnutý ako dočasné zjednodušenie v reakcii na Covid. Ochrana investora výrazne neutrpí a pri maxime 30 strán ušetrí spoločnostiam podľa odhadov Komisie 50 % nákladov. Je mi však ľúto, že sa vo finálnom texte nepodarilo vylepšiť indikátory pre budúcoročnú hodnotiacu správu Komisie k prospektu. Podiel EÚ na globálnom trhu sa zmenšuje, pričom európske kapitálové trhy sú ďaleko od využitia svojho plného potenciálu. Na budúce zlepšenie nariadenia preto budeme potrebovať relevantné dáta, ktoré nám ukážu pravdivý obraz o situácii.
FOR
SVK
ECR
Eugen
JURZYCA
SVK
1958-02-08
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
MISSING
A9-0001/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
139,902
Strengthening Europe in the fight against cancer
2022-02-16 15:05:52
ES
Nicolás | González Casares
197,718
S-D
Member
197,718
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
– Señora presidenta, señora comisaria, señora ponente, si hay una enfermedad que a todos nos ha tocado en algún momento es el cáncer. Por eso. no podemos mirar para otro lado, porque si no hacemos nada corremos el riesgo de incrementar hasta en un 21 % los nuevos casos. Esta comisión ha dedicado meses a profundizar en el estudio del cáncer y hay dos principios fundamentales: el compromiso con la igualdad y el compromiso con la ciencia. Por lo que respecta a la igualdad, como ponente socialista, estoy orgulloso de que en el corazón de este informe lata la justicia social como príncipe inspirador de la lucha contra el cáncer, sabiendo que hay hasta un 25 % de desigualdades en toda Europa en lo que tiene que ver con el acceso a los tratamientos justos contra el cáncer. Porque cuando el cáncer entra por la puerta de una familia no puede ser desigual para los que menos tienen. Tenemos que reforzar la justicia social y así lo reclama este informe. Hemos dedicado un año a escuchar a expertos hablar sobre prevención, detección precoz, investigación, sobre cómo mejorar la lucha contra el cáncer. Y el mejor cáncer es aquel que no se tiene y para eso hemos trabajado también en la prevención. Quiero decir que, en cuanto a la prevención de los estilos de vida, por ejemplo, en cuanto al tabaco y el alcohol, podemos cambiar partes del informe. Pero lo que no se cambia nunca es la ciencia. Y cuando acabe este informe y cuando acabemos esta Resolución, si alguien cambia la ciencia, la ciencia seguirá volviendo a llamar a la puerta, porque estamos trabajando sobre algo muy importante que es la lucha contra el cáncer. Tenemos que llevar esperanza a muchas familias que luchan hoy en día contra esta enfermedad, a los profesionales sanitarios que necesitan refuerzo después de la pandemia, porque también sabemos que hay muchos pacientes que no han sido diagnosticados. Hasta 100 millones de pruebas se han dejado de hacer durante estos meses. Tenemos que reforzar esta lucha contra el cáncer y, como digo, dar esperanza a las familias, aquellas como la de Javier, el hijo de unos amigos míos, que está luchando contra la leucemia en estos momentos. Para ellos es esta esperanza, para ellos es esta lucha, hagámoslo juntos.
FOR
ESP
SD
Nicolás
GONZÁLEZ CASARES
ESP
1972-07-20
https://www.facebook.com/nicogoncas
https://twitter.com/nicogoncas
MALE
14
CRE-9-2022-07-05-ITM-014
MISSING
A9-0188/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-014_EN
147,005
2021 Report on Bosnia and Herzegovina
2022-07-06 12:26:44
IT
Antonio | Tajani
2,187
PPE
Member
2,187
Member
MISSING
MISSING
Възражение въз основа на член 112, параграф 2 и параграф 3: Изменение на делегирания акт за таксономията в областта на климата и делегирания акт за оповестяване на информация за устойчивостта (разискване)
Námitka podle čl. 111 odst. 3 jednacího řádu: změna aktu v přenesené pravomoci o taxonomii EU pro oblast klimatu a aktu v přenesené pravomoci o zveřejňování informací v souvislosti s taxonomií (rozprava)
Indsigelse, jf. forretningsordenens artikel 111, stk. 3: Ændring af den delegerede retsakt om klimaklassificeringssystemet og den delegerede retsakt om offentliggørelse af klassificeringssystemet. (forhandling)
Einwand gemäß Artikel 111 Absatz 3 GO: Änderung des delegierten Rechtsakts zur Klimataxonomie und des delegierten Rechtsakts zur Offenlegung der Taxonomie (Aussprache)
Αντίρρηση σύμφωνα με το άρθρο 111 παράγραφος 3 του Κανονισμού: τροποποίηση της σχετικής με το κλίμα κατ’ εξουσιοδότηση πράξης ταξινομίας και της σχετικής με τις γνωστοποιήσεις κατ’ εξουσιοδότηση πράξης ταξινομίας (συζήτηση)
Objection pursuant to Rule 111(3): Amending the Taxonomy Climate Delegated Act and the Taxonomy Disclosures Delegated Act (debate)
Objeción con arreglo al artículo 111, apartado 3, del Reglamento interno: Modificación del acto delegado de taxonomía climática y del acto delegado sobre divulgación de información relacionada con la taxonomía (debate)
Vastuväide kodukorra artikli 111 lõike 3 alusel: taksonoomia kliimaalase delegeeritud õigusakti ja taksonoomia avalikustamisalase delegeeritud õigusakti muutmine (arutelu)
Työjärjestyksen 111 artiklan 3 kohdan mukainen vastalause: ilmastoluokitusjärjestelmää koskevan delegoidun säädöksen ja luokitusjärjestelmään liittyvien tietojen antamista koskevan delegoidun säädöksen muuttaminen (keskustelu)
Objection au titre de l’article 111, paragraphe 3, du règlement: modification de l’acte délégué relatif au volet climatique de la taxinomie et de l’acte délégué relatif aux informations à publier en lien avec la taxinomie (débat)
Agóid de bhun Riail 111(3): Leasú a dhéanamh ar an gGníomh Tarmligthe Aeráide agus ar an nGníomh Tarmligthe maidir le Nochtadh Tacsanomaíochta (díospóireacht)
Prigovor u skladu s člankom 111. stavkom 3. Poslovnika EP-a: Izmjena Delegiranog akta o taksonomiji klimatski održivih djelatnosti i Delegiranog akta o obvezi objavljivanja informacija u vezi s taksonomijom (rasprava)
Kifogás az eljárási szabályzat 111. cikkének (3) bekezdése alapján: az éghajlat-politikai taxonómiáról szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktus és a taxonómiai közzétételről szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktus módosítása (vita)
Obiezione a norma dell'articolo 111, paragrafo 3: modifica dell'atto delegato sulla tassonomia e dell'atto delegato sulle informazioni sulla tassonomia (discussione)
Prieštaravimas pagal Darbo tvarkos taisyklių 111 straipsnio 3 dalį: Deleguotojo akto dėl taksonomijos pagal klimato srities tikslus ir Deleguotojo akto dėl informacijos atskleidimo pagal Taksonomijos reglamentą dalinis keitimas (diskusijos)
Iebildumu izteikšana saskaņā ar Reglamenta 111. panta 3. punktu: grozījumu izdarīšana ES taksonomijas Deleģētajā aktā par klimatisko komponentu un taksonomijas Deleģētajā aktā par informācijas atklāšanu (debates)
Oġġezzjoni skont l-Artikolu 111(3) tar-Regoli ta' Proċedura: Emenda tal-Att Delegat dwar it-Tassonomija dwar il-Klima u l-Att Delegat dwar id-Divulgazzjonijiet Tassonomiċi (dibattitu)
Bezwaar op grond van artikel 111, lid 3: Wijziging van de gedelegeerde taxonomieverordening klimaat en de gedelegeerde taxonomieverordening informatieverschaffing (debat)
Sprzeciw na podstawie art. 111 ust. 3 Regulaminu: Zmiana aktu delegowanego w sprawie unijnej systematyki dotyczącej zmiany klimatu i aktu delegowanego w sprawie ujawniania informacji w tej dziedzinie (debata)
Objeção nos termos do artigo 111.º, n.º 3, do Regimento: Alteração do Ato Delegado relativo à dimensão climática da Taxonomia e do Ato Delegado relativo às revelações em matéria de Taxonomia (debate)
Obiecție în temeiul articolului 111 alineatul (3): Modificarea actului delegat privind taxonomia în domeniul climei și a actului delegat privind publicarea de informații în materie de taxonomie (dezbatere)
Námietka podľa článku 111 ods. 3: zmena delegovaného aktu o taxonómii EÚ v oblasti klímy a delegovaného aktu o zverejňovaní informácií o taxonómii (rozprava)
Nasprotovanje v skladu s členom 111(3) Poslovnika: sprememba delegiranega akta o podnebni taksonomiji in delegiranega akta o obveznostih razkritja, ki dopolnjuje uredbo o taksonomiji (razprava)
Invändning enligt artikel 111.3: Ändring av den delegerade akten om klimattaxonomi och den delegerade akten om taxonomirelaterade upplysingar (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'atto delegato della Commissione sulla tassonomia va nella giusta direzione e trova il consenso del governo dell'Ucraina, che proprio oggi ha inviato un messaggio di sostegno a questa proposta al nostro Parlamento. Includere il nucleare e il gas fra gli investimenti sostenibili serve ad accompagnarci verso una transizione energetica graduale e non ideologica. In questo momento serve serietà. L'autosufficienza energetica dell'Unione è una priorità, la guerra e l'inflazione ce lo dimostrano. Approvvigionamenti energetici sicuri e a prezzi accessibili significa contrastare l'inflazione, rendere più competitive le nostre imprese e salvare migliaia di posti di lavoro. Va ricalibrato il mix di produzione energetica dell'Unione con il nucleare. Infatti, produciamo solo il 25 per cento dell'energia elettrica, questo è inaccettabile, ci vuole più coraggio, il nucleare servirà anche a paesi come l'Italia a recuperare un gap di decenni e utilizzare finalmente questa tecnologia. Per non parlare dei benefici che il nucleare produce alla ricerca e allo sviluppo creando potenziali nuove filiere e posti di lavoro, si pensi ai mini reattori di ultima generazione. Lo stesso discorso vale per il gas, ma serve mettere un tetto al prezzo, perché questo diventa cruciale.
FOR
ITA
EPP
Antonio
TAJANI
ITA
1953-08-04
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0118/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,989
2020 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)
2022-05-04 14:29:14
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Και εδώ πρέπει να υπομνήσω ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αγωνίζεται νυχθημερόν για τον ίδιο στόχο και για τον ίδιο σκοπό· να προστατεύσει και να διαφυλάξει το κύρος, την αξιοπιστία και την αξιοπρέπεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσα από τη διαφύλαξη των αρχών της διαφάνειας, των αρχών της αξιοπιστίας, των αρχών της αξιοκρατίας, των αρχών που έχουν να κάνουν με την προστασία του κάθε ευρώ του Ευρωπαίου φορολογούμενου. Όλες αυτές οι αξίες διαφυλάσσονται και προστατεύονται μέσα από τη συλλογική εργασία που γίνεται στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού από όλους τους συναδέλφους, αλλά και με τη συνεργασία τόσο με τον αρμόδιο Επίτροπο όσο και με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και όλες τις ελεγκτικές αρχές και υπηρεσίες. Είμαστε όλοι μαζί στο ίδιο καράβι. Είμαστε όλοι μαζί ταγμένοι στον ίδιο στόχο. Οφείλουμε να διαφυλάξουμε έναντι οποιουδήποτε τιμήματος τα χρήματα των Ευρωπαίων φορολογουμένων αλλά και το κύρος και την αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε καιρούς δύσκολους. Και αυτή η θέληση και αποφασιστικότητα, είτε συμφωνεί κάποιος είτε διαφωνεί, διαφυλάσσεται και προστατεύεται μέσα από τη συνεργασία αλλά και μέσα από τον καθημερινό αγώνα —και σας το διαβιβάζω μετά λόγου γνώσεως— που δίνεται νυχθημερόν μέσα στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού με τις άοκνες προσπάθειες των αγαπητών συναδέλφων. Οι οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι, ουσιαστικά, ο εκτελεστικός βραχίονας της Ευρωπαϊκής Ένωσης· είναι οι οργανισμοί που υλοποιούν το έργο, τις προσδοκίες και τα οράματα των Ευρωπαίων πολιτών· είναι οργανισμοί που πρέπει να είναι ουσιαστικά στην πρώτη γραμμή και, διά του παραδείγματος τους, να δείχνουν το καλό παράδειγμα σε όλους τους Ευρωπαίους πολίτες. Γι’ αυτό, πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα αυστηροί με τη λειτουργία αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που πρέπει να αποτελούν τα πρότυπα και τα παραδείγματα. Γι’ αυτό, εμείς ως Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού αλλά και ως εισηγητές, θέτουμε πολύ ψηλά τον πήχη, όσον αφορά την εφαρμογή των αρχών που διέπουν τις συνθήκες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και των αρχών ελέγχου αυτών των οργανισμών. Εκεί πρέπει πραγματικά να στείλουμε ένα ισχυρό μήνυμα: ότι πρέπει να επιδεικνύουμε μηδενική ανοχή σε όσους πραγματικά επιβουλεύονται το δημόσιο χρήμα. Αυτοί οι οργανισμοί μπορούν να εξελιχθούν, μπορούν να εκσυγχρονιστούν. Με την ψηφιακή μετεξέλιξη, αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποδείξουν ότι πλέον η αποδοτικότητά τους πρέπει να ανέβει, η γραφειοκρατία πρέπει να καταργηθεί —η γραφειοκρατία που μαστίζει την Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και τους εν λόγω οργανισμούς, επιφέρει τεράστιο κόστος στους οργανισμούς και στους προϋπολογισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κάτι ιδιαίτερα σημαντικό, αγαπητέ Επίτροπε —και λέω πάντα ότι πρέπει να εφαρμοστεί εκ των έσω, δηλαδή από τους θεσμούς της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και μετά να απαιτήσουμε να εφαρμοστεί και από τα κράτη μέλη—, είναι να επιβληθεί, επιτέλους, η ισότητα των φύλων σε όλα τα επίπεδα αυτών των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης· να μην υπάρχει παραβίαση σε αυτά τα ζητήματα, και διά κανονισμού και διά ισχυρού και αδιαπραγμάτευτου πλαισίου· να τεθεί ως θέμα αρχής και μέσα στο επόμενο χρονικό διάστημα να υλοποιηθεί από όλους αυτή η σημαντική αρχή που παραβιάζεται, και κατά συνέπεια παραβιάζονται οι συνθήκες. Ταυτόχρονα, θέλω να πω ότι αυτοί οι οργανισμοί ουσιαστικά εκπροσωπούν και εκφράζουν τους Ευρωπαίους πολίτες. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να βρίσκονται σε κάθε σημείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να βρίσκονται σε κάθε χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Υπάρχουν τρεις με τέσσερις χώρες που δεν έχουν εγκατεστημένο οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πιστεύω ότι ήρθε η ώρα να δώσουμε και το σωστό μήνυμα. Μέσα σε αυτές τις χώρες είναι η μικρή δική μου χώρα, η Κύπρος, που πιστεύω ότι βρίσκεται σε ένα γεωγραφικό σημείο στο οποίο η παρουσία ευρωπαϊκού οργανισμού θα έστελνε και ένα ισχυρό μήνυμα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπει, επιτέλους, οποιοσδήποτε νέος οργανισμός συσταθεί να δοθεί σε αυτές τις χώρες, που μέχρι σήμερα δεν είχαν την ευχέρεια να έχουν ανάλογο και αντίστοιχο οργανισμό. Είμαι πεπεισμένος ότι με τη σωστή δουλειά, με τη συλλογική εργασία όλων μας και με τους αγαπητούς συναδέλφους —τους οποίους, όπως είπα, για μια ακόμη φορά ευχαριστώ για τη στήριξη και τη βοήθεια για την απαλλαγή αυτών των οργανισμών— μπορούμε να καταφέρουμε πολλά για να βελτιώσουμε και τους οργανισμούς και την εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά και για να δώσουμε την πίστη στους πολίτες ότι αυτοί οι οργανισμοί βρίσκονται σε καλά χέρια και ότι αυτοί που τους ελέγχουν πραγματικά επιτελούν το καθήκον τους αμερόληπτα.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0118/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,989
2020 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)
2022-05-04 14:29:14
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
null
rapporteur
26,837
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Μπορεί πολλές φορές, μέσα στα πλαίσια του δικού μας ελέγχου και της κριτικής μας, να ασκούμε σκληρή κριτική πανταχόθεν. Πρέπει, όμως, να αναγνωρίσουμε ότι τα τελευταία χρόνια υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις σε όλα τα επίπεδα. Υπήρξαν σημαντικές βελτιώσεις στον έλεγχο των οργανισμών, στον έλεγχο των κονδυλίων, στην αύξηση της διαφάνειας, στη δημιουργία συνθηκών για χρηστή διοίκηση, ενώ ήταν καταλυτική η συμβολή της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού. Πρέπει να τονίσω στον υπερθετικό βαθμό ότι στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού όλοι οι συνάδελφοι ανεξαιρέτως έχουν έναν και μοναδικό σκοπό, είτε συμφωνούμε είτε διαφωνούμε πολλές φορές, και ο σκοπός αυτός είναι να προστατεύσουν τα χρήματα των φορολογούμενων πολιτών. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί είναι η εμπροσθοφυλακή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εάν οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί έχουν θετικά αποτελέσματα, έχει θετικά αποτελέσματα ολόκληρη η Ευρωπαϊκή Ένωση, και αυτά τα αποτελέσματα τα απολαμβάνει ο Ευρωπαίος πολίτης. Οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί αποτελούνται από 8.000 προσοντούχα, ικανότατα στελέχη, τα οποία βρίσκονται στην πρώτη γραμμή και πρέπει να λάβουν το μήνυμα ότι η ευθύνη τους είναι τεράστια όσον αφορά τη διαχείριση των κονδυλίων και τη διαχείριση αυτών των οργανισμών. Αυτοί οι οργανισμοί πρέπει να αποτελούν υπόδειγμα αυστηρού ελέγχου, χρηστής διοίκησης, διαφάνειας και αξιοκρατίας. Πρέπει να στείλουμε στους πολίτες το μήνυμα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρωταγωνιστεί σε αυτόν τον τομέα. Χαίρομαι, γιατί ο Επίτροπός μας προσέγγισε θετικά το θέμα της ισότητας των φύλων, όμως πρέπει να εφαρμοστεί εδώ και τώρα. Ευχαριστώ πραγματικά όλους για τη θετική συμβολή στην απαλλαγή των οργανισμών, και πιστεύω ότι μαζί μπορούμε να καταφέρουμε ακόμα περισσότερα για χάρη των Ευρωπαίων πολιτών και των ευρωπαϊκών οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0094/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,862
2019 discharge: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
2021-04-29 15:47:22
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
PPE
Member
26,837
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ ιδιαίτερη τιμή το ότι μου ανατέθηκε να είμαι σκιώδης εισηγητής για τόσους πολλούς μεγάλους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι είμαι από εκείνους που πιστεύουν ότι αυτοί οργανισμοί —μεταξύ αυτών ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης Νόσων, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Ισότητας των Φύλων και πολλοί άλλοι ισχυροί και σημαντικοί οργανισμοί— προσθέτουν αξία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι ουσιαστικά ο πυλώνας υλοποίησης του έργου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Και γνωρίζετε πολύ καλά ότι, για να μπορέσει να επιτευχθεί αυτό το έργο με τις εκθέσεις στην Επιτροπή Προϋπολογισμών, επιτέλεσε σημαντικό ρόλο με τη μεθοδική και έντονη εργασία της η πρόεδρος της επιτροπής μας, η Monika Hohlmeier, καθώς και οι αγαπητοί συνάδελφοι —εισηγητές και σκιώδεις εισηγητές— και όλα τα μέλη της επιτροπής. Όμως, θεωρώ ότι ο στόχος και ο σκοπός των χωρών μας είναι ο ίδιος: να μπορέσουμε να προστατεύσουμε τα χρήματα του Ευρωπαίου φορολογούμενου και ταυτόχρονα να μπορέσουμε να αναπτύξουμε αυτούς τους οργανισμούς. Γι’ αυτό θέλω να εξάρω επίσης τη σημασία και την αξία των ελεγκτικών αρχών —του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της OLAF. Επιπλέον, είναι πολύ σημαντικό να αναφέρουμε ότι αυτοί οι οργανισμοί εξοικονομούν χρήματα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Απευθυνόμενος και στον αγαπητό μας Επίτροπο Προϋπολογισμού, ο οποίος είναι από τους πιο αποτελεσματικούς και ικανούς Επιτρόπους, θέλω να του πω ότι κάθε ευρώ που δίνεται στις ελεγκτικές υπηρεσίες δεν πρέπει να θεωρείται δαπάνη, αλλά είναι μια σημαντική επένδυση που φέρνει πολλαπλάσια οφέλη για τους οργανισμούς αλλά και για την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ανάπτυξη και την περαιτέρω πρόοδο των οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2020-12-16-ITM-004
MISSING
B9-0428/2020
CRE-9-2020-12-16-ITM-004_EN
126,135
The Multiannual Financial Framework 2021-2027, the Interinstitutional Agreement, the EU Recovery Instrument and the Rule of Law Regulation
2020-12-16 22:10:43
EN
Elisabetta | Gualmini
197,618
S-D
Member
197,618
Member
MISSING
MISSING
Заключения от заседанието на Европейския съвет от 10 – 11 декември 2020 г. - МФР, обвързаност с условието за спазване на принципите на правовата държава и собствени ресурси - Регламент на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021 – 2027 - Предложение за междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление, както и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта към въвеждането на нови собствени ресурси - Регламент относно защитата на бюджета на Съюза в случаите на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки (разискване)
Závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 10.–11. prosince 2020 - VFR, podmíněnost v oblasti právního státu a vlastní zdroje - Nařízení Rady, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027 - Návrh Interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení, jakož i o nových vlastních zdrojích, včetně plánu pro zavedení nových vlastních zdrojů - Nařízení o ochraně rozpočtu Unie v případě všeobecných nedostatků týkajících se právního státu v členských státech (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den 10.-11. december 2020 - FFR, konditionalitet i tilknytning til retsstatsprincippet og egne indtægter - Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 - Forslag til interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan for indførelse af nye egne indtægter - Forordning om beskyttelse af Unionens budget i tilfælde af generaliserede mangler i medlemsstaterne for så vidt angår retsstatsprincippet (forhandling)
Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2020 - MFR, Konditionalitätsklausel hinsichtlich der Rechtsstaatlichkeit und Eigenmittel - Verordnung des Rates zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2021 bis 2027 - Vorschlag für eine Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung sowie über neue Eigenmittel, einschließlich eines Fahrplans für die Einführung neuer Eigenmittel - Schutz des Haushalts der Union im Falle von generellen Mängeln in Bezug auf das Rechtsstaatsprinzip in den Mitgliedstaaten (Aussprache)
Συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 10ης και 11ης Δεκεμβρίου 2020 - ΠΔΠ, αιρεσιμότητα σε σχέση με το κράτος δικαίου και ίδιοι πόροι - Κανονισμός του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 - Πρόταση διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων - Κανονισμός για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης στην περίπτωση γενικευμένων ελλείψεων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη (συζήτηση)
Conclusions of the European Council meeting of 10-11 December 2020 – MFF, Rule of Law Conditionality and Own Resources – Council regulation laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 – Proposal for an Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, as well as on new own resources, including a roadmap towards the introduction of new own resources – Regulation on the protection of the Union’s budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States (debate)
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 10 y 11 de diciembre de 2020 - MFP, condicionalidad del Estado de Derecho y recursos propios - Reglamento del Consejo por el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Propuesta de Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera, así como sobre nuevos recursos propios, en particular una hoja de ruta para la introducción de nuevos recursos propios - Reglamento sobre la protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas del Estado de Derecho en los Estados miembros (debate)
Euroopa Ülemkogu 10.–11. detsembri 2020. aasta kohtumise järeldused - Mitmeaastane finantsraamistik, õigusriigi tingimus ja omavahendid - Nõukogu määrus, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 - Ettepanek võtta vastu institutsioonidevaheline kokkulepe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise, samuti uute omavahendite, sealhulgas uute omavahendite kasutuselevõtmise tegevuskava kohta - Määrus liidu eelarve kaitsmise kohta, juhul kui liikmesriikides esineb üldistunud puudusi õigusriigi toimimises (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 10.–11. joulukuuta 2020 pidetyn kokouksen päätelmät - Monivuotinen rahoituskehys, oikeusvaltioperiaatetta koskeva ehdollisuus ja omat varat - Neuvoston asetus vuosia 2021–2027 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta - Ehdotus Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseksi toimielinten sopimukseksi talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta sekä uusista omista varoista, mukaan lukien uusien omien varojen käyttöönottoa koskeva etenemissuunnitelma - Asetus unionin talousarvion suojaamisesta tilanteissa, joissa oikeusvaltioperiaatteen noudattamiseen jäsenvaltioissa kohdistuu yleisiä puutteita (keskustelu)
Conclusions de la réunion du Conseil européen des 10 et 11 décembre 2020 - CFP, état de droit, conditionnalité et ressources propres - Règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2021-2027 - Proposition d'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière, ainsi que sur les nouvelles ressources propres, y compris une feuille de route en vue de la mise en place de nouvelles ressources propres - Règlement relatif à la protection du budget de l’Union en cas de défaillance généralisée de l’état de droit dans un État membre (débat)
MISSING
Zaključci sa sastanka Europskog vijeća od 10. do 11. prosinca 2020. - VFO, uvjet poštovanja vladavine prava i vlastita sredstva - Uredba Vijeća kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027. - Prijedlog međuinstitucijskog sporazuma između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju te o novim vlastitim sredstvima, uključujući plan za uvođenje novih vlastitih sredstava - Uredba o zaštiti proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. december 10–11-i ülésén elfogadott következtetések - MFF, jogállamisági feltételek és saját források - A 2021–2027 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló tanácsi rendelet - Javaslat az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról, valamint az új saját forrásokról, többek között az az új saját források bevezetésére vonatkozó ütemtervről szóló intézményközi megállapodásra - A tagállamokban a jogállamiság tekintetében fennálló, általánossá vált hiányosságok esetén az Unió költségvetésének védelme (vita)
Conclusioni della riunione del Consiglio europeo del 10 e 11 dicembre 2020 - QFP, condizionalità dello Stato di diritto e risorse proprie - Regolamento del Consiglio che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027 - Proposta di accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria, compresa una tabella di marcia per l'introduzione di nuove risorse proprie - Regolamento sulla tutela del bilancio dell'Unione in caso di carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto negli Stati membri (discussione)
2020 m. gruodžio 10–11 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - DFP, teisinės valstybės sąlyga ir nuosavi ištekliai - Tarybos reglamentas, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa - Pasiūlymas dėl Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo, taip pat dėl naujų nuosavų išteklių, įskaitant veiksmų gaires siekiant nustatyti naujus nuosavus išteklius - Reglamentas dėl Sąjungos biudžeto apsaugos esant visuotinių teisinės valstybės principo taikymo valstybėse narėse trūkumų (diskusijos)
Eiropadomes 2020. gada 10. un 11. decembra sanāksmes secinājumi - DFS, tiesiskuma nosacījumi un pašu resursi - Padomes regula, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2021.–2027. gadam - Priekšlikums iestāžu nolīgumam starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, kā arī par jauniem pašu resursiem, tostarp ceļvedi uz jaunu pašu resursu ieviešanu - Regula par Savienības budžeta aizsardzību vispārēju trūkumu gadījumā saistībā ar tiesiskumu dalībvalstīs (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-10 u l-11 ta' Diċembru 2020 - Il-QFP, il-Kundizzjonalità marbuta mar-rispett tal-Istat tad-dritt u r-Riżorsi Proprji - Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2021-2027 - Proposta għal Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba, kif ukoll dwar ir-riżorsi proprji l-ġodda, inkluż pjan direzzjonali għall-introduzzjoni ta' riżorsi proprji ġodda - Regolament dwar il-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni f'każ ta' nuqqasijiet ġeneralizzati fir-rigward tal-istat tad-dritt fl-Istati Membri (dibattitu)
Conclusies van de Europese Raad van 10-11 december 2020 - MFK, conditionaliteit met betrekking tot de rechtsstaat, en eigen middelen - Verordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2021-2027 - Voorstel voor een Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende begrotingsdiscipline, samenwerking in begrotingszaken en goed financieel beheer, alsmede betreffende nieuwe eigen middelen, met inbegrip van een routekaart voor de invoering van nieuwe eigen middelen - Verordening inzake de bescherming van de begroting van de Unie in geval van fundamentele tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat in de lidstaten (debat)
Konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 10-11 grudnia 2020 r. - WRF, warunkowość praworządnościowa i zasoby własne - Rozporządzenie Rady określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 - Wniosek w sprawie Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami, a także nowych zasobów własnych, w tym harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych - Rozporządzenie w sprawie ochrony budżetu Unii w przypadku uogólnionych braków w zakresie praworządności w państwach członkowskich (debata)
Conclusões da reunião do Conselho Europeu de 10-11 de dezembro de 2020 - QFP, condicionalidade do Estado de Direito e recursos próprios - Regulamento do Conselho que estabelece o quadro financeiro plurianual para o período de 2021 a 2027 - Proposta de Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão sobre a disciplina orçamental, a cooperação em matéria orçamental e a boa gestão financeira, bem como sobre os novos recursos próprios, incluindo um roteiro para a introdução de novos recursos próprios - Regulamento sobre a proteção do orçamento da União em caso de deficiências generalizadas no que diz respeito ao Estado de direito nos Estados-Membros (debate)
Concluziile reuniunii Consiliului European din 10-11 decembrie 2020 - CFM, condiționalitatea privind statul de drept și resursele proprii - Regulamentul Consiliului de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 - Propunere de acord interinstituțional între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs pentru introducerea de noi resurse proprii - Regulamentul privind protecția bugetului Uniunii în cazul unor deficiențe generalizate în ceea ce privește statul de drept în statele membre (dezbatere)
Závery zo zasadnutia Európskej rady z 10. – 11. decembra 2020 - VFR, podmienenosť fungovaním právneho štátu a vlastné zdroje - Nariadenie Rady, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 - Návrh Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a riadnom finančnom hospodárení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov - Nariadenie o ochrane rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov v oblasti dodržiavania zásady právneho štátu v členských štátoch (rozprava)
Sklepi Evropskega sveta z zasedanja dne 10. in 11. decembra 2020 - Večletni finančni okvir, pogojevanje pravne države in lastna sredstva - Uredba Sveta o večletnem finančnem okviru za obdobje 2021–2027 - Predlog medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju ter novih virih lastnih sredstev, vključno s časovnim načrtom za njihovo uvedbo - Uredba o zaščiti proračuna Unije v primeru splošnih pomanjkljivosti v zvezi z načelom pravne države v državah članicah (razprava)
Slutsatser från Europeiska rådets möte den 10–11 december 2020 - Den fleråriga budgetramen, rättsstatsvillkoret och egna medel - Rådets förordning om den fleråriga budgetramen 2021-2027 - Förslag till interinstitutionellt avtal mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning - Förordningen om skydd av unionens budget vid generella brister när det gäller rättsstatens principer i medlemsstaterna (debatt)
– Madam President, today it is the time of pride. We are at the end of the most dramatic year in the history of the European Union and the pandemic is still not over. Yes, people are still suffering a lot and some of them are even dying, but we have done our job, and we have to claim this and tell this with all our voice and our passion. Today we can say we have finally closed up the agreement on the whole financial strategy, the Recovery Fund, the MFF, the revision of own resources and together with the other programmes we can count almost EUR 2 400 billion for fighting the crisis. We have to be proud of this European renaissance. We have to be proud of this huge mobilisation of resources never before put in place for our citizens, and we have to be proud to have strengthened the rule of law. No relativism on democratic values is acceptable. We have done our job and it is a good job. We have been united, notwithstanding our work differences. We have been determined, not withstanding our uncertainties. We have been efficient, notwithstanding what were long and sometimes incomprehensible procedures. We have been ambitious, notwithstanding our fears. I am on my first mandate. I am proud of having entered the European institutions in such a moment of change and historic commitment and for those who still do not believe in Europe, who think that alone we could face dramatic challenges, let them come to Brussels. For those who think that Europe is only a giant of hype and bureaucracy, very far from people, let them come to Brussels. For those who have to use a credit card before entering into a hospital, let them come to Brussels. Dear colleagues, we have done a huge and terrific job. We just have to go on.
FOR
ITA
SD
Elisabetta
GUALMINI
ITA
null
null
https://x.com/gualminielisa
FEMALE
14
CRE-9-2021-04-28-ITM-014
MISSING
RC-B9-0227/2021
CRE-9-2021-04-28-ITM-014_EN
130,846
5th anniversary of the Peace Agreement in Colombia
2021-04-29 15:47:22
ES
Jordi | Cañas
126,644
Renew
Member
126,644
Member
MISSING
MISSING
Пета годишнина от мирното споразумение в Колумбия (продължение на разискването)
Páté výročí mírové dohody v Kolumbii (pokračování rozpravy)
5-året for fredsaftalen i Colombia (fortsat forhandling)
Fünfter Jahrestag des Friedensabkommens in Kolumbien (Fortsetzung der Aussprache)
5η επέτειος της ειρηνευτικής συμφωνίας στην Κολομβία (συνέχεια της συζήτησης)
5th anniversary of the Peace Agreement in Colombia (continuation of debate)
Quinto aniversario del Acuerdo de Paz en Colombia (continuación del debate)
Colombia rahulepingu viies aastapäev (arutelu jätkamine)
Kolumbian rauhansopimuksen 5. vuosipäivä (jatkoa keskustelulle)
Cinquième anniversaire de l'accord de paix en Colombie (suite du débat)
MISSING
Peta obljetnica mirovnog sporazuma u Kolumbiji (nastavak rasprave)
A kolumbiai békemegállapodás ötödik évfordulója (a vita folytatása)
5° anniversario dell'accordo di pace in Colombia (seguito della discussione)
Taikos susitarimo Kolumbijoje penktosios metinės (diskusijų tęsinys)
Miera līguma noslēgšanas piecu gadu atceres diena Kolumbijā (debašu turpināšana)
Il-ħames anniversarju tal-Ftehim ta' Paċi fil-Kolombja (tkomplija tad-dibattitu)
Vijfde verjaardag van het vredesakkoord in Colombia (voortzetting van het debat)
5. rocznica porozumienia pokojowego w Kolumbii (ciąg dalszy debat)
5.º aniversário do Acordo de Paz na Colômbia (continuação do debate)
Cea de a 5-a aniversare a Acordului de pace din Columbia (continuarea dezbaterii)
Piate výročie mierovej dohody v Kolumbii (pokračovanie rozpravy)
Peta obletnica mirovnega sporazuma v Kolumbiji (nadaljevanje razprave)
Femårsdagen av fredsavtalet i Colombia (fortsättning på debatten)
– Señor presidente, debatimos hoy aquí una Resolución sobre el quinto aniversario de la firma del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de Colombia y las FARC, con el que finalizaban más de cincuenta años de conflicto armado en el país; un Acuerdo que significó un punto de inflexión en la historia contemporánea de Colombia y el punto de partida en un camino lleno de riesgos, retos, dificultades y amenazas. Un camino cuyo destino era incierto pero posible: la paz. Y hay que reconocer hoy que Colombia ha avanzado mucho en este camino; para muchos, con demasiada lentitud en la implementación de los puntos del Acuerdo, especialmente en la persistencia de la violencia contra excombatientes, defensores de los derechos humanos y población civil. Pero Colombia, a pesar de las dificultades, ya no es noticia diaria por el terrorismo ni el narcotráfico, sino por liderar en la región el compromiso con el medio ambiente o por dar ejemplo mundial en la gestión de refugiados, al otorgar a casi dos millones de refugiados venezolanos un estatus temporal de protección. Queda mucho por delante. Los objetivos de implementación estaban fijados en un horizonte de quince años, pero Colombia ha tomado este camino de una forma irreversible, y por ello es necesario que Europa renueve su compromiso político, su colaboración institucional, comercial y financiera, para alcanzar un objetivo: la paz estable y definitiva en Colombia.
FOR
ESP
RENEW
Jordi
CAÑAS
ESP
1969-12-12
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
143,830
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2022-06-08 17:20:48
IT
Mario | Furore
197,795
NI
Member
197,795
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, l'auto elettrica è il futuro, l'auto a benzina e quella diesel il passato. Fra qualche anno la maggior parte dei cittadini avrà un polo di ricarica sotto casa, mentre il motore a combustione sarà solo il ricordo di una fotografia ingiallita. Questo è un bene per il nostro pianeta e per le future generazioni, ma anche per le nostre tasche, perché potremo fare il pieno grazie ai pannelli solari installati sul tetto delle case. Questo è un bene anche per la nostra Europa, che finalmente non sarà più dipendente dai paesi produttori di petrolio e potrà contare sulle proprie risorse energetiche, come il sole, il vento e tutte le energie rinnovabili che sono infinite e pulite. Dobbiamo essere visionari, come lo è il Movimento 5 Stelle da quando è nato, e dire un forte sì allo stop alla vendita delle auto a benzina e diesel a partire dal 2035. Al contempo, abbiamo una responsabilità enorme che non possiamo tradire verso tutte quelle piccole e medie imprese del settore automobilistico e dell'autotrasporto che, in particolare in Italia, danno lavoro a migliaia di persone. Non dobbiamo lasciare nessuno indietro. Ecco perché serve quanto prima un fondo europeo che possa mitigare l'eventuale impatto occupazionale di questa transizione verso la mobilità sostenibile. Questa è la strada giusta da seguire: più auto elettriche, più piste ciclabili, più trasporti pubblici efficienti, meno emissioni nocive e meno morti per smog. Finalmente oggi possiamo dire: benarrivata Europa nel futuro!
FOR
ITA
NI
Mario
FURORE
ITA
1988-12-25
https://www.facebook.com/pg/mariofurore.europarlamentare/posts/
https://twitter.com/MarioFurore
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
IT
Mario | Furore
197,795
NI
Member
197,795
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, l'auto elettrica è il futuro, l'auto a benzina e quella diesel il passato. Fra qualche anno la maggior parte dei cittadini avrà un polo di ricarica sotto casa, mentre il motore a combustione sarà solo il ricordo di una fotografia ingiallita. Questo è un bene per il nostro pianeta e per le future generazioni, ma anche per le nostre tasche, perché potremo fare il pieno grazie ai pannelli solari installati sul tetto delle case. Questo è un bene anche per la nostra Europa, che finalmente non sarà più dipendente dai paesi produttori di petrolio e potrà contare sulle proprie risorse energetiche, come il sole, il vento e tutte le energie rinnovabili che sono infinite e pulite. Dobbiamo essere visionari, come lo è il Movimento 5 Stelle da quando è nato, e dire un forte sì allo stop alla vendita delle auto a benzina e diesel a partire dal 2035. Al contempo, abbiamo una responsabilità enorme che non possiamo tradire verso tutte quelle piccole e medie imprese del settore automobilistico e dell'autotrasporto che, in particolare in Italia, danno lavoro a migliaia di persone. Non dobbiamo lasciare nessuno indietro. Ecco perché serve quanto prima un fondo europeo che possa mitigare l'eventuale impatto occupazionale di questa transizione verso la mobilità sostenibile. Questa è la strada giusta da seguire: più auto elettriche, più piste ciclabili, più trasporti pubblici efficienti, meno emissioni nocive e meno morti per smog. Finalmente oggi possiamo dire: benarrivata Europa nel futuro!
FOR
ITA
NI
Mario
FURORE
ITA
1988-12-25
https://www.facebook.com/pg/mariofurore.europarlamentare/posts/
https://twitter.com/MarioFurore
MALE
2
CRE-9-2022-11-24-ITM-002
MISSING
A9-0159/2022
CRE-9-2022-11-24-ITM-002_EN
150,136
2030 policy programme “Path to the Digital Decade”
2022-11-24 12:07:45
EN
Josianne | Cutajar
197,394
S-D
au nom du groupe
197,394
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Създаване на политическа програма до 2030 г. „Път към цифровото десетилетие“ (разискване)
Zavedení politického programu 2030 „Cesta k digitální dekádě“ (rozprava)
Etablering af 2030-politikprogrammet for det digitale årti (forhandling)
Politikprogramm für 2030 „Weg in die digitale Dekade“ (Aussprache)
Θέσπιση του προγράμματος πολιτικής 2030 «Πορεία προς την ψηφιακή δεκαετία» (συζήτηση)
Establishing the Digital Decade Policy Programme 2030 (debate)
Establecimiento del programa de política «Itinerario hacia la Década Digital» para 2030 (debate)
2030. aasta poliitikaprogrammi „Tee digikümnendisse“ loomine (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuvan ”Polku digitaaliselle vuosikymmenelle” -ohjelman perustaminen (keskustelu)
Établissement du programme d’action à l’horizon 2030 pour la décennie numérique (débat)
Clár Beartais 2030 'Conair i dtreo na Deacáide Digití' a bhunú (díospóireacht)
Uspostava programa politike do 2030. „Put u digitalno desetljeće” (rasprava)
„A digitális évtizedhez vezető út” elnevezésű, 2030-ig szóló szakpolitikai program létrehozása (vita)
Istituzione del programma strategico per il 2030 "Percorso per il decennio digitale" (discussione)
2030 m. politikos programos „Skaitmeninio dešimtmečio kelias“ nustatymas (diskusijos)
Politikas programmas “Digitālās desmitgades ceļš” 2030. gadam izveide (debates)
L-istabbiliment tal-Programm ta' Politika tal-2030 għad-Deċennju Diġitali (dibattitu)
Vaststelling van het beleidsprogramma 2030 van het digitaal decennium (debat)
Ustanowienie programu polityki „Droga ku cyfrowej dekadzie” do 2030 r. (debata)
Estabelecimento do programa para 2030 intitulado «Guião para a Década Digital» (debate)
Instituirea programului de politică pentru 2030 „Calea către deceniul digital” (dezbatere)
Zriadenie politického programu Digitálne desaťročie do roku 2030 (rozprava)
Vzpostavitev programa politike „Pot v digitalno desetletje“ do leta 2030 (razprava)
Inrättade av 2030-policyprogrammet för det digitala decenniet (debatt)
The digital decade we’ve negotiated with the Council gives Member States enough flexibility to pursue digitalisation whilst taking into account their different starting points. Yet digitalisation is not an end in itself, but a means to broader societal outcomes. We have committed to achieving reliable, fast and secure connectivity for everywhere in the Union, including in rural and remote areas such as islands. By 2030, 80% of those aged 16 to 74 should have basic digital skills. There are targets for our SMEs and targets when it comes to big data and AI. A fast and steady creation of digital skills is essential if we want to also address cybersecurity concerns. In this regard, it’s very important that we continue working together. Until then, however, let’s keep in mind the disadvantaged, our elderly who cannot access the internet and let’s maintain offline accessibility of public services whilst we transit. Whilst the new measures will encourage social inclusion, democratisation of digital skills, narrowing the gender gap, our fight towards a just digital market should continue and our strive towards this. And in this regard, we should agree and work towards stronger digital rights, including access to the internet as a fundamental right. Let’s ensure that the Europe of 2030 will be digitally ready, fully connected, leading ahead whilst leaving no one behind.
FOR
MLT
SD
Josianne
CUTAJAR
MLT
1989-12-27
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2021-11-10-ITM-016
MISSING
A9-0291/2021
CRE-9-2021-11-10-ITM-016_EN
136,959
The European Education Area: a shared holistic approach
2021-11-11 11:27:27
CS
Michaela | Šojdrová
124,710
null
rapporteur
124,710
rapporteur
MISSING
MISSING
Европейското пространство за образование: общ холистичен подход (разискване)
Evropský prostor vzdělávání: sdílený holistický přístup (rozprava)
Det europæiske uddannelsesområde: en fælles holistisk tilgang (forhandling)
Der europäische Bildungsraum: ein gemeinsamer, ganzheitlicher Ansatz (Aussprache)
Ευρωπαϊκός Χώρος Εκπαίδευσης: μια κοινή, ολιστική προσέγγιση (συζήτηση)
The European Education Area: a shared holistic approach (debate)
Espacio Europeo de Educación: un enfoque global común (debate)
Euroopa haridusruum: ühine terviklik käsitus (arutelu)
Eurooppalainen koulutusalue: yhteinen kokonaisvaltainen lähestymistapa (keskustelu)
L'espace européen de l'éducation: une approche globale commune (débat)
MISSING
Europski prostor obrazovanja: zajednički holistički pristup (rasprava)
Az európai oktatási térség: közös, holisztikus megközelítés (vita)
Spazio europeo dell'istruzione: un approccio olistico condiviso (discussione)
Europos švietimo erdvė: bendras holistinis požiūris (diskusijos)
Eiropas izglītības telpa: kopīga holistiska pieeja (debates)
Iż-Żona Ewropea tal-Edukazzjoni: approċċ olistiku kondiviż (dibattitu)
De Europese onderwijsruimte: een gedeelde holistische benadering (debat)
Europejski obszar edukacji: wspólne całościowe podejście (debata)
Espaço Europeu da Educação: uma abordagem global comum (debate)
Spațiul european al educației: o abordare globală comună (dezbatere)
Európsky vzdelávací priestor: spoločný celostný prístup (rozprava)
Evropski izobraževalni prostor: skupni celostni pristop (razprava)
Det europeiska området för utbildning: ett gemensamt helhetsgrepp (debatt)
Jsme si vědomi toho, že Evropská unie má v oblasti vzdělávací politiky pouze koordinační a podpůrnou roli. Jenže všichni víme, že vzdělávání je klíčem k životnímu úspěchu. Víme, jak je důležité pro každého člověka i pro celou společnost, a proto chceme využít potenciál, který v sobě má Evropská unie: v mobilitě, v investicích, v obrovském bohatství zkušeností a znalostí a v excelentním výzkumu. Hlavním důvodem pro vybudování společného prostoru vzdělávání je vytvoření nových konkrétních příležitostí pro vzdělávání a zaměstnanost. Očekáváme, že Evropský prostor vzdělávání posílí evropskou sounáležitost, podpoří hospodářskou a sociální prosperitu a posílí mezinárodní konkurenceschopnost EU. Zdůrazňujeme roli programů, jako je Erasmus+ a Evropský sbor solidarity, které umožňují mobilitu a sdílení dobré praxe s evropskou přidanou hodnotou pro tisíce žáků, učitelů i dobrovolníků. Evropský prostor vzdělávání by měl konečně naplnit očekávání občanů o prostupnosti systémů vzdělávání napříč členskými státy. Víme, že to není jednoduché, ale naším cílem je dosáhnout automatického uznávání výsledků vzdělávání, včetně výuční listů, maturitních vysvědčení a vysokoškolských diplomů. Jsme si vědomi různých přístupů Komise a Rady, a proto navrhujeme vypracování společné strategie, do které se zapojí orgány EU, členské státy včetně regionů a občanské společnosti. Pokud chceme přeměnit ambiciózní vizi v realitu, musíme najít dohodu na stejných prioritách, cílech a referenčních hodnotách. Tou nejdůležitější z nich by měla být kvalita vzdělávání, to znamená, aby podíl žáků s nedostatečnými výsledky byl menší než 10 % a podíl žáků předčasně ukončujících školní vzdělávání byl menší než 5 %. Existuje shoda na zásadě inkluze, to znamená dosažení kvalitního vzdělání pro všechny. Nikdo nesmí být opomenut a každý má nadání, který je třeba ocenit. V centru naší pozornosti je právě žák a klíčovým aktérem jsou učitelé. Proto Evropský parlament vyzývá ke zlepšení pracovních podmínek učitelů a podporuje jejich pedagogické autonomie. Evropský prostor vzdělávání je velmi vhodným prostředím pro vytvoření konkrétních nástrojů, jako je rámec digitálních kompetencí, rámec pro vzdělávání o EU, pro výchovu k občanství, vznik evropských středisek excelence v odborném vzdělávání nebo evropská online univerzitní platforma. Evropský parlament také navrhuje konkrétní opatření ve zlepšení jazykových kompetencí a podpory mnohojazyčnosti. Členské státy by měly usilovat o to, aby všichni žáci na konci druhého stupně ovládali alespoň dva další úřední jazyky EU s důrazem na angličtinu. Unie by měla konečně vzdělávat své občany v otázkách EU a poskytovat jim informace sama o sobě, o tom, čím EU skutečně je. Proto vyzýváme k začlenění evropského rozměru do vzdělávání, a to od školních programů až po přípravu učitelů. Oceňujeme iniciativu Evropské komise k založení učitelské akademie a navrhujeme, aby nesla název Jana Amose Komenského, učitele národů. Dámy a pánové, dnešní diskuze završuje naši společnou roční práci na této zprávě. Já osobně z ní mám velmi dobrý pocit a chci poděkovat zejména všem stínovým zpravodajům a poradcům, kteří přispěli k její kvalitě. Těším se na dnešní diskusi a na další spolupráci.
FOR
CZE
EPP
Michaela
ŠOJDROVÁ
CZE
1963-10-28
null
null
null
FEMALE