Chapter
float64 2
30
| Chapter_ID
stringclasses 656
values | Act_ID
stringclasses 1
value | Report_ID
stringclasses 867
values | Debate_ID
stringclasses 656
values | Vote_ID
int64 109k
169k
| Vote_Description
stringclasses 869
values | Vote_Timestamp
stringdate 2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
| Language
stringclasses 24
values | Speaker
stringclasses 781
values | MEP_ID
int64 840
251k
| Party
stringclasses 9
values | Role
stringclasses 44
values | CODICT
int64 840
251k
| Speaker_Type
stringclasses 44
values | Start_Time
stringclasses 1
value | End_Time
stringclasses 1
value | Title_BG
stringclasses 654
values | Title_CS
stringclasses 654
values | Title_DA
stringclasses 652
values | Title_DE
stringclasses 653
values | Title_EL
stringclasses 653
values | Title_EN
stringclasses 654
values | Title_ES
stringclasses 651
values | Title_ET
stringclasses 653
values | Title_FI
stringclasses 651
values | Title_FR
stringclasses 653
values | Title_GA
stringclasses 358
values | Title_HR
stringclasses 652
values | Title_HU
stringclasses 653
values | Title_IT
stringclasses 653
values | Title_LT
stringclasses 652
values | Title_LV
stringclasses 652
values | Title_MT
stringclasses 652
values | Title_NL
stringclasses 653
values | Title_PL
stringclasses 653
values | Title_PT
stringclasses 654
values | Title_RO
stringclasses 652
values | Title_SK
stringclasses 652
values | Title_SL
stringclasses 652
values | Title_SV
stringclasses 653
values | Speech
stringlengths 1
13k
| position
stringclasses 2
values | country_code_x
stringclasses 28
values | group_code
stringclasses 8
values | first_name
stringclasses 618
values | last_name
stringclasses 764
values | country_code_y
stringclasses 28
values | date_of_birth
stringdate 1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
⌀ | email
stringclasses 321
values | facebook
stringclasses 244
values | twitter
stringclasses 257
values | gender
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
10 |
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0052/2019
|
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
| 111,206 |
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2018
|
2020-01-15 13:25:09
|
DE
|
Özlem | Demirel
| 197,468 |
GUE/NGL
|
Member
| 197,468 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
|
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
|
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
|
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
|
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
|
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
|
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
|
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
|
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
|
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
|
MISSING
|
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
|
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
|
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
|
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
|
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
|
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
|
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
|
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
|
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
|
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
|
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
|
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
|
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
|
– Frau Präsidentin! Ja, liebe Kollegen, es stimmt! Die weltpolitische Lage ist fragil, und es gibt zahlreiche Konflikte. Doch diese im Bericht lediglich zu erwähnen, ohne auf die Rolle der EU und der Mitgliedstaaten einzugehen, wirkt scheinheilig. Auch die EU-Wirtschaftspolitik, Handelspolitik oder immer mehr Waffenexporte aus den Mitgliedstaaten in Brandherde spitzen diese Konflikte in der Welt zu. Wenn es Ihnen ernsthaft um Frieden und Demokratie geht, da muss Schluss sein mit Waffenexporten in alle Welt, und dann muss Schluss sein mit dieser wahnsinnigen Aufrüstungsspirale. Hören Sie auf, die EU zu einer Militärunion umzubauen, verteidigen Sie Abrüstungsverträge und bauen Sie diese aus. Das wäre nachhaltige Sicherheitspolitik und nicht das, was Sie machen. Das ist eher brandgefährlich.
|
AGAINST
|
DEU
|
GUE_NGL
|
Özlem
|
DEMIREL
|
DEU
|
1984-03-10
|
https://www.facebook.com/oezlemalevdemirel
|
https://twitter.com/oezlemademirel
|
FEMALE
|
|
13 |
CRE-9-2023-12-11-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0332/2023
|
CRE-9-2023-12-11-ITM-013_EN
| 162,190 |
The European Elections 2024
|
2023-12-12 12:20:31
|
FR
|
Sandro | Gozi
| 204,419 |
Renew
|
au nom du groupe
| 204,419 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейските избори през 2024 г. (разискване)
|
Volby do Evropského parlamentu v roce 2024 (rozprava)
|
Valget til Europa-Parlamentet i 2024 (forhandling)
|
Europawahl 2024 (Aussprache)
|
Οι ευρωπαϊκές εκλογές του 2024 (συζήτηση)
|
The European Elections 2024 (debate)
|
Elecciones europeas de 2024 (debate)
|
Euroopa Parlamendi 2024. aasta valimised (arutelu)
|
Vuoden 2024 EU-vaalit (keskustelu)
|
Les élections européennes 2024 (débat)
|
Toghcháin Eorpacha 2024 (díospóireacht)
|
Europski izbori 2024. (rasprava)
|
A 2024. évi európai választások (vita)
|
Elezioni europee 2024 (discussione)
|
2024 m. Europos Parlamento rinkimai (diskusijos)
|
Eiropas vēlēšanas 2024. gadā (debates)
|
L-Elezzjonijiet Ewropej 2024 (dibattitu)
|
Europese verkiezingen 2024 (debat)
|
Wybory europejskie w 2024 r. (debata)
|
As eleições europeias de 2024 (debate)
|
Alegerile europene 2024 (dezbatere)
|
Voľby do Európskeho parlamentu v roku 2024 (rozprava)
|
Evropske volitve leta 2024 (razprava)
|
Valet till Europaparlamentet 2024 (debatt)
|
Cette nouvelle Europe-puissance doit aussi être une démocratie plus européenne. Nous avons, pour la première fois dans ce Parlement, adopté une nouvelle loi électorale, avec des listes transnationales pour européaniser le débat électoral. Un grand débat sur l’Europe au lieu des 27 grands sondages sur l’état de santé des majorités et des oppositions nationales. Mais le Conseil traîne. Nous devons insister jusqu’à la dernière minute du dernier jour possible pour changer la loi électorale à temps pour 2024 et, dans tous les cas, en faire un enjeu de la nouvelle mandature 2024-2029. Il est clair que sans listes il ne peut y avoir de têtes de listes. Cela a toujours été la position de notre groupe et le restera en 2024: les centaines de millions de nos électeurs ne connaîtront pas les différents candidats à la présidence de la Commission sans listes transnationales. Pour les postes européens les plus importants, nous pourrons indiquer les personnalités que nous préférons. Mais, tant que nous n’aurons pas de liste paneuropéenne, tout cela manquera de la légitimité et de la force démocratique nécessaires. C’est pourquoi nous devons poursuivre notre combat: une Union élargie, réformée, puissante, une démocratie véritablement européenne et des élections plus transparentes, sans rien lâcher.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Sandro
|
GOZI
|
FRA
|
1968-03-25
|
https://www.facebook.com/sandrogoziufficiale/
| null |
MALE
|
|
12 |
CRE-9-2021-10-20-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0277/2021
|
CRE-9-2021-10-20-ITM-012_EN
| 136,906 |
An EU strategy to reduce methane emissions
|
2021-10-21 11:52:25
|
LT
|
Liudas | Mažylis
| 197,841 |
PPE
|
Member
| 197,841 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Стратегия на ЕС за намаляване на емисиите на метан (разискване)
|
Strategie EU ke snížení emisí methanu (rozprava)
|
En EU-strategi for reduktion af metanemissioner (forhandling)
|
EU-Strategie zur Verringerung der Methanemissionen (Aussprache)
|
Μια στρατηγική της ΕΕ για τη μείωση των εκπομπών μεθανίου (συζήτηση)
|
An EU strategy to reduce methane emissions (debate)
|
Estrategia de la UE para reducir las emisiones de metano (debate)
|
Metaaniheite vähendamise ELi strateegia (arutelu)
|
EU:n strategia metaanipäästöjen vähentämiseksi (keskustelu)
|
Une stratégie de l’UE pour réduire les émissions de méthane (débat)
|
MISSING
|
Strategija EU-a za smanjenje emisija metana (rasprava)
|
A metánkibocsátás csökkentésére irányuló uniós stratégia (vita)
|
Strategia dell'UE per ridurre le emissioni di metano (discussione)
|
Išmetamo metano kiekio mažinimo ES strategija (diskusijos)
|
ES metāna emisiju mazināšanas stratēģija (debates)
|
Strateġija tal-UE biex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-metan (dibattitu)
|
Een EU-strategie om methaanemissies terug te dringen (debat)
|
Strategia UE na rzecz ograniczenia emisji metanu (debata)
|
Estratégia da UE para redução das emissões de metano (debate)
|
O strategie a UE de reducere a emisiilor de metan (dezbatere)
|
Stratégia EÚ na zníženie emisií metánu (rozprava)
|
Strategija EU za zmanjšanje emisij metana (razprava)
|
En EU-strategi för att minska metanutsläppen (debatt)
|
– Gerbiama komisare, gerbiami kolegos. Kovoje su klimato kaita metano daroma žala minima antroje eilėje po anglies dioksido, o kai kuriais požiūriais – kaip troposferos ozono formuotojas, taip pat ir sveikatos problemų kontekste – jis netgi kenksmingesnis. Vis dėlto metanas gali būti puikiu pavyzdžiu grėsmę paverčiant galimybe. Remiantis inovacijomis ir mokslu įmanoma ne tik sumažinti išmetamo metano kiekį, bet ir efektyviai panaudoti esamą. Pavyzdžiui, metanu varomi traktoriai nebėra nepasiekiama ateitis, tikėtina, metano panaudojimas bus plėtojamas ir plačiau. Mano rankose publikacija, visai nesena, apie Lietuvoje sukonstruota hibridinį – turbūt pirmąjį pasaulyje profesionaliam naudojimui skirtą – biometanu ir elektra varomą traktorių, o panašias technologijas plėtoja ir kiti gamintojai. Tikiuosi, kad technologiniai sprendimai ir parama jiems, orientacija ne į draudimus, o į paskatas bei žiedinę ekonomiką prisidės prie bendro metano taršos mažinimo ne tik žemės ūkio, bet ir kituose sektoriuose.
|
FOR
|
LTU
|
EPP
|
Liudas
|
MAŽYLIS
|
LTU
|
1954-05-19
| null | null |
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2023-09-12-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0246/2023
|
CRE-9-2023-09-12-ITM-008_EN
| 157,797 |
Single Market emergency instrument
|
2023-09-13 13:52:58
|
HU
|
Edina | Tóth
| 27,714 |
NI
|
Member
| 27,714 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Инструмент в подкрепа на единния пазар в извънредни ситуации (разискване)
|
Nástroj pro mimořádné situace na jednotném trhu (rozprava)
|
Et nødinstrument for det indre marked (forhandling)
|
Notfallinstrument für den Binnenmarkt (Aussprache)
|
Μέσο αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην ενιαία αγορά (συζήτηση)
|
Single market emergency instrument (debate)
|
Instrumento de Emergencia del Mercado Único (debate)
|
Ühtse turu hädaolukorra mehhanism (arutelu)
|
Sisämarkkinoiden hätätilaväline (keskustelu)
|
Instrument du marché unique pour les situations d’urgence (débat)
|
Ionstraim Éigeandála le haghaidh an Mhargaidh Aonair (díospóireacht)
|
Instrument za izvanredne okolnosti na jedinstvenom tržištu (rasprava)
|
Az egységes piaci szükséghelyzeti eszköz (vita)
|
Strumento per le emergenze nel mercato unico (discussione)
|
Bendrosios rinkos kritinės priemonės sukūrimas (diskusijos)
|
Vienotā tirgus ārkārtējā stāvokļa instruments (debates)
|
Strument għall-emerġenzi fis-suq uniku (dibattitu)
|
Noodinstrument voor de eengemaakte markt (debat)
|
Nadzwyczajny instrument jednolitego rynku (debata)
|
Instrumento de Emergência do Mercado Único (debate)
|
Instrumentul pentru situații de urgență pe piața unică (dezbatere)
|
Nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh (rozprava)
|
Instrument za izredne razmere na enotnem trgu (razprava)
|
Krisinstrument för den inre marknaden (debatt)
|
– Elnök Asszony! Az elmúlt időszakban a Covid-világjárvány világossá tette, hogy a tagállamok gyorsabban és hatékonyabban cselekednek válságok idején. A brüsszeli intézkedések pedig csak lassan és késve fejtik ki a hatásukat. Nem meglepő módon a brüsszeli bürokraták most újra azon dolgoznak, hogy további korlátozásokat hozzanak, és meggátolják a tagállamokat a hatékony intézkedések meghozatalában. Az egységes piaci szükséghelyzeti eszköz a szocialista tervgazdaság idejét idézi, és pont a belső piac céljaival ellentétes, hiszen a tervezet szerint a Bizottság felszólíthat egyes gazdasági szereplőket, hogy részesítsék előnyben a Bizottság által meghatározott árukra vonatkozó megrendeléseket. Úgy gondolom, hogy Brüsszelnek a belső piac igazi problémáival kellene foglalkoznia, és nem avval, hogy újabb és újabb intézkedésekkel lehetetlenítse el a tagállamokat. Az együttműködés fontos, de a túlzott szabályozás nem vezet eredményre.
|
AGAINST
|
HUN
|
NI
|
Edina
|
TÓTH
|
HUN
|
1975-03-11
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2023-09-12-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0246/2023
|
CRE-9-2023-09-12-ITM-008_EN
| 168,311 |
Single Market Emergency Instrument
|
2024-04-24 12:39:19
|
HU
|
Edina | Tóth
| 27,714 |
NI
|
Member
| 27,714 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Инструмент в подкрепа на единния пазар в извънредни ситуации (разискване)
|
Nástroj pro mimořádné situace na jednotném trhu (rozprava)
|
Et nødinstrument for det indre marked (forhandling)
|
Notfallinstrument für den Binnenmarkt (Aussprache)
|
Μέσο αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην ενιαία αγορά (συζήτηση)
|
Single market emergency instrument (debate)
|
Instrumento de Emergencia del Mercado Único (debate)
|
Ühtse turu hädaolukorra mehhanism (arutelu)
|
Sisämarkkinoiden hätätilaväline (keskustelu)
|
Instrument du marché unique pour les situations d’urgence (débat)
|
Ionstraim Éigeandála le haghaidh an Mhargaidh Aonair (díospóireacht)
|
Instrument za izvanredne okolnosti na jedinstvenom tržištu (rasprava)
|
Az egységes piaci szükséghelyzeti eszköz (vita)
|
Strumento per le emergenze nel mercato unico (discussione)
|
Bendrosios rinkos kritinės priemonės sukūrimas (diskusijos)
|
Vienotā tirgus ārkārtējā stāvokļa instruments (debates)
|
Strument għall-emerġenzi fis-suq uniku (dibattitu)
|
Noodinstrument voor de eengemaakte markt (debat)
|
Nadzwyczajny instrument jednolitego rynku (debata)
|
Instrumento de Emergência do Mercado Único (debate)
|
Instrumentul pentru situații de urgență pe piața unică (dezbatere)
|
Nástroj núdzovej pomoci pre jednotný trh (rozprava)
|
Instrument za izredne razmere na enotnem trgu (razprava)
|
Krisinstrument för den inre marknaden (debatt)
|
– Elnök Asszony! Az elmúlt időszakban a Covid-világjárvány világossá tette, hogy a tagállamok gyorsabban és hatékonyabban cselekednek válságok idején. A brüsszeli intézkedések pedig csak lassan és késve fejtik ki a hatásukat. Nem meglepő módon a brüsszeli bürokraták most újra azon dolgoznak, hogy további korlátozásokat hozzanak, és meggátolják a tagállamokat a hatékony intézkedések meghozatalában. Az egységes piaci szükséghelyzeti eszköz a szocialista tervgazdaság idejét idézi, és pont a belső piac céljaival ellentétes, hiszen a tervezet szerint a Bizottság felszólíthat egyes gazdasági szereplőket, hogy részesítsék előnyben a Bizottság által meghatározott árukra vonatkozó megrendeléseket. Úgy gondolom, hogy Brüsszelnek a belső piac igazi problémáival kellene foglalkoznia, és nem avval, hogy újabb és újabb intézkedésekkel lehetetlenítse el a tagállamokat. Az együttműködés fontos, de a túlzott szabályozás nem vezet eredményre.
|
AGAINST
|
HUN
|
NI
|
Edina
|
TÓTH
|
HUN
|
1975-03-11
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0111/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,899 |
2019 discharge: Shift2Rail Joint Undertaking
|
2021-04-29 15:47:22
|
FR
|
Olivier | Chastel
| 197,463 | null |
rapporteur
| 197,463 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Comme vous l’aurez constaté depuis le début de cette séance, mon groupe Renew Europe était justement rapporteur pour les autres institutions et je me suis spécifiquement occupé du Médiateur européen et du Comité économique et social européen. Nous n’avions pas accordé la décharge l’année passée au Comité économique et social en raison de graves dysfonctionnements qui s’y étaient produits. Vu les améliorations mises en place en matière de lutte contre le harcèlement, le nouveau code de conduite, les solutions apportées pour les victimes de harcèlement, nous avons décidé, pour 2019, de lui accorder la décharge. Mais le message est clair: la commission du contrôle budgétaire soutient la nouvelle présidente du Comité, Christa Schweng, dans ses actions, son processus de rénovation, mais nous serons vigilants quant à l’évolution de la situation. En ce qui concerne les services du Médiateur européen, je veux renouveler à cette instance et à sa directrice, Emily O’Reilly, nos félicitations pour le travail accompli. J’espère que dans les prochains mois, la Médiatrice pourra prétendre à une plus grande visibilité médiatique, car c’est un maillage essentiel pour faire progresser la transparence et l’éthique, et donc pour maintenir la confiance des citoyens dans les institutions européennes. Mes remerciements, évidemment, à la Cour des comptes, pour son travail, son indépendance et sa rigueur. Nous avons là un outil performant et je ne peux que conseiller aux membres de notre assemblée de consulter régulièrement les travaux, les rapports spéciaux de la Cour des comptes. Je le dis souvent: la Cour des comptes est le meilleur allié des citoyens européens et donc du Parlement européen. Chers collègues, le processus de décharge n’est ni un geste anodin, ni une formalité. C’est un acte politique majeur qui permet d’avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces et le mauvais usage de l’argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité et la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Cette année, sur les 52 instances européennes examinées, nous n’accordons pas la décharge au Conseil ni au Conseil européen – nous venons d’en parler et c’est d’ailleurs le cas depuis 2009 –, ni à l’agence Frontex, et nous venons de développer les raisons qui nous ont poussés à prendre cette décision. Pour ce qui est de Frontex, nous reportons la décharge; c’est une clause de rendez-vous que nous donnons à l’agence dans six mois. Que les choses soient claires: ce n’est pas une remise en question des missions de l’agence, et encore moins de son existence. De manière générale, dans la procédure 2019, notre groupe politique Renew Europe est resté vigilant sur la régularité des comptes et sur la performance des politiques menées. Cette année, pour la première fois, nous avons justement bénéficié d’un rapport dédié à la performance, ce qui était une de nos demandes de longue date. C’est une chose d’avoir des comptes sans erreurs, sans irrégularités, encore faut-il que l’argent soit efficacement investi dans des projets économiquement porteurs, des politiques comportant des effets de levier importants sur la croissance et sur l’emploi. Chaque euro dépensé doit l’être avec efficience. Notre vigilance devra être encore accrue dans les prochaines années, vu la mise en œuvre de la nouvelle programmation budgétaire pluriannuelle et de Next Generation EU, doté de 750 milliards, et vu les nombreuses dépenses engagées dans le cadre de la crise de la COVID-19. À ce titre, je me félicite que ces dernières années, l’OLAF ait été renforcé et le Parquet européen créé. C’est un premier pas, mais nous devons encore faire des progrès pour traquer la fraude et la mauvaise gestion. Par ailleurs, je reste inquiet de la très faible capacité d’absorption des États membres. Seuls 9 États sur 27 ont une meilleure capacité d’absorption par rapport à 2012, la moyenne européenne étant à peine de 40 %. Comment relever notre économie avec des chiffres aussi bas? Quel est d’ailleurs l’intérêt de dégager des moyens si importants, si les États ne sont pas en mesure d’utiliser cet argent? Chers collègues, beaucoup de chantiers sont en cours et devront rapidement aboutir. L’exploration des données, avec des programmes tels qu’Arachne ou CEEDS, une meilleure transparence des fonds, la numérisation des procédures, la simplification des règles administratives, une meilleure formation et une aide technique pour les administrations, mais aussi pour les candidats, et notamment les plus petites PME. L’Union doit progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour le projet européen. La gestion de la crise sanitaire et de ses impacts économiques, le respect de l’état de droit, la mise en œuvre du pacte vert, la transition numérique, la recherche et l’innovation, l’émergence d’une Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devrons dégager des moyens budgétaires suffisants pour appliquer ces politiques essentielles à notre croissance et à notre avenir.
|
FOR
|
BEL
|
RENEW
|
Olivier
|
CHASTEL
|
BEL
|
1964-11-22
|
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
| null |
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0094/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,862 |
2019 discharge: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
|
2021-04-29 15:47:22
|
FR
|
Olivier | Chastel
| 197,463 | null |
rapporteur
| 197,463 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Comme vous l’aurez constaté depuis le début de cette séance, mon groupe Renew Europe était justement rapporteur pour les autres institutions et je me suis spécifiquement occupé du Médiateur européen et du Comité économique et social européen. Nous n’avions pas accordé la décharge l’année passée au Comité économique et social en raison de graves dysfonctionnements qui s’y étaient produits. Vu les améliorations mises en place en matière de lutte contre le harcèlement, le nouveau code de conduite, les solutions apportées pour les victimes de harcèlement, nous avons décidé, pour 2019, de lui accorder la décharge. Mais le message est clair: la commission du contrôle budgétaire soutient la nouvelle présidente du Comité, Christa Schweng, dans ses actions, son processus de rénovation, mais nous serons vigilants quant à l’évolution de la situation. En ce qui concerne les services du Médiateur européen, je veux renouveler à cette instance et à sa directrice, Emily O’Reilly, nos félicitations pour le travail accompli. J’espère que dans les prochains mois, la Médiatrice pourra prétendre à une plus grande visibilité médiatique, car c’est un maillage essentiel pour faire progresser la transparence et l’éthique, et donc pour maintenir la confiance des citoyens dans les institutions européennes. Mes remerciements, évidemment, à la Cour des comptes, pour son travail, son indépendance et sa rigueur. Nous avons là un outil performant et je ne peux que conseiller aux membres de notre assemblée de consulter régulièrement les travaux, les rapports spéciaux de la Cour des comptes. Je le dis souvent: la Cour des comptes est le meilleur allié des citoyens européens et donc du Parlement européen. Chers collègues, le processus de décharge n’est ni un geste anodin, ni une formalité. C’est un acte politique majeur qui permet d’avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces et le mauvais usage de l’argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité et la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Cette année, sur les 52 instances européennes examinées, nous n’accordons pas la décharge au Conseil ni au Conseil européen – nous venons d’en parler et c’est d’ailleurs le cas depuis 2009 –, ni à l’agence Frontex, et nous venons de développer les raisons qui nous ont poussés à prendre cette décision. Pour ce qui est de Frontex, nous reportons la décharge; c’est une clause de rendez-vous que nous donnons à l’agence dans six mois. Que les choses soient claires: ce n’est pas une remise en question des missions de l’agence, et encore moins de son existence. De manière générale, dans la procédure 2019, notre groupe politique Renew Europe est resté vigilant sur la régularité des comptes et sur la performance des politiques menées. Cette année, pour la première fois, nous avons justement bénéficié d’un rapport dédié à la performance, ce qui était une de nos demandes de longue date. C’est une chose d’avoir des comptes sans erreurs, sans irrégularités, encore faut-il que l’argent soit efficacement investi dans des projets économiquement porteurs, des politiques comportant des effets de levier importants sur la croissance et sur l’emploi. Chaque euro dépensé doit l’être avec efficience. Notre vigilance devra être encore accrue dans les prochaines années, vu la mise en œuvre de la nouvelle programmation budgétaire pluriannuelle et de Next Generation EU, doté de 750 milliards, et vu les nombreuses dépenses engagées dans le cadre de la crise de la COVID-19. À ce titre, je me félicite que ces dernières années, l’OLAF ait été renforcé et le Parquet européen créé. C’est un premier pas, mais nous devons encore faire des progrès pour traquer la fraude et la mauvaise gestion. Par ailleurs, je reste inquiet de la très faible capacité d’absorption des États membres. Seuls 9 États sur 27 ont une meilleure capacité d’absorption par rapport à 2012, la moyenne européenne étant à peine de 40 %. Comment relever notre économie avec des chiffres aussi bas? Quel est d’ailleurs l’intérêt de dégager des moyens si importants, si les États ne sont pas en mesure d’utiliser cet argent? Chers collègues, beaucoup de chantiers sont en cours et devront rapidement aboutir. L’exploration des données, avec des programmes tels qu’Arachne ou CEEDS, une meilleure transparence des fonds, la numérisation des procédures, la simplification des règles administratives, une meilleure formation et une aide technique pour les administrations, mais aussi pour les candidats, et notamment les plus petites PME. L’Union doit progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour le projet européen. La gestion de la crise sanitaire et de ses impacts économiques, le respect de l’état de droit, la mise en œuvre du pacte vert, la transition numérique, la recherche et l’innovation, l’émergence d’une Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devrons dégager des moyens budgétaires suffisants pour appliquer ces politiques essentielles à notre croissance et à notre avenir.
|
FOR
|
BEL
|
RENEW
|
Olivier
|
CHASTEL
|
BEL
|
1964-11-22
|
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
| null |
MALE
|
|
30 |
CRE-9-2020-06-17-ITM-030
|
MISSING
|
RC-B9-0166/2020
|
CRE-9-2020-06-17-ITM-030_EN
| 115,491 |
Transport and tourism in 2020 and beyond
|
2020-06-19 20:38:12
|
IT
|
Massimiliano | Salini
| 125,670 |
PPE
|
Member
| 125,670 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Туризмът и транспортът през 2020 г. и след това (разискване)
|
Cestovní ruch a doprava v roce 2020 a v dalších letech (rozprava)
|
Turisme og transport i 2020 og derefter (forhandling)
|
Tourismus und Verkehr im Jahr 2020 und darüber hinaus (Aussprache)
|
Τουρισμός και μεταφορές το 2020 και μετά (συζήτηση)
|
Tourism and transport in 2020 and beyond (debate)
|
El turismo y el transporte en 2020 y en adelante (debate)
|
Turism ja transport 2020. aastal ja pärast seda (arutelu)
|
Matkailu ja liikenne vuonna 2020 ja sen jälkeen (keskustelu)
|
Tourisme et transports en 2020 et au-delà (débat)
|
MISSING
|
Turizam i promet u 2020. i nadalje (rasprava)
|
Idegenforgalom és közlekedés 2020-ban és azt követően (vita)
|
Turismo e trasporti nel 2020 e oltre (discussione)
|
Turizmas ir transportas 2020 m. ir vėliau (diskusijos)
|
Tūrisms un transports 2020. gadā un pēc tam (debates)
|
Turiżmu u trasport fl-2020 u lil hinn (dibattitu)
|
Toerisme en vervoer in en na 2020 (debat)
|
Turystyka i transport w 2020 r. i w późniejszym okresie (debata)
|
Turismo e transportes em 2020 e mais além (debate)
|
Turismul și transporturile în 2020 și ulterior (dezbatere)
|
Cestovný ruch a doprava v roku 2020 a v ďalšom období (rozprava)
|
Turizem in promet v letu 2020 in pozneje (razprava)
|
Turism och transport under 2020 och därefter (debatt)
|
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, grazie per questa discussione. È una discussione che dà la possibilità di lavorare su una risoluzione che tocca un punto, come i colleghi hanno detto e ripetuto più volte, nevralgico. L'impatto della crisi ha compiutamente indebolito il settore turistico. Il settore turistico ha una caratteristica imponente: intercetta molti altri settori, come spesso accade. Il turismo intercetta i trasporti, la cultura, lo sviluppo economico. C'è un tema in particolare – non mi ripeterò –, un tema che mi colpisce e che credo debba essere oggetto di attenzione e debba essere oggetto di specifici finanziamenti nel Una piccola impresa educa per anni nel settore alberghiero, nel settore della ristorazione, un personale che oggi rischia di perdere. Su questo l'impatto sociale potrebbe essere molto grave, e lo pagheremmo tutti, anche a livello culturale. Interveniamo a questo proposito, prontamente.
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Massimiliano
|
SALINI
|
ITA
|
1973-03-11
|
https://www.facebook.com/massimilianosalini.it
|
https://twitter.com/MaxSalini
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2020-10-21-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0179/2020
|
CRE-9-2020-10-21-ITM-015_EN
| 124,011 |
An EU legal framework to halt and reverse EU-driven global deforestation
|
2020-10-22 16:33:37
|
EN
|
Michal | Wiezik
| 197,769 |
PPE
|
Member
| 197,769 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Обезлесяване (разискване)
|
Odlesňování (rozprava)
|
Skovrydning (forhandling)
|
Entwaldung (Aussprache)
|
Αποψίλωση των δασών (συζήτηση)
|
Deforestation (debate)
|
Deforestación (debate)
|
Raadamine (arutelu)
|
Metsäkato (keskustelu)
|
Déforestation (débat)
|
MISSING
|
Krčenja šuma (rasprava)
|
Erdőirtás (vita)
|
Deforestazione (discussione)
|
Miškų kirtimas (diskusijos)
|
Atmežošana (debates)
|
Id-deforestazzjoni (dibattitu)
|
Ontbossing (debat)
|
Wylesianie (debata)
|
Desflorestação (debate)
|
Defrișările (dezbatere)
|
Odlesňovanie (rozprava)
|
Krčenje gozdov (razprava)
|
Avskogning (debatt)
|
– Mr President, a total of 13 million hectares are deforested globally each year. The main driver of deforestation is the expansion of agricultural land and the production of three commodities: soy, beef and palm oil. The Union has a share in this as it imports up to 10% of the global consumption of products associated with deforestation. We will ask the Commission to come up with a legal framework to prevent this and make supply chains bringing products to our markets sustainable. The global preservation of forests and preventing their degradation are some of the biggest sustainability challenges of our time. Crucial steps are needed to achieve this, but we are opposing and fighting these steps even in this very House. We should stop pretending that there exists a single ultimate solution called sustainable forest management, a remedy for deforestation. We will lose primary forests all around the world in a vain attempt to manage them sustainably. We must protect primary forests from being extracted. However, not only forests are affected by the degradation as a result of economic activities. In Brazil, the Cerrado ecosystem is a biodiversity hotspot, home to 5% of global biodiversity. The conversion and degradation of this ecosystem has been happening at a faster pace than for the Amazon rainforest and it is crystal clear that these ecosystems will be exposed to increased pressure to be turned into agricultural land. The problem is complex. I will vote in favour of a call for a legal framework that takes account of forest and other valuable ecosystems and therefore recognises forest and ecosystem risk commodities. To sum up, I congratulate the rapporteur for preparing such a complex and effective file and I am ready and happy to vote in favour of it.
|
FOR
|
SVK
|
EPP
|
Michal
|
WIEZIK
|
SVK
|
1979-06-14
|
https://www.facebook.com/michalwiezikzazelenueuropu/
| null |
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0216/2023
|
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
| 166,249 |
Industrial Emissions Directive
|
2024-03-12 13:14:11
|
EN
|
Bas | Eickhout
| 96,725 | null |
rap avis envi
| 96,725 |
rap avis envi
|
MISSING
|
MISSING
|
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
|
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
|
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
|
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
|
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
|
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
|
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
|
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
|
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
|
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
|
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
|
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
|
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
|
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
|
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
|
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
|
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
|
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
|
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
|
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
|
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
|
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
|
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
|
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
|
I will speak here as ENVI rapporteur on the energy efficiency file. First, I really would like to thank the rapporteur and all the shadows for the great work on energy efficiency. I think it is very important. We are always talking about energy efficiency first, but still energy efficiency has been one of the three targets that has never been binding. So we have targets on emission reductions, on renewables, and then we had efficiency targets not being binding. And guess what? Those targets until 2020 were the most difficult to meet. I think something has changed finally, both in the Commission as also with the Member States, now with the war in Ukraine. That energy that we are not using, we don’t need to import, we don’t need to replace it by expensive alternatives. We just don’t need the energy. We don’t need the wasting of this energy. That is now also being put forward, and I think that is a very great result. Last point quickly on the Industrial Emission Directive will be the tightest vote. Please, colleagues, remember when we are talking about cattle and some targets, we are talking about the big farms. The ENVI compromise is encompassing 3 % of the farms but more than 20 % of the emissions. We are talking about big farms, industrial farms. And think of that when you vote.
|
FOR
|
NLD
|
GREEN_EFA
|
Bas
|
EICKHOUT
|
NLD
|
1976-10-08
|
https://www.facebook.com/bas.eickhout
|
https://twitter.com/BasEickhout
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0104/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,375 |
Discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2020: performance, financial management and control
|
2022-05-04 14:48:02
|
SK
|
Eugen | Jurzyca
| 197,767 |
ECR
|
Member
| 197,767 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Vážená pani predsedajúca. V čase vysokej, rastúcej inflácie, v čase vojny, v čase veľkých problémov s kovidom a ďalších je ešte viac ako obyčajne dôležité vynakladať peniaze daňových platcov efektívne. Dvor audítorov dlhodobo upozorňuje na problémové oblasti rozpočtu, napríklad na kohéznu politiku či spoločnú poľnohospodársku politiku. Dvor audítorov napríklad zistil, že sto miliárd eur, vynaložených v rokoch 2014 až 2020 na boj agrosektora s klimatickou zmenou, malo len malý vplyv na objem emisií v poľnohospodárstve. Považujem preto za kľúčové, aby výsledky, ktoré chceme dosiahnuť a spôsoby ich merania, boli jasne určené ešte pred spustením programu. Tiež, aby tie programy a fondy, ktoré nedosahujú výsledky efektívne, dostávali čoraz menej peňazí.
|
FOR
|
SVK
|
ECR
|
Eugen
|
JURZYCA
|
SVK
|
1958-02-08
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0117/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,050 |
2020 discharge: European GNSS Agency (GSA)
|
2022-05-04 14:35:52
|
EN
|
Clara | Ponsatí Obiols
| 204,443 |
NI
|
Member
| 204,443 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madam President, our budgets express our souls. Taxes allocated to our agencies should under no circumstances be used to infringe human rights, like pushbacks at our borders, a practice where Frontex plays a very shady role. Frontex and the Agency for Asylum must serve a policy that seeks to secure our borders, while defending fundamental rights and protecting refugees. However, we have a long way to go, because Member States too often infringe international law against asylum seekers. The case of Amir Zahiri and Akif Rasuli, two Afghan refugees in Lesbos, is a valid example. After their boat wreck, they were accused of human trafficking and condemned to 50 years of prison after a ten—minute trial at which no evidence was examined. Their appeals keep being postponed and postponed while they remain in prison. This must end and our agencies must stop covering them up.
|
FOR
|
ESP
|
NI
|
Clara
|
PONSATÍ OBIOLS
|
ESP
|
1957-03-19
| null | null | null |
FEMALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0098/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,034 |
2020 discharge: European Banking Authority (EBA)
|
2022-05-04 14:39:01
|
HU
|
Tamás | Deutsch
| 96,826 |
NI
|
Member
| 96,826 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Tisztelt Elnök asszony! Az Európai Parlament hosszú esztendők óta a jogállamiságinak füllentett politikai vádaskodások háza egyes tagállamokkal szemben. Ezeknek a politikai hazugságoknak a megfogalmazásának a helyszíne. Évek óta azt tapasztaljuk, hogy egyes tagállamokkal kapcsolatban az európai baloldal, de az utóbbi időben már a Néppárt is az uniós források terhére elkövetett állítólagos, a tagállamokban megvalósult visszaélések vádját, rágalmát fogalmazza meg. Hát akkor itt van most a lehetőség, hogy az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelme keretében nézzük meg, hogy az uniós intézmények hogyan is gazdálkodnak az európai adófizető polgárok pénzével. Azt látjuk, hogy 2020-ban az Európai Számvevőszék jelentése szerint a szabálytalanul, hibásan felhasznált források nagyságrendje meghaladta a 4 milliárd eurót. Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelmét elsősorban az uniós intézmények... (
|
FOR
|
HUN
|
NI
|
Tamás
|
DEUTSCH
|
HUN
|
1966-07-27
|
https://facebook.com/people/Deutsch-Tamás/100000694338124
|
https://twitter.com/dajcstomi
|
MALE
|
|
7 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0161/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
| 144,701 |
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
|
2022-06-08 17:48:11
|
DE
|
Herbert | Dorfmann
| 96,787 |
PPE
|
Member
| 96,787 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
|
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
|
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
|
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
|
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
|
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
|
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
|
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
|
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
|
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
|
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
|
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
|
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
|
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
|
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
|
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
|
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
|
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
|
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
|
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
|
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
|
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
|
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
|
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
|
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Auf dieser unserer Erde gibt es einen einzigen Prozess, bei dem Kohlendioxid eingefangen, der Kohlenstoff gespeichert und der Sauerstoff wieder in die Atmosphäre entlassen wird: Das ist die Photosynthese. Überall dort, wo Pflanzen, wo Bäume, wo Algen atmen, da wird auch aktiver Klimaschutz betrieben. Also müssen wir dafür sorgen, dass auf dieser unserer Erde Pflanzen wachsen und der dabei eingespeicherte Kohlenstoff auch eingespeichert bleibt. Und da spielt Land- und Forstwirtschaft eine ganz herausragende Rolle. Ich denke, wir müssen aufhören, Land- und Forstwirtschaft dauernd als Klimasünder darzustellen, sondern müssen differenziert schauen, wo eben Land- und Forstwirtschaft auch einen aktiven positiven Beitrag leisten kann. Bäume müssen wachsen können, Holz muss genutzt werden, muss Zement und Stahl ersetzen können. Dauerwiesen müssen wachsen können. Tiere, die grasen, regen das Wachstum an, so kann nachhaltig Fleisch und Milch produziert werden. In Form von Und deswegen, glaube ich, brauchen wir nicht viele neue Verbote und viele neue Regeln, wir brauchen nur sinnvolle Anreize, damit die Landwirtschaft auch ihre Rolle spielen kann.
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Herbert
|
DORFMANN
|
ITA
|
1969-03-04
|
https://www.facebook.com/herbert.dorfmann
|
https://twitter.com/HerbertDorfmann
|
MALE
|
|
7 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0161/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
| 153,316 |
Land use, land use change and forestry (LULUCF)
|
2023-03-14 12:17:10
|
DE
|
Herbert | Dorfmann
| 96,787 |
PPE
|
Member
| 96,787 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
|
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
|
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
|
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
|
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
|
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
|
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
|
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
|
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
|
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
|
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
|
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
|
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
|
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
|
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
|
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
|
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
|
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
|
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
|
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
|
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
|
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
|
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
|
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
|
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Auf dieser unserer Erde gibt es einen einzigen Prozess, bei dem Kohlendioxid eingefangen, der Kohlenstoff gespeichert und der Sauerstoff wieder in die Atmosphäre entlassen wird: Das ist die Photosynthese. Überall dort, wo Pflanzen, wo Bäume, wo Algen atmen, da wird auch aktiver Klimaschutz betrieben. Also müssen wir dafür sorgen, dass auf dieser unserer Erde Pflanzen wachsen und der dabei eingespeicherte Kohlenstoff auch eingespeichert bleibt. Und da spielt Land- und Forstwirtschaft eine ganz herausragende Rolle. Ich denke, wir müssen aufhören, Land- und Forstwirtschaft dauernd als Klimasünder darzustellen, sondern müssen differenziert schauen, wo eben Land- und Forstwirtschaft auch einen aktiven positiven Beitrag leisten kann. Bäume müssen wachsen können, Holz muss genutzt werden, muss Zement und Stahl ersetzen können. Dauerwiesen müssen wachsen können. Tiere, die grasen, regen das Wachstum an, so kann nachhaltig Fleisch und Milch produziert werden. In Form von Und deswegen, glaube ich, brauchen wir nicht viele neue Verbote und viele neue Regeln, wir brauchen nur sinnvolle Anreize, damit die Landwirtschaft auch ihre Rolle spielen kann.
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Herbert
|
DORFMANN
|
ITA
|
1969-03-04
|
https://www.facebook.com/herbert.dorfmann
|
https://twitter.com/HerbertDorfmann
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0253/2021
|
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
| 148,302 |
European Centre for Disease Prevention and Control
|
2022-10-04 12:03:50
|
IT
|
Gianantonio | Da Re
| 197,608 |
ID
|
Member
| 197,608 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
|
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
|
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
|
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
|
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
|
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
|
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
|
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
|
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
|
MISSING
|
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
|
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
|
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
|
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
|
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
|
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
|
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
|
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
|
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
|
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
|
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
|
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
|
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
|
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie è stato istituito nel 2005 con lo scopo di creare una rete di sorveglianza delle malattie infettive. Oggi discutiamo la proposta della Commissione europea di potenziare questo Centro, affidandogli nuove competenze e compiti che vanno ben oltre il monitoraggio delle malattie infettive, prevedendo ispezioni e controlli serrati nei sistemi sanitari nazionali. Ciò significherebbe una grave intromissione dell'Unione europea nelle politiche sanitarie degli Stati membri, una sorta di commissariamento dei sistemi sanitari nazionali, in palese violazione del principio di sussidiarietà previsto dai trattati. È bene ricordare che la competenza e la responsabilità primaria per la tutela della salute dei cittadini europei è e deve rimanere agli Stati membri. In materia sanitaria infatti l'Unione europea non ha una competenza esclusiva né una competenza concorrente con gli altri Stati membri, ma solo una competenza limitata per completare, entro limiti ben precisi, l'azione degli Stati. In altre parole l'Unione europea non ha la competenza legislativa in materia, potendo solo adottare delle raccomandazioni senza carattere vincolante. Lo stesso articolo 17 del trattato stabilisce che la Commissione europea è la guardiana. Sia quindi la Commissione per prima a dare il buon esempio. La pandemia di COVID-19 non può e non deve diventare l'ennesimo pretesto per l'Unione europea per assumere nuove e ulteriori competenze che non le spettano. La sanità nazionale non si tocca.
|
FOR
|
ITA
|
ID
|
Gianantonio
|
DA RE
|
ITA
|
1953-09-06
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0094/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,256 |
2020 discharge: European Institute of Innovation and Technology (EIT)
|
2022-05-04 14:40:46
|
FR
|
Olivier | Chastel
| 197,463 | null |
rapporteur
| 197,463 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Et tout d'abord, je veux remercier la grande majorité des institutions européennes pour leur collaboration et pour leur travail. Tant la Commission que le Parlement lui même d'ailleurs, mais aussi les Agences, les Fonds de développement et les institutions en général qui sont concernés par la décharge, ont globalement pleinement collaboré avec la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen. Je tiens également à remercier la Cour des comptes pour son travail dans le cadre du processus de décharge. C'est un travail rigoureux et essentiel de vérifier les comptes de chaque institution pour que notre Parlement ait tous les éléments pertinents à sa disposition pour accorder ou non la décharge. Cette année, en tant que rapporteur pour la Commission européenne, j'avais clairement indiqué ma volonté d'aboutir à une décharge focalisée sur les recommandations en matière de contrôle budgétaire, et non pas sur une liste interminable de considérations politiques. Je pense que nous sommes arrivés à un très bon résultat: un rapport lisible qui va à l'essentiel. Ce fut un travail important et dense, et il le fut encore plus vu le caractère exceptionnel de l'année 2020: la pandémie et l'émergence de l'Europe de la santé, le nouveau cadre budgétaire pluriannuel et le plan de relance européen pour faire face aux conséquences socio-économiques de la pandémie. Le processus de décharge n'est ni un geste anodin, ni une formalité. C'est un acte politique majeur dans les mains du Parlement européen, qui permet d'avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces ou encore le mauvais usage de l'argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité, mais aussi la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Chaque euro doit être utilisé de manière performante et efficace. C'est encore plus le cas lorsque nous traversons une succession de crises. Monsieur le Commissaire, comme je l'ai déjà dit en commission, j'ai de vives inquiétudes concernant le budget de l'Union. Un taux d'erreur significatif dans des domaines comme la compétitivité, la cohésion ou encore les dépenses à haut risque, un reste à liquider qui dépasse les 300 milliards, la capacité d'absorption des États membres, qui reste souvent très problématique et un manque de clarté sur les recouvrements et leurs délais. À la lumière de ces éléments, je suis inquiet pour les années à venir au regard des montants qui seront dépensés 1 800 milliards prévus pour le prochain cadre financier pluriannuel et pour Enfin, je ne peux qu'encourager la Commission, mais aussi les États à la mise en place obligatoire et généralisée des outils d’exploration de données comme Arachne ou EDES, et de systématiser le recours aux nouvelles technologies pour organiser les contrôles et développer une base de données reprenant tous les bénéficiaires des fonds européens afin de mieux lutter contre la fraude. La Commission doit donc progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour notre projet européen, et c'est une composante de sa crédibilité. La gestion de la crise sanitaire et ses impacts économiques, le respect de l'état de droit, la mise en œuvre du pacte vert pour l’Europe, la transition numérique, la recherche et l'innovation, l'émergence de l'Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devons dégager les moyens budgétaires suffisants pour mettre en place ces politiques essentielles. Nous ne pourrons être pleinement efficaces qu'avec des comptes en ordre et une gestion optimale des fonds. Chaque euro doit être dépensé avec efficience dans des projets porteurs ou des politiques avec des effets de levier important. De nos actions dépendront notre crédibilité et aussi celle du projet européen.
|
FOR
|
BEL
|
RENEW
|
Olivier
|
CHASTEL
|
BEL
|
1964-11-22
|
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
| null |
MALE
|
|
20.2 |
CRE-9-2024-04-24-ITM-020-02
|
MISSING
|
RC-B9-0228/2024
|
CRE-9-2024-04-24-ITM-020-02_EN
| 169,197 |
The proposed repeal of the law banning female genital mutilation in The Gambia
|
2024-04-25 12:21:01
|
EN
|
Svenja | Hahn
| 197,444 | null |
auteur
| 197,444 |
auteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Предложената отмяна на закона, забраняващ гениталното осакатяване на жени в Гамбия
|
Navrhované zrušení zákona o zákazu mrzačení ženských pohlavních orgánů v Gambii
|
Den foreslåede ophævelse af loven om forbud mod kvindelig kønslemlæstelse i Gambia
|
Die vorgeschlagene Aufhebung des Gesetzes, das Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen verbietet, in Gambi
|
Η προτεινόμενη κατάργηση του νόμου που απαγορεύει τον ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων στη Γκάμπια
|
The proposed repeal of the law banning female genital mutilation in The Gambia
|
Propuesta de derogación de la ley por la que se prohíbe la mutilación genital femenina en Gambia
|
Gambias tehtud ettepanek tunnistada naiste suguelundite moonutamise keeldu käsitlev seadus kehtetuks
|
Ehdotettu naisten sukuelinten silpomisen kieltävän lain kumoaminen Gambiassa
|
Proposition d'abrogation de la loi interdisant les mutilations génitales féminines en Gambie
|
An aisghairm atá beartaithe ar an dlí lena gcuirtear cosc ar chiorrú ball giniúna ban sa Ghaimbia
|
Predloženo stavljanje izvan snage zakona o zabrani sakaćenja ženskih spolnih organa u Gambiji
|
A női nemi szervek megcsonkítását tiltó törvény javasolt hatályon kívül helyezése Gambiában
|
La proposta abrogazione della legge che vieta le mutilazioni genitali femminili nel Gambia
|
Pasiūlymas panaikinti įstatymą, kuriuo draudžiamas moters lyties organų žalojimas Gambijoje
|
Ierosinājums atcelt likumu, ar ko aizliedz sieviešu dzimumorgānu kropļošanu Gambijā
|
It-tħassir propost tal-liġi li tipprojbixxi l-mutilazzjoni ġenitali femminili fil-Gambja
|
De voorgestelde intrekking van de wet op grond waarvan genitale verminking van vrouwen in Gambia verboden is
|
Proponowane uchylenie ustawy w sprawie zakazu okaleczania narządów płciowych kobiet w Gambii
|
A proposta revogação da lei que proíbe a mutilação genital feminina na Gâmbia
|
Propunerea de abrogare a legii care interzice mutilarea genitală a femeilor în Gambia
|
Navrhované zrušenie zákona zakazujúceho mrzačenie ženských pohlavných orgánov v Gambii
|
Predlagana razveljavitev zakona o prepovedi pohabljanja ženskih spolovil v Gambiji
|
Det föreslagna upphävandet av lagen om förbud mot könsstympning av kvinnor i Gambia
|
As a woman, as a politician, I am deeply worried that The Gambia is looking into lifting the ban on female genital mutilation. It would be the first time ever that this protection of women’s rights would be reversed – and with the numbers of women affected, it is shocking. Around 76 % of Gambian women between 15 and 49 have been circumcised, or 230 million girls and women worldwide are affected. As the European Parliament, we call on the Gambian Parliament: demonstrate your country’s commitment to international human rights law and the multiple international and regional agreements The Gambia has signed – and I expect the European Commission to join the efforts from this Parliament. We need to protect the rights of women and girls and – the Gambian Parliament: please reject the proposal to lift the ban and uphold the criminalisation of female genital mutilation.
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Svenja
|
HAHN
|
DEU
|
1989-07-25
|
https://www.facebook.com/svenjahahnfdp/
|
https://twitter.com/svenja_hahn
|
FEMALE
|
|
19 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0174/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-019_EN
| 155,056 |
2022 Commission Report on Kosovo
|
2023-05-10 13:11:06
|
PL
|
Ewa | Kopacz
| 197,525 | null |
Member
| 197,525 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклад на Комисията относно Косово за 2022 г. (разискване)
|
Zpráva o Kosovu za rok 2022 (rozprava)
|
Kommissionens 2022-rapport om Kosovo (forhandling)
|
Bericht 2022 über das Kosovo (Aussprache)
|
Έκθεση του 2022 για το Κόσοβο (συζήτηση)
|
2022 Report on Kosovo (debate)
|
Informe de 2022 sobre Kosovo (debate)
|
2022. aasta aruanne Kosovo kohta (arutelu)
|
Vuoden 2022 kertomus Kosovosta (keskustelu)
|
Rapport 2022 de la Commission concernant le Kosovo (débat)
|
Tuarascáil 2022 ar an gCosaiv (díospóireacht)
|
Izvješće o Kosovu za 2022. (rasprava)
|
A Koszovóról szóló 2022. évi jelentés (vita)
|
Relazione 2022 sul Kosovo (discussione)
|
2022 m. ataskaita dėl Kosovo (diskusijos)
|
2022. gada ziņojums par Kosovu (debates)
|
Rapport tal-2022 dwar il-Kosovo (dibattitu)
|
Verslag 2022 over Kosovo (debat)
|
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Kosowa (debata)
|
Relatório de 2022 relativo ao Kosovo (debate)
|
Raportul privind Kosovo pe 2022 (dezbatere)
|
Správa o Kosove za rok 2022 (rozprava)
|
Poročilo o Kosovu za leto 2022 (razprava)
|
Kommissionens rapport för 2022 om Kosovo (debatt)
|
Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Violę von Cramon-Taubadel w imieniu Komisji Spraw Zagranicznych w sprawie sprawozdania Komisji za rok 2022 dotyczącego Kosowa (
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Ewa
|
KOPACZ
|
POL
|
1956-12-03
|
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
|
https://twitter.com/ewakopacz
|
FEMALE
|
|
19 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0174/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-019_EN
| 155,056 |
2022 Commission Report on Kosovo
|
2023-05-10 13:11:06
|
PL
|
Ewa | Kopacz
| 197,525 | null |
Member
| 197,525 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклад на Комисията относно Косово за 2022 г. (разискване)
|
Zpráva o Kosovu za rok 2022 (rozprava)
|
Kommissionens 2022-rapport om Kosovo (forhandling)
|
Bericht 2022 über das Kosovo (Aussprache)
|
Έκθεση του 2022 για το Κόσοβο (συζήτηση)
|
2022 Report on Kosovo (debate)
|
Informe de 2022 sobre Kosovo (debate)
|
2022. aasta aruanne Kosovo kohta (arutelu)
|
Vuoden 2022 kertomus Kosovosta (keskustelu)
|
Rapport 2022 de la Commission concernant le Kosovo (débat)
|
Tuarascáil 2022 ar an gCosaiv (díospóireacht)
|
Izvješće o Kosovu za 2022. (rasprava)
|
A Koszovóról szóló 2022. évi jelentés (vita)
|
Relazione 2022 sul Kosovo (discussione)
|
2022 m. ataskaita dėl Kosovo (diskusijos)
|
2022. gada ziņojums par Kosovu (debates)
|
Rapport tal-2022 dwar il-Kosovo (dibattitu)
|
Verslag 2022 over Kosovo (debat)
|
Sprawozdanie za rok 2022 dotyczące Kosowa (debata)
|
Relatório de 2022 relativo ao Kosovo (debate)
|
Raportul privind Kosovo pe 2022 (dezbatere)
|
Správa o Kosove za rok 2022 (rozprava)
|
Poročilo o Kosovu za leto 2022 (razprava)
|
Kommissionens rapport för 2022 om Kosovo (debatt)
|
Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę 10 maja 2023 r.
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Ewa
|
KOPACZ
|
POL
|
1956-12-03
|
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
|
https://twitter.com/ewakopacz
|
FEMALE
|
|
11 |
CRE-9-2022-09-14-ITM-011
|
MISSING
|
A9-0217/2022
|
CRE-9-2022-09-14-ITM-011_EN
| 147,456 |
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded
|
2022-09-15 12:17:35
|
EN
|
Iuliu | Winkler
| 39,725 |
PPE
|
intervention «carton bleu»
| 39,725 |
intervention «carton bleu»
|
MISSING
|
MISSING
|
Наличие на очевиден риск от тежко нарушение от страна на Унгария на ценностите, на които се основава Съюзът (разискване)
|
Existence zřejmého nebezpečí, že Maďarsko závažně poruší hodnoty, na nichž je založena Evropská unie (rozprava)
|
En klar fare for, at Ungarn groft overtræder de værdier, som Unionen er grundlagt på (forhandling)
|
Feststellung der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der Werte, auf die sich die Union gründet, durch Ungarn (Aussprache)
|
Ύπαρξη σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από την Ουγγαρία των αξιών επί των οποίων θεμελιώνεται η Ένωση (συζήτηση)
|
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded (debate)
|
Existencia de un riesgo claro de violación grave por parte de Hungría de los valores en los que se fundamenta la Unión (debate)
|
Ilmne oht, et Ungari rikub oluliselt liidu aluseks olevaid väärtusi (arutelu)
|
Sen toteaminen, onko olemassa selvä vaara, että Unkari loukkaa vakavasti unionin perustana olevia arvoja (keskustelu)
|
Existence d’un risque clair de violation grave par la Hongrie des valeurs sur lesquelles l’Union est fondée (débat)
|
Is ann do bhaol soiléir go bhfuil sárú tromchúiseach á dhéanamh ag an Ungáir ar na luachanna ar a bhfuil an tAontas fothaithe (díospóireacht)
|
Postojanje očite opasnosti da Mađarska teško prekrši vrijednosti na kojima se temelji Europska unija (rasprava)
|
Az Unió alapját képező értékek Magyarország általi súlyos megsértésének egyértelmű kockázata (vita)
|
Esistenza di un evidente rischio di violazione grave da parte dell'Ungheria dei valori su cui si fonda l'Unione (discussione)
|
Aiškus pavojus, kad Vengrija gali šiurkščiai pažeisti vertybes, kuriomis grindžiama Sąjunga (diskusijos)
|
Droša varbūtība, ka Ungārija varētu nopietni pārkāpt vērtības, uz kuru pamata ir dibināta Savienība (debates)
|
Eżistenza ta' riskju ċar ta' ksur serju mill-Ungerija tal-valuri li fuqhom hija bbażata l-Unjoni (dibattitu)
|
Bestaan van een duidelijk gevaar van een ernstige schending door Hongarije van de waarden waarop de Unie berust (debat)
|
Istnienie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wartości, na których opiera się Unia (debata)
|
Existência de um risco manifesto de violação grave, pela Hungria, dos valores em que a União assenta (debate)
|
Existența unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea (dezbatere)
|
Existencia jasného rizika vážneho porušenia hodnôt, na ktorých je Únia založená, zo strany Maďarska (rozprava)
|
Obstoj očitnega tveganja, da bi Madžarska lahko huje kršila temeljne vrednote Unije (razprava)
|
Fastställande av huruvida det finns en klar risk för att Ungern allvarligt åsidosätter de värden som unionen är grundad på (debatt)
|
So, I’m asking you, do you think next year the President of the Commission will tell us we should have learned from our Hungarian friends in treating the migration? And in 2024, will the next President tell us, ‘Oh, we should have learned from our Hungarian friends in cherishing and respecting the Christian values’?
|
AGAINST
|
ROU
|
EPP
|
Iuliu
|
WINKLER
|
ROU
|
1964-03-14
|
https://www.facebook.com/winkler.gyula/
|
https://twitter.com/iuliuwinkler
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2020-01-15-ITM-006
|
MISSING
|
B9-0036/2020
|
CRE-9-2020-01-15-ITM-006_EN
| 111,599 |
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
|
2020-01-15 13:39:00
|
DE
|
Angelika | Niebler
| 4,289 |
PPE
|
Member
| 4,289 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Позиция на Европейския парламент относно конференцията за бъдещето на Европа (разискване)
|
Postoj Evropského parlamentu ke konferenci o budoucnosti Evropy (rozprava)
|
Europa-Parlamentets holdning til konferencen om Europas fremtid (forhandling)
|
Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Konferenz über die Zukunft Europas (Aussprache)
|
Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
|
European Parliament's position on the Conference on the Future of Europe (debate)
|
Posición del Parlamento Europeo sobre la Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
|
Euroopa Parlamendi seisukoht Euroopa tuleviku teemalise konverentsi kohta (arutelu)
|
Euroopan parlamentin kanta Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin (keskustelu)
|
Position du Parlement européen concernant la conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
|
MISSING
|
Stajalište Europskog parlamenta o Konferenciji o budućnosti Europe (rasprava)
|
Az Európai Parlament álláspontja az Európa jövőjéről szóló konferenciáról (vita)
|
Posizione del Parlamento europeo sulla conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
|
Europos Parlamento pozicija dėl konferencijos dėl Europos ateities (diskusijos)
|
Eiropas Parlamenta nostāja attiecībā uz konferenci par Eiropas nākotni (debates)
|
Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew rigward il-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
|
Standpunt van het Europees Parlement over de conferentie over de toekomst van Europa (debat)
|
Stanowisko Parlamentu Europejskiego dotyczące konferencji w sprawie przyszłości Europy (debata)
|
Posição do Parlamento Europeu sobre a Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
|
Poziția Parlamentului European față de conferința privind viitorul Europei (dezbatere)
|
Pozícia Európskeho parlamentu v súvislosti s Konferenciou o budúcnosti Európy (rozprava)
|
Stališče Evropskega parlamenta o konferenci o prihodnosti Evrope (razprava)
|
Europaparlamentets ståndpunkt om konferensen om Europas framtid (debatt)
|
– Frau Präsidentin, Frau Ratsvertreterin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Die Konferenz zur Zukunft Europas ist eine wichtige Konferenz, weil wir in der Tat in der Europäischen Union doch erheblichen Reformbedarf haben. Für mich ist ein Thema wichtig, nämlich unsere parlamentarische Demokratie zu stärken. Und wenn ich von parlamentarischer Demokratie spreche, dann meine ich den Spitzenkandidatenprozess. Wir haben ja heute viel über Bürgernähe gesprochen und darüber, wie wir die Bürger einbinden. Ich stelle fest, dass seit der letzten Europawahl viel Vertrauen bei den Bürgerinnen und Bürgern verloren gegangen ist. Wir haben über 200 Millionen Menschen, die an der Europawahl teilgenommen haben, und unsere Menschen hatten eine klare Erwartungshaltung, dass diejenigen, die bei dieser Europawahl als Spitzenkandidaten antreten, am Ende dann auch Verantwortung in der Kommission übernehmen. Wir wissen alle, dass es anders gekommen ist, und ich glaube, wenn wir unseren Bürgern auch wieder Vertrauen zurückgeben wollen, dann müssen wir wirklich an der Reform dieses Spitzenkandidatenprozesses arbeiten. Für mich ist die Herzkammer der Demokratie hier das Europäische Parlament. Hier werden die Entscheidungen getroffen, hier müssen wir uns austauschen und diskutieren. Ich finde es gut, dass wir hier Bürgerinnen- und Bürgermeinungen breit in den Prozess einbinden, aber am Ende des Tages müssen wir im Europaparlament entscheiden. Das ist unsere Aufgabe, dafür sind wir auch gewählt worden. Ich würde mich sehr freuen, wenn im Zuge der Debatte auch in der Konferenz über die Zukunft Europas gerade die parlamentarische Demokratie mit Initiativrecht und dergleichen entsprechend gestärkt werden würde.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Angelika
|
NIEBLER
|
DEU
|
1963-02-18
|
https://www.facebook.com/aniebler
|
https://twitter.com/ANiebler
|
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0155/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 144,789 |
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
|
2022-06-08 14:13:36
|
HU
|
Klára | Dobrev
| 197,579 |
S-D
|
Member
| 197,579 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Tisztelt Elnök Asszony! Hogyan lehet jól kormányozni, hogyan lehet jó döntéseket hozni? Minden tisztességes politikusnak erre kell válaszolnia, ezeket a kérdéseket kell feltennie. Én azt javaslom Önöknek, képviselőtársaim, hogy amikor szavaznak, akkor azoknak az európaiaknak az arca legyen maguk előtt, azoknak a millióknak az arca, akik bérből, fizetésből élve, havi bevételeiket beosztva minden egyes hónapban megküzdenek azért, hogy minden számlát kifizessenek. Azoknak az arca, akik nem azért nem vesznek elektromos autót, vagy nem azért nem laknak passzív házban, mert nem szeretnének, hanem mert a gázkazán elromlásakor annak megjavítása, vagy éppen a gyerekeknek egy új cipő vásárlása is gondot okoz. Amikor döntéseket akarunk hozni, akkor úgy kell őket meghozni, hogy az ő arcuk lebegjen a szemünk előtt. Már csak azért is, mert akkor leszünk sikeresek a klímaváltozás elleni harcban, akkor leszünk sikeresek Európa energiafüggetlenségének megteremtésében, hogyha rájuk gondolunk, ha velük együtt küzdünk, ha velük együtt megyünk végig ezen az úton. Az Európai Szociális Klímaalap létrehozása e tekintetben is történelmi tett. Történelmi tett, mert azt is mutatja, hogy Európa tanult a hibáiból, megtanulta a 2008–2009-es gazdasági válság után, hogy csak úgy tudunk egy erős, versenyképes világot építeni, hogyha közvetlenül segítjük az embereket abban, hogy ők is versenyképesek és erősek legyenek. Éppen ezért arra kérem Önöket, hogy szavazzanak az Európai Szociális Klímaalap létrehozására, és hozzuk létre úgy, hogy segítsük azokat az embereket, akiknek a mindennapi életben a mindennapok számláinak kifizetésében gondjaik vannak. Segítsük őket, és ne rájuk tegyük a terhet. Ez egy történelmi teszt lesz részünkről, és így fogunk tudni jól kormányozni. Így fogunk tudni jó döntéseket hozni.
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Klára
|
DOBREV
|
HUN
|
1972-02-02
|
https://www.facebook.com/dobrevklara/
| null |
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0155/2022
|
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
| 154,167 |
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
|
2023-04-18 12:15:29
|
HU
|
Klára | Dobrev
| 197,579 |
S-D
|
Member
| 197,579 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
|
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
|
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
|
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
|
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
|
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
|
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
|
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
|
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
|
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
|
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
|
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
|
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
|
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
|
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
|
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
|
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
|
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
|
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
|
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
|
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
|
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
|
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
|
– Tisztelt Elnök Asszony! Hogyan lehet jól kormányozni, hogyan lehet jó döntéseket hozni? Minden tisztességes politikusnak erre kell válaszolnia, ezeket a kérdéseket kell feltennie. Én azt javaslom Önöknek, képviselőtársaim, hogy amikor szavaznak, akkor azoknak az európaiaknak az arca legyen maguk előtt, azoknak a millióknak az arca, akik bérből, fizetésből élve, havi bevételeiket beosztva minden egyes hónapban megküzdenek azért, hogy minden számlát kifizessenek. Azoknak az arca, akik nem azért nem vesznek elektromos autót, vagy nem azért nem laknak passzív házban, mert nem szeretnének, hanem mert a gázkazán elromlásakor annak megjavítása, vagy éppen a gyerekeknek egy új cipő vásárlása is gondot okoz. Amikor döntéseket akarunk hozni, akkor úgy kell őket meghozni, hogy az ő arcuk lebegjen a szemünk előtt. Már csak azért is, mert akkor leszünk sikeresek a klímaváltozás elleni harcban, akkor leszünk sikeresek Európa energiafüggetlenségének megteremtésében, hogyha rájuk gondolunk, ha velük együtt küzdünk, ha velük együtt megyünk végig ezen az úton. Az Európai Szociális Klímaalap létrehozása e tekintetben is történelmi tett. Történelmi tett, mert azt is mutatja, hogy Európa tanult a hibáiból, megtanulta a 2008–2009-es gazdasági válság után, hogy csak úgy tudunk egy erős, versenyképes világot építeni, hogyha közvetlenül segítjük az embereket abban, hogy ők is versenyképesek és erősek legyenek. Éppen ezért arra kérem Önöket, hogy szavazzanak az Európai Szociális Klímaalap létrehozására, és hozzuk létre úgy, hogy segítsük azokat az embereket, akiknek a mindennapi életben a mindennapok számláinak kifizetésében gondjaik vannak. Segítsük őket, és ne rájuk tegyük a terhet. Ez egy történelmi teszt lesz részünkről, és így fogunk tudni jól kormányozni. Így fogunk tudni jó döntéseket hozni.
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Klára
|
DOBREV
|
HUN
|
1972-02-02
|
https://www.facebook.com/dobrevklara/
| null |
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0093/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,887 |
2019 discharge: European Securities and Markets Authority
|
2021-04-29 15:47:22
|
IT
|
Caterina | Chinnici
| 124,861 | null |
rap avis libe
| 124,861 |
rap avis libe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Nell'adempiere ai loro compiti le agenzie GAI nel complesso hanno rispettato i principi di sana gestione finanziaria, ottenendo giudizi positivi su affidabilità dei conti, legittimità, regolarità delle operazioni da parte della Corte dei conti, con la sola parziale eccezione dell'EASO, che ha comunque adottato le misure necessarie a rimediare alle pregresse difficoltà. Nel 2019, rileva ancora la Corte dei conti, le agenzie si sono impegnate per dar seguito alle osservazioni degli anni precedenti, anche se rimangono margini di miglioramento, ad esempio nelle procedure d'appalto. Coerente, quindi la raccomandazione di concedere il discarico per il 2019 a tutte le agenzie GAI, ad esclusione però di Frontex, per cui è preliminarmente necessario che le indagini avviate, anche dall'OLAF, facciano piena chiarezza su ogni criticità rilevata.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Caterina
|
CHINNICI
|
ITA
|
1954-11-05
|
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
|
https://twitter.com/CaterinaChinnic
|
FEMALE
|
|
9 |
CRE-9-2021-03-09-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0016/2021
|
CRE-9-2021-03-09-ITM-009_EN
| 128,848 |
Fisheries control
|
2021-03-10 22:23:24
|
ES
|
Francisco José | Millán Mon
| 28,400 |
PPE
|
au nom du groupe
| 28,400 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Контрол на рибарството (разискване)
|
Kontrola rybolovu (rozprava)
|
Fiskerikontrol (forhandling)
|
Fischereiaufsicht (Aussprache)
|
Έλεγχος της αλιείας (συζήτηση)
|
Fisheries control (debate)
|
Control de la pesca (debate)
|
Kalanduskontroll (arutelu)
|
Kalastuksenvalvonta (keskustelu)
|
Contrôle des pêches (débat)
|
MISSING
|
Kontrola ribarstva (rasprava)
|
Halászati ellenőrzések (vita)
|
Controlli nel settore della pesca (discussione)
|
Žuvininkystės kontrolė (diskusijos)
|
Zivsaimniecības kontrole (debates)
|
Kontroll tas-sajd (dibattitu)
|
Visserijcontroles (debat)
|
Kontrola rybołówstwa (debata)
|
Controlo das pescas (debate)
|
Controlul pescuitului (dezbatere)
|
Kontrola rybárstva (rozprava)
|
Nadzor ribištva (razprava)
|
Fiskerikontroll (debatt)
|
El sistema de control es un pilar fundamental de la política pesquera común. La reforma que votamos en el Pleno hoy consiste en una actualización muy necesaria del Reglamento actual de 2009. Esta reforma legislativa incorpora aspectos muy positivos; por ejemplo, se armoniza a nivel de la Unión el régimen de sanciones por infracciones graves y se acabará con ello con agravios comparativos entre flotas nacionales. También avanzamos en la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, así como en el control de las importaciones de terceros países. Por el contrario, no nos gusta la definición de «lote» en lo que respecta a la industria conservera; pero, como es natural, la atención mediática sobre este dosier se ha centrado especialmente en la cuestión —polémica— de usar cámaras de televisión a bordo para el control de la obligación de desembarque. Desde el principio los diputados del Partido Popular Europeo fuimos prudentes a este respecto: el sector, como es sabido, percibe esta tecnología como muy intrusiva y contraria a la privacidad y la protección de datos; hay voces que la llaman «el gran hermano». La postura del Grupo Popular ha sido posibilista y constructiva, pero firme: que el sistema de cámaras de televisión se instalase de forma voluntaria y asociada a incentivos, o de forma obligatoria para infractores de la normativa sobre descartes, y me gustaría que esta posición, aprobada ya por amplia mayoría en la Comisión de Pesca hace unas semanas, sea ratificada por el Pleno del Parlamento. Necesitamos proporcionalidad y gradualidad, también en el control de la pesca artesanal, tan importante en comunidades pesqueras, como de donde yo provengo, de Galicia, y, para acercar la legislación a la realidad del sector, mi Grupo propuso de nuevo, y lo ha reiterado con una enmienda, una definición multicriterio de «flota costera artesanal». En el Grupo Popular conocemos bien las difíciles circunstancias en las que se trabaja en el mar y la complicada situación que ahora atraviesa el sector: el
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Francisco José
|
MILLÁN MON
|
ESP
|
1955-03-08
|
https://www.facebook.com/Francisco-Mill%C3%A1n-Mon-101795278943999
|
https://twitter.com/PacoMillanMon
|
MALE
|
|
9 |
CRE-9-2021-03-09-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0016/2021
|
CRE-9-2021-03-09-ITM-009_EN
| 159,232 |
Fisheries control
|
2023-10-17 12:55:43
|
ES
|
Francisco José | Millán Mon
| 28,400 |
PPE
|
au nom du groupe
| 28,400 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Контрол на рибарството (разискване)
|
Kontrola rybolovu (rozprava)
|
Fiskerikontrol (forhandling)
|
Fischereiaufsicht (Aussprache)
|
Έλεγχος της αλιείας (συζήτηση)
|
Fisheries control (debate)
|
Control de la pesca (debate)
|
Kalanduskontroll (arutelu)
|
Kalastuksenvalvonta (keskustelu)
|
Contrôle des pêches (débat)
|
MISSING
|
Kontrola ribarstva (rasprava)
|
Halászati ellenőrzések (vita)
|
Controlli nel settore della pesca (discussione)
|
Žuvininkystės kontrolė (diskusijos)
|
Zivsaimniecības kontrole (debates)
|
Kontroll tas-sajd (dibattitu)
|
Visserijcontroles (debat)
|
Kontrola rybołówstwa (debata)
|
Controlo das pescas (debate)
|
Controlul pescuitului (dezbatere)
|
Kontrola rybárstva (rozprava)
|
Nadzor ribištva (razprava)
|
Fiskerikontroll (debatt)
|
El sistema de control es un pilar fundamental de la política pesquera común. La reforma que votamos en el Pleno hoy consiste en una actualización muy necesaria del Reglamento actual de 2009. Esta reforma legislativa incorpora aspectos muy positivos; por ejemplo, se armoniza a nivel de la Unión el régimen de sanciones por infracciones graves y se acabará con ello con agravios comparativos entre flotas nacionales. También avanzamos en la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, así como en el control de las importaciones de terceros países. Por el contrario, no nos gusta la definición de «lote» en lo que respecta a la industria conservera; pero, como es natural, la atención mediática sobre este dosier se ha centrado especialmente en la cuestión —polémica— de usar cámaras de televisión a bordo para el control de la obligación de desembarque. Desde el principio los diputados del Partido Popular Europeo fuimos prudentes a este respecto: el sector, como es sabido, percibe esta tecnología como muy intrusiva y contraria a la privacidad y la protección de datos; hay voces que la llaman «el gran hermano». La postura del Grupo Popular ha sido posibilista y constructiva, pero firme: que el sistema de cámaras de televisión se instalase de forma voluntaria y asociada a incentivos, o de forma obligatoria para infractores de la normativa sobre descartes, y me gustaría que esta posición, aprobada ya por amplia mayoría en la Comisión de Pesca hace unas semanas, sea ratificada por el Pleno del Parlamento. Necesitamos proporcionalidad y gradualidad, también en el control de la pesca artesanal, tan importante en comunidades pesqueras, como de donde yo provengo, de Galicia, y, para acercar la legislación a la realidad del sector, mi Grupo propuso de nuevo, y lo ha reiterado con una enmienda, una definición multicriterio de «flota costera artesanal». En el Grupo Popular conocemos bien las difíciles circunstancias en las que se trabaja en el mar y la complicada situación que ahora atraviesa el sector: el
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Francisco José
|
MILLÁN MON
|
ESP
|
1955-03-08
|
https://www.facebook.com/Francisco-Mill%C3%A1n-Mon-101795278943999
|
https://twitter.com/PacoMillanMon
|
MALE
|
|
14 |
CRE-9-2021-10-04-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0254/2021
|
CRE-9-2021-10-04-ITM-014_EN
| 135,950 |
The impact of intimate partner violence and custody rights on women and children
|
2021-10-05 22:35:50
|
IT
|
Brando | Benifei
| 124,867 |
S-D
|
Member
| 124,867 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Въздействието на насилието от страна на интимния партньор и родителските права върху жените и децата (разискване)
|
Dopad partnerského násilí a práv péče o dítě na ženy a děti (rozprava)
|
Konsekvenserne for kvinder og børn af partnervold og forældremyndighedsrettigheder (forhandling)
|
Auswirkungen von Gewalt in Paarbeziehungen und von Sorgerechtsregelungen auf Frauen und Kinder (Aussprache)
|
Ο αντίκτυπος της ενδοσυντροφικής βίας και των δικαιωμάτων επιμέλειας στις γυναίκες και τα παιδιά (συζήτηση)
|
The impact of intimate partner violence and custody rights on women and children (debate)
|
Impacto de la violencia doméstica y del derecho de custodia en las mujeres y los niños (debate)
|
Lähisuhtevägivalla ja hooldusõiguse mõju naistele ja lastele (arutelu)
|
Parisuhdeväkivallan ja huolto-oikeuksien vaikutukset naisiin ja lapsiin (keskustelu)
|
Les conséquences des violences conjugales et des droits de garde sur les femmes et les enfants (débat)
|
MISSING
|
Posljedice nasilja koje vrše partneri u intimnim vezama i prava skrbništva po žene i djecu (rasprava)
|
A kapcsolati erőszak és a felügyeleti jog hatása a nőkre és a gyermekekre (vita)
|
Impatto della violenza da parte del partner e dei diritti di affidamento su donne e bambini (discussione)
|
Artimo partnerio smurto ir globos teisių poveikis moterims ir vaikams (diskusijos)
|
Vardarbības ģimenē un aizgādības tiesību ietekme uz sievietēm un bērniem (debates)
|
L-impatt tal-vjolenza domestika u tad-drittijiet ta' kustodja fuq in-nisa u t-tfal (dibattitu)
|
De gevolgen van intiem partnergeweld en van voogdijrechten voor vrouwen en kinderen (debat)
|
Wpływ, jaki na kobiety i dzieci wywierają przemoc ze strony partnera oraz prawo pieczy nad dzieckiem (debata)
|
Impacto da violência doméstica e do direito de custódia nas mulheres e crianças (debate)
|
Impactul violenței în cuplu și al drepturilor privind încredințarea asupra femeilor și copiilor (dezbatere)
|
Vplyv domáceho násilia a práv starostlivosti na ženy a deti (rozprava)
|
Vpliv nasilja v družini in pravic do varstva in vzgoje na ženske in otroke (razprava)
|
Effekten av våld i nära relationer och vårdnadstvister på kvinnor och barn (debatt)
|
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, dopo l'importante voto della scorsa plenaria sull'inserimento della violenza di genere tra gli "eurocrimini", crimini quindi particolarmente gravi su cui l'Unione può stabilire standard minimi per definire reati e sanzioni, questo Parlamento torna a esprimersi sul delicato tema della violenza di genere da parte del partner e del suo impatto sui bambini e sulle decisioni di custodia. Non parliamo solo di femminicidio, che ne è l'espressione più grave. La violenza domestica di genere si manifesta infatti in molti modi, dalla violenza psicologica a quella finanziaria, in particolare, ma non solo, in casi di dipendenza economica, e ha gravi ripercussioni anche sui figli. Un problema che si è acuito anche nel nostro paese, in Italia, durante la pandemia, con la convivenza forzata in spazi ristretti e che ci chiede, a maggior ragione, di agire con una strategia a tutto tondo. Con la relazione ribadiamo l'importanza della Convenzione di Istanbul e richiamiamo gli Stati membri che ancora non l'hanno fatto a ratificarla. Segnaliamo come, durante la pandemia, siano aumentate anche le violenze contro le persone LGBT. Chiediamo che in sede processuale le accuse di violenza siano esaminate prima delle decisioni sulla custodia dei figli e che questa non sia mai condivisa in casi del genere, per non aumentare ulteriormente i contatti con il partner violento. Chiediamo che il regolamento sulle decisioni in materia matrimoniale e genitoriale, il cosiddetto "Bruxelles 2 bis", sia esteso anche alle coppie non sposate e anche dello stesso sesso, e che gli Stati membri impediscano l'utilizzo in sede processuale, inoltre, della "sindrome da alienazione parentale", che non ha alcuna evidenza scientifica, per valutare i casi di violenza o l'idoneità ad accudire i figli. Indichiamo anche la necessità di stabilire standard minimi a livello europeo su come condurre le audizioni dei figli in ambiente protetto e con personale adeguatamente formato. Chiediamo inoltre misure più ampie da maggiori fondi per la protezione delle vittime, al loro pieno accesso ai sistemi di protezione, fino a un protocollo comune europeo per combattere la violenza sulle donne in tempi di crisi. E ribadiamo l'importanza di un intervento ampio, davvero generale, che promuova la parità di genere e l'indipendenza economica, l'istruzione e l'educazione sessuale, il ruolo dei media nel combattere gli stereotipi. Dobbiamo renderci conto che la violenza domestica di genere è tuttora una piaga delle nostre società, lungi dall'essere un retaggio del passato, una piaga da estirpare con ogni mezzo a livello nazionale ed europeo.
|
FOR
|
ITA
|
SD
|
Brando
|
BENIFEI
|
ITA
|
1986-01-01
|
https://www.facebook.com/benifeibrando
|
https://twitter.com/brandobenifei
|
MALE
|
|
14 |
CRE-9-2022-11-09-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0260/2022
|
CRE-9-2022-11-09-ITM-014_EN
| 149,882 |
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans
|
2022-11-10 11:23:03
|
DE
|
Henrike | Hahn
| 197,457 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,457 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Главите за REPowerEU в плановете за възстановяване и устойчивост (разискване)
|
Kapitoly REPowerEU v plánech pro oživení a odolnost (rozprava)
|
Kapitler om REPowerEU i genopretnings- og resiliensplaner (forhandling)
|
REPowerEU-Kapitel in den Aufbau- und Resilienzplänen (Aussprache)
|
Κεφάλαια για το REPowerEU στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
|
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans (debate)
|
Capítulos de REPowerEU en los planes de recuperación y resiliencia (debate)
|
REPowerEU peatükid riiklikes taaste- ja vastupidavuskavades (arutelu)
|
Elpymis- ja palautumissuunnitelmien REPowerEU-luvut (keskustelu)
|
Chapitres REPowerEU des plans pour la reprise et la résilience (débat)
|
Caibidlí REPowerEU maidir le pleananna téarnaimh agus athléimneachta (díospóireacht)
|
Poglavlja o planu REPowerEU u planovima za oporavak i otpornost (rasprava)
|
A helyreállítási és rezilienciaépítési tervekbe beillesztendő REPowerEU-fejezet (vita)
|
Capitoli dedicati a REPowerEU nei piani per la ripresa e la resilienza (discussione)
|
„REPowerEU“ skyriai ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planuose (diskusijos)
|
REPowerEU veltītās atveseļošanas un noturības plānu nodaļas (debates)
|
Il-Kapitoli tar-REPowerEU fil-pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza (dibattitu)
|
REPowerEU-hoofdstukken in herstel- en veerkrachtplannen (debat)
|
Rozdziały REPowerEU w planach odbudowy i zwiększania odporności (debata)
|
Capítulos REPowerEU dos planos de recuperação e resiliência (debate)
|
Capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență (dezbatere)
|
Kapitoly REPowerEU v plánoch obnovy a odolnosti (rozprava)
|
Poglavja REPowerEU v načrtih za okrevanje in odpornost (razprava)
|
REPowerEU-kapitel i planer för återhämtning och resiliens (debatt)
|
– Herr Präsident! Die Aufbau- und Resilienzfazilität ist eine große europäische Leistung, denn sie befördert auch gerade die notwendigen Investitionen für die digitale und grüne Transformation, die wir gerade so dringend benötigen. Der Krieg in Europa und die Energiekrise darf diese Investitionen nicht gefährden, denn wir in Europa wollen unabhängig werden von Diktatoren und von fossiler Energie. Und nein, trotz der positiven Punkte von REPowerEU macht es keinen Sinn, das neue Kapitel in den Aufbau- und Resilienzfazilitätsplänen zur Verschwendung von Steuergeldern zu benutzen und Geld in langfristige fossile Projekte zu stecken. Bei den neuen Investitionen müssen wir die Integrität des Emissionshandelssystems aufrechterhalten und gerade eben nicht finanzielle Mittel durch die Versteigerung von zusätzlichen Verschmutzungszertifikaten generieren. Ein langfristiges CO2-Preissignal ist gerade auch in diesen Krisenzeiten besonders wichtig für die ökologisch-soziale Transformation, für die Dekarbonisierung, für eine Zukunft Europas, in der Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen zusammengeht.
|
FOR
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Henrike
|
HAHN
|
DEU
|
1970-09-04
| null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2023-01-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0298/2022
|
CRE-9-2023-01-17-ITM-014_EN
| 151,796 |
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter - annual report 2022
|
2023-01-18 12:57:04
|
ES
|
Leopoldo | López Gil
| 197,777 |
PPE
|
au nom du groupe
| 197,777 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
|
Lidská práva a demokracie ve světě a politika Evropské unie v této oblasti – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
|
Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årlig betænkning 2022 (forhandling)
|
Menschenrechte und Demokratie in der Welt und Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
|
Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2022 (συζήτηση)
|
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter - annual report 2022 (debate)
|
Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto: informe anual 2022 (debate)
|
Inimõigusi ja demokraatiat maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
|
Ihmisoikeudet ja demokratia maailmassa ja Euroopan unionin toiminta tällä alalla – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
|
Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière – rapport annuel 2022 (débat)
|
Cearta an duine agus an daonlathas ar domhan agus beartas an Aontais Eorpaigh maidir leis an ábhar sin – tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
|
Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika Europske unije u tom području – godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
|
Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2022. évi éves jelentés (vita)
|
Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'Unione europea in materia – relazione annuale 2022 (discussione)
|
2022 m. metinė ataskaita dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje bei Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
|
2022. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un Eiropas Savienības politiku šajā jomā (debates)
|
Id-drittijiet tal-bniedem u d-demokrazija fid-dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2022 (dibattitu)
|
Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie ter zake – jaarverslag 2022 (debat)
|
Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
|
Direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria – Relatório anual de 2022 (debate)
|
Drepturile omului și democrația în lume și politica Uniunii Europene în acest domeniu - raport anual pe 2022 (dezbatere)
|
Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
|
Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika Evropske unije na tem področju – letno poročilo 2022 (razprava)
|
Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2022 (debatt)
|
Menos de la mitad de la población mundial vive en democracia. La región que más ha sufrido este retroceso ha sido la América Latina. Esto es así debido al auge del populismo antiliberal, que en muchos casos ha alcanzado el poder de manera legítima y que posteriormente transita a su permanencia autocrática, acabando con el respeto a los derechos humanos y al Estado de Derecho. Brasil ha visto su democracia tambalearse en los últimos días. Igualmente el Perú, por motivos diferentes. En Bolivia, el Gobierno está tomando una deriva represiva, al igual que el triángulo dictatorial formado por Cuba, Venezuela y Nicaragua. Países, estos, aliados de Putin, que avalan la invasión injustificada e ilegal de Rusia a Ucrania y que la Unión Europea no debe olvidar a la hora de establecer relaciones con estos países. ¿Qué piensa hacer la Comisión para encarar esta realidad?
|
FOR
|
ESP
|
EPP
|
Leopoldo
|
LÓPEZ GIL
|
ESP
|
1944-10-20
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0071/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,877 |
2019 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Lara | Wolters
| 5,392 |
S-D
|
Member
| 5,392 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Madam President, at the start of the pandemic, this Parliament installed thermal cameras from a Chinese company named Hikvision. This is a company that faces well-documented accusations of supplying surveillance equipment to camps detaining Uyghurs in the Chinese region of Xinjiang. You will understand my surprise that, when I proposed to remove the cameras, the company rather aggressively approached me and other Members to withdraw this call. Let me be clear: we should not give in to intimidation. I think the incident shows us the importance of supply-chain responsibility and responsible business conduct. Businesses that fail to respect human rights should not be part of EU supply chains. Parliament should lead by example here, and I therefore repeat my position: Hikvision products have no place in this House as long as Hikvision is enabling China’s campaign of repression against the Uyghurs.
|
FOR
|
NLD
|
SD
|
Lara
|
WOLTERS
|
NLD
|
1986-04-12
|
https://www.facebook.com/larawolters0/
|
https://twitter.com/larawoltersEU
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0074/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,183 |
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
|
2022-05-04 14:43:36
|
PL
|
Joachim Stanisław | Brudziński
| 197,501 | null |
rapporteur
| 197,501 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Ogólnie należy wskazać, że główne braki w funkcjonowaniu wspólnych przedsięwzięć dotyczą wkładów niepieniężnych, nadwyżki niewykorzystanych środków budżetowych z poprzednich lat, czyli przeniesień, procedur udzielania zamówień i należytego zarządzania finansami. Teraz przejdźmy do szczegółów. Sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo” za rok budżetowy 2020 przedstawia rzetelnie jego sytuację finansową oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne. W moim sprawozdaniu wskazałem jednak wiele braków i niedociągnięć dotyczących funkcjonowania tego przedsięwzięcia. Otóż w wyniku pandemii COVID-19 doszło do spowolnienia tempa zawierania umów o udzielanie dotacji z partnerami. Doprowadziło to do odzyskania znacznej części nadpłaconych płatności zaliczkowych, w wyniku czego środki na płatności z tytułu działalności operacyjnej w 2020 r. znacznie wzrosły. Sytuacja ta negatywnie wpłynęła na wskaźnik wykonania budżetu przeznaczonego na płatności z tytułu działalności operacyjnej. Na koniec 2020 r. wyniósł on 82,6 %. Wspólne Przedsięwzięcie nie wykorzystało również w pełni środków z poprzednich lat. Wspólne Przedsięwzięcie ponad dwukrotnie zwiększyło budżet na płatności w zakresie wydatków na infrastrukturę i komunikację. To podwojenie budżetu na płatności, wraz z wpływem pandemii COVID-19, spowodowało niski wskaźnik wykonania na poziomie 47,7 % na koniec 2020 r. Przedstawię teraz problemy odnośnie do kwestii pracowniczych. W latach 2017–2020 liczba pracowników statutowych Wspólnego Przedsięwzięcia pozostała na niezmienionym poziomie 42 osób. Jednak w tym samym okresie znacznie wzrosło korzystanie z usług pracowników tymczasowych. Zadania wykonywane przez pracowników tymczasowych to raczej zadania o charakterze stałym. Praktyka Wspólnego Przedsięwzięcia prowadzi do tworzenia de facto stałych stanowisk poza planem zatrudnienia, co może powodować dużą rotację personelu i niepewność wśród pracowników kontraktowych, a tym samym negatywnie wpłynąć na ogólne wyniki Wspólnego Przedsięwzięcia. W moim sprawozdaniu wezwałem również Wspólne Przedsięwzięcie do poinformowania organu udzielającego absolutorium o rozwoju sytuacji odnośnie do otrzymanego we wrześniu 2021 r. sprawozdania końcowego OLAF dotyczącego dwóch dochodzeń. W obu przypadkach OLAF potwierdził podejrzenie nadużycia finansowego. Teraz przejdźmy do absolutorium dotyczącego wspólnego przedsięwzięcia odnośnie do bioprzemysłu. Roczne sprawozdanie finansowe za 2020 r. rzetelnie przedstawia sytuację finansową Wspólnego Przedsięwzięcia, a także wyniki transakcji, przepływy pieniężne i zmiany w aktywach netto. Jednak występuje tu wiele niedociągnięć. Przede wszystkim negatywnie oceniam stosunkowo dużą nadwyżkę w budżecie Wspólnego Przedsięwzięcia niewykorzystanych środków budżetowych z poprzednich lat. Teraz omówię niedociągnięcia dotyczące postępowań o udzielenie zamówienia i procedur naboru pracowników. Wszystkie instytucje i organy Unii są zobowiązane do wdrożenia rozwiązań w zakresie przetwarzania danych przekazywanych w ramach procedur udzielania zamówień. Komisja opracowała zintegrowany portal, gdzie wszystkie opublikowane oferty są publicznie dostępne. Wspólne Przedsięwzięcie nie wykorzystuje wszystkich modułów platformy. Wspólne Przedsięwzięcie powinno korzystać z rozwiązań Komisji w zakresie e-zamówień, co zapewni jak najszerszą konkurencję w tych zamówieniach. Wezwałem Wspólne Przedsięwzięcie do jak najszybszej reakcji w tym zakresie. „Czyste Niebo”, podobnie jak BBI, zbyt często korzysta z personelu tymczasowego, co powinno pozostać rozwiązaniem przejściowym. Proponuję udzielenie absolutorium tym Wspólnym Przedsięwzięciom.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Joachim Stanisław
|
BRUDZIŃSKI
|
POL
|
1968-02-04
|
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
|
https://twitter.com/jbrudzinski
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0074/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,183 |
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
|
2022-05-04 14:43:36
|
PL
|
Joachim Stanisław | Brudziński
| 197,501 | null |
rapporteur
| 197,501 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
A podsumowując tę dzisiejszą debatę, chciałbym podkreślić – i tu zgadzam się z moim przedmówcą, panem posłem Ryszardem Czarneckim – że dywagacje nad udzieleniem lub odroczeniem absolutorium dla Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej (FRONTEX), moim zdaniem, są kompletnie nie na miejscu. Jesteśmy w konkretnym momencie naszej historii i to absolutorium powinno zostać udzielone, gdyż ochrona granic zewnętrznych naszej Wspólnoty, Unii Europejskiej, jest w obecnej sytuacji najważniejsza. Agencja ta – chcę to powiedzieć bardzo wyraźnie – dobrze spełnia swoją rolę. Również pod kątem kontroli budżetowej nie widzimy większych problemów. Musimy pamiętać, że pewne niedociągnięcia cechują większość agencji, o ile nie wszystkie agencje. I chciałbym się tutaj odwołać do własnego doświadczenia. Jako były szef Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji w rządzie Rzeczypospolitej Polskiej współpracowałem z panem Leggeri. Nie mnie oceniać te zarzuty, które dzisiaj są jemu stawiane, ale chciałbym mu bardzo serdecznie podziękować za tę współpracę. Podaję konkretne przykłady: w dniu wczorajszym, proszę państwa, około pięćdziesiąt osób legalnie przywiezionych przez reżim białoruski, przez Łukaszenkę, na Białoruś próbowało sforsować polsko-białoruską granicę, która jest granicą zewnętrzną Unii Europejskiej. Osoby te zaatakowały funkcjonariuszy Straży Granicznej, we współpracy z funkcjonariuszami białoruskiego reżimu. Jeżeli my będziemy dezawuować działania dzisiaj Fronteksu, który odpowiada również za bezpieczeństwo na południowej flance – w Hiszpanii, we Włoszech, na Malcie, w Grecji – to zdestabilizujemy bezpieczne granice, które są gwarantem bezpieczeństwa całej Wspólnoty Europejskiej. Dziękuję panu Leggeriemu za tę współpracę. Dziękuję wszystkim funkcjonariuszom Fronteksu.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Joachim Stanisław
|
BRUDZIŃSKI
|
POL
|
1968-02-04
|
https://www.facebook.com/JoachimBrudzinski
|
https://twitter.com/jbrudzinski
|
MALE
|
|
8.3 |
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-03
|
MISSING
|
RC-B9-0389/2020
|
CRE-9-2020-11-26-ITM-008-03_EN
| 125,478 |
The continuous violations of human rights in Belarus, in particular the murder of Roman Bondarenko
|
2020-11-26 15:46:47.416000
|
FR
|
Isabel | Wiseler-Lima
| 197,421 |
PPE
|
Member
| 197,421 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Продължаващите нарушения на правата на човека в Беларус, по-специално убийството на Роман Бондаренко
|
Pokračující porušování lidských práv v Bělorusku, zejména vražda Romana Bondarenka
|
De fortsatte overtrædelser af menneskerettighederne i Hviderusland, navnlig mordet på Roman Bondarenko
|
Die anhaltenden Verstöße gegen die Menschenrechte in Belarus, insbesondere die Ermordung von Raman Bandarenka
|
Οι συνεχείς παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία, και ειδικότερα η δολοφονία του Raman Bandarenka
|
The continuous violations of human rights in Belarus, in particular the murder of Raman Bandarenka
|
Violaciones continuas de los derechos humanos en Bielorrusia, en particular el asesinato de Raman Bandarenka
|
Inimõiguste pidev rikkumine Valgevenes, eelkõige Roman Bondarenko mõrv
|
Jatkuvat ihmisoikeusloukkaukset Valko-Venäjällä, erityisesti Roman Bondarenkon murha
|
Violations répétées des droits de l’homme en Biélorussie, en particulier l'assassinat de Roman Bondarenko
|
MISSING
|
Kontinuirano kršenje ljudskih prava u Bjelarusu, osobito ubojstvo Ramana Bandarenke
|
Az emberi jogok folyamatos megsértése Belaruszban, különös tekintettel Raman Bandarenka meggyilkolására
|
Le continue violazioni dei diritti umani in Bielorussia, in particolare l'assassinio di Roman Bondarenko
|
Nuolatiniai žmogaus teisių pažeidimai Baltarusijoje, ypač Ramano Bandarenkos nužudymas
|
Nepārtrauktie cilvēktiesību pārkāpumi Baltkrievijā, jo īpaši Romana Bondarenko slepkavība
|
Il-ksur kontinwu tad-drittijiet tal-bniedem fil-Belarussja, b'mod partikolari l-qtil ta' Raman Bondarenko
|
De aanhoudende schendingen van de mensenrechten in Belarus, in het bijzonder de moord op Roman Bondarenko
|
Trwające łamanie praw człowieka na Białorusi, w szczególności morderstwo Ramana Bandarenki
|
Violações permanentes dos direitos humanos na Bielorrússia, em particular o assassínio de Roman Bondarenko
|
Încălcările continue ale drepturilor omului în Belarus, în special asasinarea lui Raman Bandarenka
|
Pokračujúce porušovanie ľudských práv v Bielorusku, najmä vražda Romana Bondarenka
|
Nenehne kršitve človekovih pravic v Belorusiji, zlasti umor Romana Bondarenka
|
De fortsatta människorättskränkningarna i Belarus, särskilt mordet på Raman Bandarenka
|
– Monsieur le Président, parfois, il nous faut un visage pour abolir la distance. Aujourd’hui, c’est le visage de Roman Bondarenko. Roman avait 30 ans, Roman était professeur, il était artiste, il avait une famille. Comme des centaines de milliers d’autres Biélorusses, il a marqué son opposition au pouvoir en place de manière tout à fait pacifique. Et comme des milliers d’autres Biélorusses, simplement pour avoir manifesté son désaccord, il a subi injustices et violences. Ils sont si nombreux à avoir été arrêtés, battus, torturés, violés. Roman est mort des coups qui lui ont été infligés. Comme lui, d’autres sont morts et d’autres encore ont disparu. Nous ne cesserons pas, dans l’enceinte de ce Parlement, de dénoncer les violations des droits de l’homme sous le régime de Loukachenko et nous continuerons à soutenir le peuple biélorusse dans sa lutte pour de nouvelles élections libres et justes. Les sanctions européennes doivent être élargies. Les soutiens à la société civile, aux journalistes et aux défenseurs des droits de l’homme doivent être amplifiés. Notre prochain rendez-vous avec le peuple biélorusse sera la remise du Prix Sakharov, un honneur pour le Parlement européen. Vive les Biélorusses!
|
FOR
|
LUX
|
EPP
|
Isabel
|
WISELER-LIMA
|
LUX
|
1961-12-29
|
https://www.facebook.com/isabel.wiseler.lima/
|
https://twitter.com/iwiseler
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0061/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,161 |
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Auditors
|
2022-05-04 14:21:54
|
EN
|
Ramona | Strugariu
| 134,605 | null |
rap avis libe
| 134,605 |
rap avis libe
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
I would like to congratulate the Court of Justice in particular for being once again among the top performers in terms of efficiency, budgetary performance, staff policy, cooperation initiatives, trainings and communication visibility and Green Transition. The Court has also stepped up its efforts in digitalisation, ensuring fair and easy access to justice for everyone. This was essential in times of COVID. The Justice and Home Affairs agencies have made commendable efforts and collaborated well, offering support to national authorities, issuing joint publications and recommendations. Now, a few words on Frontex. This is the largest and one of the most important EU agencies with a mandate of keeping our borders safe. Its role is crucial, in this war as well, and its support is needed. This is exactly why the EU needs a strong and functional Frontex, not a controversial or weak one. We cannot afford doubt on procedures, mismanagement or breaking rules, nor should EU citizens pay for that. We need an efficient structure, with clear tasks and responsibilities, working together with Member States. Mr Leggeri’s resignation does not address all of these concerns. Frontex has a clear set of conditions, which must be met in order for the agency to operate according to its mandate and relevant EU legislation. I expect the current interim and future management to make an absolute priority of ensuring full compliance with EU legislation and our requirements, from fundamental rights monitoring to compliance with the ECJ ruling concerning its operations in Hungary. A robust and trustworthy Frontex must protect the EU border while abiding by the highest standards in terms of respect for fundamental rights. I am looking forward to our future cooperation in achieving all of these goals.
|
FOR
|
ROU
|
RENEW
|
Ramona
|
STRUGARIU
|
ROU
|
1979-08-06
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2022-04-04-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0042/2022
|
CRE-9-2022-04-04-ITM-017_EN
| 141,326 |
Future of fisheries in the Channel, North Sea, Irish Sea and Atlantic Ocean
|
2022-04-05 14:22:36
|
EN
|
Mick | Wallace
| 197,817 |
The Left
|
Member
| 197,817 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Бъдещето на риболова в Ламанша, Северно море, Ирландско море и Атлантическия океан (разискване)
|
Budoucnost rybolovu v Lamanšském průlivu, Severním moři, Irském moři a Atlantském oceánu (rozprava)
|
Fremtiden for fiskeriet i Den Engelske Kanal, Nordsøen, Det Irske Hav og Atlanterhavet (forhandling)
|
Die Zukunft der Fischerei im Ärmelkanal, in der Nordsee, in der Irischen See und im Atlantischen Ozean (Aussprache)
|
Το μέλλον της αλιείας στη Μάγχη, στη Βόρεια Θάλασσα, στη Θάλασσα της Ιρλανδίας και στον Ατλαντικό Ωκεανό (συζήτηση)
|
Future of fisheries in the Channel, North Sea, Irish Sea and Atlantic Ocean (debate)
|
Futuro de la pesca en el canal de la Mancha, el mar del Norte, el mar de Irlanda y el océano Atlántico (debate)
|
La Manche’i väina, Põhjamere, Iiri mere ja Atlandi ookeani kalanduse tulevik (arutelu)
|
Englannin kanaalissa, Pohjanmerellä, Irlanninmerellä ja Atlantin valtamerellä harjoitettavan kalastuksen tulevaisuus (keskustelu)
|
L'avenir de la pêche dans la Manche, la mer du Nord, la mer d'Irlande et l'océan Atlantique (débat)
|
A bhfuil i ndán don iascach i Muir nIocht, sa Mhuir Thuaidh, i Muir Éireann agus san Aigéan Atlantach (díospóireacht)
|
Budućnost ribarstva u La Mancheu, Sjevernome moru, Irskome moru i Atlantskom oceanu s obzirom na povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
|
A La Manche csatorna, az Északi-tenger, az Ír-tenger és az Atlanti-óceán halászatának jövője (vita)
|
Il futuro della pesca nella Manica, nel Mare del Nord, nel Mare d'Irlanda e nell'Oceano Atlantico (discussione)
|
Žvejybos Lamanšo sąsiauryje, Šiaurės jūroje, Airijos jūroje ir Atlanto vandenyne ateitis (diskusijos)
|
Turpmāka zivsaimniecības darbība Lamanša jūras šaurumā, Ziemeļjūrā, Īrijas jūrā un Atlantijas okeānā (debates)
|
Il-futur tas-sajd fil-Kanal Ingliż, fil-Baħar tat-Tramuntana, fil-Baħar Irlandiż u fl-Oċean Atlantiku (dibattitu)
|
De toekomst van de visserij in het Kanaal, de Noordzee, de Ierse Zee en de Atlantische Oceaan (debat)
|
Przyszłość połowów w kanale La Manche, na Morzu Północnym, Morzu Irlandzkim i w Oceanie Atlantyckim (debata)
|
O futuro da pesca no Canal da Mancha, no Mar do Norte, no Mar da Irlanda e no Oceano Atlântico (debate)
|
Viitorul pescuitului în Canalul Mânecii, Marea Nordului, Marea Irlandei și Oceanul Atlantic (dezbatere)
|
Budúcnosť rybolovu v Lamanšskom prielive, Severnom mori, Írskom mori a Atlantickom oceáne (rozprava)
|
Prihodnost ribištva v Rokavskem prelivu, Severnem morju, Irskem morju in Atlantskem oceanu (razprava)
|
Framtiden för fisket i Engelska kanalen, Nordsjön, Irländska sjön och Atlanten (debatt)
|
– Madam President, this report completely omits the fact that Ireland, which lost 15% of its quota under the agreement, was proportionately substantially more impacted by the Trade and Cooperation Agreement than any other Member State. It is absolutely essential that the review of the common fisheries policy scheduled for this year addresses the hugely disproportionate impact of Brexit on the Irish fishing industry, including the imbalances in the quota transfers under the Trade and Cooperation Agreement. The common fisheries policy, including its utterly outdated relative stability principle, has slowly strangled Irish fishing and coastal communities for almost 40 years. No more than 50% of the gross tonnage and kilowatt power of the total boats fishing between Ireland’s 12—mile limit and the 200—mile limit should come from outside of Ireland. The common fisheries policy needs to be radically changed to reflect the realities of climate change and the political realities of Brexit. This is a once—in—a—generation opportunity to save fishing communities all around Ireland.
|
FOR
|
IRL
|
GUE_NGL
|
Mick
|
WALLACE
|
IRL
|
1955-11-09
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0074/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,183 |
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
|
2022-05-04 14:43:36
|
FR
|
Olivier | Chastel
| 197,463 | null |
rapporteur
| 197,463 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Et tout d'abord, je veux remercier la grande majorité des institutions européennes pour leur collaboration et pour leur travail. Tant la Commission que le Parlement lui même d'ailleurs, mais aussi les Agences, les Fonds de développement et les institutions en général qui sont concernés par la décharge, ont globalement pleinement collaboré avec la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen. Je tiens également à remercier la Cour des comptes pour son travail dans le cadre du processus de décharge. C'est un travail rigoureux et essentiel de vérifier les comptes de chaque institution pour que notre Parlement ait tous les éléments pertinents à sa disposition pour accorder ou non la décharge. Cette année, en tant que rapporteur pour la Commission européenne, j'avais clairement indiqué ma volonté d'aboutir à une décharge focalisée sur les recommandations en matière de contrôle budgétaire, et non pas sur une liste interminable de considérations politiques. Je pense que nous sommes arrivés à un très bon résultat: un rapport lisible qui va à l'essentiel. Ce fut un travail important et dense, et il le fut encore plus vu le caractère exceptionnel de l'année 2020: la pandémie et l'émergence de l'Europe de la santé, le nouveau cadre budgétaire pluriannuel et le plan de relance européen pour faire face aux conséquences socio-économiques de la pandémie. Le processus de décharge n'est ni un geste anodin, ni une formalité. C'est un acte politique majeur dans les mains du Parlement européen, qui permet d'avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces ou encore le mauvais usage de l'argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité, mais aussi la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Chaque euro doit être utilisé de manière performante et efficace. C'est encore plus le cas lorsque nous traversons une succession de crises. Monsieur le Commissaire, comme je l'ai déjà dit en commission, j'ai de vives inquiétudes concernant le budget de l'Union. Un taux d'erreur significatif dans des domaines comme la compétitivité, la cohésion ou encore les dépenses à haut risque, un reste à liquider qui dépasse les 300 milliards, la capacité d'absorption des États membres, qui reste souvent très problématique et un manque de clarté sur les recouvrements et leurs délais. À la lumière de ces éléments, je suis inquiet pour les années à venir au regard des montants qui seront dépensés 1 800 milliards prévus pour le prochain cadre financier pluriannuel et pour Enfin, je ne peux qu'encourager la Commission, mais aussi les États à la mise en place obligatoire et généralisée des outils d’exploration de données comme Arachne ou EDES, et de systématiser le recours aux nouvelles technologies pour organiser les contrôles et développer une base de données reprenant tous les bénéficiaires des fonds européens afin de mieux lutter contre la fraude. La Commission doit donc progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour notre projet européen, et c'est une composante de sa crédibilité. La gestion de la crise sanitaire et ses impacts économiques, le respect de l'état de droit, la mise en œuvre du pacte vert pour l’Europe, la transition numérique, la recherche et l'innovation, l'émergence de l'Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devons dégager les moyens budgétaires suffisants pour mettre en place ces politiques essentielles. Nous ne pourrons être pleinement efficaces qu'avec des comptes en ordre et une gestion optimale des fonds. Chaque euro doit être dépensé avec efficience dans des projets porteurs ou des politiques avec des effets de levier important. De nos actions dépendront notre crédibilité et aussi celle du projet européen.
|
FOR
|
BEL
|
RENEW
|
Olivier
|
CHASTEL
|
BEL
|
1964-11-22
|
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
| null |
MALE
|
|
10 |
CRE-9-2023-10-17-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0268/2023
|
CRE-9-2023-10-17-ITM-010_EN
| 159,004 |
Schengen area: digitalisation of the visa procedure
|
2023-10-18 12:58:29
|
RO
|
Vlad | Gheorghe
| 209,140 |
Renew
|
Member
| 209,140 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Шенгенско пространство: цифровизиране на визовата процедура - Шенгенско пространство: изменение на Регламента за визовите стикери (общо разискване – Шенгенско пространство)
|
Schengenská dohoda: digitalizace postupu udělování víz - Schengenský prostor: změna nařízení o vízovém štítku (společná rozprava – schengenský prostor)
|
Schengenområdet: digitalisering af visumproceduren - Schengenområdet: ændring af visummærkatforordningen (forhandling under ét - Schengenområdet)
|
Schengen-Raum: Digitalisierung des Visumverfahrens - Schengen-Raum: Änderung der Verordnung über die Visummarke (Gemeinsame Aussprache - Schengen-Raum)
|
Χώρος Σένγκεν: ψηφιοποίηση της διαδικασίας χορήγησης θεωρήσεων - Χώρος Σένγκεν: τροποποίηση του κανονισμού για την αυτοκόλλητη θεώρηση (Κοινή συζήτηση - Χώρος Σένγκεν)
|
Schengen area: digitalisation of the visa procedure - Schengen area: amending the Visa Sticker Regulation (Joint debate – Schengen area)
|
Espacio Schengen: digitalización del procedimiento de visado - Espacio Schengen: modificación del Reglamento sobre la etiqueta adhesiva de visado (Debate conjunto - Espacio Schengen)
|
Schengeni ala: viisamenetluse digiteerimine - Schengeni ala: viisakleebise määruse muutmine (ühine arutelu - Schengeni ala)
|
Schengen-alue: viisumimenettelyn digitalisoiminen - Schengen-alue: viisumitarra-asetuksen muuttaminen (yhteiskeskustelu – Schengen-alue)
|
Espace Schengen: numérisation de la procédure de visa - Espace Schengen: modification du règlement sur la vignette-visa (discussion commune - Espace Schengen)
|
Limistéar Schengen: digitiú an nós imeachta víosaí - Limistéar Schengen: leasú a dhéanamh ar an Rialachán maidir le Greamáin Víosa (discussion commune - Espace Schengen)
|
Schengensko područje: digitalizacija postupka izdavanja viza - Schengensko područje: izmjena Uredbe o naljepnici vize (Schengensko područje – zajednička rasprava)
|
Schengeni övezet: a vízumeljárás digitalizálása - Schengeni övezet: a vízumbélyeg-rendelet módosítása (közös vita – schengeni övezet)
|
Spazio Schengen: digitalizzazione della procedura di visto - Spazio Schengen: modifica del regolamento sul visto adesivo (discussione congiunta - Spazio Schengen)
|
Šengeno erdvė: vizų išdavimo procedūros skaitmeninimas - Šengeno erdvė: Vizos įklijos reglamento dalinis keitimas (bendrosios diskusijos – Šengeno erdvė)
|
Šengenas zona: vīzas procedūras digitalizācija - Šengenas zona: grozījumi Vīzas uzlīmes regulā (kopīga apspriešana – Šengenas zona)
|
Iż-Żona ta' Schengen: id-diġitalizzazzjoni tal-proċedura tal-viża - Iż-Żona ta' Schengen: emenda tar-Regolament dwar l-Istiker tal-Viża (diskussjoni komuni - Iż-Żona ta' Schengen)
|
Schengengebied: digitalisering van de visumprocedure - Schengengebied: wijziging van de visumstickerverordening (gemeenschappelijk debat - Schengengebied)
|
Strefa Schengen - cyfryzacja procedury wizowej - Strefa Schengen - zmiana rozporządzenia w sprawie naklejek wizowych (wspólna debata – Strefa Schengen)
|
Espaço Schengen: digitalização dos procedimentos de visto - Espaço Schengen: alteração do Regulamento Vinhetas de Vistos (debate comum - Espaço Schengen)
|
Spațiul Schengen: digitalizarea procedurii în materie de vize - Spațiul Schengen: modificarea Regulamentului privind autocolantul de viză (discuție comună – spațiul Schengen)
|
Schengenský priestor: digitalizácia konania o udelení víza - Schengenský priestor: zmena nariadenia o vízových nálepkách (spoločná rozprava – schengenský priestor )
|
Schengensko območje: digitalizacija vizumskega postopka - Schengensko območje: sprememba uredbe o vizumski nalepki (skupna razprava – schengensko območje)
|
Schengenområdet: digitalisering av viseringsförfarandet - Schengenområdet: ändring av förordningen om viseringsmärken (gemensam debatt - Schengenområdet)
|
– Doamna președintă, putem să facem și să desfacem sistemul de vize Schengen, că tot nu va funcționa. Nu va funcționa pentru un motiv foarte simplu și vi-l spun că nu e niciun secret. Cât timp solicităm românilor și bulgarilor, popoarelor care sunt la granița Uniunii Europene să păzească granița Uniunii, dar în același timp le spunem „o păziți numai după ce stați la coadă la vamă”, nu o să funcționeze nimic. Cât timp discriminăm aceste popoare care au grijă de o graniță extrem de importantă acum. Vedem, avem un război acolo. Cea mai lungă granița României este cu Ucraina. Cât timp le spunem „azi vă discriminăm, dar mâine trebuie să vă apucați de treabă, să ne păziți frontiera”, degeaba facem toate regulile posibile pe vizele Schengen. Și cât timp lăsăm o țară precum Austria să ne țină la coadă la vamă doar pentru că poate, nu va funcționa nimic. Și vă mai spun un lucru ca să nu spuneți că vorbesc doar despre români că sunt eu român. Italia, care duce greul migranților acum din Marea Mediterană, ce-a primit de la Austria? A primit granițele închise pentru că pot.
|
FOR
|
ROU
|
RENEW
|
Vlad
|
GHEORGHE
|
ROU
|
1985-02-22
| null | null | null |
MALE
|
11 |
CRE-9-2021-03-10-ITM-011
|
MISSING
|
B9-0166/2021
|
CRE-9-2021-03-10-ITM-011_EN
| 128,974 |
Declaration of the EU as an LGBTIQ Freedom Zone
|
2021-03-11 15:50:21
|
PL
|
Łukasz | Kohut
| 197,523 |
S-D
|
Member
| 197,523 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Обявяване на ЕС за Зона на свобода за ЛГБТИК лица (разискване)
|
Vyhlášení EU zónou svobody pro osoby LGBTIQ (rozprava)
|
Erklæring af EU som LGBTIQ-frihedszone (forhandling)
|
Ausrufung der EU zum Freiheitsraum für LGBTI-Personen (Aussprache)
|
Ανακήρυξη της ΕΕ ως ζώνης ελευθερίας για τους ΛΟΑΤΚΙ (συζήτηση)
|
Declaration of the EU as an LGBTIQ Freedom Zone (debate)
|
Declaración de la UE como una zona de libertad para las personas LGBTIQ (debate)
|
Euroopa Liidu kuulutamine LGBTIQ-vabaduse alaks (arutelu)
|
EU:n julistaminen hlbtiq-vapauden alueeksi (keskustelu)
|
Proclamation de l'UE comme zone de liberté LGBTIQ (débat)
|
MISSING
|
Proglašenje EU-a prostorom slobode za osobe LGBTIQ (rasprava)
|
Az EU LMBTI-személyek szabadságát biztosító övezetté nyilvánítása (vita)
|
Proclamazione dell'UE come zona di libertà LGBTIQ (discussione)
|
ES paskelbimas LGBTIQ asmenų laisvės erdve (diskusijos)
|
ES pasludināšana par LGBTIK brīvības zonu (debates)
|
Proklamazzjoni tal-UE bħala Żona ta' Libertà LGBTIQ (dibattitu)
|
Aanwijzing van de EU als vrijheidszone voor LGBTIQ (debat)
|
Ogłoszenie UE strefą wolności dla osób LGBTIQ (debata)
|
Proclamação da UE como zona de liberdade para as pessoas LGBTIQ (debate)
|
Declararea UE ca zonă de libertate pentru persoanele LGBTIQ (dezbatere)
|
Vyhlásenie EÚ za zónu slobody pre LGBTI osoby (rozprava)
|
Razglasitev EU kot svobodnega območja za osebe LGBTIQ (razprava)
|
Förklaring om EU som en frihetszon för hbtqi-personer (debatt)
|
– Pani Przewodnicząca! „Cokolwiek uczyniliście jednemu z tych braci moich najmniejszych, Mnieście uczynili”. Hej wy, tam z prawej strony Parlamentu, zjednoczona – już tylko w nienawiści – prawico. Znacie to? Trzecia dekada XXI wieku. Unia Europejska, Polska i tak zwane strefy wolne od LGBTI, otwarta instytucjonalna dyskryminacja osób nieheteronormatywnych. Wstyd i hańba. Ośmieszajcie Polskę każdego dnia waszych rządów. A my tutaj każdego dnia musimy udowadniać, że Polska to nie PiS. Ja nie jestem ani gejem, ani biseksualistą, ani osobą transpłciową, ale mogę się domyślać, jak to jest być wyzywanym przez prezydenta swojego kraju od bycia ideologią. Mogę sobie wyobrazić, jak to jest być nazwanym przez arcybiskupa, waszego sojusznika w propagandzie, tęczową zarazą. I stoję za wami, moi tęczowi bracia i siostry, murem. Jako człowiek, ale także jako Ślązak. Po śląsku, w moim ojczystym języku, tęcza to
|
FOR
|
POL
|
SD
|
Łukasz
|
KOHUT
|
POL
|
1982-09-10
|
https://facebook.com/KohutLukaszMarcin/
|
https://twitter.com/lukaszkohut
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0109/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,195 |
2020 discharge: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound)
|
2022-05-04 14:28:27
|
SL
|
Romana | Tomc
| 125,104 | null |
rap avis empl
| 125,104 |
rap avis empl
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Kot ugotavlja tudi Računsko sodišče, so bile vse transakcije v letu 2020 zakonite, finančni položaj agencij pa pošteno predstavljen. Evropske institucije morajo svoje delo opravljati strokovno, učinkovito in pregledno. Za svoje poslovanje porabljajo proračunski denar, zato so odgovorne vsem Evropejkam in Evropejcem. Pohvalno je, da agencije zmanjšujejo stroške z vključevanjem v skupno mrežo. S tem se izognejo prekrivanju nalog in optimizirajo svoje poslovanje. Agencije so tudi odgovorile na vsa pretekla opozorila in jih uspešno razrešile. Na koncu želim izpostaviti še pritožbe zaposlenih na agencijah, kar kaže na pomanjkanje komunikacije. Najbrž je k temu prispevala tudi covid kriza, pa tudi nov bolj digitalizirani način dela. Vendar to ne opravičuje dejstva, da so se nekateri zaposleni s svojimi težavami obrnili kar na znance v Evropskem parlamentu. To bo potrebno spremeniti in vzpostaviti primerno komunikacijo med vodstvom in zaposlenimi.
|
FOR
|
SVN
|
EPP
|
Romana
|
TOMC
|
SVN
|
1965-11-02
|
https://www.facebook.com/romana.tomc
|
https://twitter.com/RomanaTomc
|
FEMALE
|
|
18 |
CRE-9-2022-10-04-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0231/2022
|
CRE-9-2022-10-04-ITM-018_EN
| 148,348 |
Access to water as a human right - the external dimension
|
2022-10-05 12:24:45
|
LT
|
Juozas | Olekas
| 197,838 |
S-D
|
Member
| 197,838 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Достъпът до вода като право на човека - външно измерение (разискване)
|
Vnější rozměr lidského práva na přístup k vodě (rozprava)
|
Adgang til vand som en menneskerettighed - den eksterne dimension (forhandling)
|
Zugang zu Wasser als Menschenrecht – die externe Dimension (Aussprache)
|
Η πρόσβαση στο νερό ως ανθρώπινο δικαίωμα - εξωτερική διάσταση (συζήτηση)
|
Access to water as a human right – the external dimension (debate)
|
Acceso al agua como derecho humano: dimensión exterior (debate)
|
Veele juurdepääs kui inimõigus – välismõõde (arutelu)
|
Veden saatavuus ihmisoikeutena – ulkoinen ulottuvuus (keskustelu)
|
L'accès à l'eau en tant que droit de l'homme - aspects extérieurs (débat)
|
Rochtain ar uisce mar cheart daonna – an ghné sheachtrach (díospóireacht)
|
Pristup vodi kao ljudsko pravo: vanjska dimenzija (rasprava)
|
A vízhez való hozzáférés mint emberi jog – külső dimenzió (vita)
|
L'accesso all'acqua in quanto diritto umano - dimensione esterna (discussione)
|
Galimybės naudotis vandens ištekliais kaip žmogaus teisė. Išorės aspektas (diskusijos)
|
Ūdens pieejamība kā cilvēktiesības: ārējā dimensija (debates)
|
L-aċċess għall-ilma bħala dritt tal-bniedem – id-dimensjoni esterna (dibattitu)
|
Toegang tot water als mensenrecht – de externe dimensie (debat)
|
Dostęp do wody jako prawo człowieka - wymiar zewnętrzny (debata)
|
Acesso à água como um direito humano - a dimensão externa (debate)
|
Accesul la apă ca unul dintre drepturile omului: dimensiunea externă (dezbatere)
|
Prístup k vode ako ľudské právo – vonkajší rozmer (rozprava)
|
Dostop do vode kot človekova pravica – zunanja razsežnost (razprava)
|
Tillgång till vatten som en mänsklig rättighet – den yttre dimensionen (debatt)
|
– Ponia pirminike, jau buvo pasakyta, kad vanduo yra gyvybės sąlyga, žmogaus teisė į vandenį. Labiausiai ją kliudo įgyvendinti klimato kaita ir kariniai konfliktai. Ir paprastai nukenčia patys silpniausi, t. y. moterys ir vaikai. Šiomis dienomis galima įsitikinti, kaip, pvz., Rusijos agresijos prieš Ukrainą atveju, griaunama infrastruktūra, sutrikdomas šilumos, elektros ir vandens tiekimas. Todėl turime dėti visas pastangas, kad įgyvendintume savo užsibrėžtą žaliąjį kursą, solidarumą, kad pažabotume karinius konfliktus ir galėtume užtikrinti prieigą prie vandens. Todėl kviečiu remti šį paruoštą pranešimą, nes manau, kad tai yra holistinis apibrėžtas požiūris į tai, kaip reikia iškelti žmogaus teisę į vandenį.
|
FOR
|
LTU
|
SD
|
Juozas
|
OLEKAS
|
LTU
|
1955-10-30
| null | null | null |
MALE
|
16 |
CRE-9-2020-09-14-ITM-016
|
MISSING
|
A9-0138/2020
|
CRE-9-2020-09-14-ITM-016_EN
| 117,267 |
Determination of a clear risk of a serious breach by Poland of the rule of law
|
2020-09-17 11:38:19
|
EN
|
Roberta | Metsola
| 118,859 |
PPE
|
Member
| 118,859 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Констатиране на очевиден риск от тежко нарушение на принципите на правовата държава от страна на Република Полша - Зони, свободни от ЛГБТИ, в Полша в контекста на делото Rete Lenford (разискване)
|
Zjištění zřejmého nebezpečí závažného porušení zásady právního státu ze strany Polské republiky - „Zóny bez ideologie LGBTI“ v Polsku v souvislosti s případem Rete Lenford (rozprava)
|
Fastslåelse af, at der er en klar fare for, at Republikken Polen groft overtræder retsstatsprincippet - LGBTI-fri områder i Polen inden for rammerne af Rete Lenford-sagen (forhandling)
|
Feststellung der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der Rechtsstaatlichkeit durch die Republik Polen - LGBTI-freie Zonen in Polen im Rahmen des Verfahrens gegen Rete Lenford (Aussprache)
|
Διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης του κράτους δικαίου από τη Δημοκρατία της Πολωνίας - Ζώνες χωρίς ΛΟΑΔΜ στην Πολωνία από τη σκοπιά της υπόθεσης Rete Lenford (συζήτηση)
|
Determination of a clear risk of a serious breach by the Republic of Poland of the rule of law - LGBTI-free zones in Poland within the scope of the Rete Lenford case (debate)
|
Constatación de un riesgo claro de violación grave del Estado de Derecho por parte de la República de Polonia - «Zonas sin LGBTI» en Polonia en el marco del asunto Rete Lenford (debate)
|
Õigusriigi põhimõtte Poola Vabariigi poolse tõsise rikkumise selge ohu kindlakstegemine - LGBTI-vabad piirkonnad Poolas seoses Rete Lenfordi kohtuasjaga (arutelu)
|
Sen toteaminen, että on olemassa selvä vaara, että Puolan tasavalta loukkaa vakavasti oikeusvaltioperiaatetta - Rete Lenford -tapauksen piiriin kuuluvat hlbti-vapaat alueet Puolassa (keskustelu)
|
Constatation d’un risque clair de violation grave, par la République de Pologne, de l’état de droit - Zones sans LGBTI en Pologne dans le cadre de l’affaire Rete Lenford (débat)
|
MISSING
|
Utvrđivanje postojanja očite opasnosti da Republika Poljska teško prekrši vladavinu prava - Zone bez LGBTI-ja u Poljskoj u okviru predmeta Rete Lenford (rasprava)
|
A jogállamiság Lengyel Köztársaság általi súlyos megsértése egyértelmű veszélyének megállapítása - LMBTI-mentes övezetek Lengyelországban a Rete Lenford ügy keretében (vita)
|
Constatazione dell'esistenza di un evidente rischio di violazione grave dello Stato di diritto da parte della Repubblica di Polonia - Zone libere da LGBTI in Polonia nell'ambito della causa Rete Lenford (discussione)
|
Aiškaus pavojaus, kad Lenkijos Respublika gali šiurkščiai pažeisti teisinės valstybės principą, nustatymas - Zonų be LGBTI asmenų Lenkijoje klausimas, atsižvelgiant į asociacijos „Rete Lenford“ bylą (diskusijos)
|
Konstatēšana, ka ir droša varbūtība, ka Polija varētu nopietni pārkāpt tiesiskumu - No LGBTI brīvas zonas Polijā “Rete Lenford” lietas kontekstā (debates)
|
Id-determinazzjoni ta' riskju ċar ta' ksur gravi tal-istat tad-dritt mir-Repubblika tal-Polonja - Żoni mingħajr persuni LGBTI fil-Polonja fl-ambitu tal-każ Rete Lenford (dibattitu)
|
Vaststelling van een duidelijk gevaar van ernstige schending van de rechtsstaat door de Republiek Polen - LGBTI-vrije zones in Polen in het kader van de zaak Rete Lenford (debat)
|
Stwierdzenie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Rzeczpospolitą Polską zasady praworządności - Strefy wolne od LGBTI w Polsce w kontekście sprawy Rete Lenford (debata)
|
Verificação da existência de um risco manifesto de violação grave, pela República da Polónia, do Estado de direito - Zonas sem LGBTI na Polónia no âmbito do processo Rete Lenford (debate)
|
Constatarea unui risc clar de încălcare gravă de către Republica Polonă a statului de drept - Zonele fără LGBTI din Polonia, în contextul cauzei Rete Lanford (dezbatere)
|
Určenie jasného rizika vážneho porušenia zásad právneho štátu zo strany Poľskej republiky - Zóny bez LGBTI v Poľsku v kontexte veci Rete Lenford (rozprava)
|
Ugotovitev očitnega tveganja hujše kršitve načela pravne države v Republiki Poljski - Območja brez oseb LGBTI na Poljskem v okviru zadeve Rete Lenford (razprava)
|
Fastslående av att det finns en klar risk för att Republiken Polen allvarligt åsidosätter rättsstatsprincipen - Hbti-fria zoner i Polen och Rete Lenford-fallet (debatt)
|
– Mr President, I want to talk about the attempt to intimidate judges in Poland. I want to tell the judges that we will never turn our backs on what is happening, that justice matters more than electoral majorities. But today I need to talk about the ethos of Europe, that we are all different and yet all equal. That a German, a Maltese, a Pole and a Latvian national could walk down the street in a village in Poland and expect the same rights and the same level of protection. That any Jew or Catholic, atheist or devout of any religion could do the same. That we could all feel safe in every little town across our Europe. That straight, gay, lesbian, bi, trans or non-binary, you are free to live your life without fear, without recrimination, without arrest, because that is what our Europe is, and that’s why we remain the beacon of hope in a world that is under threat, because while we may all be different we are all equal. Having LGBT-free zones means having Europe-free zones and if there is one corner of this Union where Europeans are not welcome, then that is one corner too many. So to those people who are feeling desperate, to those parents who are terrified for their children’s safety, to those young people who expect us to keep our promise to them that they can live their lives freely: your family matters, too. Yours is So in conclusion, we have your back: Europe stands with you because we understand that while we are all different, we are all equal.
|
FOR
|
MLT
|
EPP
|
Roberta
|
METSOLA
|
MLT
|
1979-01-18
|
https://www.facebook.com/roberta.metsola
|
https://twitter.com/RobertaMetsola
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0091/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,363 |
2020 discharge: European Institute for Gender Equality (EIGE)
|
2022-05-04 14:38:37
|
DE
|
Nicola | Beer
| 197,437 | null |
Member
| 197,437 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Die gemeinsame Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet heute statt. (
|
FOR
|
DEU
|
RENEW
|
Nicola
|
BEER
|
DEU
|
1970-01-23
| null | null | null |
FEMALE
|
20 |
CRE-9-2021-01-18-ITM-020
|
MISSING
|
A9-0210/2020
|
CRE-9-2021-01-18-ITM-020_EN
| 127,024 |
Achieving an effective policy legacy for the European Year of Cultural Heritage
|
2021-01-20 15:34:45
|
HU
|
Klára | Dobrev
| 197,579 | null |
Member
| 197,579 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Постигане на ефективни дългосрочни резултати от политиката във връзка с Европейската година на културното наследство (разискване)
|
Dosažení účinného politického odkazu Evropského roku kulturního dědictví (rozprava)
|
Opnåelse af en reel politisk virkning af det europæiske år for kulturarv (forhandling)
|
Europäisches Jahr des Kulturerbes: Erzielung eines wirksamen politischen Vermächtnisses (Aussprache)
|
Επίτευξη αποτελεσματικής πολιτικής παρακαταθήκης για το Ευρωπαϊκό Έτος Πολιτιστικής Κληρονομιάς (συζήτηση)
|
Achieving an effective policy legacy for the European Year of Cultural Heritage (debate)
|
Constitución de un legado político eficaz para el Año Europeo del Patrimonio Cultural (debate)
|
Euroopa kultuuripärandiaastaga tõhusate poliitiliste tulemuste saavutamine (arutelu)
|
Kulttuuriperinnön eurooppalaisen teemavuoden johdosta toteutettavat politiikkatoimet (keskustelu)
|
Constituer un héritage politique utile dans la perspective de l’année européenne du patrimoine culturel (débat)
|
MISSING
|
Ostvarivanje djelotvornog političkog učinka Europske godine kulturne baštine (rasprava)
|
A kulturális örökség európai évének hatékony szakpolitikai öröksége (vita)
|
Garantire un'eredità politica efficace all'Anno europeo del patrimonio culturale (discussione)
|
Ilgalaikio Europos kultūros paveldo metų politinio poveikio užtikrinimas (diskusijos)
|
Efektīva politiskā ieguldījuma nodrošināšana, īstenojot Eiropas Kultūras mantojuma gadu (debates)
|
Il-kisba ta' eredità politika effettiva għas-Sena Ewropea tal-Wirt Kulturali (dibattitu)
|
Ontwikkeling van doeltreffend beleid naar aanleiding van het Europees Jaar van het Cultureel Erfgoed (debat)
|
Zapewnienie długotrwałych efektów politycznych Europejskiego Roku Dziedzictwa Kulturowego (debata)
|
Criação de um legado político eficaz para o Ano Europeu do Património Cultural (debate)
|
Crearea unei moșteniri politice efective pentru Anul european al patrimoniului cultural (dezbatere)
|
Dosiahnutie účinného politického odkazu pre Európsky rok kultúrneho dedičstva (rozprava)
|
Zagotavljanje uspešne politične zapuščine za evropsko leto kulturne dediščine (razprava)
|
Uppnående av långvariga politiska effekter för Europaåret för kulturarv (debatt)
|
A következő napirendi pont a Dace Melbārde által a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében készített, a kulturális örökség európai évének hatékony szakpolitikai örökségéről szóló jelentés (
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Klára
|
DOBREV
|
HUN
|
1972-02-02
|
https://www.facebook.com/dobrevklara/
| null |
FEMALE
|
|
2 |
CRE-9-2023-11-21-ITM-002
|
MISSING
|
A9-0339/2023
|
CRE-9-2023-11-21-ITM-002_EN
| 161,821 |
Sustainable use of plant protection products
|
2023-11-22 13:34:31
|
LT
|
Juozas | Olekas
| 197,838 |
S-D
|
Member
| 197,838 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчива употреба на продукти за растителна защита (разискване)
|
Udržitelné používání přípravků na ochranu rostlin (rozprava)
|
Bæredygtig anvendelse af plantebeskyttelsesmidler (forhandling)
|
Nachhaltige Verwendung von Pflanzenschutzmitteln (Aussprache)
|
Ορθολογική χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων (συζήτηση)
|
Sustainable use of plant protection products (debate)
|
Uso sostenible de los productos fitosanitarios (debate)
|
Taimekaitsevahendite säästev kasutamine (arutelu)
|
Kasvinsuojeluaineiden kestävä käyttö (keskustelu)
|
Utilisation des produits phytopharmaceutiques compatible avec le développement durable (débat)
|
Úsáid inbhuanaithe táirgí cosanta plandaí (díospóireacht)
|
Održiva upotreba sredstava za zaštitu bilja (rasprava)
|
A növényvédő szerek fenntartható használata (vita)
|
Uso sostenibile dei prodotti fitosanitari (discussione)
|
Taususis augalų apsaugos produktų naudojimas (diskusijos)
|
Augu aizsardzības līdzekļu ilgtspējīga lietošana (debates)
|
Użu sostenibbli tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (dibattitu)
|
Duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen (debat)
|
Zrównoważone stosowanie środków ochrony roślin (debata)
|
Utilização sustentável de produtos fitofarmacêuticos (debate)
|
Utilizarea durabilă a produselor de protecție a plantelor (dezbatere)
|
Udržateľné používanie prípravkov na ochranu rastlín (rozprava)
|
Trajnostna raba fitofarmacevtskih sredstev (razprava)
|
Hållbar användning av växtskyddsmedel (debatt)
|
– Pirmininke, mieli kolegos, gerbiama komisare, pritariu, jog reikia apsaugoti bioįvairovę ir stabdyti klimato kaitą. Bet kalbant apie pesticidų ribojimus, turime prisiminti, kad jais laukai purškiami ne šiaip sau. Pradėjus naudoti pesticidus, pagrindinių javų gamyba išaugo daugiau nei trigubai. Pritariu taip pat, kad reikia apriboti pesticidus, bet reikia duoti ūkininkams galimybę apsaugoti savo pasėlius kitomis priemonėmis. Pirmiausia, bet kokie reikalavimai mažinti pesticidų naudojimą turi būti teisingi. Jau kolegos minėjo, pirmiausia – jų naudojimas Europos šalyse smarkiai skiriasi. Į tai reikia atsižvelgti ir nebausti ūkininkų, kurie jau ir taip naudoja dešimt kartų mažiau pesticidų. Pavyzdžiui, mano šalyje, Lietuvoje, naujos genominės technologijos, tokios kaip genų redagavimas, galėtų suteikti daugiau galimybių ir leisti auginti augalus, kurie yra atsparesni ligoms, aplinkos sąlygoms, klimato kaitos ir kenkėjų poveikiui ir gali augti su mažesnėmis žemės ūkio sąnaudomis. Tuo pačiu apsaugosime gamtos įvairovę, apdulkintojas bites ir turėsime sveiką maistą.
|
FOR
|
LTU
|
SD
|
Juozas
|
OLEKAS
|
LTU
|
1955-10-30
| null | null | null |
MALE
|
7 |
CRE-9-2020-10-21-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0193/2020
|
CRE-9-2020-10-21-ITM-007_EN
| 123,176 |
Economic policies of the euro area 2020
|
2020-10-22 00:20:17
|
DA
|
Peter | Kofod
| 197,570 |
ID
|
Member
| 197,570 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Икономически политики на еврозоната за 2020 г. - Политики в областта на заетостта и социални политики на еврозоната за 2020 г. (разискване)
|
Hospodářské politiky eurozóny v roce 2020 - Politika zaměstnanosti a sociální politika eurozóny v roce 2020 (rozprava)
|
Den økonomiske politik i euroområdet 2020 - Beskæftigelses- og socialpolitik i euroområdet 2020 (forhandling)
|
Wirtschaftspolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 - Beschäftigungs- und Sozialpolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 (Aussprache)
|
Οι οικονομικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ για το 2020 - Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ το 2020 (συζήτηση)
|
Economic policies of the euro area 2020 - Employment and social policies of the euro area 2020 (debate)
|
Políticas económicas de la zona del euro en 2020 - Políticas en materia social y de empleo en la zona del euro en 2020 (debate)
|
Euroala majanduspoliitika 2020 - Euroala tööhõive- ja sotsiaalpoliitika 2020 (arutelu)
|
Talouspolitiikka euroalueella vuonna 2020 - Työllisyys- ja sosiaalipolitiikka euroalueella vuonna 2020 (keskustelu)
|
Politique économique de la zone euro pour 2020 - Emploi et politiques sociales dans la zone euro en 2020 (débat)
|
MISSING
|
Ekonomske politike europodručja u 2020. - Politika zapošljavanja i socijalna politika europodručja u 2020. (rasprava)
|
Az euróövezet 2020. évi gazdaságpolitikája - Az euróövezet 2020. évi foglalkoztatási és szociális politikája (vita)
|
Politiche economiche della zona euro per il 2020 - Politiche occupazionali e sociali della zona euro nel 2020 (discussione)
|
2020 m. euro zonos ekonominė politika - 2020 m. euro zonos užimtumo ir socialinė politika (diskusijos)
|
Eurozonas ekonomikas politikas nostādnes 2020. gadā - Eurozonas nodarbinātības un sociālās politikas nostādnes 2020. gadā (debates)
|
Politiki ekonomiċi taż-żona tal-euro 2020 - L-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro fl-2020 (dibattitu)
|
Economisch beleid van de eurozone 2020 - Werkgelegenheids- en sociaal beleid van de eurozone 2020 (debat)
|
Polityka gospodarcza w strefie euro w 2020 r. - Polityczne strategie społeczne i na rzecz zatrudnienia w strefie euro w 2020 r. (debata)
|
Políticas económicas da área do euro 2020 - Políticas sociais e de emprego da área do euro em 2020 (debate)
|
Politicile economice ale zonei euro 2020 - Ocuparea forței de muncă și politicile sociale ale zonei euro 2020 (dezbatere)
|
Hospodárske politiky eurozóny v roku 2020 - Zamestnanosť a sociálne politiky v eurozóne v roku 2020 (rozprava)
|
Ekonomske politike euroobmočja za leto 2020 - Politika zaposlovanja in socialna politika v euroobmočju leta 2020 (razprava)
|
Den ekonomiska politiken i euroområdet 2020 - Sysselsättning och socialpolitik i euroområdet 2020 (debatt)
|
– Fru. formand! EU-Parlamentet lader sig ofte rive med, når man diskuterer beskæftigelsespolitikken, og det er dybest set ikke klogt. Føderale resultater og beslutninger leder til mere ensretning og tager ikke hensyn til medlemslandenes forskelligheder. Mere EU skaber ikke nødvendigvis et bedre Europa. Vi ser det aktuelt nu, hvor vi jo bl.a. diskuterer en EU-mindsteløn. En sådan beslutning vil efter ledende, førende eksperter skøn smadre den danske model på beskæftigelsesområdet. Det burde være EU’s politik at beskytte og forsvare de enkelte landes frihed og forskellighed, ikke at ensrette. Beskæftigelsespolitik er og bør fortsat være et nationalt anliggende, ikke et EU anliggende.
|
AGAINST
|
DNK
|
ID
|
Peter
|
KOFOD
|
DNK
|
1990-02-27
| null | null | null |
MALE
|
17 |
CRE-9-2021-10-18-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0275/2021
|
CRE-9-2021-10-18-ITM-017_EN
| 136,568 |
Protecting workers from asbestos
|
2021-10-19 22:20:56
|
FR
|
Anne-Sophie | Pelletier
| 197,527 | null |
rap avis imco
| 197,527 |
rap avis imco
|
MISSING
|
MISSING
|
Защита на работниците от азбест (разискване)
|
Ochrana zaměstnanců proti azbestu (rozprava)
|
Beskyttelse af arbejdstagere mod asbest (forhandling)
|
Schutz von Arbeitnehmern vor Asbest (Aussprache)
|
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (συζήτηση)
|
Protecting workers from asbestos (debate)
|
Protección de los trabajadores contra el amianto (debate)
|
Töötajate kaitsmine asbesti eest (arutelu)
|
Työntekijöiden suojeleminen asbestilta (keskustelu)
|
Protection des travailleurs contre l’amiante (débat)
|
MISSING
|
Zaštita radnika od azbesta (rasprava)
|
A munkavállalók azbeszttel szembeni védelme (vita)
|
Protezione dei lavoratori dall'amianto (discussione)
|
Darbuotojų apsauga nuo asbesto (diskusijos)
|
Darba ņēmēju aizsardzība pret azbestu (debates)
|
Il-protezzjoni tal-ħaddiema mill-asbestos (dibattitu)
|
De bescherming van werknemers tegen asbest (debat)
|
Ochrona pracowników przez zagrożeniami związanymi z azbestem (debata)
|
Proteger os trabalhadores do amianto (debate)
|
Protecția lucrătorilor împotriva azbestului (dezbatere)
|
Ochrana pracovníkov pred azbestom (rozprava)
|
Varstvo delavcev pred azbestom (razprava)
|
Skydd av arbetstagare mot asbest (debatt)
|
Nous avons regardé le scandale de l’amiante par le prisme de la protection des travailleurs et cela nous a permis de mettre l’accent aussi sur des cas de mésothéliome directement liés à l’amiante, et ce chez des personnes qui n’y ont pas été exposées professionnellement. Et c’est pourquoi, avec ce rapport, nous avons créé quelque chose de primordial pour la protection des consommateurs: à la suite d’une détection dite de surface, la mise en place des certificats de présence d’amiante dans des bâtiments, renouvelables tous les cinq ans. Ces certificats, mis à la disposition des acheteurs comme des loueurs, permettront de réduire le risque d’exposition passive. Information, alerte, anticipation, retrait du danger sont les piliers d’une approche fondée sur le principe de précaution, qui s’accompagne aussi d’un suivi de l’évolution du bâtiment. Un grand merci à Nikolaj Villumsen, merci à Manuel Bompard, merci aux collègues de la commission IMCO. Nous avons des propositions fermes et concrètes.
|
FOR
|
FRA
|
GUE_NGL
|
Anne-Sophie
|
PELLETIER
|
FRA
|
1976-02-05
| null | null | null |
FEMALE
|
12 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0088/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
| 154,827 |
2021 discharge: General budget of the EU - European External Action Service
|
2023-05-10 12:42:16
|
DE
|
Monika | Hohlmeier
| 96,780 | null |
rapporteur
| 96,780 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
|
Decharge 2021 (forhandling)
|
Entlastung 2021 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
|
Discharge 2021 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
|
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
|
Décharge 2021 (débat)
|
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2021. (rasprava)
|
2021. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2021 (discussione)
|
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2021 (dibattitu)
|
Kwijting 2021 (debat)
|
Absolutorium za rok 2021 (debata)
|
Quitação 2021 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
|
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
|
Lieber Herr Kommissar, auch an Sie ein herzliches Dankeschön an die Kommission. Am Anfang war es bei ein paar Generaldirektionen in der Zusammenarbeit ein bisschen holprig, aber ich danke GD BUDG für die Unterstützung bei der Beförderung der Kooperation. Die größten Erfolge bei der Entlastung, die wir haben erzielen können, liegen, glaube ich, in vier Bereichen. Als erstes: Wir wollen eine Digitalisierungsoffensive, und die Kommission hat hier ihre Unterstützung zugesagt. Wir brauchen dringend eine Verbesserung der Interoperabilität, nicht nur wegen der Transparenz und Rückverfolgung, sondern auch, um Bürokratieabbau voranzutreiben, Prozesse zu beschleunigen und Informationen schneller zu bekommen, als dies bisher der Fall ist. Deshalb brauchen wir nicht nur Arachne, weil das bisher ein riesiges Instrument, aber mit nicht allzu viel Mehrwert ist; wir brauchen echte interoperable Systeme. Zweitens dann: Die Methodologie zu Teilzahlungen war eine der Kernforderungen im Bereich des ARF. Zunächst gab es noch keine, dann gab es eine, und anschließend gibt es jetzt auch noch eine Quantifizierung. Ich bedanke mich für die Schnelligkeit der Arbeit. Ich bedanke mich auch dafür, dass es mittlerweile eine interaktive Plattform gibt mit Informationen zu Projekten, die bereits realisiert werden oder feststehen und in der Realisierung sind, und auch Auskünfte zu den Endempfängern, die hier auch offensichtlich für jeden zur Verfügung stehen werden. Wir bekommen Informationen mittlerweile zu den 100 größten Empfängern nicht nur in einem Teilbereich, sondern für den gesamten ARF pro Mitgliedstaat und die werden wir auch entsprechend veröffentlicht erhalten. Dies waren tatsächlich für uns wunderbare Erfolge. Es bleiben aber noch einige Probleme übrig. Erstens: Wir haben immer noch keine Information, wie viel Geld eigentlich wirklich die Realwirtschaft erreicht hat. Ich habe jetzt noch nochmal auch in Spanien nachgefragt. Mir wurde zugesagt, dass wir die Daten bekommen; ich habe bis heute immer noch keine bekommen. Das heißt, wir haben nach wie vor keine Information darüber: Wie viel Geld haben die Projektentwickler oder diejenigen, die Projekte machen, tatsächlich erhalten, und wie viel Geld ist eigentlich wirklich bei den Menschen angekommen? Zweitens: Wir müssen feststellen, dass der ARF ziemlich langsam startet. Ursprünglich war er als ein schnelles Notinstrument gedacht, in Wirklichkeit verzögert sich die Implementierung. Bis zum heutigen Tage sind nur wenig Summen tatsächlich in der Realwirtschaft angekommen, und das ist einer der Punkte, die, glaube ich, am meisten vorangetrieben werden müssen. Wenn wir tatsächlich die Wirtschaft vorantreiben wollen, Arbeitsplätze vorantreiben wollen, Erholung vorantreiben wollen, dann bedeutet es in der Konsequenz: Die Projekte müssen realisiert werden, und sie müssen auch einen tatsächlichen Mehrwert haben und funktionieren. Drittens: Wir erleben derzeit, dass ursprünglich von der Kohäsion Projekte in den ARF geschoben wurden, sprich in den Corona-Aufbaufonds. Jetzt werden vom Corona-Aufbaufonds wieder Projekte in die Kohäsion zurückgeschoben. Das heißt, wir haben einen munteren Verschiebebahnhof von unterschiedlichen Projekten. Das bedeutet, der ARF ist in der Schnelligkeit der Implementierung auch abhängig davon, ob die Mitgliedstaaten erstens adäquate Strukturen zum Umsetzen haben, zweitens davon, ob es, wie wir es in Spanien erlebt haben, eine ernsthafte Zusammenarbeit mit den Regionen gibt, sodass diese wirklich schnell davon profitieren können, was derzeit noch nicht so klappt, sondern nur langsam Schritt für Schritt klappt. Ich habe den Eindruck, dass insgesamt bei der Umsetzung vielleicht der Ehrgeiz und die Aussagen nach außen bei manchen größer waren, als die tatsächliche Realität es wiedergibt. Also es gibt eine Menge zu tun. Trotzdem ein Dankeschön an alle Beteiligten für die gute Zusammenarbeit.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Monika
|
HOHLMEIER
|
DEU
|
1962-07-02
|
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
|
https://twitter.com/mhohlmeier
|
FEMALE
|
|
12 |
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
|
MISSING
|
A9-0088/2023
|
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
| 155,278 |
2021 discharge: General budget of the EU - European External Action Service
|
2023-05-10 12:41:34
|
DE
|
Monika | Hohlmeier
| 96,780 | null |
rapporteur
| 96,780 |
rapporteur
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
|
Decharge 2021 (forhandling)
|
Entlastung 2021 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
|
Discharge 2021 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
|
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
|
Décharge 2021 (débat)
|
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2021. (rasprava)
|
2021. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2021 (discussione)
|
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2021 (dibattitu)
|
Kwijting 2021 (debat)
|
Absolutorium za rok 2021 (debata)
|
Quitação 2021 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
|
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
|
Lieber Herr Kommissar, auch an Sie ein herzliches Dankeschön an die Kommission. Am Anfang war es bei ein paar Generaldirektionen in der Zusammenarbeit ein bisschen holprig, aber ich danke GD BUDG für die Unterstützung bei der Beförderung der Kooperation. Die größten Erfolge bei der Entlastung, die wir haben erzielen können, liegen, glaube ich, in vier Bereichen. Als erstes: Wir wollen eine Digitalisierungsoffensive, und die Kommission hat hier ihre Unterstützung zugesagt. Wir brauchen dringend eine Verbesserung der Interoperabilität, nicht nur wegen der Transparenz und Rückverfolgung, sondern auch, um Bürokratieabbau voranzutreiben, Prozesse zu beschleunigen und Informationen schneller zu bekommen, als dies bisher der Fall ist. Deshalb brauchen wir nicht nur Arachne, weil das bisher ein riesiges Instrument, aber mit nicht allzu viel Mehrwert ist; wir brauchen echte interoperable Systeme. Zweitens dann: Die Methodologie zu Teilzahlungen war eine der Kernforderungen im Bereich des ARF. Zunächst gab es noch keine, dann gab es eine, und anschließend gibt es jetzt auch noch eine Quantifizierung. Ich bedanke mich für die Schnelligkeit der Arbeit. Ich bedanke mich auch dafür, dass es mittlerweile eine interaktive Plattform gibt mit Informationen zu Projekten, die bereits realisiert werden oder feststehen und in der Realisierung sind, und auch Auskünfte zu den Endempfängern, die hier auch offensichtlich für jeden zur Verfügung stehen werden. Wir bekommen Informationen mittlerweile zu den 100 größten Empfängern nicht nur in einem Teilbereich, sondern für den gesamten ARF pro Mitgliedstaat und die werden wir auch entsprechend veröffentlicht erhalten. Dies waren tatsächlich für uns wunderbare Erfolge. Es bleiben aber noch einige Probleme übrig. Erstens: Wir haben immer noch keine Information, wie viel Geld eigentlich wirklich die Realwirtschaft erreicht hat. Ich habe jetzt noch nochmal auch in Spanien nachgefragt. Mir wurde zugesagt, dass wir die Daten bekommen; ich habe bis heute immer noch keine bekommen. Das heißt, wir haben nach wie vor keine Information darüber: Wie viel Geld haben die Projektentwickler oder diejenigen, die Projekte machen, tatsächlich erhalten, und wie viel Geld ist eigentlich wirklich bei den Menschen angekommen? Zweitens: Wir müssen feststellen, dass der ARF ziemlich langsam startet. Ursprünglich war er als ein schnelles Notinstrument gedacht, in Wirklichkeit verzögert sich die Implementierung. Bis zum heutigen Tage sind nur wenig Summen tatsächlich in der Realwirtschaft angekommen, und das ist einer der Punkte, die, glaube ich, am meisten vorangetrieben werden müssen. Wenn wir tatsächlich die Wirtschaft vorantreiben wollen, Arbeitsplätze vorantreiben wollen, Erholung vorantreiben wollen, dann bedeutet es in der Konsequenz: Die Projekte müssen realisiert werden, und sie müssen auch einen tatsächlichen Mehrwert haben und funktionieren. Drittens: Wir erleben derzeit, dass ursprünglich von der Kohäsion Projekte in den ARF geschoben wurden, sprich in den Corona-Aufbaufonds. Jetzt werden vom Corona-Aufbaufonds wieder Projekte in die Kohäsion zurückgeschoben. Das heißt, wir haben einen munteren Verschiebebahnhof von unterschiedlichen Projekten. Das bedeutet, der ARF ist in der Schnelligkeit der Implementierung auch abhängig davon, ob die Mitgliedstaaten erstens adäquate Strukturen zum Umsetzen haben, zweitens davon, ob es, wie wir es in Spanien erlebt haben, eine ernsthafte Zusammenarbeit mit den Regionen gibt, sodass diese wirklich schnell davon profitieren können, was derzeit noch nicht so klappt, sondern nur langsam Schritt für Schritt klappt. Ich habe den Eindruck, dass insgesamt bei der Umsetzung vielleicht der Ehrgeiz und die Aussagen nach außen bei manchen größer waren, als die tatsächliche Realität es wiedergibt. Also es gibt eine Menge zu tun. Trotzdem ein Dankeschön an alle Beteiligten für die gute Zusammenarbeit.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Monika
|
HOHLMEIER
|
DEU
|
1962-07-02
|
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
|
https://twitter.com/mhohlmeier
|
FEMALE
|
|
17 |
CRE-9-2023-11-20-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0316/2023
|
CRE-9-2023-11-20-ITM-017_EN
| 160,139 |
Common rules promoting the repair of goods
|
2023-11-21 12:19:26
|
FR
|
Anne-Sophie | Pelletier
| 197,527 |
The Left
|
au nom du groupe
| 197,527 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Общи правила за насърчаване на ремонта на стоки
|
Společná pravidla na podporu oprav zboží
|
Fælles regler til fremme af afhjælpning af varer
|
Gemeinsame Vorschriften zur Förderung der Reparatur von Waren
|
Κοινοί κανόνες για την προώθηση της επισκευής αγαθών
|
Common rules promoting the repair of goods
|
Normas comunes para promover la reparación de bienes
|
Kaupade parandamist edendavad ühised normid
|
Tavaroiden korjaamista edistävät yhteiset säännöt
|
Règles communes visant à promouvoir la réparation des biens
|
Rialacha comhchoiteanna lena gcuirtear deisiú earraí chun cinn
|
Zajednička pravila za promicanje popravka robe
|
Az áruk javítását elősegítő közös szabályok
|
Norme comuni che promuovono la riparazione dei beni
|
Bendrosios taisyklės, kuriomis skatinamas prekių taisymas
|
Kopīgi noteikumi, kas veicina preču remontēšanu
|
Regoli komuni għall-promozzjoni tat-tiswija ta’ oġġetti
|
Gemeenschappelijke regels ter bevordering van de reparatie van goederen
|
Wspólne zasady promujące naprawę towarów
|
Regras comuns para promover a reparação de bens
|
Norme comune de promovare a reparării bunurilor
|
Spoločné pravidlá na podporu opravy tovaru
|
Skupna pravila za spodbujanje popravila blaga
|
Gemensamma regler för att främja reparation av varor
|
Il est tout de même assez incroyable d’être autorisé à réparer ses produits aujourd’hui, alors que nos grands-parents le faisaient naturellement. Et nous avons voté hier un texte qui s’appelle «Eco Design», un autre texte aujourd’hui que nous voterons demain sur la réparabilité. Après demain, ce sera les allégations vertes. Et tout ceci participe à une dynamique qui permettra, au travers du droit européen, d’aller dans le sens de la protection du consommateur et de la planète. Et les entreprises ont aussi leurs responsabilités. Oui, elles devront avoir des pièces de rechange dans un délai raisonnable. Oui, elles devront avoir des pièces à un prix abordable. Oui, l’obsolescence programmée doit être pénalisée. Alors demain, chers collègues, votons à la hauteur des enjeux. Parce que je pense que le portefeuille des consommateurs et la planète ne s’en porteront que mieux.
|
FOR
|
FRA
|
GUE_NGL
|
Anne-Sophie
|
PELLETIER
|
FRA
|
1976-02-05
| null | null | null |
FEMALE
|
17 |
CRE-9-2023-11-20-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0316/2023
|
CRE-9-2023-11-20-ITM-017_EN
| 168,424 |
Common rules promoting the repair of goods
|
2024-04-23 12:58:45
|
FR
|
Anne-Sophie | Pelletier
| 197,527 |
The Left
|
au nom du groupe
| 197,527 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Общи правила за насърчаване на ремонта на стоки
|
Společná pravidla na podporu oprav zboží
|
Fælles regler til fremme af afhjælpning af varer
|
Gemeinsame Vorschriften zur Förderung der Reparatur von Waren
|
Κοινοί κανόνες για την προώθηση της επισκευής αγαθών
|
Common rules promoting the repair of goods
|
Normas comunes para promover la reparación de bienes
|
Kaupade parandamist edendavad ühised normid
|
Tavaroiden korjaamista edistävät yhteiset säännöt
|
Règles communes visant à promouvoir la réparation des biens
|
Rialacha comhchoiteanna lena gcuirtear deisiú earraí chun cinn
|
Zajednička pravila za promicanje popravka robe
|
Az áruk javítását elősegítő közös szabályok
|
Norme comuni che promuovono la riparazione dei beni
|
Bendrosios taisyklės, kuriomis skatinamas prekių taisymas
|
Kopīgi noteikumi, kas veicina preču remontēšanu
|
Regoli komuni għall-promozzjoni tat-tiswija ta’ oġġetti
|
Gemeenschappelijke regels ter bevordering van de reparatie van goederen
|
Wspólne zasady promujące naprawę towarów
|
Regras comuns para promover a reparação de bens
|
Norme comune de promovare a reparării bunurilor
|
Spoločné pravidlá na podporu opravy tovaru
|
Skupna pravila za spodbujanje popravila blaga
|
Gemensamma regler för att främja reparation av varor
|
Il est tout de même assez incroyable d’être autorisé à réparer ses produits aujourd’hui, alors que nos grands-parents le faisaient naturellement. Et nous avons voté hier un texte qui s’appelle «Eco Design», un autre texte aujourd’hui que nous voterons demain sur la réparabilité. Après demain, ce sera les allégations vertes. Et tout ceci participe à une dynamique qui permettra, au travers du droit européen, d’aller dans le sens de la protection du consommateur et de la planète. Et les entreprises ont aussi leurs responsabilités. Oui, elles devront avoir des pièces de rechange dans un délai raisonnable. Oui, elles devront avoir des pièces à un prix abordable. Oui, l’obsolescence programmée doit être pénalisée. Alors demain, chers collègues, votons à la hauteur des enjeux. Parce que je pense que le portefeuille des consommateurs et la planète ne s’en porteront que mieux.
|
FOR
|
FRA
|
GUE_NGL
|
Anne-Sophie
|
PELLETIER
|
FRA
|
1976-02-05
| null | null | null |
FEMALE
|
18 |
CRE-9-2021-05-19-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0152/2021
|
CRE-9-2021-05-19-ITM-018_EN
| 131,767 |
Environment: The Aarhus Regulation
|
2021-05-20 15:56:55
|
EN
|
Martin | Hojsík
| 197,770 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,770 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Околна среда: Орхуската конвенция (разискване)
|
Životní prostředí: Aarhuská úmluva (rozprava)
|
Miljø: Århuskonventionen (forhandling)
|
Umwelt: die Århus-Verordnung (Aussprache)
|
Περιβάλλον: κανονισμός Århus (συζήτηση)
|
Environment: The Aarhus Regulation (debate)
|
Medio ambiente: Reglamento relativo al Convenio de Aarhus (debate)
|
Keskkond: Århusi konventsiooni määrus (arutelu)
|
Ympäristö: Århusin yleissopimusta koskeva asetus (keskustelu)
|
Environnement: le règlement d’Aarhus (débat)
|
MISSING
|
Okoliš: Aarhuška uredba (rasprava)
|
Környezetvédelem: az Aarhusi Egyezmény (vita)
|
Ambiente: regolamento di Aarhus (discussione)
|
Aplinkosauga: Orhuso reglamentas (diskusijos)
|
Vide: Orhūsas regula (debates)
|
Ambjent: ir-Regolament ta' Aarhus (dibattitu)
|
Milieu: de Aarhus-verordening (debat)
|
Ochrona środowiska – rozporządzenie w sprawie konwencji z Aarhus (debata)
|
Ambiente: Regulamento de Aarhus (debate)
|
Mediu: Regulamentul Aarhus (dezbatere)
|
Životné prostredie: Aarhuský dohovor (rozprava)
|
Okolje: Aarhuška uredba (razprava)
|
Miljö: Århusförordningen (debatt)
|
I can reassure you that in the Renew Group we are committed to work in the same spirit of compromise, but we insist on bringing the EU into full compliance with the Aarhus Convention and all the advice of the Compliance Committee. The proposals from the ENVI Committee are in line with the long—standing demands of this House for more transparency, better access to justice and respect for the rule of law. They are in line with our international commitments, and also with the EU Treaties and the EU legal order. I encourage the Member States to accept our proposals and the Commission to be an honest broker and not a resistance fighter. By not improving access to review at EU level we risk fostering Eurosceptic sentiments by making a clear statement that the EU institutions do not need to provide the same level of access to justice, and therefore public accountability, that is required of the EU Member States, thereby reinforcing the image that the European Commission is an unelected and unaccountable bureaucracy. The Commission’s decisions on environmental matters, including on state aid, have to be challengeable before the EU courts if they are not in line with EU legislation – and not only because some international body tells us that, but because our accountability to citizens and our responsibility to prevent environmental damage is there. We are bound by the Aarhus Convention and we cannot say that the findings of the Compliance Committee are good only when they are not critical of the EU. We cannot cherry pick from our international commitments. I sincerely hope that, in October, we will show the other Members of the Convention that we have used the extra time they gave us in goodwill and did our homework. We cannot afford to repeat the failures of the past. I count on you, Commissioner, and on the Council that together we will improve the Commission proposal as we suggest and bring the EU into full compliance with the Aarhus Convention.
|
FOR
|
SVK
|
RENEW
|
Martin
|
HOJSÍK
|
SVK
|
1977-01-27
|
https://www.facebook.com/martinhojsik/
|
https://twitter.com/martinhojsik
|
MALE
|
|
18 |
CRE-9-2021-05-19-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0152/2021
|
CRE-9-2021-05-19-ITM-018_EN
| 135,785 |
Environment: The Aarhus Regulation
|
2021-10-05 14:31:05
|
EN
|
Martin | Hojsík
| 197,770 |
Renew
|
au nom du groupe
| 197,770 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Околна среда: Орхуската конвенция (разискване)
|
Životní prostředí: Aarhuská úmluva (rozprava)
|
Miljø: Århuskonventionen (forhandling)
|
Umwelt: die Århus-Verordnung (Aussprache)
|
Περιβάλλον: κανονισμός Århus (συζήτηση)
|
Environment: The Aarhus Regulation (debate)
|
Medio ambiente: Reglamento relativo al Convenio de Aarhus (debate)
|
Keskkond: Århusi konventsiooni määrus (arutelu)
|
Ympäristö: Århusin yleissopimusta koskeva asetus (keskustelu)
|
Environnement: le règlement d’Aarhus (débat)
|
MISSING
|
Okoliš: Aarhuška uredba (rasprava)
|
Környezetvédelem: az Aarhusi Egyezmény (vita)
|
Ambiente: regolamento di Aarhus (discussione)
|
Aplinkosauga: Orhuso reglamentas (diskusijos)
|
Vide: Orhūsas regula (debates)
|
Ambjent: ir-Regolament ta' Aarhus (dibattitu)
|
Milieu: de Aarhus-verordening (debat)
|
Ochrona środowiska – rozporządzenie w sprawie konwencji z Aarhus (debata)
|
Ambiente: Regulamento de Aarhus (debate)
|
Mediu: Regulamentul Aarhus (dezbatere)
|
Životné prostredie: Aarhuský dohovor (rozprava)
|
Okolje: Aarhuška uredba (razprava)
|
Miljö: Århusförordningen (debatt)
|
I can reassure you that in the Renew Group we are committed to work in the same spirit of compromise, but we insist on bringing the EU into full compliance with the Aarhus Convention and all the advice of the Compliance Committee. The proposals from the ENVI Committee are in line with the long—standing demands of this House for more transparency, better access to justice and respect for the rule of law. They are in line with our international commitments, and also with the EU Treaties and the EU legal order. I encourage the Member States to accept our proposals and the Commission to be an honest broker and not a resistance fighter. By not improving access to review at EU level we risk fostering Eurosceptic sentiments by making a clear statement that the EU institutions do not need to provide the same level of access to justice, and therefore public accountability, that is required of the EU Member States, thereby reinforcing the image that the European Commission is an unelected and unaccountable bureaucracy. The Commission’s decisions on environmental matters, including on state aid, have to be challengeable before the EU courts if they are not in line with EU legislation – and not only because some international body tells us that, but because our accountability to citizens and our responsibility to prevent environmental damage is there. We are bound by the Aarhus Convention and we cannot say that the findings of the Compliance Committee are good only when they are not critical of the EU. We cannot cherry pick from our international commitments. I sincerely hope that, in October, we will show the other Members of the Convention that we have used the extra time they gave us in goodwill and did our homework. We cannot afford to repeat the failures of the past. I count on you, Commissioner, and on the Council that together we will improve the Commission proposal as we suggest and bring the EU into full compliance with the Aarhus Convention.
|
FOR
|
SVK
|
RENEW
|
Martin
|
HOJSÍK
|
SVK
|
1977-01-27
|
https://www.facebook.com/martinhojsik/
|
https://twitter.com/martinhojsik
|
MALE
|
|
4 |
CRE-9-2023-07-11-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0014/2023
|
CRE-9-2023-07-11-ITM-004_EN
| 156,773 |
Chips Act
|
2023-07-11 13:17:00
|
SV
|
Johan | Nissinen
| 238,639 |
ECR
|
au nom du groupe
| 238,639 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Законодателен акт за интегралните схеми (разискване)
|
Evropský akt o čipech (rozprava)
|
Den europæiske mikrochipforordning (forhandling)
|
Europäisches Chip-Gesetz (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκή πράξη για τα μικροκυκλώματα (συζήτηση)
|
European Chips Act (debate)
|
Ley Europea de Chips (debate)
|
Euroopa kiibimäärus (arutelu)
|
Sirusäädös (keskustelu)
|
Règlement sur les semi-conducteurs (débat)
|
An Gníomh Eorpach um Shliseanna (díospóireacht)
|
Europski akt o čipovima (rasprava)
|
A csipekről szóló európai jogszabály Az európai félvezető-ökoszisztéma megerősítését célzó intézkedési keret létrehozása (a csipekről szóló európai jogszabály) (vita)
|
Normativa europea sui chip (discussione)
|
Europos lustų aktas (diskusijos)
|
Eiropas Mikroshēmu akts (debates)
|
L-Att Ewropew dwar iċ-Ċipep (dibattitu)
|
Europese chipverordening (debat)
|
Europejski akt w sprawie czipów (debata)
|
Regulamento Circuitos Integrados (debate)
|
Actul european privind cipurile (dezbatere)
|
Európsky akt o čipoch (rozprava)
|
Evropski akt o čipih (razprava)
|
Förordningen om halvledare (debatt)
|
Att uppmuntra till produktion av halvledare i Europa kan låta väldigt bra i teorin, men det snedvrider helt den inre marknaden, där stora länder som Frankrike och Tyskland får enorma fördelar. Offentliga medel bör användas till skolor och universitet eller för att ta itu med de grundläggande orsakerna till varför vi har brist på högteknologiska företag i Europa. Mindre EU-regleringar, bättre utbildning och mer satsning på varaktig innovation. Då kommer globala företag att vilja verka inom EU utan att behöva lockas med tiotals miljoner kronor.
|
AGAINST
|
SWE
|
ECR
|
Johan
|
NISSINEN
|
SWE
|
1989-05-17
| null | null | null |
MALE
|
19 |
CRE-9-2022-03-23-ITM-019
|
MISSING
|
RC-B9-0160/2022
|
CRE-9-2022-03-23-ITM-019_EN
| 141,001 |
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine
|
2022-03-24 12:10:01
|
PT
|
Sara | Cerdas
| 197,641 |
S-D
|
ecrit
| 197,641 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Необходимост от спешен план за действие на ЕС за гарантиране на продоволствената сигурност във и извън ЕС в контекста на нашествието на Русия в Украйна (разискване)
|
Potřeba naléhavého akčního plánu EU s cílem zajistit potravinové zabezpečení v EU i mimo ni s ohledem na ruskou invazi na Ukrajinu (rozprava)
|
Behov for en hurtig EU-handlingsplan for at sikre fødevaresikkerheden i og uden for EU i lyset af den russiske invasion af Ukraine (forhandling)
|
Das Erfordernis eines vordringlichen Aktionsplans der EU zur Sicherstellung der Ernährungssicherheit inner- und außerhalb der EU in Anbetracht des russischen Einmarschs in die Ukraine (Aussprache)
|
Ανάγκη για επείγον ενωσιακό σχέδιο δράσης με σκοπό την κατοχύρωση επισιτιστικής ασφάλειας εντός και εκτός της ΕΕ μετά τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία (συζήτηση)
|
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine (debate)
|
Necesidad de un plan de acción urgente de la UE para garantizar la seguridad alimentaria dentro y fuera de la Unión en vista de la invasión rusa de Ucrania (debate)
|
ELi kiireloomulise tegevuskava vajadus toiduga kindlustatuse tagamiseks ELis ja väljaspool seda Venemaa sissetungi tõttu Ukrainasse (arutelu)
|
EU:n kiireellisen toimintasuunnitelman tarve elintarviketurvan varmistamiseksi EU:ssa ja sen ulkopuolella Venäjän hyökättyä Ukrainaan (keskustelu)
|
Nécessité d'un plan d'action d'urgence de l'UE afin d'assurer la sécurité alimentaire à l'intérieur et à l'extérieur de l'UE à la lumière de l'invasion russe de l'Ukraine (débat)
|
An riachtanas atá le plean práinneach gníomhaíochta AE chun slándáil an tsoláthair bia laistigh agus lasmuigh de AE a áirithiú i bhfianaise ionradh na Rúise ar an Úcráin (díospóireacht)
|
Potreba za hitnim akcijskim planom EU-a u cilju osiguravanja sigurnosti opskrbe hranom unutar i izvan EU-a s obzirom na rusku invazije Ukrajine (rasprava)
|
Ukrajna orosz megszállása fényében az élelmezésbiztonság Unión belüli és kívüli biztosítására vonatkozó sürgős uniós cselekvési terv szükségessége (vita)
|
Necessità di un piano d'azione urgente dell'UE per garantire la sicurezza alimentare all'interno e all'esterno dell'Unione europea alla luce dell'invasione dell'Ucraina da parte russa (discussione)
|
Poreikis skubiai parengti ES veiksmų planą siekiant užtikrinti aprūpinimą maistu ES viduje ir už jos ribų, atsižvelgiant į Rusijos invaziją į Ukrainą (diskusijos)
|
Nepieciešamība pēc steidzama ES rīcības plāna, ar ko garantēt pārtikas nodrošinājumu ES un ārpus tās, ņemot vērā Krievijas iebrukumu Ukrainā (debates)
|
Il-ħtieġa ta' pjan ta' azzjoni urġenti tal-UE biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-ikel kemm fl-UE kif ukoll barra l-UE fid-dawl tal-invażjoni Russa tal-Ukrajna (dibattitu)
|
Behoefte aan een dringend EU-actieplan om voedselzekerheid binnen en buiten de EU te waarborgen in het licht van de Russische invasie in Oekraïne (debat)
|
Pilna potrzeba przyjęcia unijnego planu działania dla zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego w UE i poza jej terytorium w związku z rosyjską inwazją na Ukrainę (debata)
|
Necessidade de um plano de ação urgente da UE para garantir a segurança alimentar dentro e fora da UE à luz da invasão russa da Ucrânia (debate)
|
Necesitatea unui plan de acțiune urgent al UE pentru a asigura securitatea alimentară în interiorul și în afara UE, având în vedere invadarea Ucrainei de către Rusia (dezbatere)
|
Potreba naliehavého akčného plánu EÚ na zaistenie potravinovej bezpečnosti v EÚ aj mimo nej v súvislosti s ruskou inváziou na Ukrajinu (rozprava)
|
Potreba po nujnem akcijskem načrtu EU za prehransko varnost v EU in zunaj nje zaradi ruskega napada na Ukrajino (razprava)
|
Behovet av en brådskande EU-handlingsplan för att trygga livsmedelsförsörjningen inom och utanför EU efter Rysslands invasion av Ukraina (debatt)
|
Para tal, os nossos sistemas agrícolas e de pesca devem tornar-se mais sustentáveis e virados para o futuro, visando diminuir a dependência de importações e aumentar a produção doméstica. Devemos reduzir a dependência de combustíveis fósseis e de fertilizantes, procurando alternativas, mas garantindo sempre a proteção dos nossos agricultores, nomeadamente através da Política Agrícola Comum. Neste sentido, devemos tomar partido das medidas já planeadas e adotadas a nível europeu como o Pacto Ecológico Europeu e as Estratégias da UE para a Biodiversidade e do Prado ao Prato que contribuirão para a mitigação desta crise e redução da incerteza nos setores afetados. Na resolução desta crise, deveremos manter os fluxos comerciais alimentares em todas as regiões europeias, nomeadamente aquelas que, pela sua distância da plataforma continental, podem ser desproporcionalmente afetadas, como as regiões ultraperiféricas.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Sara
|
CERDAS
|
PRT
|
1989-03-23
| null | null | null |
FEMALE
|
5 |
CRE-9-2021-02-11-ITM-005
|
MISSING
|
B9-0109/2021
|
CRE-9-2021-02-11-ITM-005_EN
| 127,972 |
Safety of the nuclear power plant in Ostrovets (Belarus)
|
2021-02-11 15:54:24
|
ES
|
Nicolás | González Casares
| 197,718 |
S-D
|
Member
| 197,718 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Безопасност на атомната електроцентрала в Островец (Беларус) (продължение на разискването)
|
Bezpečnost jaderné elektrárny v běloruském Astravci (pokračování rozpravy)
|
Sikkerheden ved atomkraftværket i Ostrovets (Hviderusland) (fortsat forhandling)
|
Sicherheit des Kernkraftwerks Astrawez (Belarus) (Fortsetzung der Aussprache)
|
Ασφάλεια του σταθμού πυρηνικής ενέργειας στο Ostrονets (Λευκορωσία) (συνέχεια της συζήτησης)
|
Safety of the nuclear power plant in Ostrovets (Belarus) (continuation of debate)
|
Seguridad de la central nuclear de Ostrovets (Bielorrusia) (continuación del debate)
|
Valgevenes asuva Astravetsi tuumaelektrijaama ohutus (arutelu jätkamine)
|
Valko-Venäjällä sijaitsevan Astravetsin ydinvoimalan turvallisuus (jatkoa keskustelulle)
|
Sécurité de la centrale nucléaire d'Ostrovels (Biélorussie) (suite du débat)
|
MISSING
|
Sigurnost nuklearne elektrane u Ostrovecu (Bjelarus)
|
Az asztraveci (Belarusz) atomerőmű biztonsága (a vita folytatása)
|
Sicurezza della centrale nucleare di Ostrovets (Bielorussia) (seguito della discussione)
|
Astravo atominės elektrinės Baltarusijoje saugumas (diskusijų tęsinys)
|
Kodolelektrostacijas drošums Astravjecā (Baltkrievija) (debašu turpināšana)
|
Is-sikurezza tal-impjant tal-enerġija nukleari f'Ostrovets (Belarussja) (tkomplija tad-dibattitu)
|
Veiligheid van de kerncentrale in Ostrovets (Belarus) (voortzetting van het debat)
|
Bezpieczeństwo elektrowni jądrowej w Ostrowcu na Białorusi (ciąg dalszy debat)
|
Segurança da central nuclear em Ostrovets (Bielorrússia) (continuação do debate)
|
Siguranța centralei nucleare de la Ostroveț, Belarus (continuarea dezbaterii)
|
Bezpečnosť jadrovej elektrárne v Ostrovci (Bielorusko) (pokračovanie rozpravy)
|
Varnost jedrske elektrarne v Ostrovcu (Belorusija) (nadaljevanje razprave)
|
Säkerheten vid kärnkraftverket i Astravjets (Belarus) (fortsättning på debatten)
|
– Señora presidenta, señora comisaria, en primer lugar, quería expresar mi solidaridad con las preocupaciones de mis compañeros de los países bálticos. Tal como se ha comentado, el proyecto ya empezó incumpliendo la Convención de Espoo sobre las posibles ubicaciones. La mejor manera de dar seguridad y tranquilidad es que los procesos técnicos de evaluación sean rigurosos y transparentes. Y si no es así, tomar medidas. Y yo creo que en este caso no se está cumpliendo ni con la seguridad ni con la transparencia. No podemos obviar tampoco la componente geopolítica. Es evidente que aquí hay presiones e intentos geopolíticos. Me avergüenza ver a diputados de este Parlamento defendiendo al régimen bielorruso que quiere molestar a sus vecinos bálticos. Está claro que no debemos tampoco mezclar totalmente el debate técnico con el político. Ni es el momento, creo yo, este, de debatir sobre la energía nuclear. Para eliminar dudas es necesaria una cooperación plena de las autoridades bielorrusas con el ENSREG, y así tener claridad sobre este problema. Por último, vemos que sucesos como estos ponen de relieve la importancia estratégica de acelerar la sincronización de la red eléctrica de los países bálticos con toda la red europea. Pongámonos a ello, señora comisaria.
|
FOR
|
ESP
|
SD
|
Nicolás
|
GONZÁLEZ CASARES
|
ESP
|
1972-07-20
|
https://www.facebook.com/nicogoncas
|
https://twitter.com/nicogoncas
|
MALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0086/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,140 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
|
2022-05-04 14:26:09
|
DE
|
Monika | Hohlmeier
| 96,780 |
PPE
|
Member
| 96,780 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Frau Präsidentin, Herr Präsident, lieber Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein herzliches Dankeschön an Olivier Chastel und an die Kolleginnen und Kollegen Schattenberichterstatter für die wirklich sehr faire und sehr gute Art und Weise der Zusammenarbeit im Rahmen der Kommissionsentlastung. Der Punkt, der mir in der Kommissionsentlastung mit am meisten Sorgen bereitet – ich will dieses Jahr einen anderen Schwerpunkt wählen –, ist das Thema öffentliche Vergabe, Wir stellen dort doch in bestimmten Ländern erhebliche Defizite fest. Und ich darf die Kommission hier darauf hinweisen – der Kollege Eickhout hat gerade eben das Thema Ich möchte aber auch, Herr Präsident, ganz ausdrücklich – und lieber Tony Murphy, Sie sind ebenfalls mit anwesend – ein herzliches Dankeschön an alle Mitglieder des Rechnungshofs aussprechen. Ich möchte mich ganz herzlich für die exzellente Zusammenarbeit bedanken und auch dafür, dass Sie uns auch auf manchmal sehr harte Fragen in großer Geduld und sehr breit geantwortet haben. Die Haushaltsentlastung beruht auf einer gesetzlichen Basis. Wir richten uns nach Gesetzen. Das bedeutet, Haushaltsentlastung geht nicht nach persönlicher Meinung oder Aktivismus. Das ist mir wesentlich. Ich bedanke mich für Ihre Arbeit und freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Monika
|
HOHLMEIER
|
DEU
|
1962-07-02
|
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
|
https://twitter.com/mhohlmeier
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0086/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,811 |
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
|
2022-05-04 14:25:57
|
DE
|
Monika | Hohlmeier
| 96,780 |
PPE
|
Member
| 96,780 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Frau Präsidentin, Herr Präsident, lieber Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein herzliches Dankeschön an Olivier Chastel und an die Kolleginnen und Kollegen Schattenberichterstatter für die wirklich sehr faire und sehr gute Art und Weise der Zusammenarbeit im Rahmen der Kommissionsentlastung. Der Punkt, der mir in der Kommissionsentlastung mit am meisten Sorgen bereitet – ich will dieses Jahr einen anderen Schwerpunkt wählen –, ist das Thema öffentliche Vergabe, Wir stellen dort doch in bestimmten Ländern erhebliche Defizite fest. Und ich darf die Kommission hier darauf hinweisen – der Kollege Eickhout hat gerade eben das Thema Ich möchte aber auch, Herr Präsident, ganz ausdrücklich – und lieber Tony Murphy, Sie sind ebenfalls mit anwesend – ein herzliches Dankeschön an alle Mitglieder des Rechnungshofs aussprechen. Ich möchte mich ganz herzlich für die exzellente Zusammenarbeit bedanken und auch dafür, dass Sie uns auch auf manchmal sehr harte Fragen in großer Geduld und sehr breit geantwortet haben. Die Haushaltsentlastung beruht auf einer gesetzlichen Basis. Wir richten uns nach Gesetzen. Das bedeutet, Haushaltsentlastung geht nicht nach persönlicher Meinung oder Aktivismus. Das ist mir wesentlich. Ich bedanke mich für Ihre Arbeit und freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.
|
FOR
|
DEU
|
EPP
|
Monika
|
HOHLMEIER
|
DEU
|
1962-07-02
|
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
|
https://twitter.com/mhohlmeier
|
FEMALE
|
|
15 |
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0176/2020
|
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
| 122,259 |
Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies
|
2020-10-20 22:19:11
|
IT
|
Sabrina | Pignedoli
| 197,619 |
NI
|
Member
| 197,619 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
|
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
|
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
|
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
|
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
|
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
|
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
|
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
|
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
|
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
|
MISSING
|
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
|
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
|
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
|
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
|
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
|
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
|
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
|
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
|
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
|
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
|
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
|
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
|
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
|
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, innanzitutto ringrazio i relatori per il loro grande lavoro. Giustamente, il punto di partenza è una riflessione etica da cui devono scaturire leggi adeguate. Non possiamo permettere che la soglia etica dei sistemi di IA scenda sotto quella umana. L'intelligenza artificiale porrà molte sfide. Uno scenario da valutare riguarda il suo uso improprio da parte di organizzazioni criminali e terroristiche. C'è il rischio che i software che gestiscono l'IA vengano sabotati o manomessi. Sarebbe da ingenui pensare che il cybercrime e il terrorismo informatico non compiranno un salto di qualità con l'evolversi dei sistemi di intelligenza artificiale. Furto e contrabbando di dati, hackeraggio, violazione di copyright industriale, sabotaggio e presa in ostaggio di sistemi di IA. Non stiamo parlando di fantascienza, è già successo. Se da un lato dobbiamo proteggere i brevetti che gestiscono i sistemi, dall'altro lato sarà necessario rendere accessibili questi sistemi a chi conduce le indagini, come magistrati e forze di polizia. Si è già visto in passato come le aziende detentrici di sistemi di criptaggio abbiano ostacolato o addirittura rifiutato l'accesso a chi indagava su gruppi terroristici e organizzazioni criminali. Voglio dunque che il testo della Commissione sugli aspetti etici dell'IA rappresenti il giusto equilibrio fra trasparenza dei sistemi, diritto alla riservatezza dei cittadini, necessità investigative per la lotta alle organizzazioni criminali e tutela del copyright.
|
FOR
|
ITA
|
NI
|
Sabrina
|
PIGNEDOLI
|
ITA
|
1983-10-24
| null | null | null |
FEMALE
|
11 |
CRE-9-2020-10-06-ITM-011
|
MISSING
|
A9-0162/2020
|
CRE-9-2020-10-06-ITM-011_EN
| 118,521 |
European Climate Law
|
2020-10-07 20:01:49
|
EN
|
Miriam | Dalli
| 124,970 |
S-D
|
Member
| 124,970 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски законодателен акт за климата (разискване)
|
Evropský právní rámec pro klima (rozprava)
|
Den europæiske klimalov (forhandling)
|
Europäisches Klimagesetz (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκός νόμος για το κλίμα (συζήτηση)
|
European Climate Law (debate)
|
Ley Europea del Clima (debate)
|
Euroopa kliimaseadus (arutelu)
|
Eurooppalainen ilmastolaki (keskustelu)
|
Loi européenne sur le climat (débat)
|
MISSING
|
Europski propis o klimi (rasprava)
|
Európai klímarendelet (vita)
|
Legge europea sul clima (discussione)
|
Europos klimato teisės aktas (diskusijos)
|
Eiropas Klimata akts (debates)
|
Liġi Ewropea dwar il-Klima (dibattitu)
|
Europese klimaatwet (debat)
|
Europejskie prawo o klimacie (debata)
|
Lei Europeia do Clima (debate)
|
Legea europeană a climei (dezbatere)
|
Európsky právny predpis v oblasti klímy (rozprava)
|
Evropska podnebna pravila (razprava)
|
Europeisk klimatlag (debatt)
|
– Madam President, allow me to say thank you to our rapporteur Jytte Guteland for her work, because this is the time to decide whether we are serious about embarking on a sustainable path towards climate neutrality by 2050 or whether what we had in this House was only political rhetoric. How we vote on the climate law today will define us. The climate crisis we are facing will not go away on its own, nor will it be solved by individual action alone. So we must reduce carbon pollution and transform our economy to run on clean renewable energy. This is not about elitists, as we heard today. This is about realists who are seeing with their eyes the impact of climate change all around us. That’s why this political group is being progressive and realistic in pushing forward a 60% CO2 reduction by 2030. S&D are pushing also for a new climate target for 2040 because we want to provide direction for our Member States, our industries and our citizens. From the very beginning we were at the forefront in asking for a climate law that can put us strongly on the path to ditch fossil fuels and switch to clean energy whilst sustaining a resilient, robust economy. We need these laws to make sure that we are on track with our targets for 2030, for 2040 and for ensuring carbon neutrality in 2050. Just having vague goals on paper did not work, and they will definitely not work. We know some lawmakers will refuse to act. They would rather risk climate catastrophe and let the rest of us deal with the fallout. But this is not acceptable for us. We want to make sure that we start acting today and make our societies and our continent future proof. Today and tomorrow we have the opportunity to prove that.
|
FOR
|
MLT
|
SD
|
Miriam
|
DALLI
|
MLT
|
1976-05-19
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2022-04-04-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0045/2022
|
CRE-9-2022-04-04-ITM-015_EN
| 141,298 |
Revision of the Market Stability Reserve for the EU Emissions Trading System
|
2022-04-05 14:21:18
|
DE
|
Claudia | Gamon
| 197,632 | null |
rap avis itre
| 197,632 |
rap avis itre
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на резерва за стабилност на пазара на схемата на Съюза за търговия с емисии на парникови газове (разискване)
|
Revize rezervy tržní stability pro systém EU pro obchodování s emisemi skleníkových plynů (rozprava)
|
Revision af markedsstabilitetsreserven for EU's emissionshandelssystem (forhandling)
|
Überarbeitung der Marktstabilitätsreserve für das Emissionshandelssystem der EU (Aussprache)
|
Αναθεώρηση του αποθεματικού για τη σταθερότητα της αγοράς στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας εκπομπών της ΕΕ (συζήτηση)
|
Revision of the Market Stability Reserve for the EU Emissions Trading System (debate)
|
Revisión de la reserva de estabilidad en el marco del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión (debate)
|
ELi kasvuhoonegaaside heitkogustega kauplemise süsteemi turustabiilsusreservi muutmine (arutelu)
|
EU:n päästökauppajärjestelmän markkinavakausvarannon tarkistaminen (keskustelu)
|
Révision de la réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émission de l'UE (débat)
|
Athbhreithniú ar an gCúlchiste Cobhsaíochta Margaidh do Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
|
Izmjena rezerve za stabilnost tržišta za sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova Unije (rasprava)
|
Az uniós üvegházhatásúgázkibocsátás-kereskedelmi rendszer keretében a piaci stabilizációs tartalék módosítása (vita)
|
Revisione della riserva stabilizzatrice del mercato per il sistema dell'UE per lo scambio di quote di emissioni (discussione)
|
Sąjungos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos rinkos stabilumo rezervo peržiūra (diskusijos)
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas tirgus stabilitātes rezerves pārskatīšana (debates)
|
Reviżjoni tar-Riżerva tal-Istabbiltà tas-Suq għas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet (dibattitu)
|
Herziening van de marktstabiliteitsreserve voor de EU-regeling voor de handel in emissierechten (debat)
|
Przegląd rezerwy stabilności rynkowej na potrzeby unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (debata)
|
Revisão da reserva de estabilização do mercado do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da União (debate)
|
Revizuirea rezervei pentru stabilitatea pieței aferentă sistemului UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră (dezbatere)
|
Revízia trhovej stabilizačnej rezervy pre systém EÚ na obchodovanie s emisiami (rozprava)
|
Revizija rezerve za stabilnost trga za sistem Unije za trgovanje z emisijami toplogrednih plinov (razprava)
|
Översyn av reserven för marknadsstabilitet inom unionens utsläppshandelssystem (debatt)
|
Damit dieser Emissionshandel weiterhin ein so effizientes, verlässliches und schockresistentes Instrument bleibt, gibt es seit 2019 die Marktstabilitätsreserve. Der ITRE-Ausschuss hat meinen Vorschlag zur Verlängerung der MSR bis zum Ende der Handelsperiode mit großer Mehrheit angenommen. Damit verhindern wir ein Auslaufen der MSR 2023. Etwaige Veränderungen an der Funktionsweise der MSR werden, wenn das denn erforderlich sein sollte, im Rahmen der Überarbeitung des Emissionshandels diskutiert. Vielleicht werden wir dazu ja jetzt auch noch ein paar Punkte hören. Ich möchte mich bei den Kolleginnen und Kollegen bedanken, die mich bei der Arbeit an der MSR unterstützt haben und sichergestellt haben, dass der europäische Emissionshandel weiterhin so ein starkes Instrument zur Bekämpfung des Klimawandels ist.
|
FOR
|
AUT
|
RENEW
|
Claudia
|
GAMON
|
AUT
|
1988-12-23
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2022-04-04-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0045/2022
|
CRE-9-2022-04-04-ITM-015_EN
| 153,629 |
Revision of the Market Stability Reserve for the EU Emissions Trading System
|
2023-03-14 12:17:55
|
DE
|
Claudia | Gamon
| 197,632 | null |
rap avis itre
| 197,632 |
rap avis itre
|
MISSING
|
MISSING
|
Преразглеждане на резерва за стабилност на пазара на схемата на Съюза за търговия с емисии на парникови газове (разискване)
|
Revize rezervy tržní stability pro systém EU pro obchodování s emisemi skleníkových plynů (rozprava)
|
Revision af markedsstabilitetsreserven for EU's emissionshandelssystem (forhandling)
|
Überarbeitung der Marktstabilitätsreserve für das Emissionshandelssystem der EU (Aussprache)
|
Αναθεώρηση του αποθεματικού για τη σταθερότητα της αγοράς στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας εκπομπών της ΕΕ (συζήτηση)
|
Revision of the Market Stability Reserve for the EU Emissions Trading System (debate)
|
Revisión de la reserva de estabilidad en el marco del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión (debate)
|
ELi kasvuhoonegaaside heitkogustega kauplemise süsteemi turustabiilsusreservi muutmine (arutelu)
|
EU:n päästökauppajärjestelmän markkinavakausvarannon tarkistaminen (keskustelu)
|
Révision de la réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas d'émission de l'UE (débat)
|
Athbhreithniú ar an gCúlchiste Cobhsaíochta Margaidh do Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
|
Izmjena rezerve za stabilnost tržišta za sustav trgovanja emisijama stakleničkih plinova Unije (rasprava)
|
Az uniós üvegházhatásúgázkibocsátás-kereskedelmi rendszer keretében a piaci stabilizációs tartalék módosítása (vita)
|
Revisione della riserva stabilizzatrice del mercato per il sistema dell'UE per lo scambio di quote di emissioni (discussione)
|
Sąjungos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos rinkos stabilumo rezervo peržiūra (diskusijos)
|
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas tirgus stabilitātes rezerves pārskatīšana (debates)
|
Reviżjoni tar-Riżerva tal-Istabbiltà tas-Suq għas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet (dibattitu)
|
Herziening van de marktstabiliteitsreserve voor de EU-regeling voor de handel in emissierechten (debat)
|
Przegląd rezerwy stabilności rynkowej na potrzeby unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (debata)
|
Revisão da reserva de estabilização do mercado do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da União (debate)
|
Revizuirea rezervei pentru stabilitatea pieței aferentă sistemului UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră (dezbatere)
|
Revízia trhovej stabilizačnej rezervy pre systém EÚ na obchodovanie s emisiami (rozprava)
|
Revizija rezerve za stabilnost trga za sistem Unije za trgovanje z emisijami toplogrednih plinov (razprava)
|
Översyn av reserven för marknadsstabilitet inom unionens utsläppshandelssystem (debatt)
|
Damit dieser Emissionshandel weiterhin ein so effizientes, verlässliches und schockresistentes Instrument bleibt, gibt es seit 2019 die Marktstabilitätsreserve. Der ITRE-Ausschuss hat meinen Vorschlag zur Verlängerung der MSR bis zum Ende der Handelsperiode mit großer Mehrheit angenommen. Damit verhindern wir ein Auslaufen der MSR 2023. Etwaige Veränderungen an der Funktionsweise der MSR werden, wenn das denn erforderlich sein sollte, im Rahmen der Überarbeitung des Emissionshandels diskutiert. Vielleicht werden wir dazu ja jetzt auch noch ein paar Punkte hören. Ich möchte mich bei den Kolleginnen und Kollegen bedanken, die mich bei der Arbeit an der MSR unterstützt haben und sichergestellt haben, dass der europäische Emissionshandel weiterhin so ein starkes Instrument zur Bekämpfung des Klimawandels ist.
|
FOR
|
AUT
|
RENEW
|
Claudia
|
GAMON
|
AUT
|
1988-12-23
| null | null | null |
FEMALE
|
11 |
CRE-9-2021-03-10-ITM-011
|
MISSING
|
B9-0166/2021
|
CRE-9-2021-03-10-ITM-011_EN
| 128,974 |
Declaration of the EU as an LGBTIQ Freedom Zone
|
2021-03-11 15:50:21
|
EL
|
Stelios | Kympouropoulos
| 197,692 |
PPE
|
Member
| 197,692 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Обявяване на ЕС за Зона на свобода за ЛГБТИК лица (разискване)
|
Vyhlášení EU zónou svobody pro osoby LGBTIQ (rozprava)
|
Erklæring af EU som LGBTIQ-frihedszone (forhandling)
|
Ausrufung der EU zum Freiheitsraum für LGBTI-Personen (Aussprache)
|
Ανακήρυξη της ΕΕ ως ζώνης ελευθερίας για τους ΛΟΑΤΚΙ (συζήτηση)
|
Declaration of the EU as an LGBTIQ Freedom Zone (debate)
|
Declaración de la UE como una zona de libertad para las personas LGBTIQ (debate)
|
Euroopa Liidu kuulutamine LGBTIQ-vabaduse alaks (arutelu)
|
EU:n julistaminen hlbtiq-vapauden alueeksi (keskustelu)
|
Proclamation de l'UE comme zone de liberté LGBTIQ (débat)
|
MISSING
|
Proglašenje EU-a prostorom slobode za osobe LGBTIQ (rasprava)
|
Az EU LMBTI-személyek szabadságát biztosító övezetté nyilvánítása (vita)
|
Proclamazione dell'UE come zona di libertà LGBTIQ (discussione)
|
ES paskelbimas LGBTIQ asmenų laisvės erdve (diskusijos)
|
ES pasludināšana par LGBTIK brīvības zonu (debates)
|
Proklamazzjoni tal-UE bħala Żona ta' Libertà LGBTIQ (dibattitu)
|
Aanwijzing van de EU als vrijheidszone voor LGBTIQ (debat)
|
Ogłoszenie UE strefą wolności dla osób LGBTIQ (debata)
|
Proclamação da UE como zona de liberdade para as pessoas LGBTIQ (debate)
|
Declararea UE ca zonă de libertate pentru persoanele LGBTIQ (dezbatere)
|
Vyhlásenie EÚ za zónu slobody pre LGBTI osoby (rozprava)
|
Razglasitev EU kot svobodnega območja za osebe LGBTIQ (razprava)
|
Förklaring om EU som en frihetszon för hbtqi-personer (debatt)
|
– Κύριε Πρόεδρε, σήμερα συζητάμε ένα σημαντικό κοινωνικό και πολιτικό θέμα για πολλά κράτη μέλη και πολιτικές ομάδες. Για τον λόγο αυτό πολλά κράτη μέλη δεν έχουν λάβει μέτρα για την αντιμετώπιση του νομικού κενού για την προστασία των ανθρώπων από τις διακρίσεις, τη ρητορική μίσους και τη βία λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού, ταυτότητας φύλου, ρόλου φύλου και χαρακτηριστικών φύλου. Παρατηρούμε μια οπισθοδρόμηση και επαναφορά σε ακραία συντηρητικές θέσεις σε αρκετά κράτη μέλη με αλλαγές στο νομικό καθεστώς, όπως για παράδειγμα στην Ουκρανία και την Πολωνία. Κυρία Επίτροπε Dalli, πρέπει να προσέξουμε να μην δημιουργήσουμε κοινωνικές αδικίες για κανέναν και να σεβαστούμε τα δικαιώματα όλων των πολιτών, όπως την προώθηση της αποδοχής της μοναδικότητάς τους στον εργασιακό χώρο και την ανεμπόδιστη πρόσβαση των ΛΟΑΤΚΙ ατόμων στην εκπαίδευση, την υγεία, τον πολιτισμό, τον αθλητισμό, τελικά στη ζωή. Αλλά έχουμε πολύ δρόμο μπροστά μας, για να κατανοήσουν όλες οι κοινωνίες των κρατών μελών το δικαίωμα στη διαφορετικότητα και τον αυτοπροσδιορισμό. Τέλος, θα ήθελα να θυμίσω σε όλους μας πως η καταπολέμηση των ανισοτήτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί κοινή ευθύνη όλων μας. Απαιτεί κοινές προσπάθειες δίχως πολιτικά χρώματα και δράση σε όλα τα επίπεδα, από το τοπικό μέχρι το ευρωπαϊκό.
|
FOR
|
GRC
|
EPP
|
Stelios
|
KYMPOUROPOULOS
|
GRC
|
1985-07-09
| null | null | null |
MALE
|
13 |
CRE-9-2021-06-23-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0151/2021
|
CRE-9-2021-06-23-ITM-013_EN
| 134,333 |
The role of the EU's development cooperation and humanitarian assistance in addressing the consequences of the COVID-19 pandemic
|
2021-06-23 19:50:12
|
FR
|
Fabienne | Keller
| 22,858 |
Renew
|
Member
| 22,858 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Подготовка за заседанието на Европейския съвет на 24-25 юни 2021 г. - Възобновяване на Декларацията от Малта и използване на ефективен механизъм за солидарност (разискване)
|
Příprava zasedání Evropské rady ve dnech 24.–25. června 2021 - Obnovení Maltského prohlášení a využití účinného mechanismu solidarity (rozprava)
|
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 24.-25. juni 2021 - Relancering af Maltaeklæringen og anvendelse af en effektiv solidaritetsmekanisme (forhandling)
|
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 24./25. Juni 2021 - Neubelebung der Erklärung von Malta und Rückgriff auf einen wirksamen Solidaritätsmechanismus (Aussprache)
|
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης και 25ης Ιουνίου 2021 - Επαναφορά της Δήλωσης της Μάλτας και χρήση ενός αποτελεσματικού μηχανισμού αλληλεγγύης (συζήτηση)
|
Preparation of the European Council meeting of 24-25 June 2021 – Relaunch of the Malta Declaration and the use of an effective solidarity mechanism (debate)
|
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 24 y 25 de junio de 2021 - Relanzamiento de la Declaración de Malta y recurso a un mecanismo de solidaridad eficaz (debate)
|
Euroopa Ülemkogu 24.–25. juuni 2021. aasta kohtumise ettevalmistamine - Malta deklaratsiooni uuendamine ja mõjusa solidaarsusmehhanismi kasutamine (arutelu)
|
Eurooppa-neuvoston 24.−25. kesäkuuta 2021 pidettävän kokouksen valmistelu - Maltan julistuksen uudistaminen ja tehokkaan solidaarisuusmekanismin käyttö (keskustelu)
|
Préparation de la réunion du Conseil européen des 24 et 25 juin 2021 - Relance de la déclaration de Malte et recours à un mécanisme de solidarité efficace (débat)
|
MISSING
|
Pripreme za sastanak Europskog vijeća 24. i 25. lipnja 2021. - Ponovno pokretanje Izjave iz Malte i upotreba učinkovitog mehanizma solidarnosti (rasprava)
|
Az Európai Tanács 2021. június 24–25-i ülésének előkészítése - A máltai nyilatkozat újraindítása és hatékony szolidaritási mechanizmus alkalmazása (vita)
|
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 24-25 giugno 2021 - Rilancio della Dichiarazione di Malta e ricorso a un efficace meccanismo di solidarietà (discussione)
|
Pasirengimas 2021 m. birželio 24–25 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Maltos deklaracijos atnaujinimas ir veiksmingo solidarumo mechanizmo taikymas (diskusijos)
|
Gatavošanās Eiropadomes sanāksmei 2021. gada 24. un 25. jūnijā - Maltas deklarācijas darbības atsākšana un efektīva solidaritātes mehānisma izmantošana (debates)
|
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-24 u l-25 ta' Ġunju 2021 - Il-varar mill-ġdid tad-Dikjarazzjoni ta' Malta u l-użu ta' mekkaniżmu ta' solidarjetà effettiv (dibattitu)
|
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 24 en 25 juni 2021 - Hervatting van de Verklaring van Malta en het gebruik van een doeltreffend solidariteitsmechanisme (debat)
|
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej, które odbędzie się 24–25 czerwca 2021 r. - Przypomnienie deklaracji maltańskiej i stosowanie skutecznego mechanizmu solidarności (debata)
|
Preparação da reunião de 24-25 de junho de 2021 do Conselho Europeu - Relançamento da Declaração de Malta e recurso a um mecanismo de solidariedade eficaz (debate)
|
Pregătirea reuniunii Consiliului European din perioada 24-25 iunie 2021 - Relansarea Declarației din Malta și utilizarea unui mecanism de solidaritate eficient (dezbatere)
|
Príprava zasadnutia Európskej rady v dňoch 24. a 25. júna 2021 - Obnovenie Maltského vyhlásenia a využitie účinného mechanizmu solidarity (rozprava)
|
Priprava zasedanja Evropskega sveta 24. in 25. junija 2021 - Ponovni zagon izjave z Malte in uporaba učinkovitega solidarnostnega mehanizma (razprava)
|
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 24-25 juni 2021 - Återupptagandet av Maltaförklaringen och användningen av en effektiv solidaritetsmekansim (debatt)
|
– Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, les chefs d’État débattront au Conseil de la migration et de l’asile. La question est simple: y a-t-il enfin une volonté des États d’avancer? Depuis la crise des réfugiés de 2015, l’Union européenne, par ses divisions, est inerte. Nous laissons prospérer réseaux de passeurs et situations de non-droit: ce n’est pas le visage de l’Europe des valeurs que nous défendons. Début juin, avec notre groupe Renew et son président Dacian Cioloş, nous avons demandé aux États et à la Commission de relancer l’accord de Malte de septembre 2019. Trois objectifs: cesser les drames humains en Méditerranée, organiser le sauvetage en mer des migrants qui s’engagent sur des routes périlleuses et assurer un partage de responsabilité équitable entre tous les États membres. Ne laissons pas l’Italie, l’Espagne, la Grèce ou Malte gérer seules des arrivées de plus en plus nombreuses. Je ne crois pas au grand soir de l’asile et de la migration et je préfère la méthode des petits pas de Robert Schuman et Jean Monnet. Pour bâtir une solidarité de fait, grâce à des réalisations concrètes dès cet été, nous pouvons agir.
|
FOR
|
FRA
|
RENEW
|
Fabienne
|
KELLER
|
FRA
|
1959-10-20
|
https://www.facebook.com/KellerFabienne
|
https://twitter.com/fabienne_keller
|
FEMALE
|
|
14 |
CRE-9-2022-01-19-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0356/2021
|
CRE-9-2022-01-19-ITM-014_EN
| 146,649 |
Digital Services Act
|
2022-07-05 12:17:55
|
EN
|
Mikuláš | Peksa
| 197,539 | null |
rap avis econ
| 197,539 |
rap avis econ
|
MISSING
|
MISSING
|
Законодателен акт за цифровите услуги (разискване)
|
Akt o digitálních službách (rozprava)
|
Forordningen om digitale tjenester (forhandling)
|
Gesetz über digitale Dienste (Aussprache)
|
Πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες (συζήτηση)
|
Digital Services Act (debate)
|
Ley de servicios digitales (debate)
|
Digiteenuste õigusakt (arutelu)
|
Digipalvelusäädös (keskustelu)
|
Législation sur les services numériques (débat)
|
an Ionstraim um Sheirbhísí Digiteacha (díospóireacht)
|
Akt o digitalnim uslugama (rasprava)
|
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály (vita)
|
Legge sui servizi digitali (discussione)
|
Skaitmeninių paslaugų aktas (diskusijos)
|
Digitālo pakalpojumu tiesību akts (debates)
|
Att dwar is-Servizzi Diġitali (dibattitu)
|
Wet inzake digitale diensten (debat)
|
Akt o usługach cyfrowych (debata)
|
Regulamento Serviços Digitais (debate)
|
Actul legislativ privind serviciile digitale (dezbatere)
|
Akt o digitálnych službách (rozprava)
|
Akt o digitalnih storitvah (razprava)
|
Rättsakten om digitala tjänster (debatt)
|
Parliament, and I am happy to hear this as a member of Pirate Party, has learned from the protests against the Copyright Directive, ruling out new filtering and monitoring obligations on our content and personal communication. However, instead of banning upload filters, we only got vague promises. The text could also have further limited the collection of personal data in ads, which fuels the ugly economy of surveillance capitalism. But the main problem from my point of view are the cross—border removal orders, which could lead to the deletion of fully legal content in one country just based on a decision taken in another one. This is particularly dangerous in the current rule-of-law crisis, where some of the Member States are backsliding towards authoritarianism. Giving the tools to diminish freedom of expression is unacceptable, and it will definitely not help us to create a smoother Digital Single Market. We need the Digital Services Act, but not at all costs, and especially not at the cost of giving dictators better whips. So I’m looking forward to further discussion on this issue between the Member States and a Parliament. Thank you very much, and looking forward to further comments on this issue.
|
FOR
|
CZE
|
GREEN_EFA
|
Mikuláš
|
PEKSA
|
CZE
|
1986-06-18
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0119/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,054 |
2020 discharge: European Union Agency for Cybersecurity (ENISA)
|
2022-05-04 14:33:34
|
EN
|
Samira | Rafaela
| 197,868 | null |
rap avis femm
| 197,868 |
rap avis femm
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
I am therefore outraged at the recent developments in the United States. This is an injustice. Banning abortion does not mean fewer abortions; it only means unsafe abortions. It means that the bodily integrity, dignity and self-determination of half of the population is violated. While some of us strongly defend this fundamental right in our Parliament, in the US, the conservatives are trying to dismantle it. This vile movement to repress women’s rights is transnational and it is on our doorstep. So we must stand with the women of the US fighting to prevent the overruling of Roe v. Wade, and let this be a lesson. We should keep fighting for more and more budget to guarantee access to sexual and reproductive health and rights for every single woman. Our body, our lives, our choice.
|
FOR
|
NLD
|
RENEW
|
Samira
|
RAFAELA
|
NLD
|
1989-02-11
| null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2021-10-18-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0271/2021
|
CRE-9-2021-10-18-ITM-014_EN
| 136,566 |
Farm to Fork Strategy
|
2021-10-19 22:20:56
|
EN
|
Bas | Eickhout
| 96,725 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,725 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Стратегия „От фермата до трапезата“ (разискване)
|
Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ (rozprava)
|
Jord til bord-strategi (forhandling)
|
Strategie „Vom Hof auf den Tisch“ (Aussprache)
|
Στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» (συζήτηση)
|
Farm to Fork Strategy (debate)
|
Estrategia «De la Granja a la Mesa» (debate)
|
Strateegia „Talust taldrikule“ (arutelu)
|
Pellolta pöytään -strategia (keskustelu)
|
Stratégie «De la ferme à la table» (débat)
|
MISSING
|
Strategija „od polja do stola” (rasprava)
|
Az „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia (vita)
|
Strategia "Dal produttore al consumatore" (discussione)
|
Strategija „Nuo ūkio iki stalo“ (diskusijos)
|
Stratēģija “No lauka līdz galdam” (debates)
|
Strateġija "Mill-Għalqa sal-Platt" (dibattitu)
|
"Van boer tot bord"-strategie (debat)
|
Strategia „Od pola do stołu” (debata)
|
Estratégia do Prado ao Prato (debate)
|
Strategia „De la fermă la consumator” (dezbatere)
|
Stratégia „z farmy na stôl“ (rozprava)
|
Strategija „od vil do vilic“ (razprava)
|
Jord till bord-strategin (debatt)
|
– Madam President, I have to say I always find a debate on agriculture and our food system quite astonishing. I think we all agree that there are a couple of developments in our sector that are concerning all of us. We see less and less farmers. They have less and less profits. We see that our rural areas are under threat. On top of that, we see the impact of climate change affecting our farmers. We see the loss of biodiversity. This current model is not sustainable. Something needs to change. And every time when I hear people complaining about the eventual exodus of rural areas – it is already happening. And that is because the current system is not functioning. Something needs to change. Everyone only referring to Copa-Cogeca – they are for business as usual. You are defending business as usual. It is about time for change. This report is an attempt at it. It is a compromise, but I do compliment both rapporteurs for that attempt. But I would like to know from the Commission: how do all the ‘farm to fork ‘ambitions relate to the cap reform that we will vote in a month’s time? In May last year, you already concluded that there is a lot that is not synchronised and I see that threat even more, so I would expect a reply from the Commission on that.
|
FOR
|
NLD
|
GREEN_EFA
|
Bas
|
EICKHOUT
|
NLD
|
1976-10-08
|
https://www.facebook.com/bas.eickhout
|
https://twitter.com/BasEickhout
|
MALE
|
|
17 |
CRE-9-2022-09-14-ITM-017
|
MISSING
|
A9-0222/2022
|
CRE-9-2022-09-14-ITM-017_EN
| 147,372 |
EU Border Regions: Living labs of European integration
|
2022-09-15 12:27:49
|
FR
|
François | Alfonsi
| 96,750 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,750 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Икономическо, социално и териториално сближаване в ЕС: осми доклад за сближаването - Граничните региони на ЕС: живи лаборатории на европейската интеграция (разискване)
|
Hospodářská, sociální a územní soudržnost v EU: osmá zpráva o soudržnosti - Příhraniční regiony EU: živé laboratoře evropské integrace (rozprava)
|
Økonomisk, social og territorial samhørighed i EU: den 8. samhørighedsrapport - EU's grænseregioner: levende laboratorier for europæisk integration (forhandling)
|
Achter Kohäsionsbericht über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt in der EU - Grenzregionen in der EU: Reallabors der europäischen Integration (Aussprache)
|
Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή στην ΕΕ: 8η έκθεση για τη συνοχή - Παραμεθόριες περιφέρειες της ΕΕ: ζωντανά εργαστήρια της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης (συζήτηση)
|
Economic, social and territorial cohesion in the EU: the 8th Cohesion Report - EU border regions: living labs of European integration (debate)
|
Cohesión económica, social y territorial en la UE: octavo informe sobre la cohesión - Regiones transfronterizas de la UE: verdaderos laboratorios de la integración europea (debate)
|
ELi majanduslik, sotsiaalne ja territoriaalne ühtekuuluvus: kaheksas ühtekuuluvusaruanne - ELi piirialad: Euroopa integratsiooni eluslaborid (arutelu)
|
EU:n taloudellinen, sosiaalinen ja alueellinen yhteenkuuluvuus: kahdeksas koheesiokertomus - EU:n raja-alueet: Euroopan yhdentymisen koekentät (keskustelu)
|
Cohésion économique, sociale et territoriale dans l’UE: 8e rapport sur la cohésion - Régions frontalières de l’UE: des laboratoires vivants de l’intégration européenne (débat)
|
Comhtháthú eacnamaíoch, sóisialta agus críochach san Aontas Eorpach: An 8ú Tuarascáil faoin gComhtháthú - Réigiúin teorann an Aontais: Saotharlanna beo na lánpháirtíochta Eorpaí (díospóireacht)
|
Gospodarska, socijalna i teritorijalna kohezija u EU-u: osmo izvješće o koheziji - Pogranične regije EU-a: živući laboratoriji europske integracije (rasprava)
|
Gazdasági, társadalmi és területi kohézió az EU-ban: 8. kohéziós jelentés - Az EU határrégiói: az európai integráció élő laboratóriumai (vita)
|
Coesione economica, sociale e territoriale nell'UE: ottava relazione sulla coesione - Regioni frontaliere dell'UE: laboratori viventi dell'integrazione europea (discussione)
|
Ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda ES: 8-oji Sanglaudos ataskaita - ES pasienio regionai: gyvosios Europos integracijos laboratorijos (diskusijos)
|
Ekonomiskā, sociālā un teritoriālā kohēzija ES: 8. kohēzijas ziņojums - ES pierobežas reģioni: Eiropas integrācijas "dzīvās laboratorijas" (debates)
|
Il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali fl-UE: it-8 Rapport dwar il-Koeżjoni - Ir-reġjuni tal-fruntieri tal-UE: laboratorji ħajjin tal-integrazzjoni Ewropea (dibattitu)
|
Economische, sociale en territoriale cohesie in de EU: het achtste cohesieverslag - EU-grensregio’s: levende laboratoria van de Europese integratie (debat)
|
Spójność gospodarcza, społeczna i terytorialna w UE: 8. sprawozdanie na temat spójności - Regiony przygraniczne UE: „żywe laboratoria” dla integracji europejskiej (debata)
|
Coesão económica, social e territorial na UE: oitavo relatório sobre a coesão - Regiões fronteiriças da UE: laboratórios vivos da integração europeia (debate)
|
Coeziunea economică, socială și teritorială în UE: al 8-lea raport privind coeziunea - Regiunile frontaliere ale UE: laboratoare vii ale integrării europene (dezbatere)
|
Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť v EÚ: 8. správa o súdržnosti - Pohraničné regióny EÚ: živé laboratóriá európskej integrácie (rozprava)
|
Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija v EU: osmo poročilo o koheziji - Obmejne regije EU: živi laboratoriji evropskega povezovanja (razprava)
|
Den ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållningen i EU: Åttonde sammanhållningsrapporten - EU:s gränsregioner: Levande laboratorier för europeisk integration (debatt)
|
– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, ce rapport sur les régions frontalières, laboratoires vivants de l’intégration européenne, montre tout l’intérêt qu’il y a pour l’Union européenne à définir des politiques ciblées pour ces territoires spécifiques, comme le sont les îles et comme le sont les régions transfrontalières. Ces régions sont bel et bien des laboratoires vivants de l’intégration européenne. Si l’on devait faire un bilan comparant la situation avant d’être en Europe et la situation nouvelle après avoir intégré l’Union européenne, c’est sans nul doute ces régions frontalières qui montreraient les changements les plus grands dans la vie de leurs citoyens. Cela tient à un double effet: reléguées aux marges de leurs États membres, ces régions étaient le plus souvent marginalisées et à l’écart du développement. L’avènement du marché unique, l’ouverture d’espaces nouveaux grâce à la suppression des frontières ont été pour elles des facteurs incontestables de développement. Pour autant, beaucoup reste à faire pour valoriser toutes les potentialités de ces régions pour l’Europe. C’est dans les régions frontalières que la politique de cohésion et de développement régional pourra disposer de la plus grande marge de progression pour les années à venir. Pour cela, il faut lever les obstacles qui restent encore nombreux et vivaces: des obstacles physiques, par des connexions qui sont encore insuffisantes; des obstacles administratifs et juridiques, car il faut harmoniser les politiques publiques entre des régions proches géographiquement mais séparées par les législations étatiques. Il y a aussi les obstacles linguistiques qui pourraient souvent facilement être levés en mettant en avant les cultures et les langues transfrontalières, souvent différentes de celles des capitales étatiques. Je pense à l’Alsace, où nous sommes aujourd’hui, à la Corse où j’habite, qui bénéficie d’une même base linguistique et culturelle que la Sardaigne et le reste de l’Italie, au Pays basque ou à la Catalogne, dont la langue commune est un trait d’union par dessus les Pyrénées. Tous ces atouts doivent revivre et être mis à profit avec l’aide de l’Union européenne. Aux frontières des États membres, il existe donc de multiples territoires dans lesquels la construction européenne peut connaître des développements considérables. Encore faut-il leur en donner les moyens. C’est ce que propose ce rapport que mon groupe soutient sans réserve.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
François
|
ALFONSI
|
FRA
|
1953-09-14
| null | null | null |
MALE
|
13 |
CRE-9-2023-05-08-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0155/2023
|
CRE-9-2023-05-08-ITM-013_EN
| 154,622 |
Own Resources: A new start for EU finances. A new start for Europe
|
2023-05-10 13:13:29
|
EN
|
Anna-Michelle | Asimakopoulou
| 197,695 |
PPE
|
Member
| 197,695 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Въздействието върху бюджета на ЕС за 2024 г. на увеличаващите се разходи по заеми по линия на Инструмента на Европейския съюз за възстановяване - Собствени ресурси: ново начало за финансите на ЕС, ново начало за Европа (разискване)
|
Dopad zvýšení výpůjčních nákladů Nástroje Evropské unie na podporu oživení na rozpočet EU na rok 2024 - Vlastní zdroje: nový začátek pro finance EU, nový začátek pro Evropu (rozprava)
|
Konsekvenserne for EU-budgettet for 2024 af stigende låneomkostninger i forbindelse med EU-genopretningsinstrumentet - Egne indtægter: en ny start for EU's finanser, en ny start for Europa (forhandling)
|
Auswirkungen des Anstiegs der Fremdkapitalkosten für das Aufbauinstrument der Europäischen Union auf den EU-Haushalt 2024 - Eigenmittel: ein Neubeginn für die Finanzen der EU, ein Neubeginn für Europa (Aussprache)
|
Ο αντίκτυπος της αύξησης του κόστους δανεισμού του Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον προϋπολογισμό της ΕΕ για το 2024 - Ίδιοι πόροι: μια καινούρια αρχή για τα οικονομικά της ΕΕ, μια καινούρια αρχή για την Ευρώπη (συζήτηση)
|
Impact on the 2024 EU budget of increasing European Union Recovery Instrument borrowing costs - Own resources: a new start for EU finances, a new start for Europe (debate)
|
Impacto sobre el presupuesto 2024 de la UE de los crecientes costes de endeudamiento del Instrumento de Recuperación de la Unión Europea - Recursos propios: un nuevo comienzo para las finanzas de la Unión, un nuevo comienzo para Europa (debate)
|
Euroopa Liidu taasterahastu laenukasutuse kulutuste kasvu mõju ELi 2024. aasta eelarvele - Omavahendid: uus algus ELi rahandusele, uus algus Euroopale (arutelu)
|
Euroopan unionin elpymisvälineen lainakustannusten kasvun vaikutus EU:n vuoden 2024 talousarvioon - Omat varat: uusi alku EU:n rahoitukselle – uusi alku Euroopalle (keskustelu)
|
Incidence, sur le budget 2024 de l’Union, de l’augmentation des coûts d’emprunt de l’instrument de l’Union européenne pour la relance - Ressources propres: un nouveau départ pour les finances de l’UE, un nouveau départ pour l’Europe (débat)
|
An tionchar a bheidh ag méadú ar chostais iasachtaíochta Ionstraim Théarnaimh an Aontais Eorpaigh ar bhuiséad 2024 an Aontais Eorpaigh - Acmhainní dílse: tús nua d'airgeadas an Aontais, tús nua don Eoraip (díospóireacht)
|
Učinak povećanja troškova zaduživanja u okviru Instrumenta Europske unije za oporavak na proračun EU-a za 2024. - Vlastita sredstva: novi početak za financije EU-a, novi početak za Europu (rasprava)
|
Az Európai Uniós Helyreállítási Eszköz növekvő hitelfelvételi költségeinek az EU 2024. évi költségvetésére gyakorolt hatása - Saját források: új kezdet az Unió pénzügyei számára, új kezdet Európa számára (vita)
|
Impatto sul bilancio dell'UE per il 2024 dell'aumento degli oneri finanziari dello strumento dell'Unione europea per la ripresa - Risorse proprie: un nuovo inizio per le finanze dell'UE, un nuovo inizio per l'Europa (discussione)
|
Didėjančių Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonės skolinimosi išlaidų poveikis 2024 m. ES biudžetui - Nuosavi ištekliai. Nauja ES finansų pradžia. Naujas startas Europai (diskusijos)
|
Eiropas Savienības Atveseļošanas instrumenta aizņēmumu izmaksu palielināšanās ietekme uz ES 2024. gada budžetu - Pašu resursi: jauns aizsākums ES finansēm, jauns aizsākums Eiropai (debates)
|
L-impatt fuq il-baġit tal-UE tal-2024 taż-żieda tal-kostijiet tat-teħid b'self tal-Istrument tal-Unjoni Ewropea għall-Irkupru - Ir-riżorsi proprji: bidu ġdid għall-finanzi tal-UE, bidu ġdid għall-Ewropa (dibattitu)
|
Gevolgen voor de EU-begroting 2024 van de stijgende financieringskosten van het herstelinstrument voor de Europese Unie - Eigen middelen: een nieuwe start voor de financiën van de EU, een nieuwe start voor Europa (debat)
|
Wpływ rosnących kosztów finansowania zewnętrznego Instrumentu Unii Europejskiej na rzecz Odbudowy na budżet UE na rok 2024 - Zasoby własne: nowy początek dla finansów unijnych – nowy początek dla Europy (debata)
|
Impacto no orçamento da UE de 2024 do aumento dos custos dos empréstimos obtidos ao abrigo do Instrumento de Recuperação da União Europeia - Recursos próprios: um novo começo para as finanças da UE, um novo começo para a Europa (debate)
|
Impactul creșterii costurilor îndatorării pentru Instrumentul de redresare al Uniunii Europene asupra bugetului UE pe 2024 - Resursele proprii: un nou început pentru finanțele UE, un nou început pentru Europa (dezbatere)
|
Vplyv zvyšovania nákladov na prijaté úvery a pôžičky v rámci Nástroja Európskej únie na obnovu na rozpočet EÚ na rok 2024 - Vlastné zdroje: nový začiatok pre financie EÚ, nový začiatok pre Európu (rozprava)
|
Vpliv vse višjih stroškov izposojanja za Instrument Evropske unije za okrevanje na proračun za leto 2024 - Viri lastnih sredstev: nov začetek za finance EU, nov začetek za Evropo (razprava)
|
Konsekvenserna för EU:s budget för 2024 av de ökade lånekostnaderna för Europeiska unionens återhämtningsinstrument - Egna medel: en ny start för EU:s finanser, en ny start för Europa (debatt)
|
– Mr President, Commissioner, dear colleagues, it’s just over a year since the Commission put forward its communication on the European growth model, and one figure that stands out in that communication is EUR 520 billion. Yes, EUR 520 billion is the estimated level of investment that will be required annually until 2030 to deliver the Green Deal. Private investment will of course deliver part of this, but in a climate of increasing global state subsidies with flagship initiatives like the Inflation Reduction Act in the United States, it’s clear that public money will be needed as well. So we need to think big. We need to embrace proposals such as the Sovereignty Fund that can help channel this investment. And if we’re going to protect existing spending in the MFF, then we need new own resources. Newly—adopted initiatives like the plastics tax, like CBAM are all welcome, but they’re clearly insufficient. Colleagues, we need to be bolder: big challenges require big moves, so let’s make them!
|
FOR
|
GRC
|
EPP
|
Anna-Michelle
|
ASIMAKOPOULOU
|
GRC
|
1967-03-27
| null | null | null |
FEMALE
|
9 |
CRE-9-2023-03-14-ITM-009
|
MISSING
|
A9-0044/2023
|
CRE-9-2023-03-14-ITM-009_EN
| 153,354 |
European Semester for economic policy coordination 2023
|
2023-03-15 12:48:24
|
EN
|
Eleni | Stavrou
| 239,271 | null |
rap avis budg
| 239,271 |
rap avis budg
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски семестър за координация на икономическите политики 2023 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: социални приоритети и приоритети в областта на заетостта за 2023 г. (разискване)
|
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik 2023 - Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: priority v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí pro rok 2023 (rozprava)
|
Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker 2023 - Europæisk semester for samordning af de økonomiske politikker: Beskæftigelsesmæssige og sociale prioriteter for 2023 (forhandling)
|
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung 2023 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: beschäftigungs- und sozialpolitische Prioritäten für 2023 (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών 2023 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές προτεραιότητες για το 2023 (συζήτηση)
|
European Semester for economic policy coordination 2023 - European Semester for economic policy coordination: Employment and social priorities for 2023 (debate)
|
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas 2023 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: prioridades sociales y en materia de empleo para 2023 (debate)
|
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta 2023 - Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2023. aasta tööhõive ja sotsiaalpoliitika prioriteedid (arutelu)
|
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso 2023 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: työllisyyteen liittyvät ja sosiaaliset painopistealat vuonna 2023 (keskustelu)
|
Semestre européen pour la coordination des politiques économiques 2023 - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: priorités sociales et en matière d’emploi pour 2023 (débat)
|
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch 2023 - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Tosaíochtaí fostaíochta agus sóisialta le haghaidh 2023 (díospóireacht)
|
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika 2023. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Prioriteti u području zapošljavanja i socijalni prioriteti za 2023. (rasprava)
|
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere (2023) - A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: Foglalkoztatási és szociális prioritások 2023-ra (vita)
|
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche 2023 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: priorità sociali e in materia di occupazione per il 2023 (discussione)
|
2023 m. Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2023 m. užimtumo ir socialiniai prioritetai (diskusijos)
|
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads 2023. gadā - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: nodarbinātības un sociālās prioritātes 2023. gadam (debates)
|
Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika 2023 - Is-Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: prijoritajiet soċjali u tal-impjieg għall-2023 (dibattitu)
|
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid 2023 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: werkgelegenheids- en sociale prioriteiten voor 2023 (debat)
|
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – 2023 r. - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – priorytety w zakresie zatrudnienia i priorytety społeczne na 2023 r. (debata)
|
Semestre Europeu para a Coordenação das Políticas Económicas em 2023 - Semestre Europeu para a coordenação da política económica: emprego e prioridades sociais para 2023 (debate)
|
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice 2023 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: priorități sociale și în materie de ocupare a forței de muncă pentru 2023 (dezbatere)
|
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík 2023 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: priority v oblasti zamestnanosti a sociálnych vecí na rok 2023 (rozprava)
|
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik za leto 2023 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik – Prednostne naloge na področju zaposlovanja in sociale za leto 2023 (razprava)
|
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken 2023 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättningsprioriteringar och sociala prioriteringar för 2023 (debatt)
|
First, we would like to thank Ms Tinagli for this report. It raises important and topical issues related to the current challenges and opportunities of the EU economy. The annual European Semester cycle has also an important role in anticipating the EU’s economic outlook. Coming from the Budget Committee perspective, Mr Sarvamaa has a few observations. We need to remember how uncertain times we are living because of past current and future crises. All of these relate to the uncertain economic outlook of the European Union. On the other hand, it is good that we have been able to respond to this crisis. The most concrete example is the Recovery and Resilience Facility and its stabilising impact on the EU economy. It is also good that we have started to discuss the economic sustainability of the EU in the long term, especially bearing in mind that government debt-to-GDP ratios are historically high. Member States should be able to return to a sustainable budgetary approach eventually. Lastly, it is worth mentioning that the introduction of new own resources, as agreed also in the interinstitutional agreement, is crucially important so that the Next Generation EU debt can be refinanced without detriment to future programmes.
|
FOR
|
CYP
|
EPP
|
Eleni
|
STAVROU
|
CYP
|
1975-07-04
| null | null | null |
FEMALE
|
4 |
CRE-9-2022-07-07-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0199/2022
|
CRE-9-2022-07-07-ITM-004_EN
| 146,883 |
Sustainable aviation fuels (ReFuelEU Aviation Initiative)
|
2022-07-07 12:32:33
|
FR
|
Frédérique | Ries
| 4,253 |
Renew
|
Member
| 4,253 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви авиационни горива (инициатива ReFuelEU — сектор „Авиация“) (разискване)
|
Udržitelná letecká paliva (Iniciativa pro letecká paliva ReFuelEU) (rozprava)
|
Bæredygtige flybrændstoffer (ReFuelEU-luftfartsinitiativet) (forhandling)
|
Nachhaltiger Flugkraftstoff (Initiative „ReFuelEU Aviation“) (Aussprache)
|
Βιώσιμα αεροπορικά καύσιμα (πρωτοβουλία RefuelEU Aviation) (συζήτηση)
|
Sustainable aviation fuels (ReFuelEU Aviation Initiative) (debate)
|
Combustibles de aviación sostenibles (iniciativa «ReFuelEU Aviation») (debate)
|
Säästev lennukikütus (algatus „ReFuelEU Aviation") (arutelu)
|
Kestävät lentopolttoaineet (ReFuelEU Aviation -aloite) (keskustelu)
|
Carburants durables pour l’aviation (Initiative «ReFuel EU Aviation») (débat)
|
Breoslaí eitlíochta inbhuanaithe (Tionscnamh Eitlíochta ReFuelEU) (díospóireacht)
|
Održiva zrakoplovna goriva (inicijativa „ReFuelEU Aviation”) (rasprava)
|
Fenntartható légijármű-üzemanyagok (a ReFuelEU légiközlekedési kezdeményezés) (vita)
|
Carburanti sostenibili per l'aviazione (iniziativa ReFuelEU Aviation) (discussione)
|
Tvarūs aviaciniai degalai (iniciatyva „ReFuelEU Aviation“) (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas aviācijas degvielas (iniciatīva “ReFuelEU Aviation”) (debates)
|
Fjuwils tal-avjazzjoni sostenibbli (Inizjattiva tal-Avjazzjoni ReFuelEU) (dibattitu)
|
Duurzame luchtvaartbrandstoffen (initiatief ReFuelEU Luchtvaart) (debat)
|
Zrównoważone paliwa lotnicze (inicjatywa ReFuelEU Aviation) (debata)
|
Combustíveis sustentáveis para a aviação (iniciativa ReFuelEU Aviation) (debate)
|
Combustibilii de aviație durabili (Inițiativa ReFuelEU în domeniul aviației) (dezbatere)
|
Udržateľné letecké palivá (iniciatíva ReFuelEU Aviation) (rozprava)
|
Trajnostna letalska goriva (pobuda ReFuelEU za letalstvo) (razprava)
|
Hållbara flygbränslen (initiativet ReFuelEU Aviation) (debatt)
|
– Monsieur le Président, le secteur aérien, c’est 4 % des émissions mondiales de carbone. C’est surtout une croissance fulgurante à l’horizon 2050 – ce qui veut dire, de toute évidence, qu’il doit aussi participer à notre objectif de neutralité carbone. Et ça, ça veut dire des avions plus légers, ça veut dire des quantités de carburant embarqué mieux calculées, et ça veut dire surtout des énergies nouvelles. L’excellent rapport de mon collègue Søren Gade va dans ce sens. L’électricité, l’hydrogène, les carburants synthétiques: bien évidemment – mais ça, ce sera pour demain. Pour les biocarburants, la technologie est plus avancée. Là, ce sont les volumes que nous devons augmenter, et surtout pas en embarquant des PFAD, ce coproduit de l’huile de palme brute. Le résultat est le même: la déforestation, la destruction de la biodiversité et un impact climatique désastreux. Nous n’en voulons pas, les citoyens n’en veulent pas et l’industrie aérienne elle-même n’en veut pas. Un seul vote utile et efficace pour l’avenir est possible ce midi: soutenir le rapport de Søren Gade et les amendements 112 et 134 pour rendre les carburants de l’aviation de demain vraiment durables.
|
FOR
|
BEL
|
RENEW
|
Frédérique
|
RIES
|
BEL
|
1959-05-14
| null | null | null |
FEMALE
|
4 |
CRE-9-2022-07-07-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0199/2022
|
CRE-9-2022-07-07-ITM-004_EN
| 158,050 |
Sustainable aviation fuels (ReFuelEU Aviation Initiative)
|
2023-09-13 14:24:01
|
FR
|
Frédérique | Ries
| 4,253 |
Renew
|
Member
| 4,253 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви авиационни горива (инициатива ReFuelEU — сектор „Авиация“) (разискване)
|
Udržitelná letecká paliva (Iniciativa pro letecká paliva ReFuelEU) (rozprava)
|
Bæredygtige flybrændstoffer (ReFuelEU-luftfartsinitiativet) (forhandling)
|
Nachhaltiger Flugkraftstoff (Initiative „ReFuelEU Aviation“) (Aussprache)
|
Βιώσιμα αεροπορικά καύσιμα (πρωτοβουλία RefuelEU Aviation) (συζήτηση)
|
Sustainable aviation fuels (ReFuelEU Aviation Initiative) (debate)
|
Combustibles de aviación sostenibles (iniciativa «ReFuelEU Aviation») (debate)
|
Säästev lennukikütus (algatus „ReFuelEU Aviation") (arutelu)
|
Kestävät lentopolttoaineet (ReFuelEU Aviation -aloite) (keskustelu)
|
Carburants durables pour l’aviation (Initiative «ReFuel EU Aviation») (débat)
|
Breoslaí eitlíochta inbhuanaithe (Tionscnamh Eitlíochta ReFuelEU) (díospóireacht)
|
Održiva zrakoplovna goriva (inicijativa „ReFuelEU Aviation”) (rasprava)
|
Fenntartható légijármű-üzemanyagok (a ReFuelEU légiközlekedési kezdeményezés) (vita)
|
Carburanti sostenibili per l'aviazione (iniziativa ReFuelEU Aviation) (discussione)
|
Tvarūs aviaciniai degalai (iniciatyva „ReFuelEU Aviation“) (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas aviācijas degvielas (iniciatīva “ReFuelEU Aviation”) (debates)
|
Fjuwils tal-avjazzjoni sostenibbli (Inizjattiva tal-Avjazzjoni ReFuelEU) (dibattitu)
|
Duurzame luchtvaartbrandstoffen (initiatief ReFuelEU Luchtvaart) (debat)
|
Zrównoważone paliwa lotnicze (inicjatywa ReFuelEU Aviation) (debata)
|
Combustíveis sustentáveis para a aviação (iniciativa ReFuelEU Aviation) (debate)
|
Combustibilii de aviație durabili (Inițiativa ReFuelEU în domeniul aviației) (dezbatere)
|
Udržateľné letecké palivá (iniciatíva ReFuelEU Aviation) (rozprava)
|
Trajnostna letalska goriva (pobuda ReFuelEU za letalstvo) (razprava)
|
Hållbara flygbränslen (initiativet ReFuelEU Aviation) (debatt)
|
– Monsieur le Président, le secteur aérien, c’est 4 % des émissions mondiales de carbone. C’est surtout une croissance fulgurante à l’horizon 2050 – ce qui veut dire, de toute évidence, qu’il doit aussi participer à notre objectif de neutralité carbone. Et ça, ça veut dire des avions plus légers, ça veut dire des quantités de carburant embarqué mieux calculées, et ça veut dire surtout des énergies nouvelles. L’excellent rapport de mon collègue Søren Gade va dans ce sens. L’électricité, l’hydrogène, les carburants synthétiques: bien évidemment – mais ça, ce sera pour demain. Pour les biocarburants, la technologie est plus avancée. Là, ce sont les volumes que nous devons augmenter, et surtout pas en embarquant des PFAD, ce coproduit de l’huile de palme brute. Le résultat est le même: la déforestation, la destruction de la biodiversité et un impact climatique désastreux. Nous n’en voulons pas, les citoyens n’en veulent pas et l’industrie aérienne elle-même n’en veut pas. Un seul vote utile et efficace pour l’avenir est possible ce midi: soutenir le rapport de Søren Gade et les amendements 112 et 134 pour rendre les carburants de l’aviation de demain vraiment durables.
|
FOR
|
BEL
|
RENEW
|
Frédérique
|
RIES
|
BEL
|
1959-05-14
| null | null | null |
FEMALE
|
20 |
CRE-9-2022-02-14-ITM-020
|
MISSING
|
A9-0342/2021
|
CRE-9-2022-02-14-ITM-020_EN
| 139,866 |
Activities of the European Ombudsman - annual report 2020
|
2022-02-15 22:18:04
|
FI
|
Elsi | Katainen
| 191,693 |
Renew
|
Member
| 191,693 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Доклад за изпълнение относно хуманното отношение към животните в земеделските стопанства (разискване)
|
Prováděcí zpráva týkající se dobrých životních podmínek hospodářských zvířat v chovech (rozprava)
|
Gennemførelsesrapport om dyrevelfærd på bedriften (forhandling)
|
Umsetzungsbericht über das Wohlergehen landwirtschaftlicher Nutztiere (Aussprache)
|
Έκθεση εφαρμογής για την καλή διαβίωση των εκτρεφόμενων ζώων (συζήτηση)
|
Implementation report on on-farm animal welfare (debate)
|
Informe de ejecución sobre el bienestar de los animales de granja (debate)
|
Rakendamisraport põllumajandusloomade heaolu kohta (arutelu)
|
Tuotantoeläinten hyvinvointia koskevan lainsäädännön täytäntöönpano (keskustelu)
|
Rapport d’exécution sur le bien-être des animaux dans les exploitations (débat)
|
Tuarascáil cur chun feidhme maidir le leas ainmhithe ar an bhfeirm (díospóireacht)
|
Provedbeno izvješće o dobrobiti životinja na poljoprivrednim gospodarstvima (rasprava)
|
Végrehajtási jelentés a mezőgazdasági üzemben tartott állatok jólétéről (vita)
|
Relazione di esecuzione sul benessere degli animali nelle aziende agricole (discussione)
|
Ūkinių gyvūnų gerovės įgyvendinimo ataskaita (diskusijos)
|
Īstenošanas ziņojums par lauksaimniecības dzīvnieku labturību (debates)
|
Rapport ta' implimentazzjoni dwar it-trattament xieraq tal-annimali tal-farms (dibattitu)
|
Uitvoeringsverslag over het welzijn van landbouwhuisdieren (debat)
|
Sprawozdanie wykonawcze w sprawie dobrostanu zwierząt w gospodarstwach (debata)
|
Relatório de execução sobre o bem-estar animal nas explorações agrícolas (debate)
|
Raport de punere în aplicare privind bunăstarea animalelor în exploatații (dezbatere)
|
Správa o vykonávaní týkajúca sa dobrých životných podmienok zvierat v poľnohospodárskych podnikoch (rozprava)
|
Poročilo o izvajanju o dobrobiti rejnih živali (razprava)
|
Genomföranderapport om produktionsdjurens välbefinnande (debatt)
|
– Arvoisa puhemies, kiitokset myös esittelijälle erinomaisesta työstä. On todella myönteistä, että yleinen kiinnostus eläinten hyvinvointiin on lisääntynyt. EU:ssa eläinten hyvinvointiin on panostettu jo pitkään, ja jäsenmaasta riippuen toimet ovat hyvinkin edistyksellisiä. Toki tehtävää vielä riittää. Olisi ehdottoman tärkeää, että EU:ssa sitouduttaisiin myös jo olemassa oleviin lakeihin. Näin varmistaisimme paitsi eläinten hyvinvoinnin myös tasapuolisen kilpailun sisämarkkinoilla. Esimerkiksi EU:ssa edelleen katkotaan kanojen nokkia ja typistetään sikojen häntiä, vaikka muun muassa sikadirektiivi sen kieltää. Uuden lainsäädännön on myös huomioitava maatalousyrittäjien kannattavuuskriisi, sillä vain taloudellisesti kannattava tila voi investoida tiukentuviin vaatimuksiin halutulla tavalla ja riittävin siirtymäajoin. Panostusten hyvinvointiin pitäisi ehdottomasti näkyä myös tuotteiden hinnassa ja tuottajan tuloksessa.
|
FOR
|
FIN
|
RENEW
|
Elsi
|
KATAINEN
|
FIN
|
1966-12-17
|
https://www.facebook.com/ekatainen
|
https://www.twitter.com/elsikatainen
|
FEMALE
|
|
4 |
CRE-9-2022-03-09-ITM-004
|
MISSING
|
A9-0040/2022
|
CRE-9-2022-03-09-ITM-004_EN
| 140,898 |
European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects in the annual sustainable growth survey 2022
|
2022-03-10 12:03:03
|
ES
|
Isabel | Benjumea Benjumea
| 197,679 |
PPE
|
Member
| 197,679 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Европейски семестър за координация на икономическите политики: годишен обзор на устойчивия растеж за 2022 г. - Европейски семестър за координация на икономическите политики: аспекти, свързани със заетостта и социалната политика, в годишия преглед на стратегията за устойчив растеж за 2022 г. (разискване)
|
Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: roční analýza udržitelného růstu 2022 – Evropský semestr pro koordinaci hospodářských politik: hledisko zaměstnanosti a sociální hledisko v roční strategii pro udržitelný růst na rok 2022 (rozprava)
|
Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: Den årlige vækstundersøgelse 2022 - Det europæiske semester for samordning af de økonomiske politikker: beskæftigelse og sociale aspekter i den årlige undersøgelse af bæredygtig vækst 2022 (forhandling)
|
Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Jahresbericht zum nachhaltigen Wachstum 2022 - Europäisches Semester für die wirtschaftspolitische Koordinierung: Beschäftigungs- und sozialpolitische Aspekte in der jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum 2022 (Aussprache)
|
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο για τον συντονισμό των οικονομικών πολιτικών: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια έρευνα για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2022 (συζήτηση)
|
European Semester for economic policy coordination: annual sustainable growth survey 2022 – European Semester for economic policy coordination: employment and social aspects in the annual sustainable growth strategy survey 2022 (debate)
|
Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 - Semestre Europeo para la coordinación de las políticas económicas: aspectos sociales y relativos al empleo en el Estudio Prospectivo Anual sobre el Crecimiento Sostenible para 2022 (debate)
|
Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta: 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüs – Majanduspoliitika koordineerimise Euroopa poolaasta ning 2022. aasta kestliku majanduskasvu analüüsi tööhõive- ja sotsiaalaspektid (arutelu)
|
Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuinen kestävän kasvun selvitys 2022 - Talouspolitiikan eurooppalainen ohjausjakso: vuotuisen kestävän kasvun selvityksen 2022 työllisyys- ja sosiaalinäkökohdat (keskustelu)
|
emestre européen pour la coordination des politiques économiques: examen annuel 2022 de la croissance durable - Semestre européen pour la coordination des politiques économiques: aspects liés à l’emploi et à la politique sociale dans l'examen annuel 2022 de la croissance durable (débat)
|
An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe - An Seimeastar Eorpach um chomhordú an bheartais eacnamaíoch: an fhostaíocht agus gnéithe sóisialta i Suirbhé Bliantúil 2022 don Fhás Inbhuanaithe (díospóireacht)
|
Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: Godišnji pregled održivog rasta za 2022. - Europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika: aspekti zapošljavanja i socijalne politike u Godišnjem pregledu održivog rasta za 2022. (rasprava)
|
A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: 2022. évi éves fenntartható növekedési jelentés – A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere: a 2022. évi éves fenntartható növekedési stratégia foglalkoztatási és szociális vonatkozásai (vita)
|
Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: analisi annuale della crescita sostenibile 2022 - Semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche: aspetti occupazionali e sociali della strategia annuale per la crescita sostenibile 2022 (discussione)
|
Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras: 2022 m. metinė tvaraus augimo apžvalga - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. Užimtumo ir socialiniai aspektai 2022 m. metinėje tvaraus augimo apžvalgoje (diskusijos)
|
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes pētījums - Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgads: 2022. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģijas nodarbinātības un sociālie aspekti (debates)
|
Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: Stħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir 2022 - Semestru Ewropew għall-koordinazzjoni tal-politika ekonomika: aspetti soċjali u tal-impjiegi fl-istħarriġ annwali dwar it-tkabbir sostenibbli 2022 (dibattitu)
|
Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: jaarlijkse duurzamegroeiananalyse 2022 - Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid: sociale en werkgelegenheidsaspecten in de jaarlijkse duurzamegroeianalyse 2022 (debat)
|
Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej – Roczna analiza zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 - Europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej: zatrudnienie i aspekty społeczne w rocznej analizie zrównoważonego wzrostu gospodarczego 2022 (debata)
|
Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 - Semestre Europeu para a coordenação das políticas económicas: aspetos sociais e relativos ao emprego na Análise Anual do Crescimento Sustentável 2022 (debate)
|
Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: analiza anuală a creșterii 2022 - Semestrul european pentru coordonarea politicilor economice: aspecte legate de ocuparea forței de muncă și aspecte sociale în Analiza anuală a creșterii 2022 (dezbatere)
|
Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: ročný prieskum udržateľného rastu na rok 2022 - Európsky semester pre koordináciu hospodárskych politík: zamestnanosť a sociálne aspekty v ročnom prieskume rastu na rok 2022 (rozprava)
|
Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: Letni pregled trajnostne rasti 2022 - Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik: vidiki zaposlovanja in socialni vidiki v letnem pregledu trajnostne rasti 2022 (razprava)
|
Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: den årliga översikten över hållbar tillväxt 2022 - Den europeiska planeringsterminen för samordning av den ekonomiska politiken: sysselsättning och sociala aspekter i den årliga strategin för hållbar tillväxt 2022 (debatt)
|
– Señora presidenta, señores comisarios, señora ministra, en estos momentos de incertidumbre económica, el Semestre Europeo cobra todavía más relevancia como garantía de la estabilidad macroeconómica dentro de la Unión Europea. Las terribles consecuencias de la crisis de la COVID o las consecuencias que están por llegar y que vamos a vivir de la guerra de Ucrania no pueden ser la excusa para que la Unión Europea se ancle en la laxitud de las normas presupuestarias. No nos hagamos trampas al solitario: la flexibilidad de hoy en el control del déficit es la inestabilidad y la falta de control de la sostenibilidad en las cuentas públicas de mañana. La movilización de recursos de la Unión Europea para la recuperación económica de los Estados no debe sentar un mal precedente. Digo no al desarrollo de las políticas de gasto estructural con cargo a deuda que hipotequen el futuro de las generaciones venideras. Apostemos por unas reglas presupuestarias que ayuden a la reducción del déficit y la deuda de una forma creíble que haga de la Unión Europea una economía más competitiva.
|
AGAINST
|
ESP
|
EPP
|
Isabel
|
BENJUMEA BENJUMEA
|
ESP
|
1982-09-05
| null |
https://twitter.com/IsabelBenjumea
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0116/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 141,985 |
2020 discharge: European Union Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu-LISA)
|
2022-05-04 14:42:02
|
EN
|
Clara | Ponsatí Obiols
| 204,443 |
NI
|
Member
| 204,443 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madam President, our budgets express our souls. Taxes allocated to our agencies should under no circumstances be used to infringe human rights, like pushbacks at our borders, a practice where Frontex plays a very shady role. Frontex and the Agency for Asylum must serve a policy that seeks to secure our borders, while defending fundamental rights and protecting refugees. However, we have a long way to go, because Member States too often infringe international law against asylum seekers. The case of Amir Zahiri and Akif Rasuli, two Afghan refugees in Lesbos, is a valid example. After their boat wreck, they were accused of human trafficking and condemned to 50 years of prison after a ten—minute trial at which no evidence was examined. Their appeals keep being postponed and postponed while they remain in prison. This must end and our agencies must stop covering them up.
|
FOR
|
ESP
|
NI
|
Clara
|
PONSATÍ OBIOLS
|
ESP
|
1957-03-19
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0186/2020
|
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
| 122,257 |
Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies
|
2020-10-20 22:19:11
|
EN
|
Marina | Kaljurand
| 197,491 | null |
rap avis libe
| 197,491 |
rap avis libe
|
MISSING
|
MISSING
|
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
|
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
|
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
|
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
|
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
|
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
|
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
|
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
|
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
|
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
|
MISSING
|
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
|
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
|
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
|
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
|
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
|
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
|
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
|
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
|
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
|
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
|
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
|
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
|
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
|
This topic is very close to my heart. I come from Estonia, a country where we have had the privilege of enjoying the benefits of online services for almost 30 years and I will continue in Estonian. COVID-19 kriis tõestas kogu maailmale seda, mida meie Eestis oleme teadnud digiühiskonnast juba ligi kolmkümmend aastat. Me oleme harjunud võimalustega, mida digiteenused pakuvad, ja me teame väljakutseid ning ohte, mida digiteenuste kasutamine kaasa toob. Olen veendunud, et toimiv digitaalne ühisturg toob majanduslikku ja ühiskondlikku kasu igale inimesele, igale liikmesriigile – Euroopa Liidule tervikuna. Ja mul on hea meel, et oleme jõudnud digiteenuseid reguleeriva korra ülevaatamiseni ja kaasajastamiseni Euroopa Liidu tasemel. E-kaubanduse direktiiv võeti vastu kakskümmend aastat tagasi. See vajab kaasajastamist. Ootan huviga komisjoni digiteenuste õigusakti ettepanekut ja loodan, et see arvestab meie raportis tehtud ettepanekutega, mis keskenduvad eelkõige põhiõigustele ja andmekaitsele. Nimetan neist olulisemaid. Digiteenused peavad tuginema kehtivatele Euroopa Liidu õigusaktidele, kaasa arvatud isikuandmete kaitse üldmäärusele ja e-privaatsuse direktiivile. Peab olema tagatud õiglane digitaalne ökosüsteem, kus järgitakse põhiõigusi, eelkõige väljendus- ja teabevabadust, ning igasugune diskrimineerimine on välistatud. See, mis on ebaseaduslik väljaspool internetti, peab olema ebaseaduslik ka veebis ning kõrvaldatud. Digiteenuste osutajatele, sh veebiplatvormidele peavad olema kehtestatud selged ja konkreetsed kohustused ebaseadusliku sisu kõrvaldamiseks. Paranema peab koostöö teenustepakkujate ja liikmesriikide ametiasutuste vahel. Jätkuvalt peab olema keelatud üldine järelevalvekohustus, mis on täna sätestatud e-kaubanduse direktiivis. Seejuures tuleb rõhutada, et tänaste automaatsete vahenditega ei ole võimalik piisavalt analüüsida ja mõista veebisisu ning lõpliku otsuse tegemine peab jääma inimesele. Olen veendunud, et digiteenuste turg ei saa olla täielik ja täiuslik ilma üleeuroopalise kehtiva digitaalse ID-ta. Loodan, et komisjon kiirendab tegevusi elektroonilise identifitseerimise määruse jõustamiseks üle kogu Euroopa Liidu territooriumi, sest praeguse tempoga ei saa rahul olla. Ning tunnustan Euroopa Liidu Nõukogu käesoleva aasta oktoobri järeldusi, milles rõhutatakse isikute turvalise identifitseerimise vajadust läbi Euroopa Liidu ülese raamistiku. Tahan rõhutada ka küberjulgeoleku aspekte, nii tavainimese – tarbija aspektist kui ka teenuste pakkumise aspektist. Me kõik vajame koolitust, me kõik vajame pädevat tarbijat. Head kolleegid, kutsun teid kõiki üles hääletama kõigi kolme raporti poolt.
|
FOR
|
EST
|
SD
|
Marina
|
KALJURAND
|
EST
|
1962-09-06
| null | null |
FEMALE
|
|
7 |
CRE-9-2023-01-17-ITM-007
|
MISSING
|
A9-0300/2022
|
CRE-9-2023-01-17-ITM-007_EN
| 151,561 |
Consumer protection in online video games: a European Single Market approach
|
2023-01-18 12:23:35
|
EN
|
Deirdre | Clune
| 124,988 |
PPE
|
Member
| 124,988 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Защита на потребителите при онлайн видеоигрите: подход в рамките на единния пазар на ЕС (разискване)
|
Ochrana spotřebitele v online videohrách: přístup evropského jednotného trhu (rozprava)
|
Forbrugerbeskyttelse i forbindelse med onlinevideospil: en tilgang baseret på det indre marked (forhandling)
|
Binnenmarktkonzept für den Verbraucherschutz in Online-Videospielen (Aussprache)
|
Η προστασία των καταναλωτών στα διαδικτυακά βιντεοπαιχνίδια: προσέγγιση στο επίπεδο της ευρωπαϊκής ενιαίας αγοράς (συζήτηση)
|
Consumer protection in online video games: a European Single Market approach (debate)
|
Protección de los consumidores en los videojuegos en línea: un enfoque a escala del mercado único europeo (debate)
|
Euroopa ühtse turu lähenemine tarbijate kaitseks veebipõhiste videomängude puhul (arutelu)
|
Kuluttajansuoja verkkovideopeleissä: eurooppalainen sisämarkkinoihin perustuva lähestymistapa (keskustelu)
|
Protection des consommateurs en matière de jeux vidéo en ligne: approche à l'échelle du marché unique européen (débat)
|
Cosaint tomhaltóirí i bhfíschluichí ar líne: Cur chuige don Mhargadh Aonair Eorpach (díospóireacht)
|
Zaštita potrošača u internetskim videoigrama: pristup na razini jedinstvenog europskog tržišta (rasprava)
|
Az online videojátékok fogyasztóvédelme: európai egységes piaci megközelítés (vita)
|
Protezione dei consumatori nei videogiochi online: un approccio a livello del mercato unico europeo (discussione)
|
Internetinius vaizdo žaidimus žaidžiančių vartotojų apsauga. Europos bendrąja rinka grindžiamas požiūris (diskusijos)
|
Patērētāju aizsardzība tiešsaistes videospēlēs: Eiropas vienotā tirgus pieeja (debates)
|
Il-protezzjoni tal-konsumatur fir-rigward tal-logħob vidjo online: approċċ fil-livell tas-Suq Uniku Ewropew (dibattitu)
|
Consumentenbescherming bij onlinevideospellen: een benadering voor de Europese eengemaakte markt (debat)
|
Ochrona konsumentów w grach wideo dostępnych online: podejście z perspektywy jednolitego rynku europejskiego (debata)
|
Proteção dos consumidores em matéria de jogos de vídeo em linha: abordagem ao nível do mercado único europeu (debate)
|
Protecția consumatorilor în domeniul jocurilor video online: o abordare la nivelul pieței unice europene (dezbatere)
|
Ochrana spotrebiteľa pri online videohrách: prístup na úrovni európskeho jednotného trhu (rozprava)
|
Varstvo potrošnikov pri spletnih video igrah: pristop evropskega enotnega trga (razprava)
|
Konsumentskydd i samband med onlinedatorspel: en strategi för EU:s inre marknad (debatt)
|
– Mr President, I think we should all acknowledge that the gaming industry plays a really important role in the European Union. In recent times, during the pandemic, we saw the real value of the industry in terms of the opportunity for socialising, for communicating, entertainment, the opportunities for jobs, businesses and also the real value in encouraging creativity and innovation. We see that 50 % of the population between 6 and 64 play video games, so that’s a strong industry, but we need to ensure regulation that will provide confidence to consumers, that their rights and that the online safety are concerns that they would have for their children are addressed. That’s why this report is asking that the current regulatory framework for loot boxes is sufficient, that will be examined, and that the situation of minors in particular is examined. With regard to loot boxes, a report for the IMCO Committee outlined the potential exposure to psychological and financial losses. This study was done by the policy department and also outlined if it can be exploitative, lack transparency, create unfair gaming advantages. So we need to have these findings and these concerns addressed to give security to EU citizens.
|
FOR
|
IRL
|
EPP
|
Deirdre
|
CLUNE
|
IRL
|
1959-06-01
| null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2022-10-17-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0233/2022
|
CRE-9-2022-10-17-ITM-014_EN
| 149,039 |
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative)
|
2022-10-19 12:43:18
|
DE
|
Anna | Deparnay-Grunenberg
| 197,453 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,453 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива (разискване)
|
Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (rozprava)
|
Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer (forhandling)
|
Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe (Aussprache)
|
Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (συζήτηση)
|
Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Deployment of alternative fuels infrastructure (debate)
|
Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (debate)
|
Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt (arutelu)
|
Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto (keskustelu)
|
Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs (débat)
|
Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Imscaradh bonneagair breoslaí ionadúla (díospóireacht)
|
Obnovljiva i niskougljična goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva (rasprava)
|
Fenntartható tengeri üzemanyagok (Fuel EU tengeri kezdeményezés) – Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése (vita)
|
Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi (discussione)
|
Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas (diskusijos)
|
Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva “FuelEU Maritime”) - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana (debates)
|
Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - Varar ta' infrastruttura ta' fjuwils alternattivi (dibattitu)
|
Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen (debat)
|
Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych (debata)
|
Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos (debate)
|
Utilizarea combustibililor din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon în transportul maritim și modificarea Directivei 2009/16/CE - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi (dezbatere)
|
Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá (rozprava)
|
Trajnostna pomorska goriva (Pobuda FuelEU Pomorstvo) - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva (razprava)
|
Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen (debatt)
|
– Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Gas und Öl sind von gestern. Sie fördern Krieg, Klimakrise, Luftverschmutzung. Jeder einzelne dieser Punkte ist Grund genug für einen Wandel weg vom Verbrenner und hin zu alternativen Antrieben, um grenzenlos sauber mobil zu sein. Wer ein E-Auto kauft, sollte sich auf die vorhandene Ladeinfrastruktur eben verlassen können. E-Ladesäulen müssen europaweit verfügbar und zuverlässig sein. Nutzerfreundliche Bezahlung muss Standard werden, nach dem Motto: Laden so leicht wie Tanken. Und noch mehr: Wir brauchen den Wandel nicht nur auf der Straße. Nur etwas mehr als die Hälfte der Schiene ist heute elektrifiziert in Europa, und die Schiene kann noch mehr. 100 % Ökostrom und 100 % elektrisch – europaweit. Zwei Hindernisse hin zu sauberen Infrastrukturen müssen wir noch am Mittwoch korrigieren. Erstens: Kleinere Flughäfen außerhalb der TEN-T-Korridore haben ihren Beitrag zu leisten. Erst recht Besitzer und Besitzerinnen von Business- und Privatjets haben genug in der Tasche, um ihren Anteil zu begleichen, und müssen ihre Infrastruktur ebenso elektrifizieren. Reiche dürfen nicht aus der Verantwortung genommen werden. Das zweite Hindernis ist der Ausbau von LNG für Lkws und im Seeverkehr. Saubere Mobilität sieht da anders aus. Lasst uns das Spiel umdrehen: Nicht dort, wo Nachfrage ist, sondern nur dort, wo keine Alternative ist, sollte LNG möglich sein. Die Antriebswende geht mit der Verkehrswende Hand in Hand.
|
AGAINST
|
DEU
|
GREEN_EFA
|
Anna
|
DEPARNAY-GRUNENBERG
|
DEU
|
1976-06-05
| null | null | null |
FEMALE
|
15 |
CRE-9-2022-06-08-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0142/2022
|
CRE-9-2022-06-08-ITM-015_EN
| 143,699 |
Parliament’s right of initiative
|
2022-06-09 12:10:26
|
EN
|
Marcel | Kolaja
| 197,546 |
Verts/ALE
|
Member
| 197,546 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Правото на инициатива на Парламента (разискване)
|
Právo podnětu Parlamentu (rozprava)
|
Parlamentets initiativret (forhandling)
|
Das Initiativrecht des Parlaments (Aussprache)
|
Το δικαίωμα πρωτοβουλίας του Κοινοβουλίου (συζήτηση)
|
Parliament’s right of initiative (debate)
|
Derecho de iniciativa del Parlamento (debate)
|
Parlamendi algatusõigus (arutelu)
|
Parlamentin aloiteoikeus (keskustelu)
|
Droit d'initiative du Parlement (débat)
|
Ceart tionscnaimh na Parlaiminte (díospóireacht)
|
Pravo inicijative Parlamenta (rasprava)
|
A Parlament kezdeményezési joga (vita)
|
Il diritto di iniziativa del Parlamento (discussione)
|
Parlamento iniciatyvos teisė (diskusijos)
|
Parlamenta tiesības nākt klajā ar iniciatīvām (debates)
|
Id-dritt ta' inizjattiva tal-Parlament (dibattitu)
|
Initiatiefrecht van het Parlement (debat)
|
Parlamentarne prawo inicjatywy (debata)
|
Direito de iniciativa do Parlamento (debate)
|
Dreptul de inițiativă al Parlamentului (dezbatere)
|
Právo iniciatívy Parlamentu (rozprava)
|
Pravica Parlamenta do pobude (razprava)
|
Parlamentets initiativrätt (debatt)
|
– Mr President, dear Vice—President Šefčovič, absent Council, dear colleagues, the European Parliament is the only directly elected European institution, yet it is not allowed to initiate legislation. Representatives directly elected by the European citizens have only partial tools at their disposal to suggest proposals, and these are often disregarded, thrown away or heavily postponed by the Commission. Let’s be fair about that fact. Hence, I will count on the support of the European Commission President, Ursula von der Leyen, for the European Parliament’s right to initiate legislation. Nevertheless, declared support needs to be followed by actions. All 705 Members are directly elected to represent people in Brno, Košice, Dubrovnik and everywhere else. We are the direct voice of European citizens and therefore we should have the right to initiate legislation to fully represent and defend our citizens’ interests. As a matter of fact, citizens asked for it in the Conference on the Future of Europe. I would like to ask the Council what the Member States plan to do about it.
|
FOR
|
CZE
|
GREEN_EFA
|
Marcel
|
KOLAJA
|
CZE
|
1980-06-29
| null | null | null |
MALE
|
5 |
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
|
MISSING
|
A8-0200/2019
|
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
| 137,260 |
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
|
2021-11-23 14:20:39
|
PL
|
Jarosław | Kalinowski
| 96,771 |
PPE
|
Member
| 96,771 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
|
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
|
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
|
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
|
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
|
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
|
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
|
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
|
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
|
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
|
MISSING
|
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
|
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
|
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
|
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
|
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
|
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
|
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
|
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
|
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
|
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
|
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
|
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
|
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
|
– Panie Przewodniczący! Mam nadzieję, że tym razem się uda. Rozpocznę od dopłat bezpośrednich, które pozostają najważniejszym instrumentem wspierającym europejskich rolników w dochodach. Problem polega jednak na tym, że wielkość tych płatności jest bardzo zróżnicowana i nie wynika ona z obiektywnych kryteriów ani też z warunków produkcji. Wielkość tych płatności zależy od wielkości produkcji w danym kraju ponad 20 lat temu. To łamie równość warunków konkurencji, czas z tą historyczną metodą skończyć. Szanowni Państwo! Po wdrożeniu procedowanych zmian rolnictwo europejskie w większym stopniu niż dotychczas ma realizować działania środowiskowo-klimatyczne, i to bardzo dobrze, ale żeby ten cel osiągnąć, należy wyeliminować patologiczne w wielu krajach sytuacje, że to nie rolnicy, a właściciele gruntów rolnych są beneficjentami płatności bezpośrednich. W Polsce – co potwierdza Polska Akademia Nauk – aż 70% beneficjentów płatności nie prowadzi działalności rolniczej. Są to najczęściej właściciele kilku hektarów, czyli traktowani są priorytetowo jako małe gospodarstwa, są zwolnieni też z działań prośrodowiskowych. Dlatego tak ważna jest definicja aktywnego rolnika w poprawce do artykułu 4, by to prawdziwi rolnicy byli podmiotem polityki rolnej, a właściciele gruntów uzyskiwali czynsz. Nikt nie straci, zyskają prawdziwi rolnicy i środowisko, na czym tak bardzo nam wszystkim zależy.
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Jarosław
|
KALINOWSKI
|
POL
|
1962-04-12
| null | null | null |
MALE
|
15 |
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0216/2023
|
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
| 156,709 |
Industrial Emissions Directive
|
2023-07-11 13:03:57
|
DE
|
Tiemo | Wölken
| 185,619 | null |
rap avis envi
| 185,619 |
rap avis envi
|
MISSING
|
MISSING
|
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
|
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
|
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
|
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
|
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
|
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
|
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
|
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
|
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
|
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
|
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
|
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
|
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
|
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
|
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
|
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
|
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
|
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
|
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
|
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
|
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
|
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
|
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
|
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
|
In der Tat waren es sehr intensive Verhandlungen, die wir geführt haben. Ich glaube, dass wir als Europäische Union einen ersten Schritt in Richtung Dekarbonisierung des Schiffsverkehrs gehen. Wir sind als Parlament noch einmal deutlich ambitionierter, als es die Kommission war, als es der Rat war. Das ist gut, insbesondere, dass wir weltweit endlich ein Mandat für E-Fuels haben. Ab 2031 – das ist ein richtig guter Schritt und ein notwendiger Technologiewechsel, den wir hier bekommen haben. Auch die Landstromversorgung ist zentral, insbesondere dort, wo Häfen auch in den Städten sind, weil damit auch für bessere Luft gesorgt werden kann. Damit jetzt zu den schlechten Nachrichten: Ich glaube, dass wir hinter den Möglichkeiten zurückgeblieben sind, gerade was die Landstromversorgung, aber auch die Ambition angeht, wirklich bis 2050 klimaneutrale Schifffahrt hinzubekommen. Während wir das aufgrund der konservativen Mehrheit hier jetzt nicht durchsetzen konnten, hat die Internationale Schifffahrtsorganisation gerade beschlossen, 2050 klimaneutral zu sein. Also haben wir hier einen ersten Schritt gemacht, aber wir sind noch lange nicht am Ziel, liebe Kolleginnen und Kollegen.
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Tiemo
|
WÖLKEN
|
DEU
|
1985-12-05
|
https://www.facebook.com/twoelken
|
https://twitter.com/woelken
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0216/2023
|
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
| 166,249 |
Industrial Emissions Directive
|
2024-03-12 13:14:11
|
DE
|
Tiemo | Wölken
| 185,619 | null |
rap avis envi
| 185,619 |
rap avis envi
|
MISSING
|
MISSING
|
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
|
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
|
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
|
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
|
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
|
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
|
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
|
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
|
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
|
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
|
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
|
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
|
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
|
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
|
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
|
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
|
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
|
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
|
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
|
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
|
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
|
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
|
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
|
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
|
In der Tat waren es sehr intensive Verhandlungen, die wir geführt haben. Ich glaube, dass wir als Europäische Union einen ersten Schritt in Richtung Dekarbonisierung des Schiffsverkehrs gehen. Wir sind als Parlament noch einmal deutlich ambitionierter, als es die Kommission war, als es der Rat war. Das ist gut, insbesondere, dass wir weltweit endlich ein Mandat für E-Fuels haben. Ab 2031 – das ist ein richtig guter Schritt und ein notwendiger Technologiewechsel, den wir hier bekommen haben. Auch die Landstromversorgung ist zentral, insbesondere dort, wo Häfen auch in den Städten sind, weil damit auch für bessere Luft gesorgt werden kann. Damit jetzt zu den schlechten Nachrichten: Ich glaube, dass wir hinter den Möglichkeiten zurückgeblieben sind, gerade was die Landstromversorgung, aber auch die Ambition angeht, wirklich bis 2050 klimaneutrale Schifffahrt hinzubekommen. Während wir das aufgrund der konservativen Mehrheit hier jetzt nicht durchsetzen konnten, hat die Internationale Schifffahrtsorganisation gerade beschlossen, 2050 klimaneutral zu sein. Also haben wir hier einen ersten Schritt gemacht, aber wir sind noch lange nicht am Ziel, liebe Kolleginnen und Kollegen.
|
FOR
|
DEU
|
SD
|
Tiemo
|
WÖLKEN
|
DEU
|
1985-12-05
|
https://www.facebook.com/twoelken
|
https://twitter.com/woelken
|
MALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0089/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,870 |
2019 discharge: European Training Foundation
|
2021-04-29 15:47:22
|
EN
|
Robert | Biedroń
| 197,498 | null |
rap avis femm
| 197,498 |
rap avis femm
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
So, it is clear, we must increase our efforts here. At a time when women are on the front line of the COVID—19 crisis, whilst their rights are under attack in certain States, gender mainstreaming should not only be a concern of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality (FEMM) and other DGs, it should be a priority for all of EU institutions and agencies. Unfortunately, this is still not the case.
|
FOR
|
POL
|
SD
|
Robert
|
BIEDROŃ
|
POL
|
1976-04-13
|
https://www.facebook.com/RobertBiedron/
|
https://twitter.com/robertbiedron
|
MALE
|
|
22 |
CRE-9-2021-12-13-ITM-022
|
MISSING
|
A9-0321/2021
|
CRE-9-2021-12-13-ITM-022_EN
| 137,988 |
Implementation of the Energy Performance of Buildings Directive
|
2021-12-15 15:04:15
|
PT
|
Carlos | Zorrinho
| 124,739 |
S-D
|
ecrit
| 124,739 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Прилагането на Директивата за енергийните характеристики на сградите (кратко представяне)
|
Provádění směrnice o energetické náročnosti budov (krátké přednesení)
|
Gennemførelse af direktivet om bygningers energimæssige ydeevne (kortfattet forelæggelse)
|
Umsetzung der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (kurze Darstellung)
|
Εφαρμογή της οδηγίας για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων (συνοπτική παρουσίαση)
|
Implementation of the Energy Performance of Buildings Directive (short presentation)
|
Aplicación de la Directiva relativa a la eficiencia energética de los edificios (breve presentación)
|
Hoonete energiatõhususe direktiivi rakendamine (lühiettekanne)
|
Rakennusten energiatehokkuusdirektiivin täytäntöönpano (lyhyt esittely)
|
Mise en œuvre de la directive sur la performance énergétique des bâtiments (brève présentation)
|
MISSING
|
Provedba Direktive o energetskim svojstvima zgrada (kratka prezentacija)
|
Az épületek energiahatékonyságáról szóló irányelv végrehajtása (rövid ismertetés)
|
Attuazione della direttiva sulla prestazione energetica nell'edilizia (breve presentazione)
|
Pastatų energinio naudingumo direktyvos įgyvendinimas (trumpas pristatymas)
|
Direktīvas par ēku energoefektivitāti īstenošana (īss izklāsts)
|
L-implimentazzjoni tad-Direttiva dwar ir-Rendiment tal-Bini fl-Użu tal-Enerġija (preżentazzjoni qasira)
|
Tenuitvoerlegging van de richtlijn energieprestatie van gebouwen (korte presentatie)
|
Wdrożenie dyrektywy w sprawie charakterystyki energetycznej budynków (krótka prezentacja)
|
Aplicação da Diretiva relativa ao desempenho energético dos edifícios (breve apresentação)
|
Punerea în aplicare a Directivei privind performanța energetică a clădirilor (prezentare succintă)
|
Vykonávanie smernice o energetickej hospodárnosti budov (stručná prezentácia)
|
Izvajanje direktive o energetski učinkovitosti stavb (kratka predstavitev)
|
Genomförandet av direktivet om byggnaders energiprestanda (kortfattad redogörelse)
|
É também um pilar no combate à pobreza energética e contribui para a redução da especulação imobiliária e a falta de alojamentos sustentáveis e acessíveis, em particular para os mais jovens. Contribui ainda para a integração de novas tecnologias de carregamento de veículos elétricos, de instalação de redes inteligentes e de captura e armazenamento de energias renováveis, que ajudarão a que a União se reconfigure industrialmente e lidere a transição verde nos edifícios, um sector profundamente ligado ao bem-estar das pessoas.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Carlos
|
ZORRINHO
|
PRT
|
1959-05-28
| null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0087/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,864 |
2019 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction
|
2021-04-29 15:47:22
|
HU
|
Klára | Dobrev
| 197,579 | null |
Member
| 197,579 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
A vitát lezárom. A mentesítő határozatokról szóló szavazásra 2021. április 27-én kerül sor. A mentesítési állásfoglalásokhoz benyújtott módosításokról szóló szavazásokra 2021. április 27-én és április 28-án kerül sor. A zárószavazásra 2021. április 29-én kerül sor.
|
FOR
|
HUN
|
SD
|
Klára
|
DOBREV
|
HUN
|
1972-02-02
|
https://www.facebook.com/dobrevklara/
| null |
FEMALE
|
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0091/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,885 |
2019 discharge: European Banking Authority
|
2021-04-29 15:47:22
|
FR
|
Michèle | Rivasi
| 96,743 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,743 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
– Madame la Présidente, chers collègues, notre rôle de parlementaires européens est d’exercer un contrôle démocratique de l’exécutif européen et des politiques menées au nom de nos concitoyens européens. Et quand cet exécutif fait fausse route, notre responsabilité est de lui dire que c’est inacceptable. Oui, il était inacceptable que l’Union européenne paie 20 millions d’euros aux autorités érythréennes pour un projet de rénovation de route au moyen du FED; il était inacceptable de rénover des routes pour une dictature qui institutionnalise le travail forcé et opprime son peuple. Je me félicite, chers collègues, que la Commission nous ait entendus l’année dernière et ait agi pour arrêter le paiement de la seconde tranche de 60 millions d’euros à ce projet honteux et faire en sorte qu’elle soit redistribuée au niveau des réfugiés érythréens, où qu’ils se trouvent. Oui, il est inacceptable que l’Union européenne assiste les bras croisés à ces drames, au naufrage de bateaux de migrants au large de la Libye. Regardez, il y a quelques jours à peine, les autorités européennes et libyennes ont été informées qu’il y avait trois bateaux de migrants en détresse, et personne n’est allé les sauver. Il s’agit au moins de 130 personnes non secourues et ni Frontex, ni nos autorités nationales européennes, ni les garde-côtes libyens – qui se trouvaient tout proches – n’ont voulu intervenir. Cet incident s’ajoute aux nombreuses incompétences et aux refus des garde-côtes libyens de mener des opérations de recherche et de sauvetage efficaces. Cette aide européenne aux garde-côtes libyens est une honte pour l’Europe, d’autant qu’il n’y a aucune garantie ou conditionnalité demandée en matière de droits de l’homme. Nous, le groupe des Verts, refusons de donner la décharge 2021 pour le FED à la Commission européenne et lui demandons de cesser tout financement européen aux garde-côtes libyens ainsi que de soumettre au Parlement une évaluation honnête et approfondie de l’utilisation de l’aide européenne.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Michèle
|
RIVASI
|
FRA
|
1953-02-09
| null | null | null |
FEMALE
|
13 |
CRE-9-2021-09-14-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0252/2021
|
CRE-9-2021-09-14-ITM-013_EN
| 135,561 |
A new EU-China strategy
|
2021-09-15 22:38:59
|
PT
|
Pedro | Marques
| 197,634 |
S-D
|
au nom du groupe
| 197,634 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Нова стратегия ЕС – Китай (разискване)
|
Nová strategie EU–Čína (rozprava)
|
En ny EU-Kina-strategi (forhandling)
|
Eine neue China-Strategie der EU (Aussprache)
|
Μία νέα στρατηγική ΕΕ-Κίνας (συζήτηση)
|
A new EU-China strategy (debate)
|
Nueva estrategia Unión-China (debate)
|
Uus ELi-Hiina strateegia (arutelu)
|
EU:n uusi Kiina-strategia (keskustelu)
|
Une nouvelle stratégie UE–Chine (débat)
|
MISSING
|
Nova strategija EU-a za Kinu (rasprava)
|
Az új EU–Kína stratégia (vita)
|
Nuova strategia UE-Cina (discussione)
|
Nauja ES ir Kinijos strategija (diskusijos)
|
Jauna ES stratēģija attiecībā uz Ķīnu (debates)
|
Strateġija UE-Ċina ġdida (dibattitu)
|
Een nieuwe EU-strategie ten aanzien van China (debat)
|
Nowa strategia UE–Chiny (debata)
|
Nova estratégia UE-China (debate)
|
O nouă strategie UE-China (dezbatere)
|
Nová stratégia EÚ – Čína (rozprava)
|
Nova strategija za odnose med EU in Kitajsko (razprava)
|
En ny EU–Kina-strategi (debatt)
|
Essas ações da China têm, por isso, de ter consequências. Ainda há dois dias houve eleições em Macau. Se, na maioria dos países, a realização de eleições é a expressão maior da democracia, fique bem claro que as eleições em Macau não o foram. Violando abertamente o acordo com Portugal na altura da entrega de Macau, as autoridades chinesas excluíram das eleições todos os candidatos que representavam abertura política e independência relativamente ao governo de Pequim. É inaceitável! A entrega do território foi feita com a garantia de que a democracia seria respeitada naquela região. Se a China não respeita acordos como este, assinado ao mais alto nível com um Estado-Membro da União Europeia e depositado nas Nações Unidas, como podemos acreditar que respeitará outros? Queremos cooperar e negociar com a China, mas não o podemos fazer sem muito exigentes as condições.
|
FOR
|
PRT
|
SD
|
Pedro
|
MARQUES
|
PRT
|
1976-08-01
| null | null | null |
MALE
|
7 |
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
|
MISSING
|
RC-B9-0280/2020
|
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
| 117,274 |
Resolution on the situation in Russia: the poisoning of Alexei Navalny
|
2020-09-17 11:38:19
|
PT
|
Paulo | Rangel
| 96,903 |
PPE
|
Member
| 96,903 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
|
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
|
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
|
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
|
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
|
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
|
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
|
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
|
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
|
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
|
MISSING
|
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
|
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
|
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
|
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
|
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
|
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
|
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
|
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
|
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
|
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
|
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
|
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
|
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
|
– Senhor Presidente, antes do mais sempre que há uma fraude eleitoral a União Europeia, como garante do Sei o que passa o povo bielorrusso, e por isso digo: nós não podemos ceder. Temos de aplicar sanções já, e temos também de pressionar a Rússia para, juntamente com a União Europeia, ser o garante de que o povo bielorrusso pode ter o seu destino nas suas próprias mãos.
|
FOR
|
PRT
|
EPP
|
Paulo
|
RANGEL
|
PRT
|
1968-02-18
| null | null | null |
MALE
|
15 |
CRE-9-2021-05-17-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0135/2020
|
CRE-9-2021-05-17-ITM-015_EN
| 117,092 |
Just Transition Fund
|
2020-09-16 20:09:09
|
RO
|
Dan-Ştefan | Motreanu
| 197,647 |
PPE
|
ecrit
| 197,647 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Фонд за справедлив преход (разискване)
|
Fond pro spravedlivou transformaci (rozprava)
|
Fonden for Retfærdig Omstilling (forhandling)
|
Fonds für einen gerechten Übergang (Aussprache)
|
Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης (συζήτηση)
|
Just Transition Fund (debate)
|
Fondo de Transición Justa (debate)
|
Õiglase ülemineku fond (arutelu)
|
Oikeudenmukaisen siirtymän rahasto (keskustelu)
|
Fonds pour une transition juste (débat)
|
MISSING
|
Fond za pravednu tranziciju (rasprava)
|
A Méltányos Átállást Támogató Alap (vita)
|
Fondo per una transizione giusta (discussione)
|
Teisingos pertvarkos fondas (diskusijos)
|
Taisnīgas pārkārtošanās fonds (debates)
|
Il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta (dibattitu)
|
Fonds voor een rechtvaardige transitie (debat)
|
Fundusz na rzecz Sprawiedliwej Transformacji (debata)
|
Fundo para uma Transição Justa (debate)
|
Fondul pentru o tranziție justă (dezbatere)
|
Zriadenie Fondu na spravodlivú transformáciu (rozprava)
|
Sklad za pravični prehod (razprava)
|
Fonden för en rättvis omställning (debatt)
|
Este regretabil faptul că bugetul de 40 de miliarde de euro propus de către Comisie Europeană a fost redus la numai 17,5 miliarde în Consiliu și subliniez pe această cale importanța de a asigura în viitor finanțare suplimentară din sistemul de resurse proprii ale Uniunii, precum veniturile generate din taxa pe materialele plastice, taxarea justă a marilor giganți digitali sau resursele care vor fi generate de viitorul Mecanism de ajustare la frontieră a emisiilor. Nu în ultimul rând, Uniunea Europeană trebuie să garanteze reconversia social economică a regiunilor vizate și asigure totodată că se vor crea un număr de locuri de muncă sustenabile cel puțin la nivelul celor care vor fi desființate odată cu închiderea minelor și a industriilor mari poluatoare.
|
FOR
|
ROU
|
EPP
|
Dan-Ştefan
|
MOTREANU
|
ROU
|
1970-09-11
| null |
https://x.com/Dan_Motreanu
|
MALE
|
|
15 |
CRE-9-2022-10-17-ITM-015
|
MISSING
|
A9-0243/2022
|
CRE-9-2022-10-17-ITM-015_EN
| 148,964 |
Guidelines for the employment policies of the Member States
|
2022-10-18 12:13:56
|
IT
|
Rosa | D'Amato
| 124,835 |
Verts/ALE
|
au nom du groupe
| 124,835 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Насоки за политиките за заетост на държавите членки (разискване)
|
Hlavní směry politik zaměstnanosti členských států (rozprava)
|
Retningslinjer for medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker (forhandling)
|
Leitlinien für die beschäftigungspolitischen Maßnahmen der Mitgliedstaaten (Aussprache)
|
Κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών (συζήτηση)
|
Guidelines for the employment policies of the Member States (debate)
|
Orientaciones para las políticas de empleo de los Estados miembros (debate)
|
Liikmesriikide tööhõivepoliitika suunised (arutelu)
|
Jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikan suuntaviivat (keskustelu)
|
Lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres (débat)
|
Treoirlínte le haghaidh bheartais fostaíochta na mBallstát (díospóireacht)
|
Smjernice za politike zapošljavanja država članica (rasprava)
|
A tagállamok foglalkoztatáspolitikáira vonatkozó iránymutatások (vita)
|
Orientamenti per le politiche degli Stati membri a favore dell'occupazione (discussione)
|
Valstybių narių užimtumo politikos gairės (diskusijos)
|
Dalībvalstu nodarbinātības politikas pamatnostādnes (debates)
|
Linji gwida għall-politiki dwar l-impjiegi tal-Istati Membri (dibattitu)
|
Richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid in de lidstaten (debat)
|
Wytyczne dla polityki państw członkowskich w dziedzinie zatrudnienia (debata)
|
Orientações para as políticas de emprego dos Estados-Membros (debate)
|
Orientările pentru politicile de ocupare a forței de muncă ale statelor membre (dezbatere)
|
Usmernenia pre politiky zamestnanosti členských štátov (rozprava)
|
Smernice za politike zaposlovanja držav članic (razprava)
|
Riktlinjer för medlemsstaternas sysselsättningspolitik (debatt)
|
Con queste linee guida per le politiche occupazionali degli Stati membri proponiamo di contrastare l'inflazione e il suo impatto sociale. Ce la possiamo fare. Serve un piano europeo per la formazione e riqualificazione dei lavoratori, che si investano risorse nei Aumentiamo di 20 miliardi il fondo per la garanzia europea per l'infanzia, garantiamo a tutti i bambini un accesso equo ed efficace alla sanità e all'istruzione, alloggi adeguati e una sana alimentazione. Il patto di stabilità e crescita, poi, va quantomeno sospeso. Ricordiamoci la Grecia, l'austerity, le politiche "lacrime e sangue" dei falchi del rigore ammazzarono almeno 700 bambini. L'equilibrio di bilancio non vale la vita delle persone. I governi poi introducano un salario minimo, contrastino lo sfruttamento del lavoro e garantiscano un reddito minimo. Lo dico anche a chi è a destra in questo Parlamento, ai meloniani, ai salviniani e ai renziani che ostacolano questo progetto e queste proposte, qui come nel mio paese, in Italia. La battaglia è unica: tutela dei diritti sociali e tutela dell'ambiente.
|
FOR
|
ITA
|
GREEN_EFA
|
Rosa
|
D'AMATO
|
ITA
|
1969-03-30
| null | null | null |
FEMALE
|
19 |
CRE-9-2023-10-03-ITM-019
|
MISSING
|
A9-0227/2023
|
CRE-9-2023-10-03-ITM-019_EN
| 158,470 |
Report on Uzbekistan
|
2023-10-04 12:42:55
|
EN
|
Marc | Angel
| 202,073 | null |
Member
| 202,073 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Узбекистан (разискване)
|
Uzbekistán (rozprava)
|
Usbekistan (forhandling)
|
Usbekistan (Aussprache)
|
Ουζμπεκιστάν (συζήτηση)
|
Uzbekistan (debate)
|
Uzbekistán (debate)
|
Usbekistan (arutelu)
|
Uzbekistan (keskustelu)
|
Ouzbékistan (débat)
|
An Úisbéiceastáin (díospóireacht)
|
Uzbekistan (rasprava)
|
Üzbegisztán (vita)
|
Uzbekistan (discussione)
|
Uzbekistanas (diskusijos)
|
Uzbekistāna (debates)
|
L-Użbekistan (dibattitu)
|
Oezbekistan (debat)
|
Uzbekistan (debata)
|
Usbequistão (debate)
|
Uzbekistan (dezbatere)
|
Uzbekistan (rozprava)
|
Uzbekistan (razprava)
|
Uzbekistan (debatt)
|
The debate is closed. The vote will be held tomorrow, Wednesday 4 October.
|
FOR
|
LUX
|
SD
|
Marc
|
ANGEL
|
LUX
|
1963-03-12
|
https://www.facebook.com/MarcAngelLuxembourg/
|
https://x.com/marcangel_lu
|
MALE
|
|
18 |
CRE-9-2022-05-18-ITM-018
|
MISSING
|
A9-0143/2022
|
CRE-9-2022-05-18-ITM-018_EN
| 143,345 |
Annual implementing report on the EU association agreement with the Republic of Moldova
|
2022-05-19 12:09:39
|
EN
|
Anna | Fotyga
| 28,353 |
ECR
|
au nom du groupe
| 28,353 |
au nom du groupe
|
MISSING
|
MISSING
|
Споразумение за асоцииране между ЕС и Република Молдова (разискване)
|
Dohoda o přidružení mezi EU a Moldavskou republikou (rozprava)
|
EU’s associeringsaftale med Republikken Moldova (forhandling)
|
Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der Republik Moldau (Aussprache)
|
Συμφωνία σύνδεσης της ΕΕ με τη Δημοκρατία της Μολδαβίας (συζήτηση)
|
EU Association Agreement with the Republic of Moldova (debate)
|
Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la República de Moldavia (debate)
|
ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimisleping (arutelu)
|
EU:n ja Moldovan tasavallan assosiaatiosopimus (keskustelu)
|
Accord d’association entre l’UE et la République de Moldavie (débat)
|
Comhaontú comhlachais AE le Poblacht na Moldóive (díospóireacht)
|
Sporazum o pridruživanju između EU-a i Republike Moldove (rasprava)
|
Uniós társulási megállapodás a Moldovai Köztársasággal (vita)
|
Accordo di associazione tra l'UE e la Repubblica di Moldova (discussione)
|
ES ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimas (diskusijos)
|
ES un Moldovas Republikas asociācijas nolīgums (debates)
|
Ftehim ta' Assoċjazzjoni tal-UE mar-Repubblika tal-Moldova (dibattitu)
|
Associatieovereenkomst tussen de EU en de Republiek Moldavië (debat)
|
Układ o stowarzyszeniu UE z Republiką Mołdawii (debata)
|
Acordo de Associação entre a UE e a República da Moldávia (debate)
|
Acordul de asociere UE-Republica Moldova (dezbatere)
|
Dohoda o pridružení medzi EÚ a Moldavskou republikou (rozprava)
|
Pridružitveni sporazum med EU in Republiko Moldavijo (razprava)
|
EU:s associeringsavtal med Republiken Moldavien (debatt)
|
It is an enormously powerful message by Maia Sandu’s statement here in the European Parliament and by a very good report we have issued jointly, in consensus, over political divisions. We acknowledge Moldova as a member of the European community, of a European community of nations that want to realise their aspirations. And we want to help the Moldovan authorities and Moldovan people in achieving candidacy status to the EU as soon as possible.
|
FOR
|
POL
|
ECR
|
Anna
|
FOTYGA
|
POL
|
1957-01-12
| null | null | null |
FEMALE
|
14 |
CRE-9-2023-10-16-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0286/2023
|
CRE-9-2023-10-16-ITM-014_EN
| 159,025 |
Establishing the Ukraine Facility
|
2023-10-17 12:44:54
|
EN
|
Gunnar | Beck
| 132,191 |
ID
|
ecrit
| 132,191 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Създаване на механизъм за Украйна (разискване)
|
Zřízení nástroje pro Ukrajinu (rozprava)
|
Oprettelse af Ukraine-faciliteten (forhandling)
|
Einrichtung der Fazilität für die Ukraine (Aussprache)
|
Σύσταση της διευκόλυνσης για την Ουκρανία (συζήτηση)
|
Establishing the Ukraine Facility (debate)
|
Establecimiento del Mecanismo para Ucrania (debate)
|
Ukraina rahastu loomine (arutelu)
|
Ukrainan tukivälineen perustaminen (keskustelu)
|
Création de la facilité pour l'Ukraine (débat)
|
Saoráid na hÚcráine a bhunú (díospóireacht)
|
Uspostava Instrumenta za Ukrajinu (rasprava)
|
Az Ukrajna-eszköz létrehozása (vita)
|
Istituzione dello strumento per l'Ucraina (discussione)
|
Ukrainos priemonės nustatymas (diskusijos)
|
Ukrainas mehānisma izveide (debates)
|
L-istabbiliment tal-Faċilità tal-Ukrajna (dibattitu)
|
Oprichting van de faciliteit voor Oekraïne (debat)
|
Ustanowienie Instrumentu na rzecz Ukrainy (debata)
|
Criação do Mecanismo para a Ucrânia (debate)
|
Instituirea Mecanismului pentru Ucraina (dezbatere)
|
Zriadenie Nástroja pre Ukrajinu (rozprava)
|
Vzpostavitev instrumenta za Ukrajino (razprava)
|
Inrättande av Ukrainafaciliteten (debatt)
|
Earlier this year, two high-ranking Ukrainian officials were arrested on suspicion of embezzlement involving the procurement of humanitarian aid, while the defence minister was forced to resign over his reluctance to tackle rampaging corruption throughout the Ukrainian military. Even the chief justice of the Ukrainian Supreme Court has been detained on suspicion of taking bribes from oligarchs. On the one hand, it is positive that the European Public Prosecutor’s Office signed a working arrangement with the National Anti-Corruption Bureau of Ukraine to facilitate cooperation in investing corruption cases. One the other hand, to prevent is better than to cure. In times of raging inflation and dwindling economic growth, these EUR 50 billion can be better spent on European working people and families. The EU needs to put the interests of the Europeans first.
|
AGAINST
|
DEU
|
ID
|
Gunnar
|
BECK
|
DEU
| null | null | null | null |
MALE
|
14 |
CRE-9-2023-10-16-ITM-014
|
MISSING
|
A9-0286/2023
|
CRE-9-2023-10-16-ITM-014_EN
| 164,536 |
Establishing the Ukraine Facility
|
2024-02-27 12:15:13
|
EN
|
Gunnar | Beck
| 132,191 |
ID
|
ecrit
| 132,191 |
ecrit
|
MISSING
|
MISSING
|
Създаване на механизъм за Украйна (разискване)
|
Zřízení nástroje pro Ukrajinu (rozprava)
|
Oprettelse af Ukraine-faciliteten (forhandling)
|
Einrichtung der Fazilität für die Ukraine (Aussprache)
|
Σύσταση της διευκόλυνσης για την Ουκρανία (συζήτηση)
|
Establishing the Ukraine Facility (debate)
|
Establecimiento del Mecanismo para Ucrania (debate)
|
Ukraina rahastu loomine (arutelu)
|
Ukrainan tukivälineen perustaminen (keskustelu)
|
Création de la facilité pour l'Ukraine (débat)
|
Saoráid na hÚcráine a bhunú (díospóireacht)
|
Uspostava Instrumenta za Ukrajinu (rasprava)
|
Az Ukrajna-eszköz létrehozása (vita)
|
Istituzione dello strumento per l'Ucraina (discussione)
|
Ukrainos priemonės nustatymas (diskusijos)
|
Ukrainas mehānisma izveide (debates)
|
L-istabbiliment tal-Faċilità tal-Ukrajna (dibattitu)
|
Oprichting van de faciliteit voor Oekraïne (debat)
|
Ustanowienie Instrumentu na rzecz Ukrainy (debata)
|
Criação do Mecanismo para a Ucrânia (debate)
|
Instituirea Mecanismului pentru Ucraina (dezbatere)
|
Zriadenie Nástroja pre Ukrajinu (rozprava)
|
Vzpostavitev instrumenta za Ukrajino (razprava)
|
Inrättande av Ukrainafaciliteten (debatt)
|
Earlier this year, two high-ranking Ukrainian officials were arrested on suspicion of embezzlement involving the procurement of humanitarian aid, while the defence minister was forced to resign over his reluctance to tackle rampaging corruption throughout the Ukrainian military. Even the chief justice of the Ukrainian Supreme Court has been detained on suspicion of taking bribes from oligarchs. On the one hand, it is positive that the European Public Prosecutor’s Office signed a working arrangement with the National Anti-Corruption Bureau of Ukraine to facilitate cooperation in investing corruption cases. One the other hand, to prevent is better than to cure. In times of raging inflation and dwindling economic growth, these EUR 50 billion can be better spent on European working people and families. The EU needs to put the interests of the Europeans first.
|
AGAINST
|
DEU
|
ID
|
Gunnar
|
BECK
|
DEU
| null | null | null | null |
MALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0081/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,878 |
2019 discharge: European Border and Coast Guard Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
PL
|
Elżbieta Katarzyna | Łukacijewska
| 96,791 | null |
rap avis tran
| 96,791 |
rap avis tran
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Druga kwestia: apelujemy – do rozważenia, ale myślę, że to jest temat bardzo ważny – o utworzenie nowej linii budżetowej dla turystyki – gałęzi gospodarki najbardziej dotkniętej kryzysem. Myślę, że dla wielu regionów, głównie tych, gdzie turyści zapewniają główny dochód mieszkańców, jest to bardzo ważne, dlatego uważamy, że ten sektor powinien otrzymać należyte wsparcie z budżetu unijnego, zwłaszcza że turystyka to przede wszystkim małe, rodzinne firmy. Oczywiście jesteśmy za tym, aby zagłosować za przyjęciem absolutorium.
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Elżbieta Katarzyna
|
ŁUKACIJEWSKA
|
POL
|
1966-11-25
|
https://www.facebook.com/lukacijewska
|
https://twitter.com/elukacijewska
|
FEMALE
|
|
10 |
CRE-9-2021-05-19-ITM-010
|
MISSING
|
A9-0149/2021
|
CRE-9-2021-05-19-ITM-010_EN
| 131,775 |
Digital future of Europe: digital single market and use of AI for European consumers
|
2021-05-20 15:56:55
|
MT
|
Josianne | Cutajar
| 197,394 |
S-D
|
Member
| 197,394 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Цифровото бъдеще на Европа: цифровия единен пазар използването на изкуствения интелект за европейските потребители (разискване)
|
Digitální budoucnost Evropy: jednotný digitální trh a využívání umělé inteligence pro evropské spotřebitele (rozprava)
|
Europas digitale fremtid: digitalt indre marked og anvendelse af AI for de europæiske forbrugere (forhandling)
|
Digitale Zukunft Europas: digitaler Binnenmarkt und Einsatz von KI für europäische Verbraucher (Aussprache)
|
Ψηφιακό μέλλον της Ευρώπης: ψηφιακή ενιαία αγορά και χρήση της ΤΝ για τους Ευρωπαίους καταναλωτές (συζήτηση)
|
Digital future of Europe: digital single market and use of AI for European consumers (debate)
|
El futuro digital de Europa: mercado único digital y uso de la inteligencia artificial para los consumidores europeos (debate)
|
Euroopa digitulevik: digitaalne ühtne turg ning tehisintellekti kasutamine Euroopa tarbijate huvides (arutelu)
|
Euroopan digitaalinen tulevaisuus: digitaaliset sisämarkkinat ja tekoälyn käyttö eurooppalaisten kuluttajien hyväksi (keskustelu)
|
Avenir numérique de l’Europe: marché unique numérique et utilisation de l’IA pour les consommateurs européens (débat)
|
MISSING
|
Digitalna budućnost Europe: jedinstveno digitalno tržište i upotreba umjetne inteligencije za europske potrošače (rasprava)
|
Európa digitális jövőjének megtervezése: a digitális egységes piac és a mesterséges intelligencia alkalmazása az európai fogyasztók számára (vita)
|
Il futuro digitale dell'Europa: mercato unico digitale e uso dell'IA per i consumatori europei (discussione)
|
Europos skaitmeninė ateitis: bendroji skaitmeninė rinka ir dirbtinio intelekto (DI) naudojimas siekiant naudos vartotojams ES (diskusijos)
|
Eiropas digitālā nākotne: digitālais vienotais tirgus un mākslīgā intelekta izmantošana Eiropas patērētājiem (debates)
|
Il-futur diġitali tal-Ewropa: is-suq uniku diġitali u l-użu tal-IA għall-konsumaturi Ewropej (dibattitu)
|
De digitale toekomst van Europa: de digitale eengemaakte markt en het gebruik van AI voor Europese consumenten (debat)
|
Cyfrowa przyszłości Europy: jednolity rynek cyfrowy i wykorzystywanie AI z korzyścią dla europejskich konsumentów (debata)
|
O futuro digital da Europa: mercado único digital e utilização da inteligência artificial para os consumidores europeus (debate)
|
Conturarea viitorului digital al Europei: piața unică digitală și utilizarea IA pentru consumatorii europeni (dezbatere)
|
Digitálna budúcnosť Európy: digitálny jednotný trh a používanie umelej inteligencie pre európskych spotrebiteľov (rozprava)
|
Digitalna prihodnost Evrope: enotni digitalni trg in uporaba umetne inteligence za evropske potrošnike (razprava)
|
EU:s digitala framtid: digital inre marknad och användningen av AI för europeiska konsumenter (debatt)
|
– Sur President, ninsabu fix-xifer ta' era ġdida diġitali. Huwa f'idejn l-atturi kollha involuti, miċ-ċittadini u n-negozji sal-leġiżlaturi, li jiżguraw li fis-Suq Uniku Diġitali l-ġdid il-valuri u l-prinċipji tal-Unjoni Ewropea mhux biss ikunu mħarsa iżda wkoll imsaħħa. Il-protezzjoni tal-konsumatur, il-privatezza tad-data, in-nondiskriminazzjoni u l-użu trasparenti tat-teknoloġija mhumiex negozjabbli. Aħna u napplikaw l-intelliġenza artifiċjali fis-setturi diversi rridu nagħmlu dan b'mod li nżommu lill-bniedem fiċ-ċentru. Fis-settur tat-trasport qed naraw rivoluzzjoni teknoloġika, immexxija mill-IA, li tista' tkun ta' benefiċċju għas-soċjetà, li twassal għal inqas emissjonijiet, operazzjonijiet kosteffiċjenti u toroq aktar sikuri. Iktar importanti minn hekk, it-teknoloġija tista' tgħinna għal suq tal-mobilità inklużiv, inkluż għal persuni b'diżabilità. Nagħlaq billi nsejjaħ għal programmi b'saħħithom li jgħinu lill-SMEs tagħna jgawdu u jaħsdu l-benefiċċji tal-bidla.
|
FOR
|
MLT
|
SD
|
Josianne
|
CUTAJAR
|
MLT
|
1989-12-27
| null | null | null |
FEMALE
|
13 |
CRE-9-2023-02-13-ITM-013
|
MISSING
|
A9-0005/2023
|
CRE-9-2023-02-13-ITM-013_EN
| 152,507 |
Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections
|
2023-02-14 12:22:02
|
EN
|
Stelios | Kympouropoulos
| 197,692 |
PPE
|
Member
| 197,692 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Избирателни права на мобилните граждани на Съюза в изборите за Европейски парламент - Избирателни права на мобилните граждани на Съюза при провеждането на общински избори (разискване)
|
Volební práva mobilních občanů EU ve volbách do Evropského parlamentu - Volební práva mobilních občanů EU v obecních volbách (rozprava)
|
Valgret for mobile unionsborgere ved valg til Europa-Parlamentet - Valgret for mobile unionsborgere ved kommunale valg (forhandling)
|
Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament - Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei Kommunalwahlen (Aussprache)
|
Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές (συζήτηση)
|
Electoral rights of mobile Union citizens in European Parliament elections - Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections (debate)
|
Derechos de sufragio en las elecciones al Parlamento Europeo por parte de los ciudadanos móviles de la Unión - Derechos de sufragio en las elecciones municipales por parte de los ciudadanos móviles de la Unión (debate)
|
Liikuvate liidu kodanike valimisõigused Euroopa Parlamendi valimistel - Liikuvate liidu kodanike valimisõigused kohalikel valimistel (arutelu)
|
Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus Euroopan parlamentin vaaleissa - Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus kunnallisvaaleissa (keskustelu)
|
Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections au Parlement européen en cas de mobilité - Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections municipales en cas de mobilité (débat)
|
Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa - Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin bhardasacha (díospóireacht)
|
Biračka prava mobilnih građana Unije na izborima za Europski parlament - Biračka prava mobilnih građana Unije na lokalnim izborima (rasprava)
|
A mobilis uniós polgárok választójoga az európai parlamenti választásokon - A mobilis uniós polgárok választójoga a helyhatósági választásokon (vita)
|
Modalità di esercizio del diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo per i cittadini dell'Unione che risiedono in uno Stato membro di cui non sono cittadini (rifusione) - Diritti elettorali dei cittadini mobili dell'Unione nelle elezioni municipali (discussione)
|
Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės Europos Parlamento rinkimuose - Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės vietos savivaldos rinkimuose (diskusijos)
|
Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības Eiropas Parlamenta vēlēšanās - Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības pašvaldību vēlēšanās (debates)
|
Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew - Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet muniċipali (dibattitu)
|
Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij de verkiezingen voor het Europees Parlement - Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij gemeenteraadsverkiezingen (debat)
|
Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach do Parlamentu Europejskiego - Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach samorządowych (debata)
|
Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições para o Parlamento Europeu - Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições autárquicas (debate)
|
Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile pentru Parlamentul European - Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile locale (dezbatere)
|
Volebné práva migrujúcich občanov Únie vo voľbách do Európskeho parlamentu - Volebné práva migrujúcich občanov Únie v komunálnych voľbách (rozprava)
|
Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na volitvah v Evropski parlament - Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na lokalnih volitvah (razprava)
|
Rösträtt vid val till Europaparlamentet för rörliga unionsmedborgare - Rösträtt vid kommunala val för rörliga unionsmedborgare (debatt)
|
– Madam President, dear colleagues, today were talking about the ultimate threat to democracy. In a Union like ours, especially when it comes to the participation of disabled persons in the European Parliament elections, we need the establishment of a more coherent approach across Member States. It is irrational for a disabled person with a specific impairment to have the right in a Member State and hindered or deprived of it when residing in another Member State, whether it is the same person or someone with the same impairment. It is the same Union, the same election, the same fundamental right. The EU should not only ensure the accessibility of the procedures, it is the best opportunity for the Union to grant this right to those disabled persons who are deprived of their legal capacity, no matter of the legal framework of the home Member State or their residence. This is a symbolic occasion for the EU to show their way.
|
FOR
|
GRC
|
EPP
|
Stelios
|
KYMPOUROPOULOS
|
GRC
|
1985-07-09
| null | null | null |
MALE
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0091/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,363 |
2020 discharge: European Institute for Gender Equality (EIGE)
|
2022-05-04 14:38:37
|
FR
|
Michèle | Rivasi
| 96,743 |
Verts/ALE
|
Member
| 96,743 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
– Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais intervenir sur une agence qui s’appelle «Fusion for Energy» ainsi que sur ITER. Je vais vous donner trois arguments pour ne pas voter cette décharge. Le premier argument est financier. On ne nous a pas donné de calendrier précis des dépenses. Vous savez qu’au départ, c’était 5 milliards, on sait qu’on a engagé 17 milliards et la Direction générale de l’énergie américaine nous parle de 65 milliards, et quand on a demandé le calendrier précis, on ne l’a pas reçu. Ensuite, ce projet est dépassé, à l’heure actuelle. En effet, le rapport du GIEC stipule qu’il reste trois ans pour vraiment réaliser la transition. ITER? Mais le placement, on l’aura peut-être en 2035 et la première électricité en 2050, donc, beaucoup trop tard! Enfin, un élément qui m’a beaucoup perturbée, et sur lequel il faut vraiment insister, c’est le management. Grâce à la commission de contrôle budgétaire, une audition a été organisée avec des lanceurs d’alerte et on a appris qu’il y avait au sein de cette agence des suicides, du stress et des licenciements abusifs. Il faut absolument que des efforts soient faits sur la gestion du personnel.
|
FOR
|
FRA
|
GREEN_EFA
|
Michèle
|
RIVASI
|
FRA
|
1953-02-09
| null | null | null |
FEMALE
|
8 |
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
|
MISSING
|
A9-0081/2021
|
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
| 130,878 |
2019 discharge: European Border and Coast Guard Agency
|
2021-04-29 15:47:22
|
PL
|
Ewa | Kopacz
| 197,525 | null |
Member
| 197,525 |
Member
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
|
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
|
Decharge 2019 (forhandling)
|
Entlastung 2019 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
|
2019 Discharge (debate)
|
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
|
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
|
Décharge 2019 (débat)
|
MISSING
|
Razrješnica za 2019. (rasprava)
|
2019. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2019 (discussione)
|
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2019 (dibattitu)
|
Kwijting 2019 (debat)
|
Absolutorium za rok 2019 (debata)
|
Quitação 2019 (debate)
|
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
|
Razrešnice 2019 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
|
Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad absolutorium za rok 2019 (52 sprawozdania): – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Kuhsa w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze ( – sprawozdanie sporządzone przez Petri Sarvamaę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja I – Parlament Europejski ( – sprawozdanie sporządzone przez Pascala Duranda w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja II – Rada i Rada Europejska ( – sprawozdanie sporządzone przez Ramonę Strugariu w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej ( – sprawozdanie sporządzone przez Martinę Dlabajovą w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy ( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VII – Europejski Komitet Regionów( – sprawozdanie sporządzone przez Oliviera Chastela w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych ( – sprawozdanie sporządzone przez Alina Mituțę w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (Cedefop) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (Eurofound) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Fundacja na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA) za rok budżetowy 2019 (przed 20 lutego 2019 r.: Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych (Eurojust) za rok budżetowy 2019 (przed 12 grudnia 2019 r.: Eurojust) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2019( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ENISA (Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa) za rok budżetowy 2019 (przed 27 czerwca 2019 r.: Agencja Unii Europejskiej ds. Cyberbezpieczeństwa (ENISA)) ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Kolejowej Unii Europejskiej (ERA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania (CEPOL) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2019 (przed 4 lipca 2019 r.: Agencja ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki) ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Joachima Brudzińskiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia Shift2Rail za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2019 ( – sprawozdanie sporządzone przez Ryszarda Czarneckiego w imieniu Komisji Kontroli Budżetowej w sprawie absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2019: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola ( Chciałabym Państwa uprzedzić, że przewodniczący Rady jest w drodze, więc rozpoczynamy debatę.
|
FOR
|
POL
|
EPP
|
Ewa
|
KOPACZ
|
POL
|
1956-12-03
|
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
|
https://twitter.com/ewakopacz
|
FEMALE
|
|
6 |
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
|
MISSING
|
A9-0124/2022
|
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
| 142,326 |
2020 discharge: General budget of the EU - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs
|
2022-05-04 14:47:02
|
IT
|
Antonio | Tajani
| 2,187 | null |
rap avis afco
| 2,187 |
rap avis afco
|
MISSING
|
MISSING
|
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
|
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
|
Decharge 2020 (forhandling)
|
Entlastung 2020 (Aussprache)
|
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
|
Discharge 2020 (debate)
|
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
|
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
|
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
|
Décharge 2020 (débat)
|
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
|
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
|
A 2020. évi mentesítés (vita)
|
Discarico 2020 (discussione)
|
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
|
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
|
Kwittanza 2020 (dibattitu)
|
Kwijting 2020 (debat)
|
Absolutorium za rok 2020 (debata)
|
Quitação 2020 (debate)
|
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
|
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
|
Razrešnica 2020 (razprava)
|
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
|
Abbiamo chiesto di lavorare a un memorandum tra Parlamento e Consiglio, ma non basta. Anche nel corso della Conferenza sul futuro dell'Europa i cittadini hanno chiesto più trasparenza e più responsabilità. Chi ci elegge ha il diritto di sapere come spendiamo i suoi soldi ed è compito di quest'Aula, casa della democrazia europea, rendere conto agli europei. In questi mesi con una pandemia e un conflitto in corso, con la crisi economica, in molti chiedono che la nostra Unione sia messa in condizione di dare risposte concrete. Per questo chiediamo una revisione dei trattati, la cui riforma deve anche prevedere la tutela degli interessi finanziari dell'Unione e delle prerogative del Parlamento europeo.
|
FOR
|
ITA
|
EPP
|
Antonio
|
TAJANI
|
ITA
|
1953-08-04
| null | null | null |
MALE
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.