Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
150,939
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-12-13 12:18:05
EN
Seán | Kelly
96,668
PPE
Member
96,668
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Europe is and should be a climate leader. However, it is a fine balance. We want and need more ambition in decarbonising our economy, but not at the expense of severe loss of competitiveness. If we overburden ourselves, that will be a net negative consequence for the climate, as we will have less ability to pay for the technologies needed for the transition. The war has changed everything, and we have rightly accelerated our actions. Investment in renewables stays in Europe, but we need to keep a holistic approach and ensure we have the capacity. This means more emphasis on skills, especially in the building renovation sector, clear regulatory signals, including fixing the problematic planning and permitting procedures so we can get green technologies actually deployed. And of course the proper investment. In essence, the transition only comes with good timing and appropriate incentives. I fully support the targets for 2030 to transition to climate neutrality, and I believe this can only be successfully achieved if based on pragmatism.
FOR
IRL
EPP
Seán
KELLY
IRL
1952-04-26
https://www.facebook.com/sean.kellymep
https://twitter.com/SeanKellyMEP
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0070/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,187
2020 discharge: Joint Undertaking - Aeronautics and Environment (Clean Sky)
2022-05-04 14:43:07
EN
Petri | Sarvamaa
112,611
null
rapporteur
112,611
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
But nevertheless, the agencies play a very crucial role, of course, in the European Union and Europe. 2020 was very difficult for them due to COVID-19. However, the final budget and management results reflect very decent work by the agencies that showed great resilience and adaptability. Moreover, the pandemic illustrated once more that agencies really play a very important role, from monitoring infections across Member States, authorising vaccines and treatments, issuing guidances on adapting workplace and protecting workers, to issuing different recommendations and so on and so forth. From a budgetary control perspective, I am happy to say that we see the continuing positive trend of high implementation rates, prevention of conflict of interest, implementation of e-procurement, and improving transparency and internal control. This is horizontally, generally speaking. But a couple of words about one specific agency: Frontex, the Border and Coast Guard Agency, which of course plays a crucial role in protection of our external borders, and we still think it should be further strengthened, not weakened. And obviously the Agency’s mandate has grown rapidly in the last years, and it operates in challenging circumstances. But with greater role comes also greater need for effective management and bigger accountability. While saying that the agency still has our full support and the staff has our full support, it has to be said that during the last couple of years, the ambiguity and unclarity of how the management is done at Frontex has grown and grown, and as we know we had an OLAF investigation into Frontex. I have to point out at this moment that we do not have enough information to make a well—informed decision on granting discharge for Frontex, especially due to lack of official information. And this is exactly the OLAF investigation. And this, by the way, is very, very unfortunate that as discharge authority, we are put in an unbearable situation. We have to make a decision without really knowing exactly what’s going on. But then, on the other hand, we cannot grant discharge today. We have to postpone if we don’t know enough. And we know already that there are a lot of things that need to be looked at. But these are management, administrative issues. I have to underline that. And now, I think I don’t have two minutes anymore, but listen this last half a minute. I think it’s very, very sad and unfortunate that the discharge procedure for the European Court of Auditors was highly politicised this year. And I have to say that if we keep going like this, then we will harm exactly what we should be protecting, and that is the credibility of this whole process. And if we want to help the institutions and different bodies in the Union to do their job, this, like my dear colleague Mr Freund said, that the European Court of Auditors is the most important instrument in fighting populism. And I will finish by saying that if we want to help the European Court of Auditors in this job, then we should really refrain from being populist ourselves and put this in this light and in this perspective. I really needed to say this because it has been an historically politicised exercise, and that is not good for the discharge process.
FOR
FIN
EPP
Petri
SARVAMAA
FIN
1960-09-15
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0070/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,187
2020 discharge: Joint Undertaking - Aeronautics and Environment (Clean Sky)
2022-05-04 14:43:07
EN
Petri | Sarvamaa
112,611
null
rapporteur
112,611
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
In the meantime, the Commission has to make sure that the interim leadership will be solid and capable of continuing the important work and of bringing the needed information to this discharge authority so that we are able to fulfil our duties. With the second draft report in the fall, we will be bringing this case to a close as far as Frontex is concerned. Now, the European Court of Auditors. I already said in my first speech today, but I will say it more clearly and in a simple way: the discharge procedure has to take place within the same rules and regulations that the European Court of Auditors has to follow. It cannot be an outlaw exercise. Whereas the Court has followed all rules and regulations, and it has been forthcoming to the Parliament in its requests for all necessary, but not just necessary information, because this is the key word. If the Court gives us the information that, according to the rules and regulations, they should give us, then – and as this has been the case – I wish the Members of this Parliament the wisdom to treat this extremely valuable body in the Union fairly and grant it discharge in the vote later today. Most importantly, as I said, if we take ourselves down into the gutter and we do it in the way that we go after personal trips, etc., then we are doing harm to ourselves as the European Parliament.
FOR
FIN
EPP
Petri
SARVAMAA
FIN
1960-09-15
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2022-06-09-ITM-003
MISSING
B9-0307/2022
CRE-9-2022-06-09-ITM-003_EN
145,654
The call for a Convention for the revision of the Treaties
2022-06-09 12:28:17
IT
Giuliano | Pisapia
197,590
S-D
Member
197,590
Member
MISSING
MISSING
Призивът за свикване на Конвент за преразглеждане на Договорите (разискване)
Výzva ke svolání konventu k přezkumu Smluv (rozprava)
Opfordringen til et konvent om revision af traktaterne (forhandling)
Die Forderung nach einem Konvent zur Überarbeitung der Verträge (Aussprache)
Αίτημα για τη σύγκληση συνέλευσης για την αναθεώρηση των Συνθηκών (συζήτηση)
The call for a Convention for the revision of the Treaties (debate)
Convocatoria de una convención para la revisión de los Tratados (debate)
Konvendi kokkukutsumine aluslepingute läbivaatamiseks (arutelu)
Valmistelukunnan ehdottaminen perussopimusten tarkistamiseksi (keskustelu)
Convocation d'une convention pour la révision des traités (débat)
An iarraidh ar Choinbhinsiún chun na Conarthaí a athbhreithniú (díospóireacht)
Poziv na sazivanje konvencije radi revizije Ugovorâ (rasprava)
Felhívás a Szerződések felülvizsgálatát szolgáló konvent összehívására (vita)
Richiesta di convocare una Convenzione per la revisione dei Trattati (discussione)
Raginimas sušaukti konventą Sutartims peržiūrėti (diskusijos)
Aicinājums sasaukt konventu, lai grozītu līgumus (debates)
It-talba biex titlaqqa' Konvenzjoni għar-reviżjoni tat-Trattati (dibattitu)
Oproep tot een conventie voor een herziening van de Verdragen (debat)
Apel o zwołanie konwentu w celu zmiany traktatów (debata)
Pedido de convocação de uma convenção para a revisão dos Tratados (debate)
Convocarea unei convenții pentru revizuirea tratatelor (dezbatere)
Výzva na zvolanie konventu na účel revízie zmlúv (rozprava)
Poziv k sklicu konvencije za revizijo temeljnih pogodb (razprava)
Uppmaningen om ett konvent för att göra en översyn av fördragen (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, sono passati oltre dieci anni da quando abbiamo modificato i trattati europei. L'Europa di oggi è ben diversa da quelle di dieci anni fa. Come dimostrano l'approvazione del Però troppe sono le occasioni in cui l'unanimità e i veti incrociati tra i governi hanno impedito una risposta europea ed equa. È arrivato il tempo di cambiare, di cambiare passo e di aprire il cantiere delle riforme dei trattati. C'è chi dice che non è il momento. Al contrario, è proprio nei momenti difficili che si costruisce l'Europa di domani, guidati dallo stesso spirito che ci ha permesso, settant'anni fa, di trasformare l'Europa in un continente dove vige la forza del diritto e non più il diritto della forza. Non sprechiamo questa occasione. Se esistono problemi devono esistere anche le soluzioni. Oggi possiamo e dobbiamo fare un ulteriore passo in avanti nel nostro cammino verso un'Europa più forte e più giusta.
FOR
ITA
SD
Giuliano
PISAPIA
ITA
1949-05-20
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0068/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,191
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2022-05-04 14:25:36
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0068/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,191
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2022-05-04 14:25:36
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Approfitto per chiedere a tutti gli oratori di rispettare i tempi.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0068/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,810
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2022-05-04 14:25:25
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta, - la relazione di Olivier Chastel, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione III – Commissione e agenzie esecutive ( - la relazione di Daniel Freund, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione I – Parlamento europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione II – Consiglio europeo e Consiglio ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IV – Corte di giustizia dell'Unione europea ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione V – Corte dei conti ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VI – Comitato economico e sociale europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VII – Comitato delle regioni ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione VIII – Mediatore europeo ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione IX – Garante europeo della protezione dei dati ( - la relazione di Isabel García Muñoz, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020, sezione X – Servizio europeo per l'azione esterna ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro (Eurofound) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea dell'ambiente per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per i medicinali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione giudiziaria penale (Eurojust) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio della Fondazione europea per la formazione professionale per l'esercizio 2020 ( -la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per la sicurezza marittima per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la sicurezza aerea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione dell'ENISA (Agenzia dell'Unione europea per la cibersicurezza) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto (CEPOL) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia del GNSS europeo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per il programma spaziale) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea di controllo della pesca per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia europea per le sostanze chimiche per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di approvvigionamento dell'Euratom per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto (Europol) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità bancaria europea per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione fra i regolatori nazionali dell'energia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia di sostegno al BEREC (Ufficio BEREC) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Lefteris Christoforou, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Istituto europeo di innovazione e tecnologia per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo (attualmente Agenzia dell'Unione europea per l'asilo) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Agenzia dell'Unione europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (eu-LISA) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio finanziario 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune SESAR (attualmente impresa comune "Ricerca ATM nel cielo unico europeo 3") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Clean Sky 2 (ora impresa comune "Aviazione pulita") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Joachim Stanisław Brudziński, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Bioindustrie (ora impresa comune Europa biocircolare) per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" (ora denominata "Iniziativa innovativa per la salute") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno 2" (denominata ora impresa comune "Idrogeno pulito") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune Shift2Rail (ora impresa comune "Ferrovie europee") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune ECSEL (ora impresa comune "Tecnologie digitali fondamentali") per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Ryszard Czarnecki, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per il calcolo ad alte prestazioni europeo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Younous Omarjee, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'ottavo, nono, decimo e undicesimo Fondo europeo di sviluppo per l'esercizio 2020 ( - la relazione di Tomáš Zdechovský, a nome della commissione per il controllo dei bilanci, sul discarico per l'esecuzione del bilancio delle agenzie dell'Unione europea per l'esercizio 2020: prestazioni, gestione finanziaria e controllo ( Per questa discussione abbiamo un totale di 53 relazioni presentate da otto relatori, gli onn. Chastel, Freund, García Muñoz, Zdechovský, Christoforou, Czarnecki, Brudziński e Omarjee. Vi ricordo che vige il regime della scelta libera dei banchi dell'emiciclo, ad eccezione delle prime due file che sono riservate ai presidenti dei gruppi. Dopo aver inserito la tessera di voto sarà possibile formulare richieste "catch-the-eye" e "cartellino blu" tramite il dispositivo di voto. Desidero inoltre ricordarvi che gli interventi in Aula continueranno ad essere effettuati dal podio centrale ad eccezione della procedura "catch-the-eye", domande "cartellino blu" e richiami al regolamento.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0068/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,810
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2022-05-04 14:25:25
IT
Pina | Picierno
124,846
null
Member
124,846
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Approfitto per chiedere a tutti gli oratori di rispettare i tempi.
FOR
ITA
SD
Pina
PICIERNO
ITA
1981-05-10
https://www.facebook.com/pinapic
https://twitter.com/pinapic
FEMALE
10
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0031/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
140,899
Batteries and waste batteries
2022-03-10 12:03:03
DE
Malte | Gallée
229,352
Verts/ALE
au nom du groupe
229,352
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
Batteries and waste batteries (debate)
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
Batteries et déchets de batteries (débat)
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
Baterie i zużyte baterie (debata)
Baterias e respetivos resíduos (debate)
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
Batérie a použité batérie (rozprava)
Baterije in odpadne baterije (razprava)
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
Klimakrise, Artensterben, Umweltverschmutzung – all diesen Krisen müssen wir uns mit voller Kraft entgegenstellen. Dafür braucht es eben Gesetze, die genau das ermöglichen. Herr Kommissar, ich möchte Ihnen ausdrücklich für einen exzellenten Gesetzesvorschlag danken. Zum ersten Mal denken wir in der Produktpolitik wirklich nachhaltig und ganzheitlich, vom Abbau der Rohstoffe über die CO2-arme Produktion zu langen Lebenszeiten bis zum echten Recycling. Diese Batterie-Verordnung kann eine wirkliche Blaupause werden für zukünftige Gesetzgebung, für nachhaltige Produkte. Aber an einigen Stellen mussten wir den Vorschlag natürlich noch einmal entscheidend nachschärfen. Erstens brauchen wir ein starkes Recht auf Reparatur. Alle Batterien in Handys, Laptops und ähnlichen Geräten müssen von den Verbraucherinnen und Verbrauchern selber ausgetauscht werden können. Hier haben die Unternehmen in der Vergangenheit wirklich lange genug die Interessen der Menschen und der Umwelt missachtet. Zweitens echtes Recycling für alle Batterien. Die wichtigen Rohstoffe wie Lithium, Kobalt, Nickel müssen nicht nur recycelt werden, sondern dann natürlich auch wiederverwendet werden. Nur so schaffen wir den Schritt hin zu einer echten Kreislaufwirtschaft. Und drittens: Ausbeutung – in einer Kobaltmine zum Beispiel – wird ja nicht auf einmal egal, nur weil der Rohstoff danach in einer kleinen Batterie verwendet wird. Deshalb müssen Regeln zur Sorgfaltspflicht natürlich für alle Batterien gelten und nicht nur für Elektroautos. Alles in allem: Gemeinsam konnten wir ein wirklich revolutionäres Paket schnüren, auf das die Zivilgesellschaft in der ganzen Welt mit großer Erwartung blickt, besonders auch indigene Gemeinschaften. Liebe Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie uns heute den Grundstein legen für saubere Batterien
FOR
DEU
GREEN_EFA
Malte
GALLÉE
DEU
1993-09-05
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2022-03-09-ITM-010
MISSING
A9-0031/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-010_EN
155,895
Batteries and waste batteries
2023-06-14 12:43:03
DE
Malte | Gallée
229,352
Verts/ALE
au nom du groupe
229,352
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Батериите и отпадъчните батерии (разискване)
Baterie a odpadní baterie (rozprava)
Batterier og udtjente batterier (forhandling)
Batterien und Altbatterien (Aussprache)
Κανονισμός σχετικά με τις μπαταρίες και τα απόβλητα μπαταριών, για την κατάργηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1020 (συζήτηση)
Batteries and waste batteries (debate)
Pilas y baterías y sus residuos (debate)
Patareid ja akud ning patarei- ja akujäätmed (arutelu)
Akut ja käytetyt akut (keskustelu)
Batteries et déchets de batteries (débat)
Ceallraí agus ceallraí dramhaíola (díospóireacht)
Baterije i otpadne baterije (rasprava)
Az elemek és a hulladékelemek (vita)
Batterie e rifiuti di batterie (discussione)
Baterijos ir baterijų atliekos (diskusijos)
Baterijas un bateriju atkritumi (debates)
Il-batteriji u l-iskart ta' batteriji (dibattitu)
Batterijen en afgedankte batterijen (debat)
Baterie i zużyte baterie (debata)
Baterias e respetivos resíduos (debate)
Bateriile și deșeurile de baterii (dezbatere)
Batérie a použité batérie (rozprava)
Baterije in odpadne baterije (razprava)
Batterier och förbrukade batterier (debatt)
Klimakrise, Artensterben, Umweltverschmutzung – all diesen Krisen müssen wir uns mit voller Kraft entgegenstellen. Dafür braucht es eben Gesetze, die genau das ermöglichen. Herr Kommissar, ich möchte Ihnen ausdrücklich für einen exzellenten Gesetzesvorschlag danken. Zum ersten Mal denken wir in der Produktpolitik wirklich nachhaltig und ganzheitlich, vom Abbau der Rohstoffe über die CO2-arme Produktion zu langen Lebenszeiten bis zum echten Recycling. Diese Batterie-Verordnung kann eine wirkliche Blaupause werden für zukünftige Gesetzgebung, für nachhaltige Produkte. Aber an einigen Stellen mussten wir den Vorschlag natürlich noch einmal entscheidend nachschärfen. Erstens brauchen wir ein starkes Recht auf Reparatur. Alle Batterien in Handys, Laptops und ähnlichen Geräten müssen von den Verbraucherinnen und Verbrauchern selber ausgetauscht werden können. Hier haben die Unternehmen in der Vergangenheit wirklich lange genug die Interessen der Menschen und der Umwelt missachtet. Zweitens echtes Recycling für alle Batterien. Die wichtigen Rohstoffe wie Lithium, Kobalt, Nickel müssen nicht nur recycelt werden, sondern dann natürlich auch wiederverwendet werden. Nur so schaffen wir den Schritt hin zu einer echten Kreislaufwirtschaft. Und drittens: Ausbeutung – in einer Kobaltmine zum Beispiel – wird ja nicht auf einmal egal, nur weil der Rohstoff danach in einer kleinen Batterie verwendet wird. Deshalb müssen Regeln zur Sorgfaltspflicht natürlich für alle Batterien gelten und nicht nur für Elektroautos. Alles in allem: Gemeinsam konnten wir ein wirklich revolutionäres Paket schnüren, auf das die Zivilgesellschaft in der ganzen Welt mit großer Erwartung blickt, besonders auch indigene Gemeinschaften. Liebe Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie uns heute den Grundstein legen für saubere Batterien
FOR
DEU
GREEN_EFA
Malte
GALLÉE
DEU
1993-09-05
null
null
null
MALE
16
CRE-9-2022-11-09-ITM-016
MISSING
A9-0059/2022
CRE-9-2022-11-09-ITM-016_EN
149,826
Corporate Sustainability Reporting Directive
2022-11-10 11:13:18
IT
Antoni | Comín i Oliveres
202,352
NI
Member
202,352
Member
MISSING
MISSING
Директива относно отчитането на предприятията във връзка с устойчивостта (разискване)
Směrnice o podávání zpráv podniků o udržitelnosti (rozprava)
Direktivet om virksomheders bæredygtighedsrapportering (forhandling)
Richtlinie hinsichtlich der Nachhaltigkeitsberichterstattung von Unternehmen (Aussprache)
Οδηγία για την υποβολή εκθέσεων βιωσιμότητας από τις εταιρείες (συζήτηση)
Corporate Sustainability Reporting Directive (debate)
Directiva sobre información corporativa en materia de sostenibilidad (debate)
Äriühingute kestlikkusaruandlust käsitlev direktiiv (arutelu)
Yritysten kestävyysraportointia koskeva direktiivi (keskustelu)
Directive sur la publication d’informations en matière de durabilité par les entreprises (débat)
Treoir maidir le Tuairisciú Inbhuanaitheachta Corparáideach (díospóireacht)
Direktiva o korporativnom izvještavanju o održivosti (rasprava)
A fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati beszámolás (vita)
Direttiva relativa alla comunicazione societaria sulla sostenibilità (discussione)
Įmonių informacijos apie tvarumą teikimo direktyva (diskusijos)
Korporatīvo ilgtspējas ziņojumu sniegšanas direktīva (debates)
Id-Direttiva dwar ir-Rapportar Korporattiv Sostenibbli (dibattitu)
Richtlijn betreffende duurzaamheidsrapportage door ondernemingen (debat)
Dyrektywa o sprawozdawczości przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju (debata)
Diretiva Comunicação de Informações sobre a Sustentabilidade das Empresas (debate)
Raportarea de către întreprinderi de informații privind durabilitatea (dezbatere)
Smernica o vykazovaní informácií o udržateľnosti podnikov (rozprava)
Direktiva o poročanju podjetij o trajnostnosti (razprava)
Direktivet om företagens hållbarhetsrapportering (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'approvazione di questa direttiva è un passo importante verso un ambizioso sistema informativo aziendale pubblico, che fornisca a consumatori e investitori tutti i dati relativi all'impatto dell'attività aziendali sull'ambiente, sui diritti umani, sui diritti dei lavoratori, sui diritti delle popolazioni indigene e sul sistema di governance di tutti i paesi in via di sviluppo. È un modo per garantire che le grandi imprese europee agiscano nel rispetto dei valori e dei principi dell'Unione europea, quei valori che l'Unione proclama come blocco geopolitico, cioè la democrazia, i diritti umani, la lotta contro il cambiamento climatico, lo sviluppo dei paesi del Sud del mondo, perché ha poco valore che i nostri discorsi e le nostre politiche siano ispirati da questi principi se le pratiche delle nostre aziende, quando operano nel resto del mondo, li contraddicono apertamente. Il raggiungimento di questi obiettivi richiede non solo l'impegno delle pubbliche amministrazioni ma anche, essenziale, quello del settore privato. Infatti, i consumatori e gli investitori possono essere un formidabile motore di cambiamento verso un modello di business che superi le più palesi ingiustizie del capitalismo globale e questa direttiva aiuta chiaramente ad attivare questo motore.
FOR
ESP
NI
Antoni
COMÍN I OLIVERES
ESP
1971-03-07
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2021-01-18-ITM-017
MISSING
A9-0248/2020
CRE-9-2021-01-18-ITM-017_EN
127,022
The Implementation of the European Arrest Warrant and the Surrender Procedures between Member States
2021-01-20 15:34:45
ES
Diana | Riba i Giner
197,832
Verts/ALE
Member
197,832
Member
MISSING
MISSING
Eвропейска заповед за арест и процедури за предаване между държавите членки (разискване)
Provádění evropského zatýkacího rozkazu a postupy předávání mezi členskými státy (rozprava)
Europæisk arrestordre og procedurer for overgivelse mellem medlemsstaterne (forhandling)
Europäischer Haftbefehl und Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών (συζήτηση)
European Arrest Warrant and surrender procedures between Member States (debate)
Orden de detención europea y procedimientos de entrega entre Estados miembros (debate)
Euroopa vahistamismäärus ja liikmesriikidevaheline üleandmiskord (arutelu)
Eurooppalainen pidätysmääräys ja jäsenvaltioiden väliset luovuttamismenettelyt (keskustelu)
Mandat d'arrêt européen et procédures de remise entre États membres (débat)
MISSING
Europski uhidbeni nalog i postupci predaje između država članica (rasprava)
Az európai elfogatóparancs és a tagállamok közötti átadási eljárások (vita)
Mandato d'arresto europeo e procedure di consegna tra Stati membri (discussione)
Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos įgyvendinimas (diskusijos)
Eiropas apcietināšanas ordera un nodošanas procedūras starp dalībvalstīm (debates)
Il-Mandat ta' Arrest Ewropew u l-proċeduri ta' konsenja bejn l-Istati Membri (dibattitu)
Het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten (debat)
Europejski nakaz aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi (debata)
Aplicação do mandado de detenção europeu e dos processos de entrega entre os Estados-Membros (debate)
Mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (dezbatere)
Európsky zatykač a postupy odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (rozprava)
Evropski nalog za prijetje in postopki predaje med državami članicami (razprava)
Den europeiska arresteringsordern och förfarandena för överlämnande mellan medlemsstaterna (debatt)
– Señora presidenta, señor comisario Reynders, la euroorden es un mecanismo que funciona bajo los principios de confianza mutua entre Estados y del respeto de los derechos fundamentales. Pero la confianza mutua no puede confundirse con la confianza a ciegas, ya que existen aún países europeos con evidentes deficiencias en materia judicial. Por eso, el debate de hoy debería centrarse en cómo reforzar las garantías procesales, y no en cómo conseguir detener de forma exprés. Señorías, esta cámara no puede abrir debates o proponer reformas de mecanismos solo para satisfacer las pulsiones represivas de algunos. Nos jugamos la credibilidad de este Parlamento. Añadir el crimen de la integridad constitucional a la lista de delitos de extradición directa no facilitará la detención de los líderes catalanes, sino que abrirá las puertas a extradiciones injustas o arbitrarias para aquellos Estados con poca afección por los valores europeos de justicia y libertad.
AGAINST
ESP
GREEN_EFA
Diana
RIBA I GINER
ESP
null
null
https://twitter.com/DianaRibaGiner
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0157/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,868
Social Climate Fund
2022-06-22 15:09:45
RO
Dan | Nica
124,784
S-D
Member
124,784
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Doamna președintă, domnule vicepreședinte Timmermans, în primul rând trebuie să vă spun că apreciez efortul deosebit pe care îl faceți, pentru a vă asigura că industria europeană, pe de o parte, trebuie să facă față acestei tranziții climatice și atingerea obiectivelor climatice pe care cu toții ni le-am propus și, pe de altă parte, în mod evident, să-și păstreze competitivitatea. Și apreciez și franchețea dumneavoastră, când ați spus că întotdeauna trebuie să avem grijă să nu lăsăm pe nimeni în urmă și că, în același timp, trebuie să avem grijă de toți acei cetățeni europeni care sunt mai preocupați de sfârșitul lunii, decât de sfârșitul lumii. Cele două dosare, și ETS, și CBAM, sunt foarte importante pentru că, pe de o parte, sunt instrumente necesare pentru atingerea acestor obiective și pe de altă parte, adresăm și avem o măsură care să vină să pună capăt unei practici care nu înseamnă „level play field”, nu înseamnă condiții egale de piață, pentru că unii plătesc taxe climatice, certificate de dioxid de carbon și alții nu, și atunci aceste măsuri trebuie luate. Cu toate acestea, am mari rezerve și pentru România este un lucru de neacceptat ca eliminarea lucrărilor gratuite care ar afecta puternic și într-un mod foarte dramatic industria siderurgică din România să se facă atât de brusc. Suntem pentru o tranziție lină. Suntem pentru ca să avem o măsură care să fie echilibrată în ceea ce privește modul în care tratăm introducerea ETS-ului pentru clădiri și transport și credem că în acest moment această măsură nu ar face decât să înrăutățească condițiile de piață. Iar în privința motoarelor cu ardere internă credem că trebuie lăsată piața și tehnologia să decidă și să nu interzicem acele tehnologii care contribuie sau care ar produce zero emisii de dioxid de carbon.
FOR
ROU
SD
Dan
NICA
ROU
1960-07-02
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0157/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,183
Social Climate Fund
2023-04-18 12:14:52
RO
Dan | Nica
124,784
S-D
Member
124,784
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Doamna președintă, domnule vicepreședinte Timmermans, în primul rând trebuie să vă spun că apreciez efortul deosebit pe care îl faceți, pentru a vă asigura că industria europeană, pe de o parte, trebuie să facă față acestei tranziții climatice și atingerea obiectivelor climatice pe care cu toții ni le-am propus și, pe de altă parte, în mod evident, să-și păstreze competitivitatea. Și apreciez și franchețea dumneavoastră, când ați spus că întotdeauna trebuie să avem grijă să nu lăsăm pe nimeni în urmă și că, în același timp, trebuie să avem grijă de toți acei cetățeni europeni care sunt mai preocupați de sfârșitul lunii, decât de sfârșitul lumii. Cele două dosare, și ETS, și CBAM, sunt foarte importante pentru că, pe de o parte, sunt instrumente necesare pentru atingerea acestor obiective și pe de altă parte, adresăm și avem o măsură care să vină să pună capăt unei practici care nu înseamnă „level play field”, nu înseamnă condiții egale de piață, pentru că unii plătesc taxe climatice, certificate de dioxid de carbon și alții nu, și atunci aceste măsuri trebuie luate. Cu toate acestea, am mari rezerve și pentru România este un lucru de neacceptat ca eliminarea lucrărilor gratuite care ar afecta puternic și într-un mod foarte dramatic industria siderurgică din România să se facă atât de brusc. Suntem pentru o tranziție lină. Suntem pentru ca să avem o măsură care să fie echilibrată în ceea ce privește modul în care tratăm introducerea ETS-ului pentru clădiri și transport și credem că în acest moment această măsură nu ar face decât să înrăutățească condițiile de piață. Iar în privința motoarelor cu ardere internă credem că trebuie lăsată piața și tehnologia să decidă și să nu interzicem acele tehnologii care contribuie sau care ar produce zero emisii de dioxid de carbon.
FOR
ROU
SD
Dan
NICA
ROU
1960-07-02
null
null
MALE
12
CRE-9-2022-03-09-ITM-012
MISSING
A9-0023/2022
CRE-9-2022-03-09-ITM-012_EN
140,248
A new EU strategic framework on health and safety at work post 2020
2022-03-09 22:28:29
ES
Estrella | Durá Ferrandis
198,329
S-D
au nom du groupe
198,329
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Нова стратегическа рамка на ЕС за здравословни и безопасни условия на труд след 2020 г. (разискване)
Nový strategický rámec EU pro ochranu zdraví a bezpečnost při práci v období po roce 2020 (rozprava)
En ny EU-strategiramme for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen efter 2020 (forhandling)
Ein neuer strategischer Rahmen der EU für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz für die Zeit nach 2020 (Aussprache)
Νέο στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία μετά το 2020 (συμπεριλαμβανομένης της καλύτερης προστασίας των εργαζομένων από την έκθεση σε επιβλαβείς ουσίες, το άγχος στην εργασία και τους τραυματισμούς που οφείλονται σε επαναλαμβανόμενες κινήσεις) (συζήτηση)
A new EU strategic framework on health and safety at work post 2020 (debate)
Un nuevo marco estratégico de la UE en materia de salud y seguridad en el trabajo posterior a 2020 (debate)
Uus 2020. aasta järgne ELi töötervishoiu ja tööohutuse strateegiline raamistik (arutelu)
Työterveyttä ja -turvallisuutta koskeva EU:n uusi strategiakehys vuoden 2020 jälkeen (keskustelu)
Un nouveau cadre stratégique de l'Union pour la santé et la sécurité au travail après 2020 (débat)
Creat straitéiseach nua AE maidir leis an tsláinte agus an tsábháilteacht ag an obair i ndiaidh 2020 (díospóireacht)
Novi strateški okvir EU-a za zdravlje i sigurnost na radu nakon 2020. (rasprava)
Az EU 2020 utáni időszakra vonatkozó, új munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi stratégiai kerete (vita)
Nuovo quadro strategico dell'UE in materia di salute e sicurezza sul lavoro post-2020 (discussione)
Nauja ES darbuotojų sveikatos ir saugos strateginė programa po 2020 m. (diskusijos)
Jauns ES stratēģiskais satvars darba aizsardzības jomā laikposmam pēc 2020. gada (debates)
Qafas strateġiku ġdid tal-UE dwar is-saħħa u s-sikurezza okkupazzjonali wara l-2020 (dibattitu)
Een nieuw strategisch EU-kader voor gezondheid en veiligheid op het werk voor de periode na 2020 (debat)
Nowe strategiczne ramy UE dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy po 2020 r. (debata)
Um novo quadro estratégico pós-2020 da UE para a saúde e a segurança no trabalho (debate)
Un nou cadru strategic al UE în domeniul sănătății și securității în muncă după 2020 (dezbatere)
Nový strategický rámec EÚ v oblasti ochrany zdravia a bezpečnosti pri práci po roku 2020 (rozprava)
Novi strateški okvir EU za varnost in zdravje pri delu za obdobje po letu 2021 (razprava)
En ny strategisk EU-ram för arbetsmiljö efter 2020 (debatt)
Es evidente que la pandemia no ha hecho más que evidenciar e incrementar los riesgos de un fenómeno que llevaba ya tiempo gestándose de forma acelerada: el nacimiento de una nueva economía social, digital, de mercado que repercute directamente sobre las condiciones de trabajo y, por tanto, en la seguridad y salud de los trabajadores, incluida la salud mental. El uso y la aplicación de nuevos sistemas avanzados de inteligencia artificial, como los algoritmos, han supuesto la precarización de las condiciones de trabajo, en parte, debido a la falta de regulación existente hasta la fecha. El aumento del control y la vigilancia de las horas trabajadas, la falta de interacción social y de separación entre la vida privada y profesional son solo algunos de los muchos aspectos que evidencian la presión ejercida sobre el trabajador y el riesgo que ello supone para la salud mental. El nuevo marco europeo de salud y seguridad en el trabajo debe adaptarse a esta realidad y a los desafíos actuales, y ello también se traduce en la necesidad de establecer mecanismos legales vinculantes para la prevención de riesgos psicosociales y para regular el uso de la inteligencia artificial en los lugares de trabajo. También para ejercer el derecho a la desconexión y establecer unos requisitos mínimos para unas condiciones de teletrabajo justas e igualitarias. Depresión, estrés, ansiedad, Los y las socialistas tenemos el compromiso de asegurar que avanzamos hacia una modernidad justa y de bienestar social. Ello incluye proteger a los trabajadores de riesgos derivados de la hiperconectividad, la macrovigilancia, el control y la discriminación o decisiones digitales automatizadas. Innovación y progreso no fueron concebidos como sinónimos de explotación y precariedad laboral. El informe que debatimos hoy aquí sobre un nuevo marco estratégico de salud y seguridad en el trabajo es clave para garantizar que todos los trabajadores y trabajadoras en Europa gocen de una necesaria protección y dignidad en el lugar de trabajo.
FOR
ESP
SD
Estrella
DURÁ FERRANDIS
ESP
1963-09-22
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0099/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,871
2019 discharge: European Maritime Safety Agency
2021-04-29 15:47:22
EN
Jeroen | Lenaers
95,074
PPE
Member
95,074
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madam President, citizens need to be able to rely on the fact that the money spent by EU institutions and agencies is money well spent and it is spent in a correct and careful way. This is crucial for the trust that citizens have in our work and it is why these discharge procedures are therefore so important. I would like to thank all my colleagues for the good cooperation on these reports on the other institutions. There are always politically sensitive topics involved and I’m very glad to see that we managed to find common ground on so many different issues. We spoke with one voice in condemning the harassment by a member of the European Economic and Social Committee and the lack of support, rehabilitation and compensation for the victims, and we kept pushing for the Committee to improve the Rules of Procedure and the Code of Conduct. Furthermore, we agreed on recommendations and critical notes concerning important topics like geographical and gender balance, ethics and integrity, equal opportunities for people with disabilities, and fair financial compensation for trainees. As in previous years, we will not grant discharge to the Council due to a continuous lack of cooperation on information exchange, which is quite frankly becoming ridiculous. We will vote on these reports this week, but our work will not end there. As discharge authority, we have a continuous duty to protect the EU budget and to tackle any misconduct within our institutions and agencies, and we will continue to do so.
FOR
NLD
EPP
Jeroen
LENAERS
NLD
1984-04-29
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
https://twitter.com/jeroen_lenaers
MALE
7.1
CRE-9-2021-01-21-ITM-007-01
MISSING
RC-B9-0068/2021
CRE-9-2021-01-21-ITM-007-01_EN
127,182
The crackdown on the democratic opposition in Hong Kong
2021-01-21 16:04:17
FR
Nathalie | Loiseau
197,494
null
auteur
197,494
auteur
MISSING
MISSING
Репресиите срещу демократичната опозиция в Хонконг
Zásah proti demokratické opozici v Hongkongu
Den hårde kurs over for den demokratiske opposition i Hongkong
Die Unterdrückung der demokratischen Opposition in Hongkong
Η καταστολή της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στο Χονγκ Κονγκ
The crackdown on the democratic opposition in Hong Kong
La represión de la oposición democrática en Hong Kong
Demokraatliku opositsiooni mahasurumine Hongkongis
Hongkongin demokraattiseen oppositioon kohdistetut pakkokeinot
La répression de l'opposition démocratique à Hong Kong
MISSING
Represija demokratske oporbe u Hong Kongu
A hongkongi demokratikus ellenzékkel szembeni kemény fellépés
Repressione dell'opposizione democratica a Hong Kong
Represijos prieš demokratinę opoziciją Honkonge
Demokrātiskās opozīcijas apspiešana Honkongā
Ir-repressjoni tal-oppożizzjoni demokratika f'Hong Kong
Het optreden tegen de democratische oppositie in Hongkong
Represje wobec opozycji demokratycznej w Hongkongu
A repressão da oposição democrática em Hong Kong
Reprimarea opoziției democratice în Hong Kong
Zásahy proti demokratickej opozícii v Hongkongu
Zatrtje demokratične opozicije v Hongkongu
Ingripandena mot den demokratiska oppositionen i Hongkong
Nous avons appris que la Chine ne respectait pas ses engagements internationaux sur Hong Kong, pris au titre de la déclaration conjointe avec le Royaume-Uni. Nous avons appris que le parti communiste chinois a peur de la transparence. Combien de temps et quelle négociation difficile a-t-il fallu pour que l'OMS puisse envoyer enfin une mission à Wuhan pour enquêter sur les origines de la pandémie de la COVID-19, dont la dimension planétaire et les conséquences désastreuses justifient pourtant que toute la lumière soit faite partout où c'est nécessaire? Nous avons appris enfin que la Chine nie l'évidence, celle du sort atroce réservé au peuple ouïghour. Tout cela, nous l'avons appris sans aucun doute possible au moment même où la Chine conclut avec l'Union européenne un accord sur les investissements. Cet accord suscite chez nombre d'entre nous des doutes, car ce que nous avons appris, nous ne pourrons pas en faire abstraction, car dans cet accord, il y a un texte que nous attendons encore, mais il y a aussi un contexte. Et dans ce Parlement, il y a une démocratie, la démocratie européenne qui s'exprime et qui dira ce qu'elle a à dire.
FOR
FRA
RENEW
Nathalie
LOISEAU
FRA
1964-06-01
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2021-10-05-ITM-014
MISSING
A9-0239/2021
CRE-9-2021-10-05-ITM-014_EN
136,004
The Arctic: opportunities, concerns and security challenges
2021-10-06 22:49:29
EN
Anna | Fotyga
28,353
null
rapporteur
28,353
rapporteur
MISSING
MISSING
Арктика: възможности, проблеми и предизвикателства за сигурността (разискване)
Arktida: příležitosti, obavy a bezpečnostní výzvy (rozprava)
Arktis: muligheder, bekymringer og sikkerhedsudfordringer (forhandling)
Die Arktis: Chancen, Bedenken und Sicherheitsherausforderungen (Aussprache)
Αρκτική: ευκαιρίες, ανησυχίες και προκλήσεις στον τομέα της ασφάλειας (συζήτηση)
The Arctic: opportunities, concerns and security challenges (debate)
El Ártico: oportunidades, preocupaciones y retos en materia de seguridad (debate)
Arktikaga seotud võimalused, probleemid ja julgeolekuohud (arutelu)
Arktinen alue: mahdollisuudet, huolenaiheet ja turvallisuushaasteet (keskustelu)
L'Arctique: perspectives, problématiques et enjeux de sécurité (débat)
MISSING
Arktik: prilike, bojazni i sigurnosni izazovi (rasprava)
Az Északi-sarkvidék: lehetőségek, aggályok és biztonsági kihívások (vita)
L'Artico: prospettive, problematiche e sfide per la sicurezza (discussione)
Arktis: galimybės, problemos ir saugumo iššūkiai (diskusijos)
Arktika: iespējas, problēmas un drošības jautājumi (debates)
L-Artiku: opportunitajiet, tħassib u sfidi għas-sigurtà (dibattitu)
Het noordpoolgebied: kansen, zorgen en veiligheidsuitdagingen (debat)
Arktyka: możliwości, obawy i wyzwania związane z bezpieczeństwem (debata)
O Ártico: oportunidades, preocupações e desafios para a segurança (debate)
Regiunea arctică: oportunități, preocupări și provocări în materie de securitate (dezbatere)
Arktída: príležitosti, obavy a bezpečnostné výzvy (rozprava)
Arktika: priložnosti, pomisleki in varnostni izzivi (razprava)
Arktis: möjligheter, problem och säkerhetsutmaningar (debatt)
Allow me to start with acknowledgements. I would like to thank all the shadow rapporteurs for their excellent work, and also the advisory staff of all political groups for their long and very comprehensive work on this report. I would like to also especially thank my own staff. Last, but absolutely not least, my predecessor, the former rapporteur of the European Parliament on the Arctic, Urmas Paet, for the excellent cooperation. Quite recently – actually one week ago – we were able to complete the first physical AFET mission to the region after COVID—19. It was extremely interesting, adding to our already quite comprehensive knowledge, after which I decided to table one amendment comprising expertise that was provided to us, during this mission by scientists, located in Nuuk, in the centre of Greenland. We were there discussing with them and assessing also other topics, the scientific environment and also knowledge—based findings about Arctic. Allow me to start with presenting the obvious statement that we want to preserve the Arctic as an area of considerable low tension and of fruitful cooperation of the international community. In the chapters of this report we start by points referring to this – the importance of international cooperation as the bedrock for the development, prosperity and keeping of peaceful cooperation. We here indicate the fundamental role of the Arctic Council and the responsibility of those states, although we end our report with a very special chapter named in a somehow slightly journalistic or marketing manner: ‘more EU in the Arctic and more Arctic in the EU’. Certainly, by this debate, we are providing for the last part of this sentence. We want, after a considerably short time, to update the European Parliament’s position on the Arctic, precisely because of our concerns in many areas. The big role we indicate in the report for climate change, we think that an ambitious response to this and keeping the protection of environment, as well as all other pillars of fundamental EU policy vis—à—vis the Arctic, is extremely important. We acknowledge that what is happening to the Arctic, the very visible effects of climate change there have been predominantly created elsewhere, outside of the region, and therefore there is a need for the international community to look into concerns and also our findings concerning the Arctic. We put very high in our deliberations the role of sustainable development, of the responsible use of the riches of the Arctic, also to the benefit of local communities, in particular indigenous people, in accordance with the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and on our own documents adopted by the EU. We put very high on the agenda changes in the security situation of the Arctic, in particular the military build—up and military pressure of the Russian Federation – there is a special part dedicated to this – but also the increasing role of China. Because of the melting of the ice cap, there is more possibility for navigation and keeping freedom of navigation is extremely important in our deliberation. I look forward to the debate and I will speak once more towards the end.
FOR
POL
ECR
Anna
FOTYGA
POL
1957-01-12
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2021-10-05-ITM-014
MISSING
A9-0239/2021
CRE-9-2021-10-05-ITM-014_EN
136,004
The Arctic: opportunities, concerns and security challenges
2021-10-06 22:49:29
EN
Anna | Fotyga
28,353
null
rapporteur
28,353
rapporteur
MISSING
MISSING
Арктика: възможности, проблеми и предизвикателства за сигурността (разискване)
Arktida: příležitosti, obavy a bezpečnostní výzvy (rozprava)
Arktis: muligheder, bekymringer og sikkerhedsudfordringer (forhandling)
Die Arktis: Chancen, Bedenken und Sicherheitsherausforderungen (Aussprache)
Αρκτική: ευκαιρίες, ανησυχίες και προκλήσεις στον τομέα της ασφάλειας (συζήτηση)
The Arctic: opportunities, concerns and security challenges (debate)
El Ártico: oportunidades, preocupaciones y retos en materia de seguridad (debate)
Arktikaga seotud võimalused, probleemid ja julgeolekuohud (arutelu)
Arktinen alue: mahdollisuudet, huolenaiheet ja turvallisuushaasteet (keskustelu)
L'Arctique: perspectives, problématiques et enjeux de sécurité (débat)
MISSING
Arktik: prilike, bojazni i sigurnosni izazovi (rasprava)
Az Északi-sarkvidék: lehetőségek, aggályok és biztonsági kihívások (vita)
L'Artico: prospettive, problematiche e sfide per la sicurezza (discussione)
Arktis: galimybės, problemos ir saugumo iššūkiai (diskusijos)
Arktika: iespējas, problēmas un drošības jautājumi (debates)
L-Artiku: opportunitajiet, tħassib u sfidi għas-sigurtà (dibattitu)
Het noordpoolgebied: kansen, zorgen en veiligheidsuitdagingen (debat)
Arktyka: możliwości, obawy i wyzwania związane z bezpieczeństwem (debata)
O Ártico: oportunidades, preocupações e desafios para a segurança (debate)
Regiunea arctică: oportunități, preocupări și provocări în materie de securitate (dezbatere)
Arktída: príležitosti, obavy a bezpečnostné výzvy (rozprava)
Arktika: priložnosti, pomisleki in varnostni izzivi (razprava)
Arktis: möjligheter, problem och säkerhetsutmaningar (debatt)
I noted a statement of our colleague living in the region. Yes, certainly, it has been extremely important. We listened carefully to statements by Danish parliamentarians, politicians, NGO representatives, but in particular to those living in Greenland, including a large representation of Inuits, indigenous people. We promise to keep our word in making their life better.
FOR
POL
ECR
Anna
FOTYGA
POL
1957-01-12
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0198/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,019
Common agricultural policy (CAP) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
FR
Anne | Sander
24,594
PPE
au nom du groupe
24,594
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
En tant que membre de l’équipe de négociation du groupe PPE sur cette réforme, je sais combien le processus de négociation a été difficile et parfois frustrant au cours des derniers mois. Néanmoins, un accord a été trouvé. L’intégration progressive des enjeux environnementaux et climatiques dans la politique agricole commune est l’une des lignes de force de son évolution. Néanmoins, ne cédons pas à la surenchère dans ce domaine en promouvant des totems politiques et des grands chiffres en dehors de toute réalité concrète. Je préfère m’appuyer sur le terrain et la vérité est que les agriculteurs ne nous ont pas attendus pour s’engager dans la transition de leurs pratiques et nous nous devons de les soutenir via l’incitation plutôt que la contrainte, via l’accompagnement plutôt que par les sanctions. Si l’ambition environnementale et climatique de la PAC sort renforcée de cet accord, elle assure également un équilibre entre ces objectifs et le soutien au revenu des agriculteurs et le développement économique des filières. Chers collègues, nous nous sommes battus au cours des derniers mois pour que la politique agricole commune reste un outil d’économie agricole, tant cette politique est essentielle pour accompagner les filières européennes dans leur développement, leur structuration mais aussi pour les aider à faire face à la mondialisation des échanges. Nous avons introduit de nouveaux programmes opérationnels, révisé les règles relatives aux outils de coopération entre agriculteurs, sécurisé les missions des interprofessions par rapport à l’application du droit de la concurrence, renforcé les outils de gestion de l’offre pour les produits sous signe de qualité et, enfin, pérennisé le système des autorisations de plantation jusqu’en 2050. De même, nous nous sommes battus pour réformer la réserve de crise pour la rendre plus opérationnelle et mettre en place un observatoire européen pour améliorer la transparence des marchés et permettre à l’Union d’intervenir rapidement en cas de crise majeure. Enfin, une barrière écologique est introduite via l’interdiction d’entrée sur le marché européen des produits qui ne respecteraient pas nos standards sanitaires et environnementaux. Chers collègues, l’un des enjeux principaux de la réforme est aussi le maintien du caractère commun de la politique agricole commune. Si la PAC se doit d’être flexible pour s’adapter aux réalités des territoires européens, il est primordial de maintenir un socle commun fort, sinon nous irons vers 27 politiques agricoles européennes divergentes et nous ne pourrons garantir une égalité de traitement entre les agriculteurs. Aussi, le Parlement s’est engagé contre cette tendance mortifère de l’idée européenne. Chers collègues, ensemble malgré nos divergences, défendons cette ambition commune.
FOR
FRA
EPP
Anne
SANDER
FRA
1973-10-01
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0198/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,235
Common agricultural policy (CAP) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
FR
Anne | Sander
24,594
PPE
au nom du groupe
24,594
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
En tant que membre de l’équipe de négociation du groupe PPE sur cette réforme, je sais combien le processus de négociation a été difficile et parfois frustrant au cours des derniers mois. Néanmoins, un accord a été trouvé. L’intégration progressive des enjeux environnementaux et climatiques dans la politique agricole commune est l’une des lignes de force de son évolution. Néanmoins, ne cédons pas à la surenchère dans ce domaine en promouvant des totems politiques et des grands chiffres en dehors de toute réalité concrète. Je préfère m’appuyer sur le terrain et la vérité est que les agriculteurs ne nous ont pas attendus pour s’engager dans la transition de leurs pratiques et nous nous devons de les soutenir via l’incitation plutôt que la contrainte, via l’accompagnement plutôt que par les sanctions. Si l’ambition environnementale et climatique de la PAC sort renforcée de cet accord, elle assure également un équilibre entre ces objectifs et le soutien au revenu des agriculteurs et le développement économique des filières. Chers collègues, nous nous sommes battus au cours des derniers mois pour que la politique agricole commune reste un outil d’économie agricole, tant cette politique est essentielle pour accompagner les filières européennes dans leur développement, leur structuration mais aussi pour les aider à faire face à la mondialisation des échanges. Nous avons introduit de nouveaux programmes opérationnels, révisé les règles relatives aux outils de coopération entre agriculteurs, sécurisé les missions des interprofessions par rapport à l’application du droit de la concurrence, renforcé les outils de gestion de l’offre pour les produits sous signe de qualité et, enfin, pérennisé le système des autorisations de plantation jusqu’en 2050. De même, nous nous sommes battus pour réformer la réserve de crise pour la rendre plus opérationnelle et mettre en place un observatoire européen pour améliorer la transparence des marchés et permettre à l’Union d’intervenir rapidement en cas de crise majeure. Enfin, une barrière écologique est introduite via l’interdiction d’entrée sur le marché européen des produits qui ne respecteraient pas nos standards sanitaires et environnementaux. Chers collègues, l’un des enjeux principaux de la réforme est aussi le maintien du caractère commun de la politique agricole commune. Si la PAC se doit d’être flexible pour s’adapter aux réalités des territoires européens, il est primordial de maintenir un socle commun fort, sinon nous irons vers 27 politiques agricoles européennes divergentes et nous ne pourrons garantir une égalité de traitement entre les agriculteurs. Aussi, le Parlement s’est engagé contre cette tendance mortifère de l’idée européenne. Chers collègues, ensemble malgré nos divergences, défendons cette ambition commune.
FOR
FRA
EPP
Anne
SANDER
FRA
1973-10-01
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,213
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:17:34
EN
Luke Ming | Flanagan
124,985
The Left
au nom du groupe the left
124,985
au nom du groupe the left
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
So, what I would say is, overall I would be positive on the whole thing. I congratulate all the agencies and joint agencies that will be granted discharge and well done on your cooperation. In particular the Committee of the Regions – I’ll vote in favour of discharge because the Robert McCoy case has finally and fairly been settled. In relation to the European Court of Auditors. I think overall it’s a fine organisation. I got elected to the European Parliament as a sceptic. My scepticism has been somewhat tempered and that scepticism was tempered because of my dealings with the European Court of Auditors. I found them to be exceptionally honest, good to work with, and they are the speedometer on our car and tell us whether we’re going too fast and if we’re wasting money or not. So the recent revelations, or allegations, about the European Court of Auditors have saddened me, and I understand we have to be very careful in criticising it because it adds to Euroscepticism. But at the same time, we’ve got to ask the hard questions and I don’t think we should shoot the messenger here because we are asking important questions, because we want to add to the credibility of the European Court of Auditors and to make sure it isn’t damaged. But I will be voting to postpone the discharge. Finally, on the European Council, what the hell are ye at? I’ll say it again, scepticism is a danger to the European Union. If you don’t engage, you give petrol to throw on the flames of scepticism. Cop on! Because you are destroying the very project you claim you want to protect!
FOR
IRL
GUE_NGL
Luke Ming
FLANAGAN
IRL
1972-01-22
https://www.facebook.com/Lukemingflanagan
https://twitter.com/lukeming
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,809
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:16:57
EN
Luke Ming | Flanagan
124,985
The Left
au nom du groupe the left
124,985
au nom du groupe the left
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
So, what I would say is, overall I would be positive on the whole thing. I congratulate all the agencies and joint agencies that will be granted discharge and well done on your cooperation. In particular the Committee of the Regions – I’ll vote in favour of discharge because the Robert McCoy case has finally and fairly been settled. In relation to the European Court of Auditors. I think overall it’s a fine organisation. I got elected to the European Parliament as a sceptic. My scepticism has been somewhat tempered and that scepticism was tempered because of my dealings with the European Court of Auditors. I found them to be exceptionally honest, good to work with, and they are the speedometer on our car and tell us whether we’re going too fast and if we’re wasting money or not. So the recent revelations, or allegations, about the European Court of Auditors have saddened me, and I understand we have to be very careful in criticising it because it adds to Euroscepticism. But at the same time, we’ve got to ask the hard questions and I don’t think we should shoot the messenger here because we are asking important questions, because we want to add to the credibility of the European Court of Auditors and to make sure it isn’t damaged. But I will be voting to postpone the discharge. Finally, on the European Council, what the hell are ye at? I’ll say it again, scepticism is a danger to the European Union. If you don’t engage, you give petrol to throw on the flames of scepticism. Cop on! Because you are destroying the very project you claim you want to protect!
FOR
IRL
GUE_NGL
Luke Ming
FLANAGAN
IRL
1972-01-22
https://www.facebook.com/Lukemingflanagan
https://twitter.com/lukeming
MALE
8
CRE-9-2021-05-18-ITM-008
MISSING
A9-0060/2021
CRE-9-2021-05-18-ITM-008_EN
131,712
Human rights protection and the EU external migration policy
2021-05-19 15:37:44
HU
Kinga | Gál
28,150
NI
Member
28,150
Member
MISSING
MISSING
Защитата на правата на човека и външната политика на ЕС в областта на миграцията (разискване)
Ochrana lidských práv a vnější migrační politika EU (rozprava)
Beskyttelse af menneskerettighederne og EU's eksterne migrationspolitik (forhandling)
Schutz der Menschenrechte und die externe Migrationspolitik der EU (Aussprache)
Προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και εξωτερική μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ (συζήτηση)
Human rights protection and the EU external migration policy (debate)
Protección de los derechos humanos y política exterior de la Unión en materia de migración (debate)
Inimõiguste kaitse ja ELi rändealane välispoliitika (arutelu)
Ihmisoikeuksien suojelu ja EU:n ulkoinen muuttoliikepolitiikka (keskustelu)
La protection des droits de l’homme et la politique migratoire extérieure de l’UE (débat)
MISSING
Zaštita ljudskih prava i vanjska migracijska politika EU-a (rasprava)
Az emberi jogok védelme és az EU külső migrációs politikája (vita)
Tutela dei diritti umani e politica esterna dell'UE in materia di migrazione (discussione)
Žmogaus teisių apsauga ir ES išorės migracijos politika (diskusijos)
Cilvēktiesību aizsardzība un ES ārējā migrācijas politika (debates)
Il-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem u l-politika barranija tal-UE dwar il-migrazzjoni (dibattitu)
De bescherming van de mensenrechten en het externe migratiebeleid van de EU (debat)
Ochrona praw człowieka i zewnętrzna polityka migracyjna UE (debata)
A proteção dos direitos humanos e a política externa da UE em matéria de migração (debate)
Protecția drepturilor omului și politica externă a UE în domeniul migrației (dezbatere)
Ochrana ľudských práv a vonkajšia migračná politika EÚ (rozprava)
Varstvo človekovih pravic in zunanja migracijska politika EU (razprava)
Skydd av de mänskliga rättigheterna och EU:s externa migrationspolitik (debatt)
– Elnök Asszony! Egy újabb olyan migrációs jelentést vitatunk, amely az illegális migránsok emberi jogaiért aggódik, de még nyomokban sem tartalmaz a határvédelem megerősítésére, vagy az illegális migráció megállítására vonatkozó szövegrészeket. Nem foglalkozik a migráció kiváltó okainak megszüntetésével, mint a kibocsátó országok életkörülményeinek javításával. Kritizálja az illegális migránsok visszaküldésére az EU és harmadik országok között létrejött megállapodásokat, amelyek az EU migrációs politikájának szükséges elemei. Ezek jövőbeli működését, eltúlzott monitoringmechanizmusokkal lehetetlenítené el. A segítséget, a szülőföldön maradásra ösztönző eszközöket kell a migránskibocsátó országokba vinni, javítandó a helyiek életviszonyait és biztonságát, ezzel ösztönözve a helyben maradást. Nem vándorolhatnak el egész generációk. A helyben segítés jelenthet fenntartható megoldást. Magyarország a Hungary Helps nemzetközi humanitárius programjával élén jár ezeknek az erőfeszítéseknek.
AGAINST
HUN
NI
Kinga
GÁL
HUN
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2022-06-22-ITM-019
MISSING
A9-0171/2022
CRE-9-2022-06-22-ITM-019_EN
145,843
Implementation of the Recovery and Resilience Facility
2022-06-23 12:12:16
EN
Andrey | Novakov
107,212
PPE
Member
107,212
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение във връзка с Механизма за възстановяване и устойчивост (разискване)
Provádění Nástroje pro oživení a odolnost (rozprava)
Gennemførelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (forhandling)
Umsetzung der Aufbau- und Resilienzfazilität (Aussprache)
Εφαρμογή του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
Implementation of the Recovery and Resilience Facility (debate)
Aplicación del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia (debate)
Taaste- ja vastupidavusrahastu rakendamine (arutelu)
Elpymis- ja palautumistukivälineen täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre de la facilité pour la reprise et la résilience (débat)
Cur chun feidhme na Saoráide Téarnaimh agus Athléimneachta (díospóireacht)
Provedba Mehanizma za oporavak i otpornost (rasprava)
A Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszköz végrehajtása (vita)
Attuazione del dispositivo per la ripresa e la resilienza (discussione)
Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės įgyvendinimas (diskusijos)
Atveseļošanas un noturības mehānisma īstenošana (debates)
Implimentazzjoni tal-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (dibattitu)
Uitvoering van de herstel- en veerkrachtfaciliteit (debat)
Wdrażanie Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (debata)
Execução do Mecanismo de Recuperação e Resiliência (debate)
Punerea în aplicare a Mecanismului de redresare și reziliență (dezbatere)
Vykonávanie Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti (rozprava)
Izvajanje Mehanizma za okrevanje in odpornost (razprava)
Genomförande av faciliteten för återhämtning och resiliens (debatt)
– Madam President, dear Commissioner, dear friends, I remember when MFF was initially proposed by the European Commission we all said that never before in the history of European Union our regions did not receive more investment than the current proposal. And then the COVID came and we all embraced Next Generation EU. And I think Next Generation EU and RRF are the correct medicine to cure the situation that the Union was back then. But as every good medicine, it has side effects. So one of the side effects that it caused was that the Commission created an internal competition between RRF and operational programmes. In the result of that, RRF is running very well and is achieving good results, but operational programmes and partnership agreements are not approved and they don’t deliver. So what is the solution? In my point of view, first is that the European Commission should promise a no-cut policy to the existing policies that we have, such as cohesion policy. And then the European Parliament should have a say with a discharge on RRF.
AGAINST
BGR
EPP
Andrey
NOVAKOV
BGR
1988-07-07
https://www.facebook.com/andrey.novakov
https://twitter.com/andreynovakov
MALE
11
CRE-9-2021-01-19-ITM-011
MISSING
A9-0265/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-011_EN
127,029
Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020
2021-01-20 15:34:45
FR
Raphaël | Glucksmann
197,694
S-D
Member
197,694
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2020 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2020 г. - Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Lidská práva a demokracie ve světě a politika EU v této oblasti – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - årsberetning 2020 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning 2020 - Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årsberetning 2019 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2020 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2020 - Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας – ετήσια έκθεση 2020 - Εφαρμογή της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας – ετήσια έκθεση 2020 - Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2019 (συζήτηση)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020 - Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020 - Human Rights and Democracy in the World and the EU policy on the matter - annual report 2019 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2020 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2020 - Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto - Informe anual 2019 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Inimõigused ja demokraatia maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2019. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2019 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2020 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2020 - Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020. - Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika EU-a u tom području – godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale 2020 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – Relazione annuale 2020 - Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'UE in materia - relazione annuale 2019 (discussione)
2020 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2020 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo - 2019 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
2020. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2020. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu - 2019. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un ES politiku šajā jomā (debates)
L-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - rapport annwali 2020 - L-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni - rapport annwali 2020 - Id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2020 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid - jaarverslag 2020 - Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2019 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2020 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2020 - Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria - Relatório anual de 2019 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020 - Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020 - Drepturile omului și democrația în lume și politica UE în această privință - raport anual pe 2019 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2020 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2020 - Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2020 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2020 - Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika EU na tem področju – letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2020 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2020 - Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, Monsieur le Haut représentant, chers collègues, Rahil Dawut, Perhat Tursun, Nurbulat Oraz, ce dossier contient des dizaines de milliers de noms, les noms des victimes ouïgoures de la répression chinoise. Que valent ces vies? Que valent ces vies lorsque nous négocions et signons un accord d’investissement avec leurs bourreaux? Que valent ces vies face aux intérêts de Volkswagen, de Siemens et de tant d’autres? Nous disons partout avoir des principes alors défendons-les. Nous avons aussi des intérêts stratégiques, alors défendons-les aussi car les deux, nos principes et nos intérêts, se rejoignent et s’épousent. Cessons d’avoir peur de notre ombre: nous sommes le premier marché du monde, nous serons puissants lorsque nous voudrons l’être, nous avons les instruments de la puissance, alors utilisons-les! Nous avons mis en place un mécanisme de sanctions pour les droits humains, alors utilisons-le! J’ai même un premier nom, Chen Quanguo, le responsable en chef de la répression des Ouïgours, après avoir été celui de la répression des Tibétains. Les Anglais et les Canadiens ont banni de leur marché les produits de l’esclavage ouïgour, faisons de même! Qu’est ce qui nous empêche de faire cela? Chers collègues, le commerce n’est pas une fin en soi, ce n’est qu’un moyen, alors mettons la puissance commerciale européenne au service de nos principes et de nos intérêts stratégiques. En bref, soyons des politiques et pas simplement des marchands et alors, alors seulement, serons-nous puissants.
FOR
FRA
SD
Raphaël
GLUCKSMANN
FRA
1979-10-15
https://www.facebook.com/raphael.glucksmann
https://twitter.com/rglucks1
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0120/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,058
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
2022-05-04 14:33:55
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0117/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,050
2020 discharge: European GNSS Agency (GSA)
2022-05-04 14:35:52
EN
Viola | Von Cramon-Taubadel
197,451
Verts/ALE
au nom du groupe
197,451
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
The error rate is still above the 2% target. Outstanding budgetary commitments continue to rise to a new record of more than EUR 300 billion. Yet not everything is in the numbers and percentages. Key issues for us are transparency and the rule of law. We all have the right to know the list of the biggest beneficiaries for EU funds now. The Commission needs to set up a system that will allow us and the EU citizens to see the complete list. Who gets how much and how often? It is the only way how we can fight conflicts of interest, land grabbing, misuse of agri- and cohesion funds. The core of the EU is the rule of law, and it is the Commissioner’s primary task to protect the rule of law, standards and norms. The Commission was reluctant for way too long to use all its tools, but we cannot compromise on the very foundation of the EU. The first step against Hungary must not become the fig leaf for inaction excuses, but a booster that will strongly demonstrate our willingness and determination to make sure that there is no money if there are no EU standards.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2023-10-19-ITM-005
MISSING
A9-0283/2023
CRE-9-2023-10-19-ITM-005_EN
159,011
Generational renewal in the EU farms of the future
2023-10-19 12:50:59
ES
Izaskun | Bilbao Barandica
96,922
Renew
Member
96,922
Member
MISSING
MISSING
Приемственост между поколенията в земеделските стопанства на бъдещето в ЕС (разискване)
Generační obměna v zemědělských podnicích budoucnosti v EU (rozprava)
Generationsskifte på fremtidens landbrugsbedrifter i EU (forhandling)
Generationenwechsel in landwirtschaftlichen Betrieben der Zukunft in der EU (Aussprache)
Ανανέωση των γενεών στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις της ΕΕ του μέλλοντος (συζήτηση)
Generational renewal in the EU farms of the future (debate)
Relevo generacional en las futuras explotaciones agrícolas de la Unión (debate)
Tulevane põlvkondade vahetumine ELi põllumajandusettevõtetes (arutelu)
EU:n maatilojen sukupolvenvaihdos tulevaisuudessa (keskustelu)
Renouvellement des générations dans les exploitations agricoles de l’UE de l'avenir (débat)
Athnuachan ó ghlúin go glúin i bhfeirmeacha an Aontais sa todhchaí (díospóireacht)
Generacijska obnova budućih poljoprivrednih gospodarstava u EU-u (rasprava)
Generációs megújulás a jövő uniós gazdaságaiban (vita)
Il ricambio generazionale nelle aziende agricole dell'UE del futuro (discussione)
Kartų kaita ES ateities ūkiuose (diskusijos)
Paaudžu maiņa ES lauku saimniecībās turpmākajā periodā (debates)
Tiġdid ġenerazzjonali fil-farms tal-futur tal-UE (dibattitu)
Generatievernieuwing in EU-landbouwbedrijven van de toekomst (debat)
Wymiana pokoleniowa w gospodarstwach rolnych przyszłości w UE (debata)
Renovação geracional nas explorações agrícolas do futuro na UE (debate)
Reînnoirea generațională în fermele UE ale viitorului (dezbatere)
Generačná obnova v poľnohospodárskych podnikoch budúcnosti v EÚ (rozprava)
Generacijska pomladitev na evropskih kmetijah prihodnosti (razprava)
Generationsskifte i EU:s framtida jordbruk (debatt)
– Señor presidente, señor comisario, la viabilidad social económica y ambiental de la actividad agropecuaria y la seguridad alimentaria de la Unión dependen del relevo generacional en el sector primario. Los factores que más lo entorpecen son el acceso a las tierras, una retribución justa de la actividad, una mejora en el acceso a servicios básicos y una evolución de la imagen del sector que la asocie también a la tecnología, al conocimiento y a la innovación. Me parece decisivo reivindicar el carácter estratégico del suelo rústico y avanzar hacia medidas homogéneas en toda la Unión para añadir transparencia, mejorar los datos y regular mejor este mercado. Es importante que el relevo generacional forme parte de la estrategia europea contra la despoblación, al igual que el refuerzo de los programas de desarrollo rural y el apoyo a los jóvenes que emprenden en el sector en sus operaciones financieras. La PAC debe seguir apostando por apoyar el relevo, mejorar posiciones en la cadena de valor e introducir la dimensión de género para reconocer el papel de la potencialidad de la mujer en el sector; algo trascendental, también, para los traspasos de explotaciones. La llegada de nativos digitales es otra oportunidad para mejorar el impacto en el sector de las revoluciones tecnológica y digital.
FOR
ESP
RENEW
Izaskun
BILBAO BARANDICA
ESP
1961-03-27
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0107/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,222
2020 discharge: European Asylum Support Office (EASO)
2022-05-04 14:41:36
FR
François-Xavier | Bellamy
197,534
PPE
Member
197,534
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, un simple mot pour revenir sur la décharge de l’agence Frontex, car nous voyons bien que cette procédure risque d’être instrumentalisée par tous ceux qui voudraient empêcher l’agence de mener à bien sa mission. Sa mission, ce n’est pas de contrôler les États membres, mais de les aider, en particulier à faire face à une immigration illégale dont nous voyons bien qu’elle risque de mettre en danger l’équilibre même de nos pays. Aujourd’hui, il nous est proposé de repousser la décharge de l’agence Frontex sur la base d’une enquête de l’OLAF, dont nous ne disposons pas, que nous n’avons pas pu lire, et nous voyons que cet ajournement de la décharge servira uniquement ce procès politique, qui est mené contre l’agence, contre ses équipes, contre sa direction. À l’agence Frontex, nous redisons ici notre confiance. Nous redisons que rien ne doit venir fragiliser le mandat qui lui a été confié, y compris les attaques qui viennent parfois de l’intérieur même de la Commission européenne. Nous croyons à ce mandat, nous croyons à sa mission, et c’est la raison pour laquelle il nous semble fondamental de refuser que ce processus de décharge soit politiquement instrumentalisé aujourd’hui.
FOR
FRA
EPP
François-Xavier
BELLAMY
FRA
1985-10-11
https://www.facebook.com/fx.bellamy/
https://twitter.com/fxbellamy
MALE
7.1
CRE-9-2022-03-10-ITM-007-01
MISSING
RC-B9-0153/2022
CRE-9-2022-03-10-ITM-007-01_EN
140,889
The situation of journalists and human rights defenders in Mexico
2022-03-10 15:33:18
ES
Leopoldo | López Gil
197,777
null
auteur
197,777
auteur
MISSING
MISSING
Положението на журналистите и защитниците на правата на човека в Мексико
Situace novinářů a obránců lidských práv v Mexiku
Situationen for journalister og menneskerettighedsforkæmpere i Mexico
Die Lage von Journalisten und Menschenrechtsverteidigern in Mexiko
Η κατάσταση των δημοσιογράφων και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μεξικό
The situation of journalists and human rights defenders in Mexico
Situación de los periodistas y los defensores de los derechos humanos en México
Ajakirjanike ja inimõiguslaste olukord Mehhikos
Toimittajien ja ihmisoikeuksien puolustajien tilanne Meksikossa
La situation des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme au Mexique
An staid maidir le hiriseoirí agus cosantóirí chearta an duine i Meicsiceo
Položaj novinara i boraca za ljudska prava u Meksiku
Az újságírók és az emberijog-védők helyzete Mexikóban
Situazione dei giornalisti e dei difensori dei diritti umani in Messico
Žurnalistų ir žmogaus teisių gynėjų padėtis Meksikoje
Žurnālistu un cilvēktiesību aizstāvju stāvoklis Meksikā
Is-sitwazzjoni tal-ġurnalisti u tad-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem fil-Messiku
De situatie van journalisten en mensenrechtenverdedigers in Mexico
Sytuacja dziennikarzy i obrońców praw człowieka w Meksyku
A situação dos jornalistas e defensores dos direitos humanos no México
Situația jurnaliștilor și a apărătorilor drepturilor omului în Mexic
Situácia novinárov a obhajcov ľudských práv v Mexiku
Položaj novinarjev in zagovornikov človekovih pravic v Mehiki
Situationen för journalister och människorättsförsvarare i Mexiko
Es evidente que la libertad de expresión y la libertad de información son claves para el ejercicio de un periodismo emancipado, capaz de informar de manera objetiva sobre los hechos que afectan a la vida de los ciudadanos, incluyendo las actividades de sus gobernantes y, así, establecer un camino para la rendición de cuentas permanente de la dirigencia, lo que se traduce en un efectivo fortalecimiento de la democracia. Cuando la divulgación de información delata la corrupción y las tramas infames del crimen organizado, el oficio de informar sufre amenazas y hasta asesinatos, situación agravada cuando los gobiernos son partícipes en ello, por acción u omisión, ignorando la gravedad que tal situación representa para el bienestar del Estado de Derecho y la democracia. En el Parlamento Europeo sabemos que la situación crítica que sufren los periodistas y medios de comunicación en México es lamentablemente de larga data. Pero hoy contemplamos perplejos cómo a partir del cambio de gobierno, hace tres años, los asesinatos a estos profesionales se han triplicado y, solo en los primeros meses de este año, hemos contado con casi un asesinato por semana. Es inexplicable, frente a esta trágica situación, la retórica presidencial contra los periodistas y los medios de comunicación. Consideramos deplorable la creación de plataformas estatales para exhibir, estigmatizar y atacar a los periodistas con el pretexto de combatir la desinformación. Más del 90 % de los crímenes que han sufrido los periodistas ni siquiera han sido investigados. Ante esta inaceptable impunidad, entendemos la contundente respuesta de una valiente periodista mexicana ante la pregunta: «Y ¿por qué sucede esto en su país?» Y contestó: «Simplemente porque se puede». No podemos seguir así.
FOR
ESP
EPP
Leopoldo
LÓPEZ GIL
ESP
1944-10-20
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0216/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
156,709
Industrial Emissions Directive
2023-07-11 13:03:57
BG
Petar | Vitanov
197,844
null
rapporteur
197,844
rapporteur
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
Сигурен съм, че стремежът на всеки един човек в тази зала е транспортният сектор да се промени така, че да бъде все по-малко зависим от изкопаеми горива, да допринася за декарбонизацията на континента, да съхрани конкурентоспособността си без да лишава бедните и уязвимите от правото на достъпна мобилност. Активното внедряване на възобновяемите източници и нисковъглеродни горива трябва да върви ръка за ръка с изграждането на географска уплътнена инфраструктурна мрежа за зареждане на електроенергия и презареждане с гориво, за да се улесни навлизането на пазара на превозни средства с ниски и нулеви емисии и да се насърчат хората да ги ползват. В крайна сметка това е целта на този регламент, да могат всички превозни средства, било то плавателни или въздухоплавателни, да се придвижват с лекота по основните европейски трасета. Получих досието след като голяма част от работата беше свършена и не искам да си придавам важност, но в качеството си на координатор на S&D по транспорта, искам да изкажа благодарност от мое име и от името на всички колеги към Исмаил Ертуг, човекът с основен принос за тези множество малки и не чак толкова малки победи, които Европейският парламент успя да постигне в хода на преговорите. И ако ми позволите, бих искал да изложа в резюме само някои от тях. На първо място, регламентът вече обхваща ключовия липсващ елемент от предложението на Европейската комисия, а именно железопътния транспорт, който всички отдавна сме приели за транспорта на бъдещето. Развитието на алтернативните горива е важно за железопътния сектор, където поради различни причини директната електрификация не винаги е възможна. Вече имаме налични технологии за замяна на дизеловите влакове с електрически, с такива задвижвани от батерии или с водородни. Именно развитието на тези технологии изисква изграждане на подходяща инфраструктура за зареждане на териториите на страните членки. На второ място, имаме завишени цели по отношение на инфраструктурата за зареждане на лекотоварните превозни средства, която трябва да осигурява 30% повече електричество на всеки регистриран електрически автомобил от 1 киловат на 1,3 киловата и от 0,66 на 0,8 при плъг-ин хибридите. Отчита се факторът разстояние, така че през 2025 г. да може да осигурим свободно трансгранично пътуване с достатъчно зарядни станции по пътя. Регламентът предвижда още разполагането на зарядни станции. При тежкотоварните автомобили също се предвиждат повече станции с увеличен енергиен капацитет. На трето място, но не по значение, са текстовете, насочени към потребителите. Операторите на бързи зарядни центрове над 50 киловата ще трябва да осигуряват възможности за плащане с карта. Повишава се и прозрачността за начина на таксуване на зареждането. Например при бързите зарядни станции цената трябва да се базира изцяло на цената на киловатчас, докато при бавните има различни опции било то на киловатчас, на минута, на сесия или при други компоненти. Създаването на европейска точка за достъп ще повиши осведомеността на европейските граждани и ще помогне да пътуват ефективно, осигурявайки цялостна информация за инфраструктурата на алтернативните горива. Регламентът предвижда още разполагането на зарядни станции за водород с възможност за надграждане след преоценка. Същевременно се ограничава до минимум инфраструктурата за втечнен природен газ при сухопътния и водния транспорт. Запазват се текстовете за осигуряване на електрическо захранване на летищата, задължителни изисквания имаме за разполагане на станции за водород и така нататък, и така нататък. Като цяло споразумението е балансирано и съдържа значително по-прогресивни позиции в сравнение с първоначалното предложение на Комисията. Вярвам, че прогресивният подход трябва да остане в основата на промените, с които днес чертаем едно по-чисто и по-устойчиво бъдеще за Европа и нейните граждани.
FOR
BGR
SD
Petar
VITANOV
BGR
1982-04-18
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0216/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
156,709
Industrial Emissions Directive
2023-07-11 13:03:57
BG
Petar | Vitanov
197,844
null
rapporteur
197,844
rapporteur
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
Две неща обаче ми направиха впечатление. Спомена се една от малкото критики да оставим нещата на пазара, ама докога ще го оставяме на пазара? Докога ще го оставяме на печалби, когато говорим за изкопаемите горива? Точно тези, които обаче генерират печалби, те не могат да усетят наближаващата катастрофа. Защо? Защото могат да си позволят да живеят на високо, където въздухът е чист, могат да си позволяват да ядат качествена храна. Само че тази климатична катастрофа удря бедните непропорционално и несправедливо, защото те не могат нито да живеят където поискат, нито да ядат каквато храна искат, нито да се лекуват, когато става дума за европейско здраве, за здравето на гражданите да се лекуват както искат. Затова си мисля, че когато говорим за задължаващи изисквания това е изключително важно, защото само те гарантират инфраструктурата. А когато имаме инфраструктура, имаме чистия транспорт, транспорта на бъдещето, защото ако го нямаме, може да изпаднем пак в изолация, пак да има Европа на две скорости и въпреки географското положение на една или друга държава, това, че няма прилежаща инфраструктура да я превърне в икономическа пустиня. И може би още нещо за инфраструктурата. И тук мога да успокоя пазарните фундаменталисти. Всъщност изискването за изграждане на инфраструктура ще върне пазарния модел, а пазарният модел тогава ще доведе до там, че електрическите автомобили няма да бъдат само играчка и лукс за богатите, а ще могат да бъдат общодостъпни.
FOR
BGR
SD
Petar
VITANOV
BGR
1982-04-18
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2023-07-10-ITM-015
MISSING
A9-0216/2023
CRE-9-2023-07-10-ITM-015_EN
166,249
Industrial Emissions Directive
2024-03-12 13:14:11
BG
Petar | Vitanov
197,844
null
rapporteur
197,844
rapporteur
MISSING
MISSING
Директива относно емисиите от промишлеността - Портал за емисиите от промишлеността - Разгръщане на инфраструктура за алтернативни горива - Устойчиви горива в морския транспорт (Инициатива FuelEU — сектор „Морско пространство“) - Енергийна ефективност (преработен текст) (oбщо разискване - „Подготвени за цел 55“ и емисиите от промишлеността)
Směrnice o průmyslových emisích - Portál průmyslových emisí - Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva - Udržitelná paliva v námořní dopravě (Iniciativa pro námořní paliva FuelEU) - Energetická účinnost (přepracované znění) (společná rozprava - Balíček „Fit for 55“ a průmyslové emise)
Direktivet om industrielle emissioner - Rapportering af miljødata fra industrianlæg og oprettelse af en portal for industrielle emissioner - Etablering af infrastruktur for alternative brændstoffer - Bæredygtige skibsbrændstoffer (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbejdning) (forhandling under ét - Fit for 55 og industrielle emissioner)
Richtlinie über Industrieemissionen - Industrieemissionsportal - Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe - Nachhaltige Schiffskraftstoffe (Initiative „FuelEU Maritime“) - Energieeffizienz (Neufassung) (gemeinsame Aussprache - „Fit für 55“ und Industrieemissionen)
Οδηγία περί βιομηχανικών εκπομπών - Πύλη για τις βιομηχανικές εκπομπές - Ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων - Βιώσιμα ναυτιλιακά καύσιμα (πρωτοβουλία FuelEU Maritime) - Ενεργειακή απόδοση (αναδιατύπωση) (kοινή συζήτηση - Δέσμη προσαρμογής στον στόχο του 55% και βιομηχανικές εκπομπές)
Industrial Emissions Directive - Industrial Emissions Portal - Deployment of alternative fuels infrastructure - Sustainable maritime fuels (FuelEU Maritime Initiative) - Energy efficiency (recast) (joint debate - Fit for 55 and Industrial Emissions)
Directiva sobre las emisiones industriales - Portal de Emisiones Industriales - Implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos - Combustibles sostenibles de uso marítimo (iniciativa «FuelEU Maritime») - Eficiencia energética (versión refundida) (debate conjunto - Objetivo 55 y emisiones industriales)
Tööstusheidete direktiiv - Tööstusheite portaal - Alternatiivkütuste taristu kasutuselevõtt - Säästvad laevakütused (algatus „FuelEU Maritime“) - Energiatõhusus (uuesti sõnastatud) (ühine arutelu - pakett „Eesmärk 55“ ja tööstusheited)
Teollisuuden päästödirektiivi - Teollisuuspäästöportaali - Vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuurin käyttöönotto - Kestävät meriliikenteen polttoaineet (FuelEU Maritime -aloite) - Energiatehokkuus (uudelleenlaadittu) (yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti ja teollisuuden päästöt)
Directive relative aux émissions industrielles - Portail des émissions industrielles - Déploiement d’une infrastructure pour carburants alternatifs - Carburants maritimes durables (initiative FuelEU Maritime) - Efficacité énergétique (refonte) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 et émissions industrielles)
An Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha - Tairseach um Astaíochtaí Tionsclaíocha - Imscaradh bonneagair breoslaí malartacha - Breoslaí muirí inbhuanaithe (an Tionscnamh 'FuelEU Maritime') - Éifeachtúlacht fuinnimh (athmhúnlú) (díospóireacht chomhpháirteach - Oiriúnach do 55 agus Astaíochtaí Tionsclaíocha)
Direktiva o industrijskim emisijama - Portal za industrijske emisije - Uvođenje infrastrukture za alternativna goriva - Obnovljiva goriva u pomorskom prometu (inicijativa „FuelEU Maritime”) - Energetska učinkovitost (preinaka) (zajednička rasprava - „Spremni za 55%” i industrijske emisije)
Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv - Ipari kibocsátási portál - Az alternatív üzemanyagok infrastruktúrájának kiépítése, valamint a 2014/94/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezése - A megújuló és alacsony kibocsátású üzemanyagok tengeri közlekedésben való alkalmazása és a 2009/16/EK irányelv módosítása - Energiahatékonyság (átdolgozás) (közös vita - Irány az 55% és ipari kibocsátások)
Direttiva sulle emissioni industriali - Portale sulle emissioni industriali - Realizzazione di un'infrastruttura per i combustibili alternativi - Combustibili per uso marittimo sostenibili (iniziativa FuelEU Maritime) - Efficienza energetica (rifusione) (discussione congiunta - Pronti per il 55% ed emissioni industriali)
Pramoninių išmetamų teršalų direktyva - Pramoninių išmetamųjų teršalų portalas - Alternatyviųjų degalų infrastruktūros diegimas - Tvaraus kuro naudojimas jūrų transporto sektoriuje (iniciatyva „FuelEU Maritime“ ) - Energijos vartojimo efektyvumas (nauja redakcija) (bendros diskusijos - 55 % tikslo priemonių rinkinys ir pramoniniai išmetami teršalai)
Rūpniecisko emisiju direktīva - Rūpniecisko emisiju portāls - Alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana - Ilgtspējīgas jūras transporta degvielas (iniciatīva "FuelEU Maritime") - Energoefektivitāte (pārstrādāta redakcija) (kopīgas debates - Gatavi mērķrādītājam 55 % un rūpnieciskās emisijas)
Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Portal dwar l-Emissjonijiet Industrijali - Varar ta’ infrastruttura ta’ fjuwils alternattivi - Fjuwils marittimi sostenibbli (Inizjattiva FuelEU Maritime) - L-effiċjenza enerġetika (riformulazzjoni) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta’ 55 % u l-Emissjonijiet Industrijali)
Richtlijn industriële emissies - Portaal voor industriële emissies - De uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen - Duurzame brandstoffen voor de zeevaart (initiatief FuelEU Zeevaart) - Energie-efficiëntie (herschikking) (gezamenlijk debat - Fit for 55 en industriële emissies)
Dyrektywa w sprawie emisji przemysłowych - Portal Emisji Przemysłowych - Rozmieszczanie infrastruktury paliw alternatywnych - Zrównoważone paliwa w transporcie morskim (inicjatywa FuelEU Maritime) - Efektywność energetyczna (przekształcenie) (debata łączna - Gotowi na 55 i emisje przemysłowe)
Diretiva Emissões Industriais - Portal das Emissões Industriais - Criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos - Combustíveis marítimos sustentáveis (Iniciativa FuelEU Transportes Marítimos) - Eficiência Energética (reformulação) (debate conjunto - O Objetivo 55 e as emissões industriais)
Directiva privind emisiile industriale - Portalul emisiilor industriale - Instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi - Combustibilii maritimi sustenabili (Inițiativa FuelEU în domeniul maritim) - Eficiența energetică (reformare) (dezbatere în comun - «Pregătiți pentru 55» și emisiile industriale)
Smernica o priemyselných emisiách - Portál priemyselných emisií - Zavádzanie infraštruktúry pre alternatívne palivá - Udržateľné lodné palivá (iniciatíva FuelEU Maritime) - Energetická efektívnosť (prepracované znenie) (spoločná rozprava - Program „Fit for 55“ a priemyselné emisie)
Direktiva o industrijskih emisijah - Portal industrijskih emisij - Vzpostavitev infrastrukture za alternativna goriva - Trajnostna pomorska goriva (pobuda FuelEU za pomorstvo) - Energijska učinkovitost (prenovitev) (skupna razprava - Pripravljeni na 55 in industrijske emisije)
Direktivet om industriutsläpp - Portal för industriutsläpp - Utbyggnad av infrastruktur för alternativa bränslen - Hållbara bränslen för sjötransport (initiativet FuelEU Maritime) - Energieffektivitet (omarbetning) (gemensam debatt - 55 %-paketet och industriutsläpp)
Сигурен съм, че стремежът на всеки един човек в тази зала е транспортният сектор да се промени така, че да бъде все по-малко зависим от изкопаеми горива, да допринася за декарбонизацията на континента, да съхрани конкурентоспособността си без да лишава бедните и уязвимите от правото на достъпна мобилност. Активното внедряване на възобновяемите източници и нисковъглеродни горива трябва да върви ръка за ръка с изграждането на географска уплътнена инфраструктурна мрежа за зареждане на електроенергия и презареждане с гориво, за да се улесни навлизането на пазара на превозни средства с ниски и нулеви емисии и да се насърчат хората да ги ползват. В крайна сметка това е целта на този регламент, да могат всички превозни средства, било то плавателни или въздухоплавателни, да се придвижват с лекота по основните европейски трасета. Получих досието след като голяма част от работата беше свършена и не искам да си придавам важност, но в качеството си на координатор на S&D по транспорта, искам да изкажа благодарност от мое име и от името на всички колеги към Исмаил Ертуг, човекът с основен принос за тези множество малки и не чак толкова малки победи, които Европейският парламент успя да постигне в хода на преговорите. И ако ми позволите, бих искал да изложа в резюме само някои от тях. На първо място, регламентът вече обхваща ключовия липсващ елемент от предложението на Европейската комисия, а именно железопътния транспорт, който всички отдавна сме приели за транспорта на бъдещето. Развитието на алтернативните горива е важно за железопътния сектор, където поради различни причини директната електрификация не винаги е възможна. Вече имаме налични технологии за замяна на дизеловите влакове с електрически, с такива задвижвани от батерии или с водородни. Именно развитието на тези технологии изисква изграждане на подходяща инфраструктура за зареждане на териториите на страните членки. На второ място, имаме завишени цели по отношение на инфраструктурата за зареждане на лекотоварните превозни средства, която трябва да осигурява 30% повече електричество на всеки регистриран електрически автомобил от 1 киловат на 1,3 киловата и от 0,66 на 0,8 при плъг-ин хибридите. Отчита се факторът разстояние, така че през 2025 г. да може да осигурим свободно трансгранично пътуване с достатъчно зарядни станции по пътя. Регламентът предвижда още разполагането на зарядни станции. При тежкотоварните автомобили също се предвиждат повече станции с увеличен енергиен капацитет. На трето място, но не по значение, са текстовете, насочени към потребителите. Операторите на бързи зарядни центрове над 50 киловата ще трябва да осигуряват възможности за плащане с карта. Повишава се и прозрачността за начина на таксуване на зареждането. Например при бързите зарядни станции цената трябва да се базира изцяло на цената на киловатчас, докато при бавните има различни опции било то на киловатчас, на минута, на сесия или при други компоненти. Създаването на европейска точка за достъп ще повиши осведомеността на европейските граждани и ще помогне да пътуват ефективно, осигурявайки цялостна информация за инфраструктурата на алтернативните горива. Регламентът предвижда още разполагането на зарядни станции за водород с възможност за надграждане след преоценка. Същевременно се ограничава до минимум инфраструктурата за втечнен природен газ при сухопътния и водния транспорт. Запазват се текстовете за осигуряване на електрическо захранване на летищата, задължителни изисквания имаме за разполагане на станции за водород и така нататък, и така нататък. Като цяло споразумението е балансирано и съдържа значително по-прогресивни позиции в сравнение с първоначалното предложение на Комисията. Вярвам, че прогресивният подход трябва да остане в основата на промените, с които днес чертаем едно по-чисто и по-устойчиво бъдеще за Европа и нейните граждани.
FOR
BGR
SD
Petar
VITANOV
BGR
1982-04-18
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0068/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,891
2019 discharge: European Asylum Support Office
2021-04-29 15:47:22
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
PPE
Member
26,837
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ ιδιαίτερη τιμή το ότι μου ανατέθηκε να είμαι σκιώδης εισηγητής για τόσους πολλούς μεγάλους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι είμαι από εκείνους που πιστεύουν ότι αυτοί οργανισμοί —μεταξύ αυτών ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων, το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης Νόσων, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Ισότητας των Φύλων και πολλοί άλλοι ισχυροί και σημαντικοί οργανισμοί— προσθέτουν αξία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι ουσιαστικά ο πυλώνας υλοποίησης του έργου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Και γνωρίζετε πολύ καλά ότι, για να μπορέσει να επιτευχθεί αυτό το έργο με τις εκθέσεις στην Επιτροπή Προϋπολογισμών, επιτέλεσε σημαντικό ρόλο με τη μεθοδική και έντονη εργασία της η πρόεδρος της επιτροπής μας, η Monika Hohlmeier, καθώς και οι αγαπητοί συνάδελφοι —εισηγητές και σκιώδεις εισηγητές— και όλα τα μέλη της επιτροπής. Όμως, θεωρώ ότι ο στόχος και ο σκοπός των χωρών μας είναι ο ίδιος: να μπορέσουμε να προστατεύσουμε τα χρήματα του Ευρωπαίου φορολογούμενου και ταυτόχρονα να μπορέσουμε να αναπτύξουμε αυτούς τους οργανισμούς. Γι’ αυτό θέλω να εξάρω επίσης τη σημασία και την αξία των ελεγκτικών αρχών —του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της OLAF. Επιπλέον, είναι πολύ σημαντικό να αναφέρουμε ότι αυτοί οι οργανισμοί εξοικονομούν χρήματα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Απευθυνόμενος και στον αγαπητό μας Επίτροπο Προϋπολογισμού, ο οποίος είναι από τους πιο αποτελεσματικούς και ικανούς Επιτρόπους, θέλω να του πω ότι κάθε ευρώ που δίνεται στις ελεγκτικές υπηρεσίες δεν πρέπει να θεωρείται δαπάνη, αλλά είναι μια σημαντική επένδυση που φέρνει πολλαπλάσια οφέλη για τους οργανισμούς αλλά και για την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ανάπτυξη και την περαιτέρω πρόοδο των οργανισμών.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0090/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,273
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (EUROPOL)
2022-05-04 14:37:49
FR
François-Xavier | Bellamy
197,534
PPE
Member
197,534
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, un simple mot pour revenir sur la décharge de l’agence Frontex, car nous voyons bien que cette procédure risque d’être instrumentalisée par tous ceux qui voudraient empêcher l’agence de mener à bien sa mission. Sa mission, ce n’est pas de contrôler les États membres, mais de les aider, en particulier à faire face à une immigration illégale dont nous voyons bien qu’elle risque de mettre en danger l’équilibre même de nos pays. Aujourd’hui, il nous est proposé de repousser la décharge de l’agence Frontex sur la base d’une enquête de l’OLAF, dont nous ne disposons pas, que nous n’avons pas pu lire, et nous voyons que cet ajournement de la décharge servira uniquement ce procès politique, qui est mené contre l’agence, contre ses équipes, contre sa direction. À l’agence Frontex, nous redisons ici notre confiance. Nous redisons que rien ne doit venir fragiliser le mandat qui lui a été confié, y compris les attaques qui viennent parfois de l’intérieur même de la Commission européenne. Nous croyons à ce mandat, nous croyons à sa mission, et c’est la raison pour laquelle il nous semble fondamental de refuser que ce processus de décharge soit politiquement instrumentalisé aujourd’hui.
FOR
FRA
EPP
François-Xavier
BELLAMY
FRA
1985-10-11
https://www.facebook.com/fx.bellamy/
https://twitter.com/fxbellamy
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0181/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
121,822
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market
2020-10-20 22:19:11
EL
Lefteris | Nikolaou-Alavanos
197,734
NI
Member
197,734
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
– Κύριε Πρόεδρε, οι νέες ψηφιακές τεχνολογίες και η τεχνητή νοημοσύνη συνιστούν σύγχρονους δρόμους εκτίναξης της κερδοφορίας των μονοπωλίων. Είναι σφοδρές οι αντιπαραθέσεις ευρωπαϊκών ομίλων με άλλους —κυρίως κινέζικους και αμερικανικούς— για την κυριαρχία στην αγορά, πάνω στο αβέβαιο έδαφος της καπιταλιστικής κρίσης. Τα ευρωπαϊκά μονοπώλια πριμοδοτούνται με δεκάδες δισεκατομμύρια ευρώ, από το Ταμείο Ανάκαμψης και το Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο, που αποτελούν όλα χρήμα από τον μόχθο των λαών, για να βγουν κερδισμένα τα μονοπώλια. Τα περί αυτοελέγχου των ομίλων, σεβασμού δικαιωμάτων, προσωπικών δεδομένων και ηθικής χρήσης των πληροφοριών που συγκεντρώνονται, μόνο με ανέκδοτο μοιάζουν. Η εντεινόμενη λογοκρισία αναρτήσεων —με ή χωρίς αλγόριθμους— ενάντια δήθεν στη ριζοσπαστικοποίηση αποδεικνύει ότι το καθεστώς των νέων τεχνολογιών υπαγορεύεται από τα συμφέροντα των ιδιοκτητών, δηλαδή από τους μεγάλους ομίλους που θησαυρίζουν. Τα περί αποτροπής πολεμικών συρράξεων δεν πείθουν, καθώς ομολογείται ότι ήδη χρησιμοποιούνται νέου τύπου οπλικά συστήματα από το ΝΑΤΟ και την Ευρωπαϊκή Ένωση και γίνονται ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις σε βάρος των λαών για την εξυπηρέτηση των γεωπολιτικών τους συμφερόντων, ενώ οι εκθέσεις προετοιμάζουν το έδαφος για να βγαίνουν λάδι σε κάθε περίπτωση τα μονοπώλια. Στην κούρσα του ανελέητου καπιταλιστικού κέρδους, τα μεγάλα τεχνολογικά επιτεύγματα μετατρέπονται σε δεσμά, σε αύξηση της ανεργίας, της ανασφάλειας και της εκμετάλλευσης των εργαζομένων, όπως η τηλεργασία. Απογειώνεται το ευρωφακέλωμα, η μαζική συλλογή, αποθήκευση, επεξεργασία και εμπορία προσωπικών δεδομένων. Πραγματική απελευθέρωση όλων των δυνατοτήτων τους μπορούν να εξασφαλίσουν μόνον οι σοσιαλιστικές σχέσεις παραγωγής, χωρίς εκμετάλλευση, μονοπώλια και καπιταλιστική κερδοφορία.
AGAINST
GRC
NI
Lefteris
NIKOLAOU-ALAVANOS
GRC
1985-02-07
null
null
MALE
16
CRE-9-2021-07-05-ITM-016
MISSING
A9-0200/2021
CRE-9-2021-07-05-ITM-016_EN
134,871
Financial Activities of the European Investment Bank - annual report 2020
2021-07-06 22:11:22
EN
Alfred | Sant
124,781
S-D
Member
124,781
Member
MISSING
MISSING
Финансови дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2020 г. - Контрол на финансовите дейности на Европейската инвестиционна банка – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Finanční činnost Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2020 - Kontrola finanční činnosti Evropské investiční banky – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2020 - Kontrol med Den Europæiske Investeringsbanks finansielle aktiviteter - årsberetning 2019 (forhandling)
Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2020 - Kontrolle der Finanztätigkeit der Europäischen Investitionsbank – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Χρηματοδοτικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2020 - Έλεγχος των οικονομικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων – ετήσια έκθεση 2019 (συζήτηση)
Financial activities of the European Investment Bank - annual report 2020 - Control of the financial activities of the European Investment Bank - annual report 2019 (debate)
Actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2020 - Control de las actividades financieras del Banco Europeo de Inversiones: Informe anual de 2019 (debate)
Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse 2020. aasta aruanne - Euroopa Investeerimispanga finantstegevuse kontrolli 2019. aasta aruanne (arutelu)
Euroopan investointipankin rahoitustoiminta – vuosikertomus 2020 - Euroopan investointipankin rahoitustoiminnan valvonta – vuosikertomus 2019 (keskustelu)
Activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2020 - Contrôle des activités financières de la Banque européenne d'investissement - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Financijske aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2020. - Nadzor financijskih aktivnosti Europske investicijske banke - godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységei – 2020. évi éves jelentés - Az Európai Beruházási Bank pénzügyi tevékenységeinek ellenőrzése – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti - relazione annuale 2020 - Controllo delle attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti – relazione annuale 2019 (discussione)
Europos investicijų banko finansinė veikla - 2020 m. metinis pranešimas - Europos investicijų banko finansinės veiklos kontrolė - 2019 m. metinis pranešimas (diskusijos)
2020. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālajām darbībām - 2019. gada ziņojums par Eiropas Investīciju bankas finansiālās darbības kontroli (debates)
Attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment – rapport annwali 2020 - Kontroll tal-attivitajiet finanzjarji tal-Bank Ewropew tal-Investiment - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarlijks verslag 2020 - Controle van de financiële activiteiten van de Europese Investeringsbank - jaarverslag 2019 (debat)
Działalność finansowa Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2020 - Kontrola działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego - sprawozdanie roczne za rok 2019 (debata)
Atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2020 - Controlo das atividades financeiras do Banco Europeu de Investimento - relatório anual de 2019 (debate)
Activitățile financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2020 - Controlul activităților financiare ale Băncii Europene de Investiții - raportul anual pe 2019 (dezbatere)
Finančná činnosť Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2020 - Kontrola finančnej činnosti Európskej investičnej banky – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Finančne dejavnosti Evropske investicijske banke – letno poročilo za leto 2020 - Nadzor nad finančnimi dejavnostmi Evropske investicijske banke - letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2020 - Kontrollen av Europeiska investeringsbankens finansiella verksamhet – årsrapport 2019 (debatt)
– Mr President, the EIB is the essential entity to sustain EU policy on investment and to facilitate financial support for major projects. Its newly acquired role as the EU’s climate bank makes sense. Its work in the EU’s partner countries is commendable. Still, major concerns about the bank’s operational outcomes persist. Geographical imbalances in the EIB’s lending remain a vital structural handicap. How can it be acceptable that in 2019 just four Member States between them received almost 50% of loans granted? New criteria assuring a broader geographical allocation of investments are needed. There should be a higher prioritisation for regions traditionally burdened with an investment deficit, in particular those having geographical disadvantages such as the EU’s peripheral and insular regions. Any shortfall in the general investment requirements for COVID—19 recovery and for the Green Deal will weigh most heavily on these regions. So funding strategies must be adapted to fit the geography, not least for projects related to transport and energy. Another major issue is transparency, including the sharing with MEPs of information on the EIB’s financing activities. One fails to understand the reasoning behind the EIB’s sudden decision to terminate the dissemination of its European Fund for Strategic Investments (EFSI) monthly state-of-play reports back in June 2018. A permanent mechanism of info-sharing must be in place, and the funding of approved lending per sector and per country. I look forward to continued dialogue between the European Parliament and the EIB. Together we can succeed and achieve a holistic and fair green transition of the European economy on a give-and-take basis.
FOR
MLT
SD
Alfred
SANT
MLT
1948-02-28
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
MISSING
A9-0001/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
139,902
Strengthening Europe in the fight against cancer
2022-02-16 15:05:52
PT
Lídia | Pereira
197,738
PPE
Member
197,738
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
– Senhora Presidente, hoje, já aqui foi referido, é o Dia Internacional da Criança com Cancro e temos, por isso, nas nossas mãos uma grande responsabilidade de reforçar a estratégia europeia para a luta contra o cancro, porque a União que os europeus ambicionam é uma Europa com a qual possam contar, sobretudo nos momentos mais difíceis. Uma Europa que encontra soluções, uma Europa que resolve problemas. Na luta contra o cancro precisamos de melhorar as respostas locais, reduzir as desigualdades e reforçar a cooperação entre os Estados-Membros. Uma Europa que não deixa ninguém para trás tem de ser uma Europa onde os pacientes têm o direito a aceder aos melhores cuidados disponíveis, independentemente do Estado-Membro onde residam. As recomendações que são feitas neste relatório são bastante abrangentes e permitem corrigir algumas lacunas na estratégia avançada pela Comissão Europeia. A abordagem inicial ao cancro pediátrico e juvenil era deficitária e, por isso, procurámos melhorar o documento com propostas dirigidas aos tipos raros de cancro que habitualmente afetam esses segmentos etários. Queremos reforçar a investigação no domínio da medicina direcionada, melhorar a prestação de cuidados paliativos oncológicos e facilitar o acesso de crianças e jovens a ensaios clínicos transfronteiriços. Senhoras e senhores deputados, numa Europa onde a saúde é um direito fundamental não temos, pois, tempo a perder.
FOR
PRT
EPP
Lídia
PEREIRA
PRT
1991-07-26
https://www.facebook.com/lidiafopereira
https://twitter.com/lidiafopereira
FEMALE
23
CRE-9-2022-11-22-ITM-023
MISSING
A9-0251/2022
CRE-9-2022-11-22-ITM-023_EN
150,162
New EU strategy for enlargement
2022-11-23 12:17:47
FR
Philippe | Olivier
197,687
ID
au nom du groupe
197,687
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Нова стратегия на ЕС за разширяването (разискване)
Nová strategie EU v oblasti rozšíření (rozprava)
Ny EU-strategi for udvidelse (forhandling)
Neue Strategie der EU für die Erweiterung (Aussprache)
Νέα στρατηγική της ΕΕ για τη διεύρυνση (συζήτηση)
New EU strategy for enlargement (debate)
Nueva estrategia de la Unión para la ampliación (debate)
ELi uus laienemisstrateegia (arutelu)
EU:n uusi laajentumisstrategia (keskustelu)
Nouvelle stratégie de l’UE en matière d’élargissement (débat)
Straitéis nua AE don mhéadú (díospóireacht)
Nova strategija EU-a za proširenje (rasprava)
Új uniós bővítési stratégia (vita)
Nuova strategia dell'UE in materia di allargamento (discussione)
Nauja ES plėtros strategija (diskusijos)
Jaunā ES paplašināšanās stratēģija (debates)
Strateġija ġdida tal-UE għat-tkabbir (dibattitu)
De nieuwe uitbreidingsstrategie van de EU (debat)
Nowa strategia rozszerzenia UE (debata)
Nova estratégia da UE para o alargamento (debate)
Noua strategie de extindere a UE (dezbatere)
Nová stratégia EÚ o rozširovaní (rozprava)
Nova strategija EU za širitev (razprava)
Ny EU-strategi för utvidgning (debatt)
L’extension que vous nous proposez est une extension sans fin, caractéristique d’un empire, un empire qui a pour nom l’Union européenne. Or, qui dit empire dit impérialisme, c’est-à-dire l’idée d’une soumission des peuples à un ordre supérieur, à une autorité centrale, un empereur qui est en l’occurrence une nébuleuse technocratique au service d’une idéologie marchande. Mais les promesses d’éternité dont se parent toujours les empires se heurtent immanquablement à l’instinct de survie des peuples. Il en a toujours été ainsi dans l’histoire. L’UE n’échappera pas à cette loi d’airain.
AGAINST
FRA
ID
Philippe
OLIVIER
FRA
1961-08-30
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0070/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,872
2019 discharge: European Aviation Safety Agency
2021-04-29 15:47:22
FR
Pascal | Durand
124,693
null
rapporteur
124,693
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mais pourquoi le Conseil doit-il rester le seul organe européen à refuser de se soumettre au contrôle et à la décharge budgétaire de ce Parlement? Je suis vraiment désolé parce que, vous le savez, j’étais déjà rapporteur lors de la précédente législature, pour la commission des affaires constitutionnelles, et déjà la même question se posait. Pourquoi ne pas au moins en discuter? Je me tourne donc vers vous:votre mandat n’est pas terminé, vous êtes encore à la présidence du Conseil; peut-être pourriez-vous obtenir du secrétariat général du Conseil qu’il veuille bien se mettre à la même table que la Commission et que le Parlement. C’est une demande formelle que je vous fais au nom de tout l’hémicycle. Car il y a unanimité. Nous ne sommes peut-être pas d’accord sur tout, il peut y avoir des débats juridiques – je suis le premier à l’admettre –, mais au moins discutons, débattons. Pardon de m’être adressé directement à vous, Madame Zacarias, mais j’ai confiance en vous, parce que je vous ai entendue et je sais ce que vous pensez de l’Union européenne et, par ailleurs, je n’ai pas d’autre interlocutrice. Vous devez, s’il vous plaît, faire en sorte que le secrétariat général du Conseil se mette à discuter avec le Parlement et la Commission. Pour le reste, je vous fais grâce, ainsi qu’à tout le monde – afin que nous puissions parler, je ne prendrai pas mes six minutes – des arguments juridiques, de l’article 262, de tout cela. Vous le savez, on le sait, c’est plus une question de principe, on est là dans un... non, je ne veux pas utiliser de mot négatif, mais disons que nous ne sommes pas à la hauteur de la nécessaire démocratie et transparence que l’Europe, que l’Union européenne doit montrer à l’ensemble de ses citoyens comme à l’ensemble du monde. Si vous n’en avez pas la possibilité, au moins peut-être, s’il vous plaît, prenez le temps de lire notre résolution, puisqu’on va encore repousser de six mois cette question-là et que nous allons revenir dans six mois – et j’espère que nous ne reviendrons pas pour voter contre, mais pour prendre acte du fait qu’enfin tout le monde se met autour de la table. Alors prenez peut-être quand même le temps de lire notre résolution, la résolution du Parlement, parce que le Parlement, à travers cette résolution, demande à ce que la démocratie européenne progresse – qu’elle progresse sur la question des travailleurs en situation de handicap, qu’elle progresse sur la question de l’égalité des genres, qu’elle progresse sur les non—discriminations, qu’elle progresse aussi en matière d’éthique et de transparence quant aux rendez-vous avec, notamment, les représentants d’intérêts. Enfin, je ne sais pas comment vous le dire, mais le Parlement mériterait peut-être d’être un peu plus écouté à propos des nominations, sur lesquelles le Conseil a le pouvoir
FOR
FRA
RENEW
Pascal
DURAND
FRA
1960-10-03
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2019-12-17-ITM-002
MISSING
B9-0240/2019
CRE-9-2019-12-17-ITM-002_EN
110,970
The rule of law in Malta following the recent revelations surrounding the murder of Daphne Caruana Galizia
2019-12-18 13:10:18
EN
Esteban | González Pons
125,027
PPE
au nom du groupe
125,027
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Върховенството на закона в Малта след последните разкрития около убийството на Дафне Каруана Галиция (разискване)
Právní stát na Maltě po nedávných odhaleních v souvislosti s vraždou Daphne Caruanové Galiziové (rozprava)
Retsstatsprincippet i Malta efter de seneste afsløringer i forbindelse med mordet på Daphne Caruana Galizia (forhandling)
Die Rechtsstaatlichkeit in Malta nach den jüngsten Enthüllungen im Zusammenhang mit der Ermordung von Daphne Caruana Galizia (Aussprache)
Το κράτος δικαίου στη Μάλτα, μετά τις πρόσφατες αποκαλύψεις σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia (συζήτηση)
The Rule of Law in Malta, after the recent revelations around the murder of Daphne Caruana Galizia (debate)
Estado de Derecho en Malta tras las recientes revelaciones sobre el asesinato de Daphne Caruana Galizia (debate)
Õigusriik Maltal pärast Daphne Caruana Galizia mõrvaga seoses tehtud hiljutisi paljastusi (arutelu)
Oikeusvaltioperiaatteen toteutuminen Maltalla Daphne Caruana Galizian murhasta äskettäin selvinneiden seikkojen valossa (keskustelu)
L'état de droit à Malte, après les récentes révélations sur l'assassinat de Daphné Caruana Galizia (débat)
MISSING
Vladavina prava na Malti nakon nedavnih otkrića u slučaju ubojstva Daphne Caruane Galizije (rasprava)
Jogállamiság Máltán, a Daphne Caruana Galizia meggyilkolásával kapcsolatban közelmúltban napvilágot látott információk tükrében (vita)
Stato di diritto a Malta, dopo le recenti rivelazioni sull'assassinio di Daphne Caruana Galizia (discussione)
Teisinė valstybė Maltoje po neseniai atskleistų faktų apie Daphnės Caruanos Galizios nužudymą (diskusijos)
Tiesiskums Maltā pēc nesenajiem atklājumiem par Daphne Caruana Galizia slepkavību (debates)
L-Istat tad-Dritt f'Malta, wara r-rivelazzjonijiet reċenti dwar l-assassinju ta' Daphne Caruana Galizia (dibattitu)
De rechtsstaat in Malta, na de recente onthullingen over de moord op Daphne Caruana Galizia (debat)
Praworządność na Malcie po ujawnieniu najnowszych informacji w sprawie morderstwa Daphne Caruany Galizii (debata)
O Estado de direito em Malta, após as recentes revelações sobre o homicídio de Daphne Caruana Galizia (debate)
Statul de drept în Malta, după recentele dezvăluiri privind asasinarea jurnalistei Daphne Caruana Galizia (dezbatere)
Právny štát na Malte po najnovších odhaleniach v súvislosti s vraždou Daphne Caruanovej Galiziovej (rozprava)
Pravna država na Malti po nedavnih razkritjih okoliščin umora Daphne Caruane Galizie (razprava)
Rättsstatssituationen i Malta efter de senaste avslöjandena kring mordet på Daphne Caruana Galizia (debatt)
Something is wrong when those who promised to serve the people use the institutions against the people. Something is wrong when a democratic government is under suspicion of covering up the assassination of a journalist. Something is wrong when the freedom of expression is not freedom anymore, but a deadly risk. The Union cannot afford a country in economic ruin. How can we afford a government in moral ruin? From here I call on you directly, Prime Minister Muscat: the eyes of all journalists across Europe are on you. I call on you directly: every day that you remain in office is a shame for democracy and an offence to the memory of Daphne Caruana. I call on you directly: every day you are in power is a slap in the face of thousands of Maltese people asking for justice and truth. Prime Minister Muscat, if your office – the office of the Prime Minister – has been involved in a murder, what else do we still not know? You must step down, Prime Minister Muscat. This is not about you anymore: it’s about Malta. In this dark moment of the history of Malta, the European Parliament and the EPP stand together with the Maltese people. You are not alone. Truth will be revealed. Justice will be done.
FOR
ESP
EPP
Esteban
GONZÁLEZ PONS
ESP
1964-08-21
null
https://x.com/gonzalezpons
MALE
8
CRE-9-2020-11-12-ITM-008
MISSING
A9-0198/2020
CRE-9-2020-11-12-ITM-008_EN
124,866
Sustainable Europe Investment Plan - How to finance the Green Deal
2020-11-13 11:54:42
DE
Romeo | Franz
193,273
null
rap avis cult
193,273
rap avis cult
MISSING
MISSING
План за инвестиции за устойчива Европа - Как да се финансира Зеленият пакт (разискване)
Investiční plán pro udržitelnou Evropu – jak financovat Zelenou dohodu pro Evropu (rozprava)
Investeringsplan for et bæredygtigt Europa - finansiering af den grønne pagt (forhandling)
Investitionsplan für ein zukunftsfähiges Europa – Finanzierung des Grünen Deals (Aussprache)
Επενδυτικό Σχέδιο «Βιώσιμη Ευρώπη» – Τρόποι χρηματοδότησης της Πράσινης Συμφωνίας (συζήτηση)
Sustainable Europe Investment Plan - How to finance the Green Deal (debate)
Plan de Inversiones para una Europa Sostenible - Cómo financiar el Pacto Verde (debate)
Kestliku Euroopa investeerimiskava – kuidas rahastada rohelist kokkulepet (arutelu)
Kestävä Eurooppa -investointiohjelma – miten vihreän kehityksen ohjelma rahoitetaan (keskustelu)
Plan d’investissement pour une Europe durable - comment financer le pacte vert (débat)
MISSING
Plan ulaganja za održivu Europu - Kako financirati zeleni plan (rasprava)
Fenntartható Európa beruházási terv – a zöld megállapodás finanszírozásának módja (vita)
Piano di investimenti per un'Europa sostenibile - Come finanziare il Green Deal (discussione)
Tvarios Europos investicijų planas. Žaliojo kurso finansavimas (diskusijos)
Ilgtspējīgas Eiropas investīciju plāns — zaļā kursa finansēšana (debates)
Pjan ta' Investiment għal Ewropa Sostenibbli - Kif niffinanzjaw il-Patt Ekoloġiku (dibattitu)
Investeringsplan voor een duurzaam Europa – financiering van de Green Deal (debat)
Plan inwestycyjny na rzecz zrównoważonej Europy - jak finansować Zielony Ład (debata)
Plano de investimento para uma Europa sustentável - Como financiar o Pacto Ecológico (debate)
Planul de investiții pentru o Europă durabilă - modalități de finanțare a Pactului verde (dezbatere)
Investičný plán pre udržateľnú Európu - financovanie zelenej dohody (rozprava)
Naložbeni načrt za trajnostno Evropo - financiranje zelenega dogovora (razprava)
Investeringsplanen för ett hållbart Europa – finansieringen av den gröna given (debatt)
Erasmus+, das Europäische Solidaritätskorps und Kreatives Europa sind wichtige Instrumente gegen den Klimawandel. Sie sind wesentlich für den Übergang zu einer grünen Wirtschaft und für eine auf Nachhaltigkeit beruhende Gesellschaft, denn sie fördern die erforderlichen Fähigkeiten, wie die Sensibilisierung für Umweltfragen und Fragen des Klimawandels insbesondere bei jungen Menschen, die für ein neues sozioökonomisches Umfeld verbreitet werden müssen. Dieses Umfeld erfordert kreative inklusive und technisch innovative Lösungen, um ökologische Herausforderungen bewältigen zu können. Daher muss es in der EU eine stärkere Zusammenarbeit zwischen den Bereichen Bildung, Umwelt und Klimawandel geben.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Romeo
FRANZ
DEU
1966-10-28
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0074/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,645
2019 discharge: European GNSS Agency
2021-04-27 22:24:58
EN
Viola | Von Cramon-Taubadel
197,451
Verts/ALE
au nom du groupe
197,451
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
On content, we Greens measure the success of our work not only by identified errors, but mainly to what extent we have improved the report, and yes, with our amendments we made a difference. Regarding CAP reforms, the Commission must finally improve its information and monetary system. We need the list of the 50 biggest beneficiaries to understand where the largest chunk of the EU funds went and what it was spent on. Not just us Greens, but also the European Chemicals Agency (ECHA) and scientists repeatedly write that the agri—budget does not match the overall political goals such as climate protection, biodiversity or animal welfare. Furthermore, there is now a reference to the Slovak Agricultural Paying Agency, which is also a result our efforts for improvement. Strong language now on conflicts of interest and corruption, as well as conditionality and rule of law principles for further funding. Second point: true error rates in EU expenditure remain an estimate between the Commission’s 12 different ways to calculate it, and the numbers reported by the ECHA, which not only create uncertainty, but even carry the risk of misinformation. Last point: the biggest future risk of the financial sustainability to the EU budget is the growing backlog, which equals two—year EU expenditure. With an additional burden coming from the Recovery Fund, the EU is ignoring a potential insolvency. In view of tomorrow’s vote, I sincerely hope that our progressive approach and the strong language in the Committee’s report will not be further watered down.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0074/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,879
2019 discharge: European GNSS Agency
2021-04-29 15:47:22
EN
Viola | Von Cramon-Taubadel
197,451
Verts/ALE
au nom du groupe
197,451
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
On content, we Greens measure the success of our work not only by identified errors, but mainly to what extent we have improved the report, and yes, with our amendments we made a difference. Regarding CAP reforms, the Commission must finally improve its information and monetary system. We need the list of the 50 biggest beneficiaries to understand where the largest chunk of the EU funds went and what it was spent on. Not just us Greens, but also the European Chemicals Agency (ECHA) and scientists repeatedly write that the agri—budget does not match the overall political goals such as climate protection, biodiversity or animal welfare. Furthermore, there is now a reference to the Slovak Agricultural Paying Agency, which is also a result our efforts for improvement. Strong language now on conflicts of interest and corruption, as well as conditionality and rule of law principles for further funding. Second point: true error rates in EU expenditure remain an estimate between the Commission’s 12 different ways to calculate it, and the numbers reported by the ECHA, which not only create uncertainty, but even carry the risk of misinformation. Last point: the biggest future risk of the financial sustainability to the EU budget is the growing backlog, which equals two—year EU expenditure. With an additional burden coming from the Recovery Fund, the EU is ignoring a potential insolvency. In view of tomorrow’s vote, I sincerely hope that our progressive approach and the strong language in the Committee’s report will not be further watered down.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2022-11-09-ITM-016
MISSING
A9-0059/2022
CRE-9-2022-11-09-ITM-016_EN
149,826
Corporate Sustainability Reporting Directive
2022-11-10 11:13:18
IT
Raffaele | Stancanelli
197,825
ECR
au nom du groupe
197,825
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Директива относно отчитането на предприятията във връзка с устойчивостта (разискване)
Směrnice o podávání zpráv podniků o udržitelnosti (rozprava)
Direktivet om virksomheders bæredygtighedsrapportering (forhandling)
Richtlinie hinsichtlich der Nachhaltigkeitsberichterstattung von Unternehmen (Aussprache)
Οδηγία για την υποβολή εκθέσεων βιωσιμότητας από τις εταιρείες (συζήτηση)
Corporate Sustainability Reporting Directive (debate)
Directiva sobre información corporativa en materia de sostenibilidad (debate)
Äriühingute kestlikkusaruandlust käsitlev direktiiv (arutelu)
Yritysten kestävyysraportointia koskeva direktiivi (keskustelu)
Directive sur la publication d’informations en matière de durabilité par les entreprises (débat)
Treoir maidir le Tuairisciú Inbhuanaitheachta Corparáideach (díospóireacht)
Direktiva o korporativnom izvještavanju o održivosti (rasprava)
A fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati beszámolás (vita)
Direttiva relativa alla comunicazione societaria sulla sostenibilità (discussione)
Įmonių informacijos apie tvarumą teikimo direktyva (diskusijos)
Korporatīvo ilgtspējas ziņojumu sniegšanas direktīva (debates)
Id-Direttiva dwar ir-Rapportar Korporattiv Sostenibbli (dibattitu)
Richtlijn betreffende duurzaamheidsrapportage door ondernemingen (debat)
Dyrektywa o sprawozdawczości przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju (debata)
Diretiva Comunicação de Informações sobre a Sustentabilidade das Empresas (debate)
Raportarea de către întreprinderi de informații privind durabilitatea (dezbatere)
Smernica o vykazovaní informácií o udržateľnosti podnikov (rozprava)
Direktiva o poročanju podjetij o trajnostnosti (razprava)
Direktivet om företagens hållbarhetsrapportering (debatt)
In un momento di grandi turbamenti economici dovuti all'aumento dei costi dell'energia e alle criticità presenti in alcune catene di approvvigionamento, siamo chiamati al difficile compito di trovare un equilibrio tra la competitività delle nostre imprese e la necessità di promuovere un comportamento aziendale sostenibile e rispettoso dell'ambiente. Per questo motivo, durante l'intero iter legislativo, a nome del gruppo ECR quale relatore ombra ho lavorato con l'obiettivo di raggiungere una soluzione pragmatica. Siamo riusciti a escludere le piccole e medie imprese dal campo di applicazione e a includere le società extraeuropee: un cambiamento molto importante. Nonostante l'esito dei negoziati interistituzionali includa alcuni aspetti che io avrei preferito escludere, ritengo che siamo riusciti a evitare pesanti oneri burocratici per le aziende europee attraverso il raggiungimento di un accordo maggiormente bilanciato rispetto alla proposta iniziale. Per questo grazie a tutti coloro che hanno contribuito a questo lavoro.
FOR
ITA
ECR
Raffaele
STANCANELLI
ITA
1950-06-30
null
null
MALE
2
CRE-9-2024-02-27-ITM-002
MISSING
A9-0051/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-002_EN
164,815
Multiannual financial framework for the years 2021 to 2027
2024-02-27 12:07:45
DE
Henrike | Hahn
197,457
Verts/ALE
Member
197,457
Member
MISSING
MISSING
Многогодишната финансова рамка за годините 2021—2027 - Създаване на механизъм за Украйна - Създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) (общо разискване - Преразглеждане на многогодишната финансова рамка)
Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 - Zřízení nástroje pro Ukrajinu - Zřízení Platformy strategických technologií pro Evropu („STEP“) (společná rozprava – Revize VFR)
Den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 - Oprettelse af Ukraine-faciliteten - Oprettelse af platformen for strategiske teknologier for Europa ("STEP") (forhandling under ét - Revision af den flerårige finansielle ramme)
Mehrjähriger Finanzrahmen für die Jahre 2021 bis 2027 - Einrichtung der Fazilität für die Ukraine - Einrichtung der Plattform „Strategische Technologien für Europa“ (STEP) (gemeinsame Aussprache - Überarbeitung des mehrjährigen Finanzrahmens)
Πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για τα έτη 2021 έως 2027 - Σύσταση της διευκόλυνσης για την Ουκρανία - Θέσπιση της πλατφόρμας στρατηγικών τεχνολογιών για την Ευρώπη («STEP») (κοινή συζήτηση - Révision du cadre financier pluriannuel)
Multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 - Establishing the Ukraine Facility - Establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’) (joint debate - multiannual financial framework revision)
Marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Establecimiento del Mecanismo para Ucrania - Creación de la Plataforma de Tecnologías Estratégicas para Europa («STEP») (debate conjunto - Revisión del marco financiero plurianual)
Mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 - Ukraina rahastu loomine - Euroopa strateegiliste tehnoloogiate platvormi (STEP) loomine (ühine arutelu - mitmeaastase finantsraamistiku muutmine)
Vuosia 2021–2027 koskeva monivuotinen rahoituskehys - Ukrainan tukivälineen perustaminen - Euroopan strategisten teknologioiden kehysvälineen (’STEP-kehysväline’) perustaminen (Yhteiskeskustelu – Monivuotisen rahoituskehyksen tarkistus)
Cadre financier pluriannuel 2021-2027 - Création de la facilité pour l’Ukraine - Établissement de la plateforme Technologies stratégiques pour l'Europe («STEP») (discussion commune - Révision du cadre financier pluriannuel)
An creat airgeadais ilbhliantúil do na blianta 2021 go 2027 - Saoráid na hÚcráine a bhunú - An tArdán um Theicneolaíochtaí Straitéiseacha don Eoraip (‘STEP’) a bhunú (comhdhíospóireacht - Athbhreithniú ar an gcreat airgeadais ilbhliantúil)
Višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027. - Uspostava Instrumenta za Ukrajinu - Uspostava Platforme za strateške tehnologije za Europu („STEP”) (zajednička rasprava - Revizija višegodišnjeg financijskog okvira)
A 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret - Az Ukrajna-eszköz létrehozása - A Stratégiai Technológiák Európai Platformjának (STEP) létrehozása (közös vita - A többéves pénzügyi keret felülvizsgálata)
Quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027 - Istituzione dello strumento per l'Ucraina - Istituzione della piattaforma per le tecnologie strategiche per l'Europa ("STEP") (discussione congiunta - Revisione del quadro finanziario pluriennale)
2021–2027 m. daugiametė finansinė programa - Ukrainos priemonės nustatymas - Europos strateginių technologijų platformos (STEP) sukūrimas (bendros diskusijos - Daugiametės finansinės programos peržiūra)
Daudzgadu finanšu shēma 2021.–2027. gadam - Ukrainas mehānisma izveide - Eiropas stratēģisko tehnoloģiju platformas (“STEP”) izveide (kopīga apspriešana – Daudzgadu finanšu shēmas pārskatīšana)
Il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027 - L-istabbiliment tal-Faċilità tal-Ukrajna - L-istabbiliment tal-Pjattaforma tat-Teknoloġiji Strateġiċi għall-Ewropa (“STEP”) (dibattitu konġunt - Reviżjoni tal-qafas finanzjarju pluriennali)
Meerjarig financieel kader voor de jaren 2021-2027 - Oprichting van de faciliteit voor Oekraïne - Oprichting van het platform voor strategische technologieën voor Europa (“STEP”) (gezamenlijk debat - herziening van het meerjarig financieel kader)
Wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 - Ustanowienie Instrumentu na rzecz Ukrainy - Ustanowienie Platformy na rzecz technologii strategicznych dla Europy („STEP”) (łączna debata - Rewizja wieloletnich ram finansowych)
Quadro financeiro plurianual para o período de 2021 a 2027 - Criação do Mecanismo para a Ucrânia - Criação da Plataforma de Tecnologias Estratégicas para a Europa («STEP») (debate conjunto – Revisão do QFP)
Cadrul financiar multianual pentru perioada 2021-2027 - Instituirea Mecanismului pentru Ucraina - Instituirea platformei „Tehnologii strategice pentru Europa” (STEP) (discuție comună - Revizuirea cadrului financiar multianual)
Viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 - Zriadenie Nástroja pre Ukrajinu - Zriadenie Platformy strategických technológií pre Európu („platforma STEP“) (spoločná rozprava – revízia viacročného finančného rámca)
Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027 - Vzpostavitev instrumenta za Ukrajino - Vzpostavitev platforme za strateške tehnologije za Evropo (STEP) (skupna razprava - revizija večletnega finančnega okvira)
Den fleråriga budgetramen 2021–2027 - Inrättande av Ukrainafaciliteten - Inrättande av den europeiska plattformen för strategisk teknik (STEP) (gemensam debatt - Översyn av den fleråriga budgetramen)
– Herr Präsident! Wir können bei der Abwanderung europäischer Unternehmen mit verschränkten Armen dastehen und zuschauen – siehe EU—Solarindustrie. Wir können Industriepolitik in kleinen Stepps machen wie bei STEP, der Plattform zur Förderung strategischer Technologien – in die richtige Richtung, aber in kleinen Trippelschrittchen. Das können wir alles tun. Wir können auch Webseiten kreieren, koordinieren, bevorzugte Projekte identifizieren, Finanzierungen umschichten und neu setzen. Dass erfolgreiche Industriepolitik letztlich auch ein Teil von Kohäsionspolitik ist, das ist natürlich richtig. Aber seien wir doch ehrlich. Das reicht noch lange nicht aus, um grünes Wirtschaftswachstum in Europa mit sicheren, guten Arbeitsplätzen zu schaffen. Wir fordern einen Souveränitätsfonds, der vollwertig ist, mit neuen Eigenmitteln gegenfinanziert. Klar ist natürlich auch: Bürokratie muss runter, Fachkräfte müssen rauf und hohe ökologische und soziale Standards müssen gesetzt werden, als Qualitätslabel für
FOR
DEU
GREEN_EFA
Henrike
HAHN
DEU
1970-09-04
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2022-12-12-ITM-015
MISSING
A9-0269/2022
CRE-9-2022-12-12-ITM-015_EN
150,924
A long-term Vision for the EU's Rural Areas - Towards stronger, connected, resilient and prosperous rural areas by 2040
2022-12-13 12:21:45
FR
Jérémy | Decerle
197,504
Renew
au nom du groupe
197,504
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Дългосрочна визия за селските райони на ЕС (разискване)
Dlouhodobá vize pro venkovské oblasti EU (rozprava)
En langsigtet vision for EU’s landdistrikter (forhandling)
Eine langfristige Vision für die ländlichen Gebiete der EU (Aussprache)
Ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ (συζήτηση)
A long-term vision for the EU's rural areas (debate)
Visión a largo plazo para las zonas rurales de la UE (debate)
ELi maapiirkondade arengu pikaajaline visioon (arutelu)
EU:n pitkän aikavälin maaseutuvisio (keskustelu)
Une vision à long terme pour les zones rurales de l’UE (débat)
Fís fhadtéarmach do cheantair thuaithe AE (díospóireacht)
Dugoročna vizija za ruralna područja EU-a (rasprava)
Az EU vidéki területeire vonatkozó hosszú távú jövőkép (vita)
Una visione a lungo termine per le zone rurali dell'UE (discussione)
Ilgalaikė ES kaimo vietovių vizija (diskusijos)
Ilgtermiņa redzējums attiecībā uz ES lauku apvidiem (debates)
Viżjoni fit-tul għaż-Żoni Rurali tal-UE (dibattitu)
Een langetermijnvisie voor de plattelandsgebieden van de EU (debat)
Długoterminowa wizja dla obszarów wiejskich UE (debata)
Uma visão a longo prazo para as zonas rurais da UE (debate)
O viziune pe termen lung pentru zonele rurale din UE (dezbatere)
Dlhodobá vízia pre vidiecke oblasti EÚ (rozprava)
Dolgoročna vizija za podeželska območja EU (razprava)
En långsiktig vision för EU:s landsbygdsområden (debatt)
Avec ce rapport, je suis fier que le Parlement leur adresse un message sérieux, complet, éclairé et bien travaillé. J’espère surtout que la Commission nous entendra et qu’elle transformera l’essai de sa communication de juin 2021. J’espère que nous avancerons sur l’observatoire et la définition des zones rurales fonctionnelles, que nous appliquerons le principe du «réflexe ruralité» à l’ensemble des politiques européennes et que nous rendrons nos fonds et nos accompagnements financiers plus efficaces. Nous avons besoin de redonner de la visibilité à nos campagnes, de les rendre plus attrayantes et d’enrayer la chute démographique – dans le domaine de l’agriculture, bien sûr, mais aussi au-delà. Il y a d’ailleurs des signaux encourageants dans certaines régions européennes, que nous pourrions multiplier en collaborant davantage avec les acteurs de terrain. Bruxelles ne construira pas seule l’avenir des zones rurales. Nous devons soigner et accompagner de façon complète et adaptée ces zones qui jouent tant de rôles, à commencer par celui de fournir la quasi-totalité de notre alimentation. J’espère que les États membres, mais aussi les régions, pourront continuer à agir, à se coordonner et à mettre en œuvre leurs programmes respectifs: c’est là un grand enjeu pour l’équilibre de notre Europe. Merci encore à notre rapporteure, Isabel Carvalhais. Je pense qu’il faut approuver ce texte dans son intégralité, y compris, donc, le paragraphe sur les prédateurs.
FOR
FRA
RENEW
Jérémy
DECERLE
FRA
1984-07-01
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2020-11-24-ITM-009
MISSING
B9-0370/2020
CRE-9-2020-11-24-ITM-009_EN
125,484
The EU Trade Policy Review
2020-11-26 15:46:47.416000
DE
Udo | Bullmann
4,267
S-D
Member
4,267
Member
MISSING
MISSING
Преглед на търговската политика на ЕС (разискване)
Přezkum obchodní politiky EU (rozprava)
Revision af EU's handelspolitik (forhandling)
Überprüfung der Handelspolitik der EU (Aussprache)
Επανεξέταση της εμπορικής πολιτικής της ΕΕ (συζήτηση)
EU Trade Policy Review (debate)
Revisión de la política comercial de la UE (debate)
ELi kaubanduspoliitika läbivaatamine (arutelu)
EU:n kauppapolitiikan tarkastelu (keskustelu)
Examen de la politique commerciale de l'Union (débat)
MISSING
Revizija trgovinske politike EU-a (rasprava)
Az uniós kereskedelempolitika felülvizsgálata (vita)
Revisione della politica commerciale dell'UE (discussione)
ES prekybos politikos peržiūra (diskusijos)
ES tirdzniecības politikas pārskatīšana (debates)
Rieżami tal-Politika Kummerċjali tal-UE (dibattitu)
Herziening van het handelsbeleid van de EU (debat)
Przegląd unijnej polityki handlowej (debata)
Revisão da política comercial da UE (debate)
Revizuirea politicii comerciale a UE (dezbatere)
Preskúmanie obchodnej politiky EÚ (rozprava)
Pregled trgovinske politike EU (razprava)
Översyn av EU:s handelspolitik (debatt)
– Herr Präsident, Herr Vizepräsident der Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn wir eine Welt wollen, die friedlicher ist, eine Welt, die sozialer ist, eine Welt, die nachhaltiger, besser für die Menschen und besser für diesen Planeten ist, Herr Vizepräsident, dann ist die Reform der Handelspolitik, die Sie sich vorgenommen haben, zentral. Aber auch zentral ist der Punkt, dass wir definieren müssen, wo wir stehen. Wir sind nicht mehr auf der Ebene von Absichtserklärungen, sondern wir sind auf der Ebene von verbindlichen Erneuerungen. Ja, wir brauchen das Nachhaltigkeitskapitel, und zwar mit Sanktionen beschwert. Ja, wir brauchen die Sorgfaltspflicht als horizontale Verbindlichkeit, damit Menschenrechte durchgesetzt werden können. Ja, wir brauchen Wir wollen mit Ihnen zusammenarbeiten, Herr Vizepräsident. Aber das bedeutet auch, dass das Europäische Parlament eine neue Rolle bekommt in der Diskussion und in der Verabschiedung des Mandates. Wir schauen voraus zu einer guten Zusammenarbeit – viel Erfolg!
FOR
DEU
SD
Udo
BULLMANN
DEU
1956-06-08
https://www.facebook.com/UdoBullmannMEP/
https://twitter.com/UdoBullmann
MALE
15
CRE-9-2020-10-21-ITM-015
MISSING
A9-0179/2020
CRE-9-2020-10-21-ITM-015_EN
124,011
An EU legal framework to halt and reverse EU-driven global deforestation
2020-10-22 16:33:37
IT
Eleonora | Evi
124,779
NI
Member
124,779
Member
MISSING
MISSING
Обезлесяване (разискване)
Odlesňování (rozprava)
Skovrydning (forhandling)
Entwaldung (Aussprache)
Αποψίλωση των δασών (συζήτηση)
Deforestation (debate)
Deforestación (debate)
Raadamine (arutelu)
Metsäkato (keskustelu)
Déforestation (débat)
MISSING
Krčenja šuma (rasprava)
Erdőirtás (vita)
Deforestazione (discussione)
Miškų kirtimas (diskusijos)
Atmežošana (debates)
Id-deforestazzjoni (dibattitu)
Ontbossing (debat)
Wylesianie (debata)
Desflorestação (debate)
Defrișările (dezbatere)
Odlesňovanie (rozprava)
Krčenje gozdov (razprava)
Avskogning (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, dall'inizio di questo dibattito fino all'ultimo intervento, il mondo avrà perso tra i mille e i duemila campi di calcio di superficie forestale. Si stima infatti che dal 1990 al 2016 la deforestazione globale sia ammontata a 1,3 milioni di metri quadrati, ovvero l'equivalente di 800 campi di calcio ogni ora. Dati satellitari ci dicono che nella foresta amazzonica brasiliana la deforestazione avanza a ritmi ben più elevati. Parliamo dell'equivalente di un campo da calcio ogni minuto e questo trend non accenna a diminuire. Nei primi quattro mesi di quest'anno la distruzione della foresta amazzonica è aumentata del 55 % rispetto all'anno precedente, ma puntare il dito contro le politiche folli e criminali di Bolsonaro non basta, la caccia ai responsabili di questo ecocidio deve iniziare da casa nostra. L'Unione europea infatti con il suo consumo di prodotti come olio di palma, soia, carne, gomma e legno è responsabile per il 10 % della deforestazione globale. È ora di mettere fine a questa catastrofe, ma la soluzione non è certo indicare in etichetta quali prodotti sono a deforestazione zero e quali no, lasciando così al consumatore la scelta, come suggerivano alcuni, bensì fare in modo che quei prodotti realizzati tramite deforestazione, conversione e degrado degli ecosistemi naturali non possano essere venduti sul mercato europeo. Per questo serve un quadro giuridico basato sulla
FOR
ITA
NI
Eleonora
EVI
ITA
1983-11-20
null
null
null
FEMALE
22
CRE-9-2021-01-18-ITM-022
MISSING
A9-0264/2020
CRE-9-2021-01-18-ITM-022_EN
127,165
More fish in the seas? Measures to promote stock recovery above the Maximum Sustainable Yield (MSY), including fish recovery areas and marine protected areas
2021-01-21 16:04:17
EN
Grace | O'Sullivan
197,889
Verts/ALE
au nom du groupe
197,889
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Мерки за насърчаване на възстановяването на рибните запаси над нивото на МУУ (разискване)
Opatření na podporu obnovy populací nad úroveň maximálního udržitelného výnosu (rozprava)
Foranstaltninger til at fremme genopretning af fiskebestande over MSY (forhandling)
Maßnahmen zur Förderung der Wiederaufstockung der Bestände über den höchstmöglichen Dauerertrag hinaus (Aussprache)
Μέτρα για την προώθηση της αποκατάστασης των ιχθυαποθεμάτων πέραν της ΜΒΑ (συζήτηση)
Measures to promote the recovery of fish stock above MSY (debate)
Medidas para promover la recuperación de las poblaciones de peces por encima del RMS (debate)
Meetmed kalavarude taastamiseks maksimaalse jätkusuutliku saagikuse tasemest kõrgemale (arutelu)
Toimenpiteet, joilla edistetään kalakantojen elpymistä yli kestävän enimmäistuoton (MSY) (keskustelu)
Mesures en faveur de la reconstitution des stocks de poissons au-dessus du niveau de RMD (débat)
MISSING
Mjere za promicanje oporavka stokova iznad najvišeg održivog prinosa (rasprava)
Az állomány maximális fenntartható hozamot meghaladó mértékű helyreállítását elősegítő intézkedések (vita)
Misure per promuovere la ricostituzione degli stock ittici al di sopra del rendimento massimo sostenibile (discussione)
Daugiau nei didžiausią galimą tausios žvejybos laimikį (MSY) užtikrinančios išteklių atsikūrimo skatinimo priemonės (diskusijos)
Pasākumi, ar ko tiktu veicināta zivju krājumu atjaunošana virs maksimālā ilgtspējīgas ieguves apjoma (debates)
Miżuri biex jippromwovu l-irkupru tal-istokkijiet 'il fuq mir-Rendiment Massimu Sostenibbli (MSY) (dibattitu)
Maatregelen ter bevordering van het herstel van de bestanden boven het niveau van de maximale duurzame opbrengst (debat)
Środki na rzecz odbudowy zasobów powyżej maksymalnego podtrzymywalnego połowu (debata)
Medidas para promover a recuperação das unidades populacionais acima do RMS (debate)
Măsuri de promovare a refacerii stocurilor peste nivelul producției maxime durabile (MSY) (dezbatere)
Opatrenia na podporu obnovy populácií nad úrovňou MSY (rozprava)
Ukrepi za spodbujanje obnove staležev nad raven največjega trajnostnega donosa (razprava)
Åtgärder som främjar återhämtning av bestånden till en nivå över det maximala hållbara uttaget (debatt)
It is possible to implement measures that will allow for effective management of marine protected areas where fish will be given space to thrive. It is possible to do this whilst supporting sustainable fishing communities. Using improved fishing methods and monitoring and further improvements around meeting the basic targets set out by the Common Fisheries Policy and the Marine Strategy Framework Directive, we can and we must halt this decline. This crisis is made more urgent now with the complexities of ‘live’ Brexit. Over-fishing is a human-made problem but with a comprehensive and committed rebuild and restore strategy, we humans can be the solution. We can have more fish in the sea.
FOR
IRL
GREEN_EFA
Grace
O'SULLIVAN
IRL
1962-03-08
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0106/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,965
2020 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
2022-05-04 14:29:58
FR
Olivier | Chastel
197,463
null
rapporteur
197,463
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Et tout d'abord, je veux remercier la grande majorité des institutions européennes pour leur collaboration et pour leur travail. Tant la Commission que le Parlement lui même d'ailleurs, mais aussi les Agences, les Fonds de développement et les institutions en général qui sont concernés par la décharge, ont globalement pleinement collaboré avec la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen. Je tiens également à remercier la Cour des comptes pour son travail dans le cadre du processus de décharge. C'est un travail rigoureux et essentiel de vérifier les comptes de chaque institution pour que notre Parlement ait tous les éléments pertinents à sa disposition pour accorder ou non la décharge. Cette année, en tant que rapporteur pour la Commission européenne, j'avais clairement indiqué ma volonté d'aboutir à une décharge focalisée sur les recommandations en matière de contrôle budgétaire, et non pas sur une liste interminable de considérations politiques. Je pense que nous sommes arrivés à un très bon résultat: un rapport lisible qui va à l'essentiel. Ce fut un travail important et dense, et il le fut encore plus vu le caractère exceptionnel de l'année 2020: la pandémie et l'émergence de l'Europe de la santé, le nouveau cadre budgétaire pluriannuel et le plan de relance européen pour faire face aux conséquences socio-économiques de la pandémie. Le processus de décharge n'est ni un geste anodin, ni une formalité. C'est un acte politique majeur dans les mains du Parlement européen, qui permet d'avaliser la gestion des fonds, la transparence, mais aussi de sanctionner les abus, les politiques inefficaces ou encore le mauvais usage de l'argent public. Cette bonne gestion est essentielle pour maintenir la crédibilité, mais aussi la légitimité de notre projet politique auprès des contribuables européens. Chaque euro doit être utilisé de manière performante et efficace. C'est encore plus le cas lorsque nous traversons une succession de crises. Monsieur le Commissaire, comme je l'ai déjà dit en commission, j'ai de vives inquiétudes concernant le budget de l'Union. Un taux d'erreur significatif dans des domaines comme la compétitivité, la cohésion ou encore les dépenses à haut risque, un reste à liquider qui dépasse les 300 milliards, la capacité d'absorption des États membres, qui reste souvent très problématique et un manque de clarté sur les recouvrements et leurs délais. À la lumière de ces éléments, je suis inquiet pour les années à venir au regard des montants qui seront dépensés 1 800 milliards prévus pour le prochain cadre financier pluriannuel et pour Enfin, je ne peux qu'encourager la Commission, mais aussi les États à la mise en place obligatoire et généralisée des outils d’exploration de données comme Arachne ou EDES, et de systématiser le recours aux nouvelles technologies pour organiser les contrôles et développer une base de données reprenant tous les bénéficiaires des fonds européens afin de mieux lutter contre la fraude. La Commission doit donc progresser dans chacun de ces domaines. Les années qui viennent seront cruciales pour notre projet européen, et c'est une composante de sa crédibilité. La gestion de la crise sanitaire et ses impacts économiques, le respect de l'état de droit, la mise en œuvre du pacte vert pour l’Europe, la transition numérique, la recherche et l'innovation, l'émergence de l'Europe de la santé sont autant de sujets sur lesquels nous sommes attendus et pour lesquels nous devons dégager les moyens budgétaires suffisants pour mettre en place ces politiques essentielles. Nous ne pourrons être pleinement efficaces qu'avec des comptes en ordre et une gestion optimale des fonds. Chaque euro doit être dépensé avec efficience dans des projets porteurs ou des politiques avec des effets de levier important. De nos actions dépendront notre crédibilité et aussi celle du projet européen.
FOR
BEL
RENEW
Olivier
CHASTEL
BEL
1964-11-22
https://www.facebook.com/OlivierChastel/
null
MALE
14
CRE-9-2024-01-17-ITM-014
MISSING
A9-0377/2023
CRE-9-2024-01-17-ITM-014_EN
162,202
Extending the list of EU crimes to hate speech and hate crime
2024-01-18 12:20:54
BG
Andrey | Slabakov
197,849
ECR
Member
197,849
Member
MISSING
MISSING
Разширяване на списъка на престъпленията, установени на равнището на ЕС, за да обхване речта на омразата и престъпленията от омраза (разискване)
Rozšíření seznamu trestných činů EU o nenávistné verbální projevy a trestné činy z nenávisti (rozprava)
Udvidelse af listen over strafbare handlinger i EU til hadefuld tale og hadforbrydelser (forhandling)
Erweiterung der Liste der EU-Straftatbestände um Hetze und Hasskriminalität (Aussprache)
Επέκταση του καταλόγου των εγκλημάτων της ΕΕ ώστε να περιλαμβάνει τη ρητορική μίσους και τα εγκλήματα μίσους (συζήτηση)
Extending the list of EU crimes to hate speech and hate crime (debate)
Ampliación de la lista de delitos de la UE a la incitación al odio y a los delitos de odio (debate)
Vaenukõne ja vaenukuritegude lisamine ELi kuritegude loetellu (arutelu)
EU-rikosten luettelon laajentaminen kattamaan vihapuheen ja viharikokset (keskustelu)
Extension de la liste des infractions de l'UE aux discours de haine et aux crimes de haine (débat)
Liosta coireanna an Aontais a leathnú chun an fhuathchaint agus an fhuathchoireacht a áireamh ann (díospóireacht)
Proširenje popisa područja kriminaliteta u EU-u na govor mržnje i zločine iz mržnje (rasprava)
Az uniós bűncselekmények listájának a gyűlöletbeszéddel és a gyűlölet-bűncselekményekkel való kibővítése (vita)
Estensione dell'elenco dei reati riconosciuti dall'UE all'incitamento all'odio e ai reati generati dall'odio (discussione)
Veikų, kurios ES laikomos nusikaltimais, sąrašo išplėtimas į jį įtraukiant neapykantą kurstančias kalbas ir neapykantos nusikaltimus (diskusijos)
ES noziegumu jomu saraksta paplašināšana, tajā iekļaujot naida runu un naida noziegumu (debates)
L-estensjoni tal-lista ta’ reati tal-UE għad-diskors ta’ mibegħda u r-reati ta’ mibegħda (dibattitu)
Uitbreiding van de lijst van EU-misdrijven tot haatzaaiende uitlatingen en haatmisdrijven (debat)
Rozszerzenie unijnego wykazu przestępstw o nawoływanie do nienawiści i przestępstwa z nienawiści (debata)
Alargamento da lista de crimes da UE ao discurso de ódio e aos crimes de ódio (debate)
Includerea discursului de incitare la ură și a infracțiunilor motivate de ură în lista infracțiunilor incriminate de UE (dezbatere)
Rozšírenie zoznamu trestných činov v EÚ o nenávistné prejavy a trestné činy páchané z nenávisti (rozprava)
Vključitev sovražnega govora in kaznivih dejanj iz sovraštva na evropski seznam kaznivih dejanj (razprava)
Utökande av förteckningen över EU-brott till hatpropaganda och hatbrott (debatt)
– Г-жо Председател, това е опит да се криминализира личното мнение на хората, които не са съгласни с болшевишката идеология на управляващите. Тук се защитават специфични идентичности и всеки опит за критика към тях се определя като омраза и фашизъм. Защото е много по-лесно да хвърлиш своите противници в затвора. Защо речта на омразата е такава, само когато е насочена към малцинства или хомосексуални? Нима няма омраза, насочена към хетеросексуалните или към християнството? Този въпрос не е важен за 90 % от хората в Европейския съюз. Те, както и аз, се интересуваме дали някой е почтен, честен, милосърден и състрадателен. Политическата пристрастност, сексуалната ориентация или евентуалната етническа принадлежност са нещо твърде лично. Ето защо това искане не представлява хората, а политиците. Европейската общност се нуждае от справедливост, а не от привилегия за малцинствени групи.
AGAINST
BGR
ECR
Andrey
SLABAKOV
BGR
1960-08-13
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
MISSING
A9-0054/2019
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
111,134
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report
2020-01-15 13:15:12
FR
Arnaud | Danjean
96,747
null
rapporteur
96,747
rapporteur
MISSING
MISSING
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
MISSING
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
Une place existe selon moi pour un constat réaliste de la situation en matière de défense et pour des propositions pragmatiques d’amélioration. C’est en tout cas dans cet esprit que j’ai élaboré ce rapport, qui a été quand même beaucoup amendé. Le réalisme du constat c’est d’insister sur la dégradation profonde de notre environnement sécuritaire. Tout notre voisinage est en crise; je ne reviendrai pas en détails sur les conflits en Syrie, en Libye, ou en Ukraine, sur les attaques djihadistes en Europe même, dans la Corne de l’Afrique, au Sahel et sur le Moyen-Orient en ébullition. Les crises sont simultanées, de plus en plus connectées entre elles et toutes renvoient malheureusement l’image désolante d’une Europe relativement impuissante à les endiguer. La volatilité extrême de la situation à nos portes devrait bouleverser nos certitudes et notre confort, car même nos alliances et nos partenariats sont moins fiables. Les exemples récents au Moyen-Orient l’illustrent dramatiquement. Beaucoup espèrent que cette confusion n’est qu’un mauvais moment à passer, qu’une regrettable parenthèse. Peut-être, mais peut-être pas, et à vrai dire, je serais même tenté de dire, sans doute pas. Il me semble aujourd’hui irresponsable lorsqu’on est Européen de penser que notre sécurité continuera d’être assurée éternellement par d’autres, sans un effort substantiel pour assumer nos propres responsabilités. Le réalisme du constat étant donc aussi celui d’un relatif échec européen à peser sur les événements, nous devrions nous retrouver autour de recommandations pragmatiques pour que les Européens puissent enfin agir et pas seulement s’indigner, condamner, déplorer et commenter. Le pragmatisme, c’est d’être ambitieux sans entretenir de vaines chimères. Les États membres sont et resteront les acteurs essentiels en matière de défense. Mais le pragmatisme, c’est aussi de reconnaître qu’aucun d’entre eux, même le plus actif et le plus ambitieux – et c’est un Français qui vous le dit –, ne peut faire face seul à l’ampleur de la tâche et vous avez encore illustré cela hier à Pau, Monsieur le Haut représentant, à propos du Sahel. Des instruments collectifs européens sont donc nécessaires et le soutien aux récentes initiatives doit être affirmé mais nous devrons être lucides: ces dispositifs (Fonds européen de défense, coopération structurée permanente) ne feront pas en eux-mêmes une différence stratégique majeure à court, voire même à moyen terme. La vraie question de ce débat est finalement relativement simple à poser: sommes-nous, nous Européens, satisfaits de n’être que des spectateurs, des supplétifs, voire même des mendiants de la sécurité internationale face à des puissances globales et régionales sans complexes ou voulons-nous enfin être acteurs et nous en donner les moyens. Je sais combien le concept d’autonomie stratégique suscite le débat. Je souhaite juste souligner deux points non exhaustifs sur ce concept. D’abord, il s’agit évidemment d’une ambition à construire et non d’une réalité absolue aujourd’hui. Ensuite, être autonomes ne signifie pas mettre un terme aux alliances ou aux partenariats, bien au contraire, mais être en mesure d’apprécier par soi-même les situations de crise et de pouvoir, le cas échéant, y répondre seuls en apportant une réponse conforme à nos intérêts et à nos priorités. Constater que des priorités de sécurité pour nous, Européens, ne sont parfois pas exactement les mêmes que celles de nos alliés extra-européens, ce n’est pas une maladie honteuse, ce n’est pas une rupture, il faut être capables de l’assumer. En ce début de mandat, il est beaucoup question dans l’hémicycle d’urgence climatique, d’urgence environnementale et d’urgence sociale, il me semble qu’il est urgent aussi de considérer notre posture stratégique et d’y travailler de façon crédible.
FOR
FRA
EPP
Arnaud
DANJEAN
FRA
1971-02-11
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2020-01-14-ITM-010
MISSING
A9-0054/2019
CRE-9-2020-01-14-ITM-010_EN
111,134
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report
2020-01-15 13:15:12
FR
Arnaud | Danjean
96,747
null
rapporteur
96,747
rapporteur
MISSING
MISSING
Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност - Годишен доклад относно прилагането на общата външна политика и политика на сигурност (разискване)
Výroční zpráva o provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky - Výroční zpráva o provádění společné bezpečnostní a obranné politiky (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årsberetning - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning (forhandling)
Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik - Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Aussprache)
Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας - Ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (συζήτηση)
Annual report on the implementation of the common foreign and security policy - Annual report on the implementation of the common security and defence policy (debate)
Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual sobre la aplicación de la política común de seguridad y defensa (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev aastaaruanne (arutelu)
Vuosittainen kertomus yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpanosta - Vuosittainen kertomus yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpanosta (keskustelu)
Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - Rapport annuel sur la mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune (débat)
MISSING
Godišnje izvješće o provedbi zajedničke vanjske i sigurnosne politike - Godišnje izvješće o provedbi zajedničke sigurnosne i obrambene politike (rasprava)
Éves jelentés a közös kül- és biztonságpolitika végrehajtásáról - Éves jelentés a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtásáról (vita)
Relazione annuale sull'attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale sull'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune (discussione)
Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - Metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo (diskusijos)
Gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - Gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - Rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (dibattitu)
Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - Jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (debat)
Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa - Sprawozdanie roczne z realizacji wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (debata)
Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual sobre a execução da Política Comum de Segurança e Defesa (debate)
Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - Raport anual referitor la punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune (dezbatere)
Výročná správa o vykonávaní spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky - Výročná správa o vykonávaní spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (rozprava)
Letno poročilo o izvajanju skupne zunanje in varnostne politike - Letno poročilo o izvajanju skupne varnostne in obrambne politike (razprava)
Årsrapport om genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken - Årsrapport om genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (debatt)
Je trouve que nos rapports ne sont pas des rapports idéologiques. Ce sont des rapports assez pragmatiques qui mettent le doigt sur une réalité, qui est celle d’un monde extrêmement troublé, dans lequel l’Europe doit pouvoir jouer un rôle, y compris d’ailleurs sur le plan militaire. J’entends des collègues s’indigner de la militarisation de l’Union européenne: c’est une fable, c’est une vue de l’esprit! J’entends une collègue dire qu’il faut rééquilibrer les choses entre le civil et le militaire dans la politique de sécurité et de défense commune. Mais si on rééquilibre le civil et le militaire dans la politique de sécurité de défense commune, il faut faire beaucoup plus de militaire parce qu’aujourd’hui, la politique de sécurité et de défense commune est quasi-exclusivement civile! Nous avons onze missions civiles dans la PSDC et cinq qui sont militaires, il faut donc faire attention à ce que l’on dit. La réalité n’est pas exactement celle qui a été décrite par certains collègues et c’est un peu dommage parce que, encore une fois, j’ai acquis mes convictions sur ce sujet au contact des réalités, en exerçant des responsabilités modestes mais dans à peu près chaque zone de crise dans laquelle l’Union européenne est présente. Je vois partout le besoin d’Europe mais d’Europe sous forme de ses États membres, sous forme de la Commission, sous forme de troupes conjointes ou de troupes nationales. J’allais dire, peu importe, soyons pragmatiques. Mais il y a un besoin d’Europe. À mes collègues qui s’inquiètent du découplage avec l’OTAN: personne ne remplace l’OTAN en matière de sécurité collective mais en revanche il y a des endroits où l’OTAN ne peut pas intervenir ou des endroits où l’OTAN n’a pas d’intérêt à intervenir. J’entends, en début de semaine, le président Trump annoncer que les troupes américaines vont drastiquement se retirer d’Afrique, donc de Somalie, du Mali, du Niger. Et on doit compter sur les Américains? Bien sûr que nous devons être capables d’assumer des responsabilités seuls, c’est exactement ce que je disais dans mon propos liminaire. Il y a des endroits où les priorités ne sont pas les mêmes, cela ne veut pas dire que nous ne sommes pas des alliés ou qu’on remet une relation historique en question. C’est simplement un bon sens qui veut que l’Europe doit pouvoir affirmer, afficher et assumer ses priorités et ses intérêts là où d’autres ne sont pas en mesure de le faire à nos côtés. Cela me semble être une évidence et du bon sens et si nous ne voulons pas disparaître de la carte géopolitique, c’est une responsabilité que nous devons assumer.
FOR
FRA
EPP
Arnaud
DANJEAN
FRA
1971-02-11
null
null
null
MALE
20
CRE-9-2021-03-24-ITM-020
MISSING
A9-0046/2021
CRE-9-2021-03-24-ITM-020_EN
129,467
Guidelines for the 2022 Budget - Section III
2021-03-25 18:27:43
EN
Victor | Negrescu
88,882
S-D
au nom du groupe
88,882
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2022 г. – Раздел III (разискване)
Obecné pokyny pro rozpočet na rok 2022 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2022 - Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushaltsplan 2022 – Einzelplan III (Aussprache)
Κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό 2022 - Τμήμα ΙΙΙ (συζήτηση)
Guidelines for the 2022 Budget – Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2022 - Sección III (debate)
2022. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Suuntaviivat vuoden 2022 talousarviota varten - Pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2022 - section III (débat)
MISSING
Smjernice za proračun za 2022. - dio III. (rasprava)
A 2022. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2022 - Sezione III (discussione)
2022 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2022. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-Baġit 2022 – Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2022 – Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2022 – sekcja III (debata)
Orientações para o orçamento de 2022 - Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul pe 2022 - Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2022 – oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2022 – oddelek III (razprava)
Riktlinjer för budgeten för 2020 – avsnitt III (debatt)
This is why the S&D Group in the European Parliament calls for more ambition coming from the Commission and the Member States in the efforts to implement the multiple programmes and initiatives designed to manage a pandemic, and prepare for future challenges linked to the digital and green transformations. Investing more in healthcare, education and social infrastructure, prioritising research and innovation, supporting our start-ups and SMEs, helping vulnerable groups and promoting gender equality should be an integral part of what we plan for the future of Europe. We call for a citizen-centred EU budget that brings an added value across Europe. We believe that the European Pillar for Social Rights represents a central guiding line for what we want in terms of the relaunch of Europe. The EU budget should therefore allocate proper resources and fully integrate the results of the Porto Social Summit. Through our amendments, we managed to promote a stronger social response to the crisis, coming up with detailed guidelines for what needs to happen in health, education, fighting unemployment, combating poverty, and supporting children and young people, promoting digital skills and the green transformation. We need an inclusive budget that leaves no one behind. The most affected sectors, like tourism and the hospitality sector, the cultural and creative sector, the education and the agricultural sector, should all be referred to with precise policies. We should deal with all the challenges existing at local but also at global level. Therefore I am really happy to see that our amendment calling for Romania, Bulgaria and Croatia to become part of the Schengen area has been taken on board in the final report. All citizens should be at the centre of the MFF and the recovery plan. This is why the European Union should push for a stronger and better answer to the crisis by making sure that all Member States have the capacity to make 2022 a full absorption year. Cohesion in this regard is the key. We cannot repeat the mistakes made at the beginning of the previous MFF. We need to increase transparency, but also reduce the bureaucracy surrounding EU funds. Unfortunately, some governments – like in my own country, Romania – are incapable of preparing a proper answer to the crisis using European funds, and this is where we need to intervene. The European Parliament should be an active actor of this relaunch plan. We are ready to do our part and we should understand that we are in all of this together. It is essential for us to be proactive and respect our commitments in the MFF. We reiterate our support for the European Child Guarantee, the European Youth Guarantee, the EU4Health programme, the European Social Fund, the Erasmus programme, Creative Europe, and other programmes. The pandemic has shown us that we also need a European health union at the same time. And of course we must also think about our responsibility at global level: our international partners need our help. We are the voice of EU citizens, and we should act as such in the negotiations with the Council and the Commission. Let us work together in finding the best solutions for a social, green, digital and inclusive European budget.
FOR
ROU
SD
Victor
NEGRESCU
ROU
null
https://it-it.facebook.com/victornegrescu/
https://twitter.com/negrescuvictor
MALE
14
CRE-9-2022-09-12-ITM-014
MISSING
A9-0225/2022
CRE-9-2022-09-12-ITM-014_EN
147,343
A New EU Forest Strategy for 2030 – Sustainable Forest Management in Europe
2022-09-13 12:17:06
DE
Herbert | Dorfmann
96,787
PPE
au nom du groupe
96,787
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Нова стратегия на ЕС за горите за 2030 г. – Устойчиво управление на горите в Европа (разискване)
Nová Lesní strategie EU do roku 2030 – udržitelné obhospodařování lesů v Evropě (rozprava)
Ny EU-skovstrategi for 2030 - bæredygtig skovforvaltning i Europa (forhandling)
Eine neue EU-Waldstrategie für 2030 – nachhaltige Waldbewirtschaftung in Europa (Aussprache)
Νέα δασική στρατηγική της ΕΕ για το 2030 - βιώσιμη διαχείριση των δασών στην Ευρώπη (συζήτηση)
New EU Forest Strategy for 2030 – Sustainable Forest Management in Europe (debate)
Nueva Estrategia de la UE en favor de los Bosques para 2030: gestión forestal sostenible en Europa (debate)
ELi uus metsastrateegia aastani 2030 – Euroopa metsade kestlik majandamine (arutelu)
EU:n uusi metsästrategia 2030 – Euroopan kestävä metsätalous (keskustelu)
Nouvelle stratégie de l’Union européenne pour les forêts pour 2030 – Gestion durable des forêts en Europe (débat)
Straitéis Nua Foraoise AE do 2030 – Bainistiú Inbhuanaithe ar Fhoraoisí san Eoraip (díospóireacht)
Nova strategija EU-a za šume do 2030. – Održivo gospodarenje šumama u Europi (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra vonatkozó új uniós erdőstratégia – fenntartható európai erdőgazdálkodás (vita)
Una nuova strategia dell'UE per le foreste per il 2030 – Gestione sostenibile delle foreste in Europa (discussione)
Naujoji 2030 m. ES miškų strategija. Tvari miškotvarka Europoje (diskusijos)
Jauna ES Meža stratēģija 2030. gadam – meža ilgtspējīga apsaimniekošana Eiropā (debates)
Strateġija Ġdida tal-UE għall-Foresti għall-2030 – Ġestjoni Sostenibbli tal-Foresti fl-Ewropa (dibattitu)
Nieuwe EU-bosstrategie voor 2030 – Duurzaam bosbeheer in Europa (debat)
Nowa strategia leśna UE 2030 – zrównoważona gospodarka leśna w Europie (debata)
Nova Estratégia da UE para as Florestas 2030 - Gestão sustentável das florestas na Europa (debate)
O nouă strategie a UE pentru păduri pentru 2030 - gestionarea durabilă a pădurilor în Europa (dezbatere)
Nová stratégia EÚ pre lesy do roku 2030 – udržateľné obhospodarovanie lesov v Európe (rozprava)
Nova strategija EU za gozdove do leta 2030 – trajnostno gospodarjenje z gozdovi v Evropi (razprava)
Ny EU-skogsstrategi för 2030 – hållbart skogsbruk i Europa (debatt)
Aber damit Wälder diese Vielfalt auch garantieren können, brauchen sie Aufmerksamkeit, sie brauchen Schutz und Pflege. Die Zuständigkeit dafür liegt bei den Mitgliedstaaten und bei den Lokalkörperschaften, und dabei wollen wir auch bleiben. Zu unterschiedlich sind die Wälder in Europa und die Funktionen, die sie haben, und auch die Notwendigkeiten, als dass man das alles unter den Hut einer europäischen Forstpolitik bringen könnte. Aber eine europäische Forststrategie, die wir nun neu definieren, ist der berechtigte Versuch, einen gemeinsamen Nenner zu finden und europäische Herausforderungen erfolgreich anzugehen. Unsere Wälder sind nämlich unter Druck – Klimawandel, nachlassende Pflege und Schädlinge setzen vielen Wäldern zu. Da braucht es gemeinsame Strategien, und es braucht auch eine gemeinsame Forschung. Und die grassierende Ausbreitung des Borkenkäfers braucht eine europäische Antwort. Neben dem Schutz braucht der Wald – vor allem der Wirtschaftswald – aber eben auch Nutzung. Da bleibt die von der Kommission vorgelegte Forststrategie viel zu oberflächlich. Wenn Wald Baustoffe wie Zement oder Stahl und Energie liefern soll, muss er auch nachhaltig genutzt werden. Nur dann kann sich der Wald auch verjüngen und sich dem Klimawandel anpassen. Das schließt natürlich nicht aus, dass es Wälder gibt, die aufgrund ihrer Schutzfunktion oder ihrer Besonderheit unter Schutz gestellt werden. Aber der Holzvorrat nimmt praktisch in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union seit Jahren zu. Deswegen sollten wir aufhören, so zu tun, als würden wir unsere Wälder in Europa durch Übernutzung verlieren. Wir müssen sie nutzen, dann können wir einen wichtigen Beitrag und einen entscheidenden Beitrag zu einer nachhaltigen Kreislaufwirtschaft leisten.
FOR
ITA
EPP
Herbert
DORFMANN
ITA
1969-03-04
https://www.facebook.com/herbert.dorfmann
https://twitter.com/HerbertDorfmann
MALE
14
CRE-9-2023-10-02-ITM-014
MISSING
A9-0246/2022
CRE-9-2023-10-02-ITM-014_EN
158,479
Economic coercion by third countries
2023-10-03 12:20:48
DE
Svenja | Hahn
197,444
null
rap avis imco
197,444
rap avis imco
MISSING
MISSING
Икономическа принуда от страна на трети държави (разискване)
Hospodářský nátlak třetích zemí (rozprava)
Tredjelandes økonomiske tvang (forhandling)
Wirtschaftlicher Zwang durch Drittländer (Aussprache)
Οικονομικός εξαναγκασμός από τρίτες χώρες (συζήτηση)
Economic coercion by third countries (debate)
Coerción económica por parte de terceros países (debate)
Kolmandate riikide poolne majanduslik survestamine (arutelu)
Kolmansien maiden käyttämä taloudellinen pakottaminen (keskustelu)
Coercition économique exercée par des pays tiers (débat)
Comhéigean eacnamaíoch de dhéanamh tríú tíortha (díospóireacht)
Gospodarska prisila koju primjenjuju treće zemlje (rasprava)
Harmadik országok által alkalmazott gazdasági kényszerítés (vita)
Coercizione economica da parte di paesi terzi (discussione)
Trečiųjų valstybių taikoma ekonominė prievarta (diskusijos)
Trešo valstu īstenota ekonomiskā piespiešana (debates)
Koerċizzjoni ekonomika minn pajjiżi terzi (dibattitu)
Economische dwang door derde landen (debat)
Wymuszenia ekonomiczne stosowane przez państwa trzecie (debata)
Coerção económica exercida por países terceiros (debate)
Constrângerile economice exercitate de țările terțe (dezbatere)
Hospodársky nátlak tretích krajín (rozprava)
Gospodarska prisila, ki jo izvajajo tretje države (razprava)
Ekonomiskt tvång från tredjeländer (debatt)
Wir brauchen aber auch eine starke Defensive. Wir müssen uns als EU wehren können, wenn autoritäre Länder Druck auf uns ausüben – Druck auf unsere Unternehmen, auf einzelne Länder oder auf die gesamte EU ausüben. Wenn Länder sich nicht mehr an die Regeln halten, wenn Handel nicht mehr ein Instrument von Zusammenarbeit ist, dann müssen wir als EU unsere wirtschaftlichen Interessen verteidigen – selbstbewusst und unmissverständlich. Deswegen werde ich auch dem Instrument gegen Zwangsmaßnahmen zustimmen. Denn als Liberale werde ich immer dafür kämpfen, dass die Stärke des Rechts gewinnt und nicht das Recht des Stärkeren. Denn der Zusammenarbeit von Autokratien und ihren gezielten Angriffen gegen uns Demokratien müssen wir entschlossen entgegenstehen. Die Grundlage einer Allianz der Demokratien ist für mich die Geschlossenheit der Europäischen Union. Und es ist auch unsere gemeinsame Entschlossenheit, mit der wir Demokratie, Freiheit und den regelbasierten Freihandel verteidigen.
FOR
DEU
RENEW
Svenja
HAHN
DEU
1989-07-25
https://www.facebook.com/svenjahahnfdp/
https://twitter.com/svenja_hahn
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0157/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
145,868
Social Climate Fund
2022-06-22 15:09:45
RO
Nicolae | Ştefănuță
58,766
Renew
Member
58,766
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Doamna președintă, domnule Timmermans, doamna ministră Zacharopoulou, vreau să vorbesc în numele a milioane de tineri din România și din întreaga Europă astăzi. Au trecut deja trei ani de când noi vorbim în această casă, în Parlamentul European, de Pactul Verde European, trei ani în care am fost totuși martori la cea mai fierbinte vară din istoria Europei – mă refer la 2021 – la inundații ucigătoare și la secete dezastruoase. Trei localități din sudul României, de unde vin eu – este vorba de Călărași, Sărata și Dăbuleni, din județul Dolj – primesc apă cu țârâita, doar dimineața și seara, la program. Oamenilor li se dă apă cu porția din cauza secetei. Oamenii de știință strigă disperați către noi, pentru că avem cel mai înalt nivel de dioxid de carbon din ultimii 4 milioane de ani. Nu este o glumă. Haideți să ne trezim la realitate, pentru că este vorba de viitorul generației tinere aici. Da, a pune preț pe carbon nu este o sarcină ușoară, dar Europa are două decenii de experiență cu asta. Nu este un lucru nou, este un lucru la care ne pricepem. Avem experiență. Domnule comisar, în teorie suntem ambițioși, dar realitatea este că în ultimii ani am cheltuit doar 13 % din bugetul Uniunii Europene pe schimbările climatice. Nu ne mai permitem acest lucru. Haideți să fim cu adevărat lideri climatici. Astăzi, împreună, renunțăm la a împrumuta din zilele și din viața tinerilor. Eu renunț la a împrumuta din viața fetei mele de 2 ani. Despre asta vorbim astăzi, vorbim despre viitorul lor.
FOR
ROU
RENEW
Nicolae
ŞTEFĂNUȚĂ
ROU
1982-01-03
https://www.facebook.com/NicuStefanutaMEP/
https://twitter.com/nicustefanuta
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0157/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,183
Social Climate Fund
2023-04-18 12:14:52
RO
Nicolae | Ştefănuță
58,766
Renew
Member
58,766
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Doamna președintă, domnule Timmermans, doamna ministră Zacharopoulou, vreau să vorbesc în numele a milioane de tineri din România și din întreaga Europă astăzi. Au trecut deja trei ani de când noi vorbim în această casă, în Parlamentul European, de Pactul Verde European, trei ani în care am fost totuși martori la cea mai fierbinte vară din istoria Europei – mă refer la 2021 – la inundații ucigătoare și la secete dezastruoase. Trei localități din sudul României, de unde vin eu – este vorba de Călărași, Sărata și Dăbuleni, din județul Dolj – primesc apă cu țârâita, doar dimineața și seara, la program. Oamenilor li se dă apă cu porția din cauza secetei. Oamenii de știință strigă disperați către noi, pentru că avem cel mai înalt nivel de dioxid de carbon din ultimii 4 milioane de ani. Nu este o glumă. Haideți să ne trezim la realitate, pentru că este vorba de viitorul generației tinere aici. Da, a pune preț pe carbon nu este o sarcină ușoară, dar Europa are două decenii de experiență cu asta. Nu este un lucru nou, este un lucru la care ne pricepem. Avem experiență. Domnule comisar, în teorie suntem ambițioși, dar realitatea este că în ultimii ani am cheltuit doar 13 % din bugetul Uniunii Europene pe schimbările climatice. Nu ne mai permitem acest lucru. Haideți să fim cu adevărat lideri climatici. Astăzi, împreună, renunțăm la a împrumuta din zilele și din viața tinerilor. Eu renunț la a împrumuta din viața fetei mele de 2 ani. Despre asta vorbim astăzi, vorbim despre viitorul lor.
FOR
ROU
GREEN_EFA
Nicolae
ŞTEFĂNUȚĂ
ROU
1982-01-03
https://www.facebook.com/NicuStefanutaMEP/
https://twitter.com/nicustefanuta
MALE
6.3
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-03
MISSING
RC-B9-0600/2021
CRE-9-2021-12-16-ITM-006-03_EN
138,174
Forced labour in the Linglong factory and environmental protests in Serbia
2021-12-16 15:32:12
PL
Elżbieta | Kruk
197,532
ECR
Member
197,532
Member
MISSING
MISSING
Принудителен труд във фабриката Линглонг и протести на природозащитници в Сърбия
Nucená práce v továrně společnosti Linglong a ekologické protesty v Srbsku
Tvangsarbejde på Linglong-fabrikken og miljøprotester i Serbien
Zwangsarbeit in der Fabrik von Linglong und Umweltproteste in Serbien
Καταναγκαστική εργασία στο εργοστάσιο της Linglong και περιβαλλοντικές διαμαρτυρίες στη Σερβία
Forced labour in the Linglong factory and environmental protests in Serbia
Trabajo forzado en la fábrica de Linglong y manifestaciones en defensa del medio ambiente en Serbia
Sunniviisiline töö Linglongi tehases ja keskkonnateemalised meeleavaldused Serbias
Pakkotyö ja ympäristömielenosoitukset Serbiassa sijaitsevalla Linglongin tehtaalla
Travail forcé dans l'usine Linglong et manifestations pour la protection de l'environnement en Serbie
MISSING
Prisilni rad u tvornici Linglong i prosvjedi za zaštitu okoliša u Srbiji
Kényszermunka a Linglong gyárban és környezetvédelmi tiltakozások Szerbiában
Lavoro forzato nello stabilimento di Linglong e proteste ambientali in Serbia
Priverčiamasis darbas bendrovės „Linglong“ fabrike ir aplinkos apsaugos protestai Serbijoje
Piespiedu darbs Linglongas ražotnē un vides aizstāvības protesti Serbijā
Ix-xogħol furzat fil-fabbrika Linglong u l-protesti ambjentali fis-Serbja
Dwangarbeid in de Linglongfabriek en milieuprotesten in Servië
Praca przymusowa w fabryce Linglong i protesty ekologiczne w Serbii
Trabalho forçado na fábrica da empresa Linglong e protestos ambientais na Sérvia
Impunerea muncii forțate la fabrica Linglong și protestele ecologiste din Serbia
Nútená práca v továrni spoločnosti Linglong a environmentálne protesty v Srbsku
Prisilno delo v tovarni Linglong in okoljski protesti v Srbiji
Tvångsarbete i Linglong-fabriken och miljöprotester i Serbien
– Panie Przewodniczący! W ostatnich latach Chiny rozwinęły współpracę z kandydującymi do Unii państwami bałkańskimi, wykorzystując ich potrzeby inwestycyjne. Na chińskie propozycje pozytywnie zareagowała w szczególności Serbia. Wydaje się z kolei, że Pekin traktuje Serbię jako część globalnej inicjatywy „Pasa i Szlaku”, projektu logistycznego mającego doprowadzić do powstania współczesnego odpowiednika Jedwabnego Szlaku i zwiększenia chińskiej strefy wpływów gospodarczych. Wobec rosnącego zainteresowania Chin Bałkanami Unia Europejska winna dążyć do zwiększenia tam swojej obecności. Wymaga to przyśpieszenia negocjacji członkowskich i ułatwienia dostępu do funduszy przedakcesyjnych. Istotną kwestią są rażące nadużycia wobec pracowników zatrudnionych przy chińskich inwestycjach w Serbii. Organizacje pozarządowe informują, że zatrudnieni tam wietnamscy robotnicy żyją i pracują w nieludzkich warunkach. Chcą wracać do Wietnamu, ale są pozbawieni paszportów i pieniędzy. Organizacje broniące praw człowieka donoszą, że pracownicy ci zostali przemyceni do Serbii i prawdopodobnie pracują jak niewolnicy. Serbski rząd przymyka na to oko. Konieczna jest więc pilna i konsekwentna interwencja w obronie praw tych ludzi.
FOR
POL
ECR
Elżbieta
KRUK
POL
1959-11-19
null
null
null
FEMALE
12
CRE-9-2023-03-29-ITM-012
MISSING
A9-0048/2023
CRE-9-2023-03-29-ITM-012_EN
153,971
Fluorinated gases regulation
2023-03-30 11:55:22
IT
Danilo Oscar | Lancini
192,635
ID
au nom du groupe
192,635
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Регламент за флуорсъдържащите газове - Регламент относно веществата, които нарушават озоновия слой (разискване)
Nařízení o fluorovaných plynech - Látky, které poškozují ozonovou vrstvu (rozprava)
Forordning om fluorholdige drivhusgasser - Ozonnedbrydende stoffer (forhandling)
Verordnung über fluorierte Gase - Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Aussprache)
Κανονισμός για τα φθοριούχα αέρια - Oυσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (συζήτηση)
Fluorinated Gases Regulation - Ozone-depleting substances (debate)
Reglamento sobre los gases fluorados - Sustancias que agotan la capa de ozono (debate)
Fluoritud gaaside määrus - Osoonikihti kahandavad ained (arutelu)
Fluoratut kasvihuonekaasut - Otsonikerrosta heikentävät aineet (keskustelu)
Règlement sur les gaz fluorés - Substances appauvrissant la couche d’ozone (débat)
Rialachán maidir le gáis fhluairínithe - Substaintí ídithe ózóin (díospóireacht)
Uredba o fluoriranim plinovima - Tvari koje oštećuju ozonski sloj (rasprava)
A fluortartalmú gázokról szóló rendelet - Az ózonréteget lebontó anyagok (vita)
Regolamento sui gas fluorurati - Sostanze che riducono lo strato di ozono (discussione)
Reglamentas dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų - Ozono sluoksnį ardančios medžiagos (diskusijos)
Fluorēto gāzu regula - Ozona slāni noārdošas vielas (debates)
Regolament dwar il-gassijiet fluworurati - Sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (dibattitu)
Verordening betreffende gefluoreerde gassen - De ozonlaag afbrekende stoffen (debat)
Fluorowane gazy cieplarniane – zmieniana dyrektywy (UE) 2019/1937 i uchylenie rozporządzenia (UE) nr 517/2014 - Substancje zubożające warstwę ozonową i uchylenie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009 (debata)
Regulamento relativo aos gases fluorados - Substâncias que empobrecem a camada de ozono (debate)
Regulamentul privind gazele fluorurate - Substanțele care diminuează stratul de ozon (dezbatere)
Nariadenie o fluórovaných plynoch - Látky poškodzujúce ozónovú vrstvu (rozprava)
Uredba o fluoriranih toplogrednih plinih - Ozonu škodljive snovi (razprava)
Förordning om fluorerade växthusgaser - Ämnen som bryter ned ozonskiktet (debatt)
Ancora una volta il Parlamento ha prodotto una relazione che, se adottata, porterà ad un'importante contrazione del fatturato di imprese italiane leader, compromettendo posti di lavoro in Europa e spostando gli investimenti fuori dall'UE. Questo testo è negativo per l'ambiente, danneggia gli obiettivi di REPowerEU e rallenta la decarbonizzazione e l'indipendenza da combustibili fossili. In alcuni settori, vietare le apparecchiature che contengono F-Gas a effetto serra, anche se a basso potenziale di riscaldamento globale, non è oggi realizzabile rapidamente. Poche apparecchiature che utilizzano F-Gas possono usare fonti alternative, o per mancanza di innovazione tecnologica o perché potenzialmente pericolosi o peggiori da un punto di vista ambientale. Bisogna riconsiderare la parola "transizione ecologica". Dobbiamo tener conto dei tempi, scandirli meglio e condividerli con le industrie. Dobbiamo consentire alle industrie di salvaguardare l'ambiente, i lavoratori, le famiglie e tutto l'indotto colpito da questa revisione. Proseguire in questa impostazione ideologica utilizzata fino ad ora, non aiuta l'economia europea, ma va a danno delle imprese, dei nostri territori e fornisce l'ennesimo assist ai Noi sosterremo gli emendamenti che presenterà il PPE, perché l'impostazione ambientale è corretta e la condividiamo, siamo tutti a favore dell'ambiente, ma dobbiamo farlo rispettando dei tempi che ci consentono oggi, attraverso le nostre industrie, di poter mantenere il benessere che abbiamo raggiunto.
AGAINST
ITA
ID
Danilo Oscar
LANCINI
ITA
1965-10-15
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0144/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
155,003
2021 discharge: General Budget of the European Union Agencies
2023-05-10 13:04:40
EN
Mikuláš | Peksa
197,539
null
rapporteur
197,539
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
The year 2021 remained a challenging one, with the pandemic still requiring crisis response and adoption of working conditions. I am glad that all the other institutions, as they are called, managed to achieve high budget implementation, maintain and ensure full business continuity, switch to digital solutions, secure their network, improve remote working conditions and carry on recruitments. I also recognise the challenges those institutions were facing, mostly when it comes to lack of sufficient resources to deliver fully on their respective missions. For the Luxembourg-based institutions, the additional challenge remains the correlation coefficient, which hampers their attractiveness in comparison to the private sector. As this year’s rapporteur, I highlighted a number of recommendations for the future, especially concerning: performance under the modified working regime; sustainability and environmental impact of the institutions and long-term ecological strategies; digitalisation and cybersecurity, particularly given the high increase in use of IT tools and remote working conditions; ethical framework and transparency, particularly with regard to prevention of harassment and conflict of interests; and gender and geographical balance. This year was the first discharge of the European Public Prosecutor’s Office. Although the EPPO has become fully operational only in the middle of 2021, they have already demonstrated a successful track record of effectiveness. The EPPO’s mission is crucial to protect the EU’s budget and recover defrauded funds. What negatively affects its operation is the fact that five Member States still refuse to participate in its activities, namely Hungary, Poland, Sweden, Denmark and Ireland. I note with satisfaction the improved cooperation with the European Court of Auditors and welcome the efforts of the new management aimed at improving the internal processes, strengthening the code of conduct and improving stakeholder relations. ECA is a key partner for the European Parliament. I welcome the efforts by the Committee of the Regions in strengthening their code of conduct, promoting their work and achievement in the field of sustainability and green agenda. The Committee of the Regions achieved the best results in terms of sustainability and switching to environmentally friendly infrastructure. I also want to highlight the important role of the Ombudsman, Court of Justice and Data Protection Supervisor that they play in ensuring transparency and accountability, even more during the digital transition. In particular, I welcome their increased attention to the field of cybersecurity and their efforts to use and promote decentralised, free and open-source social network alternatives to the very large online platforms for communicating their activities. I note the internal reforms adopted by the European Economic and Social Committee, and I am satisfied with the improved communication and cooperation with the European Parliament. However, my report stresses the need for culture reforms in the institution and more timely reactions to staff compliance and well-being. It is not acceptable that requests for assistance by staff members take more than three-and-a-half years to be handled. As we have been currently living in the new reality of war taking place at our borders and diplomatic efforts play a crucial role, it is important to recognise the work done by the European External Action Service. We need to evaluate the situation of the many delegations, with particular emphasis on the budget effectiveness regarding security and communication. Finally, I deeply regret that yet again, the Council and the European Council refused to participate in the discharge procedure. I also tabled a new amendment highlighting the recent scandal of extensive use of private jets, even for short travels, and all the negative implications this phenomenon presents. I hope all the political groups will be able to support my recommendations for the sound management of the so-called other institutions.
FOR
CZE
GREEN_EFA
Mikuláš
PEKSA
CZE
1986-06-18
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2022-10-04-ITM-003
MISSING
A9-0129/2022
CRE-9-2022-10-04-ITM-003_EN
148,323
Radio Equipment Directive: common charger for electronic devices
2022-10-04 12:07:39
EN
Mick | Wallace
197,817
The Left
Member
197,817
Member
MISSING
MISSING
Директива за радиосъоръженията: универсално зарядно устройство (разискване)
Směrnice o rádiových zařízeních: jednotná nabíječka pro elektronická zařízení (rozprava)
Radioudstyrsdirektivet: en universaloplader til elektronisk udstyr (forhandling)
Richtlinie über Funkanlagen: einheitliches Ladegerät für Elektronikgeräte (Aussprache)
Οδηγία για τον ραδιοεξοπλισμό: φορτιστής κοινού τύπου για τις ηλεκτρονικές συσκευές (συζήτηση)
Radio Equipment Directive: common charger for electronic devices (debate)
Directiva sobre equipos radioeléctricos: cargador común para dispositivos electrónicos (debate)
Raadioseadmete direktiiv: elektroonikaseadmete ühtne laadija (arutelu)
Radiolaitedirektiivi: elektronisten laitteiden yleislaturi (keskustelu)
Directive sur les équipements radioélectriques: chargeur universel pour les appareils électroniques (débat)
Treoir maidir le Trealamh Raidió: luchtaire coiteann do ghléasanna leictreonacha (díospóireacht)
Direktiva o radijskoj opremi: jedinstveni punjač za elektroničke uređaje (rasprava)
A rádióberendezésekről szóló irányelv: egységes töltő az elektronikus eszközökhöz (vita)
Direttiva sulle apparecchiature radio: caricabatteria standardizzato per i dispositivi elettronici (discussione)
Radijo įrenginių direktyva: universalusis elektroninių įrenginių įkroviklis (diskusijos)
Radioiekārtu direktīva: vienots lādētājs elektroniskajām ierīcēm (debates)
Direttiva dwar it-Tagħmir tar-Radju: ċarġer komuni għall-apparat elettroniku (dibattitu)
Richtlijn radioapparatuur: universele oplader voor elektronische apparaten (debat)
Dyrektywa o urządzeniach radiowych: uniwersalna ładowarka urządzeń elektronicznych (debata)
Diretiva Equipamento de Rádio: carregador comum para dispositivos eletrónicos (debate)
Directiva privind echipamentele radio: un încărcător comun pentru dispozitivele electronice (dezbatere)
Smernica o rádiových zariadeniach: spoločná nabíjačka pre elektronické zariadenia (rozprava)
Direktiva o radijski opremi: univerzalni polnilnik za elektronske naprave (razprava)
Direktivet om radioutrustning: kompatibel laddare för elektroniska produkter (debatt)
– Madam President, this is a very positive development and it has caught people’s attention. People understand it will save them money and reduce clutter in their homes. They also appreciate that electronic waste is a massive problem and it does urgently need to be tackled. People have also welcomed the common charger proposal because they are tired of consumerism. They are tired of consumerism in general, and in particular tired of the kind of pointless, unnecessary and utterly destructive consumerism that means the EU vastly exceeds its own planetary boundaries still. This is a first step. We also urgently need a legally binding right to repair, and legislative measures to halve food waste by 2030. The Parliament’s report on the EU’s circular economy action plan called on the Commission to propose targets to significantly reduce the EU’s material and consumption footprints by 2030 and bring them within planetary boundaries by 2050. This was a radical demand, but when will the Commission act?
FOR
IRL
GUE_NGL
Mick
WALLACE
IRL
1955-11-09
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0085/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
155,285
2021 discharge: General budget of the EU - European Council and Council
2023-05-10 12:36:13
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
The next item on the agenda is the joint debate on the following reports: - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section III – Commission and executive agencies [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section I – European Parliament [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section II – European Council and Council [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IV – Court of Justice of the European Union [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section V – Court of Auditors [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VI – European Economic and Social Committee [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VII – Committee of the Regions [ - Discharge 2021: EU general budget - European Ombudsman discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section VIII – European Ombudsman [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section IX – European Data Protection Supervisor [ - Report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section X – European External Action Service [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Public Prosecutor’s Office for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Fundamental Rights for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Environment Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Medicines Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust) for the financial year 2021 [ -Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Training Foundation for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Maritime Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Aviation Safety Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Food Safety Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Centre for Disease Prevention and Control for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of ENISA (European Union Agency for Cybersecurity) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Railways for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Border and Coast Guard Agency for the financial year 2021 [ - Report ondischarge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Space Programme (before 12.5.2021 the European GNSS Agency) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Fisheries Control Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Chemicals Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Euratom Supply Agency for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute for Gender Equality for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Banking Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Agency for Support for BEREC (BEREC Office) for the financial year [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Institute of Innovation and Technology for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Asylum Support Office (now the European Union Agency for Asylum) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Single European Sky ATM Research 3 Joint Undertaking (before 30.11.2021 the SESAR Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Aviation Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Clean Sky 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Circular Bio-based Europe Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Bio-based Industries Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Innovative Health Initiative Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Hydrogen Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Europe’s Rail Joint Undertaking (before 30.11.2021 the Shift2Rail Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Key Digital Technologies Joint Undertaking (before 30.11.2021 the ECSEL Joint Undertaking) for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European High Performance Computing Joint Undertaking for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the eighth, ninth, tenth and eleventh European Development Funds for the financial year 2021 [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Union agencies for the financial year 2021: performance, financial management and control [ - Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Labour Authority for the financial year 2021 [
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-04-19-ITM-015
MISSING
A9-0081/2022
CRE-9-2023-04-19-ITM-015_EN
154,179
Information accompanying transfers of funds and certain crypto-assets
2023-04-20 12:26:20
DE
Patrick | Breyer
197,431
Verts/ALE
Member
197,431
Member
MISSING
MISSING
Пазари на криптоактиви - Информация, придружаваща преводите на средства и някои криптоактиви (преработен текст) (разискване)
Trhy s kryptoaktivy (MiCa) - Informace doprovázející převody peněžních prostředků a některých kryptoaktiv (přepracované znění) (rozprava)
Markeder for kryptoaktiver (MiCA) - Oplysninger, der skal medsendes ved pengeoverførsler og ved overførsler af visse kryptoaktiver (omarbejdning) (forhandling)
Märkte für Kryptowerte - Übermittlung von Angaben bei Geldtransfers und Transfers bestimmter Kryptowerte (Neufassung) (Aussprache)
Αγορές κρυπτοστοιχείων (MiCa) - Στοιχεία που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών και ορισμένων κρυπτοστοιχείων (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
Markets in Crypto-assets (MiCa) - Information accompanying transfers of funds and certain crypto-assets (recast) (debate)
Mercados de criptoactivos - Información que acompaña a las transferencias de fondos y de determinados criptoactivos (refundición) (debate)
Krüptovaraturud (MiCa määrus) - Rahaülekannetes ja teatavates krüptovaraülekannetes edastatav teave (uuesti sõnastatud) (arutelu)
Kryptovarojen markkinat - Varainsiirtojen ja tiettyjen kryptovarojen siirtojen mukana toimitettavat tiedot (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
Marchés de cryptoactifs (MiCA) - Informations accompagnant les transferts de fonds et certains crypto-actifs (refonte) (débat)
Margaí i gCriptea-shócmhainní (MiCa) - Faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí agus le criptea-sócmhainní áirithe (athmhúnlú) (díospóireacht)
Tržišta kriptoimovine - Informacije koje se prilažu prijenosima novčanih sredstava i određene kriptoimovine (preinaka) (rasprava)
A kriptoeszközök piacai - A pénzátutalásokat és egyes kriptoeszköz-átutalásokat kísérő adatok (átdolgozás) (vita)
Mercati delle cripto-attività (MiCA) - Dati informativi che accompagnano i trasferimenti di fondi e determinate cripto-attività (rifusione) (discussione)
Kriptoturto rinkos (MiCa) - Informacija, teikiama pervedant lėšas ir tam tikrą kriptoturtą (nauja redakcija) (diskusijos)
Kriptoaktīvu tirgi un grozījumi Direktīvā (ES) 2019/1937 - Līdzekļu un konkrētu kriptoaktīvu pārvedumiem pievienotā informācija (pārstrādāta redakcija) (debates)
Is-Swieq fil-Kriptoassi (MiCa) - Informazzjoni li takkumpanja t-trasferimenti ta' fondi u ċerti kriptoassi (riformulazzjoni) (dibattitu)
Markten in cryptoactiva (MiCa) - Bij overmakingen van geld en van bepaalde cryptoactiva te voegen informatie (herschikking) (debat)
Rynki kryptoaktywów - Informacje towarzyszące transferom środków pieniężnych i niektórych kryptoaktywów (wersja przekształcona) (debata)
Mercados de criptoativos (MiCA) - Informações que acompanham as transferências de fundos e determinados criptoativos (reformulação) (debate)
Piețele criptoactivelor (MiCa) - Informații care însoțesc transferurile de fonduri și anumite criptoactive (reformare) (dezbatere)
Trhy s kryptoaktívami (MiCa) - Údaje sprevádzajúce prevody finančných prostriedkov a určitých kryptoaktív (prepracované znenie) (rozprava)
Trgi kriptosredstev (MiCa) - Informacije, ki spremljajo prenose sredstev in nekaterih kriptosredstev (prenovitev) (razprava)
Marknader för kryptotillgångar - Uppgifter som ska åtfölja överföringar av medel och vissa kryptotillgångar (omarbetning) (debatt)
– Herr Präsident! Bargeld ist finanzielle Freiheit. Wir können ohne Schere im Kopf ganz anonym kaufen und spenden. Niemand ist von Bargeld ausgeschlossen. Bei Bargeld gibt es keine Kartensperrungen oder Negativzinsen. Wir Piraten kämpfen dafür, dass es im digitalen Zeitalter auch digitales Bargeld geben muss, das genauso frei und anonym nutzbar ist wie Geldscheine und Münzen. Zum Beispiel, um an Wikileaks spenden zu können, wenn die Banken der Enthüllungsplattform wieder einmal die Kreditkartenspenden abgedreht haben. Zum Beispiel, damit russische Bürger den Dissidenten Nawalny unterstützen können, ohne Angst vor Repressionen durch das Putin-Regime. Dass jetzt anonyme Zahlungen und Spenden in digitalen Währungen total und ab dem ersten Euro verboten werden, hat kaum nennenswerte Auswirkungen auf die Kriminalität, beraubt aber gesetzestreue Bürger ihrer finanziellen Freiheit. Kriminelle Krypto-Transaktionen werden schon heute auch ohne Generalverdacht von Polizei und Justiz erfolgreich verfolgt. Aber dass für einige die Terrorismusbekämpfung nur ein Vorwand ist, um immer mehr Kontrolle über unsere privaten Ausgaben zu erlangen und dann schrittweise auch das Bargeld abzuschaffen, da machen wir nicht mit. Wir Piraten sind und bleiben die Stimme der finanziellen Freiheit und Privatsphäre hier im Europäischen Parlament. Deswegen lehnen wir diese extreme Krypto-Regulierung ab.
AGAINST
DEU
GREEN_EFA
Patrick
BREYER
DEU
null
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2024-01-16-ITM-015
MISSING
A9-0414/2023
CRE-9-2024-01-16-ITM-015_EN
163,051
Activities of the European Ombudsman – annual report 2022
2024-01-17 12:58:59
MT
Alex | Agius Saliba
197,403
S-D
Member
197,403
Member
MISSING
MISSING
Дейностите на Европейския омбудсман – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
Činnost evropského veřejného ochránce práv – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
Den Europæiske Ombudsmands virksomhed – årsberetning 2022 (forhandling)
Tätigkeit der Europäischen Bürgerbeauftragten – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
Δραστηριότητες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή – ετήσια έκθεση για το 2022 (συζήτηση)
Activities of the European Ombudsman – annual report 2022 (debate)
Actividades del Defensor del Pueblo Europeo: informe anual 2022 (debate)
Euroopa Ombudsmani 2022. aasta tegevusaruanne (arutelu)
Euroopan oikeusasiamiehen toiminta – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
Activités du Médiateur européen – rapport annuel 2022 (débat)
Gníomhaíochtaí an Ombudsman Eorpaigh - tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
Rad Europskog ombudsmana - godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
Az európai ombudsman tevékenysége – 2022. évi éves jelentés (vita)
Attività del Mediatore europeo - relazione annuale 2022 (discussione)
Metinis pranešimas apie Europos ombudsmeno 2022 m. veiklą (diskusijos)
Eiropas Ombuda darbības — 2022. gada ziņojums (debates)
L-attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew – rapport annwali 2022 (dibattitu)
Activiteiten van de Europese Ombudsman – jaarverslag 2022 (debat)
Działalność Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
Atividades do Provedor de Justiça Europeu – relatório anual de 2022 (debate)
Activitățile Ombudsmanului European – raportul anual pe 2022 (dezbatere)
Činnosť európskej ombudsmanky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
Dejavnosti Evropskega varuha človekovih pravic – letno poročilo za leto 2022 (razprava)
Europeiska ombudsmannens verksamhet – årsrapport 2022 (debatt)
– Sinjura President, l-ewwel nett nixtieq nifraħ lis-Sinjura Emily O’Reilly għall-ħidma u l-impenji notevoli tagħha biex tkompli bl-isfrozi tagħha biex tiżgura li l-Unjoni Ewropea twettaq l-ogħla standards ta’ amministrazzjoni, trasparenza u etika tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċjali u l-aġenziji tal-Unjoni Ewropea, kif ukoll tiggarantixxi l-aċċessibilità u l-kwalità tas-servizzi li l-Unjoni Ewropea tipprovdi liċ-ċittadini kollha. Nixtieq nirringrazzja wkoll lis-Sinjura O’Reilly għall-ħidma eċċellenti u l-kollaborazzjoni tagħha mal-Parlament Ewropew u speċjalment mal-Kumitat tal-Petizzjonijiet, kif ukoll mal-istituzzjonijiet l-oħra tal-Unjoni Ewropea. Huwa importanti li jiġi enfasizzat it-titjib tal-Uffiċċju tal-Ombudsman fir-rata tal-effiċjenza tiegħu, għat-tul tal-inkjesta tal-każijiet magħluqa fl-2022, li jkopru diversi oqsma tal-amministrazzjoni tal-Unjoni Ewropea b’riżorsi limitati. Irridu nkomplu ntejbu l-mod illi bih taħdem l-amministrazzjoni tal-Unjoni Ewropea sabiex din issir kompletament trasparenti, responsabbli, miftuħa, iżjed aċċessibbli għal kulħadd, inklużi persuni b’diżabilità. Dan huwa l-uniku mod kif iċ-ċittadini Ewropej jitqarrbu lejn il-qalba tal-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet u biex ikun integrat bis-sħiħ it-tħassib tagħhom fil-ħidma tal-Ombudsman Ewropew u tal-istituzzjonijiet Ewropej kollha. Fl-aħħar u mhux l-inqas nixtieq nirringrazzja lir-rapporteur għall-ħidma fuq dan l-abbozz tar-rapport li ħejja, li minkejja li kien hemm xi differenzi ta’ opinjoni, ġie adottat b’mod unanimu fil-Kumitat tal-Petizzjonijiet, u nittama illi għada jikseb maġġoranza kbira fil-votazzjoni tal-plenarja.
FOR
MLT
SD
Alex
AGIUS SALIBA
MLT
1988-01-31
https://www.facebook.com/alexagiussaliba
null
MALE
9
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
MISSING
A9-0023/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
164,605
Supplementary protection certificate for plant protection products (recast)
2024-02-28 12:51:22
SL
Klemen | Grošelj
197,452
Renew
Member
197,452
Member
MISSING
MISSING
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
– Gospod predsednik! Če resno mislimo s tehnološko razvojnim prebojem v okviru zelenega dogovora in če želimo biti med prvaki v zelenih tehnologijah, potem potrebujemo enotni in popolnoma harmonizirani evropski sistem pravil in norm intelektualne lastnine, katerega hrbtenica mora biti enotni patentni sistem. Vsi globalni konkurenti strateško gradijo patentne družine, ki so podlaga za ključne patentne standarde, o katerih glasujemo tudi danes. Kljub nekaterim pozitivnim trendom pa Evropa kot regija zaostaja tako za Azijo kot tudi Severno Ameriko. Čeprav je bil evropski patent z unitarnim učinkom pomemben korak naprej, in to se že kaže v statistikah Evropske patentne organizacije in urada, pa je s krepitvijo globalne konkurence in tudi zaradi zaostrenih političnih razmer postalo jasno, da EU potrebuje enotni patentni sistem, ki bo globalno konkurenčen tako glede kakovosti patentov kot tudi cenovne dostopnosti, predvsem za mala in srednja podjetja. Sam sem prepričan, da je to naslednji veliki izziv, ki je pred Evropsko unijo in brez katerega si ne predstavljam konkurenčne in tehnološko napredne Evropske unije in evropskega gospodarstva.
FOR
SVN
RENEW
Klemen
GROŠELJ
SVN
1976-03-08
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2022-04-06-ITM-013
MISSING
A9-0054/2022
CRE-9-2022-04-06-ITM-013_EN
141,346
The Schengen evaluation mechanism
2022-04-07 12:30:11
DE
Lena | Düpont
99,945
PPE
au nom du groupe
99,945
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Механизмът за оценка по Шенген (разискване)
Schengenský hodnotící mechanismus (rozprava)
Schengenevalueringsmekanismen (forhandling)
Der Schengen-Evaluierungsmechanismus (Aussprache)
Μηχανισμός αξιολόγησης Σένγκεν (συζήτηση)
The Schengen evaluation mechanism (debate)
Mecanismo de evaluación de Schengen (debate)
Schengeni hindamismehhanism (arutelu)
Schengenin arviointimekanismi (keskustelu)
Mécanisme d’évaluation de Schengen (débat)
Sásra meastóireachta Schengen (díospóireacht)
Mehanizam evaluacije Schengena (rasprava)
A schengeni vívmányok értékelési mechanizmusa (vita)
Meccanismo di valutazione Schengen (discussione)
Šengeno vertinimo mechanizmas (diskusijos)
Šengenas izvērtēšanas mehānisms (debates)
Il-mekkaniżmu ta' evalwazzjoni ta' Schengen (dibattitu)
Het Schengenevaluatiemechanisme (debat)
Mechanizm oceny dorobku Schengen (debata)
Mecanismo de avaliação do acervo de Schengen (debate)
Mecanismul de evaluare Schengen (dezbatere)
Schengenský hodnotiaci mechanizmus (rozprava)
Schengenski ocenjevalni mehanizem (razprava)
Schengenregelverkets utvärderingsmekanism (debatt)
Die Auswirkungen davon haben insbesondere unsere grenzüberschreitenden Regionen gemerkt – da, wo Europa einen ganz besonderen Kosmos, eine besondere Greifbarkeit entwickelt. Deswegen ist es gut, dass wir den Schengener Grenzkodex einem Stresstest unterziehen. Denn neben den externen Schocks wie der Pandemie stellen grenzüberschreitende Kriminalität, organisierte Kriminalität, Terrorismus unsere Sicherheit, die Funktionsfähigkeit von Schengen fortlaufend auf den Prüfstand. Deswegen danke ich meiner Kollegin Sara Skyttedal herzlich für ihre wichtige Arbeit an dem Evaluierungsmechanismus. Er macht Schengen fitter für die Zukunft und ist ein hervorragender Ausgangspunkt für die anstehenden Pakete, seien es das Schengenpaket oder die Vorschläge zum All das sind Bausteine für ein starkes Schengen und damit für mehr Sicherheit nach innen und Stabilität nach außen. Denn am Ende bleibt der Schengen-Raum der offenen Grenzen eine der bedeutendsten Errungenschaften der Europäischen Union. Das ist viel mehr als ein politisches Vorzeigeprojekt, es ist ein Grundrecht aller EU-Bürger. Er wird gelebt von den Menschen in der EU. Er ist Teil unserer europäischen DNA. Diese Errungenschaft muss gehegt werden, sie muss gepflegt werden, sie muss behütet werden. Denn Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den Menschen lässt sich am Ende nur gewinnen, nicht reglementieren.
FOR
DEU
EPP
Lena
DÜPONT
DEU
1986-04-30
https://www.facebook.com/lenaduepont.eu/
https://twitter.com/lenaduepontmdep
FEMALE
10
CRE-9-2023-07-11-ITM-010
MISSING
A9-0217/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-010_EN
157,227
COVID-19 pandemic: lessons learned and recommendations for the future
2023-07-12 13:20:36
DE
Karsten | Lucke
228,286
S-D
Member
228,286
Member
MISSING
MISSING
Пандемията от COVID-19: извлечени поуки и препоръки за бъдещето (разискване)
Pandemie onemocnění COVID-19: získané zkušenosti a doporučení pro budoucnost (rozprava)
Covid-19-pandemien: erfaringer og anbefalinger for fremtiden (forhandling)
Erkenntnisse aus der COVID-19-Pandemie und Empfehlungen für die Zukunft (Aussprache)
Πανδημία της COVID-19: διδάγματα που αντλήθηκαν και συστάσεις για το μέλλον (συζήτηση)
COVID-19 pandemic: lessons learned and recommendations for the future (debate)
Pandemia de COVID-19: enseñanzas extraídas y recomendaciones para el futuro (debate)
COVID-19 pandeemiast saadud kogemused ja tulevikuks mõeldud soovitused (arutelu)
Covid-19-pandemiasta saadut kokemukset ja suositukset tulevaisuutta varten (keskustelu)
Pandémie de COVID-19: leçons tirées et recommandations pour l'avenir (débat)
Paindéim COVID-19: ceachtanna a foghlaimíodh agus moltaí don todhchaí (díospóireacht)
Pandemija bolesti COVID-19: stečena iskustva i preporuke za budućnost (rasprava)
A Covid19-világjárvány: tanulságok és ajánlások a jövőre vonatkozóan (vita)
Pandemia di COVID-19: insegnamenti tratti e raccomandazioni per il futuro (discussione)
COVID-19 pandemija: įgyta patirtis ir rekomendacijos ateičiai (diskusijos)
Covid-19 pandēmijā gūtā pieredze un ieteikumi nākotnei (debates)
Il-pandemija tal-COVID-19: it-tagħlimiet meħuda u r-rakkomandazzjonijiet għall-futur (dibattitu)
COVID-19-pandemie: geleerde lessen en aanbevelingen voor de toekomst (debat)
Pandemia COVID-19: wyciągnięte wnioski i zalecenia na przyszłość (debata)
Pandemia de COVID-19: ensinamentos retirados e recomendações para o futuro (debate)
Pandemia de COVID-19: învățămintele desprinse și recomandări pentru viitor (dezbatere)
Pandémia ochorenia COVID-19: získané skúsenosti a odporúčania do budúcnosti (rozprava)
Pandemija covida-19: pridobljene izkušnje in priporočila za prihodnost (razprava)
Covid-19-pandemin: lärdomar och rekommendationer inför framtiden (debatt)
– Herr Präsident! Millionen von Bürgern haben Hoffnung und schauen morgen wirklich nach Straßburg, um zu sehen, dass dieser Bericht durchkommt. Ich kann uns nur alle warnen, morgen hier ein Schauspiel aufzuführen, politische Einzelaspekte dafür zu nutzen, um diesen Bericht am Ende des Tages scheitern zu lassen. Das dürfen wir auf keinen Fall machen, das müssen wir verhindern. Wenn wir das machen, ist es dann so, dass wir mit voller Wucht diesen Betroffenen aus allen gesellschaftlichen Schichten, mit absoluter Wucht, zwischen die Beine treten. Liebe Kolleginnen und Kollegen, mit Pandemien und mit der Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger spielt man nicht. Wir haben eine verdammte Pflicht, morgen zu liefern. Bedenken Sie das, wenn Sie morgen abstimmen.
FOR
DEU
SD
Karsten
LUCKE
DEU
1974-12-29
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2024-02-27-ITM-002
MISSING
A9-0051/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-002_EN
164,815
Multiannual financial framework for the years 2021 to 2027
2024-02-27 12:07:45
EN
Rovana | Plumb
38,595
null
rap avis regi
38,595
rap avis regi
MISSING
MISSING
Многогодишната финансова рамка за годините 2021—2027 - Създаване на механизъм за Украйна - Създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) (общо разискване - Преразглеждане на многогодишната финансова рамка)
Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 - Zřízení nástroje pro Ukrajinu - Zřízení Platformy strategických technologií pro Evropu („STEP“) (společná rozprava – Revize VFR)
Den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 - Oprettelse af Ukraine-faciliteten - Oprettelse af platformen for strategiske teknologier for Europa ("STEP") (forhandling under ét - Revision af den flerårige finansielle ramme)
Mehrjähriger Finanzrahmen für die Jahre 2021 bis 2027 - Einrichtung der Fazilität für die Ukraine - Einrichtung der Plattform „Strategische Technologien für Europa“ (STEP) (gemeinsame Aussprache - Überarbeitung des mehrjährigen Finanzrahmens)
Πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για τα έτη 2021 έως 2027 - Σύσταση της διευκόλυνσης για την Ουκρανία - Θέσπιση της πλατφόρμας στρατηγικών τεχνολογιών για την Ευρώπη («STEP») (κοινή συζήτηση - Révision du cadre financier pluriannuel)
Multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 - Establishing the Ukraine Facility - Establishing the Strategic Technologies for Europe Platform (‘STEP’) (joint debate - multiannual financial framework revision)
Marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Establecimiento del Mecanismo para Ucrania - Creación de la Plataforma de Tecnologías Estratégicas para Europa («STEP») (debate conjunto - Revisión del marco financiero plurianual)
Mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 - Ukraina rahastu loomine - Euroopa strateegiliste tehnoloogiate platvormi (STEP) loomine (ühine arutelu - mitmeaastase finantsraamistiku muutmine)
Vuosia 2021–2027 koskeva monivuotinen rahoituskehys - Ukrainan tukivälineen perustaminen - Euroopan strategisten teknologioiden kehysvälineen (’STEP-kehysväline’) perustaminen (Yhteiskeskustelu – Monivuotisen rahoituskehyksen tarkistus)
Cadre financier pluriannuel 2021-2027 - Création de la facilité pour l’Ukraine - Établissement de la plateforme Technologies stratégiques pour l'Europe («STEP») (discussion commune - Révision du cadre financier pluriannuel)
An creat airgeadais ilbhliantúil do na blianta 2021 go 2027 - Saoráid na hÚcráine a bhunú - An tArdán um Theicneolaíochtaí Straitéiseacha don Eoraip (‘STEP’) a bhunú (comhdhíospóireacht - Athbhreithniú ar an gcreat airgeadais ilbhliantúil)
Višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027. - Uspostava Instrumenta za Ukrajinu - Uspostava Platforme za strateške tehnologije za Europu („STEP”) (zajednička rasprava - Revizija višegodišnjeg financijskog okvira)
A 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret - Az Ukrajna-eszköz létrehozása - A Stratégiai Technológiák Európai Platformjának (STEP) létrehozása (közös vita - A többéves pénzügyi keret felülvizsgálata)
Quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027 - Istituzione dello strumento per l'Ucraina - Istituzione della piattaforma per le tecnologie strategiche per l'Europa ("STEP") (discussione congiunta - Revisione del quadro finanziario pluriennale)
2021–2027 m. daugiametė finansinė programa - Ukrainos priemonės nustatymas - Europos strateginių technologijų platformos (STEP) sukūrimas (bendros diskusijos - Daugiametės finansinės programos peržiūra)
Daudzgadu finanšu shēma 2021.–2027. gadam - Ukrainas mehānisma izveide - Eiropas stratēģisko tehnoloģiju platformas (“STEP”) izveide (kopīga apspriešana – Daudzgadu finanšu shēmas pārskatīšana)
Il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027 - L-istabbiliment tal-Faċilità tal-Ukrajna - L-istabbiliment tal-Pjattaforma tat-Teknoloġiji Strateġiċi għall-Ewropa (“STEP”) (dibattitu konġunt - Reviżjoni tal-qafas finanzjarju pluriennali)
Meerjarig financieel kader voor de jaren 2021-2027 - Oprichting van de faciliteit voor Oekraïne - Oprichting van het platform voor strategische technologieën voor Europa (“STEP”) (gezamenlijk debat - herziening van het meerjarig financieel kader)
Wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 - Ustanowienie Instrumentu na rzecz Ukrainy - Ustanowienie Platformy na rzecz technologii strategicznych dla Europy („STEP”) (łączna debata - Rewizja wieloletnich ram finansowych)
Quadro financeiro plurianual para o período de 2021 a 2027 - Criação do Mecanismo para a Ucrânia - Criação da Plataforma de Tecnologias Estratégicas para a Europa («STEP») (debate conjunto – Revisão do QFP)
Cadrul financiar multianual pentru perioada 2021-2027 - Instituirea Mecanismului pentru Ucraina - Instituirea platformei „Tehnologii strategice pentru Europa” (STEP) (discuție comună - Revizuirea cadrului financiar multianual)
Viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 - Zriadenie Nástroja pre Ukrajinu - Zriadenie Platformy strategických technológií pre Európu („platforma STEP“) (spoločná rozprava – revízia viacročného finančného rámca)
Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027 - Vzpostavitev instrumenta za Ukrajino - Vzpostavitev platforme za strateške tehnologije za Evropo (STEP) (skupna razprava - revizija večletnega finančnega okvira)
Den fleråriga budgetramen 2021–2027 - Inrättande av Ukrainafaciliteten - Inrättande av den europeiska plattformen för strategisk teknik (STEP) (gemensam debatt - Översyn av den fleråriga budgetramen)
We obtained the addition on preserving the focus on small and medium enterprises. The REGI amendment on apprenticeships, jobs and education for new skills will be considered in the selection process. A derogation for the outermost regions, allowing for a 15 % flexibility between priorities, with additional special allocation in the ERDF priorities for the period 2014-2020. The option of amending the acting partnership agreement. 100 % EU financing rate for the last year of the 2014-2020 period. And I would like to take the opportunity to thank all my colleagues and staff involved in the negotiations from the European Parliament, Commission and Council. Thank you.
FOR
ROU
SD
Rovana
PLUMB
ROU
1960-06-22
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2021-10-20-ITM-007
MISSING
B9-0521/2021
CRE-9-2021-10-20-ITM-007_EN
136,907
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26)
2021-10-21 11:52:25
DE
Ulrike | Müller
124,862
Renew
Member
124,862
Member
MISSING
MISSING
Конференция на ООН относно изменението на климата в Глазгоу, Обединено кралство (26-а конференция на страните по РКООНИК) (продължение на разискването)
Konference OSN o změně klimatu (COP26) v Glasgow, Spojené království (pokračování rozpravy)
FN's klimakonference i Glasgow, Det Forenede Kongerige (COP26) (fortsat forhandling)
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Glasgow (Vereinigtes Königreich) (COP 26) (Fortsetzung der Aussprache)
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή που θα πραγματοποιηθεί το 2021 στη Γλασκόβη του Ηνωμένου Βασιλείου (COP26) (συνέχεια της συζήτησης)
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26) (continuation of debate)
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CP 26) en Glasgow (Reino Unido) (continuación del debate)
ÜRO kliimamuutuste konverents Ühendkuningriigis Glasgows (COP26) (arutelu jätkamine)
YK:n ilmastokokous (COP26) Glasgow'ssa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa (jatkoa keskustelulle)
Conférence des Nations unies sur le changement climatique à Glasgow (Royaume-Uni) (COP26) (suite du débat)
MISSING
Konferencija UN-a o klimatskim promjenama (COP26) u Glasgowu (Ujedinjena Kraljevina) (nastavak rasprave)
Az ENSZ Glasgow-ban (Egyesült Királyság) megrendezendő éghajlatváltozási konferenciája (COP26) (a vita folytatása)
Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (COP 26) a Glasgow, Regno Unito (seguito della discussione)
JT klimato kaitos konferencija Glazge (JK) (COP 26) (diskusijų tęsinys)
ANO Klimata pārmaiņu konference (COP 26) Glāzgovā (AK) (debašu turpināšana)
Konferenza tan-NU dwar it-Tibdil fil-Klima fi Glasgow, ir-Renju Unit (COP26) (tkomplija tad-dibattitu)
VN-klimaatconferentie in Glasgow, VK (COP26) (voortzetting van het debat)
Konferencja klimatyczna ONZ w Glasgow, Zjednoczone Królestwo (COP26) (ciąg dalszy debat)
Conferência das Nações Unidas sobre Alterações Climáticas em Glasgow, no Reino Unido (COP 26) (continuação do debate)
Conferința ONU privind schimbările climatice de la Glasgow, Regatul Unit al Marii Britanii (COP26) (continuarea dezbaterii)
Konferencia OSN o zmene klímy v Glasgowe, Spojené kráľovstvo (COP 26) (pokračovanie rozpravy)
Konferenca OZN o podnebnih spremembah v Glasgowu v Združenem kraljestvu (COP26) (nadaljevanje razprave)
FN:s klimatkonferens i Glasgow, Storbritannien (COP26) (fortsättning på debatten)
– Herr Präsident! In der EU arbeiten wir sehr ambitioniert, um mehr Klimaschutz in der Landwirtschaft zu haben. Der Vergleich mit dem Rest der Welt zeigt, dass wir weit fortgeschritten sind: Während in der Landwirtschaft hier in Europa etwa 10 % der Treibhausgasemissionen gemacht werden, sind es global knapp 20 %. Gleichzeitig erwarten wir aber bis 2050 ein globales Bevölkerungswachstum von jetzt sieben auf zehn Milliarden, die alle ein Recht auf ausreichende Ernährung haben. Das Pariser Klimaschutzübereinkommen hält fest, dass Klimaschutz die Lebensmittelproduktion nicht gefährden darf. Wir sollten uns das sehr zu Herzen nehmen und die Landwirtschaft stärker in den Fokus der Klimadiplomatie nehmen. Wir Europäer müssen einen stärkeren Beitrag für eine moderne und effiziente Landwirtschaft – gerade in den ärmeren Ländern – leisten. Gleichzeitig sind wir aber auch in der Pflicht, unsere landwirtschaftlichen Familienbetriebe zu erhalten, statt die Lebensmittelproduktion in Drittstaaten zu verlagern. Sonst leisten wir dem Klimaschutz nämlich einen Bärendienst.
FOR
DEU
RENEW
Ulrike
MÜLLER
DEU
1962-12-07
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0086/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,140
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
2022-05-04 14:26:09
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Myślę, że to są zmiany, które lepiej pokazują, czym te wspólne przedsięwzięcia się zajmują. Nie zmieniło nazwy tylko jedno Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie: na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej. No i mam też do przedstawienia Państwu jedno całkowicie nowe Wspólne Przedsięwzięcie: w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali. Wszystko to oczywiście dotyczy roku budżetowego 2020. Trybunał Obrachunkowy reprezentowany przez pana prezesa wydał opinie bez zastrzeżeń, czyste, dotyczące rocznych sprawozdań finansowych i transakcji leżących u podstaw tych dziewięciu wspólnych przedsięwzięć. (Kolejne dwa przedstawi za chwilę pan poseł Joachim Brudziński.) Jakkolwiek Trybunał wskazał uchybienia w funkcjonowaniu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER. I już podkreśliłem, że utworzono nowe Wspólne Przedsięwzięcie w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali i po raz pierwszy jest ono poddane audytowi za rok budżetowy 2020. Podkreślam, że w przypadku wszystkich wspólnych przedsięwzięć Trybunał wydał opinię bez zastrzeżeń w odniesieniu do legalności i prawidłowości dochodów leżących u podstaw ich rocznych sprawozdań finansowych, jak też w odniesieniu do legalności i prawidłowości płatności leżących też u podstaw tych sprawozdań finansowych. Jednakże w moich sprawozdaniach przedstawiłem szereg uwag na temat różnych kwestii wymagających pewnego usprawnienia zarówno w obszarach zarządzania budżetem i finansami, ram kontroli wewnętrznej, jak i monitorowania w odniesieniu do płatności z tytułu umów o udzielenie dotacji czy polityki kadrowej. Nadal występują niestety uchybienia w rocznym planowaniu płatności. W przypadku Wspólnego Przedsięwzięcia w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali dokonano znacznie mniej płatności, niż planowano, z tytułu umów na zakup superkomputerów i umów o udzielenie dotacji, w wyniku czego wskaźnik wykonania budżetu na płatności z tytułu działalności operacyjnej był niski – wynosił zaledwie około 23%. Wspólne Przedsięwzięcie ECSEL ponownie udostępniło niewykorzystane środki na płatności w kwocie ponad 57 milionów euro w ramach budżetu operacyjnego na działania dotyczące programu Horyzont 2020, lecz zdołało wykorzystać jedynie 70% tej kwoty. Wspólne przedsięwzięcia miały również trudności we wdrażaniu właśnie działań z programu Horyzont 2020. Istnieje ryzyko, że poziom zasobów administracyjnych niezbędnych do zarządzania funduszami w terminowy sposób będzie niewystarczający, zważywszy na rosnącą liczbę wdrażanych jednocześnie projektów z różnych programów wspólnych ram finansowych. Jeżeli chodzi o płatności z tytułu dotacji za rok 2020, główne przyczyny wykrytych błędów – już kończąc – były następujące: Po pierwsze, zastosowanie nieprawidłowej metody na potrzeby obliczenia kosztów osobowych dokonywanych. Po drugie, nieprzestrzeganie maksymalnej liczby godzin pracy przy projekcie. Po trzecie, zadeklarowanie kosztów, które nie były bezpośrednio powiązane z projektem. Wreszcie na koniec zadeklarowanie zakupów od innego beneficjenta z konsorcjum jako innych kosztów bezpośrednich. Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Proponuję udzielenie absolutorium wszystkim tym wspólnym przedsięwzięciom.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0086/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,140
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
2022-05-04 14:26:09
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Kwestia druga – jestem zaskoczony, powiem szczerze, że w sytuacji trwającej od dziewięciu tygodni (od ponad dwóch miesięcy) wojny na Ukrainie nie chcemy udzielić absolutorium Frontexowi. To jest akurat agencja, która zajmuje się zewnętrznymi granicami Unii Europejskiej. Wydaje mi się, że powinna skupić się w najbliższych tygodniach właśnie na tych wyzwaniach związanych z wojną, a nie na walce, żeby nas przekonać, że należy jej udzielić absolutorium. Kolejna kwestia to absolutorium dla Komisji Europejskiej. Jest to kwestia bardzo upolityczniona, muszę powiedzieć. Do tej pory nie było takich zwyczajów. To były bardzo merytoryczne oceny, jeśli chodzi o monitorowanie środków unijnych. Jeżeli pojawia się postulat, kwestia uzależnienia środków unijnych od oceny dość dowolnie pojmowanej praworządności, to jednak jest to bardzo polityczne. Uważam, że to nie jest dobry krok, to nie jest rzecz właściwa. Trzeba o tym głośno powiedzieć. Chciałem też bardzo podziękować tym wszystkim, którzy pracowali nad moimi sprawozdaniami, także administracji naszej komisji.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0086/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,811
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
2022-05-04 14:25:57
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Myślę, że to są zmiany, które lepiej pokazują, czym te wspólne przedsięwzięcia się zajmują. Nie zmieniło nazwy tylko jedno Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie: na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej. No i mam też do przedstawienia Państwu jedno całkowicie nowe Wspólne Przedsięwzięcie: w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali. Wszystko to oczywiście dotyczy roku budżetowego 2020. Trybunał Obrachunkowy reprezentowany przez pana prezesa wydał opinie bez zastrzeżeń, czyste, dotyczące rocznych sprawozdań finansowych i transakcji leżących u podstaw tych dziewięciu wspólnych przedsięwzięć. (Kolejne dwa przedstawi za chwilę pan poseł Joachim Brudziński.) Jakkolwiek Trybunał wskazał uchybienia w funkcjonowaniu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER. I już podkreśliłem, że utworzono nowe Wspólne Przedsięwzięcie w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali i po raz pierwszy jest ono poddane audytowi za rok budżetowy 2020. Podkreślam, że w przypadku wszystkich wspólnych przedsięwzięć Trybunał wydał opinię bez zastrzeżeń w odniesieniu do legalności i prawidłowości dochodów leżących u podstaw ich rocznych sprawozdań finansowych, jak też w odniesieniu do legalności i prawidłowości płatności leżących też u podstaw tych sprawozdań finansowych. Jednakże w moich sprawozdaniach przedstawiłem szereg uwag na temat różnych kwestii wymagających pewnego usprawnienia zarówno w obszarach zarządzania budżetem i finansami, ram kontroli wewnętrznej, jak i monitorowania w odniesieniu do płatności z tytułu umów o udzielenie dotacji czy polityki kadrowej. Nadal występują niestety uchybienia w rocznym planowaniu płatności. W przypadku Wspólnego Przedsięwzięcia w dziedzinie Europejskich Obliczeń Wielkiej Skali dokonano znacznie mniej płatności, niż planowano, z tytułu umów na zakup superkomputerów i umów o udzielenie dotacji, w wyniku czego wskaźnik wykonania budżetu na płatności z tytułu działalności operacyjnej był niski – wynosił zaledwie około 23%. Wspólne Przedsięwzięcie ECSEL ponownie udostępniło niewykorzystane środki na płatności w kwocie ponad 57 milionów euro w ramach budżetu operacyjnego na działania dotyczące programu Horyzont 2020, lecz zdołało wykorzystać jedynie 70% tej kwoty. Wspólne przedsięwzięcia miały również trudności we wdrażaniu właśnie działań z programu Horyzont 2020. Istnieje ryzyko, że poziom zasobów administracyjnych niezbędnych do zarządzania funduszami w terminowy sposób będzie niewystarczający, zważywszy na rosnącą liczbę wdrażanych jednocześnie projektów z różnych programów wspólnych ram finansowych. Jeżeli chodzi o płatności z tytułu dotacji za rok 2020, główne przyczyny wykrytych błędów – już kończąc – były następujące: Po pierwsze, zastosowanie nieprawidłowej metody na potrzeby obliczenia kosztów osobowych dokonywanych. Po drugie, nieprzestrzeganie maksymalnej liczby godzin pracy przy projekcie. Po trzecie, zadeklarowanie kosztów, które nie były bezpośrednio powiązane z projektem. Wreszcie na koniec zadeklarowanie zakupów od innego beneficjenta z konsorcjum jako innych kosztów bezpośrednich. Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Proponuję udzielenie absolutorium wszystkim tym wspólnym przedsięwzięciom.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0086/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,811
2020 discharge: General budget of the EU - European Data Protection Supervisor
2022-05-04 14:25:57
PL
Ryszard | Czarnecki
28,372
null
rapporteur
28,372
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Kwestia druga – jestem zaskoczony, powiem szczerze, że w sytuacji trwającej od dziewięciu tygodni (od ponad dwóch miesięcy) wojny na Ukrainie nie chcemy udzielić absolutorium Frontexowi. To jest akurat agencja, która zajmuje się zewnętrznymi granicami Unii Europejskiej. Wydaje mi się, że powinna skupić się w najbliższych tygodniach właśnie na tych wyzwaniach związanych z wojną, a nie na walce, żeby nas przekonać, że należy jej udzielić absolutorium. Kolejna kwestia to absolutorium dla Komisji Europejskiej. Jest to kwestia bardzo upolityczniona, muszę powiedzieć. Do tej pory nie było takich zwyczajów. To były bardzo merytoryczne oceny, jeśli chodzi o monitorowanie środków unijnych. Jeżeli pojawia się postulat, kwestia uzależnienia środków unijnych od oceny dość dowolnie pojmowanej praworządności, to jednak jest to bardzo polityczne. Uważam, że to nie jest dobry krok, to nie jest rzecz właściwa. Trzeba o tym głośno powiedzieć. Chciałem też bardzo podziękować tym wszystkim, którzy pracowali nad moimi sprawozdaniami, także administracji naszej komisji.
FOR
POL
ECR
Ryszard
CZARNECKI
POL
1963-01-25
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2022-07-05-ITM-015
MISSING
A9-0178/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-015_EN
146,605
2021 Report on Serbia
2022-07-06 12:29:30
DE
Delara | Burkhardt
197,440
S-D
Member
197,440
Member
MISSING
MISSING
Доклад за Босна и Херцеговина за 2021 г. (разискване)
Zpráva o Bosně a Hercegovině za rok 2021 (rozprava)
2021-rapport om Bosnien-Hercegovina (forhandling)
Bericht 2021 über Bosnien und Herzegowina (Aussprache)
Έκθεση του 2021 για τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη (συζήτηση)
2021 Report on Bosnia and Herzegovina (debate)
Informe de 2021 sobre Bosnia y Herzegovina (debate)
Bosniat ja Hertsegoviinat käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Bosnia ja Hertsegovinaa koskeva vuoden 2021 kertomus (keskustelu)
Rapport 2021 sur la Bosnie-Herzégovine (débat)
Tuarascáil 2021 maidir leis an mBoisnia agus an Heirseagaivéin (díospóireacht)
Izvješće o Bosni i Hercegovini za 2021. (rasprava)
A Bosznia-Hercegovináról szóló 2021. évi jelentés (vita)
Relazione 2021 sulla Bosnia-Erzegovina (discussione)
2021 m. ataskaita dėl Bosnijos ir Hercegovinos (diskusijos)
2021. gada ziņojums par Bosniju un Hercegovinu (debates)
Rapport 2021 dwar il-Bożnija-Ħerzegovina (dibattitu)
Verslag 2021 over Bosnië en Herzegovina (debat)
Sprawozdanie za rok 2021 dotyczące Bośni i Hercegowiny (debata)
Relatório de 2021 sobre a Bósnia-Herzegovina (debate)
Raportul pe 2021 privind Bosnia și Herțegovina (dezbatere)
Správa o Bosne a Hercegovine za rok 2021 (rozprava)
Poročilo o Bosni in Hercegovini za leto 2021 (razprava)
Rapporten för 2021 om Bosnien och Hercegovina (debatt)
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Erweiterungspolitik findet nicht in einem luftleeren Raum statt. Wir sehen, wie russische, aber auch chinesische Einflussnahme die Region destabilisiert. Und wir sehen in Bosnien-Herzegowina, wie ein Ethnonationalist boykottiert und spaltet, wie Minderheiten verfolgt werden und mühsam erkämpfte Fortschritte unter Druck geraten. Es wäre nun an der EU, solidarisch zu sein mit den demokratischen Kräften im Land, Druck zu machen, dass die Wahlen im Oktober stattfinden können, dass sie frei und fair sind. Doch was macht unser Erweiterungskommissar? Entspannte Kaminabende mit genau den Kräften, die das verhindern. Und das prägt das Bild der EU bei den Menschen in der Region. Bei Ihnen sind wir nicht Hüterin von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit. Mein Appell an die Kommission: Lassen Sie nicht weiter zu, dass Erweiterungspolitik ein Spielball mitgliedstaatlicher Interessen bleibt, sondern sorgen Sie dafür, dass er ein mächtiges geopolitisches Instrument wird. Auch Sie – viel Arbeit ist in Bosnien-Herzegowina, aber auch Sie haben es in der Hand, dass die EU nicht nur die Hoffnung, sondern das Versprechen für eine bessere Zukunft der Menschen in Bosnien-Herzegowina wird.
FOR
DEU
SD
Delara
BURKHARDT
DEU
1992-11-03
https://www.facebook.com/delarabur
https://twitter.com/delarabur
FEMALE
13
CRE-9-2021-06-23-ITM-013
MISSING
A9-0151/2021
CRE-9-2021-06-23-ITM-013_EN
134,333
The role of the EU's development cooperation and humanitarian assistance in addressing the consequences of the COVID-19 pandemic
2021-06-23 19:50:12
EN
Jaak | Madison
197,493
ID
Member
197,493
Member
MISSING
MISSING
Подготовка за заседанието на Европейския съвет на 24-25 юни 2021 г. - Възобновяване на Декларацията от Малта и използване на ефективен механизъм за солидарност (разискване)
Příprava zasedání Evropské rady ve dnech 24.–25. června 2021 - Obnovení Maltského prohlášení a využití účinného mechanismu solidarity (rozprava)
Forberedelse af Det Europæiske Råds møde den 24.-25. juni 2021 - Relancering af Maltaeklæringen og anvendelse af en effektiv solidaritetsmekanisme (forhandling)
Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 24./25. Juni 2021 - Neubelebung der Erklärung von Malta und Rückgriff auf einen wirksamen Solidaritätsmechanismus (Aussprache)
Προετοιμασία της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης και 25ης Ιουνίου 2021 - Επαναφορά της Δήλωσης της Μάλτας και χρήση ενός αποτελεσματικού μηχανισμού αλληλεγγύης (συζήτηση)
Preparation of the European Council meeting of 24-25 June 2021 – Relaunch of the Malta Declaration and the use of an effective solidarity mechanism (debate)
Preparación de la reunión del Consejo Europeo de los días 24 y 25 de junio de 2021 - Relanzamiento de la Declaración de Malta y recurso a un mecanismo de solidaridad eficaz (debate)
Euroopa Ülemkogu 24.–25. juuni 2021. aasta kohtumise ettevalmistamine - Malta deklaratsiooni uuendamine ja mõjusa solidaarsusmehhanismi kasutamine (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 24.−25. kesäkuuta 2021 pidettävän kokouksen valmistelu - Maltan julistuksen uudistaminen ja tehokkaan solidaarisuusmekanismin käyttö (keskustelu)
Préparation de la réunion du Conseil européen des 24 et 25 juin 2021 - Relance de la déclaration de Malte et recours à un mécanisme de solidarité efficace (débat)
MISSING
Pripreme za sastanak Europskog vijeća 24. i 25. lipnja 2021. - Ponovno pokretanje Izjave iz Malte i upotreba učinkovitog mehanizma solidarnosti (rasprava)
Az Európai Tanács 2021. június 24–25-i ülésének előkészítése - A máltai nyilatkozat újraindítása és hatékony szolidaritási mechanizmus alkalmazása (vita)
Preparazione della riunione del Consiglio europeo del 24-25 giugno 2021 - Rilancio della Dichiarazione di Malta e ricorso a un efficace meccanismo di solidarietà (discussione)
Pasirengimas 2021 m. birželio 24–25 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui - Maltos deklaracijos atnaujinimas ir veiksmingo solidarumo mechanizmo taikymas (diskusijos)
Gatavošanās Eiropadomes sanāksmei 2021. gada 24. un 25. jūnijā - Maltas deklarācijas darbības atsākšana un efektīva solidaritātes mehānisma izmantošana (debates)
Tħejjija tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-24 u l-25 ta' Ġunju 2021 - Il-varar mill-ġdid tad-Dikjarazzjoni ta' Malta u l-użu ta' mekkaniżmu ta' solidarjetà effettiv (dibattitu)
Voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad op 24 en 25 juni 2021 - Hervatting van de Verklaring van Malta en het gebruik van een doeltreffend solidariteitsmechanisme (debat)
Przygotowania do posiedzenia Rady Europejskiej, które odbędzie się 24–25 czerwca 2021 r. - Przypomnienie deklaracji maltańskiej i stosowanie skutecznego mechanizmu solidarności (debata)
Preparação da reunião de 24-25 de junho de 2021 do Conselho Europeu - Relançamento da Declaração de Malta e recurso a um mecanismo de solidariedade eficaz (debate)
Pregătirea reuniunii Consiliului European din perioada 24-25 iunie 2021 - Relansarea Declarației din Malta și utilizarea unui mecanism de solidaritate eficient (dezbatere)
Príprava zasadnutia Európskej rady v dňoch 24. a 25. júna 2021 - Obnovenie Maltského vyhlásenia a využitie účinného mechanizmu solidarity (rozprava)
Priprava zasedanja Evropskega sveta 24. in 25. junija 2021 - Ponovni zagon izjave z Malte in uporaba učinkovitega solidarnostnega mehanizma (razprava)
Förberedelse av Europeiska rådets möte den 24-25 juni 2021 - Återupptagandet av Maltaförklaringen och användningen av en effektiv solidaritetsmekansim (debatt)
– Mr President, first of all, I would like to come back to the Malta Declaration, which will be discussed in a few days. Ms Zacarias mentioned that we need a shared responsibility in the EU. My main question is that, when the European Commission is officially promoting migration from the Middle East and Africa because demography is in the minus, and we need more workers and more people because family policies have totally failed in the EU, and there are countries which are actually supporting family policy to give more benefits to parents to have more kids, why do they have to share this responsibility? When there are countries in the EU which do not even want to close the borders and do not even want to stop illegal migration, or when Chancellor Merkel opens the borders and says that everybody is welcome, why do the Estonian people, my nation, have to share the responsibility when a mistake is made by Chancellor Merkel? Where is this shared responsibility? I do not think it is part of these European values. Finally, in my last sentence, I have to congratulate Mr Orbán. I know I’m in the minority in this House here, but I do not think that we in this House are more important than the Members of the Parliament elected by the Hungarian people in Hungary.
AGAINST
EST
ID
Jaak
MADISON
EST
1991-04-22
https://www.facebook.com/madisonjaak/
https://twitter.com/jaakmadison
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0093/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,949
2020 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
2022-05-04 14:34:18
RO
Alin | Mituța
212,855
Renew
au nom du groupe
212,855
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Una care aș zice că este larg răspândită este cea a dezechilibrelor majore geografice și de gen de la nivelul staffului, în special în funcțiile de conducere. Avem această situație în mai multe instituții, de la Comisie, la Parlament sau la Serviciul European de Acțiune Externă. Sper ca această problemă să fie luată mai în serios în viitor și să fie îmbunătățită situația la următorul
FOR
ROU
RENEW
Alin
MITUȚA
ROU
1984-05-24
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2024-02-28-ITM-015
MISSING
A9-0025/2024
CRE-9-2024-02-28-ITM-015_EN
164,555
Report on the Commission’s 2023 Rule of Law report
2024-02-28 18:25:54
EN
Cyrus | Engerer
209,091
S-D
au nom du groupe
209,091
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклад относно доклада на Комисията за върховенството на закона за 2023 г. (разискване)
Zpráva Komise o právním státu za rok 2023 (rozprava)
Betænkning om Kommissionens rapport om retsstatssituationen 2023 (forhandling)
Bericht über den Bericht der Kommission über die Rechtsstaatlichkeit 2023 (Aussprache)
Έκθεση σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής του 2023 για το κράτος δικαίου (συζήτηση)
Report on the Commission’s 2023 Rule of Law report (debate)
Informe sobre el informe de la Comisión sobre el Estado de Derecho en 2023 (debate)
Raport Euroopa Komisjoni õigusriigi olukorda käsitleva 2023. aasta aruande kohta (arutelu)
Mietintö komission vuoden 2023 oikeusvaltiota koskevasta vuosikertomuksesta (keskustelu)
Rapport sur le rapport 2023 de la Commission sur l’état de droit (débat)
Tuarascáil ar thuarascáil 2023 ón gCoimisiún maidir leis an Smacht Reachta (díospóireacht)
Izvješće o Izvješću Komisije o vladavini prava za 2023. (rasprava)
Jelentés a Bizottság 2023. évi jogállamisági jelentéséről (vita)
Relazione sulla relazione sullo Stato di diritto 2023 della Commissione (discussione)
Pranešimas dėl Komisijos 2023 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaitos (diskusijos)
Ziņojums par Komisijas 2023. gada ziņojumu par tiesiskumu (debates)
Rapport dwar ir-rapport tal-Kummissjoni tal-2023 dwar l-istat tad-dritt (dibattitu)
Verslag over het verslag van de Commissie over de rechtsstaat 2023 (debat)
Sprawozdanie w sprawie sprawozdania Komisji na temat praworządności z 2023 r. (debata)
Relatório sobre o relatório de 2023 da Comissão sobre o Estado de direito (debate)
Raport referitor la Raportul Comisiei din 2023 privind statul de drept (dezbatere)
Správa o správe Komisie o právnom štáte za rok 2023 (rozprava)
Poročilo o poročilu Komisije o stanju pravne države za leto 2023 (razprava)
Betänkande om 2023 års rapport från kommissionen om rättsstatsprincipen (debatt)
And I urge this House to keep on defending democracy, keep on defending human rights and keep on defending the rule of law as a key priority in the next mandate after June, because European citizens depend on their representatives, both at national level and European level, especially when those in power think that popularity absolves them from respecting the rule of law, defending democracy or from protecting human rights. Because in a democracy, popularity should never make anyone believe that they are above the law, or that they could decide which fundamental rights citizens could enjoy. I thank the Commission for once again taking this positive step to look at the situation in each and every Member State. However, I would like to see this procedure happening in a more independent way, rather than relying on Member States having an independent panel which evaluates each and every Member State. And I also would like to see the Commission, as a guarantor of the treaties, to have concrete and speedy actions, to enforce the rule of law, democracy and fundamental rights. Because what we have seen happening with Hungary, for instance, and the conditionality mechanism, is shameful on the Commission. We can never stress enough that democracy, the rule of law and fundamental rights are the foundations on which everything else is based on. It is in this light that I cannot but show my disappointment at how our President herself failed to take this message and the resolution adopted by this House to Greece, and pretend that there are no issues, where – I remind – government was tapping politicians and journalists, there are systematic flaws in the rule of law in Greece, and where a journalist has been assassinated and until today, there is total impunity. To conclude, I would like to encourage citizens and civil societies, all European universities and students, human rights defenders to engage in critical thinking, to lead strong democratic revolutions. Some want critical thinking to be seen as a crime. Some political forces are trying to control the media, leading to a situation where pluralism or independent reporting becomes less and less possible. Do not allow this to happen. Do not allow everyone to shut your mouth.
FOR
MLT
SD
Cyrus
ENGERER
MLT
1981-09-28
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2021-10-04-ITM-013
MISSING
A9-0232/2021
CRE-9-2021-10-04-ITM-013_EN
135,949
Artificial intelligence in criminal law and its use by the police and judicial authorities in criminal matters
2021-10-05 22:35:50
EN
Marcel | Kolaja
197,546
null
rap avis imco
197,546
rap avis imco
MISSING
MISSING
Изкуственият интелект в наказателното право и използването му от полицията и съдебните органи по наказателноправни въпроси (разискване)
Umělá inteligence v trestním právu a její využívání policií a soudními orgány v trestních věcech (rozprava)
Kunstig intelligens inden for strafferet og politiets og de retlige myndigheders anvendelse heraf i strafferetlige sager (forhandling)
Künstliche Intelligenz im Strafrecht und ihre Verwendung durch die Polizei und Justizbehörden in Strafsachen (Aussprache)
Η τεχνητή νοημοσύνη στο ποινικό δίκαιο και η χρήση της από την αστυνομία και τις δικαστικές αρχές σε ποινικές υποθέσεις (συζήτηση)
Artificial intelligence in criminal law and its use by the police and judicial authorities in criminal matters (debate)
La inteligencia artificial en el Derecho penal y su utilización por las autoridades policiales y judiciales en asuntos penales (debate)
Tehisintellekt kriminaalõiguses ning selle kasutamine politsei ja õigusasutuste poolt kriminaalasjades (arutelu)
Tekoäly rikosoikeudessa ja sen käyttö poliisi- ja oikeusviranomaisten suorittamassa rikosasioiden käsittelyssä (keskustelu)
L’intelligence artificielle en droit pénal et son utilisation par les autorités policières et judiciaires dans les affaires pénales (débat)
MISSING
Umjetna inteligencija u kaznenom pravu i njezina primjena od strane policije i pravosudnih tijela u kaznenim stvarima (rasprava)
Mesterséges intelligencia a büntetőjogban, és annak a rendőrség és igazságügyi hatóságok általi felhasználása büntetőügyekben (vita)
L'intelligenza artificiale nel diritto penale e il suo utilizzo da parte delle autorità di polizia e giudiziarie in ambito penale (discussione)
Dirbtinis intelektas baudžiamojoje teisėje ir jo naudojimas policijoje ir teisminėse institucijose baudžiamosiose bylose (diskusijos)
Mākslīgais intelekts krimināltiesībās un policijas un tiesu iestāžu īstenotā mākslīgā intelekta izmantošana krimināllietās (debates)
L-intelliġenza artifiċjali fil-liġi kriminali u l-użu tagħha mill-pulizija u l-awtoritajiet ġudizzjarji f'materji kriminali (dibattitu)
Artificiële intelligentie in het strafrecht en het gebruik ervan door politiële en gerechtelijke instanties in strafzaken (debat)
Sztuczna inteligencja w prawie karnym i jej stosowanie przez policję i organy wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych (debata)
A inteligência artificial no direito penal e a sua utilização pelas autoridades policiais e judiciárias em casos penais (debate)
Inteligența artificială în dreptul penal și utilizarea sa de către autoritățile polițienești și judiciare în procedurile penale (dezbatere)
Umelá inteligencia v trestnom práve a jej využívanie policajnými a justičnými orgánmi v trestných veciach (rozprava)
Umetna inteligenca v kazenskem pravu in njena uporaba v policiji in pravosodnih organih na področju kazenskih zadev (razprava)
Artificiell intelligens inom straffrätten och polisens och rättsväsendets användning av artificiell intelligens i brottmål (debatt)
Just last night, thanks to work by 600 journalists worldwide, we learned about tax avoidance and money laundering committed by billionaires and high profile-politicians. For instance, we learned that Czech Prime Minister Andrej Babiš used offshore companies to buy a castle in France. With mass surveillance, journalists cannot possibly do their work safely. Two journalists were murdered in the Union just this year. With facial recognition in public space, oligarchs would have even more tools in their hands to persecute and oppress journalists. I speak about oligarchs who systematically work on breaches of the rule of law and on dismantling democracy. The Central and Eastern Europeans used to live under the eye of the Big Brother, and we don’t want that to return.
FOR
CZE
GREEN_EFA
Marcel
KOLAJA
CZE
1980-06-29
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2021-10-04-ITM-013
MISSING
A9-0232/2021
CRE-9-2021-10-04-ITM-013_EN
135,949
Artificial intelligence in criminal law and its use by the police and judicial authorities in criminal matters
2021-10-05 22:35:50
EN
Marcel | Kolaja
197,546
null
Member
197,546
Member
MISSING
MISSING
Изкуственият интелект в наказателното право и използването му от полицията и съдебните органи по наказателноправни въпроси (разискване)
Umělá inteligence v trestním právu a její využívání policií a soudními orgány v trestních věcech (rozprava)
Kunstig intelligens inden for strafferet og politiets og de retlige myndigheders anvendelse heraf i strafferetlige sager (forhandling)
Künstliche Intelligenz im Strafrecht und ihre Verwendung durch die Polizei und Justizbehörden in Strafsachen (Aussprache)
Η τεχνητή νοημοσύνη στο ποινικό δίκαιο και η χρήση της από την αστυνομία και τις δικαστικές αρχές σε ποινικές υποθέσεις (συζήτηση)
Artificial intelligence in criminal law and its use by the police and judicial authorities in criminal matters (debate)
La inteligencia artificial en el Derecho penal y su utilización por las autoridades policiales y judiciales en asuntos penales (debate)
Tehisintellekt kriminaalõiguses ning selle kasutamine politsei ja õigusasutuste poolt kriminaalasjades (arutelu)
Tekoäly rikosoikeudessa ja sen käyttö poliisi- ja oikeusviranomaisten suorittamassa rikosasioiden käsittelyssä (keskustelu)
L’intelligence artificielle en droit pénal et son utilisation par les autorités policières et judiciaires dans les affaires pénales (débat)
MISSING
Umjetna inteligencija u kaznenom pravu i njezina primjena od strane policije i pravosudnih tijela u kaznenim stvarima (rasprava)
Mesterséges intelligencia a büntetőjogban, és annak a rendőrség és igazságügyi hatóságok általi felhasználása büntetőügyekben (vita)
L'intelligenza artificiale nel diritto penale e il suo utilizzo da parte delle autorità di polizia e giudiziarie in ambito penale (discussione)
Dirbtinis intelektas baudžiamojoje teisėje ir jo naudojimas policijoje ir teisminėse institucijose baudžiamosiose bylose (diskusijos)
Mākslīgais intelekts krimināltiesībās un policijas un tiesu iestāžu īstenotā mākslīgā intelekta izmantošana krimināllietās (debates)
L-intelliġenza artifiċjali fil-liġi kriminali u l-użu tagħha mill-pulizija u l-awtoritajiet ġudizzjarji f'materji kriminali (dibattitu)
Artificiële intelligentie in het strafrecht en het gebruik ervan door politiële en gerechtelijke instanties in strafzaken (debat)
Sztuczna inteligencja w prawie karnym i jej stosowanie przez policję i organy wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych (debata)
A inteligência artificial no direito penal e a sua utilização pelas autoridades policiais e judiciárias em casos penais (debate)
Inteligența artificială în dreptul penal și utilizarea sa de către autoritățile polițienești și judiciare în procedurile penale (dezbatere)
Umelá inteligencia v trestnom práve a jej využívanie policajnými a justičnými orgánmi v trestných veciach (rozprava)
Umetna inteligenca v kazenskem pravu in njena uporaba v policiji in pravosodnih organih na področju kazenskih zadev (razprava)
Artificiell intelligens inom straffrätten och polisens och rättsväsendets användning av artificiell intelligens i brottmål (debatt)
– The debate is closed. The vote will take place on Tuesday, 5 October 2021.
FOR
CZE
GREEN_EFA
Marcel
KOLAJA
CZE
1980-06-29
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0101/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,042
2020 discharge: European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA)
2022-05-04 14:39:23
EN
Viola | Von Cramon-Taubadel
197,451
Verts/ALE
au nom du groupe
197,451
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
The error rate is still above the 2% target. Outstanding budgetary commitments continue to rise to a new record of more than EUR 300 billion. Yet not everything is in the numbers and percentages. Key issues for us are transparency and the rule of law. We all have the right to know the list of the biggest beneficiaries for EU funds now. The Commission needs to set up a system that will allow us and the EU citizens to see the complete list. Who gets how much and how often? It is the only way how we can fight conflicts of interest, land grabbing, misuse of agri- and cohesion funds. The core of the EU is the rule of law, and it is the Commissioner’s primary task to protect the rule of law, standards and norms. The Commission was reluctant for way too long to use all its tools, but we cannot compromise on the very foundation of the EU. The first step against Hungary must not become the fig leaf for inaction excuses, but a booster that will strongly demonstrate our willingness and determination to make sure that there is no money if there are no EU standards.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
18
CRE-9-2022-02-15-ITM-018
MISSING
A9-0349/2021
CRE-9-2022-02-15-ITM-018_EN
139,917
Implementation of the Toy Safety Directive
2022-02-16 15:05:52
CS
Jiří | Pospíšil
125,706
PPE
Member
125,706
Member
MISSING
MISSING
Прилагане на Директивата за безопасността на детските играчки (разискване)
Provádění směrnice o bezpečnosti hraček (rozprava)
Gennemførelse af legetøjsdirektivet (forhandling)
Umsetzung der Spielzeug-Richtlinie (Aussprache)
Εφαρμογή της οδηγίας για την ασφάλεια των παιχνιδιών (συζήτηση)
Implementation of the Toy Safety Directive (debate)
Aplicación de la Directiva sobre la seguridad de los juguetes (debate)
Mänguasjade ohutuse direktiivi rakendamine (arutelu)
Leluturvallisuusdirektiivin täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre de la directive relative à la sécurité des jouets (débat)
Cur chun feidhme na Treorach maidir le Sábháilteacht Bréagán) (díospóireacht)
Provedba Direktive o sigurnosti igračaka (rasprava)
A játékbiztonsági irányelv végrehajtása (vita)
Attuazione della direttiva sulla sicurezza dei giocattoli (discussione)
Žaislų saugos direktyvos įgyvendinimas (diskusijos)
Rotaļlietu drošuma direktīvas īstenošana (debates)
Implimentazzjoni tad-Direttiva dwar is-Sikurezza tal-Ġugarelli (dibattitu)
Uitvoering van de richtlijn speelgoedveiligheid (debat)
Wdrożenie dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa zabawek (debata)
Aplicação da Diretiva Brinquedos (debate)
Punerea în aplicare a Directivei privind siguranța jucăriilor (dezbatere)
Vykonávanie smernice o bezpečnosti hračiek (rozprava)
Izvajanje direktive o varnosti igrač (razprava)
Genomförande av direktivet om leksakers säkerhet (debatt)
– Pane předsedající, dámy a pánové, já jsem velmi pozorně poslouchal celou rozpravu a jsem velmi rád, že v takto citlivé věci, která má silný etický charakter, se v zásadě všichni shodujeme, že takováto regulace, takováto právní úprava je mimořádně důležitá. Jde o zdraví našich dětí, a ve chvíli, kdy tato směrnice je účinná téměř deset let, je třeba logicky udělat revizi, některé instituty zpřísnit, některá pravidla lépe upravit. Zvláště se to týká obchodu s dětským zbožím a s hračkami na on-line platformách a také chemikálií, které hračky mohou obsahovat. Já to tedy velmi vítám. Líbí se mi myšlenka, která zde také zazněla, a osobně bych ji podporoval, abychom tato pravidla ze samotné směrnice přenesli případně do nařízení, protože je z hlediska regulace, vymahatelnosti a efektivity mnohem účinnější než samotná směrnice, kterou následně jednotlivé členské státy přenášejí do vlastních právních režimů. Souhlasím s tím, co zde zaznělo. Velmi důležité je řešit otázku on-line platforem, prodeje zboží ze třetích zemí, kdy se k nám dostávají různé méně kvalitní hračky. Je třeba řešit otázku dozorových orgánů nad trhem, je třeba řešit otázky, které souvisí s popisky na jednotlivých hračkách tak, aby rodiče byli jasně informováni o tom, co daný výrobek obsahuje, zda za určité aplikace může či nemůže být škodlivý pro děti. Takže je to určitě dobrá práce a já si přeji, aby Komise co nejdříve tyto naše myšlenky překlopila do nové podoby směrnice či nařízení. Děkuji.
FOR
CZE
EPP
Jiří
POSPÍŠIL
CZE
1975-11-24
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2021-02-08-ITM-017
MISSING
A9-0011/2021
CRE-9-2021-02-08-ITM-017_EN
127,625
Implementation of the Anti-Trafficking Directive
2021-02-09 22:30:11
EN
Alice | Kuhnke
197,395
Verts/ALE
au nom du groupe
197,395
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Прилагане на Директивата относно борбата с трафика на хора (разискване)
Provádění směrnice o boji proti obchodování s lidmi (rozprava)
Gennemførelsen af direktivet om bekæmpelse af menneskehandel (forhandling)
Umsetzung der Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels (Aussprache)
Εφαρμογή της οδηγίας για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων (συζήτηση)
Implementation of the Anti-Trafficking Directive (debate)
Aplicación de la Directiva contra la trata de seres humanos (debate)
Inimkaubanduse vastase direktiivi rakendamine (arutelu)
Ihmiskaupan vastaisen direktiivin täytäntöönpano (keskustelu)
Mise en œuvre de la directive relative à la lutte contre la traite des êtres humains (débat)
MISSING
Provedba Direktive o suzbijanju trgovanja ljudima (rasprava)
Az emberkereskedelem elleni irányelv végrehajtása (vita)
Attuazione della direttiva anti-tratta (discussione)
Direktyvos dėl kovos du prekyba žmonėmis įgyvendinimas (diskusijos)
Direktīvas par cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu īstenošana (debates)
Implimentazzjoni tad-Direttiva Kontra t-Traffikar (dibattitu)
Uitvoering van de richtlijn ter bestrijding van mensenhandel (debat)
Wdrażanie dyrektywy w sprawie zapobiegania handlowi ludźmi (debata)
Aplicação da Diretiva relativa à luta contra o tráfico de seres humanos (debate)
Punerea în aplicare a Directivei privind combaterea traficului de persoane (dezbatere)
Vykonávanie smernice o boji proti obchodovaniu s ľuďmi (rozprava)
Izvajanje direktive o preprečevanju trgovine z ljudmi (razprava)
Genomförandet av direktivet om bekämpande av människohandel (debatt)
The EU has still not managed to present a new strategy to combat trafficking, and anti—trafficking is now dealt with under the fight against organised crime. We, the Greens/EFA Group, find this approach inadequate. We need a new anti-trafficking strategy in place, with an exclusive focus on the fight against trafficking, making sure that the victims—based approach and the Directive are implemented.
FOR
SWE
GREEN_EFA
Alice
KUHNKE
SWE
1971-12-21
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2021-01-20-ITM-015
MISSING
A9-0246/2020
CRE-9-2021-01-20-ITM-015_EN
127,169
The right to disconnect
2021-01-21 16:04:17
SL
Tanja | Fajon
96,911
S-D
ecrit
96,911
ecrit
MISSING
MISSING
Правото на изключване (разискване)
Právo odpojit se (rozprava)
Retten til at være offline (forhandling)
Recht auf Nichterreichbarkeit (Aussprache)
Το δικαίωμα στην αποσύνδεση (συζήτηση)
The right to disconnect (debate)
Derecho a la desconexión (debate)
Õigus olla mittekättesaadav (arutelu)
Oikeus olla tavoittamattomissa (keskustelu)
Droit à la déconnexion (débat)
MISSING
Pravo na isključivanje (rasprava)
A hálózatról való lekapcsolódás joga (vita)
Diritto alla disconnessione (discussione)
Teisė atsijungti (diskusijos)
Tiesības būt bezsaistē (debates)
Id-dritt ta' skonnessjoni (dibattitu)
Het recht om offline te zijn (debat)
Prawo do bycia offline (debata)
Direito de desligar (debate)
Dreptul de a se deconecta (dezbatere)
Právo na odpojenie (rozprava)
Pravica do odklopa (razprava)
Rätten att inte vara uppkopplad (debatt)
Prednost je zagotovo manj možnosti za širjenje okužbe s korona virusom, slabost pa občutek, da mora biti delavec vedno na voljo. Delo od doma namreč briše mejo med službenim in prostim časom. Zato se v Evropskem parlamentu (na pobudo poslanca S&D Alexa Agiusa Salibeja) zavzemamo za tako imenovano pravico do odklopa, kar pomeni pravico oziroma možnost, da delavec po delovnem času izklopi telefon in elektronsko pošto, in to brez strahu zaradi negativnih posledic. V poročilu pozivamo Komisijo, da to pravico uredi za vse delavce v EU. S tem bo močno zmanjšan pritisk in povečana skrb za duševno zdravje zaposlenih, ki se že skoraj celo leto soočajo z nepredvidljivo situacijo in prilagajajo na nov način dela. Ta ukrep bo v olajšanje tudi številnim Slovencem, ki v času epidemije delajo na daljavo.
FOR
SVN
SD
Tanja
FAJON
SVN
1971-05-09
null
null
null
FEMALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
143,694
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-06-08 14:15:18
NL
Johan | Van Overtveldt
125,106
ECR
Member
125,106
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Voorzitter, commissaris, collega's, ik denk dat zowat iedereen in dit huis overtuigd is van de noodzaak van een duurzame transitie voor de Europese Unie. Europa kan en mag daarin ook een voortrekkersrol spelen. Maar wat ik zie, is geen Europa dat vooroploopt, maar een Europa dat zichzelf voorbij dreigt te lopen. De transitie moet meer zijn dan enkel duurzaam. Ze moet ook de nodige zekerheid bieden en betaalbaar zijn. Collega's, we bevinden ons in een situatie van oorlog, van grote geopolitieke onrust, een energiecrisis en zorgwekkend hoge inflatie. Tegen die heel instabiele achtergrond wil de Commissie grote ambities realiseren en het Parlement heeft de neiging om daar telkens nog een schep bovenop te doen. Maar die plannen kosten veel geld en
FOR
BEL
ECR
Johan
VAN OVERTVELDT
BEL
1955-08-24
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0145/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
150,939
Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA)
2022-12-13 12:18:05
NL
Johan | Van Overtveldt
125,106
ECR
Member
125,106
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Voorzitter, commissaris, collega's, ik denk dat zowat iedereen in dit huis overtuigd is van de noodzaak van een duurzame transitie voor de Europese Unie. Europa kan en mag daarin ook een voortrekkersrol spelen. Maar wat ik zie, is geen Europa dat vooroploopt, maar een Europa dat zichzelf voorbij dreigt te lopen. De transitie moet meer zijn dan enkel duurzaam. Ze moet ook de nodige zekerheid bieden en betaalbaar zijn. Collega's, we bevinden ons in een situatie van oorlog, van grote geopolitieke onrust, een energiecrisis en zorgwekkend hoge inflatie. Tegen die heel instabiele achtergrond wil de Commissie grote ambities realiseren en het Parlement heeft de neiging om daar telkens nog een schep bovenop te doen. Maar die plannen kosten veel geld en
FOR
BEL
ECR
Johan
VAN OVERTVELDT
BEL
1955-08-24
null
null
MALE
23
CRE-9-2022-11-22-ITM-023
MISSING
A9-0251/2022
CRE-9-2022-11-22-ITM-023_EN
150,162
New EU strategy for enlargement
2022-11-23 12:17:47
EN
Eva | Kaili
125,109
null
Member
125,109
Member
MISSING
MISSING
Нова стратегия на ЕС за разширяването (разискване)
Nová strategie EU v oblasti rozšíření (rozprava)
Ny EU-strategi for udvidelse (forhandling)
Neue Strategie der EU für die Erweiterung (Aussprache)
Νέα στρατηγική της ΕΕ για τη διεύρυνση (συζήτηση)
New EU strategy for enlargement (debate)
Nueva estrategia de la Unión para la ampliación (debate)
ELi uus laienemisstrateegia (arutelu)
EU:n uusi laajentumisstrategia (keskustelu)
Nouvelle stratégie de l’UE en matière d’élargissement (débat)
Straitéis nua AE don mhéadú (díospóireacht)
Nova strategija EU-a za proširenje (rasprava)
Új uniós bővítési stratégia (vita)
Nuova strategia dell'UE in materia di allargamento (discussione)
Nauja ES plėtros strategija (diskusijos)
Jaunā ES paplašināšanās stratēģija (debates)
Strateġija ġdida tal-UE għat-tkabbir (dibattitu)
De nieuwe uitbreidingsstrategie van de EU (debat)
Nowa strategia rozszerzenia UE (debata)
Nova estratégia da UE para o alargamento (debate)
Noua strategie de extindere a UE (dezbatere)
Nová stratégia EÚ o rozširovaní (rozprava)
Nova strategija EU za širitev (razprava)
Ny EU-strategi för utvidgning (debatt)
The next item is the debate on the report by Tonino Picula, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, on a European Parliament recommendation to the Council, the Commission and the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy concerning the new EU strategy for enlargement (
FOR
GRC
SD
Eva
KAILI
GRC
null
null
null
null
FEMALE
23
CRE-9-2022-11-22-ITM-023
MISSING
A9-0251/2022
CRE-9-2022-11-22-ITM-023_EN
150,162
New EU strategy for enlargement
2022-11-23 12:17:47
EN
Eva | Kaili
125,109
null
Member
125,109
Member
MISSING
MISSING
Нова стратегия на ЕС за разширяването (разискване)
Nová strategie EU v oblasti rozšíření (rozprava)
Ny EU-strategi for udvidelse (forhandling)
Neue Strategie der EU für die Erweiterung (Aussprache)
Νέα στρατηγική της ΕΕ για τη διεύρυνση (συζήτηση)
New EU strategy for enlargement (debate)
Nueva estrategia de la Unión para la ampliación (debate)
ELi uus laienemisstrateegia (arutelu)
EU:n uusi laajentumisstrategia (keskustelu)
Nouvelle stratégie de l’UE en matière d’élargissement (débat)
Straitéis nua AE don mhéadú (díospóireacht)
Nova strategija EU-a za proširenje (rasprava)
Új uniós bővítési stratégia (vita)
Nuova strategia dell'UE in materia di allargamento (discussione)
Nauja ES plėtros strategija (diskusijos)
Jaunā ES paplašināšanās stratēģija (debates)
Strateġija ġdida tal-UE għat-tkabbir (dibattitu)
De nieuwe uitbreidingsstrategie van de EU (debat)
Nowa strategia rozszerzenia UE (debata)
Nova estratégia da UE para o alargamento (debate)
Noua strategie de extindere a UE (dezbatere)
Nová stratégia EÚ o rozširovaní (rozprava)
Nova strategija EU za širitev (razprava)
Ny EU-strategi för utvidgning (debatt)
Thank you for your report, Mr Picula. That concludes the debate. The vote will be held tomorrow.
FOR
GRC
SD
Eva
KAILI
GRC
null
null
null
null
FEMALE
3
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
MISSING
A9-0220/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
157,420
Nature restoration
2023-07-12 12:44:14
DA
Anders | Vistisen
124,875
ID
Member
124,875
Member
MISSING
MISSING
Възстановяване на природата (разискване)
Obnova přírody (rozprava)
Naturgenopretning (forhandling)
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
Nature restoration (debate)
Restauración de la naturaleza (debate)
Looduse taastamine (arutelu)
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
Restauration de la nature (débat)
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
Obnova prirode (rasprava)
A természet helyreállítása (vita)
Ripristino della natura (discussione)
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
Dabas atjaunošana (debates)
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
Natuurherstel (debat)
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
Restauração da natureza (debate)
Refacerea naturii (dezbatere)
Obnova prírody (rozprava)
Obnova narave (razprava)
Restaurering av natur (debatt)
– Hr. formand! Når man i den her debat skal tage venstrefløjen og den grønne NGO-verdens ord for pålydende, så står vi i en kæmpe biodiversitetskrise. Og det første naturlige spørgsmål må så være: Hvordan er vi havnet der i Europa? Landbrugspolitik, Fiskeripolitik, har altid været EU-enekompetence. Så hvis man mener, at det er fiskeriet, hvis man mener, at det er landbruget, der har hovedansvaret, så er de ansvarlige regulatorer med ansvaret for den situation, vi står i, her i salen, i Kommissionen, i Rådet. Hvad er svaret fra jer så på den krise? Giv os mere magt! Giv EU indflydelse til at bestemme endnu mere! Lad os give en blankocheck til Kommissionen, lad os give en blankocheck til EU-domstolen til at tiltage sig flere kompetencer på vegne af medlemsstaterne! Jeg tror, at naturen reddes bedst der, hvor den leves, ude i lokalmiljøerne, derude, hvor man har et forhold til den. Ikke iblandt Europas storbyer, som det er blevet fremhævet her, men hos os, der rent faktisk bor i landdistrikterne. Det er der, naturen reddes, ikke fra et glaspalads i Bruxelles og Strasbourg, som selv har skabt problemerne med deres enekompetence på disse områder.
AGAINST
DNK
ID
Anders
VISTISEN
DNK
1987-11-12
https://www.facebook.com/AndersVistisenDF
https://twitter.com/andersvistisen
MALE
3
CRE-9-2023-07-11-ITM-003
MISSING
A9-0220/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-003_EN
164,499
Nature restoration
2024-02-27 12:28:30
DA
Anders | Vistisen
124,875
ID
Member
124,875
Member
MISSING
MISSING
Възстановяване на природата (разискване)
Obnova přírody (rozprava)
Naturgenopretning (forhandling)
Wiederherstellung der Natur (Aussprache)
Αποκατάσταση της φύσης (συζήτηση)
Nature restoration (debate)
Restauración de la naturaleza (debate)
Looduse taastamine (arutelu)
Luonnon ennallistaminen (keskustelu)
Restauration de la nature (débat)
Athchóiriú an dúlra (díospóireacht)
Obnova prirode (rasprava)
A természet helyreállítása (vita)
Ripristino della natura (discussione)
Gamtos atkūrimas (diskusijos)
Dabas atjaunošana (debates)
Ir-restawr tan-natura (dibattitu)
Natuurherstel (debat)
Odbudowa zasobów przyrodniczych (debata)
Restauração da natureza (debate)
Refacerea naturii (dezbatere)
Obnova prírody (rozprava)
Obnova narave (razprava)
Restaurering av natur (debatt)
– Hr. formand! Når man i den her debat skal tage venstrefløjen og den grønne NGO-verdens ord for pålydende, så står vi i en kæmpe biodiversitetskrise. Og det første naturlige spørgsmål må så være: Hvordan er vi havnet der i Europa? Landbrugspolitik, Fiskeripolitik, har altid været EU-enekompetence. Så hvis man mener, at det er fiskeriet, hvis man mener, at det er landbruget, der har hovedansvaret, så er de ansvarlige regulatorer med ansvaret for den situation, vi står i, her i salen, i Kommissionen, i Rådet. Hvad er svaret fra jer så på den krise? Giv os mere magt! Giv EU indflydelse til at bestemme endnu mere! Lad os give en blankocheck til Kommissionen, lad os give en blankocheck til EU-domstolen til at tiltage sig flere kompetencer på vegne af medlemsstaterne! Jeg tror, at naturen reddes bedst der, hvor den leves, ude i lokalmiljøerne, derude, hvor man har et forhold til den. Ikke iblandt Europas storbyer, som det er blevet fremhævet her, men hos os, der rent faktisk bor i landdistrikterne. Det er der, naturen reddes, ikke fra et glaspalads i Bruxelles og Strasbourg, som selv har skabt problemerne med deres enekompetence på disse områder.
AGAINST
DNK
ID
Anders
VISTISEN
DNK
1987-11-12
https://www.facebook.com/AndersVistisenDF
https://twitter.com/andersvistisen
MALE
11
CRE-9-2021-07-06-ITM-011
MISSING
RC-B9-0406/2021
CRE-9-2021-07-06-ITM-011_EN
135,097
The repression of the opposition in Turkey, specifically the Peoples’ Democratic Party (HDP)
2021-07-08 15:53:14.480000
RO
Gheorghe-Vlad | Nistor
202,112
PPE
au nom du groupe
202,112
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Репресиите срещу опозицията в Турция, и по-специално срещу Демократичната партия на народите (разискване)
Potlačování opozice v Turecku, zejména Lidově demokratické strany (HDP) (rozprava)
Undertrykkelsen af oppositionen i Tyrkiet, navnlig HDP (forhandling)
Unterdrückung der Opposition in der Türkei, insbesondere der HDP (Aussprache)
Η καταστολή της αντιπολίτευσης στην Τουρκία, ιδίως του HDP (συζήτηση)
The repression of the opposition in Turkey, specifically HDP (debate)
Represión de la oposición en Turquía, en particular del HDP (debate)
Opositsiooni, eelkõige HDP mahasurumine Türgis (arutelu)
Oppositioon ja erityisesti HDP-puolueeseen kohdistetut tukahduttamistoimet Turkissa (keskustelu)
La répression de l'opposition en Turquie, et plus particulièrement du HDP (débat)
MISSING
Represija nad oporbom u Turskoj, posebice nad Narodnom demokratskom partijom (HDP) (rasprava)
A törökországi ellenzék elnyomása, különös tekintettel a HDP-re (vita)
La repressione dell'opposizione in Turchia, in particolare l'HDP (discussione)
Represijos prieš opoziciją Turkijoje, ypač prieš Liaudies demokratinę partiją (HDP) (diskusijos)
Politiskās opozīcijas, jo īpaši HDP, apspiešana Turcijā (debates)
Ir-repressjoni tal-oppożizzjoni fit-Turkija, b'mod speċifiku tal-HDP (dibattitu)
Onderdrukking van de oppositie in Turkije en in het bijzonder van de HDP (debat)
Represje wobec opozycji w Turcji, w szczególności Ludowej Partii Demokratycznej (HDP) (debata)
Repressão da oposição na Turquia, mais especificamente o Partido Democrático Popular (HDP) (debate)
Reprimarea opoziției din Turcia, în special a Partidului Democrat Popular (HDP) (dezbatere)
Represie voči opozícii v Turecku, najmä voči Ľudovodemokratickej strane (HDP) (rozprava)
Represija nad opozicijo v Turčiji, zlasti nad Ljudsko demokratsko stranko (HDP) (razprava)
Förtrycket av oppositionen i Turkiet, särskilt HDP (debatt)
Concluzia Parlamentului, înțeleaptă cred eu, a fost ca guvernului de la Ankara să i se atragă atenția în acest moment asupra negocierii necesității unor modificări cât se poate de rapide ale atitudinii sale față de multe aspecte neplăcute din societatea turcă, în primul rând, față de raporturile cu societatea civilă și cu partidele politice de opoziție. Și acum discutăm în mod concret astăzi, și cred că e cazul să discutăm în mod absolut concret, despre relația cu HDP, cu „Peoples’ Democratic Party” din Turcia și despre aberațiile cum ar fi încarcerarea celor doi lideri ai acestui partid, cum ar fi tentativa așa-zis constituțională de scoatere a partidului în afara legii, cum ar fi interzicerea pentru circa 600 de politicieni a oricărui fel de drepturi electorale, cum ar fi ridicarea imunității a 20 de deputați, în primul rând din acest partid și apoi din celelalte partide de opoziție. Toate acestea n-au nimic de-a face nici cu valorile europene, nici cu un regim democratic. Și mai e ceva. Pentru mine, culmea aberației este faptul că acest regim, care se revendică într-o mare măsură de la Atatürk, cel puțin în mod formal, și asta o vedem oriunde pe stradă, de pildă la Istanbul, este astăzi un agresor evident al partidului succesor al ideilor acestuia, Partidul Republican al Poporului. Cred că acest Parlament trebuie să ia atitudine și așa trebuie să se întâmple astăzi, nu mâine.
FOR
ROU
EPP
Gheorghe-Vlad
NISTOR
ROU
1954-07-25
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2022-03-07-ITM-017
MISSING
A9-0026/2022
CRE-9-2022-03-07-ITM-017_EN
140,229
Cohesion policy: reducing healthcare disparities and enhancing cross-border health cooperation
2022-03-08 14:48:05
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Политика на сближаване: намаляване на различията в здравеопазването и засилване на трансграничното сътрудничество в областта на здравеопазването (кратко представяне)
Politika soudržnosti jakožto nástroj ke snížení rozdílů ve zdravotní péči a k posílení přeshraniční spolupráce ve zdravotnictví (krátké přednesení)
Samhørighedspolitik: mindskelse af forskelle i sundhedsydelser og styrkelse af sundhedssamarbejdet på tværs af grænserne (kortfattet forelæggelse)
Kohäsionspolitik: Verringerung von Unterschieden bei der Gesundheitsversorgung und Verbesserung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich (kurze Darstellung)
Η πολιτική συνοχής ως μέσο για τη μείωση των ανισοτήτων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και τη βελτίωση της διασυνοριακής συνεργασίας σε θέματα υγείας (σύντομη παρουσίαση)
Cohesion policy: reducing healthcare disparities and enhancing cross-border health cooperation (short presentation)
Política de cohesión: reducción de las disparidades sanitarias y mejora de la cooperación sanitaria transfronteriza (breve presentación)
Ühtekuuluvuspoliitika kui tervishoiualase ebavõrdsuse vähendamise ning piiriülese tervishoiukoostöö tõhustamise vahend (lühiettekanne)
Koheesiopolitiikka: terveydenhuollon eroavaisuuksien vähentäminen ja rajatylittävän terveysalan yhteistyön tehostaminen (lyhyt esittely)
Politique de cohésion: réduire les disparités et renforcer la coopération transfrontière en matière de santé (brève présentation)
Beartas comhtháthaithe: laghdú a dhéanamh ar éagothromaíochtaí cúraim sláinte agus feabhas a chur ar an gcomhar sláinte trasteorann (tíolacadh gairid)
Kohezijska politika: smanjenje razlika u zdravstvenoj zaštiti i povećanje prekogranične suradnje u području zdravstva (kratko predstavljanje)
Kohéziós politika: az egészségügyi ellátás terén meglévő különbségek csökkentése, valamint a határokon átnyúló egészségügyi együttműködés erősítése (rövid ismertetés)
Politica di coesione: ridurre le disparità a livello di assistenza sanitaria e rafforzare la cooperazione sanitaria transfrontaliera (breve presentazione)
Sanglaudos politika: sveikatos priežiūros skirtumų mažinimo ir tarpvalstybinio bendradarbiavimo sveikatos srityje stiprinimo priemonė (trumpas pristatymas)
Kohēzijas politika kā instruments veselības aprūpes atšķirību mazināšanai un pārrobežu sadarbības palielināšanai veselības aprūpes jomā (īss izklāsts)
Il-politika ta' koeżjoni bħala strument biex jitnaqqsu d-disparitajiet fil-kura tas-saħħa u biex tittejjeb il-kooperazzjoni transfruntiera fil-qasam tas-saħħa (preżentazzjoni qasira)
Cohesiebeleid: verschillen in de gezondheidszorg verkleinen en grensoverschrijdende samenwerking op gezondheidsgebied verbeteren (korte presentatie)
Polityka spójności: zmniejszanie różnic w opiece zdrowotnej i zacieśnianie transgranicznej współpracy w dziedzinie zdrowia (krótka prezentacja)
Política de coesão: redução das disparidades em matéria de cuidados de saúde e reforço da cooperação transfronteiriça no domínio da saúde (breve apresentação)
Politica de coeziune: reducerea decalajelor din domeniul sănătății și consolidarea cooperării transfrontaliere în materie de sănătate (prezentare succintă)
Politika súdržnosti ako nástroj na znižovanie rozdielov v zdravotnej starostlivosti a posilňovanie cezhraničnej spolupráce v oblasti zdravia (stručná prezentácia)
Kohezijska politika kot instrument za zmanjšanje razlik v zdravstvenem varstvu in krepitev čezmejnega sodelovanja na področju zdravja (kratka predstavitev)
Sammanhållningspolitiken: att minska skillnader på hälso- och sjukvårdsområdet och förbättra det gränsöverskridande hälso- och sjukvårdssamarbetet (kortfattad redogörelse)
The next item is a short presentation of the report by Tomislav Sokol on cohesion policy as an instrument to reduce healthcare disparities and enhance cross—border health cooperation (
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2022-03-07-ITM-017
MISSING
A9-0026/2022
CRE-9-2022-03-07-ITM-017_EN
140,229
Cohesion policy: reducing healthcare disparities and enhancing cross-border health cooperation
2022-03-08 14:48:05
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Политика на сближаване: намаляване на различията в здравеопазването и засилване на трансграничното сътрудничество в областта на здравеопазването (кратко представяне)
Politika soudržnosti jakožto nástroj ke snížení rozdílů ve zdravotní péči a k posílení přeshraniční spolupráce ve zdravotnictví (krátké přednesení)
Samhørighedspolitik: mindskelse af forskelle i sundhedsydelser og styrkelse af sundhedssamarbejdet på tværs af grænserne (kortfattet forelæggelse)
Kohäsionspolitik: Verringerung von Unterschieden bei der Gesundheitsversorgung und Verbesserung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich (kurze Darstellung)
Η πολιτική συνοχής ως μέσο για τη μείωση των ανισοτήτων στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης και τη βελτίωση της διασυνοριακής συνεργασίας σε θέματα υγείας (σύντομη παρουσίαση)
Cohesion policy: reducing healthcare disparities and enhancing cross-border health cooperation (short presentation)
Política de cohesión: reducción de las disparidades sanitarias y mejora de la cooperación sanitaria transfronteriza (breve presentación)
Ühtekuuluvuspoliitika kui tervishoiualase ebavõrdsuse vähendamise ning piiriülese tervishoiukoostöö tõhustamise vahend (lühiettekanne)
Koheesiopolitiikka: terveydenhuollon eroavaisuuksien vähentäminen ja rajatylittävän terveysalan yhteistyön tehostaminen (lyhyt esittely)
Politique de cohésion: réduire les disparités et renforcer la coopération transfrontière en matière de santé (brève présentation)
Beartas comhtháthaithe: laghdú a dhéanamh ar éagothromaíochtaí cúraim sláinte agus feabhas a chur ar an gcomhar sláinte trasteorann (tíolacadh gairid)
Kohezijska politika: smanjenje razlika u zdravstvenoj zaštiti i povećanje prekogranične suradnje u području zdravstva (kratko predstavljanje)
Kohéziós politika: az egészségügyi ellátás terén meglévő különbségek csökkentése, valamint a határokon átnyúló egészségügyi együttműködés erősítése (rövid ismertetés)
Politica di coesione: ridurre le disparità a livello di assistenza sanitaria e rafforzare la cooperazione sanitaria transfrontaliera (breve presentazione)
Sanglaudos politika: sveikatos priežiūros skirtumų mažinimo ir tarpvalstybinio bendradarbiavimo sveikatos srityje stiprinimo priemonė (trumpas pristatymas)
Kohēzijas politika kā instruments veselības aprūpes atšķirību mazināšanai un pārrobežu sadarbības palielināšanai veselības aprūpes jomā (īss izklāsts)
Il-politika ta' koeżjoni bħala strument biex jitnaqqsu d-disparitajiet fil-kura tas-saħħa u biex tittejjeb il-kooperazzjoni transfruntiera fil-qasam tas-saħħa (preżentazzjoni qasira)
Cohesiebeleid: verschillen in de gezondheidszorg verkleinen en grensoverschrijdende samenwerking op gezondheidsgebied verbeteren (korte presentatie)
Polityka spójności: zmniejszanie różnic w opiece zdrowotnej i zacieśnianie transgranicznej współpracy w dziedzinie zdrowia (krótka prezentacja)
Política de coesão: redução das disparidades em matéria de cuidados de saúde e reforço da cooperação transfronteiriça no domínio da saúde (breve apresentação)
Politica de coeziune: reducerea decalajelor din domeniul sănătății și consolidarea cooperării transfrontaliere în materie de sănătate (prezentare succintă)
Politika súdržnosti ako nástroj na znižovanie rozdielov v zdravotnej starostlivosti a posilňovanie cezhraničnej spolupráce v oblasti zdravia (stručná prezentácia)
Kohezijska politika kot instrument za zmanjšanje razlik v zdravstvenem varstvu in krepitev čezmejnega sodelovanja na področju zdravja (kratka predstavitev)
Sammanhållningspolitiken: att minska skillnader på hälso- och sjukvårdsområdet och förbättra det gränsöverskridande hälso- och sjukvårdssamarbetet (kortfattad redogörelse)
That concludes the item. The vote will take place on Tuesday, 8 March 2022.
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
11
CRE-9-2021-01-19-ITM-011
MISSING
A9-0266/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-011_EN
127,028
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020
2021-01-20 15:34:45
SK
Vladimír | Bilčík
197,771
PPE
Member
197,771
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2020 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2020 г. - Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Lidská práva a demokracie ve světě a politika EU v této oblasti – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - årsberetning 2020 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning 2020 - Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årsberetning 2019 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2020 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2020 - Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας – ετήσια έκθεση 2020 - Εφαρμογή της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας – ετήσια έκθεση 2020 - Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2019 (συζήτηση)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020 - Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020 - Human Rights and Democracy in the World and the EU policy on the matter - annual report 2019 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2020 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2020 - Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto - Informe anual 2019 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Inimõigused ja demokraatia maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2019. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2019 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2020 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2020 - Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020. - Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika EU-a u tom području – godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale 2020 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – Relazione annuale 2020 - Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'UE in materia - relazione annuale 2019 (discussione)
2020 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2020 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo - 2019 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
2020. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2020. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu - 2019. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un ES politiku šajā jomā (debates)
L-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - rapport annwali 2020 - L-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni - rapport annwali 2020 - Id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2020 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid - jaarverslag 2020 - Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2019 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2020 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2020 - Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria - Relatório anual de 2019 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020 - Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020 - Drepturile omului și democrația în lume și politica UE în această privință - raport anual pe 2019 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2020 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2020 - Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2020 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2020 - Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika EU na tem področju – letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2020 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2020 - Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2019 (debatt)
– Vážená pani predsedajúca. V prvom rade sa chcem poďakovať veľmi pekne všetkým trom spravodajcom za dobre pripravené správy. Začiatkom minulého roka sme mali veľké očakávania vo vzťahu k zahraničnej politike Európskej únie. Očakávali sme, že naozaj budeme zohrávať úlohy, ktoré súvisia s cieľom geopolitickej komisie, geopolitickej únie. Všetko však zmenila zásadným spôsobom pandémia. V dôsledku pandémie pociťujeme oveľa intenzívnejšie geopolitické rivality v našom susedstve. Oveľa viac zápasíme s Ruskou federáciou, s Čínou, s Tureckom v našom bezprostrednom susedstve. Takisto dezinformácie sa stali oveľa väčšou súčasťou našej zahraničnej politiky a problémom úspešnej zahraničnej politiky Európskej únie. A v neposlednom rade, aj udalosti u nášho najväčšieho transatlantického partnera ukazujú, že demokracia ako taká je krehká. Potrebujeme naozaj v zahraničnej politike zabojovať o naše hodnoty a potrebujeme tak urobiť veľmi účinne v našom bezprostrednom susedstve, kde musíme byť opäť vplyvným hráčom. A to sa týka zvlášť politiky rozšírenia. Rozšírenie bolo vždy najúspešnejšou zahraničnou politikou Európskej únie a nesmie sa stať obeťou bilaterálnych a historických sporov. Pre pár stromov musíme vidieť celý les. Európska únia musí byť schopná meniť svoje susedstvo, pretože tak ukáže, že je silná ako jeden projekt, ktorý stojí na pevných hodnotách. A tieto hodnoty musia byť aj hodnotami, ktoré vieme presadzovať za našimi hranicami, na západnom Balkáne, v našom susedstve.
FOR
SVK
EPP
Vladimír
BILČÍK
SVK
1975-05-27
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2021-05-17-ITM-015
MISSING
A9-0135/2020
CRE-9-2021-05-17-ITM-015_EN
117,092
Just Transition Fund
2020-09-16 20:09:09
IT
Salvatore | De Meo
204,333
PPE
Member
204,333
Member
MISSING
MISSING
Фонд за справедлив преход (разискване)
Fond pro spravedlivou transformaci (rozprava)
Fonden for Retfærdig Omstilling (forhandling)
Fonds für einen gerechten Übergang (Aussprache)
Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης (συζήτηση)
Just Transition Fund (debate)
Fondo de Transición Justa (debate)
Õiglase ülemineku fond (arutelu)
Oikeudenmukaisen siirtymän rahasto (keskustelu)
Fonds pour une transition juste (débat)
MISSING
Fond za pravednu tranziciju (rasprava)
A Méltányos Átállást Támogató Alap (vita)
Fondo per una transizione giusta (discussione)
Teisingos pertvarkos fondas (diskusijos)
Taisnīgas pārkārtošanās fonds (debates)
Il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta (dibattitu)
Fonds voor een rechtvaardige transitie (debat)
Fundusz na rzecz Sprawiedliwej Transformacji (debata)
Fundo para uma Transição Justa (debate)
Fondul pentru o tranziție justă (dezbatere)
Zriadenie Fondu na spravodlivú transformáciu (rozprava)
Sklad za pravični prehod (razprava)
Fonden för en rättvis omställning (debatt)
– Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, come è stato detto, il Fondo per una transizione giusta è uno strumento fondamentale per il raggiungimento degli obiettivi climatici che ci siamo posti ma è anche uno dei mezzi che l'Europa mette a disposizione dei suoi cittadini per riprendersi e per ripartire, dopo le disastrose conseguenze economiche della pandemia. Nel testo ci sono alcuni elementi che io considero imprescindibili per costruire un futuro economicamente sostenibile: garantire l'occupazione, l'indipendenza energetica e la sicurezza nell'approvvigionamento alimentare. Una transizione rappresenta il passaggio graduale da una condizione a un'altra; una transizione giusta significa che si vuole garantire un passaggio senza traumi, accompagnando tutti verso gli obiettivi che ci siamo dati. È stato detto: non bisogna lasciare nessuno indietro. Ed è per questo che io credo che bisogna rivolgere la massima attenzione ai giovani e alle donne, che ancora una volta sono stati i più colpiti dall'emergenza lavoro, così come bisogna aiutare le piccole e medie imprese che costituiscono la spina dorsale di moltissime parti della nostra Unione e che hanno subito più di altre la pandemia e non possono sopportare ulteriori costi. Infine, desidero sottolineare la necessità di intervenire a favore delle aree rurali, affinché anch'esse, come le aree urbane, vengano interessate in maniera omogenea dalla transizione e di superare quella disparità economica che ha purtroppo contraddistinto l'Unione.
FOR
ITA
EPP
Salvatore
DE MEO
ITA
1971-10-27
https://www.facebook.com/DeMeoSalvatore/
https://twitter.com/salv_de_meo
MALE
11
CRE-9-2021-03-10-ITM-011
MISSING
B9-0166/2021
CRE-9-2021-03-10-ITM-011_EN
128,974
Declaration of the EU as an LGBTIQ Freedom Zone
2021-03-11 15:50:21
DE
Moritz | Körner
197,445
Renew
Member
197,445
Member
MISSING
MISSING
Обявяване на ЕС за Зона на свобода за ЛГБТИК лица (разискване)
Vyhlášení EU zónou svobody pro osoby LGBTIQ (rozprava)
Erklæring af EU som LGBTIQ-frihedszone (forhandling)
Ausrufung der EU zum Freiheitsraum für LGBTI-Personen (Aussprache)
Ανακήρυξη της ΕΕ ως ζώνης ελευθερίας για τους ΛΟΑΤΚΙ (συζήτηση)
Declaration of the EU as an LGBTIQ Freedom Zone (debate)
Declaración de la UE como una zona de libertad para las personas LGBTIQ (debate)
Euroopa Liidu kuulutamine LGBTIQ-vabaduse alaks (arutelu)
EU:n julistaminen hlbtiq-vapauden alueeksi (keskustelu)
Proclamation de l'UE comme zone de liberté LGBTIQ (débat)
MISSING
Proglašenje EU-a prostorom slobode za osobe LGBTIQ (rasprava)
Az EU LMBTI-személyek szabadságát biztosító övezetté nyilvánítása (vita)
Proclamazione dell'UE come zona di libertà LGBTIQ (discussione)
ES paskelbimas LGBTIQ asmenų laisvės erdve (diskusijos)
ES pasludināšana par LGBTIK brīvības zonu (debates)
Proklamazzjoni tal-UE bħala Żona ta' Libertà LGBTIQ (dibattitu)
Aanwijzing van de EU als vrijheidszone voor LGBTIQ (debat)
Ogłoszenie UE strefą wolności dla osób LGBTIQ (debata)
Proclamação da UE como zona de liberdade para as pessoas LGBTIQ (debate)
Declararea UE ca zonă de libertate pentru persoanele LGBTIQ (dezbatere)
Vyhlásenie EÚ za zónu slobody pre LGBTI osoby (rozprava)
Razglasitev EU kot svobodnega območja za osebe LGBTIQ (razprava)
Förklaring om EU som en frihetszon för hbtqi-personer (debatt)
– Frau Präsidentin! Was wir heute hier diskutieren, ist eigentlich schon in Verträgen und in der Grundrechtecharta festgeschrieben. Es müsste eigentlich eine Selbstverständlichkeit sein. Und trotzdem gibt es in Europa Regierungen und Politiker, die Hass säen, die LGBTI-freie Zonen hochziehen. Und wenn man sich hier heute diese Debatten, diese dümmlichen Wortbeiträge, teilweise aus der rechten Seite, anhört, dann muss man sagen: Diese Entschließung ist immer noch wichtig! Denn wir müssen dafür kämpfen, und so lange dafür kämpfen, dass Toleranz in Europa eine Rolle spielt, bis queere Menschen nicht mehr ein vier- bis sechsfach höheres Risiko haben, Selbstmord zu begehen, bis in Europa jede Regenbogenfamilie die gleichen Rechte hat, bis ein schwuler Jugendlicher keine Angst mehr haben muss, sich bei seinen Eltern zu outen, und bis jedes lesbische Paar in jeder Stadt in Europa Händchen haltend ohne Probleme durch die Gegend laufen kann. Und deswegen: Europa steht nicht für Hass, Hetze, Schwarz-Weiß-Denken. Die EU steht für Liebe, Vielfalt und die Farben des Regenbogens. Und das sagen wir heute klar. Und darauf bin ich stolz.
FOR
DEU
RENEW
Moritz
KÖRNER
DEU
1990-08-03
https://www.facebook.com/moritzkoernerfdp
https://twitter.com/moritzkoerner
MALE
3
CRE-9-2022-04-06-ITM-003
MISSING
RC-B9-0197/2022
CRE-9-2022-04-06-ITM-003_EN
141,893
Conclusions of the European Council meeting of 24-25 March 2022: including the latest developments of the war against Ukraine and the EU sanctions against Russia and their implementation
2022-04-07 12:23:14
EN
Mohammed | Chahim
197,782
S-D
Member
197,782
Member
MISSING
MISSING
Заключенията от заседанието на Европейския съвет на 24-25 март 2022 г.: включително последните събития във войната срещу Украйна и санкциите на ЕС срешу Русия и тяхното прилагане (разискване)
Závěry ze zasedání Evropské rady konaného ve dnech 24.–25. března 2022: aktuální situace, pokud jde o válku proti Ukrajině a sankce EU vůči Rusku a jejich uplatňování (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den 24.-25. marts 2022: herunder den seneste udvikling i krigen mod Ukraine og EU's sanktioner mod Rusland og gennemførelsen heraf (forhandling)
Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 24./25. März 2022 einschließlich der jüngsten Entwicklungen des Krieges gegen die Ukraine und der EU-Sanktionen gegen Russland und ihrer Umsetzung (Aussprache)
Συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης και 25ης Μαρτίου 2022, συμπεριλαμβανομένων των τελευταίων εξελίξεων από τον πόλεμο στην Ουκρανία και των κυρώσεων της ΕΕ εναντίον της Ρωσίας και της υλοποίησης αυτών (συζήτηση)
Conclusions of the European Council meeting of 24-25 March 2022: including the latest developments of the war against Ukraine and the EU sanctions against Russia and their implementation (debate)
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 24 y 25 de marzo de 2022, en particular las últimas novedades en cuanto a la guerra en Ucrania, las sanciones de la Unión contra Rusia y la aplicación de estas (debate)
Euroopa Ülemkogu 24. ja 25. märtsi 2022. aasta kohtumise järeldused, sh viimased arengud Ukraina-vastases sõjas, ELi sankstsioonid Venemaa vastu ja nende elluviimine (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 24.–25. maaliskuuta 2022 pidetyn kokouksen päätelmät, mukaan lukien Ukrainaa vastaan käytävän sodan viimeisin kehitys ja EU:n pakotteet Venäjälle ja niiden täytäntöönpano (keskustelu)
Conclusions du Conseil européen des 24 et 25 mars 2022, y compris les dernières évolutions de la guerre en Ukraine et les sanctions de l'UE contre la Russie ainsi que leur mise en œuvre (débat)
Conclúidí ón gcruinniú den Chomhairle Eorpach an 24-25 Márta 2022: lena n-áirítear an méid is déanaí a thit amach sa chogadh san Úcráin agus smachtbhannaí an Aontais i gcoinne na Rúise agus a gcur chun feidhme (díospóireacht)
Zaključci sastanka Europskog vijeća od 24. i 25. ožujka 2022.: uključujući najnovija događanja u ratu protiv Ukrajine te sankcije EU-a protiv Rusije i njihovu provedbu (rasprava)
Az Európai Tanács 2022. március 24–25-i ülésének következtetései: többek között az Ukrajna elleni háború legutóbbi fejleményei, az Oroszország elleni uniós szankciók és azok végrehajtása (vita)
Conclusioni della riunione del Consiglio europeo del 24 e 25 marzo 2022, tra cui i più recenti sviluppi della guerra in Ucraina e le sanzioni dell'UE contro la Russia nonché la loro attuazione (discussione)
2022 m. kovo 24–25 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados, įskaitant naujausius pokyčius, susijusius su karu Ukrainoje ir ES sankcijomis Rusijai bei jų įgyvendinimu (diskusijos)
Eiropadomes 2022. gada 24. un 25. marta sanāksmes secinājumi, arī par jaunākajiem notikumiem saistībā ar karu pret Ukrainu un par ES sankcijām pret Krieviju un to īstenošanu (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-24 u l-25 ta' Marzu 2022: inklużi l-aħħar żviluppi tal-gwerra fl-Ukrajna u s-sanzjonijiet tal-UE kontra r-Russja u l-implimentazzjoni tagħhom (dibattitu)
Conclusies van de bijeenkomst van de Europese Raad van 24 en 25 maart 2022: onder meer over de recentste ontwikkelingen in de oorlog tegen Oekraïne en de EU-sancties tegen Rusland en de tenuitvoerlegging daarvan (debat)
Konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 24–25 marca 2022 r., dotyczące m.in. ostatnich wydarzeń związanych z wojną w Ukrainie oraz sankcji UE wobec Rosji i ich stosowania (debata)
Conclusões da reunião do Conselho Europeu de 24 e 25 de março de 2022, incluindo os últimos acontecimentos na guerra contra a Ucrânia e as sanções da UE contra a Rússia e sua aplicação (debate)
Concluziile reuniunii Consiliului European din 24-25 martie 2022: inclusiv ultimele evoluții ale războiului din Ucraina și sancțiunile aplicate de UE împotriva Rusiei și implementarea acestora (dezbatere)
Závery zo zasadnutia Európskej rady z 24. – 25. marca 2022: vrátane najnovšieho vývoja vojny na Ukrajine a sankcií EÚ voči Rusku a ich vykonávania (rozprava)
Sklepi z zasedanja Evropskega sveta z dne 24. in 25. marca 2022: aktualno dogajanje glede vojne v Ukrajini in sankcije EU proti Rusiji (razprava)
Slutsatserna från Europeiska rådets möte den 24–25 mars 2022: bland annat den senaste utvecklingen i kriget i Ukraina och EU:s sanktioner mot Ryssland och genomförandet av dem (debatt)
– Madam President, I promise you I’ll stay on time. Yesterday, the EU launched a fifth package of sanctions against Putin and his allies. We strongly welcome this and the establishment of the EU and Ukraine joint investigation team. We have to collect evidence and investigate war crimes and crimes against humanity in Ukraine, as we have witnessed in Bucha and other places. But the question is: is this enough? And the short answer is no. We cannot continue doing business because that is what we’re doing by importing Russian gas, knowing about the atrocities that have happened in Ukraine. We, as the European Parliament, need to send a clear signal and support a total ban on fossil fuels from Russia and hit Putin where it hurts. We need this total ban on oil and gas imports to be effective immediately. The sooner the better. As President Michel said, we need this probably sooner rather than later. Well, are we going to wait until Putin decides to cut us off? He already asks us to pay in roubles and we see that he is dividing us. Some Member States have cancelled all imports and others are really considering paying in roubles. We need to stop this. Better to be one step ahead than in panic mode. And the good thing is that we have a plan to get off fossil fuels. We have REPowerEU and our European Green Deal. We can accelerate the process by delivering on the Fit for 55 package and accelerating energy efficiency and deployment of renewables. We in the S&D Group are ready for this. Who would have thought that the European Green Deal would become an act of resistance against Putin’s hostilities?
FOR
NLD
SD
Mohammed
CHAHIM
NLD
1985-04-18
null
https://twitter.com/MChahim
MALE
14
CRE-9-2022-07-05-ITM-014
MISSING
A9-0188/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-014_EN
147,005
2021 Report on Bosnia and Herzegovina
2022-07-06 12:26:44
DE
Delara | Burkhardt
197,440
S-D
Member
197,440
Member
MISSING
MISSING
Възражение въз основа на член 112, параграф 2 и параграф 3: Изменение на делегирания акт за таксономията в областта на климата и делегирания акт за оповестяване на информация за устойчивостта (разискване)
Námitka podle čl. 111 odst. 3 jednacího řádu: změna aktu v přenesené pravomoci o taxonomii EU pro oblast klimatu a aktu v přenesené pravomoci o zveřejňování informací v souvislosti s taxonomií (rozprava)
Indsigelse, jf. forretningsordenens artikel 111, stk. 3: Ændring af den delegerede retsakt om klimaklassificeringssystemet og den delegerede retsakt om offentliggørelse af klassificeringssystemet. (forhandling)
Einwand gemäß Artikel 111 Absatz 3 GO: Änderung des delegierten Rechtsakts zur Klimataxonomie und des delegierten Rechtsakts zur Offenlegung der Taxonomie (Aussprache)
Αντίρρηση σύμφωνα με το άρθρο 111 παράγραφος 3 του Κανονισμού: τροποποίηση της σχετικής με το κλίμα κατ’ εξουσιοδότηση πράξης ταξινομίας και της σχετικής με τις γνωστοποιήσεις κατ’ εξουσιοδότηση πράξης ταξινομίας (συζήτηση)
Objection pursuant to Rule 111(3): Amending the Taxonomy Climate Delegated Act and the Taxonomy Disclosures Delegated Act (debate)
Objeción con arreglo al artículo 111, apartado 3, del Reglamento interno: Modificación del acto delegado de taxonomía climática y del acto delegado sobre divulgación de información relacionada con la taxonomía (debate)
Vastuväide kodukorra artikli 111 lõike 3 alusel: taksonoomia kliimaalase delegeeritud õigusakti ja taksonoomia avalikustamisalase delegeeritud õigusakti muutmine (arutelu)
Työjärjestyksen 111 artiklan 3 kohdan mukainen vastalause: ilmastoluokitusjärjestelmää koskevan delegoidun säädöksen ja luokitusjärjestelmään liittyvien tietojen antamista koskevan delegoidun säädöksen muuttaminen (keskustelu)
Objection au titre de l’article 111, paragraphe 3, du règlement: modification de l’acte délégué relatif au volet climatique de la taxinomie et de l’acte délégué relatif aux informations à publier en lien avec la taxinomie (débat)
Agóid de bhun Riail 111(3): Leasú a dhéanamh ar an gGníomh Tarmligthe Aeráide agus ar an nGníomh Tarmligthe maidir le Nochtadh Tacsanomaíochta (díospóireacht)
Prigovor u skladu s člankom 111. stavkom 3. Poslovnika EP-a: Izmjena Delegiranog akta o taksonomiji klimatski održivih djelatnosti i Delegiranog akta o obvezi objavljivanja informacija u vezi s taksonomijom (rasprava)
Kifogás az eljárási szabályzat 111. cikkének (3) bekezdése alapján: az éghajlat-politikai taxonómiáról szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktus és a taxonómiai közzétételről szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktus módosítása (vita)
Obiezione a norma dell'articolo 111, paragrafo 3: modifica dell'atto delegato sulla tassonomia e dell'atto delegato sulle informazioni sulla tassonomia (discussione)
Prieštaravimas pagal Darbo tvarkos taisyklių 111 straipsnio 3 dalį: Deleguotojo akto dėl taksonomijos pagal klimato srities tikslus ir Deleguotojo akto dėl informacijos atskleidimo pagal Taksonomijos reglamentą dalinis keitimas (diskusijos)
Iebildumu izteikšana saskaņā ar Reglamenta 111. panta 3. punktu: grozījumu izdarīšana ES taksonomijas Deleģētajā aktā par klimatisko komponentu un taksonomijas Deleģētajā aktā par informācijas atklāšanu (debates)
Oġġezzjoni skont l-Artikolu 111(3) tar-Regoli ta' Proċedura: Emenda tal-Att Delegat dwar it-Tassonomija dwar il-Klima u l-Att Delegat dwar id-Divulgazzjonijiet Tassonomiċi (dibattitu)
Bezwaar op grond van artikel 111, lid 3: Wijziging van de gedelegeerde taxonomieverordening klimaat en de gedelegeerde taxonomieverordening informatieverschaffing (debat)
Sprzeciw na podstawie art. 111 ust. 3 Regulaminu: Zmiana aktu delegowanego w sprawie unijnej systematyki dotyczącej zmiany klimatu i aktu delegowanego w sprawie ujawniania informacji w tej dziedzinie (debata)
Objeção nos termos do artigo 111.º, n.º 3, do Regimento: Alteração do Ato Delegado relativo à dimensão climática da Taxonomia e do Ato Delegado relativo às revelações em matéria de Taxonomia (debate)
Obiecție în temeiul articolului 111 alineatul (3): Modificarea actului delegat privind taxonomia în domeniul climei și a actului delegat privind publicarea de informații în materie de taxonomie (dezbatere)
Námietka podľa článku 111 ods. 3: zmena delegovaného aktu o taxonómii EÚ v oblasti klímy a delegovaného aktu o zverejňovaní informácií o taxonómii (rozprava)
Nasprotovanje v skladu s členom 111(3) Poslovnika: sprememba delegiranega akta o podnebni taksonomiji in delegiranega akta o obveznostih razkritja, ki dopolnjuje uredbo o taksonomiji (razprava)
Invändning enligt artikel 111.3: Ändring av den delegerade akten om klimattaxonomi och den delegerade akten om taxonomirelaterade upplysingar (debatt)
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich habe den vorherigen Rednern sehr aufmerksam gelauscht und eigentlich sämtliche, die sich gegen die Ablehnung des delegierten Rechtsakts aussprechen, haben das mit der Begründung von Versorgungssicherheit, von steigenden Energiepreisen gemacht. Aber Investitionen in diese Brückentechnologie werden nicht verboten durch die Taxonomie, darum geht es nicht. Das ist eine Verzerrung der Debatte, und es geht Ihnen eigentlich darum, diese Investition greenzuwashen. Und das ist eben nicht im Sinne dieser Antragsteller. Nicht nur die Tausende Menschen, die uns gerade schreiben, haben diesen Zusammenhang verstanden. Auch der eigens von der Kommission in Auftrag gegebene Expertenrat der Kommission hat diesen Zusammenhang verstanden. Ziel der Taxonomie war es, ein gemeinsames europäisches Verständnis dafür zu implementieren, was eine nachhaltige Investition ist. Eine Taxonomie, die Kernkraft und fossiles Gas als nachhaltig bezeichnet, hat mit diesem Ziel nichts zu tun. Sie ist Greenwashing. Nur wo nachhaltig drin ist, muss auch nachhaltig draufstehen. Darum geht es bei der Taxonomie. Lassen Sie uns Verbraucherinnen und Verbraucher, die in nachhaltige Finanzprodukte investieren wollen, nicht in die Irre führen. Wir haben die Macht, hier dafür zu sorgen, dass es keine Irreführung gibt. Lassen Sie uns diese Macht nutzen!
FOR
DEU
SD
Delara
BURKHARDT
DEU
1992-11-03
https://www.facebook.com/delarabur
https://twitter.com/delarabur
FEMALE