Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
10
CRE-9-2021-04-28-ITM-010
MISSING
RC-B9-0236/2021
CRE-9-2021-04-28-ITM-010_EN
130,845
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic
2021-04-29 15:47:22
PL
Adam | Bielan
23,788
ECR
ecrit
23,788
ecrit
MISSING
MISSING
Русия, случаят с Алексей Навални, увеличаване на военното присъствие по границата на Украйна и руското нападение в Чешката република (разискване)
Rusko: případ Alexeje Navalného, posilování vojenské přítomnosti na ukrajinských hranicích a ruský útok v České republice (rozprava)
Rusland, sagen om Aleksej Navalnyj, militær opbygning langs Ukraines grænse og russiske angreb i Tjekkiet (forhandling)
Russland: der Fall Alexei Nawalny, der Aufmarsch von Streitkräften an der ukrainischen Grenze und russische Übergriffe in der Tschechischen Republik (Aussprache)
Ρωσία, η υπόθεση του Alexei Navalny, στρατιωτική κλιμάκωση στα σύνορα της Ουκρανίας και ρωσική επίθεση στην Τσεχική Δημοκρατία (συζήτηση)
Russia, the case of Alexei Navalny, military build-up on Ukraine's border and Russian attack in the Czech Republic (debate)
Rusia, en particular el caso de Alexéi Navalni, el despliegue militar en la frontera de Ucrania y el ataque ruso en la República Checa (debate)
Venemaa, Aleksei Navalnõi juhtum, sõjalise kohaloleku suurendamine Ukraina piiril ja Venemaa rünnak Tšehhi Vabariigis (arutelu)
Venäjä - Aleksei Navalnyin tapaus, sotilasjoukkojen keskittäminen Ukrainan rajalle ja Venäjän isku Tšekin tasavallassa (keskustelu)
La Russie, le cas d’Alexeï Navalny, le déploiement militaire à la frontière ukrainienne et l'attaque russe en République tchèque (débat)
MISSING
Rusija, slučaj Alekseja Navaljnog, povećana vojna prisutnost na granici s Ukrajinom i ruski napad u Češkoj Republici (rasprava)
Oroszország, Alekszej Navalnij ügye, csapatösszevonások az ukrán határon és orosz támadás a Cseh Köztársaságban (vita)
La Russia, il caso di Alexei Navalny, l'escalation militare ai confini con l'Ucraina e l'attacco russo nella Repubblica Ceca (discussione)
Rusija, Aleksejaus Navalno atvejis, kariuomenės telkimas prie Ukrainos sienos ir Rusijos išpuolis Čekijoje (diskusijos)
Krievija, Alekseja Navaļnija lieta, militāro spēku koncentrēšanās pie Ukrainas robežas un Krievijas īstenotie uzbrukumi Čehijā (debates)
Ir-Russja, il-każ ta' Alexei Navalny, l-iskjerament militari fil-fruntiera mal-Ukrajna u l-attakk Russu fir-Repubblika Ċeka (dibattitu)
Rusland, de zaak Aleksej Navalny, de troepenopbouw aan de Oekraïense grens en de Russische aanslag in de Tsjechische Republiek (debat)
Rosja, sprawa Aleksieja Nawalnego, gromadzenie oddziałów wojska na granicy z Ukrainą i rosyjski zamach w Republice Czeskiej (debata)
A Rússia, o caso de Alexei Navalny, o reforço militar na fronteira da Ucrânia e os ataques russos à Chéquia (debate)
Rusia, cazul lui Alexei Navalnâi, acumularea de forțe militare la frontiera cu Ucraina și atacul rusesc din Republica Cehă (dezbatere)
Rusko, prípad Alexeja Navaľného, koncentrácia vojenských síl na ukrajinských hraniciach a ruský útok v Českej republike (rozprava)
Rusija, primer Alekseja Navalnega, kopičenje vojske na meji z Ukrajino ter ruski napadi v Češki republiki (razprava)
Ryssland, fallet Aleksej Navalnyj, militär upptrappning vid den ukrainska gränsen och rysk attack i Tjeckien (debatt)
Jednak to nie nasze słowa, a czyny są tutaj najważniejsze. Budzący od wielu lat kontrowersje, biegnący przez Morze Bałtyckie do Niemiec 1200-kilometrowy gazociąg Nord Stream 2 o wartości 10 miliardów euro, nadal jest budowany. Dzieje się tak pomimo gwałtownego sprzeciwu ze strony wielu państw członkowskich i Stanów Zjednoczonych, wynikającego z faktu, że inwestycja ta umożliwia Rosji zwiększenie wpływów politycznych i gospodarczych. Przyszedł czas na podjęcie przez Unię Europejską zdecydowanych działań na rzecz zwiększenia zdolności zapobiegania zagrożeniom hybrydowym płynącym z Rosji w takich obszarach jak terroryzm państwowy, cyberataki, dezinformacja czy bezpieczeństwo energetyczne, a także na skuteczne działania zatrzymujące realizację projektu Nord Stream 2. Niepokojąca jest również eskalacja napięć spowodowana prowokacyjnymi ruchami wojsk rosyjskich w pobliżu granic z Ukrainą. Przeciwdziałanie agresji Rosji jest kluczowe dla bezpieczeństwa Unii, dlatego apeluję o konkretne działania ze strony państw członkowskich, ESDZ i międzynarodowych instytucji.
FOR
POL
ECR
Adam
BIELAN
POL
1974-09-12
https://www.facebook.com/adambielan
http://twitter.com/AdamBielan
MALE
26
CRE-9-2023-01-18-ITM-026
MISSING
A9-0291/2022
CRE-9-2023-01-18-ITM-026_EN
151,570
Small-scale fisheries situation in the EU and future perspectives
2023-01-19 12:20:21
ES
Gabriel | Mato
96,936
PPE
au nom du groupe
96,936
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Положението на дребномащабния риболов в ЕС и бъдещи перспективи (разискване)
Situace drobného rybolovu v EU a výhledy do budoucna (rozprava)
Situationen for ikkeindustrielt fiskeri i EU og fremtidsperspektiver (forhandling)
Lage der handwerklichen Fischerei in der EU und Zukunftsaussichten (Aussprache)
Η κατάσταση της αλιείας μικρής κλίμακας στην ΕΕ και οι μελλοντικές προοπτικές (συζήτηση)
Small-scale fisheries situation in the EU and future perspectives (debate)
Situación de la pesca artesanal en la Unión y perspectivas futuras (debate)
Väikesemahulise kalapüügi olukord ELis ja tulevikuväljavaated (arutelu)
Pienimuotoisen kalastuksen tilanne EU:ssa ja tulevaisuudennäkymät (keskustelu)
Situation de la pêche artisanale dans l’Union européenne et perspectives d’avenir (débat)
Staid an iascaigh ar mhionscála san Aontas agus peirspictíochtaí a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Stanje i budućnost malog ribolova u EU-u (rasprava)
A kisüzemi halászat helyzete az EU-ban és a jövőbeli kilátások (vita)
Situazione della pesca artigianale nell'UE e prospettive future (discussione)
Mažos apimties žvejybos padėtis ES ir ateities perspektyvos (diskusijos)
Mazapjoma zvejas stāvoklis ES un nākotnes perspektīvas (debates)
Is-sitwazzjoni tas-sajd fuq skala żgħira fl-UE u l-prospettivi futuri (dibattitu)
De situatie van de kleinschalige visserij in de EU en toekomstperspectieven (debat)
Obecna sytuacja i perspektywy rybołówstwa łodziowego w UE (debata)
A situação da pesca de pequena escala na UE e perspetivas futuras (debate)
Situația pescuitului la scară mică în UE și perspective viitoare (dezbatere)
Situácia v oblasti maloobjemového rybolovu v EÚ a vyhliadky do budúcnosti (rozprava)
Položaj malega ribolova v EU in obeti za prihodnost (razprava)
Läget för det småskaliga fisket i EU och framtidsutsikter (debatt)
Siempre he defendido lo evidente: que la pesca artesanal tiene características específicas y necesidades singulares. Y, por ello, hemos pedido a los Estados miembros, sin necesidad de entrar en conflicto con cualquier otra pesca, que tengan en cuenta las necesidades de la pesca artesanal. También en el nuevo Fondo Europeo Marítimo, de Pesca y de Acuicultura, para el que fui ponente, contemplamos un apoyo especial para esta pesca. Argumentos hay, previsiones legales también. Tan solo falta voluntad para hacerlo efectivo. ¿Por qué razón se siguen negando a que los pescadores puedan pescar mejor, que no más? ¿Por qué no se puede financiar la modernización de una flota obsoleta e insegura, especialmente en las regiones ultraperiféricas, de cara a mejorar la seguridad, las condiciones de vida a bordo y la eficiencia energética? ¿Por qué, a la hora del reparto de cuotas, como la del atún rojo o la de la tuna, no se tiene en cuenta a esta flota, por otra parte, la más sostenible que existe? Señora comisaria, los pescadores esperan respuestas. También las esperan las cofradías de pescadores, que desempeñan un papel fundamental y que confían en poder recibir algún tipo de ayuda financiera, como lo hacen las organizaciones de productores. Acojo con satisfacción este informe, que incluye no solamente un sólido diagnóstico de aquellos problemas que padece la flota pesquera artesanal, sino que también propone medidas inmediatas, significativas y eficaces que, además, permitan mayores ingresos para los pescadores. Señora comisaria, tienen encima de la mesa una nueva oportunidad. No defrauden a los pescadores, que hoy más que nunca necesitan de todo nuestro apoyo.
FOR
ESP
EPP
Gabriel
MATO
ESP
1961-04-29
https://www.facebook.com/gabrielmatoadrover/
https://twitter.com/GabrielMatoA
MALE
18
CRE-9-2023-11-20-ITM-018
MISSING
A9-0329/2023
CRE-9-2023-11-20-ITM-018_EN
166,844
Union certification framework for carbon removals
2024-04-10 17:42:53
FR
Catherine | Griset
94,649
ID
au nom du groupe
94,649
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Рамка на Съюза за сертифициране на поглъщанията на въглерод
Rámec Unie pro certifikaci pohlcování uhlíku
EU-certificeringsramme for kulstoffjernelse
Unionsrahmen für die Zertifizierung von CO2-Entnahmen
Ενωσιακό πλαίσιο πιστοποίησης για τις απορροφήσεις άνθρακα
Union certification framework for carbon removals
Marco de certificación de la Unión para las absorciones de carbono
Liidu raamistik süsiniku sidumise sertifitseerimiseks
Hiilenpoistoja koskeva unionin sertifiointikehys
Cadre de certification de l’Union relatif aux absorptions de carbone
Creat deimhniúcháin de chuid an Aontais a bhunú le haghaidh aistrithe carbóin
Okvir Unije za certifikaciju uklanjanja ugljika
A szén-dioxid-eltávolítás uniós tanúsítási keretrendszere
Quadro di certificazione dell'Unione per gli assorbimenti di carbonio
Sąjungos anglies dioksido absorbavimo sertifikavimo sistema
Savienības sertifikācijas satvars oglekļa piesaistījumiem
Qafas ta’ ċertifikazzjoni tal-Unjoni għall-assorbimenti tal-karbonju
Vaststelling van een certificeringskader van de Unie voor koolstofverwijderingen
Unijne ramy certyfikacji usuwania dwutlenku węgla
Quadro de certificação da União relativo às remoções de carbono
Cadrul de certificare al Uniunii pentru eliminările de dioxid de carbon
Certifikačný rámec Únie pre odstraňovanie uhlíka
Okvir Unije za certificiranje odvzemov ogljika
Unionsram för certifiering av koldioxidupptag
Ce qu’on oublie de dire, c’est que ce cadre est nécessaire si on veut respecter le pacte vert: des centaines de millions de tonnes de CO2 qu’il faut absolument comptabiliser via ce cadre juridique et réduire en suivant la logique du marché. Car ce texte est la première étape vers l’intégration du monde agricole au marché du carbone européen, un des derniers secteurs à lui résister. Enfin, ce texte ouvre la voie à l’escroquerie de la compensation carbone: l’achat de quotas par les multinationales pour faire du «greenwashing», voire commettre des fraudes. Nos agriculteurs sont là pour nous nourrir, pas pour nous servir de variable d’ajustement à la politique climatique européenne.
AGAINST
FRA
ID
Catherine
GRISET
FRA
1972-08-20
https://www.facebook.com/CatherineGriset.RN/
https://twitter.com/GrisetCatherine
FEMALE
15
CRE-9-2021-10-04-ITM-015
MISSING
A9-0261/2021
CRE-9-2021-10-04-ITM-015_EN
136,005
The protection of persons with disabilities through petitions: lessons learnt
2021-10-06 22:49:29
IT
Stefania | Zambelli
197,586
ID
au nom du groupe
197,586
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Защита на лицата с увреждания чрез петиции: извлечени поуки (разискване)
Ochrana osob se zdravotním postižením prostřednictvím petic: získané poznatky (rozprava)
Beskyttelse af personer med handicap gennem andragender: erfaringer (forhandling)
Erfahrungswerte im Zusammenhang mit dem Schutz von Menschen mit Behinderungen durch Petitionen (Aussprache)
Η προστασία των ατόμων με αναπηρία μέσω αναφορών: διδάγματα που αντλήθηκαν (συζήτηση)
The protection of persons with disabilities through petitions: lessons learnt (debate)
Protección de las personas con discapacidad a través de las peticiones: lecciones aprendidas (debate)
Puudega inimeste kaitse petitsioonide abil ja selles vallas saadud kogemused (arutelu)
Vammaisten henkilöiden suojelu vetoomusten avulla: saadut kokemukset (keskustelu)
La protection des personnes handicapées en tenant compte des éléments fournis par diverses pétitions: enseignements tirés (débat)
MISSING
Zaštita osoba s invaliditetom preko predstavki: stečena iskustva (rasprava)
A fogyatékossággal élő személyek védelme petíciók révén: tanulságok (vita)
La protezione delle persone con disabilità attraverso le petizioni: insegnamenti appresi (discussione)
Neįgaliųjų apsauga teikiant peticijas: įgyta patirtis (diskusijos)
Personu ar invaliditāti aizsardzība, iesniedzot lūgumrakstus: gūtā pieredze (debates)
Il-protezzjoni tal-persuni b'diżabilità permezz tal-petizzjonijiet: it-tagħlimiet meħuda (dibattitu)
Bescherming van personen met een handicap via verzoekschriften: geleerde lessen (debat)
Ochrona osób z niepełnosprawnościami za pośrednictwem petycji – wyciągnięte wnioski (debata)
Proteção das pessoas com deficiência através de petições: Ensinamentos tirados (debate)
Protecția persoanelor cu dizabilități prin intermediul petițiilor: lecții învățate (dezbatere)
Ochrana osôb so zdravotným postihnutím prostredníctvom petícií: získané poznatky (rozprava)
Zaščita invalidov prek peticij: pridobljene izkušnje (razprava)
Skyddet av personer med funktionsnedsättning genom framställningar - erfarenheter (debatt)
Infatti, le petizioni sono per le persone con disabilità un utile mezzo per avanzare proposte per i loro diritti. Tramite le petizioni molti disabili ci hanno contattato recentemente, facendoci presente quali sono i problemi che ogni giorno devono affrontare, per esempio difficoltà nell'occupazione, difficoltà nella scuola, difficoltà ad accedere agli uffici pubblici, difficoltà a salire sui mezzi pubblici. Sono davvero contenta che in questo testo siano state accettate le nostre proposte. È necessario però velocizzare l'attuazione della Carta europea della disabilità. Dobbiamo combattere ogni forma di discriminazione sui luoghi di lavoro. Dobbiamo aiutare le famiglie nel sostenere le persone con disabilità. Dobbiamo sostenere le scuole e gli istituti che ospitano bambini e ragazzi disabili. È nostro dovere affrontare con tutti i mezzi a disposizione i problemi legati alla disabilità, dando sostegno e aiuto a chi è meno fortunato di noi.
FOR
ITA
ID
Stefania
ZAMBELLI
ITA
null
null
null
null
FEMALE
14
CRE-9-2022-10-03-ITM-014
MISSING
A9-0312/2021
CRE-9-2022-10-03-ITM-014_EN
148,308
Management, conservation and control measures applicable in the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) Area of Competence
2022-10-04 12:06:35
DE
Evelyn | Regner
96,998
null
Member
96,998
Member
MISSING
MISSING
Мерки за управление, опазване и контрол, приложими в зоната на компетентност на Комисията по рибата тон в Индийския океан (кратко представяне)
Opatření pro řízení, zachování a kontrolu platná v oblasti působnosti Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) (krátké přednesení)
Forvaltnings-, bevarelses- og kontrolforanstaltninger, der skal anvendes i området for Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (IOTC) (kortfattet forelæggelse)
Bewirtschaftungs-, Erhaltungs- und Kontrollmaßnahmen für den Zuständigkeitsbereich der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (IOTC) (kurze Darstellung)
Μέτρα διαχείρισης, διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην περιοχή αρμοδιότητας της επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC) (σύντομη παρουσίαση)
Management, conservation and control measures applicable in the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) Area of Competence (short presentation)
Establecimiento de medidas de ordenación, conservación y control aplicables en la zona de competencia de la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI) (breve presentación)
India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC) pädevusalasse kuuluval alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed (lühiettekanne)
Intian valtameren tonnikalatoimikunnan (IOTC) toimivalta-alueella sovellettavat hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteet (lyhyt esittely)
Mesures de gestion, de conservation et de contrôle applicables à la zone de compétence de la Commission des thons de l’océan Indien (CTOI) (brève présentation)
Bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i Réimse Inniúlachta an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh (IOTC) (tíolacadh gairid)
Mjere upravljanja, očuvanja i kontrole primjenjive na području nadležnosti Komisije za tunu u Indijskom oceanu (IOTC) (kratko predstavljanje)
Az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) illetékességi területén alkalmazandó állománygazdálkodási, állományvédelmi és ellenőrzési intézkedések (rövid ismertetés)
Misure di gestione, conservazione e controllo applicabili nella zona di competenza della Commissione per il tonno dell'Oceano Indiano (IOTC) e modifica dei regolamenti (CE) n. 1936/2001, (CE) n. 1984/2003 e (CE) n. 520/2007 del Consiglio (breve presentazione)
Indijos vandenyno tunų komisijos (IOTC) kompetencijos rajone taikytinų valdymo, išsaugojimo ir kontrolės priemonės (trumpas pristatymas)
Indijas okeāna tunzivju komisijas (IOTC) kompetences apgabalā piemērojamie pārvaldības, saglabāšanas un kontroles pasākumi (īss izklāsts)
L-istabbiliment tal-miżuri ta' ġestjoni, ta' konservazzjoni u ta' kontroll li japplikaw fiż-Żona ta' Kompetenza tal-Kummissjoni dwar it-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC), u emenda tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1936/2001, (KE) Nru 1984/2003 u (KE) Nru 520/2007 (preżentazzjoni qasira)
Beheers-, instandhoudings- en controlemaatregelen die gelden in het bevoegdheidsgebied van de Commissie voor de tonijnvisserij in de Indische Oceaan (IOTC) (korte presentatie)
Środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze podlegającym kompetencji Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) (krótka prezentacja)
Estabelecimento de medidas de gestão, de conservação e de controlo aplicáveis na zona de competência da Comissão do Atum do Oceano Índico (IOTC) (breve apresentação)
Măsuri de gestionare, conservare și control aplicabile în zona de competență a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (IOTC) (prezentare succintă)
Riadiace, ochranné a kontrolné opatrenia platné v oblasti pôsobnosti Komisie pre tuniaky z Indického oceánu (IOTC) (stručná prezentácia)
Upravljalni, ohranitveni in nadzorni ukrepi, ki se uporabljajo na območju pristojnosti Komisije za tune v Indijskem oceanu (IOTC) (kratka predstavitev)
Förvaltnings-, bevarande- och kontrollåtgärder som ska tillämpas i Indiska oceanens tonfiskkommissions (IOTC) behörighetsområde (kortfattad redogörelse)
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die kurze Darstellung des Berichts von Gabriel Mato über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Bewirtschaftungs-, Erhaltungs- und Kontrollmaßnahmen für den Zuständigkeitsbereich der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (IOTC) und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1936/2001, (EG) Nr. 1984/2003 und (EG) Nr. 520/2007 des Rates [
FOR
AUT
SD
Evelyn
REGNER
AUT
1966-01-24
https://www.facebook.com/evelyn.regner
https://twitter.com/Evelyn_Regner
FEMALE
14
CRE-9-2022-10-03-ITM-014
MISSING
A9-0312/2021
CRE-9-2022-10-03-ITM-014_EN
148,308
Management, conservation and control measures applicable in the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) Area of Competence
2022-10-04 12:06:35
DE
Evelyn | Regner
96,998
null
Member
96,998
Member
MISSING
MISSING
Мерки за управление, опазване и контрол, приложими в зоната на компетентност на Комисията по рибата тон в Индийския океан (кратко представяне)
Opatření pro řízení, zachování a kontrolu platná v oblasti působnosti Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) (krátké přednesení)
Forvaltnings-, bevarelses- og kontrolforanstaltninger, der skal anvendes i området for Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (IOTC) (kortfattet forelæggelse)
Bewirtschaftungs-, Erhaltungs- und Kontrollmaßnahmen für den Zuständigkeitsbereich der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (IOTC) (kurze Darstellung)
Μέτρα διαχείρισης, διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην περιοχή αρμοδιότητας της επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC) (σύντομη παρουσίαση)
Management, conservation and control measures applicable in the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) Area of Competence (short presentation)
Establecimiento de medidas de ordenación, conservación y control aplicables en la zona de competencia de la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI) (breve presentación)
India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC) pädevusalasse kuuluval alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed (lühiettekanne)
Intian valtameren tonnikalatoimikunnan (IOTC) toimivalta-alueella sovellettavat hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteet (lyhyt esittely)
Mesures de gestion, de conservation et de contrôle applicables à la zone de compétence de la Commission des thons de l’océan Indien (CTOI) (brève présentation)
Bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i Réimse Inniúlachta an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh (IOTC) (tíolacadh gairid)
Mjere upravljanja, očuvanja i kontrole primjenjive na području nadležnosti Komisije za tunu u Indijskom oceanu (IOTC) (kratko predstavljanje)
Az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) illetékességi területén alkalmazandó állománygazdálkodási, állományvédelmi és ellenőrzési intézkedések (rövid ismertetés)
Misure di gestione, conservazione e controllo applicabili nella zona di competenza della Commissione per il tonno dell'Oceano Indiano (IOTC) e modifica dei regolamenti (CE) n. 1936/2001, (CE) n. 1984/2003 e (CE) n. 520/2007 del Consiglio (breve presentazione)
Indijos vandenyno tunų komisijos (IOTC) kompetencijos rajone taikytinų valdymo, išsaugojimo ir kontrolės priemonės (trumpas pristatymas)
Indijas okeāna tunzivju komisijas (IOTC) kompetences apgabalā piemērojamie pārvaldības, saglabāšanas un kontroles pasākumi (īss izklāsts)
L-istabbiliment tal-miżuri ta' ġestjoni, ta' konservazzjoni u ta' kontroll li japplikaw fiż-Żona ta' Kompetenza tal-Kummissjoni dwar it-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC), u emenda tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1936/2001, (KE) Nru 1984/2003 u (KE) Nru 520/2007 (preżentazzjoni qasira)
Beheers-, instandhoudings- en controlemaatregelen die gelden in het bevoegdheidsgebied van de Commissie voor de tonijnvisserij in de Indische Oceaan (IOTC) (korte presentatie)
Środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze podlegającym kompetencji Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) (krótka prezentacja)
Estabelecimento de medidas de gestão, de conservação e de controlo aplicáveis na zona de competência da Comissão do Atum do Oceano Índico (IOTC) (breve apresentação)
Măsuri de gestionare, conservare și control aplicabile în zona de competență a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (IOTC) (prezentare succintă)
Riadiace, ochranné a kontrolné opatrenia platné v oblasti pôsobnosti Komisie pre tuniaky z Indického oceánu (IOTC) (stručná prezentácia)
Upravljalni, ohranitveni in nadzorni ukrepi, ki se uporabljajo na območju pristojnosti Komisije za tune v Indijskem oceanu (IOTC) (kratka predstavitev)
Förvaltnings-, bevarande- och kontrollåtgärder som ska tillämpas i Indiska oceanens tonfiskkommissions (IOTC) behörighetsområde (kortfattad redogörelse)
Vielen Dank, Frau Kommissarin! Die Aussprache ist damit geschlossen. Die Abstimmung findet am Dienstag, 4. Oktober 2022, statt.
FOR
AUT
SD
Evelyn
REGNER
AUT
1966-01-24
https://www.facebook.com/evelyn.regner
https://twitter.com/Evelyn_Regner
FEMALE
19
CRE-9-2022-03-23-ITM-019
MISSING
RC-B9-0160/2022
CRE-9-2022-03-23-ITM-019_EN
141,001
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine
2022-03-24 12:10:01
FR
Irène | Tolleret
197,547
Renew
Member
197,547
Member
MISSING
MISSING
Необходимост от спешен план за действие на ЕС за гарантиране на продоволствената сигурност във и извън ЕС в контекста на нашествието на Русия в Украйна (разискване)
Potřeba naléhavého akčního plánu EU s cílem zajistit potravinové zabezpečení v EU i mimo ni s ohledem na ruskou invazi na Ukrajinu (rozprava)
Behov for en hurtig EU-handlingsplan for at sikre fødevaresikkerheden i og uden for EU i lyset af den russiske invasion af Ukraine (forhandling)
Das Erfordernis eines vordringlichen Aktionsplans der EU zur Sicherstellung der Ernährungssicherheit inner- und außerhalb der EU in Anbetracht des russischen Einmarschs in die Ukraine (Aussprache)
Ανάγκη για επείγον ενωσιακό σχέδιο δράσης με σκοπό την κατοχύρωση επισιτιστικής ασφάλειας εντός και εκτός της ΕΕ μετά τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία (συζήτηση)
Need for an urgent EU action plan to ensure food security inside and outside the EU in light of the Russian invasion of Ukraine (debate)
Necesidad de un plan de acción urgente de la UE para garantizar la seguridad alimentaria dentro y fuera de la Unión en vista de la invasión rusa de Ucrania (debate)
ELi kiireloomulise tegevuskava vajadus toiduga kindlustatuse tagamiseks ELis ja väljaspool seda Venemaa sissetungi tõttu Ukrainasse (arutelu)
EU:n kiireellisen toimintasuunnitelman tarve elintarviketurvan varmistamiseksi EU:ssa ja sen ulkopuolella Venäjän hyökättyä Ukrainaan (keskustelu)
Nécessité d'un plan d'action d'urgence de l'UE afin d'assurer la sécurité alimentaire à l'intérieur et à l'extérieur de l'UE à la lumière de l'invasion russe de l'Ukraine (débat)
An riachtanas atá le plean práinneach gníomhaíochta AE chun slándáil an tsoláthair bia laistigh agus lasmuigh de AE a áirithiú i bhfianaise ionradh na Rúise ar an Úcráin (díospóireacht)
Potreba za hitnim akcijskim planom EU-a u cilju osiguravanja sigurnosti opskrbe hranom unutar i izvan EU-a s obzirom na rusku invazije Ukrajine (rasprava)
Ukrajna orosz megszállása fényében az élelmezésbiztonság Unión belüli és kívüli biztosítására vonatkozó sürgős uniós cselekvési terv szükségessége (vita)
Necessità di un piano d'azione urgente dell'UE per garantire la sicurezza alimentare all'interno e all'esterno dell'Unione europea alla luce dell'invasione dell'Ucraina da parte russa (discussione)
Poreikis skubiai parengti ES veiksmų planą siekiant užtikrinti aprūpinimą maistu ES viduje ir už jos ribų, atsižvelgiant į Rusijos invaziją į Ukrainą (diskusijos)
Nepieciešamība pēc steidzama ES rīcības plāna, ar ko garantēt pārtikas nodrošinājumu ES un ārpus tās, ņemot vērā Krievijas iebrukumu Ukrainā (debates)
Il-ħtieġa ta' pjan ta' azzjoni urġenti tal-UE biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-ikel kemm fl-UE kif ukoll barra l-UE fid-dawl tal-invażjoni Russa tal-Ukrajna (dibattitu)
Behoefte aan een dringend EU-actieplan om voedselzekerheid binnen en buiten de EU te waarborgen in het licht van de Russische invasie in Oekraïne (debat)
Pilna potrzeba przyjęcia unijnego planu działania dla zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego w UE i poza jej terytorium w związku z rosyjską inwazją na Ukrainę (debata)
Necessidade de um plano de ação urgente da UE para garantir a segurança alimentar dentro e fora da UE à luz da invasão russa da Ucrânia (debate)
Necesitatea unui plan de acțiune urgent al UE pentru a asigura securitatea alimentară în interiorul și în afara UE, având în vedere invadarea Ucrainei de către Rusia (dezbatere)
Potreba naliehavého akčného plánu EÚ na zaistenie potravinovej bezpečnosti v EÚ aj mimo nej v súvislosti s ruskou inváziou na Ukrajinu (rozprava)
Potreba po nujnem akcijskem načrtu EU za prehransko varnost v EU in zunaj nje zaradi ruskega napada na Ukrajino (razprava)
Behovet av en brådskande EU-handlingsplan för att trygga livsmedelsförsörjningen inom och utanför EU efter Rysslands invasion av Ukraina (debatt)
– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous devons collectivement, ici et maintenant, être au rendez-vous des besoins de l’Ukraine et des Ukrainiens. Nous devons nourrir les réfugiés, nourrir leurs enfants, les éduquer, les éduquer aussi à rebâtir leur pays. Nous devons envoyer de la nourriture en Ukraine. Nous devons aussi aider l’Ukraine, comme cela a été demandé hier, à faire ses récoltes. Il est important que nous mettions en place les couloirs verts qui ont été demandés et que nous fournissions tous les produits pour aider l’Ukraine à manger. Cette guerre a des conséquences dans notre Union et elle révèle nos faiblesses. Cette guerre révèle notre dépendance énergétique. Elle révèle aussi notre dépendance vis-à-vis de pays tiers pour la nourriture animale. Il est important que nous gagnions en souveraineté en investissant. Nous le devons à l’Ukraine et au monde.
FOR
FRA
RENEW
Irène
TOLLERET
FRA
null
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-09-15-ITM-006
MISSING
A9-0214/2022
CRE-9-2022-09-15-ITM-006_EN
147,524
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy
2022-09-15 12:38:35
DE
Nicola | Beer
197,437
null
Member
197,437
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на актуализираната нова промишлена стратегия за Европа: привеждане на разходите в съответствие с политиката (разискване)
Provádění aktualizované nové průmyslové strategie pro Evropu: sladění výdajů s politikou (rozprava)
Gennemførelse af den ajourførte nye industristrategi for Europa: tilpasning af udgifterne til politikken (forhandling)
Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (Aussprache)
Εφαρμογή της επικαιροποιημένης νέας βιομηχανικής στρατηγικής για την Ευρώπη: ευθυγράμμιση των δαπανών με την πολιτική (συζήτηση)
Implementation of the Updated New Industrial Strategy for Europe: aligning spending to policy (debate)
Aplicación de la nueva Estrategia Industrial actualizada para Europa: adecuación del gasto a las políticas (debate)
Euroopa uue ajakohastatud tööstusstrateegia rakendamine ja kulutuste poliitikaga kooskõlla viimine (arutelu)
Päivitetyn Euroopan uuden teollisuusstrategian täytäntöönpano: menojen sovittaminen toimiin (keskustelu)
Mise en œuvre de la nouvelle stratégie industrielle actualisée pour l’Europe: aligner les dépenses sur les politiques (débat)
Cur chun feidhme na Straitéise Nua Tionsclaíochta Nuashonraithe don Eoraip: ag ailíniú caiteachas le beartas (díospóireacht)
Provedba ažurirane nove industrijske strategije za Europu: usklađivanje potrošnje s politikom (rasprava)
A frissített új európai iparstratégia végrehajtása: a kiadások összehangolása a szakpolitikával (vita)
Attuazione della nuova strategia industriale aggiornata per l'Europa: allineare le spese alle politiche (discussione)
Atnaujintos Naujos Europos pramonės strategijos įgyvendinimas: išlaidų suderinimas su politika (diskusijos)
Atjauninātās jaunās Eiropas industriālās stratēģijas īstenošana: izdevumu pieskaņošana politikai (debates)
L-implimentazzjoni tal-Istrateġija Industrijali l-Ġdida Aġġornata għall-Ewropa: allinjament tal-infiq mal-politika (dibattitu)
Tenuitvoerlegging van de geactualiseerde nieuwe industriestrategie voor Europa: afstemming van de uitgaven op het beleid (debat)
Wdrożenie zaktualizowanej nowej strategii przemysłowej dla Europy: dostosowanie wydatków do polityki (debata)
Execução da nova estratégia industrial atualizada para a Europa: alinhamento das despesas com as políticas (debate)
Punerea în aplicare a Noii strategii industriale actualizate pentru Europa: alinierea cheltuielilor la politici (dezbatere)
Vykonávanie aktualizovanej novej priemyselnej stratégie pre Európu: zosúladenie výdavkov s politikou (rozprava)
Izvajanje posodobljene nove industrijske strategije za Evropo: uskladitev porabe s politiko (razprava)
Genomförandet av den uppdaterade nya industristrategin för EU: anpassning av utgifterna till politiken (debatt)
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Tom Berendsen im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie über die Umsetzung der aktualisierten neuen Industriestrategie für Europa: Anpassung der Ausgaben an die Politik (
FOR
DEU
RENEW
Nicola
BEER
DEU
1970-01-23
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2023-06-13-ITM-008
MISSING
A9-0188/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-008_EN
166,051
Artificial Intelligence Act
2024-03-13 12:14:17
EN
Dita | Charanzová
124,708
Renew
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за изкуствения интелект (разискване)
Akt o umělé inteligenci (rozprava)
Forordningen om kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über künstliche Intelligenz (Aussprache)
Πράξη για την τεχνητή νοημοσύνη (συζήτηση)
Artificial Intelligence Act (debate)
Ley de Inteligencia Artificial (debate)
Tehisintellekti käsitlev õigusakt (arutelu)
Tekoälysäädös (keskustelu)
Législation sur l’intelligence artificielle (débat)
An Gníomh um an Intleacht Shaorga (díospóireacht)
Akt o umjetnoj inteligenciji (rasprava)
A mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály (vita)
Legge sull'intelligenza artificiale (discussione)
Dirbtinio intelekto aktas (diskusijos)
Mākslīgā intelekta akts (debates)
Att dwar l-Intelliġenza Artifiċjali (dibattitu)
De wet op de artificiële intelligentie (debat)
Akt w sprawie sztucznej inteligencji (debata)
Regulamento Inteligência Artificial (debate)
Legea privind inteligența artificială (dezbatere)
Akt o umelej inteligencii (rozprava)
Akt o umetni inteligenci (razprava)
Rättsakten om artificiell intelligens (debatt)
– Madam President, Madam Commissioner, AI is a tool that will help millions of Europeans live better lives. It will help us cure cancer. It will help us solve problems quicker. And yes, it can help us fight crime like terrorism. I do not think AI is a risk, but a chance: a chance for a better future. It is true that AI is a tool that can be used for good or misused, but it is just a tool. Just because I can hit my finger with a hammer does not mean we should ban all of them and stop building houses. Just because I can hit my finger with a hammer doesn’t mean that we should stop developing better and safer tools in the future. I agree: we need guidelines to make sure we use this tool wisely. But banning innovation goes far too far. No technology is without risk. We never would have developed electricity, cars or aeroplanes if we didn’t take a risk. I believe AI, like other technologies, will make the future better, and I want it to develop in Europe.
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
9
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
MISSING
A9-0019/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
164,612
Unitary supplementary certificate for medicinal products
2024-02-28 12:50:45
DE
Michael | Kauch
251,268
Renew
Member
251,268
Member
MISSING
MISSING
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir reden heute über standardessenzielle Patente auf Produkte, ohne die man bestimmte Innovationen gerade im Bereich 5G nicht produzieren kann. Als Liberale stehen wir für den Schutz des geistigen Eigentums. Zugleich gilt es aber auch, unangemessene Marktmacht bei Schlüsseltechnologien zu begrenzen, die zentral sind für die Innovation in der gesamten Wirtschaft. Deshalb braucht es einen fairen und diskriminierungsfreien Ausgleich zwischen den Interessen der verschiedenen Branchen – „Ja“ zum Schutz der Patentinhaber und „Ja“ zu mehr Markttransparenz bei essenziellen Patenten. Daher begrüßen wir ausdrücklich den Vorschlag der Kommission, welcher auf expliziten Wunsch dieses Hauses erarbeitet worden ist. Nun kommt es darauf an, im Trilog diesen Vorschlag noch rechtssicherer zu machen. Es braucht eine gewisse Flexibilität bei den Registereinträgen für die Rechteinhaber und die Klarstellung, dass einem lizenzwilligen Nutzer ein Anspruch auf Erteilung einer Lizenz zusteht. Am Ende brauchen wir eben praxistaugliche Lösungen mit möglichst wenig Bürokratie.
FOR
DEU
RENEW
Michael
KAUCH
DEU
1967-05-04
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0150/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
144,009
CO2 emission standards for cars and vans
2022-06-08 18:08:45
LV
Andris | Ameriks
197,783
null
rap avis tran
197,783
rap avis tran
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
Progress — progress šajā gadījumā ir tiešām šīs bezizmešu tehnoloģijas, bet saprotot, ka ne tikai investējot bezizmešu transportā, bet gan arī infrastruktūrā, kas ir nepieciešama, lai šāds transports varētu darboties. Ir būtiski investēt arī dabā, investēt mežos, kas šobrīd nodrošina lielu absorbciju no CO2. Un mums ir būtiski šobrīd apzināties to, ka tas ir komplekss jautājums, ar kuru mēs šodien saskaramies. No vienas puses, ir jāinvestē lauksaimniecībā, jāinvestē mežu struktūrās. No otras puses, mēs saprotam, ka jebkura infrastruktūra prasa šobrīd atbalstu. Es aicinu šobrīd tiešām domāt kompleksi, domāt, lai mēs varam ilgtspējīgi ar šiem jautājumiem nodarboties.
FOR
LVA
SD
Andris
AMERIKS
LVA
1961-03-05
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0150/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
152,544
CO2 emission standards for cars and vans
2023-02-14 12:22:51
LV
Andris | Ameriks
197,783
null
rap avis tran
197,783
rap avis tran
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
Progress — progress šajā gadījumā ir tiešām šīs bezizmešu tehnoloģijas, bet saprotot, ka ne tikai investējot bezizmešu transportā, bet gan arī infrastruktūrā, kas ir nepieciešama, lai šāds transports varētu darboties. Ir būtiski investēt arī dabā, investēt mežos, kas šobrīd nodrošina lielu absorbciju no CO2. Un mums ir būtiski šobrīd apzināties to, ka tas ir komplekss jautājums, ar kuru mēs šodien saskaramies. No vienas puses, ir jāinvestē lauksaimniecībā, jāinvestē mežu struktūrās. No otras puses, mēs saprotam, ka jebkura infrastruktūra prasa šobrīd atbalstu. Es aicinu šobrīd tiešām domāt kompleksi, domāt, lai mēs varam ilgtspējīgi ar šiem jautājumiem nodarboties.
FOR
LVA
SD
Andris
AMERIKS
LVA
1961-03-05
null
null
null
MALE
21.1
CRE-9-2023-04-19-ITM-021-01
MISSING
RC-B9-0205/2023
CRE-9-2023-04-19-ITM-021-01_EN
154,573
The crackdown on the right to education and education rights activists in Afghanistan, including the case of Matiullah Wesa
2023-04-20 12:03:58
EN
Samira | Rafaela
197,868
Renew
Member
197,868
Member
MISSING
MISSING
Репресиите спрямо правото на образование и активистите в областта на правото на образование в Афганистан, включително случаят на Матиула Веса
Potlačování práva na vzdělání a represe proti aktivistům v oblasti práva na vzdělání, včetně případu Matíulláha Wísáa
Undertrykkelsen af retten til uddannelse og uddannelsesrettighedsaktivister i Afghanistan, herunder sagen om Matiullah Wesa
Rückschlag bei dem Recht auf Bildung und hartes Vorgehen in Afghanistan gegen Aktivisten, die sich für das Recht auf Bildung einsetzen, einschließlich des Falls Matiullah Wesa
Η καταστολή του δικαιώματος στην εκπαίδευση και των ακτιβιστών του δικαιώματος στην εκπαίδευση στο Αφγανιστάν, συμπεριλαμβανομένης της υπόθεσης του Matiullah Wesa
The crackdown on the right to education and education rights activists in Afghanistan, including the case of Matiullah Wesa
Represión del derecho a la educación y de los activistas por el derecho a la educación en Afganistán, en particular el caso de Matiulah Wesa
Õiguse haridusele ja haridusõiguse eest seisjate mahasurumine Afganistanis, sealhulgas Matiullah Wesa juhtum
Oikeuden koulutukseen polkeminen ja sen puolesta toimivien aktivistien toiminnan tukahduttaminen Afganistanissa, mukaan lukien Matiullah Wesan tapaus
Atteintes au droit à l'éducation et répression visant les militants pour le droit à l'éducation en Afghanistan, notamment le cas de Matiullah Wesa
An chniogbheartaíocht ar an gceart chun oideachais agus ar ghníomhaithe ar son cearta oideachais san Afganastáin, lena n-áirítear cás Matiullah Wesa
Gušenje prava na obrazovanje i represija protiv boraca za to pravo u Afganistanu, ukljućujući slučaj Matiullaha Wese
Az oktatáshoz való jog és az e jogokért küzdő aktivisták elleni erőszakos fellépés Afganisztánban, beleértve Matíullah Víszá ügyét is
Repressione del diritto all'istruzione e degli attivisti per il diritto all'istruzione in Afghanistan, incluso il caso di Matiullah Wesa
Represijos prieš teisę į švietimą ir švietimo teisių aktyvistus Afganistane, įskaitant Matiullah Wesa atvejį
Tiesību uz izglītību apspiešana un šo tiesību aktīvisti Afganistānā, tostarp Matiullah Wesa lieta
Ir-repressjoni tad-dritt għall-edukazzjoni u tal-attivisti favur id-drittijiet għall-edukazzjoni fl-Afganistan, inkluż il-każ ta' Matiullah Wesa
De inperking van het recht op onderwijs en het harde optreden tegen activisten die voor onderwijsrechten opkomen in Afghanistan, waaronder het geval van Matiullah Wesa
Zamach na prawo do nauki i represje wobec działaczy na rzecz tego prawa w Afganistanie, w tym sprawa Matiullaha Wesy
A repressão no que toca ao direito à educação e aos ativistas dos direitos à educação no Afeganistão, incluindo o caso de Matiullah Wesa
Reprimarea dreptului la educație și a activiștilor în domeniul dreptului la educație în Afganistan, inclusiv cazul lui Matiullah Wesa
Potlačenie práva na vzdelanie a zásah proti aktivistom za práva na vzdelanie v Afganistane vrátane prípadu Matiullaha Wesu
Zatiranje pravice do šolanja in njenih zagovornikov v Afganistanu ter primer Matiulaha Vejse
Undertryckandet av rätten till utbildning och förtrycket mot aktivister för utbildningsrättigheter i Afghanistan, inbegripet fallet Matiullah Wesa
– Mr President, here we are again to discuss the horrible situation of women and girls in Afghanistan – and it’s endless. What the Taliban has done is introduce gender apartheid. That’s what it is. Under this regime, women and girls will never be safe and secure. We can absolutely not allow, the international community cannot allow, to recognise the Taliban and its regime, because we cannot bow down for this kind of regime. Women and girls in Afghanistan are not safe to follow education. What can we do about that? I’ve seen Denmark and Sweden already introducing good examples to introduce special humanitarian visas for women and girls, and this is exactly what the European Union and all the Member States need to do directly to make sure that these women and girls can work and build on their future, that they can educate themselves, that they can educate the next generation, and that we can protect fundamental rights. We should not abandon them, and I’m asking the European Commission urgently to see what you can do about introducing special humanitarian visas for women and girls as quickly as possible.
FOR
NLD
RENEW
Samira
RAFAELA
NLD
1989-02-11
null
null
null
FEMALE
18
CRE-9-2022-10-04-ITM-018
MISSING
A9-0231/2022
CRE-9-2022-10-04-ITM-018_EN
148,348
Access to water as a human right - the external dimension
2022-10-05 12:24:45
DE
Bernhard | Zimniok
197,489
ID
Member
197,489
Member
MISSING
MISSING
Достъпът до вода като право на човека - външно измерение (разискване)
Vnější rozměr lidského práva na přístup k vodě (rozprava)
Adgang til vand som en menneskerettighed - den eksterne dimension (forhandling)
Zugang zu Wasser als Menschenrecht – die externe Dimension (Aussprache)
Η πρόσβαση στο νερό ως ανθρώπινο δικαίωμα - εξωτερική διάσταση (συζήτηση)
Access to water as a human right – the external dimension (debate)
Acceso al agua como derecho humano: dimensión exterior (debate)
Veele juurdepääs kui inimõigus – välismõõde (arutelu)
Veden saatavuus ihmisoikeutena – ulkoinen ulottuvuus (keskustelu)
L'accès à l'eau en tant que droit de l'homme - aspects extérieurs (débat)
Rochtain ar uisce mar cheart daonna – an ghné sheachtrach (díospóireacht)
Pristup vodi kao ljudsko pravo: vanjska dimenzija (rasprava)
A vízhez való hozzáférés mint emberi jog – külső dimenzió (vita)
L'accesso all'acqua in quanto diritto umano - dimensione esterna (discussione)
Galimybės naudotis vandens ištekliais kaip žmogaus teisė. Išorės aspektas (diskusijos)
Ūdens pieejamība kā cilvēktiesības: ārējā dimensija (debates)
L-aċċess għall-ilma bħala dritt tal-bniedem – id-dimensjoni esterna (dibattitu)
Toegang tot water als mensenrecht – de externe dimensie (debat)
Dostęp do wody jako prawo człowieka - wymiar zewnętrzny (debata)
Acesso à água como um direito humano - a dimensão externa (debate)
Accesul la apă ca unul dintre drepturile omului: dimensiunea externă (dezbatere)
Prístup k vode ako ľudské právo – vonkajší rozmer (rozprava)
Dostop do vode kot človekova pravica – zunanja razsežnost (razprava)
Tillgång till vatten som en mänsklig rättighet – den yttre dimensionen (debatt)
– Frau Präsidentin! Der Zugang zu sauberem Wasser darf keinesfalls privatisiert werden, was aber vielerorts schon geschehen ist. Korrupte Regierungen sind dafür verantwortlich, dass profitorientierte Firmen Milliardengewinne auf dem Rücken der Einheimischen abschöpfen. Der hier präsentierte Lösungsansatz ist wie immer der gleiche: Der europäische Steuerzahler soll das Sozialamt für die Welt spielen und durch Milliardenzahlungen den Zugang zu sauberem Wasser sicherstellen. Helfen soll dabei auch ein „intersektioneller geschlechtersensibler Ansatz“. Was immer das in dem Kontext bedeuten soll, das ist schlicht ideologischer Nonsens. Einige Kollegen scheinen sich hier ganz offensichtlich schon weit von der Realität entfernt zu haben. Wir helfen den Entwicklungsländern durch die Förderung von Eigenverantwortung und nicht, indem wir das Versagen ihrer korrupten Regierungen wieder und wieder durch Milliarden von europäischen Steuergeldern ausgleichen und kompensieren, und das auch noch in Zeiten, in denen Abermillionen von Europäern nicht einmal mehr genug Geld für das Essen haben oder um ihre Wohnungen heizen zu können. Werte Kollegen, Sie alle hier sind verantwortlich für die europäischen Bürger und nicht für den Rest der Welt. Denken Sie daran!
AGAINST
DEU
ID
Bernhard
ZIMNIOK
DEU
1953-06-21
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0101/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
154,777
2021 discharge: General budget of the EU - Commission
2023-05-10 12:20:26
EN
Mikuláš | Peksa
197,539
null
rapporteur
197,539
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
The year 2021 remained a challenging one, with the pandemic still requiring crisis response and adoption of working conditions. I am glad that all the other institutions, as they are called, managed to achieve high budget implementation, maintain and ensure full business continuity, switch to digital solutions, secure their network, improve remote working conditions and carry on recruitments. I also recognise the challenges those institutions were facing, mostly when it comes to lack of sufficient resources to deliver fully on their respective missions. For the Luxembourg-based institutions, the additional challenge remains the correlation coefficient, which hampers their attractiveness in comparison to the private sector. As this year’s rapporteur, I highlighted a number of recommendations for the future, especially concerning: performance under the modified working regime; sustainability and environmental impact of the institutions and long-term ecological strategies; digitalisation and cybersecurity, particularly given the high increase in use of IT tools and remote working conditions; ethical framework and transparency, particularly with regard to prevention of harassment and conflict of interests; and gender and geographical balance. This year was the first discharge of the European Public Prosecutor’s Office. Although the EPPO has become fully operational only in the middle of 2021, they have already demonstrated a successful track record of effectiveness. The EPPO’s mission is crucial to protect the EU’s budget and recover defrauded funds. What negatively affects its operation is the fact that five Member States still refuse to participate in its activities, namely Hungary, Poland, Sweden, Denmark and Ireland. I note with satisfaction the improved cooperation with the European Court of Auditors and welcome the efforts of the new management aimed at improving the internal processes, strengthening the code of conduct and improving stakeholder relations. ECA is a key partner for the European Parliament. I welcome the efforts by the Committee of the Regions in strengthening their code of conduct, promoting their work and achievement in the field of sustainability and green agenda. The Committee of the Regions achieved the best results in terms of sustainability and switching to environmentally friendly infrastructure. I also want to highlight the important role of the Ombudsman, Court of Justice and Data Protection Supervisor that they play in ensuring transparency and accountability, even more during the digital transition. In particular, I welcome their increased attention to the field of cybersecurity and their efforts to use and promote decentralised, free and open-source social network alternatives to the very large online platforms for communicating their activities. I note the internal reforms adopted by the European Economic and Social Committee, and I am satisfied with the improved communication and cooperation with the European Parliament. However, my report stresses the need for culture reforms in the institution and more timely reactions to staff compliance and well-being. It is not acceptable that requests for assistance by staff members take more than three-and-a-half years to be handled. As we have been currently living in the new reality of war taking place at our borders and diplomatic efforts play a crucial role, it is important to recognise the work done by the European External Action Service. We need to evaluate the situation of the many delegations, with particular emphasis on the budget effectiveness regarding security and communication. Finally, I deeply regret that yet again, the Council and the European Council refused to participate in the discharge procedure. I also tabled a new amendment highlighting the recent scandal of extensive use of private jets, even for short travels, and all the negative implications this phenomenon presents. I hope all the political groups will be able to support my recommendations for the sound management of the so-called other institutions.
FOR
CZE
GREEN_EFA
Mikuláš
PEKSA
CZE
1986-06-18
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2023-06-13-ITM-017
MISSING
A9-0185/2023
CRE-9-2023-06-13-ITM-017_EN
155,937
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture
2023-06-14 12:46:19
HR
Ladislav | Ilčić
221,463
ECR
Member
221,463
Member
MISSING
MISSING
Гарантиране на продоволствена сигурност и дългосрочна устойчивост на селското стопанство на ЕС (разискване)
Zajištění potravinového zabezpečení a dlouhodobé odolnosti zemědělství EU (rozprava)
Fødevaresikring og langsigtet modstandsdygtighed i EU's landbrug (forhandling)
Gewährleistung der Ernährungssicherheit und der langfristigen Widerstandsfähigkeit der Landwirtschaft in der EU (Aussprache)
Διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας και της μακροπρόθεσμης ανθεκτικότητας της γεωργίας της ΕΕ (συζήτηση)
Ensuring food security and the long-term resilience of EU agriculture (debate)
Garantía de la seguridad alimentaria y la resiliencia a largo plazo de la agricultura de la Unión (debate)
Toiduga kindlustatuse ja ELi põllumajanduse pikaajalise vastupidavuse tagamine (arutelu)
Ruokaturvan ja EU:n maatalouden pitkän aikavälin selviytymiskyvyn varmistaminen (keskustelu)
Garantir la sécurité alimentaire et la résilience à long terme de l’agriculture de l’UE (débat)
Slándáil bia agus athléimneacht fhadtéarmach thalmhaíocht AE a áirithiú (díospóireacht)
Osiguravanje sigurnosti opskrbe hranom i dugoročne otpornosti poljoprivrede EU-a (rasprava)
Az élelmezésbiztonságnak és az uniós mezőgazdaság hosszú távú rezilienciájának biztosítása (vita)
Garantire la sicurezza alimentare e la resilienza a lungo termine dell'agricoltura dell'UE (discussione)
Apsirūpinimo maistu saugumo ir ilgalaikio ES žemės ūkio atsparumo užtikrinimas (diskusijos)
Pārtikas nodrošinājuma un ES lauksaimniecības ilgtermiņa noturības panākšana (debates)
L-iżgurar tas-sigurtà alimentari u r-reżiljenza fit-tul tal-agrikoltura tal-UE (dibattitu)
Het veiligstellen van de voedselzekerheid en de veerkracht van de EU-landbouw op lange termijn (debat)
Zapewnienie bezpieczeństwa żywnościowego i długoterminowej odporności rolnictwa UE (debata)
Garantir a segurança alimentar e a resiliência a longo prazo da agricultura da UE (debate)
Asigurarea securității alimentare și a rezilienței pe termen lung a agriculturii UE (dezbatere)
Zaistenie potravinovej bezpečnosti a dlhodobej odolnosti poľnohospodárstva EÚ (rozprava)
Zagotavljanje prehranske varnosti in dolgoročne odpornosti kmetijstva v EU (razprava)
Tryggad livsmedelsförsörjning och långsiktig motståndskraft för EU:s jordbruk (debatt)
– Poštovana predsjedavajuća, poštovani kolege, danas imamo hrane svake vrste, ali je jako skupa, a skupa je zato što imamo najviše ekološke standarde u svijetu. Međutim, te iste standarde ne tražimo za hranu koju uvozimo iz trećih zemalja, pa mnogi naši građani na koncu jedu tu jeftinu i nezdravu hranu iz trećih država zato jer si jednostavno ne mogu priuštiti domaću, koja je skupa, a usput ta nelojalna konkurencija ugrožava europsku poljoprivrednu proizvodnju. I još jedna važna stvar. Poljoprivrednici su uvijek bili tvrd orah za političare. Primjerice, u bivšoj Jugoslaviji seljaci su komunistima predstavljali prijetnju jer su bili neovisni. Mogli su jednostavno proizvoditi hranu za sebe i svoju obitelj. No danas su poljoprivrednici ovisni o poticajima, pa samim time i o političarima i o njihovim nerealnim ideologijama, kao što je danas zelena religija. Dakle, ako želimo sigurnost hrane, moramo smanjiti utjecaj političara, pomoći poljoprivrednicima da budu tržišno profitabilni i napraviti realan okvir za ekološku proizvodnju.
FOR
HRV
ECR
Ladislav
ILČIĆ
HRV
1970-08-04
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0096/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,883
2019 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol)
2021-04-29 15:47:22
FR
Hélène | Laporte
197,597
ID
Member
197,597
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, mes chers collègues, les décharges 2019, de manière générale, et en particulier celle du Parlement européen, ne sont que la stricte continuité des décharges 2018, en l’absence de prise en compte des recommandations issues des différentes résolutions ainsi que des préconisations de la Cour des comptes européenne. Tout d’abord, je relève avec inquiétude que le Parlement a reçu un double blâme à la suite de l’enquête menée par le Contrôleur européen de la protection des données sur l’utilisation des services de Nation Builder afin de traiter des données à caractère personnel dans le cadre des activités liées aux élections européennes de 2019. C’est l’occasion de rappeler que le Parlement européen doit conserver une neutralité politique et que la mobilisation exceptionnelle pendant les années 2018 et 2019 à hauteur d’environ 34 millions d’euros en faveur de la promotion des élections européennes n’est pas acceptable. Ensuite, des économies peuvent être réalisées à plusieurs niveaux. Je pense à la politique immobilière dispendieuse facilitée par la technique condamnable du virement de ramassage, par laquelle la commission des budgets a autorisé en 2019 un virement d’un montant de 31 millions d’euros pour le préfinancement du projet pharaonique à Luxembourg du bâtiment Adenauer. En tant que députée française, je demande instamment que les traités soient respectés, que Strasbourg devienne le siège du Parlement européen et que l’on y organise des périodes de sessions compensatoires, car la ville subit une double peine en cette période de pandémie. L’économie de 40 millions d’euros par an qui serait réalisée dans un scénario de siège unique du Parlement, si les immeubles à Strasbourg ne sont pas cédés, ne me semble pas un élément déterminant au regard des économies proposées par mon groupe ID, qui sont dans une estimation basse de 60 millions d’euros avec la suppression des espaces Europa Expérience créés en 2019, superflus, ou encore la suppression de bureaux de représentation.
FOR
FRA
ID
Hélène
LAPORTE
FRA
1978-12-29
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0095/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,901
2019 discharge: EU general budget - 8th, 9th, 10th and 11th EDFs
2021-04-29 15:47:22
DE
Joachim | Kuhs
197,482
null
rapporteur
197,482
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mein Entwurf enthielt objektive Zahlen, Berechnungen und Erklärungen. Ich griff zutreffende Kritikpunkte des Rechnungshofes – insbesondere bei der Kohäsion – auf. Ich kritisierte die unbefriedigenden Absorptionsraten und die mit 298 Milliarden EUR absurd hohen noch abzuwickelnden Mittelbindungen. Der Entwurf war auch kritisch gegenüber Unregelmäßigkeiten bei der Auskehrung von Geldern, beispielsweise für Nichtregierungsorganisationen, die die Verherrlichung des islamischen Terrors oder die Radikalisierung in Nahost unterstützten. Ich habe Möglichkeiten zur Verbesserung der Kontrolle und der Transparenz sowie Sanktionen und Rückerstattungen vorgeschlagen, um künftig Unregelmäßigkeiten und Betrug zu vermeiden. Leider hat die Mehrheit der Ausschusskollegen und der Kollegen anderer Fraktionen meinen Bericht durch ideologisierte Änderungsanträge völlig entstellt: Mein Bericht hatte einen Umfang von lediglich 60 Seiten. Er wurde durch 840 Änderungsanträge bereits im Haushaltskontrollausschuss auf 172 Seiten fast bis zur Unkenntlichkeit aufgebläht. Mit den Ihnen heute zur Abstimmung vorliegenden Änderungsanträgen verkommt mein objektiver und unpolitischer Entlastungsbericht endgültig zum politischen Manifest. Zum Beispiel: Das Wort „Gender“ wird nun 76 Mal erwähnt, das Wort „Klima“ 75 Mal; das Wort „Unregelmäßigkeiten“ allerdings leider nur noch 24 Mal und das Wort „Sanktionen“ nur noch zweimal – und der Begriff „Nulltoleranz gegenüber Betrug“ exakt null Mal. Gender-Mainstreaming, EU-Superstaat, LGBT und Klimawandel sind nun im Bericht prominent vertreten. Im Sinne der Steuerzahler wäre es aber prominent hervorzuheben, wie wir Betrug, Unregelmäßigkeiten und unrechtmäßige Ausgaben der Steuergelder vermeiden – das wäre im Sinne der Steuerzahler. Daher frage ich mich: Warum machen Sie immer und überall Gender—Mainstreaming—Politik, setzen sich aber nicht wirklich für Familien ein? Warum sehen Sie überall Diskriminierung, schweigen aber betreten und ertappt, wenn es um das Leben ungeborener Kinder geht? Warum propagieren Sie eigentlich diese EU-Zivilreligion anstelle jener Tugenden, die Europa – nicht die EU – erfolgreich gemacht haben? Werte Kollegen! Was soll das alles? Es geht doch um einen Entlastungsbericht und nicht um ein politisches Manifest, und es geht doch um den Haushalt der EU-Kommission von 2019, nicht um den neuen mehrjährigen Finanzrahmen oder gar um den sogenannten Wiederaufbaufonds oder den Nun wende ich mich an Sie, Herr Präsident Lehne, vom Europäischen Rechnungshof. Was sagen eigentlich Sie zu dieser Entwicklung? Ihr Haus hat viel Arbeit in die Prüfung des Haushaltes der EU-Kommission investiert. Sie erstellten dieses Mal sogar einen – meines Erachtens – sehr hilfreichen und aussagekräftigen Performance-Bericht – vielen herzlichen Dank auch dafür. Und dann stellt der Rechnungshof einige wirklich gravierende Mängel fest – und was passiert? Nichts! Denn viele meiner Abgeordnetenkollegen hier konkurrieren um die fragwürdige Auszeichnung, wer am wenigsten auf Ihre Berichte, Herr Präsident Lehne, eingeht. Ich bedanke mich auch bei den fleißigen Mitarbeitern im Sekretariat des CONT—Ausschusses: Danke für eure konstruktive Unterstützung im Entlastungsverfahren. Ich frage mich allerdings, was Sie wohl gedacht haben, als Sie hunderte Änderungsanträge in politische Kompromissvorschläge umformulieren sollten. Das müssen Sie doch sonst nicht tun, oder? Und was meine Mitarbeiterin – bei der ich mich auch für ihre Arbeit ganz herzlich bedanke – zu diesen Änderungsanträgen gesagt hat, das werde ich hier lieber nicht wiedergeben. Werte Kollegen! Die Entlastung der EU-Kommission ist doch ein vom EU-Parlament mühsam erkämpftes Recht. Jetzt treten Sie dieses Recht gewissermaßen mit Füßen. Sie machen aus dem ursprünglich objektiven und fachbezogenen Entlastungsbericht ein kollektivistisches kommunistisches Manifest. Das ist ein Schlag ins Gesicht aller fleißigen Menschen und Steuerzahler in den EU-Mitgliedstaaten. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Nationalstaaten richtet. Sie fordern darin eine immer enger und mächtiger werdende EU. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Wohnungseigentümer und Autofahrer richtet, denn durch die Steigerung der „klimabezogenen Ausgaben“ werden Baukosten, Heizkosten und Spritpreise noch teurer werden. Und letztlich: Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das Familien abwertet. Durch ihren Gender-Fanatismus greifen Sie ganz bewusst und gezielt viele Millionen Familien an, die christliche Werte und Tugenden leben wollen. Das alles hat nichts mehr mit dem von mir gemachten ursprünglichen Bericht zu tun. Ich werde daher, gebunden durch mein Gewissen und den Willen meiner Wähler, gegen diesen Entlastungsbericht stimmen.
AGAINST
DEU
ID
Joachim
KUHS
DEU
1956-06-25
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2021-10-05-ITM-005
MISSING
RC-B9-0482/2021
CRE-9-2021-10-05-ITM-005_EN
136,130
The situation in Belarus after one year of protests and their violent repression
2021-10-07 15:52:04
GA
Seán | Kelly
96,668
PPE
Member
96,668
Member
MISSING
MISSING
Положението в Беларус след една година протести и насилственото им потушаване (продължение на разискването)
Situace v Bělorusku rok po protestech a jejich násilném potlačení (pokračování rozpravy)
Situationen i Belarus efter et år med protester, der er blevet slået brutalt ned (fortsat forhandling)
Die Lage in Belarus ein Jahr nach dem Beginn der Proteste und ihrer gewaltsamen Niederschlagung (Fortsetzung der Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία ένα έτος μετά τις διαδηλώσεις και τη βίαιη καταστολή τους (συνέχεια της συζήτησης)
The situation in Belarus after one year of protests and their violent repression (continuation of debate)
Situación en Bielorrusia tras un año de protestas y de represión violenta (continuación del debate)
Olukord Valgevenes pärast aasta kestnud proteste ja nende vägivaldset mahasurumist (arutelu jätkamine)
Valko-Venäjän tilanne vuoden jatkuneiden mielenilmausten ja niiden väkivaltaisen tukahduttamisen jälkeen (jatkoa keskustelulle)
Situation en Biélorussie après une année de manifestations violemment réprimées (suite du débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu nakon godine dana protesta i njihove nasilne represije (nastavak rasprave)
A belarusz helyzet egy évvel a tiltakozások és azok erőszakos elfojtása után (a vita folytatása)
La situazione in Bielorussia a un anno dalle proteste e dalla loro violenta repressione (seguito della discussione)
Padėtis Baltarusijoje, praėjus metams po protestų ir jų smurtinio numalšinimo (diskusijų tęsinys)
Stāvoklis Baltkrievijā vienu gadu pēc protestiem un to vardarbīgās apspiešanas (debašu turpināšana)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja wara sena ta' protesti u r-repressjoni vjolenti tagħhom (tkomplija tad-dibattitu)
De situatie in Belarus een jaar na het begin van de demonstraties en het gewelddadige neerslaan ervan (voortzetting van het debat)
Sytuacja na Białorusi po roku protestów i ich brutalnego tłumienia (ciąg dalszy debat)
A situação na Bielorrúsia após um ano de protestos e sua violenta repressão (continuação do debate)
Situația din Belarus la un an de la proteste și de la reprimarea violentă a acestora (continuarea dezbaterii)
Situácia v Bielorusku po roku protestov a ich násilného potláčania (pokračovanie rozpravy)
Razmere v Belorusiji leto dni po protestih in njihovi nasilni zadušitvi (nadaljevanje razprave)
Situationen i Belarus efter ett års protester som våldsamt slagits ned (fortsättning på debatten)
– A Uachtaráin, i mí na Bealtaine seo caite, ghlac an tAontas Eorpach seasamh láidir i gcoinne réimeas Lukashenka nuair a ghearramar pacáiste smachtbhanna air. Anois, tá sé ag iarraidh brú a chur orainn mar dhíoltas. Bhronnamar Duais Sakharov ar an bhfreasúra daonlathach sa Bhealarúis in 2020. Tá freagracht faoi leith orainn ó thaobh bhuaiteoirí na duaise sin. Nílimid chun géilleadh do Lukashenka. Tá muinín, teacht aniar agus díograis iontach léirithe ag lucht an fhreasúra sa Bhealarúis. Ach go háirithe, tá áit speisialta ag, Sviatlana Tsikhanouskaya i gcroíthe mhuintir na hÉireann. Chaith Sviatlana trí shamhradh i gContae Thiobraid Árann agus í ina déagóir, agus thug sí cuairt orainn arís an samhradh seo caite, agus í mar cheannaire ar an bhfreasúra daonlathach sa Bhealarúis. Ba mhaith liom cás Artsiom Miadvedski, príosúnach polaitiúil a d’uchtaigh mé, a lua freisin. Ba cheart Miadvedski agus an 700 príosúnach polaitiúil eile a ligean saor.
FOR
IRL
EPP
Seán
KELLY
IRL
1952-04-26
https://www.facebook.com/sean.kellymep
https://twitter.com/SeanKellyMEP
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0094/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,256
2020 discharge: European Institute of Innovation and Technology (EIT)
2022-05-04 14:40:46
DE
Petra | Kammerevert
96,837
null
rap avis cult
96,837
rap avis cult
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Ich bedanke mich für die Arbeit der Generaldirektion und des Übersetzungszentrums. Mit Blick auf die Pandemie war das alles andere als gewöhnlich und auch nicht immer einfach. Und der Bildungs- und Kultursektor steht bis heute vor gewaltigen Herausforderungen. An diesen arbeiten jedoch alle sehr diszipliniert und leistungsorientiert zusammen. Bei aller Kritik soll dieses Lob hier nicht unerwähnt bleiben. Mit Blick auf die Internetpräsenz der Kommission wird immer häufiger der Versuch unternommen, bürgernäher zu werden, Erklärungen zu Vorschlägen zu liefern, Aktionswochen vorzubereiten und kurze Videos anzubieten. Das ist gut, aber es dominiert deutlich das Englische. Die Menschen vor Ort fühlen sich dadurch nicht unbedingt angesprochen. Ich glaube, gerade was die Sprachenvielfalt angeht, gibt es hier deutlichen Verbesserungsbedarf. Wenn wir hier den öffentlichen Raum mitgestalten wollen und wollen, dass Menschen mitgestalten, dann müssen wir sie in ihren Sprachen abholen.
FOR
DEU
SD
Petra
KAMMEREVERT
DEU
1966-06-01
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2021-11-11-ITM-004
MISSING
A9-0294/2021
CRE-9-2021-11-11-ITM-004_EN
136,968
European political parties – report 2021
2021-11-11 11:31:19
PT
Pedro | Silva Pereira
124,747
S-D
Member
124,747
Member
MISSING
MISSING
Статут и финансиране на европейските политически партии и фондации (разискване)
Status a financování evropských politických stran a nadací (rozprava)
Statut for og finansiering af europæiske politiske partier og fonde (forhandling)
Statut und Finanzierung europäischer politischer Parteien und europäischer politischer Stiftungen (Aussprache)
Καθεστώς και χρηματοδότηση ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων (συζήτηση)
Statute and funding of European political parties and foundations (debate)
Estatuto y financiación de los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas (debate)
Euroopa tasandi erakondade ja poliitiliste sihtasutuste põhikiri ning rahastamine (arutelu)
Euroopan tason poliittisten puolueiden ja Euroopan tason poliittisten säätiöiden perussääntö ja rahoitus (keskustelu)
Statut et financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes (débat)
MISSING
Statut i financiranje europskih političkih stranaka i zaklada (rasprava)
Az európai politikai pártok és alapítványok jogállása és finanszírozása (vita)
Statuto e finanziamento dei partiti politici europei e delle fondazioni politiche europee (discussione)
Europos politinių partijų ir fondų statutas ir finansavimas (diskusijos)
Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu statuss un finansēšana (debates)
L-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (dibattitu)
Statuut en financiering van Europese politieke partijen en stichtingen (debat)
Status i finansowanie europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych (debata)
Estatuto e financiamento dos partidos políticos europeus e das fundações políticas europeias (debate)
Statutul și finanțarea partidelor politice europene și a fundațiilor politice europene (dezbatere)
Štatút a financovanie európskych politických strán a nadácií (rozprava)
Statut in financiranje evropskih političnih strank in fundacij (razprava)
Stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier och stiftelser (debatt)
– Senhora Presidente, o estatuto e o financiamento dos partidos políticos são, em qualquer democracia, uma peça fundamental das regras do jogo democrático. A melhoria dessas regras, tal como proposto neste excelente relatório dos nossos colegas Goerens e Wieland, é, sem dúvida, um contributo importante para a qualificação da nossa democracia a nível europeu. Para além da questão das regras de financiamento, que já aqui foi discutida, dois aspetos parecem merecer especial destaque. Primeiro, a exigência de respeito pelos princípios e valores fundamentais europeus como condição de registo dos partidos europeus, o que deve ser monitorizado no âmbito do anunciado Plano de Ação da Comissão Europeia para a Democracia Europeia. E, segundo, o reforço da visibilidade dos partidos políticos europeus, incluindo através da associação dos seus logótipos nos materiais de campanha e outras formas de comunicação dos partidos nacionais. Estas alterações seriam formas muito concretas de promover o reconhecimento pelos cidadãos de uma verdadeira democracia europeia.
FOR
PRT
SD
Pedro
SILVA PEREIRA
PRT
1962-08-15
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2022-11-23-ITM-012
MISSING
A9-0270/2022
CRE-9-2022-11-23-ITM-012_EN
150,123
The future European Financial Architecture for Development
2022-11-24 12:13:20
DE
Rainer | Wieland
2,323
null
Member
2,323
Member
MISSING
MISSING
Бъдещата европейска финансова архитектура за развитие (разискване)
Budoucí evropská struktura pro financování rozvoje (rozprava)
Den fremtidige europæiske finansielle udviklingsstruktur (forhandling)
Künftige europäische Finanzarchitektur zur Förderung der Entwicklung (Aussprache)
Η μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη (συζήτηση)
The future European Financial Architecture for Development (debate)
Futura arquitectura financiera europea para el desarrollo (debate)
Tulevane Euroopa arengualane finantsstruktuur (arutelu)
Kehitysrahoituksen tuleva eurooppalainen rahoitusrakenne (keskustelu)
Future architecture financière européenne pour le développement (débat)
An tOllstruchtúr Airgeadais Eorpach don Fhorbairt a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Buduća europska financijska struktura za razvoj (rasprava)
A jövőbeli európai fejlesztésfinanszírozási struktúra (vita)
Futura architettura finanziaria europea per lo sviluppo (discussione)
Būsima Europos vystymosi finansinė struktūra (diskusijos)
Turpmākā Eiropas finanšu arhitektūra attīstībai (debates)
Il-futur tal-arkitettura Finanzjarja Ewropea għall-Iżvilupp (dibattitu)
De toekomstige Europese financiële architectuur voor ontwikkeling (debat)
Przyszła europejska infrastruktura finansowa na rzecz rozwoju (debata)
A futura arquitetura financeira europeia para o desenvolvimento (debate)
Viitoarea arhitectură financiară europeană pentru dezvoltare (dezbatere)
Budúca európska finančná štruktúra pre rozvoj (rozprava)
Prihodnji evropski finančni ustroj za razvoj (razprava)
Den framtida europeiska finansiella arkitekturen för utveckling (debatt)
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Charles Goerens im Namen des Entwicklungsausschusses über die künftige europäische Finanzarchitektur zur Förderung der Entwicklung (
FOR
DEU
EPP
Rainer
WIELAND
DEU
1957-02-19
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2022-11-23-ITM-012
MISSING
A9-0270/2022
CRE-9-2022-11-23-ITM-012_EN
150,123
The future European Financial Architecture for Development
2022-11-24 12:13:20
EN
Rainer | Wieland
2,323
null
Member
2,323
Member
MISSING
MISSING
Бъдещата европейска финансова архитектура за развитие (разискване)
Budoucí evropská struktura pro financování rozvoje (rozprava)
Den fremtidige europæiske finansielle udviklingsstruktur (forhandling)
Künftige europäische Finanzarchitektur zur Förderung der Entwicklung (Aussprache)
Η μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη (συζήτηση)
The future European Financial Architecture for Development (debate)
Futura arquitectura financiera europea para el desarrollo (debate)
Tulevane Euroopa arengualane finantsstruktuur (arutelu)
Kehitysrahoituksen tuleva eurooppalainen rahoitusrakenne (keskustelu)
Future architecture financière européenne pour le développement (débat)
An tOllstruchtúr Airgeadais Eorpach don Fhorbairt a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Buduća europska financijska struktura za razvoj (rasprava)
A jövőbeli európai fejlesztésfinanszírozási struktúra (vita)
Futura architettura finanziaria europea per lo sviluppo (discussione)
Būsima Europos vystymosi finansinė struktūra (diskusijos)
Turpmākā Eiropas finanšu arhitektūra attīstībai (debates)
Il-futur tal-arkitettura Finanzjarja Ewropea għall-Iżvilupp (dibattitu)
De toekomstige Europese financiële architectuur voor ontwikkeling (debat)
Przyszła europejska infrastruktura finansowa na rzecz rozwoju (debata)
A futura arquitetura financeira europeia para o desenvolvimento (debate)
Viitoarea arhitectură financiară europeană pentru dezvoltare (dezbatere)
Budúca európska finančná štruktúra pre rozvoj (rozprava)
Prihodnji evropski finančni ustroj za razvoj (razprava)
Den framtida europeiska finansiella arkitekturen för utveckling (debatt)
Colleague, you had one minute, I gave you almost one and a half minutes. I interrupt all colleagues. I have the same judgement to everybody. You do not have the floor anymore, I am sorry. You do not have the floor and the microphone is off.
FOR
DEU
EPP
Rainer
WIELAND
DEU
1957-02-19
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2022-11-23-ITM-012
MISSING
A9-0270/2022
CRE-9-2022-11-23-ITM-012_EN
150,123
The future European Financial Architecture for Development
2022-11-24 12:13:20
DE
Rainer | Wieland
2,323
null
Member
2,323
Member
MISSING
MISSING
Бъдещата европейска финансова архитектура за развитие (разискване)
Budoucí evropská struktura pro financování rozvoje (rozprava)
Den fremtidige europæiske finansielle udviklingsstruktur (forhandling)
Künftige europäische Finanzarchitektur zur Förderung der Entwicklung (Aussprache)
Η μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη (συζήτηση)
The future European Financial Architecture for Development (debate)
Futura arquitectura financiera europea para el desarrollo (debate)
Tulevane Euroopa arengualane finantsstruktuur (arutelu)
Kehitysrahoituksen tuleva eurooppalainen rahoitusrakenne (keskustelu)
Future architecture financière européenne pour le développement (débat)
An tOllstruchtúr Airgeadais Eorpach don Fhorbairt a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Buduća europska financijska struktura za razvoj (rasprava)
A jövőbeli európai fejlesztésfinanszírozási struktúra (vita)
Futura architettura finanziaria europea per lo sviluppo (discussione)
Būsima Europos vystymosi finansinė struktūra (diskusijos)
Turpmākā Eiropas finanšu arhitektūra attīstībai (debates)
Il-futur tal-arkitettura Finanzjarja Ewropea għall-Iżvilupp (dibattitu)
De toekomstige Europese financiële architectuur voor ontwikkeling (debat)
Przyszła europejska infrastruktura finansowa na rzecz rozwoju (debata)
A futura arquitetura financeira europeia para o desenvolvimento (debate)
Viitoarea arhitectură financiară europeană pentru dezvoltare (dezbatere)
Budúca európska finančná štruktúra pre rozvoj (rozprava)
Prihodnji evropski finančni ustroj za razvoj (razprava)
Den framtida europeiska finansiella arkitekturen för utveckling (debatt)
Ich rufe Sie zur Ordnung, Frau Kollegin. Das geht nicht.
FOR
DEU
EPP
Rainer
WIELAND
DEU
1957-02-19
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2022-11-23-ITM-012
MISSING
A9-0270/2022
CRE-9-2022-11-23-ITM-012_EN
150,123
The future European Financial Architecture for Development
2022-11-24 12:13:20
DE
Rainer | Wieland
2,323
null
Member
2,323
Member
MISSING
MISSING
Бъдещата европейска финансова архитектура за развитие (разискване)
Budoucí evropská struktura pro financování rozvoje (rozprava)
Den fremtidige europæiske finansielle udviklingsstruktur (forhandling)
Künftige europäische Finanzarchitektur zur Förderung der Entwicklung (Aussprache)
Η μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη (συζήτηση)
The future European Financial Architecture for Development (debate)
Futura arquitectura financiera europea para el desarrollo (debate)
Tulevane Euroopa arengualane finantsstruktuur (arutelu)
Kehitysrahoituksen tuleva eurooppalainen rahoitusrakenne (keskustelu)
Future architecture financière européenne pour le développement (débat)
An tOllstruchtúr Airgeadais Eorpach don Fhorbairt a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Buduća europska financijska struktura za razvoj (rasprava)
A jövőbeli európai fejlesztésfinanszírozási struktúra (vita)
Futura architettura finanziaria europea per lo sviluppo (discussione)
Būsima Europos vystymosi finansinė struktūra (diskusijos)
Turpmākā Eiropas finanšu arhitektūra attīstībai (debates)
Il-futur tal-arkitettura Finanzjarja Ewropea għall-Iżvilupp (dibattitu)
De toekomstige Europese financiële architectuur voor ontwikkeling (debat)
Przyszła europejska infrastruktura finansowa na rzecz rozwoju (debata)
A futura arquitetura financeira europeia para o desenvolvimento (debate)
Viitoarea arhitectură financiară europeană pentru dezvoltare (dezbatere)
Budúca európska finančná štruktúra pre rozvoj (rozprava)
Prihodnji evropski finančni ustroj za razvoj (razprava)
Den framtida europeiska finansiella arkitekturen för utveckling (debatt)
Vielen Dank, Herr Kommissar Lenarčič! Gestatten Sie mir, dass ich eine persönliche Bemerkung mache. Es ärgert mich sehr, auch persönlich, dass ich Kollegen, die viel zu sagen haben, die die Redezeit überschreiten, dann das Wort entziehen muss, weil eben die Redezeit kein Vorschlag ist, sondern eine Regel, diese Kollegen aber von Anfang bis Ende der Debatte da sind, wie der Kollege Bullmann, während andere Kollegen nur für ihre Rede hier reinkommen, anschließend sofort wieder rausgehen und sich auch noch unziemlich verhalten, wenn sie die Redezeit wirklich über Gebühr überschreiten und man ihnen das Wort entzieht. Das ärgert mich sehr, und es ist der Würde dieses Hauses nicht angemessen.
FOR
DEU
EPP
Rainer
WIELAND
DEU
1957-02-19
null
null
null
MALE
12
CRE-9-2022-11-23-ITM-012
MISSING
A9-0270/2022
CRE-9-2022-11-23-ITM-012_EN
150,123
The future European Financial Architecture for Development
2022-11-24 12:13:20
DE
Rainer | Wieland
2,323
null
Member
2,323
Member
MISSING
MISSING
Бъдещата европейска финансова архитектура за развитие (разискване)
Budoucí evropská struktura pro financování rozvoje (rozprava)
Den fremtidige europæiske finansielle udviklingsstruktur (forhandling)
Künftige europäische Finanzarchitektur zur Förderung der Entwicklung (Aussprache)
Η μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη (συζήτηση)
The future European Financial Architecture for Development (debate)
Futura arquitectura financiera europea para el desarrollo (debate)
Tulevane Euroopa arengualane finantsstruktuur (arutelu)
Kehitysrahoituksen tuleva eurooppalainen rahoitusrakenne (keskustelu)
Future architecture financière européenne pour le développement (débat)
An tOllstruchtúr Airgeadais Eorpach don Fhorbairt a bheidh ann amach anseo (díospóireacht)
Buduća europska financijska struktura za razvoj (rasprava)
A jövőbeli európai fejlesztésfinanszírozási struktúra (vita)
Futura architettura finanziaria europea per lo sviluppo (discussione)
Būsima Europos vystymosi finansinė struktūra (diskusijos)
Turpmākā Eiropas finanšu arhitektūra attīstībai (debates)
Il-futur tal-arkitettura Finanzjarja Ewropea għall-Iżvilupp (dibattitu)
De toekomstige Europese financiële architectuur voor ontwikkeling (debat)
Przyszła europejska infrastruktura finansowa na rzecz rozwoju (debata)
A futura arquitetura financeira europeia para o desenvolvimento (debate)
Viitoarea arhitectură financiară europeană pentru dezvoltare (dezbatere)
Budúca európska finančná štruktúra pre rozvoj (rozprava)
Prihodnji evropski finančni ustroj za razvoj (razprava)
Den framtida europeiska finansiella arkitekturen för utveckling (debatt)
Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet morgen, Donnerstag, 24. November 2022, statt.
FOR
DEU
EPP
Rainer
WIELAND
DEU
1957-02-19
null
null
null
MALE
21
CRE-9-2021-06-07-ITM-021
MISSING
A9-0179/2021
CRE-9-2021-06-07-ITM-021_EN
132,419
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives
2021-06-08 22:21:23
DA
Christel | Schaldemose
37,312
S-D
Member
37,312
Member
MISSING
MISSING
Стратегия на ЕС за биологичното разнообразие за 2030 г.: да осигурим полагащото се място на природата в нашия живот (разискване)
Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030: Navrácení přírody do našeho života (rozprava)
EU's biodiversitetsstrategi for 2030 – Naturen skal bringes tilbage i vores liv (forhandling)
EU-Biodiversitätsstrategie für 2030: Mehr Raum für die Natur in unserem Leben (Aussprache)
Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 – Επαναφορά της φύσης στη ζωή μας (συζήτηση)
EU Biodiversity Strategy for 2030: Bringing nature back into our lives (debate)
Estrategia de la UE sobre la biodiversidad de aquí a 2030: Reintegrar la naturaleza en nuestras vidas (debate)
ELi elurikkuse strateegia aastani 2030 – toome looduse oma ellu tagasi (arutelu)
Vuoteen 2030 ulottuva EU:n biodiversiteettistrategia – Luonto takaisin osaksi elämäämme (keskustelu)
Stratégie de l’UE en faveur de la biodiversité à l’horizon 2030: Ramener la nature dans nos vies (débat)
MISSING
Strategija EU-a za bioraznolikost do 2030.: Vraćanje prirode u naše živote (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégia: Hozzuk vissza a természetet az életünkbe (vita)
Strategia dell'UE sulla biodiversità per il 2030 – Riportare la natura nella nostra vita (discussione)
2030 m. ES biologinės įvairovės strategija. Gamtos grąžinimas į savo gyvenimą (diskusijos)
ES Biodaudzveidības stratēģija 2030. gadam — atgriezīsim savā dzīvē dabu (debates)
Strateġija tal-UE għall-Bijodiversità għall-2030: Inreġġgħu n-natura lura f'ħajjitna (dibattitu)
EU-biodiversiteitsstrategie voor 2030 - De natuur terug in ons leven brengen (debat)
Unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 – Przywracanie przyrody do naszego życia (debata)
Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030 – Trazer a natureza de volta às nossas vidas (debate)
Strategia UE privind biodiversitatea pentru 2030 - Readucerea naturii în viețile noastre (dezbatere)
Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030: Prinavrátenie prírody do našich životov (rozprava)
Strategija EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030: Vračanje narave v naša življenja (razprava)
EU:s strategi för biologisk mångfald för 2030 – Ge naturen större plats i våra liv (debatt)
– Hr. formand! Naturen skal fylde mere i Europa, for naturen er presset. Arter uddør med en hastighed, der næsten ikke er til at forstå. Naturen svinder ind, og det skal vi gøre noget ved. Med EU's biodiversitetsstrategi, lægger vi faktisk en ambitiøs plan for, hvordan vi får genoprettet naturen i Europa. Det trænger den til. Flere naturområder i EU skal beskyttes, så vi kan få flere insekter og et mere mangfoldigt planteliv. Men beskyttelse må ikke blive lig med ”ingen adgang til naturen”, tværtimod. Vi skal sikre en ansvarlig og bæredygtig adgang til de beskyttede naturområder, som vi for eksempel har set i Kerteminde Kommune ved Urup Dam. Men beskyttede naturområder gør det ikke alene. Vi skal alle tage et ansvar. For eksempel skal landbruget gøre markant mindre brug af pesticider, end de gør i dag. Det er rigtig vigtigt. Plads til naturen kræver, at vi alle tager hensyn, men gør vi det, så kommer det også os alle sammen til gode. Naturen skal fylde mere i Europa.
FOR
DNK
SD
Christel
SCHALDEMOSE
DNK
1967-08-04
https://www.facebook.com/ChristelSchaldemose
https://twitter.com/SchaldemoseMEP
FEMALE
17
CRE-9-2023-09-11-ITM-017
MISSING
A9-0161/2023
CRE-9-2023-09-11-ITM-017_EN
157,800
European Defence Industry Reinforcement through common Procurement Act (EDIRPA)
2023-09-12 12:14:09
PT
Carlos | Zorrinho
124,739
S-D
au nom du groupe
124,739
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Акт за укрепване на европейската отбранителна промишленост чрез съвместни обществени поръчки (АУЕОПСОП) (разискване)
Akt o posílení evropského obranného průmyslu prostřednictvím kolaborativního zadávání veřejných zakázek (rozprava)
Instrumentet til styrkelse af den europæiske forsvarsindustri gennem fælles indkøb (EDIRPA) (forhandling)
Instrument zur Stärkung der europäischen Verteidigungsindustrie durch gemeinsame Beschaffung (EDIRPA) (Aussprache)
Θέσπιση πράξης για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας μέσω κοινών προμηθειών (συζήτηση)
European Defence Industry Reinforcement through common Procurement Act (EDIRPA) (debate)
Refuerzo de la industria europea de defensa mediante la Ley de adquisición común (Edirpa) (debate)
Euroopa kaitsetööstust tugevdava vahendi loomine ühishangete õigusakti abil (arutelu)
Euroopan puolustusteollisuuden vahvistamista yhteistoiminnallisten hankintojen avulla koskeva väline (EDIRPA) (keskustelu)
Mise en place de l’instrument visant à renforcer l’industrie européenne de la défense au moyen d’acquisitions conjointes (débat)
An Gníomh um Thionscal Cosanta na hEorpa a Atreisiú trí Sholáthar comhoibríoch (EDIRPA) (díospóireacht)
Akt o jačanju europske obrambene industrije putem zajedničke nabave (rasprava)
Az európai védelmi ipar együttműködésen alapuló beszerzés keretében történő megerősítését szolgáló eszköz (EDIRPA) (vita)
Istituzione di uno strumento per il rafforzamento dell'industria europea della difesa mediante appalti comuni (discussione)
Europos gynybos pramonės stiprinimo naudojantis bendradarbiaujamaisiais viešaisiais pirkimais aktas (EDIRPA) (diskusijos)
Eiropas aizsardzības nozares nostiprināšana, izmantojot kopīgu iepirkumu (EDIRPA) (debates)
L-Istrument għat-Tisħiħ tal-Industrija Ewropea tad-Difiża permezz tal-Akkwist Komuni (EDIRPA) (dibattitu)
Wet ter versterking van de Europese defensie-industrie door middel van gemeenschappelijke aanbestedingen (Edirpa) (debat)
Akt na rzecz wzmocnienia europejskiego przemysłu obronnego przez wspólne zamówienia (debata)
Reforço da indústria europeia da defesa através da contratação pública colaborativa (EDIRPA) (debate)
Consolidarea industriei europene de apărare prin achiziții publice în comun (dezbatere)
Posilnenie európskeho obranného priemyslu prostredníctvom aktu o spoločnom obstarávaní (EDIRPA) (rozprava)
Instrument za okrepitev evropske obrambne industrije z aktom o skupnih javnih naročilih (EDIRPA) (razprava)
Förstärkning av den europeiska försvarsindustrin genom gemensam upphandling (debatt)
Dotado de um financiamento de 300 milhões de euros para o seu lançamento, o Instrumento de Apoio à Contratação Pública Colaborativa em apreciação contribuirá para promover a competitividade e a eficiência da base tecnológica e industrial da defesa europeia. Como relator-sombra em representação dos grupos dos socialistas e democratas, saúdo os relatores, saúdo o trabalho que fizemos e realço as disposições que valorizam o papel das PME, das empresas de média capitalização, incluídas nos critérios de adjudicação, garantindo-lhe um bónus de financiamento, ao mesmo tempo que lhe asseguram informação para poderem beneficiar das ações comuns de contratação pública. Sublinho também que o EDIRPA ajudará os Estados-Membros a colmatar, de forma voluntária e colaborativa, as suas necessidades de defesa mais urgentes e críticas, designadamente as que resultam das suas transferências de produtos de defesa para a Ucrânia. Por tudo isto, considero que o EDIRPA deve merecer o nosso apoio.
FOR
PRT
SD
Carlos
ZORRINHO
PRT
1959-05-28
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2024-04-25-ITM-002
MISSING
A9-0181/2024
CRE-9-2024-04-25-ITM-002_EN
168,984
Interinstitutional Body for Ethical Standards
2024-04-25 12:40:48
EN
Sven | Simon
197,426
PPE
au nom du groupe
197,426
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Междуинституционален орган за етични стандарти (разискване)
Interinstitucionální orgán pro etické normy (rozprava)
Interinstitutionelt organ for etiske standarder (forhandling)
Interinstitutionelles Gremium für ethische Normen (Aussprache)
Διοργανικός φορέας προτύπων δεοντολογίας (συζήτηση)
Interinstitutional Body for Ethical Standards (debate)
Órgano interinstitucional de normas éticas (debate)
Institutsioonidevaheline eetikaorgan (arutelu)
Toimielinten välinen eettisiä normeja käsittelevä elin (keskustelu)
Organisme interinstitutionnel chargé des normes éthiques (débat)
Comhlacht Idirinstitiúideach um Chaighdeáin Eitice (díospóireacht)
Međuinstitucijsko tijelo za etičke standarde (rasprava)
Etikai normákkal foglalkozó intézményközi testület (vita)
Organismo interistituzionale per le norme etiche (discussione)
Tarpinstitucinis etikos standartų organas (diskusijos)
Starpiestāžu ētikas struktūra (debates)
Korp Interistituzzjonali għall-Istandards Etiċi (dibattitu)
Interinstitutioneel Orgaan voor ethische normen (debat)
Międzyinstytucjonalny Organ ds. Norm Etycznych (debata)
Organismo Interinstitucional de Normas de Ética (debate)
Un organism interinstituțional pentru standarde de etică (dezbatere)
Medziinštitucionálny orgán pre etické normy (rozprava)
Medinstitucionalni organ za etične standarde (razprava)
Interinstitutionellt organ för etiska normer (debatt)
I was shocked how badly this interinstitutional agreement was negotiated. It is a retrial of parliamentarism. It is a frontal attack against the independence of freely elected Members of Parliament, and you know that. In your case, it is intentionally. This draft needs to be renegotiated. First of all, there is no legal basis. First, you started with Article 295, then the Legal Service argued tradition, custom. Now you write in the resolution Article 232 of the Treaty on the Functioning of the European Union. If that would be the legal basis, then we would need a majority of the component Members. It is a blatant violation of the principle of separation of powers. The Council will set moral standards, not legal rules. You talked about legal rules; we are talking about ethics, moral standards. It’s not only the European Council, it’s the Council which sets the rules; it’s not bound by it. The secretariat will be hosted in the Commission – unbelievable! We, the Parliament, are supposed to control the Commission. Now they will control us. We would agree to a standard-setting commission, but we cannot agree to a body that is supposed to discipline freely elected representatives based on moral ideas.
AGAINST
DEU
EPP
Sven
SIMON
DEU
1978-10-09
https://www.facebook.com/simonMEP
https://twitter.com/svensimon
MALE
16
CRE-9-2022-05-03-ITM-016
MISSING
A9-0290/2021
CRE-9-2022-05-03-ITM-016_EN
142,263
Strengthening Europol’s mandate: cooperation with private parties, processing of personal data, and support for research and innovation
2022-05-04 13:45:37
EN
Frances | Fitzgerald
197,720
PPE
Member
197,720
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на мандата на Европол: сътрудничество с частноправни субекти, обработване на лични данни и подкрепа за научните изследвания и иновациите (разискване)
Posílení mandátu Europolu: spolupráce se soukromými subjekty, zpracování osobních údajů a podpora výzkumu a inovací (rozprava)
Styrkelse af Europols mandat: samarbejde med private parter, behandling af personoplysninger og støtte til forskning og innovation (forhandling)
Das Mandat von Europol stärken: Zusammenarbeit mit privaten Parteien, Verarbeitung personenbezogener Daten und Unterstützung bei Forschung und Innovation (Aussprache)
Ενίσχυση της εντολής της Ευρωπόλ: συνεργασία με ιδιωτικούς φορείς, επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και στήριξη για την έρευνα και την καινοτομία (συζήτηση)
Strengthening Europol’s mandate: cooperation with private parties, processing of personal data, and support for research and innovation (debate)
Refuerzo del mandato de Europol: cooperación con entidades privadas, tratamiento de datos personales y apoyo en materia de investigación e innovación (debate)
Europoli mandaadi tugevdamine: koostöö eraõiguslike isikutega, isikuandmete töötlemine ning toetus teadusuuringutele ja innovatsioonile (arutelu)
Europolin toimivaltuuksien vahvistaminen: yhteistyö yksityisten osapuolten kanssa, henkilötietojen käsittely ja tuki tutkimukselle ja innovoinnille (keskustelu)
Renforcement du mandat d'Europol: coopération avec des parties privées, traitement de données à caractère personnel, et appui à la recherche et l'innovation (débat)
Sainordú Europol a neartú: comhar le páirtithe príobháideacha, próiseáil sonraí pearsanta, agus tacaíocht do thaighde agus nuálaíocht (díospóireacht)
Osnaživanje mandata Europola: suradnja s privatnim stranama, obrada osobnih podataka i potpora u pogledu istraživanja i inovacija (rasprava)
Az Europol megbízatásának megerősítése: együttműködés magánfelekkel, személyes adatok kezelése, a kutatás és innováció támogatása (vita)
Rafforzare il mandato di Europol: cooperazione con le parti private, trattamento dei dati personali e sostegno per la ricerca e innovazione (discussione)
Europolo įgaliojimų stiprinimas: bendradarbiavimas su privačiais subjektais, asmens duomenų tvarkymas ir parama mokslinių tyrimų ir inovacijų srityje (diskusijos)
Eiropola pilnvaru stiprināšana - sadarbība ar privātām pusēm, personas datu apstrāde un atbalsts pētniecībai un inovācijām (debates)
Tisħiħ tal-mandat tal-Europol: il-kooperazzjoni tal-Europol ma' partijiet privati, l-ipproċessar ta' data personali, u l-appoġġ fir-riċerka u fl-innovazzjoni (dibattitu)
Versterking van het mandaat van Europol: samenwerking met particuliere partijen, de verwerking van persoonsgegevens en de ondersteuning op het gebied van onderzoek en innovatie (debat)
Umocnienie mandatu Europolu: współpraca Europolu z podmiotami prywatnymi, przetwarzanie danych osobowych przez Europol na potrzeby dochodzeń karnych oraz rola Europolu w dziedzinie badań naukowych i innowacji (debata)
Reforço do mandato da Europol: cooperação com os organismos privados, tratamento de dados pessoais e apoio em matéria de investigação e de inovação (debate)
Consolidarea mandatului Europol: cooperarea cu părți private, prelucrarea datelor cu caracter personal și sprijinirea cercetării și inovării (dezbatere)
Posilnenie mandátu Europolu: spolupráca so súkromnými subjektmi, spracovanie osobných údajov a podpora výskumu a inovácií (rozprava)
Krepitev mandata Europola: sodelovanje z zasebnimi strankami, obdelava osebnih podatkov in podpora na področju raziskav in inovacij (razprava)
Stärkande av Europols mandat: samarbete med privata parter, behandling av personuppgifter och stöd för forskning och innovation (debatt)
– Mr President, we know that criminal networks extend across borders. In Ireland, in recent weeks, we have seen the effectiveness of cross—border cooperation in tackling international gangland crime and ensuring that no lawbreaker is untouchable. Europe must take the same approach to cross—border crime. The security of our citizens should be our number one priority. I know from experience as Minister for Justice the tireless work done by Europol and by our police forces, and I want to pay tribute to them. It is vital that they are fully supported by the political systems in their work. This is why today’s debate on Europol is so important because Europol exists to tackle cross—border crime in Europe by working with national justice systems. We must ensure it has the resources and the technologies, as the Commissioner has said, to do its job effectively. Today’s proposal will make it easier for Europol to process complex data, as they must, to initiate effective investigations, as they must, use information to tackle online terrorist content, and cooperate on cases more effectively with non—EU countries. I also welcome the creation of a Fundamental Rights Officer within Europol to ensure that data is not misused. It is very important that innocent people’s rights are protected and that citizens can have confidence in the administration of justice. Critical for our democracies, it is not only important that people are safe, but that they feel safe. There should be no safe haven for lawbreakers.
FOR
IRL
EPP
Frances
FITZGERALD
IRL
null
null
null
null
FEMALE
3
CRE-9-2023-11-21-ITM-003
MISSING
A9-0313/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-003_EN
160,246
Strengthening the CO2 emission performance targets for new heavy-duty vehicles
2023-11-21 12:56:23
DE
Tiemo | Wölken
185,619
S-D
Member
185,619
Member
MISSING
MISSING
Определяне на по-строги стандарти за емисиите на CO2 от нови тежкотоварни превозни средства (разискване)
Zpřísnění výkonnostních norem pro emise CO2 pro nová těžká vozidla (rozprava)
Skærpelse af præstationsnormerne for nye tunge køretøjers CO₂-emissioner (forhandling)
Verschärfung der CO2-Emissionsnormen für neue schwere Nutzfahrzeuge (Aussprache)
Ενίσχυση των στόχων επιδόσεων για τις εκπομπές CO2 των νέων βαρέων επαγγελματικών οχημάτων (συζήτηση)
Strengthening the CO2 emission performance targets for new heavy-duty vehicles (debate)
Refuerzo de los objetivos de comportamiento en materia de emisiones de CO2 para vehículos pesados nuevos (debate)
Uute raskeveokite CO2-heite normide karmistamine (arutelu)
Uusien raskaiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästötavoitteiden tiukentaminen (keskustelu)
Renforcement des normes de performance en matière d’émissions de CO2 pour les véhicules utilitaires lourds neufs (débat)
Na caighdeáin feidhmíochta astaíochtaí d’fheithiclí nua tromshaothair a neartú (díospóireacht)
Postroživanje emisijskih normi za CO₂ za nova teška vozila (rasprava)
Az új nehézgépjárművekre vonatkozó szén-dioxid-kibocsátási előírások megerősítése (vita)
Rafforzamento dei livelli di prestazione in materia di emissioni di CO₂ dei veicoli pesanti nuovi (discussione)
Naujų sunkiųjų transporto priemonių išmetamo CO₂ normų sugriežtinimas (diskusijos)
CO2 emisiju standartu pastiprināšana jauniem lielas noslodzes transportlīdzekļiem (debates)
Tisħiħ tal-objettivi ta’ prestazzjoni tal-emissjonijiet tas-CO₂ għal vetturi heavy-duty ġodda (dibattitu)
Aanscherping van de CO2-emissienormen voor nieuwe zware bedrijfsvoertuigen (debat)
Wzmocnienie norm emisji CO2 dla nowych pojazdów ciężkich (debata)
Reforço das normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos veículos pesados novos (debate)
Consolidarea standardelor de performanță privind emisiile de CO2 pentru vehiculele grele noi (dezbatere)
Sprísnenie cieľov pre emisie CO₂ pre nové ťažké úžitkové vozidlá (rozprava)
Krepitev standardov emisijskih vrednosti CO2 za nova težka vozila (razprava)
Skärpning av normerna för koldioxidutsläpp från nya tunga fordon (debatt)
– Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bin doch schon einigermaßen fasziniert, dass die Kollegen von der CDU insbesondere jetzt schon zum x-ten Mal mit dem gleichen Kopf gegen die gleiche Wand rennen und dann wieder feststellen: Auch dieses Mal wird diese Wand standhalten. Es macht doch überhaupt gar keinen Sinn, eine Technologie sozusagen hier zu unterstreichen und immer wieder zu fordern, von der wir wissen, dass wir diese Kraftstoffe gar nicht in ausreichendem Maße haben, und jetzt auch noch mit dem Das erschließt sich absolut nicht und macht keinen Sinn. Und kein Wunder, dass die großen Hersteller gegen eure Idee des
FOR
DEU
SD
Tiemo
WÖLKEN
DEU
1985-12-05
https://www.facebook.com/twoelken
https://twitter.com/woelken
MALE
3
CRE-9-2023-11-21-ITM-003
MISSING
A9-0313/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-003_EN
166,887
Strengthening the CO2 emission performance targets for new heavy-duty vehicles
2024-04-10 17:41:50
DE
Tiemo | Wölken
185,619
S-D
Member
185,619
Member
MISSING
MISSING
Определяне на по-строги стандарти за емисиите на CO2 от нови тежкотоварни превозни средства (разискване)
Zpřísnění výkonnostních norem pro emise CO2 pro nová těžká vozidla (rozprava)
Skærpelse af præstationsnormerne for nye tunge køretøjers CO₂-emissioner (forhandling)
Verschärfung der CO2-Emissionsnormen für neue schwere Nutzfahrzeuge (Aussprache)
Ενίσχυση των στόχων επιδόσεων για τις εκπομπές CO2 των νέων βαρέων επαγγελματικών οχημάτων (συζήτηση)
Strengthening the CO2 emission performance targets for new heavy-duty vehicles (debate)
Refuerzo de los objetivos de comportamiento en materia de emisiones de CO2 para vehículos pesados nuevos (debate)
Uute raskeveokite CO2-heite normide karmistamine (arutelu)
Uusien raskaiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästötavoitteiden tiukentaminen (keskustelu)
Renforcement des normes de performance en matière d’émissions de CO2 pour les véhicules utilitaires lourds neufs (débat)
Na caighdeáin feidhmíochta astaíochtaí d’fheithiclí nua tromshaothair a neartú (díospóireacht)
Postroživanje emisijskih normi za CO₂ za nova teška vozila (rasprava)
Az új nehézgépjárművekre vonatkozó szén-dioxid-kibocsátási előírások megerősítése (vita)
Rafforzamento dei livelli di prestazione in materia di emissioni di CO₂ dei veicoli pesanti nuovi (discussione)
Naujų sunkiųjų transporto priemonių išmetamo CO₂ normų sugriežtinimas (diskusijos)
CO2 emisiju standartu pastiprināšana jauniem lielas noslodzes transportlīdzekļiem (debates)
Tisħiħ tal-objettivi ta’ prestazzjoni tal-emissjonijiet tas-CO₂ għal vetturi heavy-duty ġodda (dibattitu)
Aanscherping van de CO2-emissienormen voor nieuwe zware bedrijfsvoertuigen (debat)
Wzmocnienie norm emisji CO2 dla nowych pojazdów ciężkich (debata)
Reforço das normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos veículos pesados novos (debate)
Consolidarea standardelor de performanță privind emisiile de CO2 pentru vehiculele grele noi (dezbatere)
Sprísnenie cieľov pre emisie CO₂ pre nové ťažké úžitkové vozidlá (rozprava)
Krepitev standardov emisijskih vrednosti CO2 za nova težka vozila (razprava)
Skärpning av normerna för koldioxidutsläpp från nya tunga fordon (debatt)
– Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bin doch schon einigermaßen fasziniert, dass die Kollegen von der CDU insbesondere jetzt schon zum x-ten Mal mit dem gleichen Kopf gegen die gleiche Wand rennen und dann wieder feststellen: Auch dieses Mal wird diese Wand standhalten. Es macht doch überhaupt gar keinen Sinn, eine Technologie sozusagen hier zu unterstreichen und immer wieder zu fordern, von der wir wissen, dass wir diese Kraftstoffe gar nicht in ausreichendem Maße haben, und jetzt auch noch mit dem Das erschließt sich absolut nicht und macht keinen Sinn. Und kein Wunder, dass die großen Hersteller gegen eure Idee des
FOR
DEU
SD
Tiemo
WÖLKEN
DEU
1985-12-05
https://www.facebook.com/twoelken
https://twitter.com/woelken
MALE
6
CRE-9-2020-01-15-ITM-006
MISSING
B9-0036/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-006_EN
111,599
The European Parliament’s position on the Conference on the Future of Europe
2020-01-15 13:39:00
IT
Brando | Benifei
124,867
S-D
Member
124,867
Member
MISSING
MISSING
Позиция на Европейския парламент относно конференцията за бъдещето на Европа (разискване)
Postoj Evropského parlamentu ke konferenci o budoucnosti Evropy (rozprava)
Europa-Parlamentets holdning til konferencen om Europas fremtid (forhandling)
Standpunkt des Europäischen Parlaments zur Konferenz über die Zukunft Europas (Aussprache)
Η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης (συζήτηση)
European Parliament's position on the Conference on the Future of Europe (debate)
Posición del Parlamento Europeo sobre la Conferencia sobre el Futuro de Europa (debate)
Euroopa Parlamendi seisukoht Euroopa tuleviku teemalise konverentsi kohta (arutelu)
Euroopan parlamentin kanta Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin (keskustelu)
Position du Parlement européen concernant la conférence sur l'avenir de l'Europe (débat)
MISSING
Stajalište Europskog parlamenta o Konferenciji o budućnosti Europe (rasprava)
Az Európai Parlament álláspontja az Európa jövőjéről szóló konferenciáról (vita)
Posizione del Parlamento europeo sulla conferenza sul futuro dell'Europa (discussione)
Europos Parlamento pozicija dėl konferencijos dėl Europos ateities (diskusijos)
Eiropas Parlamenta nostāja attiecībā uz konferenci par Eiropas nākotni (debates)
Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew rigward il-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa (dibattitu)
Standpunt van het Europees Parlement over de conferentie over de toekomst van Europa (debat)
Stanowisko Parlamentu Europejskiego dotyczące konferencji w sprawie przyszłości Europy (debata)
Posição do Parlamento Europeu sobre a Conferência sobre o Futuro da Europa (debate)
Poziția Parlamentului European față de conferința privind viitorul Europei (dezbatere)
Pozícia Európskeho parlamentu v súvislosti s Konferenciou o budúcnosti Európy (rozprava)
Stališče Evropskega parlamenta o konferenci o prihodnosti Evrope (razprava)
Europaparlamentets ståndpunkt om konferensen om Europas framtid (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, la conferenza sul futuro dell'Europa apre un ambizioso processo di dialogo tra le istituzioni e i cittadini, che deve essere ben strutturato. L'obiettivo è quello di far emergere una proposta di riforma dell'Unione sulla base di istanze e bisogni concreti. Bisogna porre l'accento sui contenuti e dare all'Europa la possibilità di occuparsene, partendo da temi che hanno un impatto tangibile sulla vita delle persone, come la tassazione, la lotta ai cambiamenti climatici, le politiche sociali ma anche la politica estera, argomento alla ribalta in questi giorni. La nostra risoluzione mette nero su bianco l'impegno del Parlamento europeo affinché le conclusioni della conferenza siano rispettate, abbiano un seguito effettivo tramite specifiche misure legislative, tramite la modifica dei trattati, perché abbiamo bisogno oggi della federazione europea. Il Parlamento deve esercitare un ruolo di guida, che credo sia la migliore garanzia contro il rischio che la conferenza si trasformi invece in una vetrina politico-elettorale di qualche leader, oppure sia usata per vidimare accordi intergovernativi al ribasso. Lo dobbiamo impedire e lo impediremo, per difendere davvero il futuro dell'Europa.
FOR
ITA
SD
Brando
BENIFEI
ITA
1986-01-01
https://www.facebook.com/benifeibrando
https://twitter.com/brandobenifei
MALE
4
CRE-9-2023-07-11-ITM-004
MISSING
A9-0014/2023
CRE-9-2023-07-11-ITM-004_EN
156,773
Chips Act
2023-07-11 13:17:00
DE
Tiemo | Wölken
185,619
null
rap avis juri
185,619
rap avis juri
MISSING
MISSING
Законодателен акт за интегралните схеми (разискване)
Evropský akt o čipech (rozprava)
Den europæiske mikrochipforordning (forhandling)
Europäisches Chip-Gesetz (Aussprache)
Ευρωπαϊκή πράξη για τα μικροκυκλώματα (συζήτηση)
European Chips Act (debate)
Ley Europea de Chips (debate)
Euroopa kiibimäärus (arutelu)
Sirusäädös (keskustelu)
Règlement sur les semi-conducteurs (débat)
An Gníomh Eorpach um Shliseanna (díospóireacht)
Europski akt o čipovima (rasprava)
A csipekről szóló európai jogszabály Az európai félvezető-ökoszisztéma megerősítését célzó intézkedési keret létrehozása (a csipekről szóló európai jogszabály) (vita)
Normativa europea sui chip (discussione)
Europos lustų aktas (diskusijos)
Eiropas Mikroshēmu akts (debates)
L-Att Ewropew dwar iċ-Ċipep (dibattitu)
Europese chipverordening (debat)
Europejski akt w sprawie czipów (debata)
Regulamento Circuitos Integrados (debate)
Actul european privind cipurile (dezbatere)
Európsky akt o čipoch (rozprava)
Evropski akt o čipih (razprava)
Förordningen om halvledare (debatt)
Ich freue mich sehr, dass wir hier eine Regelung gefunden haben, die es ermöglicht, Chips der Zukunft in Europa zu designen. Wir werden damit unabhängiger von Lieferketten, und wir kommen weg von der reinen Werkbank hin zur Technologieführerschaft. Ich glaube, da haben alle Ausschüsse hier sehr gut zusammengearbeitet, auch zusammen mit der Kommission. Und das hier heute ist ein guter Aufschlag für unsere Aufholjagd, die so dringend nötig ist. Ich möchte Dan Nica zu seinem sehr guten Bericht gratulieren und mich noch einmal für die gute Zusammenarbeit bedanken.
FOR
DEU
SD
Tiemo
WÖLKEN
DEU
1985-12-05
https://www.facebook.com/twoelken
https://twitter.com/woelken
MALE
15
CRE-9-2023-12-13-ITM-015
MISSING
A9-0368/2023
CRE-9-2023-12-13-ITM-015_EN
162,511
Jurisdiction, applicable law, recognition of decisions and acceptance of authentic instruments in matters of parenthood and creation of a European Certificate of Parenthood
2023-12-14 12:24:01
ES
Juan Fernando | López Aguilar
96,812
S-D
Member
96,812
Member
MISSING
MISSING
Компетентност, приложимо право, признаване на решения и приемане на автентични актове в областта на произхода и създаване на европейско удостоверение за произход (разискване)
Příslušnost, rozhodné právo, uznávání rozhodnutí a přijímání veřejných listin ve věcech rodičovství a vytvoření evropského osvědčení o rodičovství (rozprava)
Kompetence, lovvalg, anerkendelse af retsafgørelser og accept af officielt bekræftede dokumenter vedrørende forældreskab og om indførelse af en europæisk forældreskabsattest (forhandling)
Zuständigkeit, anzuwendendes Recht, Anerkennung von Entscheidungen und Annahme öffentlicher Urkunden in Elternschaftssachen sowie Einführung eines europäischen Elternschaftszertifikats (Aussprache)
Διεθνής δικαιοδοσία, εφαρμοστέο δίκαιο, αναγνώριση αποφάσεων και αποδοχή δημόσιων εγγράφων σε θέματα γονικής σχέσης και καθιέρωση ευρωπαϊκού πιστοποιητικού γονικής σχέσης (συζήτηση)
Jurisdiction, applicable law, recognition of decisions and acceptance of authentic instruments in matters of parenthood and creation of a European Certificate of Parenthood (debate)
Competencia, Derecho aplicable, reconocimiento de las resoluciones y aceptación de los documentos públicos en materia de filiación y creación de un certificado de filiación europeo (debate)
Kohtualluvus, kohaldatav õigus, põlvnemisega seotud asjades tehtud lahendite tunnustamine ja ametlike dokumentide vastuvõtmine ning Euroopa vanematõendi loomine (arutelu)
Toimivalta, sovellettava laki, päätösten tunnustaminen ja virallisten asiakirjojen hyväksyminen vanhemmuusasioissa sekä eurooppalaisen vanhemmuustodistuksen käyttöönotto (keskustelu)
Compétence, loi applicable, reconnaissance des décisions et acceptation d'actes authentiques en matière de parentalité et concernant la création d'un certificat européen de parentalité (débat)
Dlínse, an dlí is infheidhme, cinntí a aithint agus glacadh le hionstraimí barántúla in ábhair tuismitheoireachta agus maidir le Deimhniú Eorpach Tuismíochta a chruthú (díospóireacht)
Nadležnost, mjerodavno pravo, priznavanje odluka i prihvaćanje javnih isprava u pitanjima roditeljstva i uspostava europske potvrde o roditeljstvu (rasprava)
A leszármazással kapcsolatos ügyekben a joghatóság, az alkalmazandó jog, a határozatok elismerése és a közokiratok elfogadása, valamint az európai leszármazási igazolás létrehozása (vita)
Competenza, legge applicabile, riconoscimento delle decisioni e accettazione degli atti pubblici in materia di filiazione e creazione di un certificato europeo di filiazione (discussione)
Jurisdikcija, taikytina teisė, teismo sprendimų dėl vaiko kilmės pripažinimas, autentiškų dokumentų dėl vaiko kilmės priėmimas ir Europos vaiko kilmės pažymėjimo sukūrimas (diskusijos)
Jurisdikcija, piemērojamie tiesību akti, nolēmumu atzīšana un publisku aktu akceptēšana vecāku stāvokļa lietās un Eiropas vecāku stāvokļa apliecības izveide (debates)
Il-ġuriżdizzjoni, id-dritt applikabbli, ir-rikonoxximent ta' deċiżjonijiet u l-aċċettazzjoni ta' strumenti awtentiċi fi kwistjonijiet tal-istat ta' ġenitur u l-ħolqien ta' Ċertifikat Ewropew tal-Istat ta' Ġenitur (dibattitu)
Rechterlijke bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning van beslissingen en de aanvaarding van authentieke akten inzake afstamming en betreffende de invoering van een Europese akte van afstamming (debat)
Jurysdykcja, prawo właściwe, uznawanie orzeczeń i przyjmowanie dokumentów urzędowych dotyczących pochodzenia dziecka oraz ustanowienie europejskiego poświadczenia pochodzenia dziecka (debata)
Competência, lei aplicável, reconhecimento de decisões e aceitação de atos autênticos em matéria de filiação e criação de um certificado europeu de filiação (debate)
Competența, legea aplicabilă, recunoașterea hotărârilor judecătorești și acceptarea actelor autentice în materie de filiație și privind crearea unui certificat de filiație european (dezbatere)
Právomoc, rozhodné právo, uznávanie rozhodnutí a prijímanie verejných listín vo veciach rodičovstva a zavedenie európskeho osvedčenia o rodičovstve (rozprava)
Pristojnost, pravo, ki se uporablja, priznavanje odločb in sprejemanje javnih listin v zadevah v zvezi s starševstvom ter uvedba evropskega potrdila o starševstvu (razprava)
Behörighet, tillämplig lag, erkännande av domar samt godkännande av officiella handlingar i samband med föräldraskap och införande av ett europeiskt intyg om föräldraskap (debatt)
– Señor presidente Karas, señor comisario Reynders, ponente María Leitão, bien por este Reglamento que crea un certificado único europeo de filiación sobre una base jurídica, que es un mandato del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea —artículo 81, reconocimiento mutuo de documentos jurídicos en materia civil—, y que sirve a la realización de un derecho fundamental, no solo la libre circulación de todas las personas sin discriminación, sino también el interés superior del menor, consagrado como tal en los artículos 24 y 32 de la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Interés superior del menor que debe ser protegido y reglado en toda la Unión Europea, independientemente de cuál sea la adscripción de la familia. En la medida en que haya una persona con todos sus derechos fundamentales a cuestas, esta tiene que tener derecho no solo a la libre circulación, sino también a la escolarización, a la manutención y a la sucesión en igualdad de condiciones que cualquier otra persona, independientemente de la familia en la que se inscriba. Por tanto, a ningún menor se le puede hacer responsable de su origen. Sea jurídicamente aceptado en un ordenamiento jurídico o no, es una persona con todos sus derechos fundamentales y, por tanto, también con el derecho a disfrutar de la libre circulación con un certificado único europeo de filiación.
FOR
ESP
SD
Juan Fernando
LÓPEZ AGUILAR
ESP
1961-06-10
https://www.facebook.com/JFLAguilar
https://twitter.com/JFLopezAguilar
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0172/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,256
Digital Services Act and fundamental rights issues posed
2020-10-20 22:19:11
FR
Emmanuel | Maurel
24,505
GUE/NGL
au nom du groupe
24,505
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
Je crois que c’est possible, à condition d’être respectueux d’un certain nombre de principes fondamentaux, d’être capable de fixer des limites et de fixer un cadre. Il y a au moins deux points sur lesquels nous pouvons, selon moi, aller plus loin. Le premier, c’est celui de la reconnaissance faciale. Je partage les doutes qui ont été exprimés par les nombreuses organisations de défense des droits de l’homme, qui ont averti de l’utilisation de la vidéosurveillance pilotée par l’intelligence artificielle, qui va limiter de manière totalement disproportionnée les possibilités de mouvement anonyme et qui constitue une intrusion insupportable dans la vie privée avec, en plus, des risques, parce que l’IA est incapable d’éviter les erreurs d’identification fondée sur le genre, l’âge ou l’origine ethnique. C’est un vrai problème et il faut un moratoire européen sur la vidéosurveillance ou, en tout cas, sur la reconnaissance faciale. Le deuxième point, c’est celui de la protection des consommateurs. Il faut veiller au respect de la propriété intellectuelle, ce qui n’est pas le cas aujourd’hui. Des plateformes comme Amazon ou Alibaba commercialisent des produits contrefaits. Près de deux tiers des produits aujourd’hui, selon le Bureau européen des consommateurs, sont des produits illégaux. Et là, l’Europe doit sévir, parce que ce n’est pas aux plateformes de déterminer ce qui est permis et ce qui ne l’est pas. Enfin, permettez-moi, car je m’exprime depuis Paris, de vous dire qu’il faut absolument que les droits des citoyens, le respect de la dignité et le respect des droits humains soient assurés par les plateformes, pour que nous échappions à ce déferlement de haine numérique qui a abouti, avant-hier en France, à ce meurtre abominable d’un enseignant qui était réellement poursuivi par une fatwa. Cela fait aussi partie du débat sur la récupération de notre souveraineté numérique et le respect des droits des citoyens européens.
FOR
FRA
GUE_NGL
Emmanuel
MAUREL
FRA
1973-05-10
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0077/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,026
2020 discharge: Electronic Components and Systems for European Leadership (ECSEL Joint Undertaking)
2022-05-04 14:45:41
FR
Virginie | Joron
197,627
ID
Member
197,627
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, j'ai une minute pour parler de milliards d'euros jetés par les fenêtres de Bruxelles. Cela fait cher la seconde! Ici, tout le monde se félicite de la bonne gestion de la Commission et de ses agences. L'Agence européenne du médicament a un budget de 370 millions d'euros, et 84 % de ses recettes viennent des Big Pharma, doit-on la féliciter? La Commission s'est autosaisie de l'achat de vaccins et elle a réservé par SMS 4 milliards de doses de vaccins contre la COVID. Aujourd'hui, les doses en attente d'injection s'élèveraient à 2 milliards. Parmi elles, combien sont déjà périmées? Ces doses seraient en majorité des doses Pfizer. Ce gaspillage, c'est minimum 240 millions de doses. Ce gaspillage, c'est 77 % d'augmentation du chiffre d'affaires de Pfizer. Les stocks explosent: 12 milliards ont été fabriqués en 2021 et on attend le double pour 2022. L'Estonie, la Lituanie, la Lettonie et la Pologne alertent sur ces surcommandes forcées et veulent suspendre ces commandes de la Commission. À quand la fin de cette gabegie sur le dos des contribuables européens? À quand un audit sur ces commandes de la Commission? Et à quand une enquête de conflit d'intérêts?
FOR
FRA
ID
Virginie
JORON
FRA
1973-12-11
https://www.facebook.com/virginie.joron67
https://twitter.com/v_joron
FEMALE
7
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
MISSING
RC-B9-0271/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
117,273
The situation in Belarus
2020-09-17 11:38:19
FR
Thierry | Mariani
197,623
ID
au nom du groupe
197,623
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
S’il n’est donc pas nouveau de voir la société biélorusse s’émouvoir des résultats et du déroulement des élections, ce qui constitue un véritable changement c’est l’ampleur et la détermination de ces manifestations. Faut-il écouter la colère de ces manifestants? Oui, bien sûr. Faut-il profiter de leur colère pour essayer de manipuler certains esprits? Je ne le pense pas. L’Union européenne doit éviter un nouveau Maïdan en Biélorussie. Le triste sort de l’Ukraine, depuis cet épisode influencé depuis l’étranger, prouve suffisamment que c’est par le seul dialogue que nous arriverons à rétablir la justice et le calme au sein de ce pays. Oui, il faut éviter la violence. Oui, il faut que les personnes arrêtées soient libérées. Mais aidons plutôt la Biélorussie à entamer un véritable dialogue national entre les différentes parties. C’est à mon avis le seul moyen de progresser et de ramener le calme dans ce pays.
AGAINST
FRA
ID
Thierry
MARIANI
FRA
1958-08-08
https://www.facebook.com/ThierryMariani/
https://twitter.com/thierrymariani
MALE
7
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
MISSING
RC-B9-0271/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
117,273
The situation in Belarus
2020-09-17 11:38:19
FR
Thierry | Mariani
197,623
ID
au nom du groupe
197,623
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
Oui, bien sûr, nous souhaitons tous le rétablissement de M. Navalny. Oui, nous souhaitons avant tout une enquête indépendante et attendons avant de savoir qui est le véritable coupable. Quand j’écoute, dans cet hémicycle, certains diabolisent la Russie à longueur de journée et connaissent déjà les résultats de l’enquête avant même qu’elle n’ait commencé. Certains, ensuite, sont des fauteurs de guerre qui n’ont même pas attendu une journée pour réclamer de nouvelles sanctions contre la Russie. Ces nostalgiques de la guerre froide veulent utiliser tous les drames pour recommencer un affrontement Est-Ouest. Mais les devins et les fauteurs de guerre ont oublié une chose: la Russie est signataire de la convention sur les armes chimiques. Le Novitchok fait partie des substances intégrées au protocole de l’OIAC depuis l’année dernière. L’enquête internationale est donc prévue dans le droit international, sauf que le droit dispose que la première enquête soit d’abord menée par la Russie qui, jusqu’à preuve du contraire, est un État souverain. La Russie n’est ni en dessous ni au-dessus du droit international. Les fauteurs de guerre et les devins du Parlement européen non plus. Attendons les résultats d’une véritable enquête.
AGAINST
FRA
ID
Thierry
MARIANI
FRA
1958-08-08
https://www.facebook.com/ThierryMariani/
https://twitter.com/thierrymariani
MALE
20.1
CRE-9-2024-03-13-ITM-020-01
MISSING
RC-B9-0187/2024
CRE-9-2024-03-13-ITM-020-01_EN
166,777
The immediate risk of mass starvation in Gaza and the attacks on humanitarian aid deliveries
2024-03-14 12:16:03
IT
Brando | Benifei
124,867
S-D
Member
124,867
Member
MISSING
MISSING
Непосредствената заплаха от масов глад в Газа и нападенията срещу доставките на хуманитарна помощ
Bezprostřední riziko masového hladomoru v Gaze a útoky na dodávky humanitární pomoci
Den umiddelbare risiko for hungersnød i Gaza og angrebene på leveringerne af humanitær bistand
Akut drohende schwere Hungersnot im Gazastreifen und die Angriffe auf humanitäre Hilfslieferungen
Ο άμεσος κίνδυνος μαζικής λιμοκτονίας στη Γάζα και οι επιθέσεις σε αποστολές παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας
The immediate risk of mass starvation in Gaza and the attacks on humanitarian aid deliveries
Riesgo inmediato de hambruna generalizada en Gaza y ataques contra las entregas de ayuda humanitaria
Massilise näljahäda vahetu oht Gazas ja humanitaarabisaadetiste ründamine
Laajamittaisen nälänhädän välitön vaara Gazan alueella ja humanitaarisen avun toimituksiin kohdistetut iskut
Le risque immédiat de famine généralisée à Gaza et les attaques contre les livraisons d'aide humanitaire
Baol láithreach gorta ar mhóscála in Gaza agus na hionsaithe ar sheachadtaí na cabhrach daonnúla
Neposredna opasnost od masovne gladi u Gazi i napadi na isporuke humanitarne pomoći
A gázai éhínség közvetlen veszélye és a humanitárius segélyek célba juttatása elleni támadások
Il rischio immediato di una carestia di massa a Gaza e gli attacchi alle consegne di aiuti umanitari
Tiesioginė masinio bado grėsmė Gazoje ir išpuoliai, nukreipti prieš humanitarinės pagalbos tiekimą
Akūts masveidīga bada risks Gazā un uzbrukumi humānās palīdzības piegādēm
Ir-riskju immedjat ta’ karestija tal-massa f’Gaża u l-attakki fuq il-konsenji tal-għajnuna umanitarja
Het imminente risico op massale hongersnood in Gaza en de aanvallen op leveringen van humanitaire hulp
Bezpośrednie ryzyko masowej śmierci głodowej w Gazie i ataki na dostawy pomocy humanitarnej
Risco imediato de fome generalizada em Gaza e ataques contra as entregas de ajuda humanitária
Riscul imediat de foamete în masă în Gaza și atacurile asupra livrărilor de ajutoare umanitare
Bezprostredné riziko rozsiahleho hladomoru v Gaze a útoky na dodávky humanitárnej pomoci
Neposredno tveganje množične lakote v Gazi in napadi na dostavo humanitarne pomoči
Den omedelbara risken för massvält i Gaza och attackerna på leveranser av humanitärt bistånd
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, la carestia a Gaza è molto più di un rischio, è la drammatica realtà che stanno vivendo in queste ore bambini, donne e uomini, vittime della strategia del governo di Netanyahu. L'ha detto anche l'Alto rappresentante Borrell: la crisi umanitaria a Gaza non è un disastro naturale, Israele sta usando la fame come arma di guerra. Quello che sta accadendo al varco di Rafah è inumano e l'ha constatato sul posto una delegazione di parlamentari di varie forze politiche, a partire dal Partito Democratico italiano: acqua, cibo, medicinali, generatori per ospedali non possono varcare il confine. Per questo ho depositato io stesso, con alcuni colleghi, un'interrogazione parlamentare rivolta alla Commissione europea per impegnarsi e per sbloccare questi aiuti umanitari finanziati con fondi europei fermi al varco. Ma l'Europa deve alzare la voce adesso: stop alla fame come arma di guerra! Serve un cessate il fuoco immediato per negoziare la liberazione degli esseri umani ostaggio dei terroristi di Hamas, e credo che sia il momento che il governo Netanyahu vada a casa, che Netanyahu si dimetta e lasci spazio a una nuova stagione che possa costruire la pace.
FOR
ITA
SD
Brando
BENIFEI
ITA
1986-01-01
https://www.facebook.com/benifeibrando
https://twitter.com/brandobenifei
MALE
20.1
CRE-9-2024-03-13-ITM-020-01
MISSING
RC-B9-0187/2024
CRE-9-2024-03-13-ITM-020-01_EN
166,777
The immediate risk of mass starvation in Gaza and the attacks on humanitarian aid deliveries
2024-03-14 12:16:03
EN
Barry | Andrews
204,332
Renew
Member
204,332
Member
MISSING
MISSING
Непосредствената заплаха от масов глад в Газа и нападенията срещу доставките на хуманитарна помощ
Bezprostřední riziko masového hladomoru v Gaze a útoky na dodávky humanitární pomoci
Den umiddelbare risiko for hungersnød i Gaza og angrebene på leveringerne af humanitær bistand
Akut drohende schwere Hungersnot im Gazastreifen und die Angriffe auf humanitäre Hilfslieferungen
Ο άμεσος κίνδυνος μαζικής λιμοκτονίας στη Γάζα και οι επιθέσεις σε αποστολές παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας
The immediate risk of mass starvation in Gaza and the attacks on humanitarian aid deliveries
Riesgo inmediato de hambruna generalizada en Gaza y ataques contra las entregas de ayuda humanitaria
Massilise näljahäda vahetu oht Gazas ja humanitaarabisaadetiste ründamine
Laajamittaisen nälänhädän välitön vaara Gazan alueella ja humanitaarisen avun toimituksiin kohdistetut iskut
Le risque immédiat de famine généralisée à Gaza et les attaques contre les livraisons d'aide humanitaire
Baol láithreach gorta ar mhóscála in Gaza agus na hionsaithe ar sheachadtaí na cabhrach daonnúla
Neposredna opasnost od masovne gladi u Gazi i napadi na isporuke humanitarne pomoći
A gázai éhínség közvetlen veszélye és a humanitárius segélyek célba juttatása elleni támadások
Il rischio immediato di una carestia di massa a Gaza e gli attacchi alle consegne di aiuti umanitari
Tiesioginė masinio bado grėsmė Gazoje ir išpuoliai, nukreipti prieš humanitarinės pagalbos tiekimą
Akūts masveidīga bada risks Gazā un uzbrukumi humānās palīdzības piegādēm
Ir-riskju immedjat ta’ karestija tal-massa f’Gaża u l-attakki fuq il-konsenji tal-għajnuna umanitarja
Het imminente risico op massale hongersnood in Gaza en de aanvallen op leveringen van humanitaire hulp
Bezpośrednie ryzyko masowej śmierci głodowej w Gazie i ataki na dostawy pomocy humanitarnej
Risco imediato de fome generalizada em Gaza e ataques contra as entregas de ajuda humanitária
Riscul imediat de foamete în masă în Gaza și atacurile asupra livrărilor de ajutoare umanitare
Bezprostredné riziko rozsiahleho hladomoru v Gaze a útoky na dodávky humanitárnej pomoci
Neposredno tveganje množične lakote v Gazi in napadi na dostavo humanitarne pomoči
Den omedelbara risken för massvält i Gaza och attackerna på leveranser av humanitärt bistånd
– Mr President, Commissioner, colleagues, first of all I would like to applaud the many Irish artists who have refused to participate in the South by Southwest Festival over the issue of US Army sponsorship. It is correct to shift the focus onto the issue of arms exports to Israel. Last month, the US Senate approved a military aid package of USD 14.5 billion. I can only summarise the official EU and US policy as one of wanting well-fed corpses. Providing aid to Gaza with one hand and bombs to Israel with the other is absurd. Gripped by a long-overdue crisis of conscience, the US and the EU make great play of airdrops, maritime corridors and calls for Israel to open new humanitarian routes. What is the logic here? Do they really think that innocent Gazan women and children will be grateful for aid sent to them by the same people that supply arms targeted at them? I would be embarrassed and ashamed to be associated with such a perverse policy.
FOR
IRL
RENEW
Barry
ANDREWS
IRL
1967-05-16
null
null
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,015
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
DE
Othmar | Karas
4,246
null
Member
4,246
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
Herr Kommissar, herzlichen Dank für Ihre ja auch positive Zusammenfassung. Ich darf meine Kollegen noch bitten, hier zu bleiben. Die gemeinsame Aussprache ist nach 85 Wortmeldungen zwar abgeschlossen, ich muss nur noch auf die Frage von Frau Müller eingehen. Die 85 Wortmeldungen zeigen auch sehr deutlich, wie sehr uns dieses Thema bewegt, wie sehr es in den Regionen, in jedem landwirtschaftlichen Betrieb ankommt, und wie vielseitig die Zugänge bei der Gemeinsamen Agrarpolitik – nämlich wirtschaftlich, ökologisch und sozial – sind, und dass dies eigentlich ein Thema ist, das alle Bürgerinnen und Bürger betrifft. Im Anschluss an die Beratungen mit den Fraktionen, und darauf möchte ich eingehen, Frau Müller, darf ich, muss ich, möchte ich Sie über folgende Änderungen der Tagesordnung informieren, das heißt Ihre Frage nach dem Grund der Beratungen mit den Fraktionen.
FOR
AUT
EPP
Othmar
KARAS
AUT
1957-12-24
null
null
null
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,260
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
DE
Othmar | Karas
4,246
null
Member
4,246
Member
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
Herr Kommissar, herzlichen Dank für Ihre ja auch positive Zusammenfassung. Ich darf meine Kollegen noch bitten, hier zu bleiben. Die gemeinsame Aussprache ist nach 85 Wortmeldungen zwar abgeschlossen, ich muss nur noch auf die Frage von Frau Müller eingehen. Die 85 Wortmeldungen zeigen auch sehr deutlich, wie sehr uns dieses Thema bewegt, wie sehr es in den Regionen, in jedem landwirtschaftlichen Betrieb ankommt, und wie vielseitig die Zugänge bei der Gemeinsamen Agrarpolitik – nämlich wirtschaftlich, ökologisch und sozial – sind, und dass dies eigentlich ein Thema ist, das alle Bürgerinnen und Bürger betrifft. Im Anschluss an die Beratungen mit den Fraktionen, und darauf möchte ich eingehen, Frau Müller, darf ich, muss ich, möchte ich Sie über folgende Änderungen der Tagesordnung informieren, das heißt Ihre Frage nach dem Grund der Beratungen mit den Fraktionen.
FOR
AUT
EPP
Othmar
KARAS
AUT
1957-12-24
null
null
null
MALE
10
CRE-9-2022-06-07-ITM-010
MISSING
A9-0164/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-010_EN
143,769
Recommendation to the Council and the Commission Vice President/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the EU’s Foreign, Security and Defence Policy after the Russian invasion of Ukraine
2022-06-08 18:19:23
EN
Clare | Daly
197,731
The Left
Member
197,731
Member
MISSING
MISSING
Външната политика и политиката за сигурност и отбрана на ЕС след руското нашествие в Украйна (разискване)
Zahraniční, bezpečnostní a obranná politika EU po ruské invazi na Ukrajinu (rozprava)
EU's udenrigs-, sikkerheds- og forsvarspolitik efter den russiske invasion af Ukraine (forhandling)
Die Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU nach der Invasion der Ukraine durch Russland (Aussprache)
Εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας και άμυνας της ΕΕ μετά την εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία (συζήτηση)
The EU’s Foreign, Security and Defence Policy after the Russian invasion of Ukraine (debate)
La política exterior, de seguridad y de defensa de la Unión tras la invasión rusa de Ucrania (debate)
ELi välis-, julgeoleku- ja kaitsepoliitika pärast Venemaa sissetungi Ukrainasse (arutelu)
EU:n ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikka Venäjän Ukrainaan tekemän hyökkäyksen jälkeen (keskustelu)
La politique étrangère, de sécurité et de défense de l’Union après l’invasion de l’Ukraine par la Russie (débat)
Beartas Eachtrach, Slándála agus Cosanta an Aontais tar éis ionradh na Rúise ar an Úcráin (díospóireacht)
Vanjska, sigurnosna i obrambena politika EU-a nakon ruske invazije na Ukrajinu (rasprava)
Az EU kül-, biztonság- és védelmi politikája Ukrajna orosz megszállását követően (vita)
La politica estera, di sicurezza e di difesa dell'Unione europea dopo l'invasione dell'Ucraina da parte della Russia (discussione)
ES užsienio, saugumo ir gynybos politika po Rusijos įsiveržimo į Ukrainą (diskusijos)
ES ārpolitika un drošības un aizsardzības politika pēc Krievijas iebrukuma Ukrainā (debates)
Il-Politika Estera, ta' Sigurtà u ta' Difiża tal-UE wara l-invażjoni Russa tal-Ukrajna (dibattitu)
Het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid van de EU na de Russische invasie in Oekraïne (debat)
Polityka zagraniczna, bezpieczeństwa i obrony UE po napaści Rosji na Ukrainę (debata)
A política externa, de segurança e de defesa da UE após a invasão russa da Ucrânia (debate)
Politica externă, de securitate și apărare a UE după invadarea Ucrainei de către Rusia (dezbatere)
Zahraničná, bezpečnostná a obranná politika EÚ po ruskej invázii na Ukrajinu (rozprava)
Zunanja, varnostna in obrambna politika EU po ruski invaziji na Ukrajino (razprava)
EU:s utrikes-, säkerhets- och försvarspolitik efter den ryska invasionen av Ukraina (debatt)
– Madam President, the Head of the African Union calls for an end to sanctions because people in Africa are dying and an MEP comes in here and bemoans it. I have to say, the arrogance is striking! Russia’s invasion was a godsend to the worst elements in European politics. NATO’s dodged being obsolete, the arms manufacturers are getting blank checks and the Eastern European far right got to bully the rest of Europe into prolonging an unwinnable war against a nuclear-armed neighbour. But the 100 days of hysteria are dying down. Fractures are emerging. Slowly, too slowly, Western Europe is coming to its senses. Scholz and Draghi want to build peace. Macron is against humiliating Russia – he wants exit ramps. But the extremists in Eastern Europe, backed up by the United States, are happy to see Europe wrecked in order to undermine Russia. We don’t need more of this lunacy. We need a change of tack, not to deepen it. We need to end this death-drive. We need diplomacy, de-escalation and multilateralism.
AGAINST
IRL
GUE_NGL
Clare
DALY
IRL
1968-04-11
null
null
null
FEMALE
21
CRE-9-2020-10-05-ITM-021
MISSING
B9-0309/2020
CRE-9-2020-10-05-ITM-021_EN
118,627
The rule of law and fundamental rights in Bulgaria
2020-10-08 15:53:46
BG
Angel | Dzhambazki
124,873
ECR
au nom du groupe
124,873
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Принципите на правовата държава и основните права в България (продължение на разискването)
Právní stát a základní práva v Bulharsku (pokračování rozpravy)
Retsstatsprincippet og de grundlæggende rettigheder i Bulgarien (fortsat forhandling)
Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte in Bulgarien (Fortsetzung der Aussprache)
Το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα στη Βουλγαρία (συνέχεια της συζήτησης)
The rule of law and fundamental rights in Bulgaria (continuation of debate)
Estado de Derecho y derechos fundamentales en Bulgaria (continuación del debate)
Õigusriik ja põhiõigused Bulgaarias (arutelu jätkamine)
Oikeusvaltioperiaate ja perusoikeudet Bulgariassa (jatkoa keskustelulle)
État de droit et droits fondamentaux en Bulgarie (suite du débat)
MISSING
Vladavina prava i temeljna prava u Bugarskoj (nastavak rasprave)
A jogállamiság és az alapvető jogok helyzete Bulgáriában (a vita folytatása)
Stato di diritto e diritti fondamentali in Bulgaria (seguito della discussione)
Teisinė valstybė ir pagrindinės teisės Bulgarijoje (diskusijų tęsinys)
Tiesiskums un pamattiesības Bulgārijā (debašu turpināšana)
L-istat tad-dritt u d-drittijiet fundamentali fil-Bulgarija (tkomplija tad-dibattitu)
De rechtsstaat en de grondrechten in Bulgarije (voortzetting van het debat)
Praworządność i prawa podstawowe w Bułgarii (ciąg dalszy debat)
Estado de direito e direitos fundamentais na Bulgária (continuação do debate)
Statul de drept și drepturile fundamentale în Bulgaria (continuarea dezbaterii)
Právny štát a základné práva v Bulharsku (pokračovanie rozpravy)
Pravna država in temeljne pravice v Bolgariji (nadaljevanje razprave)
Rättsstaten och de grundläggande rättigheterna i Bulgarien (fortsättning på debatten)
Уважаеми, ще изложа позиция, която няма да се хареса на огромната част от вас, на това ляво мнозинство, което се е събрало за политически консенсус, в който да прави тази резолюция, която между другото е изцяло и крайно лява – и политически, и идеологически. Говорихме за правото на мирни протести. Уважаеми, в България хората протестират, имат право на това, ние сме част от управлението, но уважаваме тяхното право на изразяване и на мирен протест. Но когато говорим за върховенство на закона, нека да дадем определението за върховенство на закона. Това означава независимо, бързо, справедливо правосъдие. Това обаче противоречи на проекта на резолюция. Тук виждам зелени, крайна левица, а хора, които отричат правото на българския Конституционен съд да взима решения. Отричат взето решение. Това е в пряко противоречие с идеята за върховенство на закона. Виждам текстове в проекта за резолюция, които защитават поведението на група хора от една етническа група, които нарушават закона. Това също противоречи на идеята за върховенство на закона – говорим тука за случая във Войводиново. Говорим изобщо за коментара на съдебната власт. Политици не трябва да коментират съдебна власт, това противоречи на идеята за върховенство на закона. Сега отиваме на другата тема – темата за корупцията. Ами в този проект на резолюция липсва нещо много важно. Когато в България се говори за корупция – нека тук не ми се сърдят колегите от Движението за права и свободи – почтени, работят така в защита на националния интерес, но винаги в България хората се сещат за Движението за права и свободи, част от групата Renew. Най-големите корупционни скандали бяха свързани с тази политическа група, която прави резолюцията. Ние, почитаеми, вкарахме темата за злоупотребите в Росенец, но ние, не истанбулската коалиция, ние, и тези хора не смеят да кажат имената. Когато в България говорите за корупция, винаги хората се сещат за Движението за права и свободи – част от Renew. Би трябвало да се засрамят тези колеги, които говорят безадресно. Корупция, но няма имена. Корупцията си има имена и това е Движението за права и свободи. И сега странните неща. Странни текстове – уж говорим за корупция, Истанбулска конвенция, еднополови бракове, сепаратизъм, през втори официален език по време на изборите. Почитаеми, това подменя протеста. Протестът не е за Истанбулската конвенция или поне аз така си мисля, така го виждам. Има ясни заявки. Как така изведнъж ви хрумва и каква всъщност е ценността да поставяте темата за еднополовите бракове, за истанбулските конвенции. Това е нещо съвсем, съвсем, съвсем различно. Това, което искам да ви кажа с цялото ми уважение, знаейки че няма да се съгласите, ще ми позволите малкото уважение, защото давах думата и ми отнехте думата. Исках да ви кажа цялото нещо. Комисарят спомена неправителствените организации и финансирането. Ами да, ние искаме в европейска държава като България да нямат тежест НПО-тата на Еродоган, които налагат ислямизъм, и да нямат тежест фалшиви кремълски НПО-та. Ние срещу това се борим – не за друго и вярвам, че всички ще ни подкрепите –никой не иска зелени човечета и никой не иска радикален ислямизъм в Европа. Нали не бъркам? Мисля, че не бъркам. Момент, още една секунда. Това, което казвам, почитаеми, че България е еднонационална, унитарна държава с един официален език, и това е българският език, и това не може да бъде нито дискутирано, нито променяно по никакъв начин от каквато и да е резолюция.
AGAINST
BGR
ECR
Angel
DZHAMBAZKI
BGR
1979-03-21
null
null
null
MALE
21
CRE-9-2020-10-05-ITM-021
MISSING
B9-0309/2020
CRE-9-2020-10-05-ITM-021_EN
118,627
The rule of law and fundamental rights in Bulgaria
2020-10-08 15:53:46
EN
Angel | Dzhambazki
124,873
ECR
Member
124,873
Member
MISSING
MISSING
Принципите на правовата държава и основните права в България (продължение на разискването)
Právní stát a základní práva v Bulharsku (pokračování rozpravy)
Retsstatsprincippet og de grundlæggende rettigheder i Bulgarien (fortsat forhandling)
Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte in Bulgarien (Fortsetzung der Aussprache)
Το κράτος δικαίου και τα θεμελιώδη δικαιώματα στη Βουλγαρία (συνέχεια της συζήτησης)
The rule of law and fundamental rights in Bulgaria (continuation of debate)
Estado de Derecho y derechos fundamentales en Bulgaria (continuación del debate)
Õigusriik ja põhiõigused Bulgaarias (arutelu jätkamine)
Oikeusvaltioperiaate ja perusoikeudet Bulgariassa (jatkoa keskustelulle)
État de droit et droits fondamentaux en Bulgarie (suite du débat)
MISSING
Vladavina prava i temeljna prava u Bugarskoj (nastavak rasprave)
A jogállamiság és az alapvető jogok helyzete Bulgáriában (a vita folytatása)
Stato di diritto e diritti fondamentali in Bulgaria (seguito della discussione)
Teisinė valstybė ir pagrindinės teisės Bulgarijoje (diskusijų tęsinys)
Tiesiskums un pamattiesības Bulgārijā (debašu turpināšana)
L-istat tad-dritt u d-drittijiet fundamentali fil-Bulgarija (tkomplija tad-dibattitu)
De rechtsstaat en de grondrechten in Bulgarije (voortzetting van het debat)
Praworządność i prawa podstawowe w Bułgarii (ciąg dalszy debat)
Estado de direito e direitos fundamentais na Bulgária (continuação do debate)
Statul de drept și drepturile fundamentale în Bulgaria (continuarea dezbaterii)
Právny štát a základné práva v Bulharsku (pokračovanie rozpravy)
Pravna država in temeljne pravice v Bolgariji (nadaljevanje razprave)
Rättsstaten och de grundläggande rättigheterna i Bulgarien (fortsättning på debatten)
– Yes Mr President, this was a clear personal attack. It was personal, and a clear lie, so I will want from you and the Bureau to take a decision and to have all the records so to punish our colleague under the Rules of the European Parliament, because it was a lie, clear lie, unacceptable.
AGAINST
BGR
ECR
Angel
DZHAMBAZKI
BGR
1979-03-21
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
MISSING
A9-0020/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
164,705
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products
2024-02-28 12:49:40
SK
Martin | Hojsík
197,770
null
Member
197,770
Member
MISSING
MISSING
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční v stredu 28. 2. 2024.
FOR
SVK
RENEW
Martin
HOJSÍK
SVK
1977-01-27
https://www.facebook.com/martinhojsik/
https://twitter.com/martinhojsik
MALE
5
CRE-9-2022-04-05-ITM-005
MISSING
A9-0062/2022
CRE-9-2022-04-05-ITM-005_EN
141,325
Guidelines for the 2023 budget - Section III
2022-04-05 14:27:49
PT
Margarida | Marques
197,638
S-D
Member
197,638
Member
MISSING
MISSING
Насоки за бюджета за 2023 г. – Раздел III (разискване)
Pokyny pro přípravu rozpočtu na rok 2023 – oddíl III (rozprava)
Retningslinjer for budgettet for 2023 – Sektion III (forhandling)
Leitlinien für den Haushaltsplan 2023 – Einzelplan III (Aussprache)
Κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό του 2023 – Τμήμα III (συζήτηση)
Guidelines for the 2023 budget – Section III (debate)
Orientaciones para el presupuesto 2023 - sección III (debate)
2023. aasta eelarvemenetluse suunised – III jagu (arutelu)
Vuoden 2023 talousarvion suuntaviivat, pääluokka III (keskustelu)
Orientations pour le budget 2023 – Section III (débat)
Treoirlínte do Bhuiséad 2023 - Roinn III (díospóireacht)
Smjernice za proračun za 2023. - dio III. (rasprava)
A 2023. évi költségvetésre vonatkozó iránymutatások – III. szakasz (vita)
Orientamenti per il bilancio 2023 - Sezione III (discussione)
2023 m. biudžeto gairės – III skirsnis (diskusijos)
2023. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa (debates)
Linji gwida għall-Baġit 2023 - Taqsima III (dibattitu)
Richtsnoeren voor de begroting 2023 - Afdeling III (debat)
Wytyczne dotyczące budżetu na rok 2023 – sekcja III (debata)
Orientações para o Orçamento 2023 - Secção III (debate)
Orientări pentru bugetul pe 2023 - Secțiunea III (dezbatere)
Usmernenia pre rozpočet na rok 2023 – oddiel III (rozprava)
Smernice za proračun za leto 2023 – oddelek III (razprava)
Riktlinjer för budgeten för 2023 – avsnitt III (debatt)
– Senhora Presidente, Senhor Comissário, Colegas, obrigada, Nicolae Ştefănuţă, nem o Next Generation EU, nem a flexibilidade do QFP 2021-2027 são suficientes para as necessidades financeiras geradas pela agressão da Rússia à Ucrânia. A UE tem de responder em várias frentes ao mesmo tempo, sem inverter as prioridades políticas e estruturais europeias para uma Europa mais verde, mais digital, mais social. A resposta aos refugiados, às cadeias de abastecimento de bens essenciais e matérias primas, ao fornecimento e ao aumento brutal dos preços da energia, esta resposta tem de ser europeia, baseada na solidariedade, deve vir do orçamento da União! A flexibilidade existe e é necessária, mas não é suficiente. Comissário, temos de começar a pensar na revisão do QFP 2021-2027, sim, mas a revisão tradicional não é suficiente. Temos de olhar para a arquitetura do QFP. É tempo de dotarmos a União Europeia dos instrumentos apropriados e ágeis, no Quadro Financeiro da União Europeia, para estas e outras futuras crises, para que estejamos preparados para o que der e vier.
FOR
PRT
SD
Margarida
MARQUES
PRT
1954-02-03
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2023-10-16-ITM-017
MISSING
A9-0282/2023
CRE-9-2023-10-16-ITM-017_EN
159,016
The implications of Chinese fishing operations on EU fisheries and the way forward
2023-10-17 12:56:17
FR
Catherine | Chabaud
197,505
Renew
Member
197,505
Member
MISSING
MISSING
Последици от китайските риболовни операции за рибарството в ЕС и по-нататъшни действия (кратко представяне)
Dopady čínských rybolovných činností na rybolov Unie a další postup (krátké přednesení)
Indvirkningerne af kinesiske fiskeriaktiviteter på EU's fiskeri og vejen frem (kortfattet forelæggelse)
Die Auswirkungen der chinesischen Fischereitätigkeiten auf die EU-Fischerei und weiteres Vorgehen (kurze Darstellung)
Οι επιπτώσεις των κινεζικών αλιευτικών δραστηριοτήτων στην αλιεία της ΕΕ και η μελλοντική πορεία (σύντομη παρουσίαση)
Implications of Chinese fishing operations for EU fisheries and the way forward (short presentation)
Repercusiones de las operaciones de pesca chinas en el sector pesquero de la Unión y actuación futura (breve presentación)
Hiina püügitegevuse mõju ELi kalandusele ja edasised sammud (lühiettekanne)
Kiinan kalastusoperaatioiden vaikutukset EU:n kalastusalaan ja tulevat toimet (lyhyt esittely)
Implications des activités de pêche chinoises sur les pêcheries de l’Union et la voie à suivre (brève présentation)
Impleachtaí oibríochtaí iascaireachta na Síne ar iascach an Aontais agus an bealach chun cinn (tíolacadh gairid)
Posljedice kineskih ribolovnih aktivnosti na ribarstvo EU-a i daljnji koraci (kratko predstavljanje)
A kínai halászati műveleteknek az uniós halászatra gyakorolt hatása és a további lépések (rövid ismertetés)
Implicazioni delle operazioni di pesca cinesi sul settore della pesca dell'UE e via da seguire (breve presentazione)
Kinijos žvejybos operacijų poveikis ES žvejybai ir tolesni veiksmai (trumpas pristatymas)
Ķīnas zvejniecības darbību radītās sekas ES zvejniecībai un turpmākā rīcība (īss izklāsts)
L-implikazzjonijiet tal-operazzjonijiet tas-sajd Ċiniżi għas-sajd tal-UE u t-triq 'il quddiem (preżentazzjoni qasira)
De gevolgen van Chinese visserijactiviteiten voor de visserijsector van de EU en de te volgen koers (korte presentatie)
Konsekwencje chińskich operacji połowowych dla rybołówstwa unijnego i dalsze działania (krótka prezentacja)
As implicações das operações de pesca chinesas nas pescas da UE e o caminho a seguir (breve apresentação)
Implicațiile activităților de pescuit ale Chinei asupra pescuitului din UE și calea de urmat (prezentare succintă)
Dôsledky čínskych rybolovných operácií na rybárstvo EÚ a ďalší postup (stručná prezentácia)
Posledice kitajskih ribolovnih dejavnosti za ribištvo EU in nadaljnji koraki (kratka predstavitev)
Den kinesiska fiskeverksamhetens konsekvenser för EU:s fiske och vägen framåt (kortfattad redogörelse)
– Madame la Présidente, tout d’abord, je tiens à remercier mon collègue Pierre Karleskind d’avoir porté ce rapport. À l’heure où nous renforçons nos exigences vis-à-vis de nos pêcheurs au travers du règlement sur le contrôle des pêches, il est urgent d’alerter sur les dérives de la pêche industrielle chinoise: pas de traçabilité, pas de transparence dans les accords, des usines de farines de poisson, etc. –  Pierre, tu as déjà un peu tout évoqué. C’est aussi la Chine qui, avec la Russie, refuse de donner sa voix pour la création d’aires marines protégées en Antarctique. Or, nous n’atteindrons jamais les objectifs de développement durable et de gestion durable sans la Chine. Alors, il y a peut-être de l’espoir malgré tout. Je veux croire qu’il y a moyen d’appeler les autorités chinoises à coopérer et à mettre en œuvre les engagements internationaux. C’est en effet la Chine qui, lors de sa coprésidence de la COP15 pour la biodiversité, a permis, avec l’Union européenne, d’atteindre des objectifs ambitieux, et elle encore qui, le mois dernier, a cosigné le traité sur la haute mer. Alors, j’ose espérer qu’elle comprenne que l’océan est notre bien commun, et qu’il faut le préserver.
FOR
FRA
RENEW
Catherine
CHABAUD
FRA
1962-11-29
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
MISSING
A9-0134/2023
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
154,191
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
2023-04-18 12:12:17
SL
Franc | Bogovič
125,004
PPE
Member
125,004
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
– Spoštovani! Paket Pripravljeni na 55 je ambiciozen del Želimo na eni strani pomagati podnebju, se znebiti toplogrednih plinov, po drugi strani tudi omejiti sploh dostop in vstop CO2-ja z drugih kontinentov preko produktov, hkrati pa s Socialnim skladom pomagati tistim, ki jih bo ta prihod zadel, prehod najbolj prizadel. Cena energije se je po vojni v Ukrajini zelo dvignila. V Sloveniji po 68 letih zapiramo proizvodnjo aluminija. Po drugi strani moramo misliti na ljudi, ki bivajo v hribih in rabijo vozila, in bodo energenti obremenjeni s kuponi. Prav tako je potrebno pomisliti, ne vem, na 16 milijonov Poljakov, ki imajo daljinsko ogrevanje. Zato delamo pomemben korak, hkrati pa je treba biti pozoren na to, da ne prizadenemo tistih, ki so najbolj ranljivi v teh razmerah.
FOR
SVN
EPP
Franc
BOGOVIČ
SVN
1963-02-02
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
MISSING
RC-B9-0271/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
117,273
The situation in Belarus
2020-09-17 11:38:19
NL
Peter | van Dalen
96,809
PPE
Member
96,809
Member
MISSING
MISSING
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
– Voorzitter, Sergej Joesjtsjenko, Anna Politkovskaja, Boris Nemtsov en nu Aleksej Navalny. Enkele namen op de lange lijst van Russen die vermoord zijn of vergiftigd door de dictator in Moskou. En als Nederlander denk ik hierbij natuurlijk extra nog aan een andere misdaad van de Russen: een Boek-raket die de vlucht MH17 heeft neergehaald. Wij moeten nu krachtig stelling nemen tegen Rusland en tegen dit regime. En dat kan ook. Laten we de grootste West-Europese geostrategische blunder ooit nu corrigeren! Stoppen met Nord Stream 2. Welke sufferd heeft ooit bedacht dat wij meer afhankelijk moeten worden van Poetins gasvoorraad? Kortom, dit regime moeten we nu volledig isoleren.
FOR
NLD
EPP
Peter
van DALEN
NLD
1958-09-03
null
null
null
MALE
27
CRE-9-2021-04-26-ITM-027
MISSING
A9-0149/2020
CRE-9-2021-04-26-ITM-027_EN
130,719
Multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean
2021-04-28 15:22:12
PT
Manuel | Pizarro
197,732
S-D
Member
197,732
Member
MISSING
MISSING
Многогодишен план за управление на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море (разискване)
Víceletý plán řízení populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři (rozprava)
Flerårig forvaltningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet (forhandling)
Mehrjähriger Bewirtschaftungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer (Aussprache)
Πολυετές σχέδιο διαχείρισης του ερυθρού τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο (συζήτηση)
Multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean (debate)
Plan de ordenación plurianual para el atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo (debate)
Atlandi ookeani idaosa ja Vahemere hariliku tuuni varude majandamise mitmeaastane kava (arutelu)
Tonnikalan monivuotisen hoitosuunnitelman vahvistaminen Itä-Atlantilla ja Välimerellä (keskustelu)
Plan pluriannuel de gestion du thon rouge dans l’Atlantique Est et la mer Méditerranée (débat)
MISSING
Višegodišnji plan upravljanja plavoperajnom tunom u istočnom Atlantiku i Sredozemnome moru (rasprava)
Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományra vonatkozó többéves gazdálkodási terv (vita)
Piano di gestione pluriennale per il tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo (discussione)
Daugiametis rytų Atlanto ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių valdymo planas (diskusijos)
Daudzgadu plāns zilās tunzivs pārvaldībai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā (debates)
Pjan ta' ġestjoni pluriennali għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran (dibattitu)
Meerjarig beheersplan voor blauwvintonijn in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee (debat)
Wieloletni plan zarządzania zasobami tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym (debata)
Plano plurianual do atum-rabilho no Atlântico Este e no Mediterrâneo (debate)
Plan multianual de gestionare pentru tonul roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană (dezbatere)
Viacročný plán riadenia populácie tuniaka modroplutvého vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori (rozprava)
Večletni načrt upravljanja za modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju (razprava)
Flerårig förvaltningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet (debatt)
– Senhor Presidente, Caro Comissário, quero expressar o meu total apoio à proposta apresentada pelo colega Giuseppe Ferrandino. Agradeço o trabalho que as equipas negociadoras das três instituições realizaram para se chegar a um acordo, que me parece equilibrado e justo. Lamento que o Conselho não o tenha validado. O que está em causa, do ponto de vista do Parlamento, é defender a pesca de pequena escala. Ela é realizada por navios que têm acesso a recursos limitados em função da sua autonomia e da sua área de operação. Um pouco por toda a Europa, as comunidades costeiras estão dependentes dos rendimentos dessas frotas. Temos que garantir que o recurso migratório, como o atum-rabilho, está acessível aos navios de pequena escala e para isso é necessário que seja obrigatório afetar a esta frota uma parte das possibilidades de pescas disponíveis. É isto que o Parlamento quer alcançar, reconhecendo a importância da pesca de pequena escala e a importância que ela teve na recuperação do estado de conservação deste recurso.
FOR
PRT
SD
Manuel
PIZARRO
PRT
1964-02-02
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2021-12-13-ITM-015
MISSING
A9-0338/2021
CRE-9-2021-12-13-ITM-015_EN
137,952
Combating gender-based violence: cyberviolence
2021-12-14 14:49:19
IT
Isabella | Tovaglieri
197,580
ID
Member
197,580
Member
MISSING
MISSING
Борба с насилието, основано на пола: кибернасилие (разискване)
Boj proti genderově podmíněnému násilí: kybernetické násilí (rozprava)
Bekæmpelse af kønsbaseret vold: cybervold (forhandling)
Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt: Gewalt im Internet (Aussprache)
Καταπολέμηση της έμφυλης βίας: βία στο διαδίκτυο (συζήτηση)
Combating gender-based violence: cyberviolence (debate)
Lucha contra la violencia de género: la ciberviolencia (debate)
Soolise vägivalla vastu võitlemine: kübervägivald (arutelu)
Sukupuolistuneen väkivallan torjuminen: verkkoväkivalta (keskustelu)
Lutte contre la violence à caractère sexiste: cyberviolence (débat)
MISSING
Borba protiv rodno uvjetovanog nasilja: kibernasilje (rasprava)
A nemi alapú erőszak elleni küzdelem: online erőszak (vita)
Lotta alla violenza basata sul genere: la violenza online (discussione)
Kova su smurtu dėl lyties: kibernetinis smurtas (diskusijos)
Cīņa pret vardarbību, kas saistīta ar dzimumu: kibervardarbība (debates)
Il-ġlieda kontra l-vjolenza abbażi tal-ġeneru: il-vjolenza ċibernetika (dibattitu)
Bestrijding van gendergerelateerd geweld: cybergeweld (debat)
Zwalczanie przemocy ze względu na płeć: cyberprzemoc (debata)
Combate à violência com base no género: ciberviolência (debate)
Combaterea violenței pe criterii de gen: violența cibernetică (dezbatere)
Boj proti násiliu založenému na rodovej príslušnosti: kybernetické násilie (rozprava)
Boj proti nasilju na podlagi spola: spletno nasilje (razprava)
Bekämpning av könsrelaterat våld: nätvåld (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, il contrasto alla cyberviolenza è una battaglia di civiltà in cui tutti ci riconosciamo. Io stessa, in Italia, ho denunciato chat dedite al Ciò che invece non possiamo condividere è la volontà della maggioranza progressista che siede in quest'Aula di utilizzare il dossier sulla violenza di genere per portare avanti la propria agenda politica, riproponendo a livello europeo i contenuti del Ddl Zan, che è stato bocciato dal parlamento italiano, e richiamando all'ordine ben quindici paesi sgraditi a Bruxelles, cioè la maggior parte degli Stati membri, perché non contemplano la definizione di identità di genere nelle proprie legislazioni. Ebbene, che cosa c'entrano questi argomenti con la disperazione di quel 51 per cento di vittime di Noi non abbiamo paura di dirci d'accordo su diversi aspetti di questo dossier, in particolare sulla necessità di una regia transnazionale contro la violenza informatica. Ma solo se abbandoniamo un approccio ideologico per adottare una visione pragmatica e condivisa saremo in grado di raggiungere gli obiettivi a cui tutti puntiamo.
AGAINST
ITA
ID
Isabella
TOVAGLIERI
ITA
1987-06-25
https://www.facebook.com/IsabellaTovaglieriLega/
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0117/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,851
2019 discharge: EU general budget - Commission and executive agencies
2021-04-29 15:47:22
FR
Pascal | Durand
124,693
null
rapporteur
124,693
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mais pourquoi le Conseil doit-il rester le seul organe européen à refuser de se soumettre au contrôle et à la décharge budgétaire de ce Parlement? Je suis vraiment désolé parce que, vous le savez, j’étais déjà rapporteur lors de la précédente législature, pour la commission des affaires constitutionnelles, et déjà la même question se posait. Pourquoi ne pas au moins en discuter? Je me tourne donc vers vous:votre mandat n’est pas terminé, vous êtes encore à la présidence du Conseil; peut-être pourriez-vous obtenir du secrétariat général du Conseil qu’il veuille bien se mettre à la même table que la Commission et que le Parlement. C’est une demande formelle que je vous fais au nom de tout l’hémicycle. Car il y a unanimité. Nous ne sommes peut-être pas d’accord sur tout, il peut y avoir des débats juridiques – je suis le premier à l’admettre –, mais au moins discutons, débattons. Pardon de m’être adressé directement à vous, Madame Zacarias, mais j’ai confiance en vous, parce que je vous ai entendue et je sais ce que vous pensez de l’Union européenne et, par ailleurs, je n’ai pas d’autre interlocutrice. Vous devez, s’il vous plaît, faire en sorte que le secrétariat général du Conseil se mette à discuter avec le Parlement et la Commission. Pour le reste, je vous fais grâce, ainsi qu’à tout le monde – afin que nous puissions parler, je ne prendrai pas mes six minutes – des arguments juridiques, de l’article 262, de tout cela. Vous le savez, on le sait, c’est plus une question de principe, on est là dans un... non, je ne veux pas utiliser de mot négatif, mais disons que nous ne sommes pas à la hauteur de la nécessaire démocratie et transparence que l’Europe, que l’Union européenne doit montrer à l’ensemble de ses citoyens comme à l’ensemble du monde. Si vous n’en avez pas la possibilité, au moins peut-être, s’il vous plaît, prenez le temps de lire notre résolution, puisqu’on va encore repousser de six mois cette question-là et que nous allons revenir dans six mois – et j’espère que nous ne reviendrons pas pour voter contre, mais pour prendre acte du fait qu’enfin tout le monde se met autour de la table. Alors prenez peut-être quand même le temps de lire notre résolution, la résolution du Parlement, parce que le Parlement, à travers cette résolution, demande à ce que la démocratie européenne progresse – qu’elle progresse sur la question des travailleurs en situation de handicap, qu’elle progresse sur la question de l’égalité des genres, qu’elle progresse sur les non—discriminations, qu’elle progresse aussi en matière d’éthique et de transparence quant aux rendez-vous avec, notamment, les représentants d’intérêts. Enfin, je ne sais pas comment vous le dire, mais le Parlement mériterait peut-être d’être un peu plus écouté à propos des nominations, sur lesquelles le Conseil a le pouvoir
FOR
FRA
RENEW
Pascal
DURAND
FRA
1960-10-03
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2022-05-05-ITM-004
MISSING
B9-0219/2022
CRE-9-2022-05-05-ITM-004_EN
143,268
The impact of the war against Ukraine on women
2022-05-05 12:31:49
ES
Diana | Riba i Giner
197,832
Verts/ALE
Member
197,832
Member
MISSING
MISSING
Въздействие на войната срещу Украйна върху жените (разискване)
Dopad války proti Ukrajině na ženy (rozprava)
Konsekvenserne af krigen mod Ukraine for kvinder (forhandling)
Auswirkungen des Krieges gegen die Ukraine auf Frauen (Aussprache)
Ο αντίκτυπος του πολέμου κατά της Ουκρανίας στις γυναίκες (συζήτηση)
The impact of the war against Ukraine on women (debate)
Impacto de la guerra contra Ucrania en las mujeres (debate)
Ukraina vastase sõja mõju naistele (arutelu)
Ukrainan sodan vaikutukset naisiin (keskustelu)
L'impact de la guerre contre l'Ukraine sur les femmes (débat)
Tionchar an chogaidh i gcoinne na hÚcráine ar mhná (díospóireacht)
Posljedice koje rat u Ukrajini ostavlja na žene (rasprava)
Az Ukrajna elleni háború hatása a nőkre (vita)
L'impatto della guerra contro l'Ucraina sulle donne (discussione)
Karo prieš Ukrainą poveikis moterims (diskusijos)
Ukrainā notiekošā kara ietekme uz sievietēm (debates)
L-impatt tal-gwerra kontra l-Ukrajna fuq in-nisa (dibattitu)
De gevolgen van de oorlog tegen Oekraïne voor vrouwen (debat)
Wpływ wojny z Ukrainą na kobiety (debata)
O impacto da guerra contra a Ucrânia nas mulheres (debate)
Impactul războiului împotriva Ucrainei asupra femeilor (dezbatere)
Vplyv vojny proti Ukrajine na ženy (rozprava)
Posledice vojne v Ukrajini za ženske (razprava)
Konsekvenserna för kvinnor av kriget mot Ukraina (debatt)
– Señora presidenta, comisaria, en Ucrania nos enfrentamos una vez más a una realidad devastadora: la guerra siempre ha tenido cara de mujer. Las niñas y las mujeres en los escenarios bélicos son objeto de cosificación, de descarnada instrumentalización y casi siempre de omisión sistemática en los lugares de decisión. Esta violencia, que afecta desproporcionadamente a mujeres y niñas, se recrudece cuando se conjugan diferentes formas de discriminación. Ser mujer romaní, apátrida, con discapacidad, migrante, racializada o del colectivo LGBTIQ+ agudiza esta vulnerabilidad. Lo vemos con especial preocupación en el caso de las mujeres transgénero, para quienes el reconocimiento de su identidad puede marcar, entre otras cosas, la posibilidad o no de huir de la guerra. Es por eso que no nos conformamos con pedir una respuesta humanitaria en términos generales. En esta crisis, la Unión Europea debe responder a las necesidades específicas de las mujeres y las niñas, garantizando, por ejemplo, la disponibilidad de servicios de apoyo en materia de violencia de género y el acceso a todos los servicios de salud sexual y reproductiva, incluida la anticoncepción de emergencia y el aborto. Pero, sobre todo, nuestra respuesta debe partir de la convicción de que las mujeres no somos únicamente testigos y víctimas o armas de guerra y botín. Las mujeres en Ucrania son combatientes y cuidadoras, líderes de sus comunidades y proveedoras. Hace apenas unos días eran profesoras, periodistas, funcionarias. Por eso reivindicamos la preeminencia de su rol, pero sobre todo su capacidad como agente de cambio. Sin las voces de las mujeres no habrá paz ni reconstrucción posible.
FOR
ESP
GREEN_EFA
Diana
RIBA I GINER
ESP
null
null
https://twitter.com/DianaRibaGiner
FEMALE
4
CRE-9-2021-10-19-ITM-004
MISSING
B9-0532/2021
CRE-9-2021-10-19-ITM-004_EN
136,902
The Rule of law crisis in Poland and the primacy of EU law
2021-10-21 15:49:08
DE
Martin | Schirdewan
190,517
The Left
au nom du groupe
190,517
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Кризата с принципите на правовата държава в Полша и върховенството на правото на ЕС (продължение на разискването)
Krize právního státu v Polsku a zásada přednosti práva EU (pokračování rozpravy)
Retsstatskrisen i Polen og EU-rettens forrang (fortsat forhandling)
Die Krise im Zusammenhang mit der Rechtsstaatlichkeit in Polen und der Vorrang des Unionsrechts (Fortsetzung der Aussprache)
Η κρίση του κράτους δικαίου στην Πολωνία και η υπεροχή του δικαίου της ΕΕ (συνέχεια της συζήτησης)
The Rule of law crisis in Poland and the primacy of EU law (continuation of debate)
Crisis del Estado de Derecho en Polonia y primacía del Derecho de la Unión (continuación del debate)
Õigusriigi kriis Poolas ja ELi õiguse ülimuslikkus (arutelu jätkamine)
Puolan oikeusvaltiokriisi ja EU:n oikeuden ensisijaisuus (jatkoa keskustelulle)
La crise de l'état de droit en Pologne et la primauté du droit de l'Union (suite du débat)
MISSING
Kriza vladavine prava u Poljskoj i nadređenost prava EU-a (nastavak rasprave)
A lengyelországi jogállamisági válság és az uniós jog elsőbbsége (a vita folytatása)
La crisi dello Stato di diritto in Polonia e il primato del diritto dell'UE (seguito della discussione)
Teisinės valstybės krizė Lenkijoje ir ES teisės viršenybė (diskusijų tęsinys)
Tiesiskuma krīze Polijā un ES tiesību pārākums (debašu turpināšana)
Il-kriżi tal-istat tad-dritt fil-Polonja u l-preċedenza tad-dritt tal-UE (tkomplija tad-dibattitu)
De crisis van de rechtsstaat in Polen en de voorrang van het EU-recht (voortzetting van het debat)
Kryzys praworządności w Polsce i nadrzędność prawa UE (ciąg dalszy debat)
A crise do Estado de Direito na Polónia e a primazia do Direito da UE (continuação do debate)
Criza statului de drept în Polonia și supremația dreptului UE (continuarea dezbaterii)
Kríza právneho štátu v Poľsku a nadradenosť práva EÚ (pokračovanie rozpravy)
Kriza pravne države na Poljskem in primarnost prava EU (nadaljevanje razprave)
Rättsstatskrisen i Polen och EU-rättens företräde (fortsättning på debatten)
Die Methode ist dabei immer dieselbe: Es wird vom Thema abgelenkt, es werden Nebelkerzen geworfen, es wird am Thema vorbeigeredet, um die politischen Ziele zu verdecken. Die Ziele bestehen darin, die Spielregeln für Demokratie und Rechtsstaat zu untergraben, die Unabhängigkeit der Justiz zu untergraben, die Pressefreiheit einzuschränken und die Grundrechtsausübung für Minderheiten, für Geflüchtete, für Frauen einzuschränken. All das trägt die Züge eines autoritären Umbaus, der nicht nur in Polen, sondern auch in anderen Mitgliedstaaten stattfindet. Und wir können uns über alles streiten – über Sozialpolitik, über Wirtschaftspolitik, über Klimagerechtigkeit, Digitalisierung und Außenpolitik –, wir müssen uns aber in Fragen von Demokratie und Rechtsstaat einig sein.
FOR
DEU
GUE_NGL
Martin
SCHIRDEWAN
DEU
null
www.facebook.de/mschirdewan
www.twitter.com/schirdewan
MALE
10
CRE-9-2021-07-06-ITM-010
MISSING
RC-B9-0400/2021/REV
CRE-9-2021-07-06-ITM-010_EN
135,096
The situation in Nicaragua
2021-07-08 15:53:14.480000
ES
Jordi | Solé
185,974
Verts/ALE
Member
185,974
Member
MISSING
MISSING
Положението в Никарагуа (разискване)
Situace v Nikaragui (rozprava)
Situationen i Nicaragua (forhandling)
Die Lage in Nicaragua (Aussprache)
Η κατάσταση στη Νικαράγουα (συζήτηση)
Situation in Nicaragua (debate)
Situación en Nicaragua (debate)
Olukord Nicaraguas (arutelu)
Nicaraguan tilanne (keskustelu)
Situation au Nicaragua (débat)
MISSING
Stanje u Nikaragvi (rasprava)
A nicaraguai helyzet (vita)
Situazione in Nicaragua (discussione)
Padėtis Nikaragvoje (diskusijos)
Stāvoklis Nikaragvā (debates)
Is-sitwazzjoni fin-Nikaragwa (dibattitu)
De situatie in Nicaragua (debat)
Sytuacja w Nikaragui (debata)
Situação na Nicarágua (debate)
Situația din Nicaragua (dezbatere)
Situácia v Nikarague (rozprava)
Razmere v Nikaragvi (razprava)
Situationen i Nicaragua (debatt)
– Señora presidenta, señor Borrell, en Nicaragua ya no queda nada de revolución ni apenas de democracia. Solo quedan ideales traicionados y un régimen cada vez más autoritario que extiende el miedo y la represión para asegurarse la supervivencia en el poder y, claro, los beneficios económicos que ello conlleva. La última estrategia es reventar las elecciones de noviembre deteniendo a candidatos para que nada ni nadie ponga en peligro la tercera reelección de Ortega-Murillo. Nada que no fuera previsible viendo la deriva dictatorial de los últimos años. La represión del levantamiento estudiantil de 2018 dejó más de trescientos muertos, miles de exiliados, cientos de presos políticos, y, tras el fracaso de los diálogos de paz, vinieron las leyes a medida para reducir el espacio de la sociedad civil, alterar normas electorales, intimidar, perseguir a la oposición, a históricos sandinistas, a periodistas, empresarios y activistas. Frente a esta escalada represiva, la Unión Europea debe reaccionar con nuevas sanciones y concertar con países afines una estrategia más contundente y comprometida en favor de la democracia, el diálogo y los derechos humanos en Nicaragua.
FOR
ESP
GREEN_EFA
Jordi
SOLÉ
ESP
1976-10-26
null
null
null
MALE
14
CRE-9-2021-10-18-ITM-014
MISSING
A9-0271/2021
CRE-9-2021-10-18-ITM-014_EN
136,566
Farm to Fork Strategy
2021-10-19 22:20:56
SV
Jytte | Guteland
124,991
S-D
Member
124,991
Member
MISSING
MISSING
Стратегия „От фермата до трапезата“ (разискване)
Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ (rozprava)
Jord til bord-strategi (forhandling)
Strategie „Vom Hof auf den Tisch“ (Aussprache)
Στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» (συζήτηση)
Farm to Fork Strategy (debate)
Estrategia «De la Granja a la Mesa» (debate)
Strateegia „Talust taldrikule“ (arutelu)
Pellolta pöytään -strategia (keskustelu)
Stratégie «De la ferme à la table» (débat)
MISSING
Strategija „od polja do stola” (rasprava)
Az „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia (vita)
Strategia "Dal produttore al consumatore" (discussione)
Strategija „Nuo ūkio iki stalo“ (diskusijos)
Stratēģija “No lauka līdz galdam” (debates)
Strateġija "Mill-Għalqa sal-Platt" (dibattitu)
"Van boer tot bord"-strategie (debat)
Strategia „Od pola do stołu” (debata)
Estratégia do Prado ao Prato (debate)
Strategia „De la fermă la consumator” (dezbatere)
Stratégia „z farmy na stôl“ (rozprava)
Strategija „od vil do vilic“ (razprava)
Jord till bord-strategin (debatt)
– Fru talman! Jordbruket står för så mycket som en tiondel av EU:s utsläpp av växthusgaser. Trots att en tredjedel av EU:s budget går till jordbruket, ofta med klimatförtecken, så minskar inte utsläppen. En rapport från Europeiska revisionsrätten konstaterar att dessa klimatsatsningar inte har haft någon som helst klimateffekt på ett helt decennium. Fruktansvärt alarmerande. Det här duger inte. Vi måste ta ett krafttag från EU:s sida när det gäller jordbrukspolitiken. Jord till bord-strategin är ett första steg i rätt riktning mot en hållbar livsmedelsproduktion. Det är positivt att vi nu på ett decennium ska halvera användningen av bekämpningsmedel, som ju både är skadliga för natur och hälsa. Det är bra att vi halverar utsläppen när det gäller näringsämnen i naturen, övergödningen i Östersjön är ett exempel och det här måste få ett slut. Det är också nödvändigt att vi minskar antibiotikaanvändningen i jordbruket för att undvika nya pandemier. Det är bra att vi markerar mot dagens ofta intensiva djurhållning och åter tar ställning samt på nytt visar att vi i parlamentet vill se en utfasning av djurförsök och inburning. Det är nu upp till kommissionen att snarast omsätta dessa mål i konkreta handlingsförslag för klimatet, miljön, hälsan och djuren.
FOR
SWE
SD
Jytte
GUTELAND
SWE
1979-09-16
null
null
null
FEMALE
15.3
CRE-9-2022-09-14-ITM-015-03
MISSING
RC-B9-0383/2022
CRE-9-2022-09-14-ITM-015-03_EN
148,245
Nicaragua, in particular the arrest of the bishop Rolando Álvarez
2022-09-15 12:13:29
PT
Isabel | Santos
197,650
null
auteur
197,650
auteur
MISSING
MISSING
Никарагуа, и по-специално задържането на епископ Роландо Алварес
Nikaragua, zejména zatčení biskupa Rolanda Álvareze
Nicaragua, navnlig anholdelsen af biskoppen Ronaldo Álvarez
Nicaragua, insbesondere die Verhaftung von Bischof Ronaldo Álvarez
Νικαράγουα, ιδίως η σύλληψη του επισκόπου Ρολάντο Άλβαρεζ
Nicaragua, in particular the arrest of the bishop Rolando Álvarez
Nicaragua, en particular el arresto del obispo Rolando Álvarez
Nicaragua, eelkõige piiskop Ronaldo Álvarezi vahistamine
Nicaragua, erityisesti piispa Ronaldo Álvarezin pidätys
Nicaragua, en particulier l’arrestation de l’évêque Rolando Álvarez
Nicearagua, go háirithe gabháil an easpaig Ronaldo Álvarez
Nikaragva, posebno uhićenje biskupa Ronalda Álvareza
Nicaragua, különösen Rolando Álvarez püspök letartóztatása
Nicaragua, in particolare l'arresto del vescovo Rolando Álvarez
Nikaragva, ypač vyskupo Rolando Álvarezo suėmimas
Nikaragva, jo īpaši bīskapa Rolando Álvarez aizturēšana
In-Nikaragwa, b'mod partikolari l-arrest tal-Isqof Ronaldo Álvarez
Nicaragua, in het bijzonder de arrestatie van bisschop Ronaldo Álvarez
Nikaragua, zwłaszcza aresztowanie biskupa Ronalda Álvareza
Nicarágua, em particular a detenção do bispo Ronaldo Álvarez
Nicaragua, în special arestarea episcopului Ronaldo Álvarez
Nikaragua, najmä zatknutie biskupa Rolanda Álvareza
Nikaragva, zlasti aretacija škofa Rolanda Álvareza
Nicaragua, särskilt gripandet av biskop Ronaldo Álvarez
A corrupção, a promiscuidade entre o poder político e o poder judicial, a detenção arbitrária de opositores políticos, jornalistas, defensores de direitos humanos, a perseguição e o encerramento de organizações não governamentais e órgãos de comunicação social, bem como os ataques à Igreja Católica, são o retrato do perturbador estado de restrição das liberdades fundamentais e do medo em que os cidadãos da Nicarágua vivem submergidos. O caso da perseguição do bispo Rolando Álvarez, que terminou na sua detenção domiciliária por discordar das decisões do governo, é mais um numa cada vez mais longa lista de casos. Um caso que redundou também no encerramento das estações de rádio que difundiam as palavras do bispo e na detenção de alguns clérigos que o acompanhavam na sua paróquia. Pedimos para todos eles a rápida libertação, sem qualquer tipo de condições, porque não aceitamos qualquer tipo de condições. Pedimos a liberdade para todos estes e para todos, todos os presos políticos na Nicarágua. Não há ditaduras boas e más, são todas simplesmente deploráveis e as violações de direitos humanos e do Estado de direito são todas exatamente isso e só podem ser veementemente combatidas, seja onde for. No caso da Nicarágua, não há como iludir. O guerrilheiro sandinista Ortega converteu-se numa grotesca caricatura do ditador Somoza, que ajudou a combater. Triste retrato. A revolução sandinista sucumbiu e, chegados a esta rota, cabe-nos apenas ampliar a lista dos sancionados a Ortega e a todos os seus sequazes, e reforçar o apoio à sociedade civil dentro do país e a todos os que são forçados a fugir e procurar proteção fora da Nicarágua.
FOR
PRT
SD
Isabel
SANTOS
PRT
1968-02-12
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2021-10-04-ITM-015
MISSING
A9-0261/2021
CRE-9-2021-10-04-ITM-015_EN
136,005
The protection of persons with disabilities through petitions: lessons learnt
2021-10-06 22:49:29
FR
Anne-Sophie | Pelletier
197,527
The Left
au nom du groupe
197,527
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Защита на лицата с увреждания чрез петиции: извлечени поуки (разискване)
Ochrana osob se zdravotním postižením prostřednictvím petic: získané poznatky (rozprava)
Beskyttelse af personer med handicap gennem andragender: erfaringer (forhandling)
Erfahrungswerte im Zusammenhang mit dem Schutz von Menschen mit Behinderungen durch Petitionen (Aussprache)
Η προστασία των ατόμων με αναπηρία μέσω αναφορών: διδάγματα που αντλήθηκαν (συζήτηση)
The protection of persons with disabilities through petitions: lessons learnt (debate)
Protección de las personas con discapacidad a través de las peticiones: lecciones aprendidas (debate)
Puudega inimeste kaitse petitsioonide abil ja selles vallas saadud kogemused (arutelu)
Vammaisten henkilöiden suojelu vetoomusten avulla: saadut kokemukset (keskustelu)
La protection des personnes handicapées en tenant compte des éléments fournis par diverses pétitions: enseignements tirés (débat)
MISSING
Zaštita osoba s invaliditetom preko predstavki: stečena iskustva (rasprava)
A fogyatékossággal élő személyek védelme petíciók révén: tanulságok (vita)
La protezione delle persone con disabilità attraverso le petizioni: insegnamenti appresi (discussione)
Neįgaliųjų apsauga teikiant peticijas: įgyta patirtis (diskusijos)
Personu ar invaliditāti aizsardzība, iesniedzot lūgumrakstus: gūtā pieredze (debates)
Il-protezzjoni tal-persuni b'diżabilità permezz tal-petizzjonijiet: it-tagħlimiet meħuda (dibattitu)
Bescherming van personen met een handicap via verzoekschriften: geleerde lessen (debat)
Ochrona osób z niepełnosprawnościami za pośrednictwem petycji – wyciągnięte wnioski (debata)
Proteção das pessoas com deficiência através de petições: Ensinamentos tirados (debate)
Protecția persoanelor cu dizabilități prin intermediul petițiilor: lecții învățate (dezbatere)
Ochrana osôb so zdravotným postihnutím prostredníctvom petícií: získané poznatky (rozprava)
Zaščita invalidov prek peticij: pridobljene izkušnje (razprava)
Skyddet av personer med funktionsnedsättning genom framställningar - erfarenheter (debatt)
Le handicap se vit aussi dans les yeux des autres. Pourtant, ce sont bien les autres qui décident de leurs besoins. Ils ne demandent ni charité ni apitoiement, mais l’accès à leurs droits, en participant activement aux décisions qui les concernent: ils veulent devenir acteurs et non spectateurs. Pour cela, nous devons aussi changer les regards. Il est de ces sujets où nos clivages politiques doivent être dépassés et avec ce rapport, nous posons les fondations d’une maison où il est écrit «équité». Cela fait bien trop longtemps que les premiers de cordée validistes ont coupé la corde et cela nous oblige à retisser le lien. On ne pourra faire société que si chaque politique est adaptée au handicap. Alors, débloquons la directive antidiscrimination et faisons-le maintenant, ici. Notre défi à saisir est de donner les clés et le cadre juridique aux États membres pour que les politiques concernant le handicap ne souffrent plus de cécité. Car même si l’essentiel est invisible pour les yeux et que l’on ne voit bien qu’avec le cœur, la frontière n’a jamais été œuvre de miracle, mais une politique équitable peut changer la vie des plus vulnérables.
FOR
FRA
GUE_NGL
Anne-Sophie
PELLETIER
FRA
1976-02-05
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2023-04-17-ITM-015
MISSING
A9-0134/2023
CRE-9-2023-04-17-ITM-015_EN
154,191
Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport
2023-04-18 12:12:17
DE
Günther | Sidl
197,677
S-D
Member
197,677
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии на парникови газове - Мониторинг, докладване и проверка на емисиите на въглероден диоксид от морския транспорт - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Социален фонд за климата - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването (разискване)
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami - Monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů z námořní dopravy - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Sociální fond pro klimatická opatření - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví (rozprava)
Revision af EU's emissionshandelssystem - Overvågning, rapportering og verifikation af drivhusgasemissioner fra søtransport - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Social klimafond - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart (forhandling)
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Überwachung von Treibhausgasemissionen aus dem Seeverkehr, Berichterstattung darüber und Prüfung dieser Emissionen - CO2-Grenzausgleichssystem - Klima-Sozialfonds - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt (Aussprache)
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Παρακολούθηση, υποβολή εκθέσεων και επαλήθευση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου από θαλάσσιες μεταφορές - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές (συζήτηση)
Revision of the EU Emissions Trading System - Monitoring, reporting and verification of greenhouse gas emissions from maritime transport - Carbon border adjustment mechanism - Social Climate Fund - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation (debate)
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE - Seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Fondo Social para el Clima - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación (debate)
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Meretranspordist pärit kasvuhoonegaaside heitkoguste seire, aruandlus ja kontroll - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - Kliimameetmete sotsiaalfond - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine lennunduse osas (arutelu)
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöjen tarkkailu, raportointi ja todentaminen - Hiilirajamekanismi - Sosiaalinen ilmastorahasto - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta (keskustelu)
Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE - Surveillance, déclaration et vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur des transports maritimes - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Fonds social pour le climat - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation (débat)
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ó mhuiriompar - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Ciste Aeráide Sóisialta - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais (díospóireacht)
Revizija sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova EU-a - Praćenje emisija ugljikova dioksida iz pomorskog prometa, izvješćivanje o njima i njihova verifikacija - Mehanizam za prilagodbu ugljika na granicama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu (rasprava)
Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének felülvizsgálata - A tengeri közlekedésből származó, üvegházhatást okozó gázkibocsátások nyomon követése, jelentése és hitelesítése - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - Szociális Klímaalap - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata (vita)
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nell'Unione - Monitoraggio, comunicazione e verifica delle emissioni di gas a effetto serra generate dal trasporto marittimo - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Fondo sociale per il clima - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo (discussione)
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos persvarstymas - Jūrų transporto išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsena, ataskaitų teikimas ir tikrinimas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - Socialinis klimato fondas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra (diskusijos)
ES emisiju tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Siltumnīcefekta gāzu emisiju no jūras transporta monitorings, ziņošana un verifikācija - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - Sociālais klimata fonds - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana (debates)
Reviżjoni tas-Sistema tal-UE għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet - Monitoraġġ, rapportar u verifika tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mit-trasport marittimu - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Fond Soċjali għall-Klima - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni (dibattitu)
Herziening van het emissiehandelssysteem van de EU - Monitoring, rapportage en verificatie van broeikasgasemissies door maritiem vervoer - Mechanisme voor koolstofgrenscorrectie - Sociaal klimaatfonds - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart (debat)
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Monitorowanie, raportowanie i weryfikacja emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa (debata)
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE - Monitorização, comunicação e verificação das emissões de gases com efeito de estufa provenientes do transporte marítimo - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Fundo Social para a Ação Climática - Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão da UE para a aviação (debate)
Revizuirea schemei UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră - Monitorizarea, raportarea și verificarea emisiilor de gaze cu efect de seră generate de transportul maritim - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație (dezbatere)
Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami - Monitorovanie, nahlasovanie a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Sociálno-klimatický fond - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy (rozprava)
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Spremljanje emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prevoza, poročanje o njih in njihovo preverjanje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Socialni sklad za podnebje - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu (razprava)
Översyn av EU:s system för handel med utsläppsrätter - Övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Social klimatfond - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten (debatt)
– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die diese Woche zur Abstimmung stehenden Verhandlungsergebnisse der Bei der Reform des Emissionshandels haben wir erreicht, dass weitere Sektoren einbezogen werden und dass das Angebot an Freizertifikaten schrittweise abgebaut wird. Wir schaffen die erforderlichen Anreize für Unternehmen, in klimafreundliche Technologien zu investieren. Denn die Praxis hat uns in der Vergangenheit gezeigt, dass mit der Streichung solcher Freizertifikate mehr in Innovation und Forschung investiert wird und dass der Einsparungsgedanke sowie der Nachhaltigkeitsgedanke auch in der Industrie die notwendige Umsetzung besser und schneller vorantreiben. Es geht nämlich schließlich auch um eine starke und wettbewerbsfähige europäische Industrie und um einen wirklichen und sehr effizienten Klimaschutz mit Hausverstand.
FOR
AUT
SD
Günther
SIDL
AUT
null
https://www.facebook.com/sidl.guenther
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0057/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,622
2019 discharge: EU general budget - European Economic and Social Committee
2021-04-27 22:24:58
DE
Joachim | Kuhs
197,482
null
rapporteur
197,482
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mein Entwurf enthielt objektive Zahlen, Berechnungen und Erklärungen. Ich griff zutreffende Kritikpunkte des Rechnungshofes – insbesondere bei der Kohäsion – auf. Ich kritisierte die unbefriedigenden Absorptionsraten und die mit 298 Milliarden EUR absurd hohen noch abzuwickelnden Mittelbindungen. Der Entwurf war auch kritisch gegenüber Unregelmäßigkeiten bei der Auskehrung von Geldern, beispielsweise für Nichtregierungsorganisationen, die die Verherrlichung des islamischen Terrors oder die Radikalisierung in Nahost unterstützten. Ich habe Möglichkeiten zur Verbesserung der Kontrolle und der Transparenz sowie Sanktionen und Rückerstattungen vorgeschlagen, um künftig Unregelmäßigkeiten und Betrug zu vermeiden. Leider hat die Mehrheit der Ausschusskollegen und der Kollegen anderer Fraktionen meinen Bericht durch ideologisierte Änderungsanträge völlig entstellt: Mein Bericht hatte einen Umfang von lediglich 60 Seiten. Er wurde durch 840 Änderungsanträge bereits im Haushaltskontrollausschuss auf 172 Seiten fast bis zur Unkenntlichkeit aufgebläht. Mit den Ihnen heute zur Abstimmung vorliegenden Änderungsanträgen verkommt mein objektiver und unpolitischer Entlastungsbericht endgültig zum politischen Manifest. Zum Beispiel: Das Wort „Gender“ wird nun 76 Mal erwähnt, das Wort „Klima“ 75 Mal; das Wort „Unregelmäßigkeiten“ allerdings leider nur noch 24 Mal und das Wort „Sanktionen“ nur noch zweimal – und der Begriff „Nulltoleranz gegenüber Betrug“ exakt null Mal. Gender-Mainstreaming, EU-Superstaat, LGBT und Klimawandel sind nun im Bericht prominent vertreten. Im Sinne der Steuerzahler wäre es aber prominent hervorzuheben, wie wir Betrug, Unregelmäßigkeiten und unrechtmäßige Ausgaben der Steuergelder vermeiden – das wäre im Sinne der Steuerzahler. Daher frage ich mich: Warum machen Sie immer und überall Gender—Mainstreaming—Politik, setzen sich aber nicht wirklich für Familien ein? Warum sehen Sie überall Diskriminierung, schweigen aber betreten und ertappt, wenn es um das Leben ungeborener Kinder geht? Warum propagieren Sie eigentlich diese EU-Zivilreligion anstelle jener Tugenden, die Europa – nicht die EU – erfolgreich gemacht haben? Werte Kollegen! Was soll das alles? Es geht doch um einen Entlastungsbericht und nicht um ein politisches Manifest, und es geht doch um den Haushalt der EU-Kommission von 2019, nicht um den neuen mehrjährigen Finanzrahmen oder gar um den sogenannten Wiederaufbaufonds oder den Nun wende ich mich an Sie, Herr Präsident Lehne, vom Europäischen Rechnungshof. Was sagen eigentlich Sie zu dieser Entwicklung? Ihr Haus hat viel Arbeit in die Prüfung des Haushaltes der EU-Kommission investiert. Sie erstellten dieses Mal sogar einen – meines Erachtens – sehr hilfreichen und aussagekräftigen Performance-Bericht – vielen herzlichen Dank auch dafür. Und dann stellt der Rechnungshof einige wirklich gravierende Mängel fest – und was passiert? Nichts! Denn viele meiner Abgeordnetenkollegen hier konkurrieren um die fragwürdige Auszeichnung, wer am wenigsten auf Ihre Berichte, Herr Präsident Lehne, eingeht. Ich bedanke mich auch bei den fleißigen Mitarbeitern im Sekretariat des CONT—Ausschusses: Danke für eure konstruktive Unterstützung im Entlastungsverfahren. Ich frage mich allerdings, was Sie wohl gedacht haben, als Sie hunderte Änderungsanträge in politische Kompromissvorschläge umformulieren sollten. Das müssen Sie doch sonst nicht tun, oder? Und was meine Mitarbeiterin – bei der ich mich auch für ihre Arbeit ganz herzlich bedanke – zu diesen Änderungsanträgen gesagt hat, das werde ich hier lieber nicht wiedergeben. Werte Kollegen! Die Entlastung der EU-Kommission ist doch ein vom EU-Parlament mühsam erkämpftes Recht. Jetzt treten Sie dieses Recht gewissermaßen mit Füßen. Sie machen aus dem ursprünglich objektiven und fachbezogenen Entlastungsbericht ein kollektivistisches kommunistisches Manifest. Das ist ein Schlag ins Gesicht aller fleißigen Menschen und Steuerzahler in den EU-Mitgliedstaaten. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Nationalstaaten richtet. Sie fordern darin eine immer enger und mächtiger werdende EU. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Wohnungseigentümer und Autofahrer richtet, denn durch die Steigerung der „klimabezogenen Ausgaben“ werden Baukosten, Heizkosten und Spritpreise noch teurer werden. Und letztlich: Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das Familien abwertet. Durch ihren Gender-Fanatismus greifen Sie ganz bewusst und gezielt viele Millionen Familien an, die christliche Werte und Tugenden leben wollen. Das alles hat nichts mehr mit dem von mir gemachten ursprünglichen Bericht zu tun. Ich werde daher, gebunden durch mein Gewissen und den Willen meiner Wähler, gegen diesen Entlastungsbericht stimmen.
AGAINST
DEU
ID
Joachim
KUHS
DEU
1956-06-25
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0057/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,856
2019 discharge: EU general budget - European Economic and Social Committee
2021-04-29 15:47:22
DE
Joachim | Kuhs
197,482
null
rapporteur
197,482
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mein Entwurf enthielt objektive Zahlen, Berechnungen und Erklärungen. Ich griff zutreffende Kritikpunkte des Rechnungshofes – insbesondere bei der Kohäsion – auf. Ich kritisierte die unbefriedigenden Absorptionsraten und die mit 298 Milliarden EUR absurd hohen noch abzuwickelnden Mittelbindungen. Der Entwurf war auch kritisch gegenüber Unregelmäßigkeiten bei der Auskehrung von Geldern, beispielsweise für Nichtregierungsorganisationen, die die Verherrlichung des islamischen Terrors oder die Radikalisierung in Nahost unterstützten. Ich habe Möglichkeiten zur Verbesserung der Kontrolle und der Transparenz sowie Sanktionen und Rückerstattungen vorgeschlagen, um künftig Unregelmäßigkeiten und Betrug zu vermeiden. Leider hat die Mehrheit der Ausschusskollegen und der Kollegen anderer Fraktionen meinen Bericht durch ideologisierte Änderungsanträge völlig entstellt: Mein Bericht hatte einen Umfang von lediglich 60 Seiten. Er wurde durch 840 Änderungsanträge bereits im Haushaltskontrollausschuss auf 172 Seiten fast bis zur Unkenntlichkeit aufgebläht. Mit den Ihnen heute zur Abstimmung vorliegenden Änderungsanträgen verkommt mein objektiver und unpolitischer Entlastungsbericht endgültig zum politischen Manifest. Zum Beispiel: Das Wort „Gender“ wird nun 76 Mal erwähnt, das Wort „Klima“ 75 Mal; das Wort „Unregelmäßigkeiten“ allerdings leider nur noch 24 Mal und das Wort „Sanktionen“ nur noch zweimal – und der Begriff „Nulltoleranz gegenüber Betrug“ exakt null Mal. Gender-Mainstreaming, EU-Superstaat, LGBT und Klimawandel sind nun im Bericht prominent vertreten. Im Sinne der Steuerzahler wäre es aber prominent hervorzuheben, wie wir Betrug, Unregelmäßigkeiten und unrechtmäßige Ausgaben der Steuergelder vermeiden – das wäre im Sinne der Steuerzahler. Daher frage ich mich: Warum machen Sie immer und überall Gender—Mainstreaming—Politik, setzen sich aber nicht wirklich für Familien ein? Warum sehen Sie überall Diskriminierung, schweigen aber betreten und ertappt, wenn es um das Leben ungeborener Kinder geht? Warum propagieren Sie eigentlich diese EU-Zivilreligion anstelle jener Tugenden, die Europa – nicht die EU – erfolgreich gemacht haben? Werte Kollegen! Was soll das alles? Es geht doch um einen Entlastungsbericht und nicht um ein politisches Manifest, und es geht doch um den Haushalt der EU-Kommission von 2019, nicht um den neuen mehrjährigen Finanzrahmen oder gar um den sogenannten Wiederaufbaufonds oder den Nun wende ich mich an Sie, Herr Präsident Lehne, vom Europäischen Rechnungshof. Was sagen eigentlich Sie zu dieser Entwicklung? Ihr Haus hat viel Arbeit in die Prüfung des Haushaltes der EU-Kommission investiert. Sie erstellten dieses Mal sogar einen – meines Erachtens – sehr hilfreichen und aussagekräftigen Performance-Bericht – vielen herzlichen Dank auch dafür. Und dann stellt der Rechnungshof einige wirklich gravierende Mängel fest – und was passiert? Nichts! Denn viele meiner Abgeordnetenkollegen hier konkurrieren um die fragwürdige Auszeichnung, wer am wenigsten auf Ihre Berichte, Herr Präsident Lehne, eingeht. Ich bedanke mich auch bei den fleißigen Mitarbeitern im Sekretariat des CONT—Ausschusses: Danke für eure konstruktive Unterstützung im Entlastungsverfahren. Ich frage mich allerdings, was Sie wohl gedacht haben, als Sie hunderte Änderungsanträge in politische Kompromissvorschläge umformulieren sollten. Das müssen Sie doch sonst nicht tun, oder? Und was meine Mitarbeiterin – bei der ich mich auch für ihre Arbeit ganz herzlich bedanke – zu diesen Änderungsanträgen gesagt hat, das werde ich hier lieber nicht wiedergeben. Werte Kollegen! Die Entlastung der EU-Kommission ist doch ein vom EU-Parlament mühsam erkämpftes Recht. Jetzt treten Sie dieses Recht gewissermaßen mit Füßen. Sie machen aus dem ursprünglich objektiven und fachbezogenen Entlastungsbericht ein kollektivistisches kommunistisches Manifest. Das ist ein Schlag ins Gesicht aller fleißigen Menschen und Steuerzahler in den EU-Mitgliedstaaten. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Nationalstaaten richtet. Sie fordern darin eine immer enger und mächtiger werdende EU. Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das sich gegen Wohnungseigentümer und Autofahrer richtet, denn durch die Steigerung der „klimabezogenen Ausgaben“ werden Baukosten, Heizkosten und Spritpreise noch teurer werden. Und letztlich: Sie machen aus meinem Bericht ein Papier, das Familien abwertet. Durch ihren Gender-Fanatismus greifen Sie ganz bewusst und gezielt viele Millionen Familien an, die christliche Werte und Tugenden leben wollen. Das alles hat nichts mehr mit dem von mir gemachten ursprünglichen Bericht zu tun. Ich werde daher, gebunden durch mein Gewissen und den Willen meiner Wähler, gegen diesen Entlastungsbericht stimmen.
AGAINST
DEU
ID
Joachim
KUHS
DEU
1956-06-25
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2021-12-13-ITM-015
MISSING
A9-0338/2021
CRE-9-2021-12-13-ITM-015_EN
137,952
Combating gender-based violence: cyberviolence
2021-12-14 14:49:19
SV
Evin | Incir
197,392
S-D
Member
197,392
Member
MISSING
MISSING
Борба с насилието, основано на пола: кибернасилие (разискване)
Boj proti genderově podmíněnému násilí: kybernetické násilí (rozprava)
Bekæmpelse af kønsbaseret vold: cybervold (forhandling)
Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt: Gewalt im Internet (Aussprache)
Καταπολέμηση της έμφυλης βίας: βία στο διαδίκτυο (συζήτηση)
Combating gender-based violence: cyberviolence (debate)
Lucha contra la violencia de género: la ciberviolencia (debate)
Soolise vägivalla vastu võitlemine: kübervägivald (arutelu)
Sukupuolistuneen väkivallan torjuminen: verkkoväkivalta (keskustelu)
Lutte contre la violence à caractère sexiste: cyberviolence (débat)
MISSING
Borba protiv rodno uvjetovanog nasilja: kibernasilje (rasprava)
A nemi alapú erőszak elleni küzdelem: online erőszak (vita)
Lotta alla violenza basata sul genere: la violenza online (discussione)
Kova su smurtu dėl lyties: kibernetinis smurtas (diskusijos)
Cīņa pret vardarbību, kas saistīta ar dzimumu: kibervardarbība (debates)
Il-ġlieda kontra l-vjolenza abbażi tal-ġeneru: il-vjolenza ċibernetika (dibattitu)
Bestrijding van gendergerelateerd geweld: cybergeweld (debat)
Zwalczanie przemocy ze względu na płeć: cyberprzemoc (debata)
Combate à violência com base no género: ciberviolência (debate)
Combaterea violenței pe criterii de gen: violența cibernetică (dezbatere)
Boj proti násiliu založenému na rodovej príslušnosti: kybernetické násilie (rozprava)
Boj proti nasilju na podlagi spola: spletno nasilje (razprava)
Bekämpning av könsrelaterat våld: nätvåld (debatt)
– Fru talman! Kolleger, kommissionär Dalli! Mäns våld mot kvinnor klassas av EU:s egen byrå för grundläggande rättigheter (FRA) som en av de allvarligaste kränkningarna av mänskliga rättigheter de senaste åren. När kriser slår till förstärks redan existerande problem, och strukturer befästs ännu mer. Covid-19-pandemin är ett sådant praktexempel, då mäns våld mot kvinnor i alla dess slag har ökat i hela vår union. Det är tyvärr inte förvånande att när nya medier introduceras, såsom internet, så följer även våldet med dit. Kopplingen mellan ord och handling är tydlig. Visst används digitala plattformar till mycket gott, men det finns en annan, mörkare sida också som vi måste bekämpa med full kraft. Kvinnor och flickor kontrolleras, trakasseras, förnedras och tystas genom meddelanden på sociala medier, hämndporr, hat, hot, Internet ska inte vara ett laglöst macholand, utan en inkluderande och feministisk plats för oss alla. Det nya lagförslaget att göra hatbrott till ett EU-brott och direktivet om mäns våld mot kvinnor, som vi har blivit lovade av kommissionen, måste inkludera även våld på nätet.
FOR
SWE
SD
Evin
INCIR
SWE
1984-06-15
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2022-07-05-ITM-016
MISSING
A9-0179/2022
CRE-9-2022-07-05-ITM-016_EN
146,583
2021 Report on Kosovo
2022-07-06 12:31:40
BG
Andrey | Kovatchev
97,968
PPE
au nom du groupe
97,968
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Доклад за Сърбия за 2021 г. (разискване)
Zpráva o Srbsku za rok 2021 (rozprava)
2021-rapport om Serbien (forhandling)
Bericht 2021 über Serbien (Aussprache)
Έκθεση του 2021 για τη Σερβία (συζήτηση)
2021 Report on Serbia (debate)
Informe de 2021 sobre Serbia (debate)
Serbiat käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Serbiaa koskeva vuoden 2021 kertomus (keskustelu)
Rapport 2021 sur la Serbie (débat)
Tuarascáil 2021 maidir leis an tSeirbia (díospóireacht)
Izvješće o Srbiji za 2021. (rasprava)
A Szerbiáról szóló 2021. évi jelentés (vita)
Relazione 2021 sulla Serbia (discussione)
2021 m. ataskaita dėl Serbijos (diskusijos)
2021. gada ziņojums par Serbiju (debates)
Rapport 2021 dwar is-Serbja (dibattitu)
Verslag 2021 over Servië (debat)
Sprawozdanie za rok 2021 dotyczące Serbii (debata)
Relatório de 2021 sobre a Sérvia (debate)
Raportul pe 2021 privind Serbia (dezbatere)
Správa o Srbsku za rok 2021 (rozprava)
Poročilo o Srbiji za leto 2021 (razprava)
Rapporten för 2021 om Serbien (debatt)
Белград дава много често сигнали, сега в момента също, за близко сътрудничество с Русия, както политическо, икономическо, енергийно и военно. Сръбският политически елит трябва ясно да избере – с Европейския съюз или с Кремъл, или може би търси нещо подобно, както по времето на Тито, за необвързаност. Когато говорим за Сърбия, много често на хартия ситуацията изглежда добре, но в действителност, за съжаление, нещата не са така. Пример за това са т. нар. национални съвети на малцинствата. Те са подчинени изцяло на Белград чрез инсталирането на близки до партията на г-н Вучич хора, чийто приоритет е да прокарват политиката на Белград, която невинаги отговаря на конкретните интереси на конкретното малцинство, както икономически, така и социални. В случая с българското малцинство съществува наистина риск от екологична катастрофа, допълнително към икономическата и социалната такава. Очакваме също в най-скоро време решителен напредък по отношение на Косово с ясната цел за взаимно признаване на двете страни.
FOR
BGR
EPP
Andrey
KOVATCHEV
BGR
1967-12-13
https://www.facebook.com/Andrey-Kovatchev-133004451640/
http://twitter.com/andreykovatchev
MALE
11
CRE-9-2022-10-03-ITM-011
MISSING
A9-0215/2022
CRE-9-2022-10-03-ITM-011_EN
148,321
Striving for a sustainable and competitive EU aquaculture: the way forward
2022-10-04 12:05:35
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Стремеж към устойчиви и конкурентоспособни аквакултури в ЕС: бъдещи перспективи (разискване)
Úsilí o dosažení udržitelnosti a konkurenceschopnosti akvakultury v EU: další postup (rozprava)
En indsats for en bæredygtig og konkurrencedygtig EU-akvakultur: vejen frem (forhandling)
Weiteres Vorgehen in den Bemühungen um eine nachhaltige und wettbewerbsfähige Aquakultur in der EU (Aussprache)
Προσπάθειες για μια βιώσιμη και ανταγωνιστική υδατοκαλλιέργεια στην ΕΕ: μελλοντική πορεία (συζήτηση)
Striving for a sustainable and competitive EU aquaculture: the way forward (debate)
Empeños en pos de una acuicultura de la UE sostenible y competitiva: el camino a seguir (debate)
Edasised sammud ELi vesiviljeluse kestlikuks ja konkurentsivõimeliseks muutmisel (arutelu)
Toimet kestävän ja kilpailukykyisen vesiviljelyn kehittämiseksi EU:ssa (keskustelu)
À la recherche d’une aquaculture durable et compétitive dans l’Union européenne: la voie à suivre (débat)
Ar ár ndícheall ar mhaithe le dobharshaothrú inbhuanaithe, iomaíoch san Aontas Eorpach: an bealach chun cinn (díospóireacht)
Napori za održivu i konkurentnu akvakulturu EU-a: put naprijed (rasprava)
Törekvés a fenntarthatóbb és versenyképesebb uniós akvakultúrára: a további teendők (vita)
L'impegno per un'acquacoltura sostenibile e competitiva nell'UE: la strada da seguire (discussione)
Siekiant tvarios ir konkurencingos ES akvakultūros: tolesni veiksmai (diskusijos)
Centieni panākt ES akvakultūras ilgtspēju un konkurētspēju: turpmākā rīcība (debates)
L-impenn favur akkwakultura sostenibbli u kompetittiva fl-UE: it-triq 'il quddiem (dibattitu)
Het streven naar een duurzame en concurrerende EU-aquacultuur: verdere stappen (debat)
Dążenie do zrównoważonej i konkurencyjnej akwakultury w UE: dalsze działania (debata)
Combate por uma aquicultura sustentável e competitiva na UE: o caminho a seguir (debate)
Realizarea unei acvaculturi sustenabile și competitive în UE: calea de urmat (dezbatere)
Úsilie o udržateľnú a konkurencieschopnú akvakultúru EÚ: ďalší postup (rozprava)
Prizadevanja za trajnostno in konkurenčno akvakulturo EU: kako naprej (razprava)
Strävan efter ett mer hållbart och konkurrenskraftigt vattenbruk i EU: vägen framåt (debatt)
The next item is the report by Clara Aguilera, on behalf of the Committee on Fisheries, on striving for a sustainable and competitive EU aquaculture: the way forward (
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
11
CRE-9-2022-10-03-ITM-011
MISSING
A9-0215/2022
CRE-9-2022-10-03-ITM-011_EN
148,321
Striving for a sustainable and competitive EU aquaculture: the way forward
2022-10-04 12:05:35
EN
Dita | Charanzová
124,708
null
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Стремеж към устойчиви и конкурентоспособни аквакултури в ЕС: бъдещи перспективи (разискване)
Úsilí o dosažení udržitelnosti a konkurenceschopnosti akvakultury v EU: další postup (rozprava)
En indsats for en bæredygtig og konkurrencedygtig EU-akvakultur: vejen frem (forhandling)
Weiteres Vorgehen in den Bemühungen um eine nachhaltige und wettbewerbsfähige Aquakultur in der EU (Aussprache)
Προσπάθειες για μια βιώσιμη και ανταγωνιστική υδατοκαλλιέργεια στην ΕΕ: μελλοντική πορεία (συζήτηση)
Striving for a sustainable and competitive EU aquaculture: the way forward (debate)
Empeños en pos de una acuicultura de la UE sostenible y competitiva: el camino a seguir (debate)
Edasised sammud ELi vesiviljeluse kestlikuks ja konkurentsivõimeliseks muutmisel (arutelu)
Toimet kestävän ja kilpailukykyisen vesiviljelyn kehittämiseksi EU:ssa (keskustelu)
À la recherche d’une aquaculture durable et compétitive dans l’Union européenne: la voie à suivre (débat)
Ar ár ndícheall ar mhaithe le dobharshaothrú inbhuanaithe, iomaíoch san Aontas Eorpach: an bealach chun cinn (díospóireacht)
Napori za održivu i konkurentnu akvakulturu EU-a: put naprijed (rasprava)
Törekvés a fenntarthatóbb és versenyképesebb uniós akvakultúrára: a további teendők (vita)
L'impegno per un'acquacoltura sostenibile e competitiva nell'UE: la strada da seguire (discussione)
Siekiant tvarios ir konkurencingos ES akvakultūros: tolesni veiksmai (diskusijos)
Centieni panākt ES akvakultūras ilgtspēju un konkurētspēju: turpmākā rīcība (debates)
L-impenn favur akkwakultura sostenibbli u kompetittiva fl-UE: it-triq 'il quddiem (dibattitu)
Het streven naar een duurzame en concurrerende EU-aquacultuur: verdere stappen (debat)
Dążenie do zrównoważonej i konkurencyjnej akwakultury w UE: dalsze działania (debata)
Combate por uma aquicultura sustentável e competitiva na UE: o caminho a seguir (debate)
Realizarea unei acvaculturi sustenabile și competitive în UE: calea de urmat (dezbatere)
Úsilie o udržateľnú a konkurencieschopnú akvakultúru EÚ: ďalší postup (rozprava)
Prizadevanja za trajnostno in konkurenčno akvakulturo EU: kako naprej (razprava)
Strävan efter ett mer hållbart och konkurrenskraftigt vattenbruk i EU: vägen framåt (debatt)
That concludes the debate. The vote will be held tomorrow.
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0120/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,058
2020 discharge: European Union Agency for Railways (ERA)
2022-05-04 14:33:55
DE
Michael | Gahler
2,341
null
rap avis afet
2,341
rap avis afet
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Wir haben gegenüber der Kommission festzustellen: Wir haben so viel Geld auch für Drittstaaten außerhalb der Union im Rahmen der COVID-Pandemie gegeben – über 40 Milliarden. Und die Sichtbarkeit und Kommunikation hinsichtlich dieser Unterstützung, die können tatsächlich auch noch verbessert werden. Und auch als Berichterstatter für die Ukraine – es passt gerade hier –, der Schwerpunkt des Sonderberichts des Rechnungshofs zum Thema „Bekämpfung der Großkorruption in der Ukraine“, der hatte sich vor allen Dingen auf die Jahre 2016 bis 2019 bezogen. Seither ist einiges, auch vor dem Krieg, in die richtige Richtung gegangen. Ich denke, wir werden im Rahmen des Wiederaufbaus des Landes danach vereint die Kräfte finden, um dieses Übel, was bisher da auch noch bestanden hat, anzugehen und dafür zu sorgen, dass dieses Land in Zukunft wie ein normaler europäischer Staat funktionieren kann.
FOR
DEU
EPP
Michael
GAHLER
DEU
1960-04-22
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
https://twitter.com/gahler_michael
MALE
3
CRE-9-2021-12-14-ITM-003
MISSING
A9-0332/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-003_EN
137,983
Digital Markets Act
2021-12-15 15:04:15
NL
Geert | Bourgeois
197,467
ECR
Member
197,467
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите пазари (разискване)
Akt o digitálních trzích (rozprava)
Forordning om digitale markeder (forhandling)
Gesetz über digitale Märkte (Aussprache)
Πράξη για τις ψηφιακές αγορές (συζήτηση)
Digital Markets Act (debate)
Ley de Mercados Digitales (debate)
Digiturgude õigusakt (arutelu)
Digimarkkinasäädös (keskustelu)
Législation sur les marchés numériques (débat)
MISSING
Akt o digitalnim tržištima (rasprava)
A digitális piacokról szóló jogszabály (vita)
Legge sui mercati digitali (discussione)
Skaitmeninių rinkų aktas (diskusijos)
Digitālo tirgu tiesību akts (debates)
L-Att dwar is-Swieq Diġitali (dibattitu)
Wet inzake digitale markten (debat)
Akt o rynkach cyfrowych (debata)
Regulamento Mercados Digitais (debate)
Actul legislativ privind piețele digitale (dezbatere)
Akt o digitálnych trhoch (rozprava)
Akt o digitalnih trgih (razprava)
Rättsakten om digitala marknader (debatt)
– Voorzitter, ik steun het onderhandelingsmandaat voor de digitalemarktenwet. De almacht van de Big Tech verhindert momenteel de eerlijke concurrentie op onze interne markt, ontneemt onze kmo’s groeikansen of doet ze zelfs helemaal verdwijnen, en dat gaat ten koste van onze innovatieve kracht. Het is duidelijk dat de huidige mededingingsregels niet voldoen om een eerlijk speelveld te creëren op onze interne digitale markt. Daarom moet onze regelgeving inderdaad proactiever worden, rekening houdend met de digitale snelheid. Maar onze regelgeving mag niet protectionistisch worden. De VS is en blijft een belangrijke partner om samen wereldwijd de digitale standaarden te zetten, gelet op het oprukkende China. Ook mogen we de werking van de Trade and Technology Council niet beschadigen.
FOR
BEL
ECR
Geert
BOURGEOIS
BEL
1951-07-06
null
null
null
MALE
3
CRE-9-2021-12-14-ITM-003
MISSING
A9-0332/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-003_EN
146,588
Digital Markets Act
2022-07-05 12:18:51
NL
Geert | Bourgeois
197,467
ECR
Member
197,467
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите пазари (разискване)
Akt o digitálních trzích (rozprava)
Forordning om digitale markeder (forhandling)
Gesetz über digitale Märkte (Aussprache)
Πράξη για τις ψηφιακές αγορές (συζήτηση)
Digital Markets Act (debate)
Ley de Mercados Digitales (debate)
Digiturgude õigusakt (arutelu)
Digimarkkinasäädös (keskustelu)
Législation sur les marchés numériques (débat)
MISSING
Akt o digitalnim tržištima (rasprava)
A digitális piacokról szóló jogszabály (vita)
Legge sui mercati digitali (discussione)
Skaitmeninių rinkų aktas (diskusijos)
Digitālo tirgu tiesību akts (debates)
L-Att dwar is-Swieq Diġitali (dibattitu)
Wet inzake digitale markten (debat)
Akt o rynkach cyfrowych (debata)
Regulamento Mercados Digitais (debate)
Actul legislativ privind piețele digitale (dezbatere)
Akt o digitálnych trhoch (rozprava)
Akt o digitalnih trgih (razprava)
Rättsakten om digitala marknader (debatt)
– Voorzitter, ik steun het onderhandelingsmandaat voor de digitalemarktenwet. De almacht van de Big Tech verhindert momenteel de eerlijke concurrentie op onze interne markt, ontneemt onze kmo’s groeikansen of doet ze zelfs helemaal verdwijnen, en dat gaat ten koste van onze innovatieve kracht. Het is duidelijk dat de huidige mededingingsregels niet voldoen om een eerlijk speelveld te creëren op onze interne digitale markt. Daarom moet onze regelgeving inderdaad proactiever worden, rekening houdend met de digitale snelheid. Maar onze regelgeving mag niet protectionistisch worden. De VS is en blijft een belangrijke partner om samen wereldwijd de digitale standaarden te zetten, gelet op het oprukkende China. Ook mogen we de werking van de Trade and Technology Council niet beschadigen.
FOR
BEL
ECR
Geert
BOURGEOIS
BEL
1951-07-06
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0070/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,187
2020 discharge: Joint Undertaking - Aeronautics and Environment (Clean Sky)
2022-05-04 14:43:07
IT
Antonio | Tajani
2,187
null
rap avis afco
2,187
rap avis afco
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Abbiamo chiesto di lavorare a un memorandum tra Parlamento e Consiglio, ma non basta. Anche nel corso della Conferenza sul futuro dell'Europa i cittadini hanno chiesto più trasparenza e più responsabilità. Chi ci elegge ha il diritto di sapere come spendiamo i suoi soldi ed è compito di quest'Aula, casa della democrazia europea, rendere conto agli europei. In questi mesi con una pandemia e un conflitto in corso, con la crisi economica, in molti chiedono che la nostra Unione sia messa in condizione di dare risposte concrete. Per questo chiediamo una revisione dei trattati, la cui riforma deve anche prevedere la tutela degli interessi finanziari dell'Unione e delle prerogative del Parlamento europeo.
FOR
ITA
EPP
Antonio
TAJANI
ITA
1953-08-04
null
null
null
MALE
11
CRE-9-2020-10-06-ITM-011
MISSING
A9-0162/2020
CRE-9-2020-10-06-ITM-011_EN
118,521
European Climate Law
2020-10-07 20:01:49
PL
Zdzisław | Krasnodębski
124,891
null
rap avis itre
124,891
rap avis itre
MISSING
MISSING
Европейски законодателен акт за климата (разискване)
Evropský právní rámec pro klima (rozprava)
Den europæiske klimalov (forhandling)
Europäisches Klimagesetz (Aussprache)
Ευρωπαϊκός νόμος για το κλίμα (συζήτηση)
European Climate Law (debate)
Ley Europea del Clima (debate)
Euroopa kliimaseadus (arutelu)
Eurooppalainen ilmastolaki (keskustelu)
Loi européenne sur le climat (débat)
MISSING
Europski propis o klimi (rasprava)
Európai klímarendelet (vita)
Legge europea sul clima (discussione)
Europos klimato teisės aktas (diskusijos)
Eiropas Klimata akts (debates)
Liġi Ewropea dwar il-Klima (dibattitu)
Europese klimaatwet (debat)
Europejskie prawo o klimacie (debata)
Lei Europeia do Clima (debate)
Legea europeană a climei (dezbatere)
Európsky právny predpis v oblasti klímy (rozprava)
Evropska podnebna pravila (razprava)
Europeisk klimatlag (debatt)
Cel neutralności klimatycznej, na który zgodziła się Rada Europejska w grudniu ubiegłego roku, ma obowiązywać na poziomie Unii. Przyjęto, że osiągnięcie zeroemisyjności w poszczególnych państwach nastąpi w różnych perspektywach czasowych. Jest to zgodne z zasadami sprawiedliwej transformacji, która musi brać pod uwagę różne pierwotne uwarunkowania przekształceń krajowych gospodarek. Także w projekcie rozporządzenia zakłada się osiągnięcie neutralności klimatycznej do 2050 r. przez Unię Europejską jako całość. To jest realistyczne stanowisko i to ono powinno znaleźć poparcie Parlamentu.
AGAINST
POL
ECR
Zdzisław
KRASNODĘBSKI
POL
1953-04-11
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2023-04-19-ITM-015
MISSING
A9-0081/2022
CRE-9-2023-04-19-ITM-015_EN
154,179
Information accompanying transfers of funds and certain crypto-assets
2023-04-20 12:26:20
EN
Gunnar | Beck
132,191
ID
Member
132,191
Member
MISSING
MISSING
Пазари на криптоактиви - Информация, придружаваща преводите на средства и някои криптоактиви (преработен текст) (разискване)
Trhy s kryptoaktivy (MiCa) - Informace doprovázející převody peněžních prostředků a některých kryptoaktiv (přepracované znění) (rozprava)
Markeder for kryptoaktiver (MiCA) - Oplysninger, der skal medsendes ved pengeoverførsler og ved overførsler af visse kryptoaktiver (omarbejdning) (forhandling)
Märkte für Kryptowerte - Übermittlung von Angaben bei Geldtransfers und Transfers bestimmter Kryptowerte (Neufassung) (Aussprache)
Αγορές κρυπτοστοιχείων (MiCa) - Στοιχεία που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών και ορισμένων κρυπτοστοιχείων (αναδιατύπωση) (συζήτηση)
Markets in Crypto-assets (MiCa) - Information accompanying transfers of funds and certain crypto-assets (recast) (debate)
Mercados de criptoactivos - Información que acompaña a las transferencias de fondos y de determinados criptoactivos (refundición) (debate)
Krüptovaraturud (MiCa määrus) - Rahaülekannetes ja teatavates krüptovaraülekannetes edastatav teave (uuesti sõnastatud) (arutelu)
Kryptovarojen markkinat - Varainsiirtojen ja tiettyjen kryptovarojen siirtojen mukana toimitettavat tiedot (uudelleenlaadittu) (keskustelu)
Marchés de cryptoactifs (MiCA) - Informations accompagnant les transferts de fonds et certains crypto-actifs (refonte) (débat)
Margaí i gCriptea-shócmhainní (MiCa) - Faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí agus le criptea-sócmhainní áirithe (athmhúnlú) (díospóireacht)
Tržišta kriptoimovine - Informacije koje se prilažu prijenosima novčanih sredstava i određene kriptoimovine (preinaka) (rasprava)
A kriptoeszközök piacai - A pénzátutalásokat és egyes kriptoeszköz-átutalásokat kísérő adatok (átdolgozás) (vita)
Mercati delle cripto-attività (MiCA) - Dati informativi che accompagnano i trasferimenti di fondi e determinate cripto-attività (rifusione) (discussione)
Kriptoturto rinkos (MiCa) - Informacija, teikiama pervedant lėšas ir tam tikrą kriptoturtą (nauja redakcija) (diskusijos)
Kriptoaktīvu tirgi un grozījumi Direktīvā (ES) 2019/1937 - Līdzekļu un konkrētu kriptoaktīvu pārvedumiem pievienotā informācija (pārstrādāta redakcija) (debates)
Is-Swieq fil-Kriptoassi (MiCa) - Informazzjoni li takkumpanja t-trasferimenti ta' fondi u ċerti kriptoassi (riformulazzjoni) (dibattitu)
Markten in cryptoactiva (MiCa) - Bij overmakingen van geld en van bepaalde cryptoactiva te voegen informatie (herschikking) (debat)
Rynki kryptoaktywów - Informacje towarzyszące transferom środków pieniężnych i niektórych kryptoaktywów (wersja przekształcona) (debata)
Mercados de criptoativos (MiCA) - Informações que acompanham as transferências de fundos e determinados criptoativos (reformulação) (debate)
Piețele criptoactivelor (MiCa) - Informații care însoțesc transferurile de fonduri și anumite criptoactive (reformare) (dezbatere)
Trhy s kryptoaktívami (MiCa) - Údaje sprevádzajúce prevody finančných prostriedkov a určitých kryptoaktív (prepracované znenie) (rozprava)
Trgi kriptosredstev (MiCa) - Informacije, ki spremljajo prenose sredstev in nekaterih kriptosredstev (prenovitev) (razprava)
Marknader för kryptotillgångar - Uppgifter som ska åtfölja överföringar av medel och vissa kryptotillgångar (omarbetning) (debatt)
– Mr President, the EU is introducing a new regulatory framework for crypto—assets, which offers some consumer protection, may deter businesses operating from within the EU, but above all raises serious privacy concerns. The new rules impose extensive compliance requirements on crypto—asset providers which need to obtain an EU operating licence. Crypto—asset providers also need to provide real—time information about pricing processes and trading volumes. This requires considerable technical expertise, which raises entry barriers for SMEs. Crypto transfers above EUR 1 000 between exchanges and unhosted wallets owned by private individuals are now automatically reported to national authorities, regardless of any money laundering or terrorism—related suspicions. The EU is criminalising decentralised finance and its users. The fight against money laundering and terrorist financing should be fought against the Islamist terrorists and the NGOs financing them, not against ordinary citizens that are venturing into crypto for a safe store of value in times of runaway inflation and unaffordable real estate. Under the guise of anti-terrorism and anti-money laundering, the EU is establishing a total financial surveillance state. This should be a grave concern for anyone who takes privacy and individual rights seriously.
AGAINST
DEU
ID
Gunnar
BECK
DEU
null
null
null
null
MALE
24
CRE-9-2020-12-14-ITM-024
MISSING
A9-0237/2020
CRE-9-2020-12-14-ITM-024_EN
125,521
A new strategy for European SMEs
2020-12-16 15:21:18
IT
Tiziana | Beghin
124,777
NI
Member
124,777
Member
MISSING
MISSING
Нова стратегия за европейските МСП (разискване)
Nová strategie pro evropské malé a střední podniky (rozprava)
En ny strategi for europæiske SMV'er (forhandling)
Eine neue Strategie für europäische KMU (Aussprache)
Μια νέα στρατηγική για τις ευρωπαϊκές ΜΜΕ (συζήτηση)
A new strategy for European SMEs (debate)
Una nueva estrategia para las pymes europeas (debate)
Uus Euroopa VKEde strateegia (arutelu)
Euroopan uusi pk-yritysstrategia (keskustelu)
Une nouvelle stratégie en faveur des PME européennes (débat)
MISSING
Nova strategija za europske MSP-ove (rasprava)
Az európai kkv-kra vonatkozó új stratégia (vita)
Una nuova strategia per le PMI europee (discussione)
Nauja Europos mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirta strategija (diskusijos)
Jauna Eiropas MVU stratēģija (debates)
Strateġija ġdida għall-SMEs Ewropej (dibattitu)
Een nieuwe strategie voor Europese kmo's (debat)
Nowa strategia dla europejskich MŚP (debata)
Uma nova estratégia para as PME europeias (debate)
O nouă strategie pentru IMM-urile europene (dezbatere)
Nová stratégia pre európske MSP (rozprava)
Nova strategija za evropska mala in srednja podjetja (razprava)
En ny strategi för europeiska små och medelstora företag (debatt)
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, le PMI non sono solo la spina dorsale della nostra economia, sono anche le gambe su cui l'Europa corre. 25 milioni di imprese che danno lavoro al 66 % di tutta la nostra forza lavoro, oltre cento milioni di europei. Il 99 % di tutte le imprese europee sono PMI e da sole costituiscono oltre la metà del PIL, ma oggi sono in difficoltà e in questa terribile pandemia noi non dobbiamo lasciarle sole. L'Europa ha mobilitato ingentissime risorse per la ripresa, ma stanziare finanziamenti non basta. I miliardi del Recovery Fund, gli investimenti della BEI e tutti i fondi europei del prossimo ciclo finanziario devono assolutamente arrivare alle PMI, soprattutto a quelle colpite più duramente da questa pandemia nei settori turistici, della ristorazione, creativi, della mobilità e non solo. Inoltre, per il futuro, dobbiamo rafforzare le nostre PMI, dobbiamo concentrarci su digitalizzazione, formazione e innovazione. Queste indicazioni sono presenti nel testo del relatore e lo ringrazio per aver presentato un documento equilibrato e condivisibile, che quindi sosterremo.
FOR
ITA
NI
Tiziana
BEGHIN
ITA
1971-02-04
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0090/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,866
2019 discharge: European Agency for Safety and Health at Work
2021-04-29 15:47:22
FR
Saskia | Bricmont
197,470
Verts/ALE
Member
197,470
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, nous ne voterons pas la décharge budgétaire de l’agence Frontex aujourd’hui. Nous envoyons depuis ce Parlement un signal politique à sa direction: le temps de l’impunité est terminé. Non, ce Parlement ne tolère pas qu’une agence de l’Union soit impliquée dans de graves violations des droits fondamentaux des migrants aux frontières de notre Union. L’agence doit mettre fin à ces pratiques sur lesquelles toute la lumière doit être faite sans délai, et les responsabilités doivent être établies. Elle doit aussi recruter sans délai des agents responsables des droits fondamentaux. Ce même signal politique s’adresse aussi au Conseil car, si aujourd’hui Frontex et sa direction sont sur la sellette, ils ne sont que le bras armé d’une politique migratoire européenne meurtrière, soutenue par nos gouvernements. Oui, l’Europe forteresse tue; ce sont 130 personnes de plus qui sont mortes noyées, en Méditerranée, la semaine dernière. Je pense à leurs proches et aux humanitaires qui ont tenté de leur venir en aide sans succès.
FOR
BEL
GREEN_EFA
Saskia
BRICMONT
BEL
1985-03-16
https://www.facebook.com/saskiabricmont
https://x.com/saskiabricmont
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0092/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,880
2019 discharge: European Fisheries Control Agency
2021-04-29 15:47:22
HU
Klára | Dobrev
197,579
null
Member
197,579
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
A vitát lezárom. A mentesítő határozatokról szóló szavazásra 2021. április 27-én kerül sor. A mentesítési állásfoglalásokhoz benyújtott módosításokról szóló szavazásokra 2021. április 27-én és április 28-án kerül sor. A zárószavazásra 2021. április 29-én kerül sor.
FOR
HUN
SD
Klára
DOBREV
HUN
1972-02-02
https://www.facebook.com/dobrevklara/
null
FEMALE
7
CRE-9-2020-10-21-ITM-007
MISSING
A9-0183/2020
CRE-9-2020-10-21-ITM-007_EN
123,177
Employment and social policies of the euro area 2020
2020-10-22 00:20:17
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
Member
96,899
Member
MISSING
MISSING
Икономически политики на еврозоната за 2020 г. - Политики в областта на заетостта и социални политики на еврозоната за 2020 г. (разискване)
Hospodářské politiky eurozóny v roce 2020 - Politika zaměstnanosti a sociální politika eurozóny v roce 2020 (rozprava)
Den økonomiske politik i euroområdet 2020 - Beskæftigelses- og socialpolitik i euroområdet 2020 (forhandling)
Wirtschaftspolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 - Beschäftigungs- und Sozialpolitik des Euro-Währungsgebiets 2020 (Aussprache)
Οι οικονομικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ για το 2020 - Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ το 2020 (συζήτηση)
Economic policies of the euro area 2020 - Employment and social policies of the euro area 2020 (debate)
Políticas económicas de la zona del euro en 2020 - Políticas en materia social y de empleo en la zona del euro en 2020 (debate)
Euroala majanduspoliitika 2020 - Euroala tööhõive- ja sotsiaalpoliitika 2020 (arutelu)
Talouspolitiikka euroalueella vuonna 2020 - Työllisyys- ja sosiaalipolitiikka euroalueella vuonna 2020 (keskustelu)
Politique économique de la zone euro pour 2020 - Emploi et politiques sociales dans la zone euro en 2020 (débat)
MISSING
Ekonomske politike europodručja u 2020. - Politika zapošljavanja i socijalna politika europodručja u 2020. (rasprava)
Az euróövezet 2020. évi gazdaságpolitikája - Az euróövezet 2020. évi foglalkoztatási és szociális politikája (vita)
Politiche economiche della zona euro per il 2020 - Politiche occupazionali e sociali della zona euro nel 2020 (discussione)
2020 m. euro zonos ekonominė politika - 2020 m. euro zonos užimtumo ir socialinė politika (diskusijos)
Eurozonas ekonomikas politikas nostādnes 2020. gadā - Eurozonas nodarbinātības un sociālās politikas nostādnes 2020. gadā (debates)
Politiki ekonomiċi taż-żona tal-euro 2020 - L-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro fl-2020 (dibattitu)
Economisch beleid van de eurozone 2020 - Werkgelegenheids- en sociaal beleid van de eurozone 2020 (debat)
Polityka gospodarcza w strefie euro w 2020 r. - Polityczne strategie społeczne i na rzecz zatrudnienia w strefie euro w 2020 r. (debata)
Políticas económicas da área do euro 2020 - Políticas sociais e de emprego da área do euro em 2020 (debate)
Politicile economice ale zonei euro 2020 - Ocuparea forței de muncă și politicile sociale ale zonei euro 2020 (dezbatere)
Hospodárske politiky eurozóny v roku 2020 - Zamestnanosť a sociálne politiky v eurozóne v roku 2020 (rozprava)
Ekonomske politike euroobmočja za leto 2020 - Politika zaposlovanja in socialna politika v euroobmočju leta 2020 (razprava)
Den ekonomiska politiken i euroområdet 2020 - Sysselsättning och socialpolitik i euroområdet 2020 (debatt)
– Senhora Presidente, caro Comissário, caras e caros Colegas, não é aceitável, na União Europeia, termos 100 milhões de cidadãos em risco de pobreza e 700 mil pessoas sem abrigo. Não podemos ficar indiferentes, temos de agir e cada um fazer a sua parte. A União Europeia disponibiliza muitos recursos, como o Fundo Social Europeu, a Garantia Jovem, seguida também da Garantia Infância. Têm de ser bem utilizados e disponibilizados, nomeadamente para as instituições de solidariedade social, como as IPSS e as Misericórdias. Mas depois temos sobretudo de ir às causas, promover a autonomia individual, ajudar a ascensão social. É dessa forma que nós devolvemos a dignidade aos nossos cidadãos, e para isso temos de apostar na economia, que tem de ser resiliente, tem de ser competitiva, tem de ser sustentável. Não podemos ter medo das palavras produtividade e sustentabilidade, e do empreendedorismo que é necessário. Para além disso, temos de ajudar as empresas, e nomeadamente as pequenas e médias empresas. E por isso, Senhor Comissário, é inaceitável que o Conselho tenha cortado um instrumento de solvabilidade precisamente para apoiar as empresas em dificuldade. É inaceitável que o Conselho tenha cortado o Cada um tem de fazer a sua parte. A Comissão Europeia tem feito a sua parte, e o Parlamento. Os Estados—Membros nem todos. O Conselho não tem atuado no sentido de fazer aquilo que lhe compete para combater a pobreza, para favorecer a inclusão, para ajudar as pequenas e médias empresas, e espero que um instrumento como o SURE passe de temporário a permanente e que, além disso, seja um instrumento onde o Parlamento Europeu esteja também envolvido. Defendemos, como é óbvio, o método comunitário.
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2023-02-13-ITM-013
MISSING
A9-0005/2023
CRE-9-2023-02-13-ITM-013_EN
152,507
Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections
2023-02-14 12:22:02
PT
Pedro | Silva Pereira
124,747
S-D
Member
124,747
Member
MISSING
MISSING
Избирателни права на мобилните граждани на Съюза в изборите за Европейски парламент - Избирателни права на мобилните граждани на Съюза при провеждането на общински избори (разискване)
Volební práva mobilních občanů EU ve volbách do Evropského parlamentu - Volební práva mobilních občanů EU v obecních volbách (rozprava)
Valgret for mobile unionsborgere ved valg til Europa-Parlamentet - Valgret for mobile unionsborgere ved kommunale valg (forhandling)
Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament - Wahlrecht mobiler Unionsbürger bei Kommunalwahlen (Aussprache)
Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Εκλογικά δικαιώματα των μετακινούμενων πολιτών της Ένωσης κατά τις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές (συζήτηση)
Electoral rights of mobile Union citizens in European Parliament elections - Electoral rights of mobile Union citizens in municipal elections (debate)
Derechos de sufragio en las elecciones al Parlamento Europeo por parte de los ciudadanos móviles de la Unión - Derechos de sufragio en las elecciones municipales por parte de los ciudadanos móviles de la Unión (debate)
Liikuvate liidu kodanike valimisõigused Euroopa Parlamendi valimistel - Liikuvate liidu kodanike valimisõigused kohalikel valimistel (arutelu)
Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus Euroopan parlamentin vaaleissa - Liikkuvien unionin kansalaisten äänioikeus ja vaalikelpoisuus kunnallisvaaleissa (keskustelu)
Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections au Parlement européen en cas de mobilité - Droits électoraux des citoyens de l'Union aux élections municipales en cas de mobilité (débat)
Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa - Cearta toghcháin shaoránaigh shoghluaiste de chuid an Aontais i dtoghcháin bhardasacha (díospóireacht)
Biračka prava mobilnih građana Unije na izborima za Europski parlament - Biračka prava mobilnih građana Unije na lokalnim izborima (rasprava)
A mobilis uniós polgárok választójoga az európai parlamenti választásokon - A mobilis uniós polgárok választójoga a helyhatósági választásokon (vita)
Modalità di esercizio del diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni del Parlamento europeo per i cittadini dell'Unione che risiedono in uno Stato membro di cui non sono cittadini (rifusione) - Diritti elettorali dei cittadini mobili dell'Unione nelle elezioni municipali (discussione)
Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės Europos Parlamento rinkimuose - Judžių Sąjungos piliečių rinkimų teisės vietos savivaldos rinkimuose (diskusijos)
Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības Eiropas Parlamenta vēlēšanās - Mobilo Savienības pilsoņu vēlēšanu tiesības pašvaldību vēlēšanās (debates)
Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew - Drittijiet elettorali taċ-ċittadini mobbli tal-Unjoni fl-elezzjonijiet muniċipali (dibattitu)
Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij de verkiezingen voor het Europees Parlement - Het kiesrecht van mobiele Unieburgers bij gemeenteraadsverkiezingen (debat)
Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach do Parlamentu Europejskiego - Prawa wyborcze mobilnych obywateli Unii w wyborach samorządowych (debata)
Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições para o Parlamento Europeu - Direitos eleitorais dos cidadãos móveis da União nas eleições autárquicas (debate)
Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile pentru Parlamentul European - Drepturile electorale ale cetățenilor mobili ai Uniunii la alegerile locale (dezbatere)
Volebné práva migrujúcich občanov Únie vo voľbách do Európskeho parlamentu - Volebné práva migrujúcich občanov Únie v komunálnych voľbách (rozprava)
Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na volitvah v Evropski parlament - Volilne pravice mobilnih državljanov Unije na lokalnih volitvah (razprava)
Rösträtt vid val till Europaparlamentet för rörliga unionsmedborgare - Rösträtt vid kommunala val för rörliga unionsmedborgare (debatt)
– Senhora Presidente, Senhora Comissária, Caros Colegas, a liberdade de circulação das pessoas é das mais importantes vantagens concretas da cidadania europeia, e os cidadãos conhecem e reconhecem-na bem. Mas, a mobilidade não pode pôr em causa o exercício dos direitos de voto e de participação política dos cidadãos europeus que fazem uso da sua liberdade de residir em países diferentes do seu país de origem. Por isso, o Parlamento Europeu faz hoje uma chamada de atenção à Comissão e ao Conselho para que tomem medidas que eliminem barreiras e facilitem o direito de voto dos imigrantes nas eleições europeias. Mecanismos de recenseamento automático, mecanismos de voto antecipado, de voto por correspondência podem fazer toda a diferença para muitos imigrantes e outros cidadãos em mobilidade. São também muito necessárias e urgentes medidas de informação sobre os direitos de participação política no próprio momento do registo, sempre que possível em língua acessível, e campanhas de sensibilização. Ainda vamos a tempo de ter mais cidadãos imigrantes a votar nas próximas eleições europeias, mas para isso é preciso fazer, e fazer agora o que ainda não foi feito.
FOR
PRT
SD
Pedro
SILVA PEREIRA
PRT
1962-08-15
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0112/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,277
2020 discharge: European Chemicals Agency (ECHA)
2022-05-04 14:36:33
EN
Corina | Crețu
33,997
S-D
Member
33,997
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, Commissioner Hahn, President Lehne, thank you for your clarifications. As the person responsible for joint undertakings, I would like to underline the importance of this public—private partnership in implementing specific aspects of European Union policy by engaging strategic industry partners across borders and business sectors and consolidating European research. Today, we have seen more than ever how important are the joint undertakings when we speak about health, clean energy and economic recovery. The COVID—19 pandemic of course had a deep impact on our social and professional lives, and unfortunately these effects were felt by the JU’s employees as well. I therefore ask the joint undertakings to take these aspects into account and go further by being more concerned with the well-being of every employee and ensure a balanced working environment. It is also time to take a step forward and to inform potential beneficiaries in a transparent manner about the joint undertakings’ intention.
FOR
ROU
SD
Corina
CREȚU
ROU
1967-06-24
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2023-12-12-ITM-019
MISSING
A9-0372/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-019_EN
162,253
EU-US relations
2023-12-13 13:03:35
DE
Rainer | Wieland
2,323
null
Member
2,323
Member
MISSING
MISSING
Отношенията между ЕС и САЩ (разискване)
Vztahy mezi EU a USA (rozprava)
Forbindelser mellem EU og USA (forhandling)
Beziehungen zwischen der EU und den USA (Aussprache)
Οι σχέσεις ΕΕ-ΗΠΑ (συζήτηση)
EU-US relations (debate)
Relaciones entre la Unión Europea y los Estados Unidos (debate)
ELi ja USA suhted (arutelu)
EU:n ja Yhdysvaltojen väliset suhteet (keskustelu)
Relations UE-États-Unis (débat)
An caidreamh idir an tAontas agus Stáit Aontaithe Mheiriceá (díospóireacht)
Odnosi EU-a i SAD-a (rasprava)
Az EU–USA-kapcsolatok (vita)
Relazioni UE-USA (discussione)
ES ir JAV santykiai (diskusijos)
ES un ASV attiecības (debates)
Ir-relazzjonijiet UE-Stati Uniti (dibattitu)
Betrekkingen tussen de EU en de VS (debat)
Stosunki między UE a USA (debata)
Relações UE-EUA (debate)
Relațiile UE-SUA (dezbatere)
Vzťahy medzi EÚ a USA (rozprava)
Odnosi med EU in ZDA (razprava)
Förbindelserna mellan EU och USA (debatt)
Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Tonino Picula im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über die Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat, die Kommission und den Vizepräsidenten der Kommission/Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu den Beziehungen zwischen der EU und den USA (
FOR
DEU
EPP
Rainer
WIELAND
DEU
1957-02-19
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2021-09-14-ITM-018
MISSING
A9-0178/2021
CRE-9-2021-09-14-ITM-018_EN
135,150
Brexit Adjustment Reserve
2021-09-15 15:22:30
EN
Billy | Kelleher
197,818
Renew
Member
197,818
Member
MISSING
MISSING
Резерв за приспособяване във връзка с последиците от Брексит - Проект на коригиращ бюджет № 1/2021: Резерв за приспособяване във връзка с последиците от Брексит (разискване)
Rezerva na vyrovnání se s důsledky brexitu - Návrh opravného rozpočtu č. 1/2021: rezerva na vyrovnání se s důsledky brexitu (rozprava)
Oprettelse af brexittilpasningsreserven - Forslag til ændringsbudget nr. 1/2021: Brexittilpasningsreserven (forhandling)
Reserve für die Anpassung an den Brexit - Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 1/2021: Reserve für die Anpassung an den Brexit (Aussprache)
Αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit - Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1/2021: Αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit (συζήτηση)
Brexit Adjustment Reserve - Draft amending budget No 1/2021: Brexit Adjustment Reserve (debate)
Reserva de Adaptación al Brexit - Proyecto de presupuesto rectificativo n.º 1/2021: Reserva de Adaptación al Brexit (debate)
Brexitiga kohanemise reserv - Paranduseelarve projekt nr 1/2021 – Brexitiga kohanemise reserv (arutelu)
Brexit-mukautusvaraus - Lisätalousarvioesitys nro 1/2021: brexit-mukautusvaraus (keskustelu)
Réserve d’ajustement au Brexit - Projet de budget rectificatif nº 1/2021: réserve d'ajustement au Brexit (débat)
MISSING
Pričuva za prilagodbu Brexitu - Nacrt izmjene proračuna br. 1/2021.: pričuva za prilagodbu Brexitu (rasprava)
A brexit miatti kiigazításokra képzett tartalék - 1/2021. sz. költségvetés-módosítási tervezet – a brexit miatti kiigazításokra képzett tartalék (vita)
Riserva di adeguamento alla Brexit - Progetto di bilancio rettificativo n. 1/2021 - Riserva di adeguamento alla Brexit (discussione)
Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas - 2021 m. taisomojo biudžeto Nr. 1 projektas. Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas (diskusijos)
Brexit korekcijas rezerve - Budžeta grozījuma projekts Nr. 1/2021: Brexit korekcijas rezerve (debates)
Riżerva ta' Aġġustament għall-Brexit - Abbozz ta' baġit emendatorju Nru 1/2021: Riżerva ta' Aġġustament għall-Brexit (dibattitu)
Reserve voor aanpassing aan de brexit - Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2021: reserve voor aanpassing aan de brexit (debat)
Pobrexitowa rezerwa dostosowawcza - Projekt budżetu korygującego nr 1/2021 – pobrexitowa rezerwa dostosowawcza (debata)
Reserva de Ajustamento ao Brexit - Projeto de orçamento retificativo n.º 1/2021: Reserva de Ajustamento ao Brexit (debate)
Rezerva de ajustare la Brexit - Proiectul de buget rectificativ nr. 1/2021: rezerva de ajustare la Brexit (dezbatere)
Pobrexitová adaptačná rezerva - Návrh opravného rozpočtu č. 1/2021: pobrexitová adaptačná rezerva (rozprava)
Rezerva za prilagoditev na brexit - Predlog spremembe proračuna št. 1/2021: rezerva za prilagoditev na brexit (razprava)
Brexitjusteringsreserven - Förslag till ändringsbudget nr 1/2021: brexitjusteringsreserven (debatt)
– Mr President, I very much welcome the agreement that has been finally reached. There is no doubt it was a long, tough process, but I think most sides can be happy. Brexit isn’t a good idea. It is bringing about economic and social consequences across a lot of Europe, but in my country, it is also bringing about potential political consequences. Beyond that, I do welcome the fact that Europe has showed solidarity in terms of the Brexit Adjustment Reserve. But I do want to bring a particular emphasis to the fact that the Irish fishing industry has been very badly damaged by Brexit itself. We have to accept that Ireland has 22% of the European waters, yet we catch 3% of the fish. So from that perspective, I do hope, when we have a review of the Common Fisheries Policy, that the Irish Government advocates very strongly for the fishing communities throughout the whole island of Ireland and for ensuring that we have burden-sharing and a concept of solidarity with communities and sectors that have been profoundly damaged because of Brexit. So, if we do want to talk about solidarity in a real, meaningful way, let us show that commitment when we review the Common Fisheries Policies and, as I said, have that burden-sharing where additional quotas can be made available to communities, and particularly communities in Ireland that have been affected. So, I call on the Irish Government, I call on the Commission and I call on the Council and other Member States – in showing that solidarity that has been shown very strongly throughout this whole process by my European colleagues – that we now take one step further, review the Common Fisheries Policy and make sure that Irish fishing communities have their fair share of fishing quota in waters.
FOR
IRL
RENEW
Billy
KELLEHER
IRL
1968-01-20
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0074/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,183
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
2022-05-04 14:43:36
HU
Tamás | Deutsch
96,826
NI
Member
96,826
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Tisztelt Elnök asszony! Az Európai Parlament hosszú esztendők óta a jogállamiságinak füllentett politikai vádaskodások háza egyes tagállamokkal szemben. Ezeknek a politikai hazugságoknak a megfogalmazásának a helyszíne. Évek óta azt tapasztaljuk, hogy egyes tagállamokkal kapcsolatban az európai baloldal, de az utóbbi időben már a Néppárt is az uniós források terhére elkövetett állítólagos, a tagállamokban megvalósult visszaélések vádját, rágalmát fogalmazza meg. Hát akkor itt van most a lehetőség, hogy az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelme keretében nézzük meg, hogy az uniós intézmények hogyan is gazdálkodnak az európai adófizető polgárok pénzével. Azt látjuk, hogy 2020-ban az Európai Számvevőszék jelentése szerint a szabálytalanul, hibásan felhasznált források nagyságrendje meghaladta a 4 milliárd eurót. Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek a védelmét elsősorban az uniós intézmények... (
FOR
HUN
NI
Tamás
DEUTSCH
HUN
1966-07-27
https://facebook.com/people/Deutsch-Tamás/100000694338124
https://twitter.com/dajcstomi
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0135/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
154,986
2021 discharge: European Training Foundation (ETF)
2023-05-10 12:47:07
ES
Isabel | García Muñoz
197,742
null
rapporteur
197,742
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
El Parlamento es la única institución europea elegida por sufragio directo y representa la voz de la ciudadanía de toda la Unión. Por eso son fundamentales la rendición de cuentas, la transparencia y la integridad en todas las instituciones de la Unión, pero en particular en la casa de la democracia europea. Quiero agradecer el trabajo y el apoyo del resto de ponentes para que el informe que aprobamos en la Comisión de Control Presupuestario recogiera la necesidad de ahondar en todos estos aspectos y espero que tras la votación de mañana se sigan manteniendo en el texto final. El año 2021 continuó marcado por la pandemia de COVID-19. Durante gran parte del año el Parlamento tuvo que seguir aplicando muchas de las medidas extraordinarias que habían sido aprobadas el año anterior para continuar con la actividad de la institución: el teletrabajo, la votación a distancia, las reuniones híbridas. Y, por tanto, el presupuesto también se adoptó con ahorros en algunas partidas presupuestarias que fueron transferidos a otras, como la reducción de la deuda por la expansiva política de edificios. Podemos felicitarnos de que el Parlamento haya sido resiliente frente a una situación impredecible de enorme magnitud y haya sabido dar una respuesta rápida y flexible, basada en gran parte en el esfuerzo humano y también en la digitalización de la administración, en la que, sin duda alguna, hay que seguir invirtiendo, al igual que en ciberseguridad, para luchar contra la injerencia extranjera cada vez más presente y peligrosa en las instituciones europeas. Una vez más he querido ser objetiva en mi informe, teniendo en cuenta el difícil contexto de urgencia, pero también la responsabilidad de la administración a la hora de administrar el presupuesto y los recursos humanos. Por eso, dentro de la gestión de la pandemia destaco aspectos muy positivos como la exitosa campaña de vacunación que permitió proteger la salud de todos. Pero también menciono decisiones que no justifican determinados gastos, como la renovación de un jardín adyacente al Parlamento en Bruselas, o decisiones que no han ayudado a mantener unas buenas condiciones de trabajo del personal de la institución. Pongo en valor también las medidas de ahorro energético y de reducción de la huella ambiental de la institución y también la intensa y diversa actividad de comunicación que realiza el Parlamento para informar a los ciudadanos. Pero continuamos reivindicando cambios necesarios en las condiciones laborales de nuestros asistentes. Todo esto y muchos otros aspectos están recogidos en el informe. Pero, además de la pandemia, un segundo factor ha tenido un impacto en la aprobación de la gestión de 2021: el escándalo del Qatargate, que, aunque no sucedió en el año 2021, no podíamos dejar de abordar en este informe. Este escándalo ha servido de revulsivo para que el Parlamento revise sus normas sobre ética y transparencia, pero hay que recordar que algunas de ellas ya se venían reivindicando en nuestra comisión. Incluso habían sido aprobadas en el Pleno años atrás, aunque sin éxito en su puesta en marcha. Como ponente he intentado consensuar con el resto de grupos una serie de medidas que el Parlamento debería implementar para evitar cualquier situación parecida en el futuro y, sobre todo, para reparar el daño causado a su credibilidad, a la confianza que los ciudadanos deben depositar en esta institución. Las propuestas incluyen reforzar la transparencia alrededor de la actividad de Gracias a la aprobación de la gestión, este Parlamento mira con lupa lo que hace la Comisión, lo que hacen otras instituciones y hasta los Estados miembros. Pero lo que pedimos a los demás no siempre lo exigimos para nosotros mismos. Nos jugamos la confianza de la ciudadanía y, por tanto, el futuro de la Unión. No perdamos esta oportunidad.
FOR
ESP
SD
Isabel
GARCÍA MUÑOZ
ESP
1977-03-03
null
null
null
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0092/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,880
2019 discharge: European Fisheries Control Agency
2021-04-29 15:47:22
HU
Sándor | Rónai
197,584
S-D
Member
197,584
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Tisztelt Elnök Asszony! Minden tagállam közös érdeke, hogy az Unió politikájának kialakításában kiemelt szerepet játszó ügynökségek hatékonyan működjenek, és hozzájáruljanak ahhoz, hogy sok közös európai megoldás szülessen. Ezek az ügynökségek az európai polgárok mindennapi életét meghatározó területeken tevékenykednek, legyen szó egészségügyről, környezetvédelemről vagy akár biztonságpolitikáról. A koronavírus által okozott jelenlegi válságot elnézve nem csak az európai intézményekre, hanem ezekre az ügynökségekre is nagyon sok munka és felelősség hárul. Az egész mentesítési eljárás során az a célunk, hogy ellenőrizzük az ügynökségek működését és javaslatokat tegyünk számukra, hogy hogyan tudják még hatékonyabban felhasználni a rendelkezésükre álló forrásokat. Mindannyiunk közös érdeke, hogy az ügynökségek átlátható módon működjenek, annak érdekében, hogy közös, európai megoldások szülessenek európai polgárok számára. Ez mindannyiunk közös érdeke.
FOR
HUN
SD
Sándor
RÓNAI
HUN
1988-11-22
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0162/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
144,283
Revision of the EU Emissions Trading System
2022-06-08 13:30:41
ES
Javi | López
125,042
S-D
Member
125,042
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Señor presidente, señor vicepresidente, hoy el Parlamento Europeo pone en marcha el paquete Objetivo 55, nuestra hoja de ruta para la descarbonización. Esperamos que las medidas que impulsamos, y hoy debatimos, permitan transformar nuestro sector del transporte marítimo y de la aviación usando el sistema de compraventa de derechos de emisión. Para esto, el Parlamento Europeo demanda tener en cuenta la fuga de carbono, que es un proceso que puede pasar en algunos puertos del sur de Europa, como en el de Algeciras, tener un mecanismo efectivo de control de precios y, al mismo tiempo, tener en cuenta las realidades insulares y ultraperiféricas del continente. No solo eso. Buscamos también adaptar nuestras importaciones y nuestro comercio a los estándares medioambientales, haciendo así también una verdadera protección de nuestra industria e impulsando al resto del mundo en la agenda verde, sin olvidar la dimensión verde, que tiene que ir vinculada a la dimensión social que va a ser puesta en marcha con el Fondo Social para el Clima.
AGAINST
ESP
SD
Javi
LÓPEZ
ESP
1985-11-11
https://www.facebook.com/javi.lopez.fer
https://twitter.com/javilopezEU
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0063/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,626
2019 discharge: EU general budget - European External Action Service
2021-04-27 22:24:58
FR
Gilles | Lebreton
124,738
null
rap avis juri
124,738
rap avis juri
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Mais en réalité, un problème subsiste: celui du doublement du nombre de juges du tribunal, passé progressivement de 27 à 52, et bientôt 54. Ce doublement décidé en 2016 coûte près de 27 millions d’euros par an, soit un million par juge supplémentaire, or il semble inutile – je le redoute en tout cas, car j’ai entendu les juges le dire eux—mêmes lors d’une audition secrète organisée en 2015 par la commission des affaires juridiques. Je dénonce donc cette gabegie potentielle. À tout le moins, nous devrions soutenir la Cour des comptes qui réclame en vain que la Cour de justice nous fasse rapport, je la cite, sur la nécessité et l’efficacité de ce doublement.
AGAINST
FRA
ID
Gilles
LEBRETON
FRA
1958-10-11
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2020-10-20-ITM-013
MISSING
A9-0167/2020
CRE-9-2020-10-20-ITM-013_EN
123,171
Proposal for a Recommendation to the Council, the Commission and the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on relations with Belarus
2020-10-21 17:20:08
EN
Dace | Melbārde
130,256
ECR
ecrit
130,256
ecrit
MISSING
MISSING
Препоръка до Съвета, Комисията и заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност относно отношенията с Беларус (разискване)
Doporučení Radě, Komisi a VCP/HR o vztazích s Běloruskem (rozprava)
Henstilling til Rådet, Kommissionen og HR/NF om forbindelserne med Hviderusland (forhandling)
Empfehlung an den Rat, die Kommission und den Vizepräsidenten der Kommission/Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu den Beziehungen mit Belarus (Aussprache)
Σύσταση προς το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον ΑΕ/ΥΕ σχετικά με τις σχέσεις με τη Λευκορωσία (συζήτηση)
Recommendation to the Council, the Commission and the VPC/HR on relations with Belarus (debate)
Recomendación al Consejo, a la Comisión y al VP/AR sobre las relaciones con Bielorrusia (debate)
Soovitus nõukogule, komisjonile ja komisjoni asepresidendile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale suhete kohta Valgevenega (arutelu)
Suositus neuvostolle, komissiolle ja komission varapuheenjohtajalle / korkealle edustajalle suhteista Valko-Venäjään (keskustelu)
Recommandation au Conseil, à la Commission et au VP/HR concernant les relations avec la Biélorussie (débat)
MISSING
Preporuka Vijeću, Komisiji i potpredsjedniku Komisije / Visokom predstavniku Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku o odnosima s Bjelarusom (rasprava)
Ajánlásra a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének a Belarusszal folytatott kapcsolatokról (vita)
Raccomandazione al Consiglio, alla Commissione e al VP/AR sulle relazioni con la Bielorussia (discussione)
Pasiūlymas dėl rekomendacijos Tarybai, Komisijai ir Komisijos pirmininko pavaduotojui ir Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai dėl santykių su Baltarusija (diskusijos)
Ieteikums Padomei, Komisijai un PV/AP par attiecībām ar Baltkrieviju (debates)
Rakkomandazzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-VP/RGħ dwar ir-relazzjonijiet mal-Belarussja (dibattitu)
Aanbeveling aan de Raad, de Commissie en de VV/HV over de betrekkingen met Belarus (debat)
Zalecenie dla Rady, Komisji i Wiceprzewodniczącego Komisji / Wysokiego Przedstawiciela w sprawie stosunków z Białorusią (debata)
Proposta de recomendação ao Conselho, à Comissão e ao Vice-Presidente da Comissão/Alto Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança sobre as relações com a Bielorrússia (debate)
Recomandare adresată Consiliului, Comisiei și VP/ÎR privind relațiile cu Belarus (dezbatere)
Odporúčanie Rade, Komisii a PK/VP o vzťahoch s Bieloruskom (rozprava)
Priporočilo Svetu, Komisiji in podpredsedniku Komisije/visokemu predstavniku Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko o odnosih z Belorusijo (razprava)
Förslag till rekommendation till rådet, kommissionen och vice ordföranden/unionens höga representant om förbindelserna med Belarus (debatt)
In contrast to the ongoing oppression of independent media, Russia’s ‘assistance’ is welcomed. Russia is providing its so-called ‘media experts’ to replace Belarusian journalists and is using financial funds to buy and take over the media outlets and widely used information channels on Telegram. This could lead to a situation where only information channels controlled by Russia will be available both to the people of Belarus and also to international society. Despite physical and financial threats, independent Belarusian journalists continue to cover the brutal oppression of peaceful protests. I believe that in the current geopolitical situation, it is the EU that should be more vocal in condemning the crackdown on media freedom in Belarus. In order to support the free press, the EU should increase the financing available from the European Endowment for Democracy and through other instruments.
FOR
LVA
ECR
Dace
MELBĀRDE
LVA
1971-04-03
null
null
null
FEMALE
9
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
MISSING
A9-0022/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
164,600
Supplementary protection certificate for medicinal products (recast)
2024-02-28 12:51:57
FI
Mauri | Pekkarinen
197,563
Renew
Member
197,563
Member
MISSING
MISSING
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
– Arvoisa puhemies, SEP-patentit eivät ole mitä tahansa patentteja. Ne suojaavat standardien kannalta tärkeää tekniikkaa. Euroopassa ei ole monia yrityksiä, jotka pystyvät tähän. Ylipäänsä Euroopassa yrityksiä, jotka pärjäävät patenttikisassa muun maailman kanssa, on tavattoman vähän. Meillä on niitä muutamia. Niiden viidenkymmenen parhaan joukossa on muutama eurooppalainen: Nokia, Ericsson ja muutama muu. Meillä on niitä muutamia. Mikäli tämä komission esitys menee läpi, se kuitenkin merkitsee sitä, että näiden eurooppalaisten, vielä suurten, jotka ovat sekä 5G- että 6G-teknologiassa maailman johtavia, niiden asemaa tällä heikennetään. Niille aloille, joilla Eurooppa vielä jotenkin pärjää amerikkalaisten ja ennen kaikkea kiinalaisten kanssa, niille aloille tämä on isku, jota perustellaan sillä, että autoteollisuus ja eräät muut yritykset saisivat tätä kautta hivenen halvemmalla oikeuksia, joista tässä on kysymys. Pidän tätä esitystä huonona.
FOR
FIN
RENEW
Mauri
PEKKARINEN
FIN
1947-10-06
null
null
null
MALE
11
CRE-9-2022-09-14-ITM-011
MISSING
A9-0217/2022
CRE-9-2022-09-14-ITM-011_EN
147,456
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded
2022-09-15 12:17:35
HR
Mislav | Kolakušić
197,438
NI
Member
197,438
Member
MISSING
MISSING
Наличие на очевиден риск от тежко нарушение от страна на Унгария на ценностите, на които се основава Съюзът (разискване)
Existence zřejmého nebezpečí, že Maďarsko závažně poruší hodnoty, na nichž je založena Evropská unie (rozprava)
En klar fare for, at Ungarn groft overtræder de værdier, som Unionen er grundlagt på (forhandling)
Feststellung der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der Werte, auf die sich die Union gründet, durch Ungarn (Aussprache)
Ύπαρξη σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από την Ουγγαρία των αξιών επί των οποίων θεμελιώνεται η Ένωση (συζήτηση)
Existence of a clear risk of a serious breach by Hungary of the values on which the Union is founded (debate)
Existencia de un riesgo claro de violación grave por parte de Hungría de los valores en los que se fundamenta la Unión (debate)
Ilmne oht, et Ungari rikub oluliselt liidu aluseks olevaid väärtusi (arutelu)
Sen toteaminen, onko olemassa selvä vaara, että Unkari loukkaa vakavasti unionin perustana olevia arvoja (keskustelu)
Existence d’un risque clair de violation grave par la Hongrie des valeurs sur lesquelles l’Union est fondée (débat)
Is ann do bhaol soiléir go bhfuil sárú tromchúiseach á dhéanamh ag an Ungáir ar na luachanna ar a bhfuil an tAontas fothaithe (díospóireacht)
Postojanje očite opasnosti da Mađarska teško prekrši vrijednosti na kojima se temelji Europska unija (rasprava)
Az Unió alapját képező értékek Magyarország általi súlyos megsértésének egyértelmű kockázata (vita)
Esistenza di un evidente rischio di violazione grave da parte dell'Ungheria dei valori su cui si fonda l'Unione (discussione)
Aiškus pavojus, kad Vengrija gali šiurkščiai pažeisti vertybes, kuriomis grindžiama Sąjunga (diskusijos)
Droša varbūtība, ka Ungārija varētu nopietni pārkāpt vērtības, uz kuru pamata ir dibināta Savienība (debates)
Eżistenza ta' riskju ċar ta' ksur serju mill-Ungerija tal-valuri li fuqhom hija bbażata l-Unjoni (dibattitu)
Bestaan van een duidelijk gevaar van een ernstige schending door Hongarije van de waarden waarop de Unie berust (debat)
Istnienie wyraźnego ryzyka poważnego naruszenia przez Węgry wartości, na których opiera się Unia (debata)
Existência de um risco manifesto de violação grave, pela Hungria, dos valores em que a União assenta (debate)
Existența unui risc clar de încălcare gravă de către Ungaria a valorilor pe care se întemeiază Uniunea (dezbatere)
Existencia jasného rizika vážneho porušenia hodnôt, na ktorých je Únia založená, zo strany Maďarska (rozprava)
Obstoj očitnega tveganja, da bi Madžarska lahko huje kršila temeljne vrednote Unije (razprava)
Fastställande av huruvida det finns en klar risk för att Ungern allvarligt åsidosätter de värden som unionen är grundad på (debatt)
– Poštovani predsjedavajući, poštovane kolege, poštovani građani, licemjerje je jedna od najgorih osobina ljudi. Ovo izvješće tvrdi da Mađarska i njezini građani krše temeljne odredbe Ugovora i temelja na čemu počiva Europska unija. Upravo je suprotno. U Mađarskoj i Poljskoj građani najčvršće stoje iza temelja one stare Europe. Europe, koja je prva bila obitelj, zajednica i država. Mađarskoj se stavlja na teret, kao i Poljskoj, ideologija. Ova nova, nakaradna ideologija koja se promovira, to nije ideologija europskih građana. Mađarskoj i Poljskoj se stavlja na teret da su jedne od rijetkih država u kojima George Soros, i Schulz, i ekipa, i Klaus Schwab nisu izabrali vlast, već su je izabrali sami građani. Hrvatski građani čvrsto stoje uz Mađarsku i Poljsku.
AGAINST
HRV
NI
Mislav
KOLAKUŠIĆ
HRV
1969-09-15
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2020-05-13-ITM-017
MISSING
B9-0158/2020
CRE-9-2020-05-13-ITM-017_EN
114,514
The new multiannual financial framework, own resources and the recovery plan
2020-05-15 09:30:00
DE
Evelyn | Regner
96,998
S-D
Member
96,998
Member
MISSING
MISSING
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет от 23 април 2020 г. - Нова МФР, собствени ресурси и план за възстановяване (разискване)
Závěry z mimořádného zasedání Evropské rady dne 23. dubna 2020 – Nový víceletý finanční rámec, vlastní zdroje a plán obnovy (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 23. april 2020 - Ny FFR, egne indtægter og genopretningsplan (forhandling)
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. April 2020 - Neuer MFR, Eigenmittel und Aufbauplan (Aussprache)
Συμπεράσματα της έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2020 - Νέο ΠΔΠ, ίδιοι πόροι και σχέδιο ανάκαμψης (συζήτηση)
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 23 April 2020 - New MFF, own resources and Recovery plan (debate)
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 23 de abril de 2020 - Nuevo MFP, recursos propios y plan de recuperación (debate)
Euroopa Ülemkogu 23. aprilli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused - Uus mitmeaastane finantsraamistik, omavahendid ja majanduse taastamise kava (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 23. huhtikuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät - Uusi monivuotinen rahoituskehys, omat varat ja elvytyssuunnitelma (keskustelu)
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 23 avril 2020 - Nouveau CFP, ressources propres et plan de relance (débat)
MISSING
Zaključci izvanrednog sastanka Europskog vijeća održanog 23. travnja 2020. - Novi VFO, vlastita sredstva i plan oporavka (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. április 23-i rendkívüli ülésének következtetései - Új többéves pénzügyi keret, saját források és gazdaságélénkítési terv (vita)
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2020 - Nuovo QFP, risorse proprie e piano di ripresa (discussione)
2020 m. balandžio 23 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - Nauja daugiametė finansinė programa, nuosavi ištekliai ir gaivinimo planas (diskusijos)
Eiropadomes 2020. gada 23. aprīļa ārkārtas sanāksmes secinājumi - Jaunā DFS, pašu resursi un atveseļošanās plāns (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew tat-23 ta' April 2020 - Il-QFP il-ġdid, ir-riżorsi proprji u l-Pjan ta' rkupru (dibattitu)
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 23 april 2020 - Een nieuw MFK, eigen middelen en een herstelplan (debat)
Konkluzje z posiedzenia nadzwyczajnego Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2020 r. - Nowe WRF, środki własne i plan naprawczy (debata)
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 23 de abril de 2020 - Novo QFP, recursos próprios e plano de retoma (debate)
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 23 aprilie 2020 - Noul CFM, resursele proprii și planul de redresare (dezbatere)
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady z 23. apríla 2020 - Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy (rozprava)
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta 23. aprila 2020 - Novi večletni finančni okvir, lastna sredstva in načrt za oživitev (razprava)
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 23 april 2020 - Ny flerårig budgetram, egna medel och återhämtningsplan (debatt)
– Herr Präsident! Europas Fundament, das sind die Menschen, und die brauchen unsere Hilfe jetzt und nicht irgendwann. Daher ist die Antwort auf diese Krise auf der Hand liegend: Wir brauchen mehr Mut, mehr Solidarität und vor allem viel mehr Europa. Seien wir mutig und holen wir uns das Geld für den notwendigen Wiederaufbau nach der Krise von jenen, die bisher herzlich wenig Steuern gezahlt haben oder gar keine: von den internationalen Großkonzernen. Agieren wir europäisch und unterstützen wir vor allem jene Mitgliedstaaten besonders, die ganz besonders heftig unter dieser Krise gelitten haben und leiden. Und dazu gehören auch Corona-Bonds. Schließlich: Seien wir solidarisch mit den Frauen. Das ist jetzt kein Minderheitenprogramm, da geht es um die Hälfte der Bevölkerung. Häusliche Gewalt ist dramatisch angestiegen, und die ökonomischen Auswirkungen bei Frauen sind besonders drastisch spürbar und sichtbar. Insbesondere Alleinerziehende leiden sehr stark darunter, den Haushalt zu schupfen, vielleicht Kinder noch nebenbei unterrichten zu müssen und natürlich auch arbeiten zu müssen – sei es vor dem Bildschirm, sei es natürlich auch in den Supermärkten oder wo sie sonst beschäftigt sind. Wir brauchen daher einen Frauenfonds, und den sollten wir ebenfalls anstreben.
FOR
AUT
SD
Evelyn
REGNER
AUT
1966-01-24
https://www.facebook.com/evelyn.regner
https://twitter.com/Evelyn_Regner
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0109/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,195
2020 discharge: European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound)
2022-05-04 14:28:27
FR
Younous | Omarjee
30,482
null
rapporteur
30,482
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
L’année 2020, pour laquelle nous examinons cette décharge, est la dernière année de ce onzième FED et, à partir de 2021, nous rentrerons dans le douzième FED et plus aucune convention de financement ne pourra être signée au titre du onzième FED. Le douzième FED sera par ailleurs, pour la première fois, intégré au cadre financier pluriannuel européen et sera donc soumis à un certain nombre de règlements européens auxquels il échappait jusqu’alors. En 2020, l’exécution financière du FED a porté sur des décisions de financement représentant des engagements globaux de 2 687 000 000 d’euros, sur des contrats qui représentent des engagements individuels de 3 670 000 000 d’euros et sur des paiements représentant 4 600 000 000 d’euros. Et toutes ces dépenses ont été marquées par la crise de la COVID, et 2020 a été, en réalité, une année record pour les paiements en raison de l’augmentation des décaissements en faveur de projets contribuant à la lutte contre la crise de la COVID et cela a également conduit à l’accélération de l’absorption. Notre rapport fait état d’un certain nombre de complications induites par l’épidémie de la COVID. Cependant, nous nous inquiétons tout de même de la hausse considérable des erreurs soulignées par la Cour des comptes et du refus d’organisations bénéficiaires de garantir à la Cour un accès complet et illimité aux documents et justificatifs. Dans l’exécution 2020, je souhaite souligner que la Commission a réagi à temps et mis fin au financement d’un projet extrêmement problématique en Érythrée, s’appuyant sur le travail forcé et sur l’esclavage. Et sur la base des expériences tirées en Érythrée, j’invite à présent la Commission européenne à redoubler partout de vigilance et à inclure, aujourd’hui pour tous les pays, des clauses liées aux conditions de travail pour tous les projets qu’elle finance. Et la vigilance doit également être de mise pour tous les projets en République centrafricaine et pour les projets européens qui risquent de financer indirectement les milices Wagner qui, nous le savons, exercent une influence considérable sur l’armée de ce pays. Pour conclure, je veux dire aussi que toutes les politiques européennes doivent être mises en cohérence avec les objectifs de la politique de développement. Car autrement, les investissements qui sont réalisés à travers le FED sont annihilés dans leur portée. Et je veux aussi dire que la Commission doit veiller à la bonne prise en compte des intérêts des régions ultrapériphériques et des pays et territoires d’outre-mer qui partagent le même bassin géographique avec les pays ACP. Pour conclure, je veux dire que la politique de développement de l’Union poursuit l’objectif d’éradication de la pauvreté. Mais nous devons aussi, aujourd’hui, assumer sans hypocrisie la dimension de co-développement et d’intérêts partagés entre le développement des pays ACP et les intérêts de l’Union européenne.
FOR
FRA
GUE_NGL
Younous
OMARJEE
FRA
1969-09-30
https://www.facebook.com/younous.omarjee
https://twitter.com/younousomarjee
MALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0176/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,259
Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies
2020-10-20 22:19:11
PL
Adam | Bielan
23,788
null
rap avis imco
23,788
rap avis imco
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
Dlatego z zadowoleniem przyjmuję zobowiązania i postępy Komisji przy wprowadzaniu zharmonizowanego podejścia dotyczącego obowiązków dostawców usług cyfrowych, w tym pośredników internetowych, w celu uniknięcia podziału rynku wewnętrznego i niespójnego egzekwowania przepisów. Wprowadzając nowe przepisy, musimy jednak pamiętać, że obciążanie małych i średnich przedsiębiorstw niepotrzebnymi nowymi obowiązkami może zahamować ich rozwój i uniemożliwić im zdobycie pozycji na rynku. Kodeks usług cyfrowych musi być również zgodny z podstawowymi prawami użytkowników i konsumentów, takimi jak ochrona prywatności i niedyskryminacja, a przede wszystkim nie może osłabiać wolności słowa – wielkiej zdobyczy internetu. Chciałbym także podkreślić znaczenie poszanowania odmiennych tradycji narodowych, tak abyśmy walcząc z nielegalnymi treściami, nie narzucali tych samych zasad w całej Europie, na przykład w przypadku budzących kontrowersje wypowiedzi. Dlatego opowiadam się za utrzymaniem zakazu ogólnego obowiązku monitorowania treści i uważam, że należy zapewnić nadzór nad systemem moderowania treści, tak aby nie stał się narzędziem cenzury oddanej w ręce prywatnych firm. Kodeks usług cyfrowych może ingerować jedynie w treści nielegalne, nie może być mowy o żadnych kompromisach w kwestii obrony wolności słowa.
FOR
POL
ECR
Adam
BIELAN
POL
1974-09-12
https://www.facebook.com/adambielan
http://twitter.com/AdamBielan
MALE
14
CRE-9-2022-11-09-ITM-014
MISSING
A9-0260/2022
CRE-9-2022-11-09-ITM-014_EN
149,882
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans
2022-11-10 11:23:03
HU
Enikő | Győri
96,830
NI
Member
96,830
Member
MISSING
MISSING
Главите за REPowerEU в плановете за възстановяване и устойчивост (разискване)
Kapitoly REPowerEU v plánech pro oživení a odolnost (rozprava)
Kapitler om REPowerEU i genopretnings- og resiliensplaner (forhandling)
REPowerEU-Kapitel in den Aufbau- und Resilienzplänen (Aussprache)
Κεφάλαια για το REPowerEU στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (συζήτηση)
REPowerEU chapters in recovery and resilience plans (debate)
Capítulos de REPowerEU en los planes de recuperación y resiliencia (debate)
REPowerEU peatükid riiklikes taaste- ja vastupidavuskavades (arutelu)
Elpymis- ja palautumissuunnitelmien REPowerEU-luvut (keskustelu)
Chapitres REPowerEU des plans pour la reprise et la résilience (débat)
Caibidlí REPowerEU maidir le pleananna téarnaimh agus athléimneachta (díospóireacht)
Poglavlja o planu REPowerEU u planovima za oporavak i otpornost (rasprava)
A helyreállítási és rezilienciaépítési tervekbe beillesztendő REPowerEU-fejezet (vita)
Capitoli dedicati a REPowerEU nei piani per la ripresa e la resilienza (discussione)
„REPowerEU“ skyriai ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planuose (diskusijos)
REPowerEU veltītās atveseļošanas un noturības plānu nodaļas (debates)
Il-Kapitoli tar-REPowerEU fil-pjanijiet għall-irkupru u r-reżiljenza (dibattitu)
REPowerEU-hoofdstukken in herstel- en veerkrachtplannen (debat)
Rozdziały REPowerEU w planach odbudowy i zwiększania odporności (debata)
Capítulos REPowerEU dos planos de recuperação e resiliência (debate)
Capitolele privind REPowerEU din planurile de redresare și reziliență (dezbatere)
Kapitoly REPowerEU v plánoch obnovy a odolnosti (rozprava)
Poglavja REPowerEU v načrtih za okrevanje in odpornost (razprava)
REPowerEU-kapitel i planer för återhämtning och resiliens (debatt)
– Elnök Úr! Szomorúan állapítom meg, hogy a Parlament már megint tönkretett egy eredendően jó kezdeményezést. Miről van szó? A Bizottság felismerte, hogy a gyorsított energetikai átállás, melyre az ukrajnai orosz agresszió következtében kényszerülünk, eltérő terhet ró a tagállamokra, hiszen adottságaik és az orosz energiaforrásoknak való kitettségük eltérő. Ezért támogatni kell anyagilag a tagállamokat ezen munka elvégzése során. A Tanácsban sikerült is kiegyensúlyozottabbá tenni a javaslatot, hogy miből és mi alapján lehessen forrást biztosítani, de az EP azzal, hogy kizárná az átállást segítő olajipari és nukleáris beruházásokat, azt bizonyítja, hogy nem érdekelt Közép-Európa sikeres energiaátmenetében, nem látja át, hogy vannak fizikai, technikai és földrajzi korlátok. Ha a parlamenti szöveg diadalmaskodik, akkor lassabb lesz a függetlenedés, ennek árát a lakosság a tartósabban magas energiaárakkal és inflációval fizeti meg, az európai ipar kitelepül, a versenyképességünk csökken. Tisztelettel kérem tehát a baloldali többséget, fogja fel: a zöldítésnek gazdasági racionalitáson kell alapulnia, nem ideológiai meggyőződésen! Kérem, ne akarják tönkretenni Európát!
AGAINST
HUN
NI
Enikő
GYŐRI
HUN
1968-07-17
https://www.facebook.com/GyoriEnikoEP/
https://twitter.com/GyoriEniko
FEMALE
17
CRE-9-2020-05-13-ITM-017
MISSING
B9-0158/2020
CRE-9-2020-05-13-ITM-017_EN
114,514
The new multiannual financial framework, own resources and the recovery plan
2020-05-15 09:30:00
DE
Henrike | Hahn
197,457
Verts/ALE
Member
197,457
Member
MISSING
MISSING
Заключения от извънредното заседание на Европейския съвет от 23 април 2020 г. - Нова МФР, собствени ресурси и план за възстановяване (разискване)
Závěry z mimořádného zasedání Evropské rady dne 23. dubna 2020 – Nový víceletý finanční rámec, vlastní zdroje a plán obnovy (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 23. april 2020 - Ny FFR, egne indtægter og genopretningsplan (forhandling)
Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 23. April 2020 - Neuer MFR, Eigenmittel und Aufbauplan (Aussprache)
Συμπεράσματα της έκτακτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 2020 - Νέο ΠΔΠ, ίδιοι πόροι και σχέδιο ανάκαμψης (συζήτηση)
Conclusions of the extraordinary European Council meeting of 23 April 2020 - New MFF, own resources and Recovery plan (debate)
Conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 23 de abril de 2020 - Nuevo MFP, recursos propios y plan de recuperación (debate)
Euroopa Ülemkogu 23. aprilli 2020. aasta erakorralise kohtumise järeldused - Uus mitmeaastane finantsraamistik, omavahendid ja majanduse taastamise kava (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 23. huhtikuuta 2020 pidetyn ylimääräisen kokouksen päätelmät - Uusi monivuotinen rahoituskehys, omat varat ja elvytyssuunnitelma (keskustelu)
Conclusions de la réunion extraordinaire du Conseil européen du 23 avril 2020 - Nouveau CFP, ressources propres et plan de relance (débat)
MISSING
Zaključci izvanrednog sastanka Europskog vijeća održanog 23. travnja 2020. - Novi VFO, vlastita sredstva i plan oporavka (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. április 23-i rendkívüli ülésének következtetései - Új többéves pénzügyi keret, saját források és gazdaságélénkítési terv (vita)
Conclusioni della riunione straordinaria del Consiglio europeo del 23 aprile 2020 - Nuovo QFP, risorse proprie e piano di ripresa (discussione)
2020 m. balandžio 23 d. neeilinio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - Nauja daugiametė finansinė programa, nuosavi ištekliai ir gaivinimo planas (diskusijos)
Eiropadomes 2020. gada 23. aprīļa ārkārtas sanāksmes secinājumi - Jaunā DFS, pašu resursi un atveseļošanās plāns (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa straordinarja tal-Kunsill Ewropew tat-23 ta' April 2020 - Il-QFP il-ġdid, ir-riżorsi proprji u l-Pjan ta' rkupru (dibattitu)
Conclusies van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 23 april 2020 - Een nieuw MFK, eigen middelen en een herstelplan (debat)
Konkluzje z posiedzenia nadzwyczajnego Rady Europejskiej w dniu 23 kwietnia 2020 r. - Nowe WRF, środki własne i plan naprawczy (debata)
Conclusões da reunião extraordinária do Conselho Europeu de 23 de abril de 2020 - Novo QFP, recursos próprios e plano de retoma (debate)
Concluziile reuniunii extraordinare a Consiliului European din 23 aprilie 2020 - Noul CFM, resursele proprii și planul de redresare (dezbatere)
Závery z mimoriadneho zasadnutia Európskej rady z 23. apríla 2020 - Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy (rozprava)
Sklepi z izrednega zasedanja Evropskega sveta 23. aprila 2020 - Novi večletni finančni okvir, lastna sredstva in načrt za oživitev (razprava)
Slutsatserna från Europeiska rådets extra möte den 23 april 2020 - Ny flerårig budgetram, egna medel och återhämtningsplan (debatt)
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Beim Wiederaufbau nach der Corona-Krise geht es jetzt nicht darum, Gelder ängstlich in alte Strukturen zu schaufeln – weder in der Corona-Krise noch in der Klimakrise. Es geht darum, klug und umsichtig zu gestalten. Wir brauchen einen starken MFR und einen starken Wiederaufbauplan, der uns zeigt, wie das gehen kann. Wir brauchen den Jetzt geht es nicht nur um große Automobilkonzerne und Fluggesellschaften, sondern eben auch um die vielen kleinen und mittleren Unternehmen. Jetzt heißt es, diesen Moment zu nutzen und auf Kreislaufwirtschaft zu setzen, auf Energie und Ressourceneffizienz. Wir brauchen eine Industriestrategie, die Dekarbonisierung und klimaneutrales Wirtschaften umsetzt, die sozial mitdenkt, wie es den Menschen vor Ort damit geht, so wie beim Fonds für einen gerechten Übergang. Wir haben jetzt die große Chance, Bedingungen und Anreize richtig zu setzen für eine starke, nachhaltige, wettbewerbsfähige Wirtschaft in Europa. Und dann machen wir aus der Krise das Beste.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Henrike
HAHN
DEU
1970-09-04
null
null
null
FEMALE
13
CRE-9-2023-01-17-ITM-013
MISSING
A9-0292/2022
CRE-9-2023-01-17-ITM-013_EN
151,701
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022
2023-01-18 12:38:53
FR
Gilles | Lebreton
124,738
ID
Member
124,738
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2022 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2022 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2022 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2022 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2022 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2022 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2022 (συζήτηση)
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022 - Implementation of the common security and defence policy - annual report 2022 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común: informe anual 2022 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2022 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune – rapport annuel 2022 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2022 (débat)
An comhbheartas eachtrach agus slándála a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 - An Comhbheartas Slándála agus Cosanta a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2022. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - relazione annuale 2022 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2022 (discussione)
2022 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2022 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo (diskusijos)
2022. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2022. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
L-implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni - rapport annwali 2022 - L-implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni - rapport annwali 2022 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2022 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2022 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2022 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum – Relatório anual de 2022 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2022 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2022 - Punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune - raportul anual pe 2022 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2022 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2022 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2022 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2022 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2022 (debatt)
– Monsieur le Président, chers collègues, le rapport du Parlement européen sur la politique de sécurité et de défense commune repose sur un mensonge. Il voudrait faire croire qu’une Union européenne de la défense est possible et souhaitable, mais en réalité, il est un hymne à l’OTAN, qu’il cite 60 fois. Dès lors, son objectif d’Union européenne de la défense n’est qu’un leurre destiné à cautionner une nouvelle embardée vers une Europe fédérale. La preuve en est fournie par son paragraphe 23, qui demande d’une part de remplacer le vote à l’unanimité par le vote à la majorité qualifiée en matière de défense, d’autre part de mettre en place, je cite, des unités militaires multinationales communes et permanentes. Autrement dit, une armée européenne. Voilà donc la perspective qui nous est tracée: une armée européenne aux ordres de l’OTAN. En tant que Français, je proteste vigoureusement contre ce funeste projet que je juge totalement contraire aux intérêts vitaux et à la souveraineté militaire de la France. L’inféodation militaire de la France à des intérêts étrangers ne passera pas.
AGAINST
FRA
ID
Gilles
LEBRETON
FRA
1958-10-11
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,213
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:17:34
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,809
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:16:57
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
10
CRE-9-2023-11-21-ITM-010
MISSING
A9-0319/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-010_EN
168,504
Packaging and packaging waste
2024-04-24 12:36:30
SK
Ivan | Štefanec
124,929
PPE
Member
124,929
Member
MISSING
MISSING
Опаковки и отпадъци от опаковки (разискване)
Obaly a obalové odpady (rozprava)
Emballage og emballageaffald (forhandling)
Verpackungen und Verpackungsabfälle (Aussprache)
Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας (συζήτηση)
Packaging and packaging waste (debate)
Envases y residuos de envases (debate)
Pakendid ja pakendijäätmed (arutelu)
Pakkaukset ja pakkausjätteet (keskustelu)
Emballages et déchets d'emballages (débat)
Pacáistíocht agus dramhaíl ó phacáistíocht (díospóireacht)
Ambalaža i ambalažni otpad (rasprava)
Csomagolás és csomagolási hulladék (vita)
Imballaggi e rifiuti di imballaggio (discussione)
Pakuotės ir pakuočių atliekos (diskusijos)
Iepakojums un iepakojuma atkritumi (debates)
L-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (dibattitu)
Verpakkingen en verpakkingsafval (debat)
Opakowania i odpady opakowaniowe (debata)
Embalagens e resíduos de embalagens (debate)
Ambalajele și deșeurile de ambalaje (dezbatere)
Obaly a odpady z obalov (rozprava)
Embalaža in odpadna embalaža (razprava)
Förpackningar och förpackningsavfall (debatt)
– Vážený pán predsedajúci, legislatíva o obaloch a odpadoch z obalov je dôležitým míľnikom na ceste k udržateľnému obalovému hospodárstvu v Európe. Dotýka sa takmer každého výrobcu, každého distribútora a tým pádom aj každého spotrebiteľa. To, čo je ale kľúčové, je zdôraznenie rovnakých podmienok a rovnakých pravidiel pre všetkých. Táto legislatíva rozširuje povinnosti pre výrobcov nápojov, osobitne nealkoholických nápojov, ale je kľúčové, aby nediskriminovala jedných na úkor druhých. Obal je obal bez ohľadu na to, čo sa v ňom nachádza, a je dôležité, aby platili rovnaké podmienky pre všetkých. Cieľ 10 % obnoviteľných obalov alebo znovu použiteľných obalov do roku 2030, 25 % do roku 2040 je dosiahnuteľný a počas tejto doby sa dajú vychytať všetky nedostatky. Preto si myslím, že by sme mali dodržiavať najmä v tejto fáze rovnaké podmienky pre všetkých a ďakujem všetkým, ktorí takéto videnie zdieľajú a takýto návrh podporia.
FOR
SVK
EPP
Ivan
ŠTEFANEC
SVK
1961-09-30
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0155/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
144,789
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
2022-06-08 14:13:36
HR
Ladislav | Ilčić
221,463
ECR
Member
221,463
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Poštovani predsjedavajući, poštovani kolege, zaista nam trebaju obnovljivi izvori energije jer su bolji i za čovjeka i za okoliš. No, to nećemo postići dogmatskim pristupom, prisilama i zabranama. Pa tko će i kako zbrinuti sve automobile s unutarnjim sagorijevanjem ako ih zabranimo. Odakle nam sirovine za nove automobile s baterijom? Što s potrošenim i neispravnim baterijama? Mene veseli razvoj električnih automobila, ali zanima me kolika će zaista biti njegova trajnost kojemu s brojem punjenja pada kapacitet baterija, a nova košta kao pola vozila. Koliko si ljudi sve to može priuštiti? Osim toga, odakle nam sva ta struja za sve te električne aute? Iz termoelektrana? Zelena je tranzicija kao vožnja automobila. Nije najbrža vožnja najbolja jer možete ispasti iz zavoja, a to bi se nama moglo dogoditi. Ako ćete forsirati mogli bismo napraviti više štete nego koristi. Dakle, promjene su dobre i potrebne, ali ih trebamo provoditi realnom brzinom.
AGAINST
HRV
ECR
Ladislav
ILČIĆ
HRV
1970-08-04
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0155/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
154,167
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
2023-04-18 12:15:29
HR
Ladislav | Ilčić
221,463
ECR
Member
221,463
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Poštovani predsjedavajući, poštovani kolege, zaista nam trebaju obnovljivi izvori energije jer su bolji i za čovjeka i za okoliš. No, to nećemo postići dogmatskim pristupom, prisilama i zabranama. Pa tko će i kako zbrinuti sve automobile s unutarnjim sagorijevanjem ako ih zabranimo. Odakle nam sirovine za nove automobile s baterijom? Što s potrošenim i neispravnim baterijama? Mene veseli razvoj električnih automobila, ali zanima me kolika će zaista biti njegova trajnost kojemu s brojem punjenja pada kapacitet baterija, a nova košta kao pola vozila. Koliko si ljudi sve to može priuštiti? Osim toga, odakle nam sva ta struja za sve te električne aute? Iz termoelektrana? Zelena je tranzicija kao vožnja automobila. Nije najbrža vožnja najbolja jer možete ispasti iz zavoja, a to bi se nama moglo dogoditi. Ako ćete forsirati mogli bismo napraviti više štete nego koristi. Dakle, promjene su dobre i potrebne, ali ih trebamo provoditi realnom brzinom.
AGAINST
HRV
ECR
Ladislav
ILČIĆ
HRV
1970-08-04
null
null
null
MALE