Chapter
float64
2
30
Chapter_ID
stringclasses
656 values
Act_ID
stringclasses
1 value
Report_ID
stringclasses
867 values
Debate_ID
stringclasses
656 values
Vote_ID
int64
109k
169k
Vote_Description
stringclasses
869 values
Vote_Timestamp
stringdate
2019-09-18 12:09:24
2024-04-25 12:44:14
Language
stringclasses
24 values
Speaker
stringclasses
781 values
MEP_ID
int64
840
251k
Party
stringclasses
9 values
Role
stringclasses
44 values
CODICT
int64
840
251k
Speaker_Type
stringclasses
44 values
Start_Time
stringclasses
1 value
End_Time
stringclasses
1 value
Title_BG
stringclasses
654 values
Title_CS
stringclasses
654 values
Title_DA
stringclasses
652 values
Title_DE
stringclasses
653 values
Title_EL
stringclasses
653 values
Title_EN
stringclasses
654 values
Title_ES
stringclasses
651 values
Title_ET
stringclasses
653 values
Title_FI
stringclasses
651 values
Title_FR
stringclasses
653 values
Title_GA
stringclasses
358 values
Title_HR
stringclasses
652 values
Title_HU
stringclasses
653 values
Title_IT
stringclasses
653 values
Title_LT
stringclasses
652 values
Title_LV
stringclasses
652 values
Title_MT
stringclasses
652 values
Title_NL
stringclasses
653 values
Title_PL
stringclasses
653 values
Title_PT
stringclasses
654 values
Title_RO
stringclasses
652 values
Title_SK
stringclasses
652 values
Title_SL
stringclasses
652 values
Title_SV
stringclasses
653 values
Speech
stringlengths
1
13k
position
stringclasses
2 values
country_code_x
stringclasses
28 values
group_code
stringclasses
8 values
first_name
stringclasses
618 values
last_name
stringclasses
764 values
country_code_y
stringclasses
28 values
date_of_birth
stringdate
1940-07-03 00:00:00
1998-02-23 00:00:00
email
stringclasses
321 values
facebook
stringclasses
244 values
twitter
stringclasses
257 values
gender
stringclasses
2 values
21
CRE-9-2021-04-28-ITM-021
MISSING
B9-0220/2021
CRE-9-2021-04-28-ITM-021_EN
130,847
European Child Guarantee
2021-04-29 15:47:22
FR
Leila | Chaibi
197,529
The Left
Member
197,529
Member
MISSING
MISSING
Европейска гаранция за децата (разискване)
Evropská záruka pro děti (rozprava)
Europæisk børnegaranti (forhandling)
Europäische Garantie für Kinder (Aussprache)
Ευρωπαϊκή εγγύηση για τα παιδιά (συζήτηση)
European Child Guarantee (debate)
Garantía Infantil Europea (debate)
Euroopa lastegarantii (arutelu)
Eurooppalainen lapsitakuu (keskustelu)
Garantie européenne pour l’enfance (débat)
MISSING
Europsko jamstvo za djecu (rasprava)
Európai gyermekgarancia (vita)
Garanzia europea per l'infanzia (discussione)
Europos vaiko garantijų sistema (diskusijos)
Eiropas Garantija bērniem (debates)
Garanzija għat-Tfal (dibattitu)
Europese kindergarantie (debat)
Europejska gwarancja dla dzieci (debata)
Garantia Europeia para a Infância (debate)
Garanția europeană pentru copii (dezbatere)
Európska záruka pre deti (rozprava)
Evropsko jamstvo za otroke (razprava)
Europeisk barngaranti (debatt)
– Madame la Présidente, aujourd’hui, la France a transmis son plan de relance à la Commission européenne et manifestement, aucune leçon n’a été tirée de la crise que nous traversons. C’est le retour au grand galop du monde d’avant et de ses mesures austéritaires. En effet, en échange des financements européens, la France s’engage à réformer l’assurance chômage et à relancer en profondeur la réforme des retraites. Alors, Monsieur le Commissaire Schmit, Madame Zacarias, vous êtes venus ici nous parler de la stratégie de l’Union européenne sur les droits des enfants. Mais comment l’Union européenne peut-elle protéger les enfants si leurs parents sont confrontés à une austérité et une précarité que vous entretenez? La crise nous l’a montré: vos coupes budgétaires à tout va nous ont menés droit dans le mur. Et si nous commençons à nous en sortir, c’est grâce au service public, aux investissements publics et c’est grâce à la solidarité. Alors demandez plutôt aux États membres d’investir dans l’éducation, dans les logements, dans la culture, dans l’emploi, dans la protection sociale pour que la garantie pour l’enfance garantisse réellement un avenir aux enfants européens.
FOR
FRA
GUE_NGL
Leila
CHAIBI
FRA
1982-10-05
https://www.facebook.com/pg/leilachaibifi
https://twitter.com/leilachaibi
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0097/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,030
2020 discharge: European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER)
2022-05-04 14:40:06
RO
Alin | Mituța
212,855
Renew
au nom du groupe
212,855
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Una care aș zice că este larg răspândită este cea a dezechilibrelor majore geografice și de gen de la nivelul staffului, în special în funcțiile de conducere. Avem această situație în mai multe instituții, de la Comisie, la Parlament sau la Serviciul European de Acțiune Externă. Sper ca această problemă să fie luată mai în serios în viitor și să fie îmbunătățită situația la următorul
FOR
ROU
RENEW
Alin
MITUȚA
ROU
1984-05-24
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2020-12-16-ITM-004
MISSING
B9-0428/2020
CRE-9-2020-12-16-ITM-004_EN
126,135
The Multiannual Financial Framework 2021-2027, the Interinstitutional Agreement, the EU Recovery Instrument and the Rule of Law Regulation
2020-12-16 22:10:43
PL
Leszek | Miller
197,540
S-D
ecrit
197,540
ecrit
MISSING
MISSING
Заключения от заседанието на Европейския съвет от 10 – 11 декември 2020 г. - МФР, обвързаност с условието за спазване на принципите на правовата държава и собствени ресурси - Регламент на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021 – 2027 - Предложение за междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление, както и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта към въвеждането на нови собствени ресурси - Регламент относно защитата на бюджета на Съюза в случаите на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки (разискване)
Závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 10.–11. prosince 2020 - VFR, podmíněnost v oblasti právního státu a vlastní zdroje - Nařízení Rady, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027 - Návrh Interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení, jakož i o nových vlastních zdrojích, včetně plánu pro zavedení nových vlastních zdrojů - Nařízení o ochraně rozpočtu Unie v případě všeobecných nedostatků týkajících se právního státu v členských státech (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den 10.-11. december 2020 - FFR, konditionalitet i tilknytning til retsstatsprincippet og egne indtægter - Rådets forordning om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 - Forslag til interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan for indførelse af nye egne indtægter - Forordning om beskyttelse af Unionens budget i tilfælde af generaliserede mangler i medlemsstaterne for så vidt angår retsstatsprincippet (forhandling)
Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2020 - MFR, Konditionalitätsklausel hinsichtlich der Rechtsstaatlichkeit und Eigenmittel - Verordnung des Rates zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2021 bis 2027 - Vorschlag für eine Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung sowie über neue Eigenmittel, einschließlich eines Fahrplans für die Einführung neuer Eigenmittel - Schutz des Haushalts der Union im Falle von generellen Mängeln in Bezug auf das Rechtsstaatsprinzip in den Mitgliedstaaten (Aussprache)
Συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 10ης και 11ης Δεκεμβρίου 2020 - ΠΔΠ, αιρεσιμότητα σε σχέση με το κράτος δικαίου και ίδιοι πόροι - Κανονισμός του Συμβουλίου για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 - Πρόταση διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων - Κανονισμός για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης στην περίπτωση γενικευμένων ελλείψεων όσον αφορά το κράτος δικαίου στα κράτη μέλη (συζήτηση)
Conclusions of the European Council meeting of 10-11 December 2020 – MFF, Rule of Law Conditionality and Own Resources – Council regulation laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 – Proposal for an Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, as well as on new own resources, including a roadmap towards the introduction of new own resources – Regulation on the protection of the Union’s budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States (debate)
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 10 y 11 de diciembre de 2020 - MFP, condicionalidad del Estado de Derecho y recursos propios - Reglamento del Consejo por el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Propuesta de Acuerdo Interinstitucional entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria, cooperación en materia presupuestaria y buena gestión financiera, así como sobre nuevos recursos propios, en particular una hoja de ruta para la introducción de nuevos recursos propios - Reglamento sobre la protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas del Estado de Derecho en los Estados miembros (debate)
Euroopa Ülemkogu 10.–11. detsembri 2020. aasta kohtumise järeldused - Mitmeaastane finantsraamistik, õigusriigi tingimus ja omavahendid - Nõukogu määrus, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 - Ettepanek võtta vastu institutsioonidevaheline kokkulepe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise, samuti uute omavahendite, sealhulgas uute omavahendite kasutuselevõtmise tegevuskava kohta - Määrus liidu eelarve kaitsmise kohta, juhul kui liikmesriikides esineb üldistunud puudusi õigusriigi toimimises (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 10.–11. joulukuuta 2020 pidetyn kokouksen päätelmät - Monivuotinen rahoituskehys, oikeusvaltioperiaatetta koskeva ehdollisuus ja omat varat - Neuvoston asetus vuosia 2021–2027 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta - Ehdotus Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseksi toimielinten sopimukseksi talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta sekä uusista omista varoista, mukaan lukien uusien omien varojen käyttöönottoa koskeva etenemissuunnitelma - Asetus unionin talousarvion suojaamisesta tilanteissa, joissa oikeusvaltioperiaatteen noudattamiseen jäsenvaltioissa kohdistuu yleisiä puutteita (keskustelu)
Conclusions de la réunion du Conseil européen des 10 et 11 décembre 2020 - CFP, état de droit, conditionnalité et ressources propres - Règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2021-2027 - Proposition d'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière, ainsi que sur les nouvelles ressources propres, y compris une feuille de route en vue de la mise en place de nouvelles ressources propres - Règlement relatif à la protection du budget de l’Union en cas de défaillance généralisée de l’état de droit dans un État membre (débat)
MISSING
Zaključci sa sastanka Europskog vijeća od 10. do 11. prosinca 2020. - VFO, uvjet poštovanja vladavine prava i vlastita sredstva - Uredba Vijeća kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2021. – 2027. - Prijedlog međuinstitucijskog sporazuma između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju te o novim vlastitim sredstvima, uključujući plan za uvođenje novih vlastitih sredstava - Uredba o zaštiti proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama (rasprava)
Az Európai Tanács 2020. december 10–11-i ülésén elfogadott következtetések - MFF, jogállamisági feltételek és saját források - A 2021–2027 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló tanácsi rendelet - Javaslat az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról, valamint az új saját forrásokról, többek között az az új saját források bevezetésére vonatkozó ütemtervről szóló intézményközi megállapodásra - A tagállamokban a jogállamiság tekintetében fennálló, általánossá vált hiányosságok esetén az Unió költségvetésének védelme (vita)
Conclusioni della riunione del Consiglio europeo del 10 e 11 dicembre 2020 - QFP, condizionalità dello Stato di diritto e risorse proprie - Regolamento del Consiglio che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2021-2027 - Proposta di accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria, compresa una tabella di marcia per l'introduzione di nuove risorse proprie - Regolamento sulla tutela del bilancio dell'Unione in caso di carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto negli Stati membri (discussione)
2020 m. gruodžio 10–11 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados - DFP, teisinės valstybės sąlyga ir nuosavi ištekliai - Tarybos reglamentas, kuriuo nustatoma 2021–2027 m. daugiametė finansinė programa - Pasiūlymas dėl Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo, taip pat dėl naujų nuosavų išteklių, įskaitant veiksmų gaires siekiant nustatyti naujus nuosavus išteklius - Reglamentas dėl Sąjungos biudžeto apsaugos esant visuotinių teisinės valstybės principo taikymo valstybėse narėse trūkumų (diskusijos)
Eiropadomes 2020. gada 10. un 11. decembra sanāksmes secinājumi - DFS, tiesiskuma nosacījumi un pašu resursi - Padomes regula, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2021.–2027. gadam - Priekšlikums iestāžu nolīgumam starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, kā arī par jauniem pašu resursiem, tostarp ceļvedi uz jaunu pašu resursu ieviešanu - Regula par Savienības budžeta aizsardzību vispārēju trūkumu gadījumā saistībā ar tiesiskumu dalībvalstīs (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-10 u l-11 ta' Diċembru 2020 - Il-QFP, il-Kundizzjonalità marbuta mar-rispett tal-Istat tad-dritt u r-Riżorsi Proprji - Regolament tal-Kunsill li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2021-2027 - Proposta għal Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f'materji ta' baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba, kif ukoll dwar ir-riżorsi proprji l-ġodda, inkluż pjan direzzjonali għall-introduzzjoni ta' riżorsi proprji ġodda - Regolament dwar il-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni f'każ ta' nuqqasijiet ġeneralizzati fir-rigward tal-istat tad-dritt fl-Istati Membri (dibattitu)
Conclusies van de Europese Raad van 10-11 december 2020 - MFK, conditionaliteit met betrekking tot de rechtsstaat, en eigen middelen - Verordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2021-2027 - Voorstel voor een Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende begrotingsdiscipline, samenwerking in begrotingszaken en goed financieel beheer, alsmede betreffende nieuwe eigen middelen, met inbegrip van een routekaart voor de invoering van nieuwe eigen middelen - Verordening inzake de bescherming van de begroting van de Unie in geval van fundamentele tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat in de lidstaten (debat)
Konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 10-11 grudnia 2020 r. - WRF, warunkowość praworządnościowa i zasoby własne - Rozporządzenie Rady określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021-2027 - Wniosek w sprawie Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami, a także nowych zasobów własnych, w tym harmonogramu wprowadzania nowych zasobów własnych - Rozporządzenie w sprawie ochrony budżetu Unii w przypadku uogólnionych braków w zakresie praworządności w państwach członkowskich (debata)
Conclusões da reunião do Conselho Europeu de 10-11 de dezembro de 2020 - QFP, condicionalidade do Estado de Direito e recursos próprios - Regulamento do Conselho que estabelece o quadro financeiro plurianual para o período de 2021 a 2027 - Proposta de Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão sobre a disciplina orçamental, a cooperação em matéria orçamental e a boa gestão financeira, bem como sobre os novos recursos próprios, incluindo um roteiro para a introdução de novos recursos próprios - Regulamento sobre a proteção do orçamento da União em caso de deficiências generalizadas no que diz respeito ao Estado de direito nos Estados-Membros (debate)
Concluziile reuniunii Consiliului European din 10-11 decembrie 2020 - CFM, condiționalitatea privind statul de drept și resursele proprii - Regulamentul Consiliului de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027 - Propunere de acord interinstituțional între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară, precum și privind noile resurse proprii, inclusiv o foaie de parcurs pentru introducerea de noi resurse proprii - Regulamentul privind protecția bugetului Uniunii în cazul unor deficiențe generalizate în ceea ce privește statul de drept în statele membre (dezbatere)
Závery zo zasadnutia Európskej rady z 10. – 11. decembra 2020 - VFR, podmienenosť fungovaním právneho štátu a vlastné zdroje - Nariadenie Rady, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 - Návrh Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a riadnom finančnom hospodárení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov - Nariadenie o ochrane rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov v oblasti dodržiavania zásady právneho štátu v členských štátoch (rozprava)
Sklepi Evropskega sveta z zasedanja dne 10. in 11. decembra 2020 - Večletni finančni okvir, pogojevanje pravne države in lastna sredstva - Uredba Sveta o večletnem finančnem okviru za obdobje 2021–2027 - Predlog medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju ter novih virih lastnih sredstev, vključno s časovnim načrtom za njihovo uvedbo - Uredba o zaščiti proračuna Unije v primeru splošnih pomanjkljivosti v zvezi z načelom pravne države v državah članicah (razprava)
Slutsatser från Europeiska rådets möte den 10–11 december 2020 - Den fleråriga budgetramen, rättsstatsvillkoret och egna medel - Rådets förordning om den fleråriga budgetramen 2021-2027 - Förslag till interinstitutionellt avtal mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning - Förordningen om skydd av unionens budget vid generella brister när det gäller rättsstatens principer i medlemsstaterna (debatt)
Niestety konkluzje Rady Europejskiej znacząco wykraczają poza jej mandat przewidziany w Traktatach. Uważam, że próba ingerencji w niezależność Komisji Europejskiej poprzez zobowiązanie jej do nieproponowania środków w ramach mechanizmu warunkowości budżetowej do czasu ewentualnego orzeczenia TSUE (zatem niestosowania do tego czasu prawa UE) oraz zawężanie zakresu przedmiotowego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w ewidentny sposób naruszają zasadę równowagi instytucjonalnej. Tekstu prawnego nie można zmienić konkluzjami Rady Europejskiej ani jednostronną deklaracją Komisji. Pozostają jednak obawy, czy niektóre zobowiązania wynikające z konkluzji Rady Europejskiej nie wpłyną na stosowanie przez Komisję rozporządzenia w sposób pełny i skuteczny. Powinniśmy zrobić wszystko, żeby Komisja nie zrzekła się obowiązków ciążących na niej jako na strażniczce Traktatów. W tym kontekście należy przypomnieć, że Komisja podlega kontroli politycznej Parlamentu, który ją powołuje i może ostatecznie odwołać.
FOR
POL
SD
Leszek
MILLER
POL
1946-07-03
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0081/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,878
2019 discharge: European Border and Coast Guard Agency
2021-04-29 15:47:22
EN
Jeroen | Lenaers
95,074
PPE
Member
95,074
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Madam President, citizens need to be able to rely on the fact that the money spent by EU institutions and agencies is money well spent and it is spent in a correct and careful way. This is crucial for the trust that citizens have in our work and it is why these discharge procedures are therefore so important. I would like to thank all my colleagues for the good cooperation on these reports on the other institutions. There are always politically sensitive topics involved and I’m very glad to see that we managed to find common ground on so many different issues. We spoke with one voice in condemning the harassment by a member of the European Economic and Social Committee and the lack of support, rehabilitation and compensation for the victims, and we kept pushing for the Committee to improve the Rules of Procedure and the Code of Conduct. Furthermore, we agreed on recommendations and critical notes concerning important topics like geographical and gender balance, ethics and integrity, equal opportunities for people with disabilities, and fair financial compensation for trainees. As in previous years, we will not grant discharge to the Council due to a continuous lack of cooperation on information exchange, which is quite frankly becoming ridiculous. We will vote on these reports this week, but our work will not end there. As discharge authority, we have a continuous duty to protect the EU budget and to tackle any misconduct within our institutions and agencies, and we will continue to do so.
FOR
NLD
EPP
Jeroen
LENAERS
NLD
1984-04-29
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
https://twitter.com/jeroen_lenaers
MALE
9
CRE-9-2020-11-24-ITM-009
MISSING
B9-0370/2020
CRE-9-2020-11-24-ITM-009_EN
125,484
The EU Trade Policy Review
2020-11-26 15:46:47.416000
EN
Miapetra | Kumpula-Natri
124,735
S-D
Member
124,735
Member
MISSING
MISSING
Преглед на търговската политика на ЕС (разискване)
Přezkum obchodní politiky EU (rozprava)
Revision af EU's handelspolitik (forhandling)
Überprüfung der Handelspolitik der EU (Aussprache)
Επανεξέταση της εμπορικής πολιτικής της ΕΕ (συζήτηση)
EU Trade Policy Review (debate)
Revisión de la política comercial de la UE (debate)
ELi kaubanduspoliitika läbivaatamine (arutelu)
EU:n kauppapolitiikan tarkastelu (keskustelu)
Examen de la politique commerciale de l'Union (débat)
MISSING
Revizija trgovinske politike EU-a (rasprava)
Az uniós kereskedelempolitika felülvizsgálata (vita)
Revisione della politica commerciale dell'UE (discussione)
ES prekybos politikos peržiūra (diskusijos)
ES tirdzniecības politikas pārskatīšana (debates)
Rieżami tal-Politika Kummerċjali tal-UE (dibattitu)
Herziening van het handelsbeleid van de EU (debat)
Przegląd unijnej polityki handlowej (debata)
Revisão da política comercial da UE (debate)
Revizuirea politicii comerciale a UE (dezbatere)
Preskúmanie obchodnej politiky EÚ (rozprava)
Pregled trgovinske politike EU (razprava)
Översyn av EU:s handelspolitik (debatt)
– Mr President, the trade policy review needs to promote green and digital transformations, social aspects and human rights. For the green transition we need to promote innovations in green technologies by making it a priority to reduce tariff and non-tariff barriers in the WTO by pushing for the resumption of the negotiation on the Environmental Good Agreement and we need to do the same in the bilateral agreements. To support the digital transformation we need to open and we need to regulate international digital markets. I do prefer good rules over protectionism. We need new trade agreements covering digital rules and market access, including the new WTO e-commerce agreement. We need close cooperation with our like-minded trading partners on standards like future technologies such as AI. Europe’s digital economy needs digital exchange of ideas with the rest of the world. Unjustified data localisation practices and other forms of technical protectionism are increasing and risk overly fragmenting the world economy. It seems to fit well for the EU to take an active role in developing together rules and standards to reflect important values.
FOR
FIN
SD
Miapetra
KUMPULA-NATRI
FIN
1972-05-19
null
null
null
FEMALE
9
CRE-9-2024-02-27-ITM-009
MISSING
A9-0019/2024
CRE-9-2024-02-27-ITM-009_EN
164,612
Unitary supplementary certificate for medicinal products
2024-02-28 12:50:45
FR
Emmanuel | Maurel
24,505
The Left
au nom du groupe
24,505
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Единен сертификат за допълнителна закрила на продуктите за растителна защита - Единен сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти - Сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (преработен текст) - Сертификат за допълнителна закрила на лекарствените продукти (преработен текст) - Патенти от съществено значение за стандарт (общо разискване - Патенти)
Jednotné dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin - Jednotné dodatkové osvědčení pro léčivé přípravky - Dodatkové ochranné osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (přepracované znění) - Dodatkové ochranné osvědčení pro léčivé přípravky (přepracované znění) - Patenty, jejichž využití je nezbytné k dodržení technických norem (společná rozprava – Patenty)
Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler - Fælles supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler - Supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler (omarbejdning) - Supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (omarbejdning) - Standardessentielle patenter (forhandling under ét - Patenter)
Einheitliches ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel - Einheitliches ergänzendes Zertifikat für Arzneimittel - Ergänzendes Schutzzertifikat für Pflanzenschutzmittel (Neufassung) - Ergänzendes Schutzzertifikat für Arzneimittel (Neufassung) - Standardessenzielle Patente (gemeinsame Aussprache - Patente)
Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα - Ενιαίο συμπληρωματικό πιστοποιητικό για τα φάρμακα - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (αναδιατύπωση) - Συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας για τα φάρμακα (αναδιατύπωση) - Ουσιώδη για τη λειτουργία προτύπου διπλώματα ευρεσιτεχνίας (κοινή συζήτηση - Brevets)
Unitary supplementary protection certificate for plant protection products - Unitary supplementary certificate for medicinal products - Supplementary protection certificate for plant protection products (recast) - Supplementary protection certificate for medicinal products (recast) - Standard essential patents (joint debate - Patents)
Certificado complementario de protección unitario para los productos fitosanitarios - Certificado complementario unitario para los medicamentos - Certificado complementario de protección para los productos fitosanitarios (versión refundida) - Certificado complementario de protección para los medicamentos (versión refundida) - Patentes esenciales para normas (debate conjunto - Brevets)
Taimekaitsevahendite ühtse täiendava kaitse tunnistus - Ravimite ühtne täiendava kaitse tunnistus - Taimekaitsevahendite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Ravimite täiendava kaitse tunnistus (uuesti sõnastatud) - Standardi rakendamiseks olulised patendid (ühine arutelu - Brevets)
Kasvinsuojeluaineiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Lääkkeiden yhtenäinen lisäsuojatodistus - Kasvinsuojeluaineiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Lääkkeiden lisäsuojatodistus (uudelleenlaadittu) - Standardin kannalta olennaiset patentit (Yhteiskeskustelu – Patentit)
Certificat complémentaire de protection unitaire pour les produits phytopharmaceutiques - Certificat complémentaire de protection unitaire pour les médicaments - Certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques (refonte) - Certificat complémentaire de protection pour les médicaments (refonte) - Brevets essentiels liés à une norme (discussion commune - Brevets)
Deimhniú forlíontach cosanta aonadach le haghaidh táirgí cosanta plandaí - Deimhniú forlíontach aonadach le haghaidh táirgí íocshláinte - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí cosanta plandaí (athmhúnlú) - Deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte (athmhúnlú) - Bunphaitinní caighdeáin (comhdhíospóireacht - Brevets)
Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja - Jedinstvena svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za sredstva za zaštitu bilja (preinaka) - Svjedodžba o dodatnoj zaštiti za lijekove (preinaka) - Patenti bitni za normu (zajednička rasprava - Patenti)
Egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány a növényvédő szerek számára - Gyógyszerekre vonatkozó egységes kiegészítő oltalmi tanúsítvány - A növényvédő szerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A gyógyszerek kiegészítő oltalmi tanúsítványa (átdolgozás) - A szabványmegfelelőségi szempontból elengedhetetlen szabadalmak (közös vita - Szabadalmak)
Certificato complementare di protezione unitario per i prodotti fitosanitari - Certificato complementare unitario per i medicinali - Certificato protettivo complementare per i prodotti fitosanitari (rifusione) - Certificato protettivo complementare per i medicinali (rifusione) - Brevetti essenziali (discussione congiunta - Brevetti)
Bendrasis augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimas - Bendrasis medicinos produktų papildomas apsaugos liudijimas - Augalų apsaugos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimas (nauja redakcija) - Esminių standartų patentai ir Reglamento (ES) 2017/1001 dalinis keitimas (bendros diskusijos - Patentai)
Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem - Vienotais papildu aizsardzības sertifikāts zālēm - Papildu aizsardzības sertifikāts augu aizsardzības līdzekļiem (pārstrādāta redakcija) - Papildu aizsardzības sertifikāts zālēm (pārstrādāta redakcija) - Standartam būtiski patenti (kopīga apspriešana – patenti)
Iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari unitarju għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Ċertifikat supplimentari unitarju għall-prodotti mediċinali - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (riformulazzjoni) - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (riformulazzjoni) - Privattivi essenzjali standard (dibattitu konġunt - Privattivi)
Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor gewasbeschermingsmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat met eenheidswerking voor geneesmiddelen - Aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen (herschikking) - Aanvullend beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (herschikking) - Standaardessentiële octrooien (gezamenlijk debat - octrooien)
Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin - Jednolite dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych - Świadectwo ochronne dla środków ochrony roślin (wersja przekształcona) - Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja przekształcona) - Patenty niezbędne do spełnienia normy oraz zmiana rozporządzenia (UE) 2017/1001 (łączna debata - Patenty)
Certificado complementar de proteção unitário para os produtos fitofarmacêuticos - Certificado complementar de proteção unitário para os medicamentos - Certificado complementar de proteção para os produtos fitofarmacêuticos (reformulação) - Certificado complementar de proteção para os medicamentos (reformulação) - Patentes essenciais a normas (debate conjunto – Patentes)
Certificatul suplimentar de protecție unitar pentru produsele fitosanitare - Certificatul suplimentar unitar pentru medicamente - Certificatul suplimentar de protecție pentru produsele fitosanitare (reformare) - Certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente (reformare) - Brevetele esențiale pentru standarde (discuție comună - Brevete)
Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre prípravky na ochranu rastlín - Jednotné dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky - Dodatkové ochranné osvedčenie pre výrobky na ochranu rastlín (prepracované znenie) - Dodatkové ochranné osvedčenie pre lieky (prepracované znenie) - Patenty nevyhnutné pre normy (spoločná rozprava – Brevets)
Enotni dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva - Enotni dodatni certifikat za zdravila - Dodatni varstveni certifikat za fitofarmacevtska sredstva (prenovitev) - Dodatni varstveni certifikat za zdravila (prenovitev) - Za standard bistveni patenti (skupna razprava - patenti)
Enhetligt tilläggsskydd för växtskyddsmedel - Enhetligt tilläggsskydd för läkemedel - Tilläggsskydd för växtskyddsmedel (omarbetning) - Tilläggsskydd för läkemedel (omarbetning) - Standardessentiella patent (gemensam debatt - Patent)
Je rappelle qu’au départ, l’Europe était à la pointe dans le domaine des télécommunications avec les normes 2G et 3G, et qu’elle s’est progressivement laissée concurrencer et distancer par les Américains et les Chinois. Nous avons raté le tournant de la 5G et de la 6G, mais aussi des nouveaux standards pour le wifi, le Bluetooth et les ports USB. Aujourd’hui, et c’est le chiffre important que je retiens, les entreprises européennes ne détiennent plus que 15 % des brevets essentiels liés à une norme, soit une chute de sept points en sept ans. Dans le même temps, la part des entreprises chinoises a doublé pour atteindre plus de 30 % en 2022. Ce décrochage n’est pas seulement technologique, il est évidemment aussi économique. Et je pense que tout cela est dû à des politiques à courte vue, qui ont sacrifié l’effort de recherche, et notamment la recherche fondamentale sans laquelle aucune application technologique n’est possible. Et ce sacrifice a été fait sur l’autel de l’austérité budgétaire et des réformes structurelles. C’est la raison pour laquelle je suis inquiet quand j’entends à nouveau les mêmes dirigeants qui proposent la même politique. Nous n’avons donc à présent plus d’autre choix que de légiférer pour atténuer les effets de ces abandons successifs. D’abord, il y a le phénomène de ce que j’appellerai les «boîtes à brevets», ces entreprises qui rachètent tous les brevets possibles pour imposer des royalties exorbitantes à leurs utilisateurs, ce dont souffrent énormément nos PME. Renforcer l’accès aux brevets à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires, c’est rétablir un peu d’équilibre. Et ça, je trouve que c’est pas mal. L’autre aspect intéressant du texte, c’est la tenue d’un registre permettant de contrôler le caractère essentiel ou non d’un brevet, car on observe de plus en plus des détenteurs qui ont la fâcheuse tendance à considérer comme essentiel n’importe quel brevet, toujours dans le même but: celui de maximiser les profits. Enfin, je note que les procédures de conciliation pour arriver au juste prix ont été améliorées. Évidemment, j’aurais préféré que l’avis rendu par les commissions soit contraignant. Merci en tout cas. J’avais d’autres choses à dire, mais c’est un sujet qui en vaut la peine.
FOR
FRA
GUE_NGL
Emmanuel
MAUREL
FRA
1973-05-10
null
null
null
MALE
17
CRE-9-2020-11-23-ITM-017
MISSING
A9-0208/2020
CRE-9-2020-11-23-ITM-017_EN
125,362
Markets in financial instruments
2020-11-25 16:00:16.067000
PL
Ewa | Kopacz
197,525
null
Member
197,525
Member
MISSING
MISSING
Пазари на финансови инструменти: изменение на изискванията за предоставяне на информация, управлението на продуктите и ограниченията на позициите с цел да се подпомогне възстановяването от пандемията от COVID-19 (разискване)
Trhy finančních nástrojů: změna požadavků na informace, řízení produktů a limity pozic s cílem napomoci oživení po pandemii COVID-19 (rozprava)
Markeder for finansielle instrumenter: Ændring af oplysningskrav, produktstyringskrav og positionslofter med henblik på at bidrage til genopretningen efter covid-19-pandemien (forhandling)
Märkte für Finanzinstrumente: Änderung im Hinblick auf die Informationspflichten, die Produktüberwachung und die Positionslimits zur Förderung der wirtschaftlichen Erholung von der COVID-19-Pandemie (Aussprache)
Αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων: τροποποίηση όσον αφορά τις απαιτήσεις παροχής πληροφοριών, την παρακολούθηση των προϊόντων και τα όρια θέσης, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανάκαμψης από την πανδημία COVID-19 (συζήτηση)
Markets in financial instruments: amending information requirements, product governance requirements and position limits to help the recovery from the COVID-19 pandemic (debate)
Mercados de instrumentos financieros: modificación de los requisitos de información, los requisitos en materia de gobernanza de productos y la limitación de posiciones con el fin de contribuir a la recuperación de la pandemia de COVID-19 (debate)
Finantsinstrumentide turud: teabele esitatavate nõuete, tootejuhtimise ja positsioonipiirangute muutmine, et aidata kaasa COVID-19 pandeemiast taastumisele (arutelu)
Rahoitusvälineiden markkinat: tiedonantovaatimusten, tuotehallintavaatimusten ja positiolimiittien muuttaminen covid-19-pandemiasta elpymisen edistämiseksi (keskustelu)
Marchés d'instruments financiers : modification des obligations d'information, des obligations en matière de gouvernance des produits et des limites de position afin de soutenir la reprise au sortir de la pandémie de COVID-19 (débat)
MISSING
Tržište financijskih instrumenata: izmjena zahtjeva za informacije, upravljanje proizvodima i ograničenje pozicija radi potpore oporavku od pandemije bolesti COVID-19 (rasprava)
A pénzügyi eszközök piacai: a tájékoztatási követelmények, termékirányítási követelmények és pozíciólimitek módosítása a Covid19-világjárvány utáni helyreállítás elősegítése érdekében (vita)
Mercati degli strumenti finanziari: modifica per quanto riguarda gli obblighi di informazione, la governance del prodotto e i limiti di posizione per favorire la ripresa dopo la pandemia di COVID-19 (discussione)
Finansinių priemonių rinkos: dalinis nuostatų dėl informacijos teikimo reikalavimų, produktų valdymo ir pozicijų apribojimų keitimas siekiant padėti ekonomikai atsigauti nuo COVID-19 pandemijos (diskusijos)
Finanšu instrumentu tirgi: grozījumi attiecībā uz informācijas prasībām, produktu pārvaldības prasībām un pozīciju limitiem, lai veicinātu atveseļošanos no Covid-19 pandēmijas (debates)
Is-swieq fl-istrumenti finanzjarji: Emenda tad-Direttiva 2014/65/UE fir-rigward tar-rekwiżiti ta' informazzjoni, il-governanza tal-prodotti u l-limiti ta' pożizzjoni għall-irkupru mill-pandemija tal-COVID-19 (dibattitu)
Markten voor financiële instrumenten: wijziging van de informatievereisten, productgovernance en positielimieten om bij te dragen aan het herstel van de COVID-19-pandemie (debat)
Rynki instrumentów finansowych: zmiana wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji w celu wsparcia odbudowy w następstwie pandemii COVID-19 (debata)
Mercados de instrumentos financeiros: alteração dos requisitos de informação, dos requisitos de governação dos produtos e dos limites às posições a fim de contribuir para a recuperação na sequência da pandemia de COVID-19 (debate)
Piețele instrumentelor financiare: modificări privind cerințele de informare, guvernanța produselor și limita pozițiilor pentru a contribui la redresarea în urma pandemiei de COVID-19 (dezbatere)
Trhy s finančnými nástrojmi: zmena, pokiaľ ide o požiadavky na informácie, správu produktov a obmedzenia pozícií v záujme pomoci pri obnove po pandémii ochorenia COVID-19 (rozprava)
Trgi finančnih instrumentov: sprememba zahtev po informacijah, zahtev glede upravljanja produktov in omejitev pozicij za podporo okrevanju po pandemiji COVID-19 (razprava)
Marknader för finansiella instrument: ändring av informationskrav, produktstyrning och positionslimiter för att stödja återhämtningen efter covid-19-pandemin (debatt)
Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Markusa Ferbera w imieniu Komisji Gospodarczej i Monetarnej w sprawie rynków instrumentów finansowych: zmiana wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji w celu wsparcia odbudowy w następstwie pandemii COVID-19 (
FOR
POL
EPP
Ewa
KOPACZ
POL
1956-12-03
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
https://twitter.com/ewakopacz
FEMALE
17
CRE-9-2020-11-23-ITM-017
MISSING
A9-0208/2020
CRE-9-2020-11-23-ITM-017_EN
127,230
Markets in financial instruments
2021-02-10 22:24:31
PL
Ewa | Kopacz
197,525
null
Member
197,525
Member
MISSING
MISSING
Пазари на финансови инструменти: изменение на изискванията за предоставяне на информация, управлението на продуктите и ограниченията на позициите с цел да се подпомогне възстановяването от пандемията от COVID-19 (разискване)
Trhy finančních nástrojů: změna požadavků na informace, řízení produktů a limity pozic s cílem napomoci oživení po pandemii COVID-19 (rozprava)
Markeder for finansielle instrumenter: Ændring af oplysningskrav, produktstyringskrav og positionslofter med henblik på at bidrage til genopretningen efter covid-19-pandemien (forhandling)
Märkte für Finanzinstrumente: Änderung im Hinblick auf die Informationspflichten, die Produktüberwachung und die Positionslimits zur Förderung der wirtschaftlichen Erholung von der COVID-19-Pandemie (Aussprache)
Αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων: τροποποίηση όσον αφορά τις απαιτήσεις παροχής πληροφοριών, την παρακολούθηση των προϊόντων και τα όρια θέσης, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανάκαμψης από την πανδημία COVID-19 (συζήτηση)
Markets in financial instruments: amending information requirements, product governance requirements and position limits to help the recovery from the COVID-19 pandemic (debate)
Mercados de instrumentos financieros: modificación de los requisitos de información, los requisitos en materia de gobernanza de productos y la limitación de posiciones con el fin de contribuir a la recuperación de la pandemia de COVID-19 (debate)
Finantsinstrumentide turud: teabele esitatavate nõuete, tootejuhtimise ja positsioonipiirangute muutmine, et aidata kaasa COVID-19 pandeemiast taastumisele (arutelu)
Rahoitusvälineiden markkinat: tiedonantovaatimusten, tuotehallintavaatimusten ja positiolimiittien muuttaminen covid-19-pandemiasta elpymisen edistämiseksi (keskustelu)
Marchés d'instruments financiers : modification des obligations d'information, des obligations en matière de gouvernance des produits et des limites de position afin de soutenir la reprise au sortir de la pandémie de COVID-19 (débat)
MISSING
Tržište financijskih instrumenata: izmjena zahtjeva za informacije, upravljanje proizvodima i ograničenje pozicija radi potpore oporavku od pandemije bolesti COVID-19 (rasprava)
A pénzügyi eszközök piacai: a tájékoztatási követelmények, termékirányítási követelmények és pozíciólimitek módosítása a Covid19-világjárvány utáni helyreállítás elősegítése érdekében (vita)
Mercati degli strumenti finanziari: modifica per quanto riguarda gli obblighi di informazione, la governance del prodotto e i limiti di posizione per favorire la ripresa dopo la pandemia di COVID-19 (discussione)
Finansinių priemonių rinkos: dalinis nuostatų dėl informacijos teikimo reikalavimų, produktų valdymo ir pozicijų apribojimų keitimas siekiant padėti ekonomikai atsigauti nuo COVID-19 pandemijos (diskusijos)
Finanšu instrumentu tirgi: grozījumi attiecībā uz informācijas prasībām, produktu pārvaldības prasībām un pozīciju limitiem, lai veicinātu atveseļošanos no Covid-19 pandēmijas (debates)
Is-swieq fl-istrumenti finanzjarji: Emenda tad-Direttiva 2014/65/UE fir-rigward tar-rekwiżiti ta' informazzjoni, il-governanza tal-prodotti u l-limiti ta' pożizzjoni għall-irkupru mill-pandemija tal-COVID-19 (dibattitu)
Markten voor financiële instrumenten: wijziging van de informatievereisten, productgovernance en positielimieten om bij te dragen aan het herstel van de COVID-19-pandemie (debat)
Rynki instrumentów finansowych: zmiana wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji w celu wsparcia odbudowy w następstwie pandemii COVID-19 (debata)
Mercados de instrumentos financeiros: alteração dos requisitos de informação, dos requisitos de governação dos produtos e dos limites às posições a fim de contribuir para a recuperação na sequência da pandemia de COVID-19 (debate)
Piețele instrumentelor financiare: modificări privind cerințele de informare, guvernanța produselor și limita pozițiilor pentru a contribui la redresarea în urma pandemiei de COVID-19 (dezbatere)
Trhy s finančnými nástrojmi: zmena, pokiaľ ide o požiadavky na informácie, správu produktov a obmedzenia pozícií v záujme pomoci pri obnove po pandémii ochorenia COVID-19 (rozprava)
Trgi finančnih instrumentov: sprememba zahtev po informacijah, zahtev glede upravljanja produktov in omejitev pozicij za podporo okrevanju po pandemiji COVID-19 (razprava)
Marknader för finansiella instrument: ändring av informationskrav, produktstyrning och positionslimiter för att stödja återhämtningen efter covid-19-pandemin (debatt)
Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Markusa Ferbera w imieniu Komisji Gospodarczej i Monetarnej w sprawie rynków instrumentów finansowych: zmiana wymogów informacyjnych, zarządzania produktami i limitów pozycji w celu wsparcia odbudowy w następstwie pandemii COVID-19 (
FOR
POL
EPP
Ewa
KOPACZ
POL
1956-12-03
https://www.facebook.com/KopaczEwa/
https://twitter.com/ewakopacz
FEMALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
EL
Dimitrios | Papadimoulis
28,586
null
Member
28,586
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη αφορά την κοινή συζήτηση σχετικά με την προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2). - Έκθεση της κ. Jessica Polfjärd σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/842 σχετικά με τις δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη από το 2021 έως το 2030, στο πλαίσιο της συμβολής στη δράση για το κλίμα για την τήρηση των δεσμεύσεων που απορρέουν από τη συμφωνία του Παρισιού, εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων [ - Έκθεση του κ. Ville Niinistö σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/841 όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής, την απλούστευση των κανόνων συμμόρφωσης, τον καθορισμό των στόχων των κρατών μελών για το 2030 και τη δέσμευση για συλλογική επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2035 στον τομέα της χρήσης γης, της δασοπονίας και της γεωργίας, και του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999 όσον αφορά τη βελτίωση της παρακολούθησης, της υποβολής εκθέσεων, της παρακολούθησης της προόδου και της επανεξέτασης, εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων [ - Έκθεση του κ. Jan Huitema σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/631 όσον αφορά την ενίσχυση των προτύπων επιδόσεων για τις εκπομπές CO2 από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα και από τα καινούργια ελαφρά επαγγελματικά οχήματα, σύμφωνα με την αυξημένη κλιματική φιλοδοξία της Ένωσης, εξ ονόματος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων [
FOR
GRC
GUE_NGL
Dimitrios
PAPADIMOULIS
GRC
1955-03-21
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
153,304
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2023-03-14 12:15:42
EL
Dimitrios | Papadimoulis
28,586
null
Member
28,586
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
Θα ήθελα τώρα να δώσω τον λόγο εξ ονόματος του Συμβουλίου στη συνάδελφο μέχρι πριν λίγες ημέρες, την κυρία Ζαχαροπούλου, και να την συγχαρώ κιόλας γιατί θα μας μιλήσει τώρα ως μέλος της γαλλικής κυβέρνησης και κατά συνέπεια και της γαλλικής προεδρίας.
FOR
GRC
GUE_NGL
Dimitrios
PAPADIMOULIS
GRC
1955-03-21
null
null
null
MALE
11
CRE-9-2021-12-14-ITM-011
MISSING
RC-B9-0581/2021
CRE-9-2021-12-14-ITM-011_EN
138,182
The situation in Nicaragua
2021-12-16 15:32:12
ES
Alicia | Homs Ginel
122,978
S-D
Member
122,978
Member
MISSING
MISSING
Положението в Никарагуа (разискване)
Situace v Nikaragui (rozprava)
Situationen i Nicaragua (forhandling)
Die Lage in Nicaragua (Aussprache)
Η κατάσταση στη Νικαράγουα (συζήτηση)
The situation in Nicaragua (debate)
Situación en Nicaragua (debate)
Olukord Nicaraguas (arutelu)
Nicaraguan tilanne (keskustelu)
La situation au Nicaragua (débat)
MISSING
Stanje u Nikaragvi (rasprava)
A nicaraguai helyzet (vita)
Situazione in Nicaragua (discussione)
Padėtis Nikaragvoje (diskusijos)
Stāvoklis Nikaragvā (debates)
Is-sitwazzjoni fin-Nikaragwa (dibattitu)
De situatie in Nicaragua (debat)
Sytuacja w Nikaragui (debata)
A situação na Nicarágua (debate)
Situația din Nicaragua (dezbatere)
Situácia v Nikarague (rozprava)
Razmere v Nikaragvi (razprava)
Situationen i Nicaragua (debatt)
– Señor presidente, señor alto representante, lo sabemos todos: las elecciones, ya se ha dicho, del pasado 7 de noviembre en Nicaragua fueron una farsa, una pantomima que pretendía humillar a la oposición democrática nicaragüense y también a su pueblo. Pero ese día la oposición se hizo notar con un silencio que retumbó en todo el país. La dictadura de Ortega, Murillo y los suyos son una élite que parasita las instituciones de un país que antaño ya levantó el puño y se alzó para poner fin a una dictadura decrépita. Por eso, yo no pierdo ni perderé nunca la esperanza de que Nicaragua se vuelva a levantar. Y no la pierdo porque son los ciudadanos y ciudadanas del país los primeros que están convencidos de que más pronto que tarde van a conseguirlo. Van a recuperar la democracia, pero de forma pacífica. Por esto, desde Europa no podemos perder nunca esa esperanza. Contribuyamos a visibilizar esa gran mayoría demócrata de la población. Sigamos en el país para ayudarles y ayudemos también a todas y todos los exiliados, porque todos ellos y ellas son indispensables para corregir la situación a través de unas elecciones verdaderamente libres y justas; para liberar a los presos políticos, para conseguir que los partidos, las organizaciones internacionales y las ONG vuelvan a cooperar en el país. Para lograr el cambio, contemos con todas y todos los demócratas nicaragüenses y sigamos trabajando para conseguir la democracia en el país.
FOR
ESP
SD
Alicia
HOMS GINEL
ESP
1993-10-15
https://www.facebook.com/aliciahomsginel
https://www.x.com/aliciahoms
FEMALE
3
CRE-9-2019-10-10-ITM-003
MISSING
A9-0016/2019
CRE-9-2019-10-10-ITM-003_EN
108,838
Employment and social policies of the euro area
2019-10-10 11:54:15
PT
Sandra | Pereira
197,754
GUE/NGL
au nom du groupe
197,754
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Политики за заетост и социални политики за еврозоната (разискване)
Zaměstnanost a sociální politiky v eurozóně (rozprava)
Beskæftigelses- og socialpolitikker i euroområdet (forhandling)
Beschäftigungs- und Sozialpolitik des Euro-Währungsgebiets (Aussprache)
Απασχόληση και κοινωνικές πολιτικές της ζώνης του ευρώ (συζήτηση)
Employment and social policies of the euro area (debate)
Empleo y políticas sociales en la zona del euro (debate)
Euroala tööhõive- ja sotsiaalpoliitika (arutelu)
Euroalueen työllisyys- ja sosiaalipolitiikka (keskustelu)
Emploi et politiques sociales de la zone euro (débat)
MISSING
Politika zapošljavanja i socijalna politika europodručja (rasprava)
Foglalkoztatási és szociális politikák az euróövezetben (vita)
Occupazione e politiche sociali nella zona euro (discussione)
Euro zonos užimtumo ir socialinė politika (diskusijos)
Eurozonas nodarbinātības un sociālās politikas nostādnes (debates)
L-impjiegi u l-politiki soċjali taż-żona tal-euro (dibattitu)
Werkgelegenheids- en sociaal beleid in het eurogebied (debat)
Polityka zatrudnienia i polityka społeczna w strefie euro (debata)
Políticas de emprego e sociais da área do euro (debate)
Politicile de ocupare a forței de muncă și politicile sociale ale zonei euro (dezbatere)
Zamestnanosť a sociálne politiky v eurozóne (rozprava)
Politika zaposlovanja in socialna politika v euroobmočju (razprava)
Sysselsättnings- och socialpolitiken i euroområdet (debatt)
Como se diz no meu país, não se pode ter sol na eira e chuva no nabal, isto é, não podemos querer acabar com a pobreza e a exclusão social, promover o aumento geral dos salários, garantir uma rede pública de creches de acesso universal e gratuito, acabar com o flagelo do emprego juvenil e de longa duração ou garantir uma vida digna aos nossos idosos e, ao mesmo tempo, defender as regras draconianas do euro. Para nós, não restam dúvidas. A contínua e sustentada elevação dos direitos laborais e sociais, do nível de vida de quem menos tem e menos pode, só será conseguida quando se romper com os constrangimentos do euro com o Tratado Orçamental e com o Pacto de Estabilidade e Crescimento.
AGAINST
PRT
GUE_NGL
Sandra
PEREIRA
PRT
1977-03-18
null
null
null
FEMALE
16
CRE-9-2021-11-10-ITM-016
MISSING
A9-0291/2021
CRE-9-2021-11-10-ITM-016_EN
136,959
The European Education Area: a shared holistic approach
2021-11-11 11:27:27
RO
Victor | Negrescu
88,882
S-D
Member
88,882
Member
MISSING
MISSING
Европейското пространство за образование: общ холистичен подход (разискване)
Evropský prostor vzdělávání: sdílený holistický přístup (rozprava)
Det europæiske uddannelsesområde: en fælles holistisk tilgang (forhandling)
Der europäische Bildungsraum: ein gemeinsamer, ganzheitlicher Ansatz (Aussprache)
Ευρωπαϊκός Χώρος Εκπαίδευσης: μια κοινή, ολιστική προσέγγιση (συζήτηση)
The European Education Area: a shared holistic approach (debate)
Espacio Europeo de Educación: un enfoque global común (debate)
Euroopa haridusruum: ühine terviklik käsitus (arutelu)
Eurooppalainen koulutusalue: yhteinen kokonaisvaltainen lähestymistapa (keskustelu)
L'espace européen de l'éducation: une approche globale commune (débat)
MISSING
Europski prostor obrazovanja: zajednički holistički pristup (rasprava)
Az európai oktatási térség: közös, holisztikus megközelítés (vita)
Spazio europeo dell'istruzione: un approccio olistico condiviso (discussione)
Europos švietimo erdvė: bendras holistinis požiūris (diskusijos)
Eiropas izglītības telpa: kopīga holistiska pieeja (debates)
Iż-Żona Ewropea tal-Edukazzjoni: approċċ olistiku kondiviż (dibattitu)
De Europese onderwijsruimte: een gedeelde holistische benadering (debat)
Europejski obszar edukacji: wspólne całościowe podejście (debata)
Espaço Europeu da Educação: uma abordagem global comum (debate)
Spațiul european al educației: o abordare globală comună (dezbatere)
Európsky vzdelávací priestor: spoločný celostný prístup (rozprava)
Evropski izobraževalni prostor: skupni celostni pristop (razprava)
Det europeiska området för utbildning: ett gemensamt helhetsgrepp (debatt)
– Domnule președinte, doamnă comisară, dragi colegi, Europa are nevoie de o politică comună în materie de educație, pentru a reduce decalajele existente între statele membre și a ne asigura că toți copiii au acces la educație de calitate. Pandemia a arătat că, în fața unor provocări comune, este nevoie de un răspuns unitar. Din păcate, lipsa unor mecanisme europene a făcut ca milioane de elevi să nu aibă acces la educație, cum este, în prezent, cazul multor copii din România, unde 40 % dintre școli încă sunt închise. Uniunea Europeană trebuie să intervină atunci când dreptul la educație nu este respectat. De aceea, avem nevoie rapid de o zonă europeană a educației, pentru a face din Europa un lider în materie, dar și un spațiu în care studiile sunt recunoscute, profesorii sunt sprijiniți, inegalitățile sociale sunt corectate și partenerii sociali sunt respectați. Astfel, s-ar crea premisele pentru un plan european pentru educație și un buget european dedicat, care să asigure investiții suplimentare pentru dezvoltarea competențelor. De aceea, cred și eu că este timpul să prioritizăm educația pe agenda europeană.
FOR
ROU
SD
Victor
NEGRESCU
ROU
null
https://it-it.facebook.com/victornegrescu/
https://twitter.com/negrescuvictor
MALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0150/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
144,009
CO2 emission standards for cars and vans
2022-06-08 18:08:45
DE
Andreas | Glück
197,443
Renew
Member
197,443
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Ein klares Ja zur Klimaneutralität bis 2050. Aber bestimmte Technologien vorschreiben oder andere verbieten zu wollen, das ist der falsche Weg. Wir brauchen Technologieoffenheit. Lassen Sie uns das Innovationspotenzial nutzen, das es in Europa gibt. Und nur CO2 in einem Auspuff zu messen, ist zu wenig, das ist zu kurz gesprungen. Wir brauchen ein Wenn wir ab dem Jahr 2035 nur noch batterieelektrische Fahrzeuge zulassen, dann machen wir uns abhängig. Die benötigten Ressourcen kommen zu über 80 % von chinesisch kontrollierten Firmen. Von einer Abhängigkeit in die andere Abhängigkeit rennen: Haben wir denn in dieser Krise jetzt nichts gelernt? Und wenn es übrigens stimmt, wie so manche behaupten, dass synthetische Kraftstoffe in Zukunft zu teuer werden, dann brauchen sie den Verbrenner nicht zu verbieten. Dann wird er einfach nicht stattfinden oder nur dort stattfinden, wo man es braucht. Ohne Not nur auf eine Karte zu setzen, halte ich schlicht und einfach für falsch.
AGAINST
DEU
RENEW
Andreas
GLÜCK
DEU
1975-03-08
https://www.facebook.com/glueck.fuer.europa
https://twitter.com/andi_glueck
MALE
10
CRE-9-2022-11-22-ITM-010
MISSING
A9-0266/2022
CRE-9-2022-11-22-ITM-010_EN
150,122
System of own resources of the European Union
2022-11-23 12:08:19
EN
Billy | Kelleher
197,818
Renew
au nom du groupe
197,818
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Система на собствените ресурси на Европейския съюз (разискване)
Systém vlastních zdrojů Evropské unie (rozprava)
Ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter (forhandling)
Eigenmittelsystem der Europäischen Union (Aussprache)
Σύστημα ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (συζήτηση)
System of own resources of the European Union (debate)
Sistema de recursos propios de la Unión Europea (debate)
Euroopa Liidu omavahendite süsteem (arutelu)
Euroopan unionin omien varojen järjestelmä (keskustelu)
Systèmes des ressources propres de l'Union (débat)
Córas acmhainní dílse an Aontais Eorpaigh (díospóireacht)
Sustav vlastitih sredstava Europske unije (rasprava)
Az Európai Unió saját forrásainak rendszere (vita)
Sistema delle risorse proprie dell'Unione europea (discussione)
Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistema (diskusijos)
Eiropas Savienības pašu resursu sistēma (debates)
Sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea (dibattitu)
Het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie (debat)
System zasobów własnych Unii Europejskiej (debata)
Sistema de recursos próprios da União Europeia (debate)
Sistemul de resurse proprii al Uniunii Europene (dezbatere)
Systém vlastných zdrojov Európskej únie (rozprava)
Sistem virov lastnih sredstev Evropske unije (razprava)
Systemet för Europeiska unionens egna medel (debatt)
We spoke today about 70 years of celebration of Parliament in Strasbourg, representing European citizens. So we have accountability in the context of a parliament through the democratic process but, at the same time, we have no capacity to change people’s lives and European citizens’ lives because of our inability to provide a continuity around the funding of own resources. There is no doubt that some of the proposals put forward in regard to the Emissions Trading Scheme and the Carbon Border Adjustment Fund will by their nature reduce over a period of time. And if we want to expand the role that the European Union plays in terms of addressing climate challenges, the digitisation of our economy, supporting the next generation Recovery Resilience Fund and the challenges that are still very evident among the Member States because of the pressures with regard to cost of living, inflation and energy security, we do need to have certainty. And I would urge the Council in particular to come forward and break loose of their chains with regard to their very restrictive views of how we fund own resources. The template is there. The OECD report has made recommendations, and I believe it is now time for the Council to come forward with proposals. I say this as a person who still advocates for the certainty of national competency around taxation, but the Council collectively can still come to an agreement to address the issue of funding own resources into the future.
AGAINST
IRL
RENEW
Billy
KELLEHER
IRL
1968-01-20
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0091/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,363
2020 discharge: European Institute for Gender Equality (EIGE)
2022-05-04 14:38:37
EN
Tsvetelina | Penkova
197,845
S-D
au nom du groupe
197,845
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
However, we must not forget that 2020 was a very challenging year. The Commission managed to ensure good governance of the EU budget and had an adequate response to the consequences of the COVID—19 crisis. Despite the significant impact on the internal functioning and the management of the EU budget, we welcome the efforts on the temporary mechanisms such as Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) and the Corona Response Initiative. They helped to smooth the negative effects of the crisis. Therefore, S&D recommends to grant discharge to the European Commission for 2020.
FOR
BGR
SD
Tsvetelina
PENKOVA
BGR
1988-02-19
https://www.facebook.com/Tsvetelina.M.Penkova/
https://twitter.com/tsvetypenkova
FEMALE
13
CRE-9-2023-01-17-ITM-013
MISSING
A9-0292/2022
CRE-9-2023-01-17-ITM-013_EN
151,701
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022
2023-01-18 12:38:53
EL
Loucas | Fourlas
197,414
PPE
Member
197,414
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2022 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2022 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2022 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2022 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2022 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2022 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2022 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2022 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2022 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2022 (συζήτηση)
Implementation of the common foreign and security policy - annual report 2022 - Implementation of the common security and defence policy - annual report 2022 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común: informe anual 2022 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa: informe anual 2022 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2022. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2022 (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune – rapport annuel 2022 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2022 (débat)
An comhbheartas eachtrach agus slándála a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 - An Comhbheartas Slándála agus Cosanta a chur chun feidhme – tuarascáil bhliantúil 2022 (díospóireacht)
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2022. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2022. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2022. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - relazione annuale 2022 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2022 (discussione)
2022 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2022 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo (diskusijos)
2022. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2022. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
L-implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni - rapport annwali 2022 - L-implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni - rapport annwali 2022 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2022 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2022 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2022 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2022 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum – Relatório anual de 2022 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2022 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2022 - Punerea în aplicare a politicii de securitate și apărare comune - raportul anual pe 2022 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2022 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2022 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2022 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2022 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2022 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2022 (debatt)
– Κύριε Πρόεδρε, κύριε Borrell, Ευρώπη χωρίς κοινή εξωτερική πολιτική και κοινή ασφάλεια είναι ένας γίγαντας που στέκεται σε πήλινα πόδια. Ευρώπη χωρίς κοινή εξωτερική πολιτική και ασφάλεια είναι καταδικασμένη να παραμείνει ένας παγκόσμιος πληρωτής, αλλά δεν θα γίνει ποτέ ένας παγκόσμιος παίκτης. Γίνονται πολλά, το είπατε και εσείς, αλλά έχουμε ακόμα πάρα πολύ δρόμο. Αν θέλετε μπορώ να μοιραστώ μαζί σας πολλά παραδείγματα όπου η Ευρώπη πληρώνει, αλλά άλλοι κάνουν κουμάντο· Αφγανιστάν, Ουκρανία, Συρία, Αρμενία. Η μη ύπαρξη κοινής εξωτερικής πολιτικής δίνει επίσης έδαφος στην υιοθέτηση της απαράδεκτης τακτικής των δύο μέτρων και δύο σταθμών. Θέλετε και άλλο παράδειγμα; Κυρώσεις εναντίον της Ρωσίας για την εισβολή στην Ουκρανία, καμία τιμωρία της Τουρκίας για την εισβολή στην Κύπρο. Κύριοι συνάδελφοι, είτε δημιουργούμε επιτέλους τις συνθήκες για κοινή εξωτερική πολιτική και ασφάλεια, είτε επιλέγουμε να παραμείνουμε απλώς ένας οικονομικός οργανισμός που θα πληρώνει τον λογαριασμό και θα τρέχει ουραγός πίσω από τις εξελίξεις, χωρίς να μπορεί να τις καθορίσει.
FOR
CYP
EPP
Loucas
FOURLAS
CYP
1969-08-21
https://www.facebook.com/fourlasloucas/
https://twitter.com/loucas_fourlas
MALE
3
CRE-9-2021-03-10-ITM-003
MISSING
A9-0036/2021
CRE-9-2021-03-10-ITM-003_EN
128,967
European Semester: Annual Sustainable Growth Strategy 2021
2021-03-11 12:12:48
FR
Pascal | Canfin
96,711
null
rap avis envi
96,711
rap avis envi
MISSING
MISSING
Европейски семестър: годишна стратегия за устойчив растеж за 2021 г. - Европейски семестър: аспекти, свързани със заетостта и социалната политика, в годишната стратегия за устойчив растеж за 2021 г. (разискване)
Evropský semestr: roční strategie pro udržitelný růst na rok 2021 - Evropský semestr: hledisko zaměstnanosti a sociální hledisko v roční strategii pro udržitelný růst na rok 2021 (rozprava)
Det europæiske semester: årlig strategi for bæredygtig vækst 2021 - Det europæiske semester: beskæftigelse og sociale aspekter i den årlige vækstundersøgelse for 2021 (forhandling)
Europäisches Semester: Jährliche Strategie für nachhaltiges Wachstum 2021 - Europäisches Semester: Beschäftigungs- und sozialpolitische Aspekte in der jährlichen Strategie für nachhaltiges Wachstum 2021 (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Εξάμηνο: Ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2021 - Ευρωπαϊκό Εξάμηνο: απασχόληση και κοινωνικές πτυχές στην ετήσια στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη 2021 (συζήτηση)
European Semester: annual sustainable growth strategy 2021 – European Semester: employment and social aspects in the annual sustainable growth strategy 2021 (debate)
Semestre Europeo: Estrategia Anual de Crecimiento Sostenible 2021 - Semestre Europeo: aspectos sociales y relativos al empleo en la Estrategia Anual de Crecimiento Sostenible 2021 (debate)
Euroopa poolaasta: 2021. aasta kestliku majanduskasvu strateegia - Euroopa poolaasta: 2021. aasta kestliku majanduskasvu strateegia tööhõive- ja sotsiaalaspektid (arutelu)
Eurooppalainen ohjausjakso: vuotuinen kestävän kasvun strategia 2021 - Eurooppalainen ohjausjakso: vuotuisen kestävän kasvun strategian 2021 työllisyys- ja sosiaalinäkökohdat (keskustelu)
Semestre européen: stratégie annuelle pour une croissance durable 2021 - Semestre européen: aspects liés à l’emploi et à la politique sociale dans la stratégie annuelle 2021 pour une croissance durable (débat)
MISSING
Europski semestar: godišnja strategija održivog rasta 2021. - Europski semestar: aspekti zapošljavanja i socijalne politike u Godišnjoj strategiji održivog rasta 2021. (rasprava)
Európai szemeszter: 2021. évi éves fenntartható növekedési stratégia - Európai szemeszter: A 2021. évi éves fenntartható növekedési stratégia foglalkoztatási és szociális vonatkozásai (vita)
Semestre europeo: strategia annuale per la crescita sostenibile 2021 - Semestre europeo: aspetti occupazionali e sociali della strategia annuale per la crescita sostenibile 2021 (discussione)
Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. 2021 m. metinė tvaraus augimo strategija - Europos ekonominės politikos koordinavimo semestras. 2021 m. metinės tvaraus augimo strategijos užimtumo ir socialiniai aspektai (diskusijos)
Eiropas pusgads: 2021. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģija - Eiropas pusgads: 2021. gada ilgtspējīgas izaugsmes stratēģijas nodarbinātības un sociālie aspekti (debates)
Is-Semestru Ewropew: L-Istrateġija Annwali għat-Tkabbir Sostenibbli 2021 - Semestru Ewropew: aspetti soċjali u tal-impjieg fl-Istrateġija Annwali għat-Tkabbir Sostenibbli 2021 (dibattitu)
Europees Semester: jaarlijkse strategie voor duurzame groei 2021 - Europees Semester: sociale en werkgelegenheidsaspecten in de jaarlijkse strategie voor duurzame groei 2021 (debat)
Europejski semestr: roczna strategia zrównoważonego wzrostu gospodarczego na 2021 r. - Europejski semestr: zatrudnienie i aspekty społeczne w rocznej strategii zrównoważonego wzrostu gospodarczego na 2021 r. (debata)
Semestre europeu: Estratégia Anual para o Crescimento Sustentável 2021 - Semestre Europeu: aspetos sociais e relativos ao emprego na Estratégia Anual para o Crescimento Sustentável 2021 (debate)
Semestrul european: Strategia anuală pentru 2021 privind creșterea durabilă - Semestrul european: aspecte sociale și legate de ocuparea forței de muncă în cadrul strategiei anuale privind creșterea durabilă pentru 2021 (dezbatere)
Európsky semester: ročná stratégia udržateľného rastu na rok 2021 - Európsky semester: zamestnanosť a sociálne aspekty v ročnom prieskume rastu na rok 2021 (rozprava)
Evropski semester: letna strategija za trajnostno rast za leto 2021 - Evropski semester: vidiki zaposlovanja in socialni vidiki v letni strategiji za trajnostno rast za leto 2021 (razprava)
Den europeiska planeringsterminen: årlig strategi för hållbar tillväxt 2021 - Den europeiska planeringsterminen: sysselsättningsaspekter och sociala aspekter i den årliga strategin för hållbar tillväxt 2021 (debatt)
D’une part, l’été dernier et cet hiver, nous avons validé le plan de relance européen qui est jugé par les Nations unies comme le deuxième le plus vert au monde. Et maintenant, nous sommes en train de créer un nouveau consensus pour connecter davantage la lutte contre le dérèglement climatique et les politiques macroéconomiques. Pour la première fois, dans le rapport que nous allons, j’espère, adopter demain, nous connectons un indicateur climat dans le Semestre européen pour faire en sorte que le suivi des politiques économiques qui est parfaitement nécessaire, que le retour plus tard à un sérieux budgétaire qui est nécessaire, ne se fassent pas contre le sérieux climatique, mais au contraire, permettent à la Commission européenne de suivre en détail l’avancée du pacte vert européen, l’avancée de l’investissement massif dans les technologies vertes, dans les solutions bas carbone, dans les États membres. C’est nouveau et cela permet de ne pas faire les erreurs du passé, comme en 2009, et nous ne sommes pas en train de les reproduire. C’est une grande différence et c’est le nouveau consensus de Bruxelles que nous sommes en train de créer: ne pas fermer les vannes budgétaires trop tôt et connecter l’enjeu budgétaire avec l’enjeu climatique: c’est une grande réussite dont nous pouvons nous réjouir.
FOR
FRA
RENEW
Pascal
CANFIN
FRA
1974-08-22
https://www.facebook.com/pascal.canfin.7/
https://twitter.com/pcanfin?lang=en
MALE
7
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
MISSING
RC-B9-0280/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
117,274
Resolution on the situation in Russia: the poisoning of Alexei Navalny
2020-09-17 11:38:19
EN
Tonino | Picula
112,744
S-D
Member
112,744
Member
MISSING
MISSING
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
– Mr President, the arrest of presidential candidates and peaceful protesters, a violent crackdown on the opposition and civil society – this is a picture of Belarus today that we condemn in the strongest possible terms. Of course we do not recognise the results of the elections, which were neither fair nor free. They did not allow for election observers nor did they respect international standards. New presidential elections must be held. We must insist on targeted sanctions against the perpetrators of acts of violence and repression, including Lukashenko and reassess our relations with Belarus. It must be very clear that we expect Russia to abstain from igniting further violence or repression, also given its latest financial assistance to the regime. Belarusian citizens, as much as all others, deserve to live in a country where their fundamental freedoms and human rights are respected, where those in government serve the people and where people’s health and safety, and economic and social prosperity are the guideline for all state activity.
FOR
HRV
SD
Tonino
PICULA
HRV
1961-08-31
https://www.facebook.com/PiculaTonino/
https://twitter.com/TPicula
MALE
7
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
MISSING
RC-B9-0280/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
117,274
Resolution on the situation in Russia: the poisoning of Alexei Navalny
2020-09-17 11:38:19
EN
Tonino | Picula
112,744
S-D
Member
112,744
Member
MISSING
MISSING
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
– Mr President, we deeply regret the assassination attempt against Alexei Navalny and express our utmost concern about this repeated use of chemical and nerve agents against Russian citizens. Russian authorities should finally put an end to the harassment, intimidation, violence and repression against their political opponents by ending the prevailing impunity. Journalists, human rights defenders and opposition politicians have to be able to conduct their legitimate activities without fear for their lives. Our relations with Russia are at a low point; characterised by mistrust caused by Russia’s actions in violation of international law in Ukraine, intervention in Syria, the spread of disinformation and fake news. Of particular concern is the high-level support by Russia to extreme anti-European forces in the European Union. Nevertheless, some pragmatic engagement with Russia should continue in areas where it is still possible and necessary for the interest of global governance. This is why the five guiding principles for the EU policy towards Russia should serve as a base for a much-needed new comprehensive strategy towards Russia. A strategy that should primarily be based on the need for respect for international law and human rights standards, while strengthening peace and security.
FOR
HRV
SD
Tonino
PICULA
HRV
1961-08-31
https://www.facebook.com/PiculaTonino/
https://twitter.com/TPicula
MALE
7
CRE-9-2021-10-20-ITM-007
MISSING
B9-0521/2021
CRE-9-2021-10-20-ITM-007_EN
136,907
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26)
2021-10-21 11:52:25
EN
Barry | Andrews
204,332
Renew
Member
204,332
Member
MISSING
MISSING
Конференция на ООН относно изменението на климата в Глазгоу, Обединено кралство (26-а конференция на страните по РКООНИК) (продължение на разискването)
Konference OSN o změně klimatu (COP26) v Glasgow, Spojené království (pokračování rozpravy)
FN's klimakonference i Glasgow, Det Forenede Kongerige (COP26) (fortsat forhandling)
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Glasgow (Vereinigtes Königreich) (COP 26) (Fortsetzung der Aussprache)
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή που θα πραγματοποιηθεί το 2021 στη Γλασκόβη του Ηνωμένου Βασιλείου (COP26) (συνέχεια της συζήτησης)
UN Climate Change Conference in Glasgow, the UK (COP26) (continuation of debate)
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CP 26) en Glasgow (Reino Unido) (continuación del debate)
ÜRO kliimamuutuste konverents Ühendkuningriigis Glasgows (COP26) (arutelu jätkamine)
YK:n ilmastokokous (COP26) Glasgow'ssa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa (jatkoa keskustelulle)
Conférence des Nations unies sur le changement climatique à Glasgow (Royaume-Uni) (COP26) (suite du débat)
MISSING
Konferencija UN-a o klimatskim promjenama (COP26) u Glasgowu (Ujedinjena Kraljevina) (nastavak rasprave)
Az ENSZ Glasgow-ban (Egyesült Királyság) megrendezendő éghajlatváltozási konferenciája (COP26) (a vita folytatása)
Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (COP 26) a Glasgow, Regno Unito (seguito della discussione)
JT klimato kaitos konferencija Glazge (JK) (COP 26) (diskusijų tęsinys)
ANO Klimata pārmaiņu konference (COP 26) Glāzgovā (AK) (debašu turpināšana)
Konferenza tan-NU dwar it-Tibdil fil-Klima fi Glasgow, ir-Renju Unit (COP26) (tkomplija tad-dibattitu)
VN-klimaatconferentie in Glasgow, VK (COP26) (voortzetting van het debat)
Konferencja klimatyczna ONZ w Glasgow, Zjednoczone Królestwo (COP26) (ciąg dalszy debat)
Conferência das Nações Unidas sobre Alterações Climáticas em Glasgow, no Reino Unido (COP 26) (continuação do debate)
Conferința ONU privind schimbările climatice de la Glasgow, Regatul Unit al Marii Britanii (COP26) (continuarea dezbaterii)
Konferencia OSN o zmene klímy v Glasgowe, Spojené kráľovstvo (COP 26) (pokračovanie rozpravy)
Konferenca OZN o podnebnih spremembah v Glasgowu v Združenem kraljestvu (COP26) (nadaljevanje razprave)
FN:s klimatkonferens i Glasgow, Storbritannien (COP26) (fortsättning på debatten)
– Mr President, like a lot of other speakers, I recognise the importance of COP26, but I am not optimistic about the outcome. On the one hand, we have so many governments who know the right thing to do but don’t know how to turn that to electoral advantage. On the other hand, as was said in France in 2017, there are millions of people for whom the end of the world is far less a pressing issue than the end of the month as far as their pocket is concerned. So it is my view that, until we have a binding, justiciable international agreement based on a minimum carbon price, while acknowledging the specific vulnerabilities of developing countries, we’re setting ourselves up for failure. The Paris Climate Accord is voluntary and based on two degrees of warming that I don’t think anybody believes is achievable at this point. Climate change is driving disease, conflict and migration – sometimes all three at once. Seeing it as a security issue might help. Otherwise, I feel that we are relying on the intellect, the activism and, frankly, the idealism of the next generation to clean up our mess.
FOR
IRL
RENEW
Barry
ANDREWS
IRL
1967-05-16
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0081/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,878
2019 discharge: European Border and Coast Guard Agency
2021-04-29 15:47:22
ES
Sira | Rego
197,681
The Left
Member
197,681
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Señora presidenta, adivinen qué agencia europea gasta medio millón de euros de dinero público en cada fiesta, qué agencia está sirviendo de instrumento para materializar las políticas de la Europa fortaleza, qué agencia podría estar usando el dinero de los europeos y de las europeas para ejecutar devoluciones en caliente. Correcto, lo han adivinado: es Frontex, la agencia fuera de control. Por eso es una buena noticia que la Comisión CONT haya aprobado aplazar la aprobación de las cuentas de esta Agencia y quizá esta sea una buena oportunidad para reflexionar. Piensen una cosa: seguramente sea difícil encontrar otra estructura europea que haya tenido el incremento presupuestario que ha tenido Frontex: se ha multiplicado por 20 en 14 años, es decir, de 42 millones en 2017 a casi 900 en 2021. ¿Y para qué? Si no hay transparencia, no hay rendición de cuentas, no se respetan los derechos humanos, no hay responsables Tenemos una oportunidad para frenar este despropósito. Los presupuestos son instrumentos políticos. ¿De verdad queremos usarlos para consolidar una agencia negacionista de los derechos humanos, que considera que las personas migrantes son enemigos, que practica activamente la omisión del deber de socorro? La semana pasada dejaron abandonadas a 130 personas en el Mediterráneo que acabaron muriendo. Es más, ¿es inevitable que Frontex sea un instrumento de la normalización de la agenda de la extrema derecha? Nosotras creemos que no; creemos que podemos evitarlo. Por eso, ni un euro más para esta Agencia.
AGAINST
ESP
GUE_NGL
Sira
REGO
ESP
1973-11-20
null
null
null
FEMALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0074/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
155,280
2021 discharge: General budget of the EU - European Economic and Social Committee
2023-05-10 12:39:28
EN
Jeroen | Lenaers
95,074
null
rapporteur
95,074
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
This House has a great responsibility to scrutinise that spending. I would really like to thank the co-rapporteur, the shadow rapporteurs, the Secretariat and all colleagues who took part in this work; we had an excellent cooperation. I would also like to express my gratitude to the work of the European Court of Auditors, which is an indispensable partner in the work that we do. This discharge focuses on the year 2021, and we have observed a concerning increase in the error rate for expenditure, which now stands at 3 %, as reported by the Court of Auditors. This is well above the acceptable limit of 2 %. In fact, for the majority of reimbursement-based expenditures, the error rate reaches an alarming 4.7 % and we must take immediate action to prevent this rate from growing even further in the upcoming years. And we are urging the Commission to launch additional initiatives to address this. The different methodologies used by the Commission and the Court of Auditors when calculating the risk at payment or the error rate also complicates the comparability, it makes it difficult to compare the two numbers. This further adds confusion because the Commission, whenever the Court of Auditors presents an error rate which is positive, we use this in our communications, we accept it, whenever there is an error rate presented which is unfavourable to the Commission, the methodology is disputed. This is an approach which is not fair and we should also change that in order to make it all a bit more logical. Even more alarming in that sense is the lack of responsibility and the failure to fully recognise shortcomings in the methodology with regards to climate spending. The Court calculated that spending on climate action has been overstated by EUR 72 billion for the 2014–2020 period, and the Commission refuses to fully acknowledge it – Commissioner Timmermans came to a CONT meeting and concluded by saying that we should agree to disagree on this. Sorry, but no, we cannot agree to disagree on overstating EUR 72 billion of climate spending. We need to accept the conclusions of the Court on this and work to address this issue. Another concern that we are addressing involves the slow absorption of funds and the rate of commitment to implementation, which could lead to increased risk towards the end of the budgetary period and to resolve these issues, we need to continue to bolster the administrative capacity of the Member States and the European Commission. Now, we have in this discharge, really emphasised the significance of the Union budget’s performance, which includes utilising appropriate indicators, simplifying rules and procedures and implementing better-targeted controls. Transparency is a key element of a resolution and we emphasise the importance of transparent operations across the board, including for NGO and intermediaries in terms of their funding and ownership. And we also request that the Commission establish an effective mechanism to ensure that NGO activities align with EU values. We have also underscored the importance of incorporating new technologies like EDES and Arachne and developing a unified information and monitoring system provided by the Commission to allow for the electronic recording and storage of data of Union funding recipients, including their beneficial ownerships, in order to help us prevent any misuse of the budget. We also recognise the benefits and lessons learned through the use of new technologies, such as satellite controls and agricultural spending, for instance. We are convinced that these advancements will play a crucial role in better safeguarding our budget. Now, to wrap up on a very serious note, we remain deeply concerned – and this is also reflected in the resolution – about the rule of law situation in several Member States, which not only undermines democracy but also results in substantial risks for the Union budget. We expect all Member States to adhere to democracy and the rule of law in order to receive European funds. And we particularly highlight the concerning situation in Hungary, where corruption and an opaque public procurement system must be addressed through reforms within the context of the conditionality mechanism. I am grateful for the level of unity we achieved during our work in the committee, and I look forward to listening to all the contributions of our colleagues.
FOR
NLD
EPP
Jeroen
LENAERS
NLD
1984-04-29
https://www.facebook.com/jlenaersCDA
https://twitter.com/jeroen_lenaers
MALE
18
CRE-9-2021-03-08-ITM-018
MISSING
A9-0019/2021
CRE-9-2021-03-08-ITM-018_EN
128,842
A WTO-compatible EU carbon border adjustment mechanism
2021-03-10 15:25:30
ES
Nicolás | González Casares
197,718
null
rap avis itre
197,718
rap avis itre
MISSING
MISSING
Механизъм на Съюза, съвместим с правилата на СТО, за коригиране на въглеродните емисии на границите (разискване)
Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích slučitelný s pravidly WTO (rozprava)
En EU-mekanisme for CO2-grænsetilpasning, som er i overensstemmelse med WTO (forhandling)
Ein mit den WTO-Regeln zu vereinbarendes CO2-Grenzausgleichssystem (Aussprache)
Συμβατός με τον ΠΟΕ ενωσιακός μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα (συζήτηση)
A WTO-compatible EU carbon border adjustment mechanism (debate)
Un mecanismo de la Unión de ajuste en frontera por emisiones de carbono compatible con la OMC (debate)
WTO nõuetele vastava ELi süsinikdioksiidi piirimaksumehhanismi väljatöötamine (arutelu)
WTO:n sääntöjen mukainen EU:n hiilidioksidipäästöjen tullimekanismi (keskustelu)
Mécanisme européen d’ajustement des émissions de carbone aux frontières compatible avec l’OMC (débat)
MISSING
Mehanizam EU-a za graničnu prilagodbu emisija ugljika, usklađen s pravilima WTO-a (rasprava)
Az importált fogyasztási cikkek karbonintenzitását ellensúlyozó, WTO-kompatibilis uniós mechanizmus felé (vita)
Un meccanismo UE di adeguamento del carbonio alla frontiera compatibile con l'OMC (discussione)
Su PPO taisyklėmis suderinamo ES pasienio anglies dioksido mokesčio mechanizmo kūrimas (diskusijos)
PTO prasībām pielāgots ES oglekļa ievedkorekcijas mehānisms (debates)
Lejn mekkaniżmu tal-UE ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntiera kompatibbli mad-WTO (dibattitu)
Een met de WTO verenigbaar EU-mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens (debat)
Unijny mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 zgodny z zasadami WTO (debata)
Rumo a um mecanismo de ajustamento das emissões de carbono da UE compatível com a OMC (debate)
Un mecanism al UE de ajustare la frontieră a emisiilor de dioxid de carbon compatibil cu normele OMC (dezbatere)
Smerom k mechanizmu EÚ na kompenzáciu uhlíka na hraniciach, ktorý bude zlučiteľný s pravidlami WTO (rozprava)
Mehanizem EU za ogljično prilagoditev na mejah, ki bo skladen s pravili Svetovne trgovinske organizacije (razprava)
En WTO-förenlig EU-mekanism för koldioxidjustering vid gränserna (debatt)
En buena medida, gracias a las políticas climáticas, la Unión Europea dispone de una industria más eficiente y menos intensiva en carbono, pero a cambio sufrimos una desindustrialización en algunos sectores. Elevar nuestra ambición para el cumplimiento de nuestros compromisos climáticos debe acompañarse de un esfuerzo en las medidas contra la fuga de carbono, como es este ajuste de carbono en frontera: igualdad de condiciones, necesaria tanto para extender nuestras políticas climáticas como para promover esos estándares fuera de la Unión, porque las contribuciones al Acuerdo de París no pueden venir solo de una parte. Las emisiones de CO2 cuentan en nuestro mercado único; también deben hacerlo para las importaciones: que a quien contamine no le salga a cuenta en Europa y no se le otorgue una ventaja competitiva en costes, al contrario. Pero su implementación solo será viable si con ello mejoramos el modelo actual de las medidas contra la fuga de carbono asegurando la protección de nuestra industria y del empleo evitando efectos perversos. Si el ajuste de frontera no puede garantizar esto, no ayudaremos ni a la protección del clima ni a nuestros trabajadores. Pongámoslo en marcha de una manera responsable.
FOR
ESP
SD
Nicolás
GONZÁLEZ CASARES
ESP
1972-07-20
https://www.facebook.com/nicogoncas
https://twitter.com/nicogoncas
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0102/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,784
2020 discharge: European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust)
2022-05-04 14:31:16
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
PPE
Member
96,780
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Frau Präsidentin, Herr Präsident, lieber Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein herzliches Dankeschön an Olivier Chastel und an die Kolleginnen und Kollegen Schattenberichterstatter für die wirklich sehr faire und sehr gute Art und Weise der Zusammenarbeit im Rahmen der Kommissionsentlastung. Der Punkt, der mir in der Kommissionsentlastung mit am meisten Sorgen bereitet – ich will dieses Jahr einen anderen Schwerpunkt wählen –, ist das Thema öffentliche Vergabe, Wir stellen dort doch in bestimmten Ländern erhebliche Defizite fest. Und ich darf die Kommission hier darauf hinweisen – der Kollege Eickhout hat gerade eben das Thema Ich möchte aber auch, Herr Präsident, ganz ausdrücklich – und lieber Tony Murphy, Sie sind ebenfalls mit anwesend – ein herzliches Dankeschön an alle Mitglieder des Rechnungshofs aussprechen. Ich möchte mich ganz herzlich für die exzellente Zusammenarbeit bedanken und auch dafür, dass Sie uns auch auf manchmal sehr harte Fragen in großer Geduld und sehr breit geantwortet haben. Die Haushaltsentlastung beruht auf einer gesetzlichen Basis. Wir richten uns nach Gesetzen. Das bedeutet, Haushaltsentlastung geht nicht nach persönlicher Meinung oder Aktivismus. Das ist mir wesentlich. Ich bedanke mich für Ihre Arbeit und freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE
23
CRE-9-2021-07-07-ITM-023
MISSING
B9-0369/2021
CRE-9-2021-07-07-ITM-023_EN
135,098
The establishment of Antarctic Marine Protected Areas (MPAs) and the conservation of Southern Ocean biodiversity
2021-07-08 15:53:14.480000
SV
Jytte | Guteland
124,991
S-D
Member
124,991
Member
MISSING
MISSING
Определяне на защитени морски зони (ЗМЗ) в Антарктика и опазване на биологичното разнообразие в Южния океан (разискване)
Vytvoření chráněných antarktických mořských oblastí a zachování biologické rozmanitosti Jižního oceánu (rozprava)
Etablering af beskyttede havområder i Antarktis og bevarelse af biodiversiteten i Det Sydlige Ishav (forhandling)
Ausweisung von Meeresschutzgebieten in der Antarktis und Erhaltung der biologischen Vielfalt im Südlichen Ozean (Aussprache)
Δημιουργία προστατευόμενων θαλάσσιων περιοχών της Ανταρκτικής (ΠΘΠ) και διατήρηση της βιοποικιλότητας του Νοτίου Ωκεανού (συζήτηση)
Establishment of Antarctic Marine Protected Areas (MPAs) and the conservation of Southern Ocean biodiversity (debate)
Establecimiento de zonas marinas protegidas en la Antártida y preservación de la biodiversidad en el océano Antártico (debate)
Antarktika merekaitsealade loomine ja Lõuna-Jäämere elurikkuse kaitsmine (arutelu)
Etelämantereen merellisten suojelualueiden perustaminen ja Eteläisen jäämeren biologisen monimuotoisuuden suojelu (keskustelu)
Création de zones marines protégées (ZMP) de l'Antarctique et préservation de la biodiversité dans l'océan Austral (débat)
MISSING
Uspostava antarktičkih zaštićenih morskih područja i očuvanje biološke raznolikosti Južnog oceana (rasprava)
Antarktiszi védett tengeri területek létrehozása és a Déli-óceán biodiverzitásának megőrzése (vita)
Istituzione di zone marine protette nell'Antartico e conservazione della biodiversità nell'Oceano australe (discussione)
Antarkties saugomų jūrų teritorijų nustatymas ir Pietų vandenyno biologinės įvairovės išsaugojimas (diskusijos)
Antarktīdas aizsargājamo jūras teritoriju noteikšana - Dienvidu okeāna bioloģiskās daudzveidības saglabāšana (debates)
L-istabbiliment ta' Żoni Marini Protetti (MPAs) fl-Antartiku u l-konservazzjoni tal-bijodiversità tal-Oċean tan-Nofsinhar (dibattitu)
Vaststelling van Antarctische beschermde mariene gebieden (MPA’s) en behoud van de biodiversiteit in de Zuidelijke Oceaan (debat)
Ustanowienie antarktycznych chronionych stref morskich i ochrona różnorodności biologicznej Oceanu Południowego (debata)
Criação de zonas marinhas protegidas no Antártico e preservação da biodiversidade no oceano Austral (debate)
Înființarea zonelor marine protejate în Antarctica și conservarea biodiversității în Oceanul Antarctic (dezbatere)
Zriadenie antarktických chránených morských oblastí a ochrana biodiverzity Južného oceánu (rozprava)
Vzpostavitev morskih zavarovanih območij na Antarktiki in ohranitev bitoske raznovrstnosti v Antarktičnem oceanu (razprava)
Inrättandet av skyddade havsområden i Antarktis och bevarandet av mångfalden i Antarktiska oceanen (debatt)
– Fru talman! Under våren kunde vi på fasansfulla satellitbilder se ett isblock större än Gotland bryta sig loss från Antarktis. Den globala upphettningen går snabbare vid polerna. På bara 30 år värmdes Antarktis upp med 1,8 grader. Antarktis är den sista obebodda världsdelen och har en oerhört varierande biologisk mångfald och en mängd rödlistade arter. I de antarktiska haven finns exempelvis hotad krill i basen av våra ekosystem. Havet är inte bara en överlägsen kolsänka som absorberat 90 procent av temperaturökningen från den globala upphettningen. Havet är också avgörande för havsströmmarna och vi vet att issmältningen påverkar både temperatur och salthalt i havet. När isarna smälter snabbare kan det väldigt snabbt ändra klimatet ända till Sverige. Det är därför en självklarhet att Europaparlamentet nu ansluter till USA, Storbritannien och Australien med flera och tar ställning för nya skyddade havsområden utanför Antarktis. Det handlar om nästan en procent av världens hav, sex gånger större än Sverige i storlek, och det skulle vara en av de största naturskyddsåtgärderna i historien att lyckas med detta. Att skydda de här ekosystemen är inte bara bra för djurlivet och havsströmmarna, det är också helt centralt för vetenskapen. Då Antarktis både är bättre skyddat, exempelvis från överfiske, och ligger före övriga världen i klimatkrisen kan forskarna få tillgång till att studera effekterna av den globala upphettningen. Och mer forskning behövs – 80 procent av havsbotten är ännu outforskad. Det är dags att även EU lever upp till sin ledande roll och driver på internationellt för att skydda mer av Antarktis marina områden. Det får vara slut på brinnande hav och avbrutna isblock.
FOR
SWE
SD
Jytte
GUTELAND
SWE
1979-09-16
null
null
null
FEMALE
21.3
CRE-9-2024-01-17-ITM-021-03
MISSING
B9-0064/2024
CRE-9-2024-01-17-ITM-021-03_EN
163,614
Tajikistan: state repression against the independent media
2024-01-18 12:09:07
EN
Viola | von Cramon-Taubadel
197,451
null
auteur
197,451
auteur
MISSING
MISSING
Таджикистан: държавни репресии срещу независимите медии
Tádžikistán: státní represe proti nezávislým sdělovacím prostředkům
Tadsjikistan: statslig undertrykkelse af de uafhængige medier
Tadschikistan: Staatliche Repressionen gegen unabhängige Medien
Τατζικιστάν: κρατική καταστολή των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης
Tajikistan: state repression against the independent media
Tayikistán: represión estatal contra los medios de comunicación independientes
Riigi repressioonid sõltumatu meedia vastu Tadžikistanis
Tadžikistan: riippumattomiin tiedotusvälineisiin kohdistuvat valtion sortotoimet
Tadjikistan: répression de l'État contre les médias indépendants
An Táidsíceastáin: brú faoi chois an stáit i gcoinne na meán neamhspleách
Tadžikistan: državna represija nad neovisnim medijima
Tádzsikisztán: a független média elleni állami elnyomás
Tagikistan: repressione dello Stato nei confronti dei media indipendenti
Tadžikistanas: valstybės represijos prieš nepriklausomą žiniasklaidą
Tadžikistāna: valsts represijas pret neatkarīgiem medijiem
Taġikistan: ir-repressjoni mill-Istat fil-konfront tal-media indipendenti
Tadzjikistan: onderdrukking van de onafhankelijke media door de staat
Tadżykistan: represje państwa wobec niezależnych mediów
Tajiquistão: a repressão estatal visando a comunicação social independente
Tadjikistan: represiunea statului împotriva mass-mediei independente
Tadžikistan: štátne represie voči nezávislým médiám
Državna represija nad neodvisnimi mediji v Tadžikistanu
Tadzjikistan: statligt förtryck av oberoende medier
However, pursuing this interest cannot be at the expense of deteriorating human rights. We cannot ignore the repressive actions of the Rahmon regime, an autocrat who has rewritten the constitution in order to rule until his death. In Rahmon’s Tajikistan, journalists are threatened, arrested and imprisoned for speaking the truth. Human rights defenders are persecuted and jailed for standing up to injustice. Ethnic minorities, especially Pamiris in Gorno Badakhshan, are oppressed because they dare to demand the basic rights. The EU is not China or Russia, to do business without conscience. We must engage on the basis of democratic conditionality because human rights are not for sale.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Viola
VON CRAMON-TAUBADEL
DEU
1970-03-23
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
MISSING
A9-0247/2021
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
135,575
Serious cross-border threats to health
2021-09-15 15:22:30
FR
Nathalie | Colin-Oesterlé
197,536
PPE
Member
197,536
Member
MISSING
MISSING
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
MISSING
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, des pandémies futures vont apparaître plus souvent, se propageront plus rapidement, causeront plus de dommages à l’économie mondiale et tueront plus de personnes que la COVID-19, si rien n’est fait. Ces mots alarmants sont ceux d’experts scientifiques et sont sans appel. L’Europe doit s’armer face au risque de nouvelles pandémies et c’est ce qu’elle fait: cette semaine, et dans l’attente du renforcement des pouvoirs de l’Agence européenne des médicaments, nous adopterons les positions du Parlement sur les règlements visant à renforcer le rôle de l’agence européenne en charge de la prévention et du contrôle des maladies et à modifier la législation européenne sur les menaces transfrontières pour la santé. En tant qu’élue d’un territoire frontalier, je souhaite saluer tout particulièrement certaines mesures: le renforcement indispensable de la coopération et de la coordination entre États membres, avec notamment le partage de données et la constitution de stocks de médicaments essentiels, la garantie de libre circulation des travailleurs frontaliers et des biens essentiels en cas de rétablissement des contrôles aux frontières intérieures, l’interdiction pour tout État membre de restreindre ses exportations de médicaments et matériel médical sans autorisation préalable de la Commission. À l’avenir, nous ne verrons plus d’États membres interdire des exportations de médicaments et de matériel médical, ni de travailleurs frontaliers empêchés de se rendre sur le lieu de travail. Ce sont de véritables avancées. Je le répète, nous ne pourrons être forts qu’en renforçant la coopération et la coordination entre les États membres. C’est là que l’Union européenne de la santé prend tout son sens et s’impose chaque jour comme le tremplin indispensable vers une souveraineté sanitaire retrouvée.
FOR
FRA
EPP
Nathalie
COLIN-OESTERLÉ
FRA
1965-05-05
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
MISSING
A9-0247/2021
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
136,970
Serious cross-border threats to health
2021-11-11 11:11:25
FR
Nathalie | Colin-Oesterlé
197,536
PPE
Member
197,536
Member
MISSING
MISSING
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
MISSING
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, des pandémies futures vont apparaître plus souvent, se propageront plus rapidement, causeront plus de dommages à l’économie mondiale et tueront plus de personnes que la COVID-19, si rien n’est fait. Ces mots alarmants sont ceux d’experts scientifiques et sont sans appel. L’Europe doit s’armer face au risque de nouvelles pandémies et c’est ce qu’elle fait: cette semaine, et dans l’attente du renforcement des pouvoirs de l’Agence européenne des médicaments, nous adopterons les positions du Parlement sur les règlements visant à renforcer le rôle de l’agence européenne en charge de la prévention et du contrôle des maladies et à modifier la législation européenne sur les menaces transfrontières pour la santé. En tant qu’élue d’un territoire frontalier, je souhaite saluer tout particulièrement certaines mesures: le renforcement indispensable de la coopération et de la coordination entre États membres, avec notamment le partage de données et la constitution de stocks de médicaments essentiels, la garantie de libre circulation des travailleurs frontaliers et des biens essentiels en cas de rétablissement des contrôles aux frontières intérieures, l’interdiction pour tout État membre de restreindre ses exportations de médicaments et matériel médical sans autorisation préalable de la Commission. À l’avenir, nous ne verrons plus d’États membres interdire des exportations de médicaments et de matériel médical, ni de travailleurs frontaliers empêchés de se rendre sur le lieu de travail. Ce sont de véritables avancées. Je le répète, nous ne pourrons être forts qu’en renforçant la coopération et la coordination entre les États membres. C’est là que l’Union européenne de la santé prend tout son sens et s’impose chaque jour comme le tremplin indispensable vers une souveraineté sanitaire retrouvée.
FOR
FRA
EPP
Nathalie
COLIN-OESTERLÉ
FRA
1965-05-05
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
MISSING
A9-0247/2021
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
148,304
Serious cross-border threats to health
2022-10-04 12:04:21
FR
Nathalie | Colin-Oesterlé
197,536
PPE
Member
197,536
Member
MISSING
MISSING
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
MISSING
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, des pandémies futures vont apparaître plus souvent, se propageront plus rapidement, causeront plus de dommages à l’économie mondiale et tueront plus de personnes que la COVID-19, si rien n’est fait. Ces mots alarmants sont ceux d’experts scientifiques et sont sans appel. L’Europe doit s’armer face au risque de nouvelles pandémies et c’est ce qu’elle fait: cette semaine, et dans l’attente du renforcement des pouvoirs de l’Agence européenne des médicaments, nous adopterons les positions du Parlement sur les règlements visant à renforcer le rôle de l’agence européenne en charge de la prévention et du contrôle des maladies et à modifier la législation européenne sur les menaces transfrontières pour la santé. En tant qu’élue d’un territoire frontalier, je souhaite saluer tout particulièrement certaines mesures: le renforcement indispensable de la coopération et de la coordination entre États membres, avec notamment le partage de données et la constitution de stocks de médicaments essentiels, la garantie de libre circulation des travailleurs frontaliers et des biens essentiels en cas de rétablissement des contrôles aux frontières intérieures, l’interdiction pour tout État membre de restreindre ses exportations de médicaments et matériel médical sans autorisation préalable de la Commission. À l’avenir, nous ne verrons plus d’États membres interdire des exportations de médicaments et de matériel médical, ni de travailleurs frontaliers empêchés de se rendre sur le lieu de travail. Ce sont de véritables avancées. Je le répète, nous ne pourrons être forts qu’en renforçant la coopération et la coordination entre les États membres. C’est là que l’Union européenne de la santé prend tout son sens et s’impose chaque jour comme le tremplin indispensable vers une souveraineté sanitaire retrouvée.
FOR
FRA
EPP
Nathalie
COLIN-OESTERLÉ
FRA
1965-05-05
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0116/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,985
2020 discharge: European Union Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice (eu-LISA)
2022-05-04 14:42:02
FR
Michèle | Rivasi
96,743
Verts/ALE
Member
96,743
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais intervenir sur une agence qui s’appelle «Fusion for Energy» ainsi que sur ITER. Je vais vous donner trois arguments pour ne pas voter cette décharge. Le premier argument est financier. On ne nous a pas donné de calendrier précis des dépenses. Vous savez qu’au départ, c’était 5 milliards, on sait qu’on a engagé 17 milliards et la Direction générale de l’énergie américaine nous parle de 65 milliards, et quand on a demandé le calendrier précis, on ne l’a pas reçu. Ensuite, ce projet est dépassé, à l’heure actuelle. En effet, le rapport du GIEC stipule qu’il reste trois ans pour vraiment réaliser la transition. ITER? Mais le placement, on l’aura peut-être en 2035 et la première électricité en 2050, donc, beaucoup trop tard! Enfin, un élément qui m’a beaucoup perturbée, et sur lequel il faut vraiment insister, c’est le management. Grâce à la commission de contrôle budgétaire, une audition a été organisée avec des lanceurs d’alerte et on a appris qu’il y avait au sein de cette agence des suicides, du stress et des licenciements abusifs. Il faut absolument que des efforts soient faits sur la gestion du personnel.
FOR
FRA
GREEN_EFA
Michèle
RIVASI
FRA
1953-02-09
null
null
null
FEMALE
19
CRE-9-2023-11-21-ITM-019
MISSING
A9-0334/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-019_EN
160,065
Strategic Compass and EU space-based defence capabilities
2023-11-23 12:13:27
FR
Jean-Lin | Lacapelle
204,421
ID
au nom du groupe
204,421
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Стратегически компас и отбранителни способности на ЕС, базирани в космическото пространство (разискване)
Strategický kompas a vesmírné obranné schopnosti EU (rozprava)
Strategisk kompas og EU's rumbaserede forsvarskapaciteter (forhandling)
Strategischer Kompass und weltraumgestützte Verteidigungsfähigkeiten der EU (Aussprache)
Στρατηγικός προσανατολισμός και διαστημικές αμυντικές δυνατότητες της ΕΕ (συζήτηση)
Strategic Compass and EU space-based defence capabilities (debate)
Brújula Estratégica y capacidad espacial de la defensa de la Unión (debate)
Strateegiline kompass ja ELi kosmosepõhine kaitsevõimekus (arutelu)
Strateginen kompassi ja avaruusratkaisuihin perustuva EU:n puolustuskyky (keskustelu)
Boussole stratégique et capacités de défense spatiales de l’Union (débat)
Compás Straitéiseach agus cumais chosanta spásbhunaithe AE (díospóireacht)
Strateški kompas i svemirski obrambeni kapaciteti EU-a (rasprava)
Stratégiai iránytű és az EU űrbe telepített védelmi képességei (vita)
Bussola strategica e capacità di difesa spaziale dell'UE (discussione)
Strateginis kelrodis ir ES kosmoso technologijomis grindžiamos gynybos pajėgumai (diskusijos)
Stratēģiskais kompass un kosmosā balstītas ES aizsardzības spējas (debates)
Il-Boxxla Strateġika u l-kapaċitajiet ta’ difiża tal-UE bbażati fl-ispazju (dibattitu)
Het strategisch kompas en de ruimtegebaseerde defensievermogens van de EU (debat)
Strategiczny kompas oraz unijny potencjał obrony kosmicznej (debata)
Bússola Estratégica e capacidades espaciais de defesa da UE (debate)
Busola strategică și capacitățile spațiale de apărare ale UE (dezbatere)
Strategický kompas a vesmírne obranné spôsobilosti EÚ (rozprava)
Strateški kompas in obrambne zmogljivosti EU v vesolju (razprava)
Den strategiska kompassen och EU:s rymdbaserade försvarskapacitet (debatt)
Comme vous le mentionnez dans votre rapport, il faut maintenant sanctuariser la protection et le stockage des données recueillies par les satellites d’observation pour ne pas se mettre sous la coupe des GAFAM et, par conséquent, se rendre vulnérable à l’espionnage industriel, économique et politique. Il faut d’autre part, je crois, créer des garde-fous en Europe afin que, par exemple, la Commission européenne ne profite pas des doubles usages militaires et civils des satellites pour s’arroger des compétences dans le secteur du renseignement spatial. On l’aura compris, le spatial est un secteur stratégique et d’avenir. Dans ce secteur la France, grâce à son savoir-faire industriel ainsi qu’à sa base de Kourou en Guyane, a tous les atouts pour être leader d’une coopération européenne en mesure de rivaliser avec les autres puissances mondiales.
FOR
FRA
ID
Jean-Lin
LACAPELLE
FRA
1967-04-17
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0106/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,965
2020 discharge: European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
2022-05-04 14:29:58
SL
Romana | Tomc
125,104
null
rap avis empl
125,104
rap avis empl
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Kot ugotavlja tudi Računsko sodišče, so bile vse transakcije v letu 2020 zakonite, finančni položaj agencij pa pošteno predstavljen. Evropske institucije morajo svoje delo opravljati strokovno, učinkovito in pregledno. Za svoje poslovanje porabljajo proračunski denar, zato so odgovorne vsem Evropejkam in Evropejcem. Pohvalno je, da agencije zmanjšujejo stroške z vključevanjem v skupno mrežo. S tem se izognejo prekrivanju nalog in optimizirajo svoje poslovanje. Agencije so tudi odgovorile na vsa pretekla opozorila in jih uspešno razrešile. Na koncu želim izpostaviti še pritožbe zaposlenih na agencijah, kar kaže na pomanjkanje komunikacije. Najbrž je k temu prispevala tudi covid kriza, pa tudi nov bolj digitalizirani način dela. Vendar to ne opravičuje dejstva, da so se nekateri zaposleni s svojimi težavami obrnili kar na znance v Evropskem parlamentu. To bo potrebno spremeniti in vzpostaviti primerno komunikacijo med vodstvom in zaposlenimi.
FOR
SVN
EPP
Romana
TOMC
SVN
1965-11-02
https://www.facebook.com/romana.tomc
https://twitter.com/RomanaTomc
FEMALE
2
CRE-9-2019-12-17-ITM-002
MISSING
B9-0240/2019
CRE-9-2019-12-17-ITM-002_EN
110,970
The rule of law in Malta following the recent revelations surrounding the murder of Daphne Caruana Galizia
2019-12-18 13:10:18
EL
Elissavet | Vozemberg-Vrionidi
125,065
PPE
Member
125,065
Member
MISSING
MISSING
Върховенството на закона в Малта след последните разкрития около убийството на Дафне Каруана Галиция (разискване)
Právní stát na Maltě po nedávných odhaleních v souvislosti s vraždou Daphne Caruanové Galiziové (rozprava)
Retsstatsprincippet i Malta efter de seneste afsløringer i forbindelse med mordet på Daphne Caruana Galizia (forhandling)
Die Rechtsstaatlichkeit in Malta nach den jüngsten Enthüllungen im Zusammenhang mit der Ermordung von Daphne Caruana Galizia (Aussprache)
Το κράτος δικαίου στη Μάλτα, μετά τις πρόσφατες αποκαλύψεις σχετικά με τη δολοφονία της Daphne Caruana Galizia (συζήτηση)
The Rule of Law in Malta, after the recent revelations around the murder of Daphne Caruana Galizia (debate)
Estado de Derecho en Malta tras las recientes revelaciones sobre el asesinato de Daphne Caruana Galizia (debate)
Õigusriik Maltal pärast Daphne Caruana Galizia mõrvaga seoses tehtud hiljutisi paljastusi (arutelu)
Oikeusvaltioperiaatteen toteutuminen Maltalla Daphne Caruana Galizian murhasta äskettäin selvinneiden seikkojen valossa (keskustelu)
L'état de droit à Malte, après les récentes révélations sur l'assassinat de Daphné Caruana Galizia (débat)
MISSING
Vladavina prava na Malti nakon nedavnih otkrića u slučaju ubojstva Daphne Caruane Galizije (rasprava)
Jogállamiság Máltán, a Daphne Caruana Galizia meggyilkolásával kapcsolatban közelmúltban napvilágot látott információk tükrében (vita)
Stato di diritto a Malta, dopo le recenti rivelazioni sull'assassinio di Daphne Caruana Galizia (discussione)
Teisinė valstybė Maltoje po neseniai atskleistų faktų apie Daphnės Caruanos Galizios nužudymą (diskusijos)
Tiesiskums Maltā pēc nesenajiem atklājumiem par Daphne Caruana Galizia slepkavību (debates)
L-Istat tad-Dritt f'Malta, wara r-rivelazzjonijiet reċenti dwar l-assassinju ta' Daphne Caruana Galizia (dibattitu)
De rechtsstaat in Malta, na de recente onthullingen over de moord op Daphne Caruana Galizia (debat)
Praworządność na Malcie po ujawnieniu najnowszych informacji w sprawie morderstwa Daphne Caruany Galizii (debata)
O Estado de direito em Malta, após as recentes revelações sobre o homicídio de Daphne Caruana Galizia (debate)
Statul de drept în Malta, după recentele dezvăluiri privind asasinarea jurnalistei Daphne Caruana Galizia (dezbatere)
Právny štát na Malte po najnovších odhaleniach v súvislosti s vraždou Daphne Caruanovej Galiziovej (rozprava)
Pravna država na Malti po nedavnih razkritjih okoliščin umora Daphne Caruane Galizie (razprava)
Rättsstatssituationen i Malta efter de senaste avslöjandena kring mordet på Daphne Caruana Galizia (debatt)
– Κυρία Πρόεδρε, μετά τη σύλληψη στενού συνεργάτη του πρωθυπουργού Muscat και τις αποκαλύψεις περί ανάμειξης αξιωματούχων στη δολοφονία της δημοσιογράφου Daphne Caruana Galizia, οι πολίτες ζητούν επίμονα την παραίτηση της κυβέρνησης και του πρωθυπουργού. Οι συνάδελφοι ευρωβουλευτές που επισκέφτηκαν τη Μάλτα εξέφρασαν έντονη ανησυχία για τις εξελίξεις, ενώ οι Ευρωπαίοι ηγέτες καλούνται εδώ και τώρα να πάρουν θέση. Παρά τις κλιμακούμενες αντιδράσεις και την εμφανή δυσαρμονία κυβέρνησης και κοινωνίας, ο πρωθυπουργός Muscat αρνείται να παραιτηθεί τώρα. Γιατί δεν το κάνει; Έχουν άδικο όσοι θεωρούν ότι κατευθύνει πολιτικές παρεμβάσεις στο έργο της δικαιοσύνης; Συνάδελφοι, όταν κυβερνητικοί αξιωματούχοι κατηγορούνται για συγκάλυψη αποτρόπαιων εγκλημάτων, μαφιόζικη εκτέλεση αγωνίστριας δημοσιογράφου και εκτεταμένη διαφθορά, τα θεμελιώδη δικαιώματα έχουν δεχθεί καίριο πλήγμα. Η άρνηση παραίτησης του πρωθυπουργού Muscat, που ερμηνεύεται ως προσπάθεια παρεμπόδισης της ομαλής λειτουργίας των θεσμών, είναι μείζον θέμα και μας αφορά όλους. Η αλληλεγγύη που οφείλουμε σε κάθε κράτος μέλος, τώρα, προβάλλει πιο αναγκαία από ποτέ, διότι το κράτος δικαίου, που στη Μάλτα, σήμερα, κλονίζεται καθημερινά, αποτελεί για την Ευρωπαϊκή Ένωση τον ακρογωνιαίο λίθο των αξιών μας. Γι' αυτό είναι χρέος μας να σταθούμε δυναμικά, έμπρακτα, στο πλευρό του μαλτέζικου λαού και να στηρίξουμε τον αγώνα τους για την αποκατάσταση της δημοκρατικής νομιμότητας.
FOR
GRC
EPP
Elissavet
VOZEMBERG-VRIONIDI
GRC
1956-09-14
https://www.facebook.com/vozemberg
https://twitter.com/vozemberg
FEMALE
7
CRE-9-2022-06-07-ITM-007
MISSING
A9-0163/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-007_EN
143,830
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation)
2022-06-08 17:20:48
NL
Robert | Roos
197,709
ECR
Member
197,709
Member
MISSING
MISSING
Задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки (Регламент за разпределяне на усилията) - Земеползване, промяна в земеползването и горско стопанство - Стандарти за емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (втора част))
Závazné každoroční snižování emisí skleníkových plynů členskými státy (nařízení o sdílení úsilí) - Využívání půdy, změny ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) - Normy pro emise CO2 pro osobní automobily a lehká užitková vozidla (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (druhá část))
Bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne (forordningen om indsatsfordeling) - Arealanvendelse, ændringer i arealanvendelse og skovbrug (LULUCF) - CO2-emissionsstandarder for personbiler og varevogne (Forhandling under ét – Fit for 55 (anden del))
Verbindliche nationale Jahresziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen (Lastenteilungsverordnung) - Landnutzung, Landnutzungsänderung und Forstwirtschaft (LULUCF) - CO2-Emissionsnormen für Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 2))
Δεσμευτικές ετήσιες μειώσεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τα κράτη μέλη (κανονισμός για τον επιμερισμό των προσπαθειών) - Χρήση γης, αλλαγή χρήσης γης και δασοπονία (LULUCF) - Πρότυπα για τις εκπομπές CO2 από αυτοκίνητα και ημιφορτηγά (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 2))
Binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States (Effort Sharing Regulation) - Land use, land use change and forestry (LULUCF) - CO2 emission standards for cars and vans (joint debate – Fit for 55 (part 2))
Reducciones anuales vinculantes de las emisiones de gases de efecto invernadero por parte de los Estados miembros (Reglamento de reparto del esfuerzo) - Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTCUTS) - Normas sobre emisiones de CO2 para turismos y furgonetas (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 2))
Liikmesriikide kohustus vähendada kasvuhoonegaaside heidet (jõupingutuste jagamise määrus) - Maakasutus, maakasutuse muutus ja metsandus (LULUCF) - Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite CO2 heite normid (ühine arutelu – Eesmärk 55 (2. osa))
Sitovat vuotuiset kasvihuonekaasupäästöjen vähennykset jäsenvaltioissa (taakanjakoasetus) - Maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous (LULUCF) - Henkilö- ja pakettiautojen hiilidioksidipäästönormit (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 2))
Réductions annuelles contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les États membres (règlement sur la répartition de l'effort) - Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie (UTCATF) - Normes d'émissions de CO2 pour les voitures et les camionnettes (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 2))
Laghduithe bliantúla ceangailteacha ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ag na Ballstáit (an Rialachán maidir le Comhroinnt Díchill) - Úsáid talún, athrú ar úsáid talún agus foraoiseacht (LULUCF) - Caighdeáin astaíochtaí CO2 do ghluaisteáin agus do veaineanna (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 2))
Obvezujuće godišnje smanjenje emisija stakleničkih plinova u državama članicama (Uredba o raspodjeli tereta) - Korištenje zemljišta, prenamjena zemljišta i šumarstvo (LULUCF) - Standardne vrijednosti emisija CO2 za automobile i kombije (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (drugi dio))
A tagállamok kötelező éves üvegházhatásúgázkibocsátás-csökkentései (közös kötelezettségvállalási rendelet ) - Földhasználat, földhasználat-megváltoztatás és erdőgazdálkodás (LULUCF) - A személygépkocsikra és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó CO2-kibocsátási előírások (együttes vita – Irány az 55%! (2. rész))
Riduzioni annuali vincolanti delle emissioni di gas serra a carico degli Stati membri (regolamento Condivisione degli sforzi) - Settore dell'uso del suolo, del cambiamento dell'uso del suolo e della silvicoltura (LULUCF) - Emissioni di CO2 delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 2))
Valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį (Pastangų pasidalijimo reglamentas) - Žemės naudojimas, žemės naudojimo keitimas ir miškininkystė (LULUCF) - Lengvųjų automobilių ir furgonų išmetamo CO2 normos (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (2 dalis))
Saistoši ikgadēji siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumi dalībvalstīs (Kopīgo centienu regula) - Zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un mežsaimniecība (ZIZIMM) - CO2 emisiju standarti vieglajiem automobiļiem un furgoniem
It-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta' gassijiet serra mill-Istati Membri (Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi) - L-użu tal-art, it-tibdil fl-użu tal-art u l-forestrija (LULUCF) - L-istandards tal-emissjonijiet ta' CO2 għall-karozzi u l-vannijiet (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (it-tieni parti))
Bindende jaarlijkse broeikasgasemissiereducties door de lidstaten (verordening inzake de verdeling van de inspanningen) - Landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) - CO2-emissienormen voor personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 2))
Wiążące roczne redukcje emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie (rozporządzenie w sprawie wspólnego wysiłku redukcyjnego) - Sektor użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntó i leśnictwa (LULUCF) - Normy emisji CO2 dla samochodów osobowych i dla lekkich pojazdów użytkowych (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 2))
Reduções anuais obrigatórias das emissões de gases com efeito de estufa pelos Estados-Membros (Regulamento Partilha de Esforços) - Uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF) - Normas de desempenho em matéria de emissões de CO2 dos automóveis de passageiros e dos veículos comerciais ligeiros (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 2))
Reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre (Regulamentul privind partajarea eforturilor) - Exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură (LULUCF) - Standardele de performanță privind emisiile de CO2 pentru autoturisme și vehiculele utilitare ușoare [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 2)]
Záväzné ročné znižovanie emisií skleníkových plynov členskými štátmi (nariadenie o spoločnom úsilí) - Využívanie pôdy, zmena vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) - Emisné normy CO2 pre osobné vozidlá a ľahké úžitkové vozidlá (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (druhá časť))
Zavezujoče letno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov za države članice (uredba o porazdelitvi prizadevanj) - Raba zemljišč, sprememba rabe zemljišč in gozdarstvo (LULUCF) - Standardi za emisije CO2 za avtomobile in kombinirana vozila (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (2. del))
Medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp (förordningen om ansvarsfördelning) - Markanvändning, förändrad markanvändning och skogsbruk (LULUCF) - Normer för koldioxidutsläpp från bilar och lätta nyttofordon (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 2))
– Voorzitter, mijnheer Timmermans, Fit for 55 is het grootste pakket aan klimaatwetgeving ooit. Nog meer energiebelasting, een klimaatfonds van 72 miljard euro en – met dank aan de VVD – een verbod op de verbrandingsmotor. Vorig jaar noemde ik dit pakket al een onverantwoord experiment met onze economie. Inmiddels is daar bijgekomen de financiële klap van de lockdowns en de Oekraïneoorlog. De inflatie bereikt dubbele cijfers. De koopkracht daalt met de dag. De Europese Commissie heeft geen oog voor burgers en bedrijven en stort een lawine van peperdure klimaatregels over hen heen. Volgens de wetenschap zijn de kosten 5 000 miljard euro. Het resultaat? Slechts vier duizendste graad minder opwarming. Geen enkel meetbaar resultaat dus voor het klimaat, heer Timmermans. Maar het leven van de mensen verandert drastisch en wordt voor velen onbetaalbaar. Het is tijd voor bezinning en realistisch beleid. Als we de mensen in de kou zetten, zal het klimaat het laatste zijn wat hen bezighoudt. Herstel de koopkracht en trek een streep door dit pakket.
AGAINST
NLD
ECR
Robert
ROOS
NLD
1966-08-02
null
null
null
MALE
20
CRE-9-2023-12-12-ITM-020
MISSING
A9-0375/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-020_EN
162,352
EU-China relations
2023-12-13 13:06:17
IT
Isabella | Tovaglieri
197,580
ID
Member
197,580
Member
MISSING
MISSING
Отношенията между ЕС и Китай (разискване)
Vztahy mezi EU a Čínou (rozprava)
Forbindelser mellem EU og Kina (forhandling)
Beziehungen zwischen der EU und China (Aussprache)
Οι σχέσεις ΕΕ-Κίνας (συζήτηση)
EU-China relations (debate)
Relaciones entre la Unión Europea y China (debate)
ELi ja Hiina suhted (arutelu)
EU:n ja Kiinan väliset suhteet (keskustelu)
Relations UE-Chine (débat)
An caidreamh idir an tAontas agus an tSín (díospóireacht)
Odnosi EU-a i Kine (rasprava)
Az EU–Kína-kapcsolatok (vita)
Relazioni UE-Cina (discussione)
ES ir Kinijos santykiai (diskusijos)
ES un Ķīnas attiecības (debates)
Ir-relazzjonijiet UE-Ċina (dibattitu)
Betrekkingen tussen de EU en China (debat)
Stosunki między UE a Chinami (debata)
Relações entre a UE e a China (debate)
Relațiile UE-China (dezbatere)
Vzťahy medzi EÚ a Čínou (rozprava)
Odnosi med EU in Kitajsko (razprava)
Förbindelserna mellan EU och Kina (debatt)
– Signor Presidente, signor Alto rappresentante, onorevoli colleghi, la Cina è un pericolo per l'Europa, dobbiamo dircelo chiaramente. Come il COVID-19 ci ha dimostrato, questo paese non è un partner affidabile e trasparente ma, al contrario, un nemico disposto a provocare un disastro globale pur di proteggere i suoi interessi. Ora la storia si ripete con la transizione green: la Cina ci tiene in pugno con le batterie, i microchip e le terre rare e contemporaneamente invade il nostro mercato con auto elettriche prodotte a basso costo, anche grazie agli aiuti di Stato della dittatura comunista. L'Italia ha appena abbandonato il memorandum sulla Via della seta, prendendo le distanze dal regime cinese, ed è ora che anche l'Europa batta un colpo se non vuole soccombere. Nei giorni scorsi, dopo la sua prima e unica missione a Pechino, la Commissione europea ha denunciato i pesanti squilibri negli scambi commerciali tra Europa e Cina e ha addirittura annunciato un'indagine sul dumping cinese. Bene! Se avessimo saputo che alla Presidente von der Leyen serviva un viaggio a Pechino per rendersi conto di quello che la Lega dice a gran voce da cinque anni in questo Parlamento, avremmo pagato volentieri noi questa trasferta, ma molto tempo prima!
FOR
ITA
ID
Isabella
TOVAGLIERI
ITA
1987-06-25
https://www.facebook.com/IsabellaTovaglieriLega/
null
FEMALE
9
CRE-9-2023-12-12-ITM-009
MISSING
A9-0395/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-009_EN
162,276
European Health Data Space
2023-12-13 12:40:40
BG
Andrey | Slabakov
197,849
ECR
Member
197,849
Member
MISSING
MISSING
Европейско пространство на здравни данни (разискване)
Evropský prostor pro zdravotní data (rozprava)
Europæisk sundhedsdataområde (forhandling)
Europäischer Raum für Gesundheitsdaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκός χώρος δεδομένων για την υγεία (συζήτηση)
European Health Data Space (debate)
Espacio Europeo de Datos Sanitarios (debate)
Euroopa terviseandmeruum (arutelu)
Eurooppalainen terveysdata-avaruus (keskustelu)
Espace européen des données de santé (débat)
Spás Eorpach Sonraí Sláinte (díospóireacht)
Europski prostor za zdravstvene podatke (rasprava)
Európai egészségügyi adattér (vita)
Spazio europeo dei dati sanitari (discussione)
Europos sveikatos duomenų erdvė (diskusijos)
Eiropas veselības datu telpa (debates)
Spazju Ewropew tad-Data dwar is-Saħħa (dibattitu)
Europese dataruimte voor gezondheid (debat)
Europejska przestrzeń danych dotyczących zdrowia (debata)
Espaço Europeu de Dados de Saúde (debate)
Spațiul european al datelor privind sănătatea (dezbatere)
Európsky priestor pre zdravotné údaje (rozprava)
Evropski zdravstveni podatkovni prostor (razprava)
Ett europeiskt hälsodataområde (debatt)
– Г-жо Председател, живеем във века на информацията, но всъщност и във време на липса на информираност. Този текст, слава Богу, е голяма стъпка в правилната посока и покрива сериозни пропуски в здравните системи. Тук е важно да се надграждат вече съществуващите мерки за обмяна на информация относно редките болести, за които специално искам да говоря. Ще можем да събираме и предоставяме здравни данни от реалния свят за научни изследвания и за иновации, и това ще помогне изключително много на редките заболявания, които са твърде слабо изучавани. Просто няма база данни, а засягат 36 млн. души. Създаването на такова пространство обаче се проточи твърде, твърде дълго време. Докато вървят тромави административни процедури, в Европа умират десетки хиляди хора. Не казвам, че вие ги убивате, просто ги оставяте да умрат заради вашата бюрокрация, която е абсолютно ненормална и неестествена. Говоря за Комисията и за Съвета. Ние сме представители на европейските граждани и сме длъжни да защитим правото им на живот. Мисля, че и колегите няма да искат да им тежат на съвестта хиляди мъртви само заради вашата безотговорност.
FOR
BGR
ECR
Andrey
SLABAKOV
BGR
1960-08-13
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2023-12-12-ITM-009
MISSING
A9-0395/2023
CRE-9-2023-12-12-ITM-009_EN
168,444
European Health Data Space
2024-04-24 12:53:31
BG
Andrey | Slabakov
197,849
ECR
Member
197,849
Member
MISSING
MISSING
Европейско пространство на здравни данни (разискване)
Evropský prostor pro zdravotní data (rozprava)
Europæisk sundhedsdataområde (forhandling)
Europäischer Raum für Gesundheitsdaten (Aussprache)
Ευρωπαϊκός χώρος δεδομένων για την υγεία (συζήτηση)
European Health Data Space (debate)
Espacio Europeo de Datos Sanitarios (debate)
Euroopa terviseandmeruum (arutelu)
Eurooppalainen terveysdata-avaruus (keskustelu)
Espace européen des données de santé (débat)
Spás Eorpach Sonraí Sláinte (díospóireacht)
Europski prostor za zdravstvene podatke (rasprava)
Európai egészségügyi adattér (vita)
Spazio europeo dei dati sanitari (discussione)
Europos sveikatos duomenų erdvė (diskusijos)
Eiropas veselības datu telpa (debates)
Spazju Ewropew tad-Data dwar is-Saħħa (dibattitu)
Europese dataruimte voor gezondheid (debat)
Europejska przestrzeń danych dotyczących zdrowia (debata)
Espaço Europeu de Dados de Saúde (debate)
Spațiul european al datelor privind sănătatea (dezbatere)
Európsky priestor pre zdravotné údaje (rozprava)
Evropski zdravstveni podatkovni prostor (razprava)
Ett europeiskt hälsodataområde (debatt)
– Г-жо Председател, живеем във века на информацията, но всъщност и във време на липса на информираност. Този текст, слава Богу, е голяма стъпка в правилната посока и покрива сериозни пропуски в здравните системи. Тук е важно да се надграждат вече съществуващите мерки за обмяна на информация относно редките болести, за които специално искам да говоря. Ще можем да събираме и предоставяме здравни данни от реалния свят за научни изследвания и за иновации, и това ще помогне изключително много на редките заболявания, които са твърде слабо изучавани. Просто няма база данни, а засягат 36 млн. души. Създаването на такова пространство обаче се проточи твърде, твърде дълго време. Докато вървят тромави административни процедури, в Европа умират десетки хиляди хора. Не казвам, че вие ги убивате, просто ги оставяте да умрат заради вашата бюрокрация, която е абсолютно ненормална и неестествена. Говоря за Комисията и за Съвета. Ние сме представители на европейските граждани и сме длъжни да защитим правото им на живот. Мисля, че и колегите няма да искат да им тежат на съвестта хиляди мъртви само заради вашата безотговорност.
FOR
BGR
ECR
Andrey
SLABAKOV
BGR
1960-08-13
null
null
null
MALE
8.2
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-02
MISSING
RC-B9-0317/2020
CRE-9-2020-10-08-ITM-008-02_EN
118,632
The ‘Foreign Agents’ Law in Nicaragua
2020-10-08 15:53:46
ES
Alicia | Homs Ginel
122,978
null
auteur
122,978
auteur
MISSING
MISSING
Законът за „чуждестранните агенти“ в Никарагуа
Nikaragujský zákon o zahraničních agentech
Loven om "udenlandske agenter" i Nicaragua
Das Gesetz zur Registrierung „ausländischer Agenten“ in Nicaragua
Ο νόμος περί ξένων πρακτόρων στη Νικαράγουα
The "Foreign Agents" Law in Nicaragua
Ley sobre los «agentes extranjeros» en Nicaragua
Välisagentide seadus Nicaraguas
Ulkomaisia agentteja koskeva laki Nicaraguassa
Loi nicaraguayenne sur les «agents de l’étranger»
MISSING
„Zakon o stranim agentima” u Nikaragvi
A „külföldi ügynökökről” szóló nicaraguai törvény
La legge sugli "agenti stranieri" in Nicaragua
„Užsienio agentų“ įstatymas Nikaragvoje
Likums par ārvalstu aģentiem Nikaragvā
Il-Liġi dwar l-"Aġenti Barranin" fin-Nikaragwa
De wet inzake "buitenlandse agenten" in Nicaragua
Nikaraguańska ustawa o obcych agentach
A lei sobre os "agentes estrangeiros" na Nicarágua
Legea din Nicaragua privind „agenții străini”
Zákon o tzv. zahraničných agentoch v Nikarague
Zakon o tujih agentih v Nikaragvi
Lagen om ”utländska agenter” i Nicaragua
Desde el Parlamento Europeo, pedimos al Gobierno de Nicaragua que abandone el camino autoritario de la represión. Si siguen restringiendo los derechos de sus ciudadanos, habrá consecuencias, como pueden ser nuevas sanciones. Retiren las leyes que vulneran los derechos humanos, como pueda ser la de los agentes extranjeros, cesen las hostilidades contra quienes dicen lo que piensan, liberen a aquellos detenidos por expresar sus ideas y dejen volver a quienes han tenido que exiliarse por luchar por la Nicaragua en la que creen. Vuelvan al cauce democrático, vuelvan al diálogo nacional y acometan las reformas necesarias para que las próximas elecciones puedan ser libres y justas. Desde Europa, muchos ánimos a todos aquellos que resisten día a día, a todos aquellos colectivos que se ven amenazados, como, por ejemplo, todas las mujeres que, además de la represión política, también sufren la violencia de género y los abusos sexuales. Por muchos kilómetros que nos separen, seguiremos luchando para ayudaros a recuperar vuestros derechos; nos une nuestra lucha por la democracia, por la libertad y por la justicia social. Estamos de vuestro lado, del lado de quienes luchan por la Nicaragua plural, donde quepan todos y todas sin importar su género, sus orígenes o sus ideas. Y solo a través del diálogo se puede construir esta Nicaragua.
FOR
ESP
SD
Alicia
HOMS GINEL
ESP
1993-10-15
https://www.facebook.com/aliciahomsginel
https://www.x.com/aliciahoms
FEMALE
20
CRE-9-2022-07-04-ITM-020
MISSING
A9-0170/2022
CRE-9-2022-07-04-ITM-020_EN
146,606
Indo-Pacific strategy in the area of trade and investment
2022-07-05 12:27:16
PT
Margarida | Marques
197,638
S-D
Member
197,638
Member
MISSING
MISSING
Стратегия за региона на Индийския и Тихия океан в областта на търговията и инвестициите (кратко представяне)
Strategie pro indicko-tichomořský region v oblasti obchodu a investic (krátké přednesení)
Strategien for Indo-Stillehavs-regionen på handels- og investeringsområdet (kortfattet forelæggelse)
Strategie für den indopazifischen Raum in den Bereichen Handel und Investitionen (kurze Darstellung)
Στρατηγική για την περιοχή του Ινδοειρηνικού στον τομέα του εμπορίου και των επενδύσεων (σύντομη παρουσίαση)
Indo-Pacific strategy in the area of trade and investment (short presentation)
Estrategia para la región indopacífica en el ámbito del comercio y la inversión (breve presentación)
India ja Vaikse ookeani piirkonna strateegia kaubanduse ja investeeringute vallas (lühiettekanne)
Kauppaa ja investointeja koskeva indopasifisen alueen strategia (lyhyt esittely)
Stratégie indo-pacifique dans le domaine du commerce et des investissements (brève présentation)
Straitéis Ind-Chiúin-Aigéanach i réimse na trádála agus na hinfheistíochta (tíolacadh gairid)
Indopacifička strategija u području trgovine i ulaganja (kratko predstavljanje)
Az indiai–csendes-óceáni térségre vonatkozó, a kereskedelem és a beruházások területén alkalmazandó stratégia (rövid ismertetés)
Strategia indo-pacifica nel settore del commercio e degli investimenti (breve presentazione)
Indijos ir Ramiojo vandenyno strategija prekybos ir investicijų srityje (trumpas pristatymas)
Eiropas stratēģija Indijas un Klusā okeāna reģionam tirdzniecības un investīciju jomā (īss izklāsts)
L-istrateġija Indo-Paċifika fil-qasam tal-kummerċ u tal-investiment (preżentazzjoni qasira)
Indo-Pacifische strategie op het gebied van handel en investeringen (korte presentatie)
Strategia dla Indo-Pacyfiku w dziedzinie handlu i inwestycji (krótka prezentacja)
Estratégia para o Indo-Pacífico no domínio do comércio e do investimento (breve apresentação)
Strategia indo-pacifică în domeniul comerțului și investițiilor (prezentare succintă)
Indicko-tichomorská stratégia v oblasti obchodu a investícií (stručná prezentácia)
Indijsko-pacifiška strategija na področju trgovine in naložb (kratka predstavitev)
Strategin för Indiska oceanen och Stillahavsområdet på området för handel och investeringar (kortfattad redogörelse)
– Senhora Presidente, Senhora Comissária, Senhor Relator, a relação entre a UE e o Indo-Pacífico, geoestratégica ou comercial, tornou-se ainda mais importante. Relação que deve ser baseada nos valores universais, no respeito da democracia, direitos humanos, Estado de direito. Com base na ordem internacional multilateral, baseada em regras como reciprocidade e benefício mútuo, com uma Organização Mundial do Comércio modernizada. Esta parceria passa por todos os atores relevantes no Indo-Pacífico, com dinâmicas e especificidades sub-regionais, parcerias para os desafios comuns globais, como o combate às alterações climáticas, a preservação da biodiversidade, a transição digital para estados, cidadãos e empresas. Finalmente, exige-se que mobilizemos todas as ferramentas para promovermos uma ordem global mais social, inclusiva, coerente e baseada nas regras.
FOR
PRT
SD
Margarida
MARQUES
PRT
1954-02-03
null
null
null
FEMALE
11
CRE-9-2022-02-15-ITM-011
MISSING
A9-0358/2021
CRE-9-2022-02-15-ITM-011_EN
139,905
Implementation of the common security and defence policy - annual report 2021
2022-02-16 22:19:07
FI
Heidi | Hautala
2,054
null
Member
2,054
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад, 2021 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2021 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2021 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2021 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik – årlig betænkning 2021 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årlig betænkning 2021 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2021 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2021 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας - ετήσια έκθεση 2021 - Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας – ετήσια έκθεση 2021 (συζήτηση)
Implementation of the common foreign and security policy – annual report 2021 - Implementation of the common security and defence policy – annual report 2021 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2021 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2021 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamist käsitlev 2021. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano – vuosikertomus 2021 (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2021 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune - rapport annuel 2021 (débat)
Cur chun feidhme an chomhbheartais eachtraigh agus slándála - tuarascáil bhliantúil 2021 - Cur chun feidhme an chomhbheartais slándála agus cosanta – tuarascáil bhliantúil 2021 (díospóireacht)
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2021. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2021. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2021. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune –relazione annuale 2021 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – relazione annuale 2021 (discussione)
Bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas - Bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas (diskusijos)
2021. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2021. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu (debates)
Implimentazzjoni tal-politika estera u ta' sigurtà komuni – rapport annwali 2021 - Implimentazzjoni tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni – rapport annwali 2021 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2021 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid – jaarverslag 2021 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2021 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2021 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2021 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2021 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2021 - Aplicarea politicii de securitate și apărare comune – raportul anual pe 2021 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2021 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2021 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2021 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2021 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2021 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2021 (debatt)
Keskustelu on päättynyt. Äänestykset toimitetaan huomenna keskiviikkona 16.2.2022.
AGAINST
FIN
GREEN_EFA
Heidi
HAUTALA
FIN
1955-11-14
null
null
null
FEMALE
22
CRE-9-2022-02-14-ITM-022
MISSING
A9-0357/2021
CRE-9-2022-02-14-ITM-022_EN
139,870
Assessment of the implementation of Article 50 TEU
2022-02-15 22:18:04
RO
Cristian-Silviu | Buşoi
38,420
PPE
Member
38,420
Member
MISSING
MISSING
Европейска стратегия за енергията от възобновяеми източници в морето (разискване)
Evropská strategie pro obnovitelnou energii z moří (rozprava)
En europæisk strategi for vedvarende offshoreenergi (forhandling)
EU-Strategie für erneuerbare Offshore-Energie (Aussprache)
Ευρωπαϊκή στρατηγική για τις υπεράκτιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (συζήτηση)
A European strategy for offshore renewable energy (debate)
Estrategia europea para la energía renovable marina (debate)
ELi avamere taastuvenergia strateegia (arutelu)
Merellä tuotettavaa uusiutuvaa energiaa koskeva EU:n strategia (keskustelu)
Une stratégie européenne pour l'énergie marine renouvelable (débat)
Straitéis Eorpach maidir le fuinneamh inathnuaite amach ón gcósta (díospóireacht)
Europska strategija za energiju iz obnovljivih izvora na moru (rasprava)
A tengeri megújuló energiára vonatkozó uniós stratégia (vita)
Strategia europea per le energie rinnovabili offshore (discussione)
Europos jūrų atsinaujinančiųjų išteklių energijos strategija (diskusijos)
Eiropas Atkrastes atjaunīgās enerģijas stratēģija (debates)
Strateġija Ewropea għall-enerġija rinnovabbli offshore (dibattitu)
Een Europese strategie voor hernieuwbare offshore-energie (debat)
Europejska strategia na rzecz energii z morskich źródeł odnawialnych (debata)
Estratégia europeia para a energia de fontes renováveis ao largo (debate)
O strategie europeană privind energia din surse regenerabile exploatate în largul mării (dezbatere)
Európska stratégia pre energiu z obnoviteľných zdrojov na mori (rozprava)
Evropska strategija za energijo iz obnovljivih virov na morju (razprava)
En europeisk strategi för förnybar energi till havs (debatt)
– Doamnă președintă, potențialul offshore este recunoscut; energia eoliană generată în largul mărilor și cea a oceanelor vor deveni surse de energie tot mai competitive. Vreau să o felicit pe doamna comisară Kadri Simson pentru strategia foarte bună și pe colegul meu, domnul Petersen, pentru raportul excelent. Așa cum indică raportul pe care îl vom vota mâine, și prețul energiei va scădea pe măsură ce aceste surse de energie regenerabilă vor fi dezvoltate și exploatate. Vântul și-a dublat cota în mixul energetic global în ultimii cinci ani, iar ponderea capacității offshore va crește în următoarea perioadă datorită accelerării pe piețele-cheie europene a unor proiecte de exploatare offshore care au devenit recent funcționale. Dar, avem nevoie să dezvoltăm cât mai curând noi soluții de stocare, rețele inteligente de Țara mea, România, are ieșire la Marea Neagră și un potențial considerabil atât pentru instalații eoliene fixate pe fundul mării, cât și pentru cele plutitoare și în acest context doresc să pun accentul pe potențialul încă neexploatat la maximum din Marea Neagră, Marea Baltică sau Marea Mediterană și să reamintesc Comisiei că avem nevoie, este nevoie de sprijin financiar din Trebuie investiții în infrastructură, în porturi maritime moderne, pentru a găzdui turbine și componente mai mari, pentru a atinge cu adevărat potențialul pe care îl avem.
FOR
ROU
EPP
Cristian-Silviu
BUŞOI
ROU
1978-03-01
null
null
null
MALE
13
CRE-9-2022-05-02-ITM-013
MISSING
A9-0083/2022
CRE-9-2022-05-02-ITM-013_EN
142,356
Proposal for a Council Regulation on the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage, repealing Council Decision (76/787/ECSC, EEC, Euratom) and the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage annexed to that decision
2022-05-03 14:49:21
FR
Sandro | Gozi
204,419
Renew
Member
204,419
Member
MISSING
MISSING
Избиране на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори (разискване)
Volba členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách (rozprava)
Almindelige direkte valg af medlemmerne af Europa-Parlamentet (forhandling)
Allgemeine unmittelbare Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments (Aussprache)
Εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση καθολική ψηφοφορία (συζήτηση)
Election of the Members of the European Parliament by direct universal suffrage (debate)
Elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo (debate)
Euroopa Parlamendi liikmete valimine otsestel ja üldistel valimistel (arutelu)
Euroopan parlamentin jäsenten valitseminen yleisillä, välittömillä vaaleilla (keskustelu)
Élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct (débat)
Toghadh Feisirí de Pharlaimint na hEorpa trí vótáil chomhchoiteann dhíreach (díospóireacht)
Izbor članova Europskog parlamenta neposrednim općim izborima (rasprava)
Az Európai Parlament tagjainak közvetlen és általános választójog alapján történő választása (vita)
Elezione dei membri del Parlamento europeo a suffragio universale diretto (discussione)
Europos Parlamento narių rinkimai remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise (diskusijos)
Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšana tiešās vispārējās vēlēšanās (debates)
L-elezzjoni tal-Membri tal-Parlament Ewropew b'vot universali dirett (dibattitu)
Verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen (debat)
Wybór posłów do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich (debata)
Eleição dos deputados ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto (debate)
Alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct (dezbatere)
Priame a všeobecné voľby poslancov Európskeho parlamentu (rozprava)
Volitve poslancev Evropskega parlamenta s splošnimi neposrednimi volitvami (razprava)
Allmänna direkta val av ledamöter av Europaparlamentet (debatt)
– Monsieur le Président, tout d’abord c'est un beau débat, je crois que nous pouvons être satisfaits. L’idée de listes transnationales a été plébiscitée à la Conférence sur l’avenir de l’Europe et ce Parlement s’est engagé à donner suite aux demandes des citoyens. En effet, les citoyens ont raison, ils voient plus loin que nous, je trouve, car la démocratie européenne ne peut plus être prisonnière d’une logique strictement nationale et seulement des 27 débats nationaux. Les listes n’enlèvent rien à personne, mais elles doublent le pouvoir de choix démocratique des citoyens qui pourront voter sur deux listes: l’une nationale, l’autre transnationale. Ils pourront aussi choisir la présidence de la Commission. Sur ce point, notre position est claire: il ne peut y avoir une tête de liste candidate à la présidence de la Commission que si nous pouvons voter les listes. Pas de listes, pas de tête de listes. C’est élémentaire mon cher Paulo Rangel. Comme en 2019, les listes nationales sont un pas nécessaire, elles sont aussi un test. Lors de l’élection de la Présidente Metsola, un accord de mi-mandat a été signé et les listes en sont une priorité. Les groupes se sont engagés à les respecter:
FOR
FRA
RENEW
Sandro
GOZI
FRA
1968-03-25
https://www.facebook.com/sandrogoziufficiale/
null
MALE
13
CRE-9-2022-05-02-ITM-013
MISSING
A9-0083/2022
CRE-9-2022-05-02-ITM-013_EN
142,356
Proposal for a Council Regulation on the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage, repealing Council Decision (76/787/ECSC, EEC, Euratom) and the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage annexed to that decision
2022-05-03 14:49:21
FR
Sandro | Gozi
204,419
Renew
reponse «carton bleu»
204,419
reponse «carton bleu»
MISSING
MISSING
Избиране на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори (разискване)
Volba členů Evropského parlamentu ve všeobecných a přímých volbách (rozprava)
Almindelige direkte valg af medlemmerne af Europa-Parlamentet (forhandling)
Allgemeine unmittelbare Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments (Aussprache)
Εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση καθολική ψηφοφορία (συζήτηση)
Election of the Members of the European Parliament by direct universal suffrage (debate)
Elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo (debate)
Euroopa Parlamendi liikmete valimine otsestel ja üldistel valimistel (arutelu)
Euroopan parlamentin jäsenten valitseminen yleisillä, välittömillä vaaleilla (keskustelu)
Élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct (débat)
Toghadh Feisirí de Pharlaimint na hEorpa trí vótáil chomhchoiteann dhíreach (díospóireacht)
Izbor članova Europskog parlamenta neposrednim općim izborima (rasprava)
Az Európai Parlament tagjainak közvetlen és általános választójog alapján történő választása (vita)
Elezione dei membri del Parlamento europeo a suffragio universale diretto (discussione)
Europos Parlamento narių rinkimai remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise (diskusijos)
Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšana tiešās vispārējās vēlēšanās (debates)
L-elezzjoni tal-Membri tal-Parlament Ewropew b'vot universali dirett (dibattitu)
Verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen (debat)
Wybór posłów do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich (debata)
Eleição dos deputados ao Parlamento Europeu por sufrágio universal direto (debate)
Alegerea membrilor Parlamentului European prin vot universal direct (dezbatere)
Priame a všeobecné voľby poslancov Európskeho parlamentu (rozprava)
Volitve poslancev Evropskega parlamenta s splošnimi neposrednimi volitvami (razprava)
Allmänna direkta val av ledamöter av Europaparlamentet (debatt)
Le deuxième point, c'est que les conclusions de la conférence, clairement, indiquent le souhait des citoyens d'élire une partie des membres de ce parlement sur des listes transnationales. Donc, lorsque j'ai dit et rappelé que les citoyens nous demandent ça, j'ai dit exactement la vérité et je crois que ce Parlement devrait respecter son engagement et y donner suite.
FOR
FRA
RENEW
Sandro
GOZI
FRA
1968-03-25
https://www.facebook.com/sandrogoziufficiale/
null
MALE
3
CRE-9-2022-02-15-ITM-003
MISSING
A9-0001/2022
CRE-9-2022-02-15-ITM-003_EN
139,902
Strengthening Europe in the fight against cancer
2022-02-16 15:05:52
EN
Dita | Charanzová
124,708
Renew
Member
124,708
Member
MISSING
MISSING
Укрепване на Европа в борбата с рака(разискване)
Posilování Evropy v boji proti rakovině(rozprava)
Styrkelse af Europa i kampen mod kræft(forhandling)
Stärkung Europas im Kampf gegen Krebserkrankungen(Aussprache)
Ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου(συζήτηση)
Strengthening Europe in the fight against cancer(debate)
Refuerzo de Europa en la lucha contra el cáncer(debate)
Vähktõvevastase võitluse tugevdamine Euroopas(arutelu)
Syöväntorjunnan tehostaminen Euroopassa(keskustelu)
Renforcer l’Europe dans la lutte contre le cancer (débat)
An Eoraip a neartú sa chomhrac in aghaidh na hailse – i dtreo straitéis chuimsitheach agus chomhordaithe(díospóireacht)
Jačanje Europe u borbi protiv raka(rasprava)
Európa megerősítése a rák elleni küzdelemben(vita)
Rafforzare l'Europa nella lotta contro il cancro(discussione)
Europos stiprinimas kovojant su vėžiu (diskusijos)
Eiropas stiprināšana cīņā pret vēzi(debates)
It-tisħiħ tal-Ewropa fil-ġlieda kontra l-kanċer(dibattitu)
Versterking van Europa in de strijd tegen kanker(debat)
Wzmocnienie Europy w walce z chorobami nowotworowymi (debata)
Reforçar a Europa na luta contra o cancro(debate)
Consolidarea Europei în lupta împotriva cancerului(dezbatere)
Posilnenie Európy v boji proti rakovine(rozprava)
Krepitev Evrope v boju proti raku(razprava)
Ett starkare Europa i kampen mot cancer(debatt)
– Madam President, 1.3 million people die of cancer in the EU every year. Every nine seconds, a new case of cancer is diagnosed in the EU, meaning that by the time I’ve finished speaking, six people will have been diagnosed. This is already shocking, but studies show that it will only get worse, that by 2035, the number of cases could double and an estimated 40% of the population will face cancer at some point in their lives. COVID has showed us that we can and should do more at European level to save lives. We need to invest more in research to utilise new technologies like AI, and to ensure earlier detection and better care, and we need to share best practices. The fight against cancer is not new. We have been pledging to defeat cancer for a long time. I don’t know if we will ever be truly free of it, but I know that, as the European Union, we can do more. So let’s do it.
FOR
CZE
RENEW
Dita
CHARANZOVÁ
CZE
null
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2021-10-04-ITM-015
MISSING
A9-0261/2021
CRE-9-2021-10-04-ITM-015_EN
136,005
The protection of persons with disabilities through petitions: lessons learnt
2021-10-06 22:49:29
ES
Cristina | Maestre Martín De Almagro
197,719
S-D
Member
197,719
Member
MISSING
MISSING
Защита на лицата с увреждания чрез петиции: извлечени поуки (разискване)
Ochrana osob se zdravotním postižením prostřednictvím petic: získané poznatky (rozprava)
Beskyttelse af personer med handicap gennem andragender: erfaringer (forhandling)
Erfahrungswerte im Zusammenhang mit dem Schutz von Menschen mit Behinderungen durch Petitionen (Aussprache)
Η προστασία των ατόμων με αναπηρία μέσω αναφορών: διδάγματα που αντλήθηκαν (συζήτηση)
The protection of persons with disabilities through petitions: lessons learnt (debate)
Protección de las personas con discapacidad a través de las peticiones: lecciones aprendidas (debate)
Puudega inimeste kaitse petitsioonide abil ja selles vallas saadud kogemused (arutelu)
Vammaisten henkilöiden suojelu vetoomusten avulla: saadut kokemukset (keskustelu)
La protection des personnes handicapées en tenant compte des éléments fournis par diverses pétitions: enseignements tirés (débat)
MISSING
Zaštita osoba s invaliditetom preko predstavki: stečena iskustva (rasprava)
A fogyatékossággal élő személyek védelme petíciók révén: tanulságok (vita)
La protezione delle persone con disabilità attraverso le petizioni: insegnamenti appresi (discussione)
Neįgaliųjų apsauga teikiant peticijas: įgyta patirtis (diskusijos)
Personu ar invaliditāti aizsardzība, iesniedzot lūgumrakstus: gūtā pieredze (debates)
Il-protezzjoni tal-persuni b'diżabilità permezz tal-petizzjonijiet: it-tagħlimiet meħuda (dibattitu)
Bescherming van personen met een handicap via verzoekschriften: geleerde lessen (debat)
Ochrona osób z niepełnosprawnościami za pośrednictwem petycji – wyciągnięte wnioski (debata)
Proteção das pessoas com deficiência através de petições: Ensinamentos tirados (debate)
Protecția persoanelor cu dizabilități prin intermediul petițiilor: lecții învățate (dezbatere)
Ochrana osôb so zdravotným postihnutím prostredníctvom petícií: získané poznatky (rozprava)
Zaščita invalidov prek peticij: pridobljene izkušnje (razprava)
Skyddet av personer med funktionsnedsättning genom framställningar - erfarenheter (debatt)
– Señor presidente, señorías, ya lo hemos dicho: si en la Unión Europea hay 87 millones de personas con discapacidad y solo el 1 % de las peticiones que debatimos aquí, en este Parlamento, tiene que ver con las personas con discapacidad, ¿quiere decir que está todo bien? No, quiere decir que no estamos haciendo todo bien. Y aquí se ha hablado de muchas deficiencias que ponen en evidencia las enormes desigualdades que todavía sufren las personas con algún tipo de discapacidad. Y el informe de la Comisión de Peticiones es muy, muy explícito: garantizar el cumplimiento de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. Y con este informe —por cierto, quiero felicitar al ponente y al resto de ponentes por la magnífica labor que han realizado— queremos ejercer esa responsabilidad ejerciendo el papel que tienen que tener el Parlamento Europeo y el resto de las instituciones, abriéndonos al resto de los ciudadanos, facilitando el lenguaje de signos, facilitando medidas de accesibilidad a las personas que se dirigen a nosotros y, ante todo, garantizando los derechos de las personas con discapacidad, que, hoy por hoy, en pleno siglo XXI, siguen sin estar culminados. Por lo tanto, felicito al ponente y también animo a la Comisión Europea a ejercer sus responsabilidades y sus compromisos aquí.
FOR
ESP
SD
Cristina
MAESTRE
ESP
1975-07-27
https://www.facebook.com/cristina.maestremartin
https://twitter.com/crismaestre
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0068/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,191
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2022-05-04 14:25:36
IT
Caterina | Chinnici
124,861
S-D
Member
124,861
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
FOR
ITA
SD
Caterina
CHINNICI
ITA
1954-11-05
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
https://twitter.com/CaterinaChinnic
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0068/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,810
2020 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2022-05-04 14:25:25
IT
Caterina | Chinnici
124,861
S-D
Member
124,861
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2020 le agenzie dell'Unione hanno saputo ben adattarsi alla difficile situazione determinata dalla pandemia, attivando tempestivamente piani di continuità operativa per far fronte alle criticità, così da garantire funzionalità nel lavoro e benessere del personale. Vanno quindi accolti con favore i giudizi positivi della Corte sull'affidabilità dei conti di tutte le agenzie, sulla regolarità e legittimità delle entrate e, con qualche eccezione, dei pagamenti alla base dei conti. Anche il numero di osservazioni che individuano ancora margini di miglioramento è diminuito rispetto all'anno precedente. È tuttavia necessario rimediare alle carenze nei controlli interni, nelle procedure di appalto e nella gestione del bilancio, perché siano sempre più garantite trasparenza e correttezza finanziaria e deve rafforzarsi l'equilibrio di genere, soprattutto nei ruoli apicali. Una considerazione infine su Frontex, per la quale si rende necessario fare piena luce sull'esito dell'indagine di OLAF, tuttora in corso, sulle criticità rilevate e perché siano pienamente attuate dall'Agenzia alle condizioni stabilite per questo Parlamento.
FOR
ITA
SD
Caterina
CHINNICI
ITA
1954-11-05
https://www.facebook.com/CaterinaChinnic/
https://twitter.com/CaterinaChinnic
FEMALE
23
CRE-9-2020-09-14-ITM-023
MISSING
A9-0144/2020
CRE-9-2020-09-14-ITM-023_EN
117,085
Carbon dioxide emissions from maritime transport: global data collection system for ship fuel oil consumption data
2020-09-16 15:38:32
IT
Fabio Massimo | Castaldo
124,812
null
Member
124,812
Member
MISSING
MISSING
Глобална система за събиране на данни за консумацията на гориво от корабите (разискване)
Celosvětový systém shromažďování údajů o spotřebě topných olejů u lodí (rozprava)
Det globale system til indsamling af data om skibes fuelolieforbrug (forhandling)
Globales Datenerhebungssystem für den Kraftstoffverbrauch von Schiffen (Aussprache)
Παγκόσμιο σύστημα συλλογής δεδομένων για την κατανάλωση μαζούτ από πλοία (συζήτηση)
Global data collection system for ship fuel oil consumption data (debate)
Sistema mundial de recopilación de datos sobre el consumo de fueloil de los buques (debate)
Laevade kütusekulu käsitlev üleilmne andmekogumissüsteem (arutelu)
Alusten polttoöljynkulutusta koskevien tietojen maailmanlaajuinen tiedonkeruujärjestelmä (keskustelu)
Système mondial de collecte des données relatives à la consommation de fuel-oil des navires (débat)
MISSING
Globalni sustav prikupljanja podataka o potrošnji loživih ulja na brodovima (rasprava)
Hajó-fűtőolajfogyasztási globális adatgyűjtő rendszer (vita)
Sistema globale di rilevazione dei dati sul consumo di combustibile delle navi (discussione)
Pasaulinė laivų kuro sąnaudų duomenų rinkimo sistema (diskusijos)
Kuģu degvieleļļas patēriņa datu vākšanas globālā sistēma (debates)
Sistema globali tal-ġbir tad-data għad-data dwar il-konsum taż-żejt tal-fjuwil mill-bastimenti (dibattitu)
Wereldwijd systeem voor de verzameling van gegevens inzake stookolieverbruik door schepen (debat)
Globalny system gromadzenia danych na temat zużycia paliwa olejowego przez statki (debata)
Sistema mundial de recolha de dados sobre o consumo de combustível dos navios (debate)
Sistemul global de colectare a datelor în ceea ce privește datele referitoare la consumul de păcură al navelor (dezbatere)
Globálny systém zberu údajov o spotrebe lodného paliva (rozprava)
Svetovni sistem zbiranja podatkov o porabi goriva ladij (razprava)
Globala systemet för insamling av uppgifter om fartygs förbrukning av eldningsolja (debatt)
L'ordine del giorno reca in discussione la relazione dell'on. Jutta Paulus, a nome della commissione per l'ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare, sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (UE) 2015/757 per tenere debitamente conto del sistema globale di rilevazione dei dati sul consumo di combustibile delle navi (
FOR
ITA
NI
Fabio Massimo
CASTALDO
ITA
1985-09-18
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,213
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:17:34
EN
Bas | Eickhout
96,725
Verts/ALE
Member
96,725
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, I will conclude here what appears to be a Dutch round, so I’m the last of the four. We had a lot of discussion on the discharge on the agencies. Of course, a lot of discussion went on Frontex. Well, we’ve seen, of course, some of the developments and Director Leggeri stepping down, but that doesn’t mean that the problems in Frontex are being solved. I really think that also even the way he stepped down shows that still within Frontex there is no clear perception that they are supposed also to take into full consideration human rights. That’s not because we want a human rights agency; we want to be sure that our borders are being protected in full alignment with the human rights. I think that really deserves a cultural change, and I think there our report is also very clear why we postponed the discharge and on what criteria we’re doing it. I just want to use the last 10 minutes to really look to the Commission. For the Greens, discharge on the Commission will be linked to what you do on the rule of law. Really, Commissioner Hahn, you need to step up and have a broad interpretation of the conditionality mechanism, not the narrow legalistic one.
FOR
NLD
GREEN_EFA
Bas
EICKHOUT
NLD
1976-10-08
https://www.facebook.com/bas.eickhout
https://twitter.com/BasEickhout
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0066/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,809
2020 discharge: General budget of the EU - Court of Justice
2022-05-04 14:16:57
EN
Bas | Eickhout
96,725
Verts/ALE
Member
96,725
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, I will conclude here what appears to be a Dutch round, so I’m the last of the four. We had a lot of discussion on the discharge on the agencies. Of course, a lot of discussion went on Frontex. Well, we’ve seen, of course, some of the developments and Director Leggeri stepping down, but that doesn’t mean that the problems in Frontex are being solved. I really think that also even the way he stepped down shows that still within Frontex there is no clear perception that they are supposed also to take into full consideration human rights. That’s not because we want a human rights agency; we want to be sure that our borders are being protected in full alignment with the human rights. I think that really deserves a cultural change, and I think there our report is also very clear why we postponed the discharge and on what criteria we’re doing it. I just want to use the last 10 minutes to really look to the Commission. For the Greens, discharge on the Commission will be linked to what you do on the rule of law. Really, Commissioner Hahn, you need to step up and have a broad interpretation of the conditionality mechanism, not the narrow legalistic one.
FOR
NLD
GREEN_EFA
Bas
EICKHOUT
NLD
1976-10-08
https://www.facebook.com/bas.eickhout
https://twitter.com/BasEickhout
MALE
11
CRE-9-2021-01-19-ITM-011
MISSING
A9-0259/2020
CRE-9-2021-01-19-ITM-011_EN
127,030
Human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter - annual report 2019
2021-01-20 15:34:45
EN
Urmas | Paet
129,073
Renew
Member
129,073
Member
MISSING
MISSING
Изпълнение на общата външна политика и политика на сигурност – годишен доклад за 2020 г. - Изпълнение на общата политика за сигурност и отбрана – годишен доклад за 2020 г. - Правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област – годишен доклад за 2019 г. (разискване)
Provádění společné zahraniční a bezpečnostní politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Provádění společné bezpečnostní a obranné politiky – výroční zpráva za rok 2020 - Lidská práva a demokracie ve světě a politika EU v této oblasti – výroční zpráva za rok 2019 (rozprava)
Gennemførelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - årsberetning 2020 - Gennemførelse af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik – årsberetning 2020 - Menneskerettigheder og demokrati i verden og Den Europæiske Unions politik på området – årsberetning 2019 (forhandling)
Umsetzung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik – Jahresbericht 2020 - Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik – Jahresbericht 2020 - Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich – Jahresbericht 2019 (Aussprache)
Εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας – ετήσια έκθεση 2020 - Εφαρμογή της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας – ετήσια έκθεση 2020 - Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία στον κόσμο και η πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό – ετήσια έκθεση για το 2019 (συζήτηση)
Implementation of the Common Foreign and Security Policy - annual report 2020 - Implementation of the Common Security and Defence Policy - annual report 2020 - Human Rights and Democracy in the World and the EU policy on the matter - annual report 2019 (debate)
Aplicación de la política exterior y de seguridad común - Informe anual 2020 - Aplicación de la política común de seguridad y defensa - Informe anual 2020 - Derechos humanos y democracia en el mundo y política de la Unión Europea al respecto - Informe anual 2019 (debate)
Ühise välis- ja julgeolekupoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine – 2020. aasta aruanne - Inimõigused ja demokraatia maailmas ning Euroopa Liidu poliitikat selles valdkonnas käsitlev 2019. aasta aruanne (arutelu)
Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020 - Vuosikertomus ihmisoikeuksista ja demokratiasta maailmassa 2019 ja Euroopan unionin toiminnasta tällä alalla (keskustelu)
Mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune - rapport annuel 2020 - Mise en œuvre de la politique de sécurité et de défense commune – rapport annuel 2020 - Droits de l’homme et démocratie dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière - rapport annuel 2019 (débat)
MISSING
Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020. - Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020. - Ljudska prava i demokracija u svijetu i politika EU-a u tom području – godišnje izvješće za 2019. (rasprava)
A közös kül- és biztonságpolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - A közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása – 2020. évi éves jelentés - Az emberi jogok és a demokrácia helyzete a világban és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikája – 2019. évi éves jelentés (vita)
Attuazione della politica estera e di sicurezza comune - Relazione annuale 2020 - Attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune – Relazione annuale 2020 - Diritti umani e democrazia nel mondo e politica dell'UE in materia - relazione annuale 2019 (discussione)
2020 m. metinis pranešimas dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo - 2020 m. metinis pranešimas dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo - 2019 m. metinis pranešimas dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje (diskusijos)
2020. gada ziņojums par kopējās ārpolitikas un drošības politikas īstenošanu - 2020. gada ziņojums par kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošanu - 2019. gada ziņojums par cilvēktiesībām un demokrātiju pasaulē un ES politiku šajā jomā (debates)
L-implimentazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni - rapport annwali 2020 - L-implimentazzjoni tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni - rapport annwali 2020 - Id-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija fid-Dinja u l-politika tal-Unjoni Ewropea dwar il-kwistjoni - rapport annwali 2019 (dibattitu)
Uitvoering van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid – jaarverslag 2020 - Uitvoering van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid - jaarverslag 2020 - Mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie op dit gebied - jaarverslag 2019 (debat)
Realizacja wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Realizacja wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony – sprawozdanie roczne za 2020 r. - Prawa człowieka i demokracja na świecie oraz polityka Unii Europejskiej w tym zakresie – sprawozdanie roczne za 2019 r. (debata)
Execução da Política Externa e de Segurança Comum - Relatório anual de 2020 - Execução da Política Comum de Segurança e Defesa - Relatório anual de 2020 - Os direitos humanos e a democracia no mundo e a política da União Europeia nesta matéria - Relatório anual de 2019 (debate)
Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020 - Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020 - Drepturile omului și democrația în lume și politica UE în această privință - raport anual pe 2019 (dezbatere)
Vykonávanie spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – výročná správa za rok 2020 - Vykonávanie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky – výročná správa za rok 2020 - Ľudské práva a demokracia vo svete a politika Európskej únie v tejto oblasti – výročná správa za rok 2019 (rozprava)
Izvajanje skupne zunanje in varnostne politike – letno poročilo 2020 - Izvajanje skupne varnostne in obrambne politike – letno poročilo 2020 - Človekove pravice in demokracija v svetu ter politika EU na tem področju – letno poročilo za leto 2019 (razprava)
Genomförandet av den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken – årsrapport 2020 - Genomförandet av den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken – årsrapport 2020 - Mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området – årsrapport 2019 (debatt)
– Madam President, the European Union still has some way to go in order to realise its full potential in world politics. All EU foreign policy instruments must work together: that is diplomacy, foreign trade policy, development cooperation, security and defence policy. The weakest link here is the EU defence policy, since it is only just developing. But without it, the whole picture is incomplete. Another important element is the willingness of the EU Member States to actually have a truly common EU foreign policy. This is not always the case. To speak of the latest examples, finding common ground in sanctioning the Lukashenko regime took too long. Disagreements in matters like Nord Stream 2 weaken the image. We are also still lacking a clear common approach as regards China, for example the continuation of the weird format of 17+1. So much needs to be done for EU to become a serious global player, but the ball is in our own hands.
FOR
EST
RENEW
Urmas
PAET
EST
1974-04-20
https://www.facebook.com/urmaspaet1/
https://twitter.com/urmaspaet
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0071/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,877
2019 discharge: European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL)
2021-04-29 15:47:22
PT
José Manuel | Fernandes
96,899
PPE
Member
96,899
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
– Senhora Presidente, o Fundo Europeu de Desenvolvimento tem tido uma importância crucial para o desenvolvimento dos países, nomeadamente de África, e também para a sua estabilização. Passará agora a fazer parte do instrumento para a Vizinhança, Desenvolvimento e Cooperação Internacional, instrumento este com um montante de cerca de 80 mil milhões de euros. Mas esta é uma prioridade que deve ser de todas as presidências e nomeadamente da Presidência portuguesa. Para além dos países da África, não nos podemos esquecer daqueles que mais estão a sofrer neste momento desse mesmo continente, como é o caso, por exemplo, de Moçambique. As subvenções devem ser sobretudo para os mais jovens, para a educação, para a formação profissional e também para a área da saúde. Também é essencial que haja transparência e aí a Comissão deverá, por exemplo, avançar para uma plataforma digital onde os beneficiários finais fiquem registados e sejam conhecidos.
FOR
PRT
EPP
José Manuel
FERNANDES
PRT
1967-07-26
null
null
null
MALE
14
CRE-9-2022-09-12-ITM-014
MISSING
A9-0225/2022
CRE-9-2022-09-12-ITM-014_EN
147,343
A New EU Forest Strategy for 2030 – Sustainable Forest Management in Europe
2022-09-13 12:17:06
PL
Zbigniew | Kuźmiuk
28,389
ECR
Member
28,389
Member
MISSING
MISSING
Нова стратегия на ЕС за горите за 2030 г. – Устойчиво управление на горите в Европа (разискване)
Nová Lesní strategie EU do roku 2030 – udržitelné obhospodařování lesů v Evropě (rozprava)
Ny EU-skovstrategi for 2030 - bæredygtig skovforvaltning i Europa (forhandling)
Eine neue EU-Waldstrategie für 2030 – nachhaltige Waldbewirtschaftung in Europa (Aussprache)
Νέα δασική στρατηγική της ΕΕ για το 2030 - βιώσιμη διαχείριση των δασών στην Ευρώπη (συζήτηση)
New EU Forest Strategy for 2030 – Sustainable Forest Management in Europe (debate)
Nueva Estrategia de la UE en favor de los Bosques para 2030: gestión forestal sostenible en Europa (debate)
ELi uus metsastrateegia aastani 2030 – Euroopa metsade kestlik majandamine (arutelu)
EU:n uusi metsästrategia 2030 – Euroopan kestävä metsätalous (keskustelu)
Nouvelle stratégie de l’Union européenne pour les forêts pour 2030 – Gestion durable des forêts en Europe (débat)
Straitéis Nua Foraoise AE do 2030 – Bainistiú Inbhuanaithe ar Fhoraoisí san Eoraip (díospóireacht)
Nova strategija EU-a za šume do 2030. – Održivo gospodarenje šumama u Europi (rasprava)
A 2030-ig tartó időszakra vonatkozó új uniós erdőstratégia – fenntartható európai erdőgazdálkodás (vita)
Una nuova strategia dell'UE per le foreste per il 2030 – Gestione sostenibile delle foreste in Europa (discussione)
Naujoji 2030 m. ES miškų strategija. Tvari miškotvarka Europoje (diskusijos)
Jauna ES Meža stratēģija 2030. gadam – meža ilgtspējīga apsaimniekošana Eiropā (debates)
Strateġija Ġdida tal-UE għall-Foresti għall-2030 – Ġestjoni Sostenibbli tal-Foresti fl-Ewropa (dibattitu)
Nieuwe EU-bosstrategie voor 2030 – Duurzaam bosbeheer in Europa (debat)
Nowa strategia leśna UE 2030 – zrównoważona gospodarka leśna w Europie (debata)
Nova Estratégia da UE para as Florestas 2030 - Gestão sustentável das florestas na Europa (debate)
O nouă strategie a UE pentru păduri pentru 2030 - gestionarea durabilă a pădurilor în Europa (dezbatere)
Nová stratégia EÚ pre lesy do roku 2030 – udržateľné obhospodarovanie lesov v Európe (rozprava)
Nova strategija EU za gozdove do leta 2030 – trajnostno gospodarjenje z gozdovi v Evropi (razprava)
Ny EU-skogsstrategi för 2030 – hållbart skogsbruk i Europa (debatt)
– Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Podstawowym zastrzeżeniem, jakie chciałem zgłosić do tej strategii (ono było zresztą podnoszone na tej sali), to złamanie zasady subsydiarności, czyli przygotowanie strategii leśnej w sytuacji, kiedy kompetencje w tym zakresie należą do państw członkowskich. Po drugie, strategia, jak wiele innych strategii ogłoszonych ostatnio przez Komisję, kładzie nacisk na ten wątek środowiskowy, a pozostawia poza polem swojego zainteresowania sprawy gospodarcze i społeczne. A lasy mają niewątpliwie wpływ na tę sytuację gospodarczą i społeczną, szczególnie w wymiarze lokalnym. To jest niestety pominięte i to jest bardzo poważny błąd. W moim kraju, w Polsce, lasy są w głównej mierze zarządzane przez gospodarstwo państwowe. Powierzchnia lasów z roku na rok przyrasta. Od okresu powojennego do chwili obecnej powiększyła się o 10%. Lasy zajmują obecnie 30% powierzchni kraju. Rosną zasoby drewna w lasach. Coroczne ich pozyskiwanie jest mniejsze niż przyrost, a więc narzucanie takiej gospodarce leśnej jakichkolwiek ograniczeń nie ma po prostu sensu. Dlatego namawiam do tego, aby sprawę rozwoju gospodarki leśnej pozostawić w kompetencjach państw członkowskich.
AGAINST
POL
ECR
Zbigniew
KUŹMIUK
POL
1956-09-19
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2023-11-21-ITM-002
MISSING
A9-0339/2023
CRE-9-2023-11-21-ITM-002_EN
161,821
Sustainable use of plant protection products
2023-11-22 13:34:31
FI
Elsi | Katainen
191,693
Renew
Member
191,693
Member
MISSING
MISSING
Устойчива употреба на продукти за растителна защита (разискване)
Udržitelné používání přípravků na ochranu rostlin (rozprava)
Bæredygtig anvendelse af plantebeskyttelsesmidler (forhandling)
Nachhaltige Verwendung von Pflanzenschutzmitteln (Aussprache)
Ορθολογική χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων (συζήτηση)
Sustainable use of plant protection products (debate)
Uso sostenible de los productos fitosanitarios (debate)
Taimekaitsevahendite säästev kasutamine (arutelu)
Kasvinsuojeluaineiden kestävä käyttö (keskustelu)
Utilisation des produits phytopharmaceutiques compatible avec le développement durable (débat)
Úsáid inbhuanaithe táirgí cosanta plandaí (díospóireacht)
Održiva upotreba sredstava za zaštitu bilja (rasprava)
A növényvédő szerek fenntartható használata (vita)
Uso sostenibile dei prodotti fitosanitari (discussione)
Taususis augalų apsaugos produktų naudojimas (diskusijos)
Augu aizsardzības līdzekļu ilgtspējīga lietošana (debates)
Użu sostenibbli tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (dibattitu)
Duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen (debat)
Zrównoważone stosowanie środków ochrony roślin (debata)
Utilização sustentável de produtos fitofarmacêuticos (debate)
Utilizarea durabilă a produselor de protecție a plantelor (dezbatere)
Udržateľné používanie prípravkov na ochranu rastlín (rozprava)
Trajnostna raba fitofarmacevtskih sredstev (razprava)
Hållbar användning av växtskyddsmedel (debatt)
– Arvoisa puhemies, komissaari, kasvinsuojeluaineiden vähentämisen tarvetta on hyvä tarkastella ja arvioida EU-tasolla, mutta se on tehtävä tasapuolisesti ja viljelijät mukana pitäen. Valitettavasti komission esitys ei näitä huomioinut, mutta nyt ympäristövaliokunnan kantaan on tehty parannuksia. Kiitos esittelijöille tästä työstä, vielä on kuitenkin tehtävää. On tärkeää, että paikalliset olosuhteet tunnistetaan, esimerkiksi herkkiä alueita määriteltäessä. Lisäksi vähennystavoitteiden siirtäminen viidellä vuodella vuoteen 2035 antaa sektorille enemmän aikaa tuoda uusia tuotteita markkinoille, joilla voidaan korvata nyt käytössä olevia kemiallisia aineita. Ruokaturvan varmistamiseksi viljelijöillä on oltava tarpeeksi työkaluja viljelyyn. Lopuksi, tämä lainsäädäntö ei saa johtaa siihen, että jo aiemmin historiassa kasvinsuojeluaineiden käyttöä vähentäneet, Suomen kaltaiset jäsenvaltiot, joutuvat entisestään kiristämään käyttömääriään, vaan pitää keskittyä niihin alueisiin, niihin maihin, joissa käyttö on EU:n keskiarvon yläpuolella.
FOR
FIN
RENEW
Elsi
KATAINEN
FIN
1966-12-17
https://www.facebook.com/ekatainen
https://www.twitter.com/elsikatainen
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0122/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,066
2020 discharge: European Aviation Safety Agency (EASA)
2022-05-04 14:32:21
IT
Antonio | Tajani
2,187
null
rap avis afco
2,187
rap avis afco
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Abbiamo chiesto di lavorare a un memorandum tra Parlamento e Consiglio, ma non basta. Anche nel corso della Conferenza sul futuro dell'Europa i cittadini hanno chiesto più trasparenza e più responsabilità. Chi ci elegge ha il diritto di sapere come spendiamo i suoi soldi ed è compito di quest'Aula, casa della democrazia europea, rendere conto agli europei. In questi mesi con una pandemia e un conflitto in corso, con la crisi economica, in molti chiedono che la nostra Unione sia messa in condizione di dare risposte concrete. Per questo chiediamo una revisione dei trattati, la cui riforma deve anche prevedere la tutela degli interessi finanziari dell'Unione e delle prerogative del Parlamento europeo.
FOR
ITA
EPP
Antonio
TAJANI
ITA
1953-08-04
null
null
null
MALE
11
CRE-9-2020-10-06-ITM-011
MISSING
A9-0162/2020
CRE-9-2020-10-06-ITM-011_EN
118,521
European Climate Law
2020-10-07 20:01:49
DE
Claudia | Gamon
197,632
Renew
Member
197,632
Member
MISSING
MISSING
Европейски законодателен акт за климата (разискване)
Evropský právní rámec pro klima (rozprava)
Den europæiske klimalov (forhandling)
Europäisches Klimagesetz (Aussprache)
Ευρωπαϊκός νόμος για το κλίμα (συζήτηση)
European Climate Law (debate)
Ley Europea del Clima (debate)
Euroopa kliimaseadus (arutelu)
Eurooppalainen ilmastolaki (keskustelu)
Loi européenne sur le climat (débat)
MISSING
Europski propis o klimi (rasprava)
Európai klímarendelet (vita)
Legge europea sul clima (discussione)
Europos klimato teisės aktas (diskusijos)
Eiropas Klimata akts (debates)
Liġi Ewropea dwar il-Klima (dibattitu)
Europese klimaatwet (debat)
Europejskie prawo o klimacie (debata)
Lei Europeia do Clima (debate)
Legea europeană a climei (dezbatere)
Európsky právny predpis v oblasti klímy (rozprava)
Evropska podnebna pravila (razprava)
Europeisk klimatlag (debatt)
– Frau Präsidentin! Das Europäische Klimagesetz ist der erste große und wichtige Schritt in Richtung Klimaneutralität. Es ist auch eine Anerkennung der Realität, die zwar düster ist, aber nicht hoffnungslos. Wir müssen jetzt von den Zielen zu wirklich mutigen Umsetzungsschritten kommen, damit wir die Klimaneutralität auch schaffen werden. Wir brauchen einen smarten CO2-Ausgleichsmechanismus, um zu verhindern, dass wir die Emissionen bloß in andere Länder hin verschieben, denn letztendlich werden wir das Klima global schützen müssen. Und nur weil wir dann einmal eine schöne Statistik in Europa haben, werden wir noch gar nichts gerettet haben. Wir müssen den Straßenverkehr und die Bauten sofort in den Emissionshandel mit reinnehmen, damit er auch ein schlagkräftiges Instrument wird, und wir müssen das volle Potenzial technologischer Innovation nutzen und auch Energiespeicher zu einer Priorität machen, damit wir die Energiewende zur Realität machen. Ich glaube, wenn wir ein mutiges Emissionsreduktionsziel beschließen, können wir uns einen Tag lang gerne auf die Schulter klopfen, aber morgen muss dann die Arbeit weitergehen. Es fängt nämlich jetzt im Endeffekt erst an, und es ist noch einige Überzeugungsarbeit – auch im Rat – zu leisten.
FOR
AUT
RENEW
Claudia
GAMON
AUT
1988-12-23
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2020-09-15-ITM-007
MISSING
RC-B9-0271/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-007_EN
117,273
The situation in Belarus
2020-09-17 11:38:19
EN
David | McAllister
124,806
PPE
Member
124,806
Member
MISSING
MISSING
Положението в Беларус - Положението в Ливан - Положението в Русия, и по-специално отравянето на Алексей Навални (разискване)
Situace v Bělorusku - Situace v Libanonu - Situace v Rusku a otrávení Alexeje Navalného (rozprava)
Situationen i Hviderusland - Situationen i Libanon - Situationen i Rusland, forgiftningen af Alekséj Naválnyj (forhandling)
Lage in Belarus - Lage im Libanon - Lage in Russland, der Giftanschlag auf Alexei Nawalny (Aussprache)
Η κατάσταση στη Λευκορωσία - Η κατάσταση στον Λίβανο - Η κατάσταση στη Ρωσία, η δηλητηρίαση του Alexei Navalny (συζήτηση)
Situation in Belarus - Situation in Lebanon - Situation in Russia, the poisoning of Alexei Navalny (debate)
Situación en Bielorrusia - Situación en el Líbano - Situación en Rusia, en particular el envenenamiento de Alexéi Navalny (debate)
Olukord Valgevenes - Olukord Liibanonis - Olukord Venemaal ja Aleksei Navalnõi mürgitamine (arutelu)
Valko-Venäjän tilanne - Libanonin tilanne - Venäjän tilanne ja Aleksei Navalnyin myrkyttäminen (keskustelu)
Situation en Biélorussie - Situation au Liban - Situation en Russie, empoisonnement d’Alexeï Navalny (débat)
MISSING
Stanje u Bjelarusu - Stanje u Libanonu - Stanje u Rusiji, trovanje Alekseja Navaljnog (rasprava)
A belarusz helyzet - A libanoni helyzet - Az oroszországi helyzet, Alekszej Navalnij megmérgezése (vita)
Situazione in Bielorussia - Situazione in Libano - Situazione in Russia, avvelenamento di Alexei Navalny (discussione)
Padėtis Baltarusijoje - Padėtis Libane - Padėtis Rusijoje, A. Navalno apnuodijimas (diskusijos)
Stāvoklis Baltkrievijā - Stāvoklis Libānā - Stāvoklis Krievijā, A. Navaļnija noindēšanas mēģinājums (debates)
Is-sitwazzjoni fil-Belarussja - Is-sitwazzjoni fil-Libanu - Is-sitwazzjoni fir-Russja, l-avvelenament ta' Alexei Navalny (dibattitu)
Situatie in Belarus - Situatie in Libanon - Situatie in Rusland, vergiftiging van Aleksej Navalny (debat)
Sytuacja na Białorusi - Sytuacja w Libanie - Sytuacja w Rosji, otrucie Aleksieja Nawalnego (debata)
Situação na Bielorrússia - Situação no Líbano - Situação na Rússia, envenenamento de Alexei Navalny (debate)
Situația din Belarus - Situația din Liban - Situația din Rusia, otrăvirea lui Alexei Navalnîi (dezbatere)
Situácia v Bielorusku - Situácia v Libanone - Situácia v Rusku, otrava Alexeja Navaľného (rozprava)
Razmere v Belorusiji - Razmere v Libanonu - Razmere v Rusiji in zastrupitev Alekseja Navalnega (razprava)
Situationen i Belarus – Situationen i Libanon – Situationen i Ryssland, förgiftningen av Aleksej Navalnyj (debatt)
– Mr President, as the European Parliament we need to make clear firstly that we strongly support the protesting Belarusians and their demands for freedom, dignity, democracy and the right to choose their own destiny. Secondly, that we don’t recognise the results of the presidential elections held in Belarus on 9 August as they were conducted in flagrant violation of all internationally recognised standards, and thirdly that we condemn the ongoing intimidation and disproportionate use of force towards peaceful protesters, participants of strikes and members of the Coordination Council. High Representative, the restrictive measures targeted against those responsible for the repression in Belarus should be immediately implemented, they are certainly overdue.
FOR
DEU
EPP
David
MCALLISTER
DEU
1971-01-12
https://www.facebook.com/david.mcallister
https://x.com/davidmcallister
MALE
16
CRE-9-2020-01-15-ITM-016
MISSING
B9-0032/2020
CRE-9-2020-01-15-ITM-016_EN
111,720
Ongoing hearings under Article 7(1) of the TEU regarding Poland and Hungary
2020-01-16 12:20:04
HR
Ruža | Tomašić
119,431
ECR
Member
119,431
Member
MISSING
MISSING
Текущи изслушвания по член 7, параграф 1 от ДЕС относно Унгария (разискване)
Probíhající slyšení podle čl. 7 odst. 1 Smlouvy o EU týkající se Maďarska (rozprava)
De igangværende høringer inden for rammerne af artikel 7, stk. 1, i TEU: Ungarn (forhandling)
Laufende Anhörungen nach Artikel 7 Absatz 1 EUV – Ungarn (Aussprache)
Εν εξελίξει ακροάσεις σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ σχετικά με την Ουγγαρία (συζήτηση)
Ongoing hearings under article 7(1) of the TEU regarding Hungary (debate)
Audiencias en curso en virtud del artículo 7, apartado 1, del TUE relativas a Hungría (debate)
ELi lepingu artikli 7 lõike 1 raames toimuvad kuulamised, Ungari juhtum (arutelu)
Käynnissä olevat SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaiset Unkaria koskevat kuulemiset (keskustelu)
Auditions en cours au titre de l'article 7, paragraphe 1, du traité UE concernant la Hongrie (débat)
MISSING
Aktualna saslušanja u okviru članka 7. stavka 1. UEU-a o Mađarskoj (rasprava)
Az EUSZ 7. cikkének (1) bekezdése szerinti, folyamatban lévő meghallgatások Magyarországról (vita)
Audizioni in corso a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, TUE riguardo all'Ungheria (discussione)
Pagal ES sutarties 7 straipsnio 1 dalį vykstantys klausymai dėl Vengrijos (diskusijos)
Notiekošās uzklausīšanas saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu: Ungārijas lieta (debates)
Is-seduti ta' smigħ li għaddejjin skont l-Artikolu 7(1) tat-TUE rigward l-Ungerija (dibattitu)
Hoorzittingen die plaatsvinden in het kader van artikel 7, lid 1, VEU, met betrekking tot Hongarije (debat)
Wysłuchania w toku prowadzone na mocy art. 7 ust. 1 TUE w sprawie Węgier (debata)
Audições em curso, nos termos do artigo 7.º, n.º 1, do TUE, relativas à Hungria (debate)
Audierile în curs în temeiul articolului 7 alineatul (1) din TUE, în special cazul Ungariei (dezbatere)
Prebiehajúce vypočutia podľa článku 7 ods.1 Zmluvy o EÚ týkajúce sa Maďarska (rozprava)
Tekoča zaslišanja v skladu s členom 7(1) PEU, primer Madžarske (razprava)
Pågående utfrågningar inom ramen för artikel 7.1 i EU-fördraget om Ungern (debatt)
– Gospodine predsjedavajući, Europska unija nema budućnost ako ne prizna suverena prava svake države da vodi autonomnu politiku u područjima koja nisu u isključivoj nadležnosti Unije. Nijedan odgovoran državnik neće ugroziti nacionalnu sigurnost kako bi udovoljio Bruxellesu. Ova je Unija klub s određenim pravilima. Kako postoje oni koji ta pravila gledaju ponekad zaobići, tako postoje i oni koji nameću svoja tumačenja. Nemojmo smetnuti s uma da su, kad su financije pa i ljudska prava u pitanju, brojne države članice zaobišle europska pravila, neke i u više navrata, ali nijedna nije bila stigmatizirana ili kažnjena na način kako se želi sankcionirati Mađarsku i Poljsku. Pitanje je zašto.
AGAINST
HRV
ECR
Ruža
TOMAŠIĆ
HRV
1958-05-10
null
null
null
FEMALE
15
CRE-9-2020-10-19-ITM-015
MISSING
A9-0176/2020
CRE-9-2020-10-19-ITM-015_EN
122,259
Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies
2020-10-20 22:19:11
DE
Andreas | Schwab
28,223
PPE
Member
28,223
Member
MISSING
MISSING
Законодателен акт за цифровите услуги: подобряване на функционирането на единния пазар - Законодателен акт за цифровите услуги: адаптиране на правилата в областта на търговското и гражданското право за търговските субекти, които извършват дейност онлайн - Законодателният акт за цифровите услуги и въпросите, които възникват във връзка с основните права - Рамка от етични аспекти на изкуствения интелект, роботиката и свързаните с тях технологии - Режим на гражданска отговорност във връзка с изкуствения интелект - Права върху интелектуалната собственост при разработването на технологии за изкуствен интелект (разискване)
Akt o digitálních službách: zdokonalit fungování jednotného trhu - Akt o digitálních službách: přizpůsobení pravidel občanského a obchodního práva pro obchodní subjekty působící online - Akt o digitálních službách a otázky týkající se základních práv - Rámec pro etické aspekty umělé inteligence, robotiky a souvisejících technologií - Režim občanskoprávní odpovědnosti za umělou inteligenci - Práva duševního vlastnictví při vývoji technologií umělé inteligence (rozprava)
Retsakt om digitale tjenester: forbedring af det indre markeds funktionsmåde - Retsakt om digitale tjenester: tilpasning af handels- og civilretlige regler til kommercielle enheder, der opererer online - Retsakt om digitale tjenester og de dermed forbundne spørgsmål om grundlæggende rettigheder - Ramme for etiske aspekter af kunstig intelligens, robotteknologi og relaterede teknologier - Civilretlig erstatningsansvarsordning for kunstig intelligens - Intellektuel ejendomsret i forbindelse med udvikling af teknologier vedrørende kunstig intelligens (forhandling)
Gesetz über digitale Dienste: Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarkts - Gesetz über digitale Dienste: Anpassung der handels- und zivilrechtlichen Vorschriften für online tätige Unternehmen - Gesetz über digitale Dienste und die Grundrechte betreffende Fragen - Rahmen für die ethischen Aspekte von künstlicher Intelligenz, Robotik und damit zusammenhängenden Technologien - Regelung der zivilrechtlichen Haftung beim Einsatz künstlicher Intelligenz - Rechte des geistigen Eigentums bei der Entwicklung von KI-Technologien (Aussprache)
Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: βελτίωση της λειτουργίας της ενιαίας αγοράς - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες: προσαρμογή των κανόνων εμπορικού και αστικού δικαίου σε εμπορικές οντότητες που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο - Νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες και τα σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα ζητήματα - Πλαίσιο για τις δεοντολογικές πτυχές της τεχνητής νοημοσύνης, της ρομποτικής και συναφών τεχνολογιών - Καθεστώς αστικής ευθύνης για την τεχνητή νοημοσύνη - Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας για την ανάπτυξη τεχνολογιών τεχνητής νοημοσύνης (συζήτηση)
Digital Services Act: Improving the functioning of the Single Market - Digital Services Act: adapting commercial and civil law rules for commercial entities operating online - Digital Services Act and fundamental rights issues posed - Framework of ethical aspects of artificial intelligence, robotics and related technologies - Civil liability regime for artificial intelligence - Intellectual property rights for the development of artificial intelligence technologies (debate)
Ley de servicios digitales: una mejora del funcionamiento del mercado único - Ley de servicios digitales: adaptación de las normas de Derecho mercantil y civil a las entidades comerciales que operan en línea - Ley de servicios digitales y cuestiones relacionadas con los derechos fundamentales - Marco de los aspectos éticos de la inteligencia artificial, la robótica y las tecnologías conexas - Régimen de responsabilidad civil en materia de inteligencia artificial - Derechos de propiedad intelectual para el desarrollo de las tecnologías relativas a la inteligencia artificial (debate)
Digiteenuste õigusakt ja siseturu toimimise täiustamine - Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele - Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid - Tehisintellekti, robootika ja seonduva tehnoloogia eetiliste aspektide raamistik - Tehisintellekti tsiviilvastutuse kord - Intellektuaalomandi õigused tehisintellekti tehnoloogiate arendamisel (arutelu)
Digitaalisia palveluja koskeva säädös: sisämarkkinoiden toiminnan parantaminen - Digitaalisia palveluja koskeva säädös: kauppa- ja siviilioikeudellisten sääntöjen mukauttaminen verkossa toimivia kaupallisia yhteisöjä varten - Digitaalisia palveluja koskeva säädös ja perusoikeuskysymykset - Tekoälyä, robotiikkaa ja niihin liittyvää teknologiaa koskevien eettisten näkökohtien kehys - Tekoälyä koskeva siviilioikeudellisen vastuun järjestelmä - Tekoälyteknologian kehittämiseen liittyvät teollis- ja tekijänoikeudet (keskustelu)
Législation sur les services numériques: améliorer le fonctionnement du marché unique - Législation sur les services numériques: adaptation des règles de droit commercial et civil pour les entités commerciales opérant en ligne - La législation sur les services numériques et les problèmes qui se posent en matière de droits fondamentaux - Cadre des aspects éthiques de l’intelligence artificielle, de la robotique et des technologies y afférentes - Un régime de responsabilité civile pour l’intelligence artificielle - Les droits de propriété intellectuelle pour le développement des technologies liées à l’intelligence artificielle (débat)
MISSING
Akt o digitalnim uslugama: poboljšanje funkcioniranja jedinstvenog tržišta - Akt o digitalnim uslugama: prilagodba trgovinskih pravila i propisa u području građanskog prava za komercijalne subjekte koji posluju preko interneta - Akt o digitalnim uslugama i postavljena pitanja o temeljnim pravima - Okvir etičkih aspekata umjetne inteligencije, robotike i s njima povezanih tehnologija - Sustav građanskopravne odgovornosti za umjetnu inteligenciju - Prava intelektualnog vlasništva za razvoj tehnologija umjetne inteligencije (rasprava)
A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az egységes piac működésének javítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály: az online működő vállalkozásokra vonatkozó kereskedelmi és polgári jogi szabályok kiigazítása - A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály és az alapvető jogokkal kapcsolatos kérdések - A mesterséges intelligencia, a robotika és a kapcsolódó technológiák etikai szempontjainak kerete - A mesterséges intelligencia polgári jogi felelősségi rendszere - A mesterséges intelligencián alapuló technológiák fejlesztéséhez kapcsolódó szellemi tulajdonhoz fűződő jogok (vita)
Legge sui servizi digitali: migliorare il funzionamento del mercato unico - Legge sui servizi digitali: adeguare le norme di diritto commerciale e civile per i soggetti commerciali che operano online - Atto sui servizi digitali e questioni sollevate in materia di diritti fondamentali - Quadro relativo agli aspetti etici dell'intelligenza artificiale, della robotica e delle tecnologie correlate - Regime di responsabilità civile per l'intelligenza artificiale - Diritti di proprietà intellettuale per lo sviluppo di tecnologie di intelligenza artificiale (discussione)
Skaitmeninių paslaugų aktas: geriau veikianti bendroji rinka - Skaitmeninių paslaugų aktas: komercinės ir civilinės teisės nuostatų pritaikymas internetinei komercinių subjektų veiklai - Skaitmeninių paslaugų aktas ir su pagrindinėmis teisėmis susiję klausimai - Dirbtinio intelekto, robotikos ir susijusių technologijų etinių aspektų nuostatos - Naudojant dirbtinį intelektą taikoma civilinės atsakomybės tvarka - Intelektinės nuosavybės teisės plėtojant dirbtinio intelekto technologijas (diskusijos)
Digitālo pakalpojumu tiesību akts: vienotā tirgus darbības uzlabošana - Digitālo pakalpojumu tiesību akts: komerctiesību un civiltiesību noteikumu pielāgošana komercvienībām, kas darbojas tiešsaistē - Digitālo pakalpojumu tiesību akts un ar pamattiesību ievērošanu saistītās problēmas - Mākslīgā intelekta, robotikas un saistīto tehnoloģiju ētisko aspektu satvars - Mākslīgajam intelektam piemērojamais civiltiesiskās atbildības režīms - Intelektuālā īpašuma tiesības saistībā ar mākslīgā intelekta tehnoloģiju attīstību (debates)
Att dwar is-Servizzi Diġitali: Titjib tal-funzjonament tas-Suq Uniku - Att dwar is-Servizzi Diġitali: adattament tar-regoli tad-dritt kummerċjali u ċivili għall-entitajiet kummerċjali li joperaw online - L-Att dwar is-Servizzi Diġitali u l-kwistjonijiet li jinħolqu rigward id-drittijiet fundamentali - Qafas tal-aspetti etiċi tal-intelliġenza artifiċjali, ir-robotika u t-teknoloġiji relatati - Reġim ta' responsabbiltà ċivili għall-intelliġenza artifiċjali - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali għall-iżvilupp ta' teknoloġiji tal-intelliġenza artifiċjali (dibattitu)
Wet inzake digitale diensten: de werking van de eengemaakte markt verbeteren - Wet inzake digitale diensten: de bepalingen van het handelsrecht en het burgerlijk recht aanpassen voor commerciële entiteiten die online actief zijn - Wet inzake digitale diensten en daarmee samenhangende problemen op het vlak van de grondrechten - Kader voor ethische aspecten van artificiële intelligentie, robotica en aanverwante technologieën - Civielrechtelijk aansprakelijkheidsstelsel voor artificiële intelligentie - Intellectuele-eigendomsrechten bij de ontwikkeling van technologieën op het gebied van artificiële intelligentie (debat)
Akt prawny o usługach cyfrowych: poprawa funkcjonowania jednolitego rynku - Akt prawny o usługach cyfrowych: dostosowanie przepisów prawa handlowego i cywilnego do podmiotów gospodarczych prowadzących działalność internetową - Akt prawny o usługach cyfrowych i związane z nim kwestie z zakresu praw podstawowych - Ramy aspektów etycznych sztucznej inteligencji, robotyki i powiązanych z nimi technologii - System odpowiedzialności cywilnej za sztuczną inteligencję - Prawa własności intelektualnej w dziedzinie rozwoju technologii sztucznej inteligencji (debata)
Ato legislativo sobre os serviços digitais: Melhorar o funcionamento do Mercado Único - Ato legislativo sobre os serviços digitais que adapta a regulamentação comercial e o Direito Civil aplicável às entidades que operem em linha - Ato legislativo sobre os serviços digitais e questões suscitadas em matéria de direitos fundamentais - Quadro para os aspetos éticos da inteligência artificial, da robótica e das tecnologias conexas - Regime de responsabilidade civil aplicável à inteligência artificial - Direitos de propriedade intelectual relativos ao desenvolvimento de tecnologias ligadas à inteligência artificial (debate)
Actul legislativ privind serviciile digitale: îmbunătățirea funcționării pieței unice - Actul legislativ privind serviciile digitale: adaptarea normelor de drept comercial și civil pentru entitățile comerciale care își desfășoară activitatea online - Actul legislativ privind serviciile digitale și chestiuni privind drepturile fundamentale - Cadrul de aspecte etice asociate cu inteligența artificială, robotica și tehnologiile conexe - Regimul de răspundere civilă pentru inteligența artificială - Drepturile de proprietate intelectuală pentru dezvoltarea tehnologiilor din domeniul inteligenței artificiale (dezbatere)
Akt o digitálnych službách: zlepšenie fungovania jednotného trhu - Akt o digitálnych službách: prispôsobenie pravidiel obchodného a občianskeho práva pre obchodné subjekty pôsobiace online - Akt o digitálnych službách a súvisiace otázky základných práv - Rámec pre etické aspekty umelej inteligencie, robotiky a súvisiacich technológií - Režim občianskoprávnej zodpovednosti za umelú inteligenciu - Práva duševného vlastníctva v súvislosti s rozvojom technológií umelej inteligencie (rozprava)
Akt o digitalnih storitvah: izboljšanje delovanja enotnega trga - Akt o digitalnih storitvah: prilagoditev pravil poslovnega in civilnega prava za poslovne subjekte, ki poslujejo na spletu - Akt o digitalnih storitvah in vprašanja, ki se zastavljajo na področju temeljnih pravic - Okvir za etične vidike umetne inteligence, robotike in sorodne tehnologije - Ureditev civilne odgovornosti za področje umetne inteligence - Pravice intelektualne lastnine pri razvoju tehnologije umetne inteligence (razprava)
Rättsakten om digitala tjänster: förbättring av den inre marknadens funktionssätt - Rättsakten om digitala tjänster: anpassning av handels- och civilrättsliga regler för kommersiella enheter som är verksamma på nätet - Rättsakten om digitala tjänster och frågor som rör de grundläggande rättigheterna - Ram för etiska aspekter av artificiell intelligens, robotteknik och tillhörande teknik - Skadeståndsordning för artificiell intelligens - Immateriella rättigheter för utveckling av artificiell intelligens (debatt)
– Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal möchte ich den Berichterstattern gratulieren zu den verschiedenen Berichten, die wir heute besprechen. Und im Kern, Herr Präsident, geht es um eines: Es geht darum, dass Unternehmen in Europa praktikabel und einfach arbeiten können und dass wir einen fairen Markt in Europa herstellen, auf dem europäische Anbieter genauso wie nichteuropäische Anbieter in ordentlicher Weise miteinander im Wettbewerb stehen. Am ersten Prinzip wird das am einfachsten deutlich. Der Kollege Kris Peeters hat es vorher schon gesagt: Was illegal ist – was politisch entschieden wurde, dass es illegal ist – muss auch im Internet illegal sein. Die Entscheidung, was illegal ist, trifft die Politik – die können nicht die Plattform treffen. Das durchzusetzen, wird eine entscheidende Frage sein, die wir mit dem Zum Zweiten, Herr Präsident: Natürlich lehnen wir gemeinsam in allen Berichten eine allgemeine Kontrolle der Nutzer auf Plattformen ab. Die Freiheit ist ein Kernprinzip des Drittens, liebe Kolleginnen und Kollegen: faire Märkte. Der Kampf gegen Oligopole oder Monopole ist ein Kernprinzip der sozialen Marktwirtschaft, das im digitalen Umfeld leider ein Stück weit in Schieflage geraten ist. Dies zu verteidigen, wird die Aufgabe des Europäischen Parlaments sein, der wir uns mit diesen Berichten gemeinsam verschreiben. Und deswegen, Herr Präsident, hoffe ich, dass der Bericht des Binnenmarktausschusses genauso wie der der anderen Kollegen morgen eine breite Mehrheit findet.
FOR
DEU
EPP
Andreas
SCHWAB
DEU
null
https://www.facebook.com/aschwab.mdep/
https://twitter.com/Andreas_Schwab
MALE
3
CRE-9-2022-04-06-ITM-003
MISSING
RC-B9-0197/2022
CRE-9-2022-04-06-ITM-003_EN
141,893
Conclusions of the European Council meeting of 24-25 March 2022: including the latest developments of the war against Ukraine and the EU sanctions against Russia and their implementation
2022-04-07 12:23:14
IT
Piernicola | Pedicini
124,844
Verts/ALE
Member
124,844
Member
MISSING
MISSING
Заключенията от заседанието на Европейския съвет на 24-25 март 2022 г.: включително последните събития във войната срещу Украйна и санкциите на ЕС срешу Русия и тяхното прилагане (разискване)
Závěry ze zasedání Evropské rady konaného ve dnech 24.–25. března 2022: aktuální situace, pokud jde o válku proti Ukrajině a sankce EU vůči Rusku a jejich uplatňování (rozprava)
Konklusioner fra Det Europæiske Råds møde den 24.-25. marts 2022: herunder den seneste udvikling i krigen mod Ukraine og EU's sanktioner mod Rusland og gennemførelsen heraf (forhandling)
Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 24./25. März 2022 einschließlich der jüngsten Entwicklungen des Krieges gegen die Ukraine und der EU-Sanktionen gegen Russland und ihrer Umsetzung (Aussprache)
Συμπεράσματα της συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης και 25ης Μαρτίου 2022, συμπεριλαμβανομένων των τελευταίων εξελίξεων από τον πόλεμο στην Ουκρανία και των κυρώσεων της ΕΕ εναντίον της Ρωσίας και της υλοποίησης αυτών (συζήτηση)
Conclusions of the European Council meeting of 24-25 March 2022: including the latest developments of the war against Ukraine and the EU sanctions against Russia and their implementation (debate)
Conclusiones de la reunión del Consejo Europeo de los días 24 y 25 de marzo de 2022, en particular las últimas novedades en cuanto a la guerra en Ucrania, las sanciones de la Unión contra Rusia y la aplicación de estas (debate)
Euroopa Ülemkogu 24. ja 25. märtsi 2022. aasta kohtumise järeldused, sh viimased arengud Ukraina-vastases sõjas, ELi sankstsioonid Venemaa vastu ja nende elluviimine (arutelu)
Eurooppa-neuvoston 24.–25. maaliskuuta 2022 pidetyn kokouksen päätelmät, mukaan lukien Ukrainaa vastaan käytävän sodan viimeisin kehitys ja EU:n pakotteet Venäjälle ja niiden täytäntöönpano (keskustelu)
Conclusions du Conseil européen des 24 et 25 mars 2022, y compris les dernières évolutions de la guerre en Ukraine et les sanctions de l'UE contre la Russie ainsi que leur mise en œuvre (débat)
Conclúidí ón gcruinniú den Chomhairle Eorpach an 24-25 Márta 2022: lena n-áirítear an méid is déanaí a thit amach sa chogadh san Úcráin agus smachtbhannaí an Aontais i gcoinne na Rúise agus a gcur chun feidhme (díospóireacht)
Zaključci sastanka Europskog vijeća od 24. i 25. ožujka 2022.: uključujući najnovija događanja u ratu protiv Ukrajine te sankcije EU-a protiv Rusije i njihovu provedbu (rasprava)
Az Európai Tanács 2022. március 24–25-i ülésének következtetései: többek között az Ukrajna elleni háború legutóbbi fejleményei, az Oroszország elleni uniós szankciók és azok végrehajtása (vita)
Conclusioni della riunione del Consiglio europeo del 24 e 25 marzo 2022, tra cui i più recenti sviluppi della guerra in Ucraina e le sanzioni dell'UE contro la Russia nonché la loro attuazione (discussione)
2022 m. kovo 24–25 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvados, įskaitant naujausius pokyčius, susijusius su karu Ukrainoje ir ES sankcijomis Rusijai bei jų įgyvendinimu (diskusijos)
Eiropadomes 2022. gada 24. un 25. marta sanāksmes secinājumi, arī par jaunākajiem notikumiem saistībā ar karu pret Ukrainu un par ES sankcijām pret Krieviju un to īstenošanu (debates)
Konklużjonijiet tal-laqgħa tal-Kunsill Ewropew tal-24 u l-25 ta' Marzu 2022: inklużi l-aħħar żviluppi tal-gwerra fl-Ukrajna u s-sanzjonijiet tal-UE kontra r-Russja u l-implimentazzjoni tagħhom (dibattitu)
Conclusies van de bijeenkomst van de Europese Raad van 24 en 25 maart 2022: onder meer over de recentste ontwikkelingen in de oorlog tegen Oekraïne en de EU-sancties tegen Rusland en de tenuitvoerlegging daarvan (debat)
Konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej w dniach 24–25 marca 2022 r., dotyczące m.in. ostatnich wydarzeń związanych z wojną w Ukrainie oraz sankcji UE wobec Rosji i ich stosowania (debata)
Conclusões da reunião do Conselho Europeu de 24 e 25 de março de 2022, incluindo os últimos acontecimentos na guerra contra a Ucrânia e as sanções da UE contra a Rússia e sua aplicação (debate)
Concluziile reuniunii Consiliului European din 24-25 martie 2022: inclusiv ultimele evoluții ale războiului din Ucraina și sancțiunile aplicate de UE împotriva Rusiei și implementarea acestora (dezbatere)
Závery zo zasadnutia Európskej rady z 24. – 25. marca 2022: vrátane najnovšieho vývoja vojny na Ukrajine a sankcií EÚ voči Rusku a ich vykonávania (rozprava)
Sklepi z zasedanja Evropskega sveta z dne 24. in 25. marca 2022: aktualno dogajanje glede vojne v Ukrajini in sankcije EU proti Rusiji (razprava)
Slutsatserna från Europeiska rådets möte den 24–25 mars 2022: bland annat den senaste utvecklingen i kriget i Ukraina och EU:s sanktioner mot Ryssland och genomförandet av dem (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, io inizio dicendo che condanno fermamente questo attacco militare russo in Ucraina e sono assolutamente dalla parte del popolo ucraino, ovviamente. Lo dico in partenza per non essere frainteso. E sono anche dalla parte del popolo europeo, che inconsapevolmente sta assumendo i maggiori rischi di questa guerra e i maggiori costi di questa guerra. In nome di tutte queste persone, io credo che noi dovremmo dire qui chiaramente se questa guerra la vogliamo vincere, se siamo qui per vincerla, o se siamo qui per fermarla questa guerra. Perché se ascoltiamo le dichiarazioni dei principali leader occidentali, se ascoltiamo le parole di Biden, se ascoltiamo le parole di gente come Boris Johnson, non riusciamo mai a trovare la parola "pace" in quello che dicono. Io credo francamente che nessuna di queste persone abbia realmente l'intenzione di fermare questa guerra. E non importa quanti ucraini stanno morendo o quanti cittadini europei soffriranno: loro non la vogliono fermare questa guerra. Allora la prima domanda che faccio è: si può vincere questa guerra? Davvero crediamo di poter sovvertire, di poter rovesciare il regime di Putin, senza che Putin prima utilizzi il nucleare? La seconda domanda che faccio è: che cosa vogliamo noi europei? Ci rendiamo conto che, da una parte, stiamo dando le armi agli ucraini, dall'altra stiamo dando il denaro alla Russia e, nel frattempo, stiamo imponendo delle sanzioni che gravano soltanto sui cittadini europei? Per me bisogna soltanto fermarla questa guerra e, per fermarla, bisogna avere il coraggio di dire, anzi di smettere di dire, che Putin è un pazzo criminale e sedersi a quel tavolo e parlare con Putin. Perché se Putin è un pazzo criminale, allora forse dobbiamo chiederci se noi in Serbia, in Libia, in Iraq, in Siria, in Afghanistan, forse siamo stati pazzi criminali altrettanto e forse siamo legittimati a sederci a quel tavolo e parlare con Putin? E allora l'ultima domanda che faccio è: c'è qualcuno qui dentro che ha davvero l'intenzione di sedersi a quel tavolo nell'interesse del popolo ucraino e nell'interesse e nella difesa del popolo europeo? C'è qualcuno qui dentro che ha il coraggio di dire "signor no" agli Stati Uniti d'America? E c'è qualcuno qui dentro che ha il coraggio di dire "signor no", davvero!, a questa guerra maledetta?
FOR
ITA
GREEN_EFA
Piernicola
PEDICINI
ITA
1969-05-22
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0127/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,322
2020 discharge: General budget of the EU - European Commission
2022-05-04 14:01:18
ES
Sira | Rego
197,681
The Left
Member
197,681
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Señora presidenta, segundo año consecutivo en el que se propone retrasar la aprobación de las cuentas de Frontex. En este caso, a la espera del informe final de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, un informe en varias fases, que, de momento, ya se ha cobrado la cabeza de Fabrice Leggeri. Aunque es una excelente noticia que por fin haya dimitido, es imprescindible señalar que Frontex tiene un problema de fondo y que, más allá de las dimisiones, es necesario aclarar para qué, cómo y quién ha hecho un uso presuntamente irregular de los recursos públicos. Bajo el mandato de Leggeri la Agencia ha sextuplicado sus fondos. Y todo esto, ¿para qué? Pues, para vulnerar derechos humanos. Aunque gracias al pacto de silencio que propone la Comisión, no sabremos nunca los detalles y el alcance real. Para que el respeto a los derechos humanos no sea un problema contable y evitar que el dinero europeo se use para apalear y llevar a la muerte a seres humanos, es prioritario, sobre todo, un cambio del modelo migratorio de la UE.
AGAINST
ESP
GUE_NGL
Sira
REGO
ESP
1973-11-20
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0121/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,062
2020 discharge: Euratom Supply Agency (ESA)
2022-05-04 14:36:53
DE
Michael | Gahler
2,341
null
rap avis afet
2,341
rap avis afet
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Wir haben gegenüber der Kommission festzustellen: Wir haben so viel Geld auch für Drittstaaten außerhalb der Union im Rahmen der COVID-Pandemie gegeben – über 40 Milliarden. Und die Sichtbarkeit und Kommunikation hinsichtlich dieser Unterstützung, die können tatsächlich auch noch verbessert werden. Und auch als Berichterstatter für die Ukraine – es passt gerade hier –, der Schwerpunkt des Sonderberichts des Rechnungshofs zum Thema „Bekämpfung der Großkorruption in der Ukraine“, der hatte sich vor allen Dingen auf die Jahre 2016 bis 2019 bezogen. Seither ist einiges, auch vor dem Krieg, in die richtige Richtung gegangen. Ich denke, wir werden im Rahmen des Wiederaufbaus des Landes danach vereint die Kräfte finden, um dieses Übel, was bisher da auch noch bestanden hat, anzugehen und dafür zu sorgen, dass dieses Land in Zukunft wie ein normaler europäischer Staat funktionieren kann.
FOR
DEU
EPP
Michael
GAHLER
DEU
1960-04-22
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
https://twitter.com/gahler_michael
MALE
15
CRE-9-2021-05-17-ITM-015
MISSING
A9-0135/2020
CRE-9-2021-05-17-ITM-015_EN
117,092
Just Transition Fund
2020-09-16 20:09:09
FR
François | Alfonsi
96,750
Verts/ALE
Member
96,750
Member
MISSING
MISSING
Фонд за справедлив преход (разискване)
Fond pro spravedlivou transformaci (rozprava)
Fonden for Retfærdig Omstilling (forhandling)
Fonds für einen gerechten Übergang (Aussprache)
Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης (συζήτηση)
Just Transition Fund (debate)
Fondo de Transición Justa (debate)
Õiglase ülemineku fond (arutelu)
Oikeudenmukaisen siirtymän rahasto (keskustelu)
Fonds pour une transition juste (débat)
MISSING
Fond za pravednu tranziciju (rasprava)
A Méltányos Átállást Támogató Alap (vita)
Fondo per una transizione giusta (discussione)
Teisingos pertvarkos fondas (diskusijos)
Taisnīgas pārkārtošanās fonds (debates)
Il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta (dibattitu)
Fonds voor een rechtvaardige transitie (debat)
Fundusz na rzecz Sprawiedliwej Transformacji (debata)
Fundo para uma Transição Justa (debate)
Fondul pentru o tranziție justă (dezbatere)
Zriadenie Fondu na spravodlivú transformáciu (rozprava)
Sklad za pravični prehod (razprava)
Fonden för en rättvis omställning (debatt)
– Madame la Présidente, le Fonds de transition juste, sur lequel nous allons voter durant cette session, répond à une demande ancienne de notre groupe pour favoriser la transition énergétique et aller vers une société bas carbone, y compris dans des territoires jusqu’ici caractérisés par une forte dépendance aux énergies fossiles. Ce Fonds favorise une approche stratégique régionale pour l’Europe, en se concentrant sur les régions les plus en difficulté face aux objectifs de la lutte contre le réchauffement climatique. Le règlement final n’a pas oublié, parmi les territoires lourdement carbonés, la situation des îles de l’Union européenne, tant les régions ultrapériphériques que les autres îles plus proches du continent. C’est une problématique que nous avons régulièrement soulevée avec l’intergroupe SEARICA, et qui trouve une réelle prise en compte dans l’article 6 du règlement finalement issu des trilogues. Avec un montant presque triplé grâce à la contribution du plan de relance adopté à la suite de la crise sanitaire, le Fonds de transition juste permettra de contribuer aux objectifs de limitation des émissions de gaz à effet de serre par l’Europe, particulièrement dans les territoires où la transition énergétique est la plus difficile.
AGAINST
FRA
GREEN_EFA
François
ALFONSI
FRA
1953-09-14
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-05-18-ITM-008
MISSING
A9-0060/2021
CRE-9-2021-05-18-ITM-008_EN
131,712
Human rights protection and the EU external migration policy
2021-05-19 15:37:44
IT
Susanna | Ceccardi
197,786
ID
au nom du groupe
197,786
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Защитата на правата на човека и външната политика на ЕС в областта на миграцията (разискване)
Ochrana lidských práv a vnější migrační politika EU (rozprava)
Beskyttelse af menneskerettighederne og EU's eksterne migrationspolitik (forhandling)
Schutz der Menschenrechte und die externe Migrationspolitik der EU (Aussprache)
Προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και εξωτερική μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ (συζήτηση)
Human rights protection and the EU external migration policy (debate)
Protección de los derechos humanos y política exterior de la Unión en materia de migración (debate)
Inimõiguste kaitse ja ELi rändealane välispoliitika (arutelu)
Ihmisoikeuksien suojelu ja EU:n ulkoinen muuttoliikepolitiikka (keskustelu)
La protection des droits de l’homme et la politique migratoire extérieure de l’UE (débat)
MISSING
Zaštita ljudskih prava i vanjska migracijska politika EU-a (rasprava)
Az emberi jogok védelme és az EU külső migrációs politikája (vita)
Tutela dei diritti umani e politica esterna dell'UE in materia di migrazione (discussione)
Žmogaus teisių apsauga ir ES išorės migracijos politika (diskusijos)
Cilvēktiesību aizsardzība un ES ārējā migrācijas politika (debates)
Il-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem u l-politika barranija tal-UE dwar il-migrazzjoni (dibattitu)
De bescherming van de mensenrechten en het externe migratiebeleid van de EU (debat)
Ochrona praw człowieka i zewnętrzna polityka migracyjna UE (debata)
A proteção dos direitos humanos e a política externa da UE em matéria de migração (debate)
Protecția drepturilor omului și politica externă a UE în domeniul migrației (dezbatere)
Ochrana ľudských práv a vonkajšia migračná politika EÚ (rozprava)
Varstvo človekovih pravic in zunanja migracijska politika EU (razprava)
Skydd av de mänskliga rättigheterna och EU:s externa migrationspolitik (debatt)
L'unica cosa che l'Unione europea non sta pensando di fermare è l'immigrazione irregolare. C'è qualcuno in quest'Aula e dentro i governi europei che vorrebbe consentire agli irregolari di venire liberamente in Europa, senza limitazioni. Da gennaio 2021 ad oggi sono arrivati in Italia 13 303 persone, quasi 4 300 solo a maggio. Nel 2019, quando il ministro dell'Interno era Matteo Salvini, i migranti sbarcati furono 1 219, meno di un decimo rispetto a quest'anno, e non c'era nemmeno il coronavirus a disincentivare le partenze. Fortunatamente Matteo Salvini, che alcuni volevano condannare per aver fermato gli sbarchi, è stato assolto dal giudice. Difendere i confini non è reato! Adesso sul banco degli imputati c'è l'Europa e i giudici sono i nostri cittadini: l'Unione europea si impegni per bloccare gli sbarchi o verrà ancora una volta dichiarata colpevole.
AGAINST
ITA
ID
Susanna
CECCARDI
ITA
1987-03-19
https://www.facebook.com/susannaceccardi/
null
FEMALE
14
CRE-9-2022-03-07-ITM-014
MISSING
A9-0032/2022
CRE-9-2022-03-07-ITM-014_EN
140,232
Shrinking space for civil society in Europe
2022-03-08 14:48:05
EN
Malin | Björk
124,992
The Left
au nom du groupe
124,992
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Свиващото се пространство на гражданското общество в Европа (разискване)
Zmenšující se prostor pro občanskou společnost v Evropě (rozprava)
Indskrænkning af råderummet for civilsamfundet i Europa (forhandling)
Schrumpfender Handlungsspielraum für die Zivilgesellschaft in der EU (Aussprache)
Η συρρίκνωση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών στην Ευρώπη (συζήτηση)
Shrinking space for civil society in Europe (debate)
Reducción del espacio de acción de la sociedad civil en Europa (debate)
Kodanikuühiskonna tegevusruumi ahenemine Euroopas (arutelu)
Kansalaisyhteiskunnan toimintamahdollisuuksien kaventuminen Euroopassa (keskustelu)
Rétrécissement de l’espace dévolu à la société civile en Europe (débat)
Laghdú ar an spás don tsochaí shibhialta san Eoraip (díospóireacht)
Smanjenje prostora za djelovanje civilnog društva u Europi (rasprava)
Az európai civil társadalom szűkülő mozgástere (vita)
Riduzione degli spazi per la società civile in Europa (discussione)
Mažėjanti pilietinės visuomenės erdvė Europoje (diskusijos)
Pilsoniskās sabiedrības rīcības iespēju samazināšanās Eiropā (debates)
L-ispazju jiċkien tas-soċjetà ċivili fl-Ewropa (dibattitu)
De steeds beperktere ruimte voor het maatschappelijk middenveld in Europa (debat)
Kurcząca się przestrzeń działania społeczeństwa obywatelskiego w Europie (debata)
Redução do espaço reservado à sociedade civil na Europa (debate)
Reducerea spațiului de acțiune al societății civile în Europa (dezbatere)
Zmenšujúci sa priestor pre občiansku spoločnosť v Európe (rozprava)
Krčenje prostora za civilno družbo v Evropi (razprava)
Det krympande utrymmet för det civila samhället i Europa (debatt)
But what’s the reality? In Italy, search and rescue organisations are harassed and persecuted since 2017. And I’m speaking about Iuventa, Open Arms, Sea-Watch, MSF. I think it’s important to name them. In Croatia, individual activists from the organisation Are You Syrious are being persecuted by the State. In Poland, the courageous LGBTI activists from Atlas of Hate are being persecuted by regions and local communities. So, add to that, to this situation, the laws around funding and registrations that hamper civil society. This is EU 2022. So what are you doing, the Commission? We have heard you speaking for two years now, but nothing is happening. It is of democratic, existential importance. Civil society is central to our democracies and you must act now.
FOR
SWE
GUE_NGL
Malin
BJÖRK
SWE
1972-05-22
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2024-02-06-ITM-007
MISSING
A9-0014/2024
CRE-9-2024-02-06-ITM-007_EN
164,047
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed
2024-02-07 13:32:49
HU
Edina | Tóth
27,714
NI
Member
27,714
Member
MISSING
MISSING
Растения, получени чрез някои нови геномни техники, и храните и фуражите от тях (разискване)
Rostliny získané některými novými genomickými technikami a potraviny a krmiva z těchto rostlin (rozprava)
Planter frembragt ved hjælp af visse nye genomteknikker samt fødevarer og foder, der er fremstillet heraf (forhandling)
Mit bestimmten neuen genomischen Techniken gewonnene Pflanzen und die aus ihnen gewonnenen Lebens- und Futtermittel (Aussprache)
Φυτά που παράγονται με ορισμένες νέες γονιδιωματικές τεχνικές και τρόφιμα και ζωοτροφές που προέρχονται από αυτά (συζήτηση)
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed (debate)
Vegetales obtenidos con determinadas nuevas técnicas genómicas y alimentos y piensos derivados (debate)
Teatavate uute genoomikameetodite abil saadud taimed ning nendest toodetud toit ja sööt (arutelu)
Tietyillä uusilla genomitekniikoilla tuotetut kasvit ja niistä peräisin olevat elintarvikkeet ja rehut (keskustelu)
Végétaux obtenus au moyen de certaines nouvelles techniques génomiques et les denrées alimentaires et aliments pour animaux qui en sont dérivés (débat)
Plandaí a fhaightear trí theicnící géanómaíocha nua áirithe agus a mbia agus a mbeatha (díospóireacht)
Biljke dobivene određenim novim genomskim tehnikama te hrana i hrana za životinje od njih (rasprava)
Az egyes új génkezelési technikák útján nyert növények és a belőlük származó élelmiszerek és takarmányok (vita)
Piante ottenute mediante alcune nuove tecniche genomiche, nonché alimenti e mangimi da esse derivati (discussione)
Tam tikrais naujais genomikos metodais išvesti augalai ir iš jų gaminamas maistas bei pašarai (diskusijos)
Augi, kas iegūti ar noteiktiem jauniem genomikas paņēmieniem, kā arī par pārtiku un barību, kas satur šādus augus, sastāv vai ir ražota no tiem (debates)
Pjanti miksuba minn ċerti tekniki ġenomiċi ġodda u l-ikel u l-għalf tagħhom (dibattitu)
Met bepaalde nieuwe genomische technieken verkregen planten en de daarvan afgeleide levensmiddelen en diervoeders (debat)
Rośliny uzyskiwane za pomocą niektórych nowych technik genomowych i pochodząca z tych roślin żywność i pasze (debata)
Vegetais obtidos por determinadas novas técnicas genómicas e os géneros alimentícios e alimentos para animais deles derivados (debate)
Plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din ele (dezbatere)
Rastliny získané určitými novými genomickými technikami a potraviny a krmivá z nich vyrobené (rozprava)
Rastline, pridobljene z nekaterimi novimi genomskimi tehnikami, ter hrana in krma iz njih (razprava)
Växter som framställts med vissa nya genomiska metoder och därav framställda livsmedel och foder (debatt)
– Tisztelt Elnök Asszony! A mai napon egy kifejezetten érzékeny és megosztó témáról vitázunk. Ragaszkodunk ahhoz, hogy minden tagállam maga dönthesse el, milyen technológiával előállított növényeket akar termeszteni a saját területén. Ez szuverenitási kérdés, ebből nem engedünk. Az Európai Parlament jelenlegi javaslata ismét javításra szorul, hiszen a biogazdálkodásnak egyértelműen elválaszthatónak kell lennie az új génkezelési technikákkal előállított növényektől. Fontos kiemelni, hogy a génmódosított növények esetében nem bizonyított, hogy a klímaváltozás vagy az élelmiszerbiztonság területén jobbak lennének a hagyományosan nemesített fajtáknál. Az európai fogyasztók számára pedig biztosítani kell az átláthatóságot, ezért olyan szabályozásra van szükség, amely egyértelműen megkülönbözteti az új génkezelési technikákkal előállított növényeket.
AGAINST
HUN
NI
Edina
TÓTH
HUN
1975-03-11
null
null
null
FEMALE
7
CRE-9-2024-02-06-ITM-007
MISSING
A9-0014/2024
CRE-9-2024-02-06-ITM-007_EN
168,478
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed
2024-04-24 12:43:58
HU
Edina | Tóth
27,714
NI
Member
27,714
Member
MISSING
MISSING
Растения, получени чрез някои нови геномни техники, и храните и фуражите от тях (разискване)
Rostliny získané některými novými genomickými technikami a potraviny a krmiva z těchto rostlin (rozprava)
Planter frembragt ved hjælp af visse nye genomteknikker samt fødevarer og foder, der er fremstillet heraf (forhandling)
Mit bestimmten neuen genomischen Techniken gewonnene Pflanzen und die aus ihnen gewonnenen Lebens- und Futtermittel (Aussprache)
Φυτά που παράγονται με ορισμένες νέες γονιδιωματικές τεχνικές και τρόφιμα και ζωοτροφές που προέρχονται από αυτά (συζήτηση)
Plants obtained by certain new genomic techniques and their food and feed (debate)
Vegetales obtenidos con determinadas nuevas técnicas genómicas y alimentos y piensos derivados (debate)
Teatavate uute genoomikameetodite abil saadud taimed ning nendest toodetud toit ja sööt (arutelu)
Tietyillä uusilla genomitekniikoilla tuotetut kasvit ja niistä peräisin olevat elintarvikkeet ja rehut (keskustelu)
Végétaux obtenus au moyen de certaines nouvelles techniques génomiques et les denrées alimentaires et aliments pour animaux qui en sont dérivés (débat)
Plandaí a fhaightear trí theicnící géanómaíocha nua áirithe agus a mbia agus a mbeatha (díospóireacht)
Biljke dobivene određenim novim genomskim tehnikama te hrana i hrana za životinje od njih (rasprava)
Az egyes új génkezelési technikák útján nyert növények és a belőlük származó élelmiszerek és takarmányok (vita)
Piante ottenute mediante alcune nuove tecniche genomiche, nonché alimenti e mangimi da esse derivati (discussione)
Tam tikrais naujais genomikos metodais išvesti augalai ir iš jų gaminamas maistas bei pašarai (diskusijos)
Augi, kas iegūti ar noteiktiem jauniem genomikas paņēmieniem, kā arī par pārtiku un barību, kas satur šādus augus, sastāv vai ir ražota no tiem (debates)
Pjanti miksuba minn ċerti tekniki ġenomiċi ġodda u l-ikel u l-għalf tagħhom (dibattitu)
Met bepaalde nieuwe genomische technieken verkregen planten en de daarvan afgeleide levensmiddelen en diervoeders (debat)
Rośliny uzyskiwane za pomocą niektórych nowych technik genomowych i pochodząca z tych roślin żywność i pasze (debata)
Vegetais obtidos por determinadas novas técnicas genómicas e os géneros alimentícios e alimentos para animais deles derivados (debate)
Plantele obținute prin anumite noi tehnici genomice și alimentele și furajele derivate din ele (dezbatere)
Rastliny získané určitými novými genomickými technikami a potraviny a krmivá z nich vyrobené (rozprava)
Rastline, pridobljene z nekaterimi novimi genomskimi tehnikami, ter hrana in krma iz njih (razprava)
Växter som framställts med vissa nya genomiska metoder och därav framställda livsmedel och foder (debatt)
– Tisztelt Elnök Asszony! A mai napon egy kifejezetten érzékeny és megosztó témáról vitázunk. Ragaszkodunk ahhoz, hogy minden tagállam maga dönthesse el, milyen technológiával előállított növényeket akar termeszteni a saját területén. Ez szuverenitási kérdés, ebből nem engedünk. Az Európai Parlament jelenlegi javaslata ismét javításra szorul, hiszen a biogazdálkodásnak egyértelműen elválaszthatónak kell lennie az új génkezelési technikákkal előállított növényektől. Fontos kiemelni, hogy a génmódosított növények esetében nem bizonyított, hogy a klímaváltozás vagy az élelmiszerbiztonság területén jobbak lennének a hagyományosan nemesített fajtáknál. Az európai fogyasztók számára pedig biztosítani kell az átláthatóságot, ezért olyan szabályozásra van szükség, amely egyértelműen megkülönbözteti az új génkezelési technikákkal előállított növényeket.
AGAINST
HUN
NI
Edina
TÓTH
HUN
1975-03-11
null
null
null
FEMALE
4
CRE-9-2022-04-05-ITM-004
MISSING
A9-0269/2021
CRE-9-2022-04-05-ITM-004_EN
141,284
Trans-European energy infrastructure
2022-04-05 14:23:25
SV
Karin | Karlsbro
197,401
Renew
Member
197,401
Member
MISSING
MISSING
Трансевропейската енергийна инфраструктура (разискване)
Transevropské energetické sítě (rozprava)
Transeuropæisk energiinfrastruktur (forhandling)
Transeuropäische Energieinfrastruktur (Aussprache)
Διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές (συζήτηση)
Trans-European energy infrastructure (debate)
Infraestructuras energéticas transeuropeas (debate)
Üleeuroopaline energiataristu (arutelu)
Euroopan laajuiset energiainfrastruktuurit (keskustelu)
Infrastructures énergétiques transeuropéennes (débat)
Bonneagar tras-Eorpach fuinnimh (díospóireacht)
Transeuropska energetska infrastruktura (rasprava)
A transzeurópai energiaipari infrastruktúra (vita)
Infrastrutture energetiche transeuropee (discussione)
Transeuropinė energetikos infrastruktūra (diskusijos)
Eiropas energoinfrastruktūra (debates)
L-infrastruttura tal-enerġija trans-Ewropea (dibattitu)
Trans-Europese energie-infrastructuur (debat)
Transeuropejska infrastruktura energetyczna (debata)
Infraestruturas energéticas transeuropeias (debate)
Infrastructurile energetice transeuropene (dezbatere)
Transeurópska energetická infraštruktúra (rozprava)
Vseevropska energetska infrastruktura (razprava)
Transeuropeisk energiinfrastruktur (debatt)
– Herr talman! Det finns två problem med rysk gas. För det första: den är rysk; för det andra: det är gas. Efter Rysslands invasion av Ukraina finns det ingen som kan blunda för problemen. Att strypa beroendet av gas, i synnerhet rysk gas, är en frihetsfråga för hela Europa. Vi måste göra oss fria från rysk gas så att Putin inte har makten över vår energiförsörjning, över värmen i våra hem eller över om vår industri ska fungera eller stå stilla i dag eller i morgon. Dessutom är det akut att stoppa den ryska gasen nu för att hindra pengaflödet rakt in i Putins krigskassa. Men vi måste göra oss fria från all gas, oavsett varifrån den kommer, om vi ska ha en chans att klara klimatmålen. Fossila bränslen kan inte vara en del av vår framtid. Europas länder behöver mer samarbete för att trygga energiförsörjningen utan koldioxidutsläpp. Stenåldern upphörde inte för att det tog slut på stenar. Låt oss inte bygga oss fast i förlegade lösningar. Slösa inte nya pengar på gårdagens gasledningar. Låt oss satsa framåt för en europeisk, hållbar, modern, högteknologisk, koldioxidfri energiproduktion och energidistribution. Nu är tiden inne för oss att bygga gemensamma europeiska elnät och infrastruktur som gör den gröna omställningen möjlig.
AGAINST
SWE
RENEW
Karin
KARLSBRO
SWE
1970-09-23
https://www.facebook.com/karlsbroliberal/
https://twitter.com/KarinKarlsbro
FEMALE
14
CRE-9-2021-11-23-ITM-014
MISSING
B9-0550/2021
CRE-9-2021-11-23-ITM-014_EN
137,608
Multilateral negotiations in view of the 12th WTO Ministerial Conference in Geneva, 30 November to 3 December 2021
2021-11-25 11:39:37
FR
Saskia | Bricmont
197,470
Verts/ALE
Member
197,470
Member
MISSING
MISSING
Многостранни преговори с оглед на 12-ата министерска конференция на СТО в Женева, 30 ноември – 3 декември 2021 г. (разискване)
Mnohostranná jednání před 12. ministerskou konferencí WTO v Ženevě, 30. listopadu – 3. prosince 2021 (rozprava)
Multilaterale forhandlinger med henblik på WTO's 12. ministerkonference i Genève den 30. november-3. december 2021 (forhandling)
Multilaterale Verhandlungen im Vorfeld der 12. WTO-Ministerkonferenz vom 30. November bis zum 3. Dezember 2021 in Genf (Aussprache)
Πολυμερείς διαπραγματεύσεις ενόψει της 12ης υπουργικής διάσκεψης του ΠΟΕ στη Γενεύη, 30 Νοεμβρίου έως 3 Δεκεμβρίου 2021 (συζήτηση)
Multilateral negotiations in view of the 12th WTO Ministerial Conference in Geneva, 30 November to 3 December 2021 (debate)
Negociaciones multilaterales con vistas a la 12.ª Conferencia Ministerial de la OMC que se celebrará en Ginebra del 30 de noviembre al 3 de diciembre de 2021 (debate)
Mitmepoolsed läbirääkimised seoses WTO ministrite 12. konverentsiga, mis toimub Genfis 30. novembrist kuni 3. detsembrini 2021 (arutelu)
Monenväliset neuvottelut Genevessä 30. marraskuuta – 3. joulukuuta 2021 pidettävän WTO:n 12. ministerikokouksen alla (keskustelu)
Négociations multilatérales en vue de la 12e conférence ministérielle de l'OMC à Genève, du 30 novembre au 3 décembre 2021 (débat)
MISSING
Multilateralni pregovori uoči 12. ministarske konferencije WTO-a u Ženevi od 30. studenoga do 3. prosinca 2021. (rasprava)
A WTO 2021. november 30. – december 3. között Genfben tartandó 12. miniszteri konferenciáját előkészítő többoldalú tárgyalások (vita)
Negoziati multilaterali in vista della 12ª conferenza ministeriale dell'OMC a Ginevra, dal 30 novembre al 3 dicembre 2021 (discussione)
Daugiašalės derybos rengiantis 12-ajai PPO ministrų konferencijai, vyksiančiai Ženevoje 2021 m. lapkričio 30 d. – gruodžio 3 d. (diskusijos)
Daudzpusējas sarunas saistībā ar PTO 12. Ministru konferenci Ženēvā no 2021. gada 30. novembra līdz 3. decembrim (debates)
Negozjati multilaterali fid-dawl tat-12-il Konferenza Ministerjali tad-WTO f'Ġinevra, mit-30 ta' Novembru sat-3 ta' Diċembru 2021 (dibattitu)
Multilaterale onderhandelingen met het oog op de 12e Ministeriële Conferentie van de WTO in Genève, van 30 november tot en met 3 december 2021 (debat)
Negocjacje wielostronne w związku z 12. konferencją ministerialną WTO, która odbędzie się w Genewie od 30 listopada do 3 grudnia 2021 r. (debata)
Negociações multilaterais tendo em vista a 12ª Conferência Ministerial da OMC em Genebra, de 30 de novembro a 3 de dezembro de 2021 (debate)
Negocieri multilaterale în vederea celei de a 12-a Conferințe ministeriale a OMC de la Geneva, din perioada 30 noiembrie-3 decembrie 2021 (dezbatere)
Multilaterálne rokovania pred blížiacou sa 12. Konferenciou ministrov WTO v Ženeve v dňoch 30. novembra – 3. decembra 2021 (rozprava)
Večstranska pogajanja v okviru priprav na dvanajsto ministrsko konferenco STO v Ženevi od 30. novembra do 3. decembra 2021 (razprava)
Multilaterala förhandlingar inför WTO:s tolfte ministerkonferens i Genève den 30 november–3 december 2021 (debatt)
– Madame la Présidente, chers collègues, la majorité de nos flux commerciaux empêche aujourd’hui la réalisation des objectifs de développement durable. Le commerce international est notamment responsable de 30 % de nos émissions de CO2, de 30 % des gaz à effet de serre et de la perte de biodiversité au niveau mondial. J’entends souvent dire que le commerce ne doit pas servir d’autres agendas, mais il ne devrait pas non plus les desservir. Le commerce doit servir l’agenda d’une mondialisation équitable et respectueuse des objectifs de développement durable, unanimement reconnus comme capable d’assurer un avenir meilleur et plus durable pour tous. Deux sommets importants viennent d’avoir lieu, le sommet sur la biodiversité et le sommet sur le climat. Les ministres du commerce du G7 ont fait de ces questions une priorité dans le cadre de l’OMC. Le Forum économique mondial pointe ces enjeux comme des risques majeurs. Ce n’est pas une lubie d’écolo d’exiger de l’Union européenne qu’elle mette le pacte vert à l’ordre du jour des règles du commerce international. L’Union européenne doit à son tour se montrer à la hauteur des défis du XXIe siècle.
FOR
BEL
GREEN_EFA
Saskia
BRICMONT
BEL
1985-03-16
https://www.facebook.com/saskiabricmont
https://x.com/saskiabricmont
FEMALE
18
CRE-9-2021-09-14-ITM-018
MISSING
A9-0178/2021
CRE-9-2021-09-14-ITM-018_EN
135,150
Brexit Adjustment Reserve
2021-09-15 15:22:30
FR
François-Xavier | Bellamy
197,534
null
rap avis pech
197,534
rap avis pech
MISSING
MISSING
Резерв за приспособяване във връзка с последиците от Брексит - Проект на коригиращ бюджет № 1/2021: Резерв за приспособяване във връзка с последиците от Брексит (разискване)
Rezerva na vyrovnání se s důsledky brexitu - Návrh opravného rozpočtu č. 1/2021: rezerva na vyrovnání se s důsledky brexitu (rozprava)
Oprettelse af brexittilpasningsreserven - Forslag til ændringsbudget nr. 1/2021: Brexittilpasningsreserven (forhandling)
Reserve für die Anpassung an den Brexit - Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 1/2021: Reserve für die Anpassung an den Brexit (Aussprache)
Αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit - Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 1/2021: Αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit (συζήτηση)
Brexit Adjustment Reserve - Draft amending budget No 1/2021: Brexit Adjustment Reserve (debate)
Reserva de Adaptación al Brexit - Proyecto de presupuesto rectificativo n.º 1/2021: Reserva de Adaptación al Brexit (debate)
Brexitiga kohanemise reserv - Paranduseelarve projekt nr 1/2021 – Brexitiga kohanemise reserv (arutelu)
Brexit-mukautusvaraus - Lisätalousarvioesitys nro 1/2021: brexit-mukautusvaraus (keskustelu)
Réserve d’ajustement au Brexit - Projet de budget rectificatif nº 1/2021: réserve d'ajustement au Brexit (débat)
MISSING
Pričuva za prilagodbu Brexitu - Nacrt izmjene proračuna br. 1/2021.: pričuva za prilagodbu Brexitu (rasprava)
A brexit miatti kiigazításokra képzett tartalék - 1/2021. sz. költségvetés-módosítási tervezet – a brexit miatti kiigazításokra képzett tartalék (vita)
Riserva di adeguamento alla Brexit - Progetto di bilancio rettificativo n. 1/2021 - Riserva di adeguamento alla Brexit (discussione)
Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas - 2021 m. taisomojo biudžeto Nr. 1 projektas. Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas (diskusijos)
Brexit korekcijas rezerve - Budžeta grozījuma projekts Nr. 1/2021: Brexit korekcijas rezerve (debates)
Riżerva ta' Aġġustament għall-Brexit - Abbozz ta' baġit emendatorju Nru 1/2021: Riżerva ta' Aġġustament għall-Brexit (dibattitu)
Reserve voor aanpassing aan de brexit - Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2021: reserve voor aanpassing aan de brexit (debat)
Pobrexitowa rezerwa dostosowawcza - Projekt budżetu korygującego nr 1/2021 – pobrexitowa rezerwa dostosowawcza (debata)
Reserva de Ajustamento ao Brexit - Projeto de orçamento retificativo n.º 1/2021: Reserva de Ajustamento ao Brexit (debate)
Rezerva de ajustare la Brexit - Proiectul de buget rectificativ nr. 1/2021: rezerva de ajustare la Brexit (dezbatere)
Pobrexitová adaptačná rezerva - Návrh opravného rozpočtu č. 1/2021: pobrexitová adaptačná rezerva (rozprava)
Rezerva za prilagoditev na brexit - Predlog spremembe proračuna št. 1/2021: rezerva za prilagoditev na brexit (razprava)
Brexitjusteringsreserven - Förslag till ändringsbudget nr 1/2021: brexitjusteringsreserven (debatt)
Nous apportons au secteur de la pêche la lisibilité et la visibilité dont il avait besoin. Nous garantissons la simplicité des procédures administratives. Nous faisons en sorte que les pêcheurs qui seront touchés, même à Jersey, à Guernesey, aux Malouines, seront pris en compte dans la répartition des fonds. C’est fondamental parce que, rappelons-le, ils perdent aujourd’hui 25 % de la capacité de pêche en valeur qu’ils pouvaient opérer dans les eaux britanniques. Et je crois que nous devons nous souvenir que c’est aussi une clé pour l’autonomie stratégique de nos pays: aujourd’hui, nous importons la moitié des produits de la pêche que nous consommons en Europe. Si nous voulons garantir notre souveraineté sur le plan alimentaire, nos pays n’ont pas le droit d’abandonner ceux qui pêchent et c’est, je crois, le message que nous envoyons à travers cette amélioration de la réserve d’ajustement au Brexit.
FOR
FRA
EPP
François-Xavier
BELLAMY
FRA
1985-10-11
https://www.facebook.com/fx.bellamy/
https://twitter.com/fxbellamy
MALE
14
CRE-9-2019-10-22-ITM-014
MISSING
A9-0017/2019
CRE-9-2019-10-22-ITM-014_EN
109,037
2020 general budget: all sections
2019-10-23 12:45:29
FI
Elsi | Katainen
191,693
Renew
Member
191,693
Member
MISSING
MISSING
Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2020 година – всички раздели (разискване)
Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2020 – všechny oddíly (rozprava)
Den Europæiske Unions almindelige budget for 2020 – alle sektioner (forhandling)
Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für 2020 – alle Einzelpläne (Aussprache)
Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2020 - όλα τα τμήματα (συζήτηση)
General budget of the European Union for 2020 - all sections (debate)
Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2020 - todas las secciones (debate)
Euroopa Liidu 2020. aasta üldeelarve – kõik jaod (arutelu)
Euroopan unionin yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2020 – kaikki pääluokat (keskustelu)
Budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2020 – toutes sections (débat)
MISSING
Opći proračun Europske unije za 2020. - svi dijelovi (rasprava)
Az Európai Unió 2020. évi általános költségvetése – összes szakasz (vita)
Bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2020 - tutte le sezioni (discussione)
Europos Sąjungos 2020 finansinių metų bendrasis biudžetas. Visi skirsniai (diskusijos)
Eiropas Savienības 2020. finanšu gada vispārējais budžets — visas iedaļas (debates)
Baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2020 - it-taqsimiet kollha (dibattitu)
Algemene begroting van de Europese Unie voor 2020 – alle afdelingen (debat)
Budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2020 - wszystkie sekcje (debata)
Orçamento geral da União Europeia para o exercício de 2020 - todas as secções (debate)
Bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2020 - toate secțiunile (dezbatere)
Všeobecný rozpočet Európskej únie na rok 2020 – všetky oddiely (rozprava)
Splošni proračun Evropske unije za leto 2020 – vsi oddelki (razprava)
Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2020 – alla avsnitt (debatt)
– Arvoisa puhemies, me tiedämme kaikki hyvin nämä kovat budjettipaineet koskien ensi vuotta tai tulevia pidempiä monivuotisia raameja. Meidän velvollisuutenamme on kuitenkin pitää huolta siitä, etteivät brexit ja muut budjettipaineet kaadu yksin maatalouden ja ruoantuotannon kannettavaksi. Eurooppalaiset ansaitsevat lähellä tuotettua, turvallista, kestävää ja laadukasta ruokaa myös tulevaisuudessa, ja sen takia eurooppalaisten viljelijöiden toimintaedellytykset on edelleen turvattava. Onkin erittäin tärkeää, että Euroopan parlamentti ei lähde leikkaamaan maataloudesta tässä budjetissa, joka on viimeinen ennen tulevaa rahoituskautta. Se puolestaan edellyttää sitä, että rehellisesti arvioimme, voimmeko välttyä jäsenmaksujen hienoiselta nostamiselta. Mielestäni 1,3 prosenttia on liikaa, mutta nostamatta jättäminen on yhtä lailla epärealistista.
FOR
FIN
RENEW
Elsi
KATAINEN
FIN
1966-12-17
https://www.facebook.com/ekatainen
https://www.twitter.com/elsikatainen
FEMALE
30
CRE-9-2020-06-17-ITM-030
MISSING
RC-B9-0166/2020
CRE-9-2020-06-17-ITM-030_EN
115,491
Transport and tourism in 2020 and beyond
2020-06-19 20:38:12
RO
Marian-Jean | Marinescu
33,982
PPE
ecrit
33,982
ecrit
MISSING
MISSING
Туризмът и транспортът през 2020 г. и след това (разискване)
Cestovní ruch a doprava v roce 2020 a v dalších letech (rozprava)
Turisme og transport i 2020 og derefter (forhandling)
Tourismus und Verkehr im Jahr 2020 und darüber hinaus (Aussprache)
Τουρισμός και μεταφορές το 2020 και μετά (συζήτηση)
Tourism and transport in 2020 and beyond (debate)
El turismo y el transporte en 2020 y en adelante (debate)
Turism ja transport 2020. aastal ja pärast seda (arutelu)
Matkailu ja liikenne vuonna 2020 ja sen jälkeen (keskustelu)
Tourisme et transports en 2020 et au-delà (débat)
MISSING
Turizam i promet u 2020. i nadalje (rasprava)
Idegenforgalom és közlekedés 2020-ban és azt követően (vita)
Turismo e trasporti nel 2020 e oltre (discussione)
Turizmas ir transportas 2020 m. ir vėliau (diskusijos)
Tūrisms un transports 2020. gadā un pēc tam (debates)
Turiżmu u trasport fl-2020 u lil hinn (dibattitu)
Toerisme en vervoer in en na 2020 (debat)
Turystyka i transport w 2020 r. i w późniejszym okresie (debata)
Turismo e transportes em 2020 e mais além (debate)
Turismul și transporturile în 2020 și ulterior (dezbatere)
Cestovný ruch a doprava v roku 2020 a v ďalšom období (rozprava)
Turizem in promet v letu 2020 in pozneje (razprava)
Turism och transport under 2020 och därefter (debatt)
Pentru a rezista la alte crize, pentru a avea o abordare comună, pentru a atrage cât mai mulți turiști din afara Europei, este necesar să avem o politică comună în domeniul turismului, cu reguli armonizate, cu categoriile de entități turistice care se bucură de aceleași standarde privind funcționarea și infrastructura. În acest moment nu avem o abordare similară în ceea ce privește protecția turistului sau a personalului din domeniu, pentru că toate aceste lucruri sunt la latitudinea fiecărui stat membru. În acest caz, trebuie găsită o soluție care să nu implice o schimbare de tratat, ci mai degrabă căi indirecte. În turism avem la dispoziție prevederile legate de protecția consumatorului, care este un sector de competență partajată. Plecând de la asigurarea protecției turistului, am putea ajunge chiar la niște drepturi ale acestuia, ca în cazul pasagerilor.
FOR
ROU
EPP
Marian-Jean
MARINESCU
ROU
1952-08-11
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-11-10-ITM-002
MISSING
A9-0254/2022
CRE-9-2022-11-10-ITM-002_EN
149,827
Racial justice, non-discrimination and anti-racism in the EU
2022-11-10 11:30:38
FR
Gilles | Lebreton
124,738
ID
au nom du groupe
124,738
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Расова справедливост, недискриминация и борба с расизма в ЕС (разискване)
Rasová spravedlnost, nediskriminace a boj proti rasismu v EU (rozprava)
Racemæssig retfærdighed, ikke-forskelsbehandling og bekæmpelse af racisme i EU (forhandling)
Rassengerechtigkeit, Diskriminierungsverbot und Vorgehen gegen Rassismus in der EU (Aussprache)
Φυλετική δικαιοσύνη, απαγόρευση των διακρίσεων και καταπολέμηση του ρατσισμού στην ΕΕ (συζήτηση)
Racial justice, non-discrimination and anti-racism in the EU (debate)
Justicia racial, no discriminación y antirracismo en la Unión (debate)
Rassiline võrdsus, mittediskrimineerimine ja rassismivastasus ELis (arutelu)
Rodullinen oikeudenmukaisuus, syrjimättömyys ja rasismintorjunta EU:ssa (keskustelu)
Justice raciale, non-discrimination et lutte contre le racisme dans l'UE (débat)
Ceartas ciníoch, neamh-idirdhealú agus frithchiníochas in AE (díospóireacht)
Rasna pravda, nediskriminacija i borba protiv rasizma u EU-u (rasprava)
Faji igazságosság, megkülönböztetésmentesség és rasszizmus elleni küzdelem az EU-ban (vita)
Giustizia razziale, non discriminazione e lotta al razzismo nell'UE (discussione)
Rasinis teisingumas, nediskriminavimas ir kova su rasizmu ES (diskusijos)
Rasu taisnīgums, nediskriminēšana un rasisma apkarošana ES (debates)
Il-ġustizzja razzjali, in-nondiskriminazzjoni u l-ġlieda kontra r-razziżmu fl-UE (dibattitu)
Raciale gerechtigheid, non-discriminatie en antirascisme in de EU (debat)
Sprawiedliwość rasowa, niedyskryminacja i przeciwdziałanie rasizmowi w UE (debata)
Justiça racial, não discriminação e antirracismo na UE (debate)
Justiția rasială, nediscriminarea și combaterea rasismului în UE (dezbatere)
Rasová spravodlivosť, nediskriminácia a boj proti rasizmu v EÚ (rozprava)
Rasna pravičnost, nediskriminacija in boj proti rasizmu v EU (razprava)
Rättvisa oavsett ras, icke-diskriminering och antirasism i EU (debatt)
Le rapport Incir a le mérite de rappeler ces grands principes. Il est hélas dommage qu’il gâche tout en cédant aux outrances du wokisme. Rien n’y manque. Il dénonce pêle-mêle, je cite, le «racisme structurel et institutionnalisé», les «discriminations intersectionnelles», la «violence policière envers les groupes racialisés», les «stéréotypes négatifs aux connotations raciales des médias» et même les «préjugés structurels des systèmes judiciaires», ce qu’il résume dans la formule choc de «justice raciale». Je dénonce ces accusations ignobles, qui jettent le discrédit sur les États membres de l’Union et notamment sur mon pays, la France. Non, chers collègues, la France n’est pas un État raciste. La justice y respecte pleinement le principe d’égalité. Quant à la police, je rappelle qu’elle travaille sous son contrôle et que chaque faute personnelle d’un policier est réprimée pénalement. Soyons fiers de notre civilisation. Regardons-la en face sans la défigurer.
AGAINST
FRA
ID
Gilles
LEBRETON
FRA
1958-10-11
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2020-02-11-ITM-004
MISSING
A9-0014/2020
CRE-9-2020-02-11-ITM-004_EN
112,341
EU/Vietnam Investment Protection Agreement
2020-02-12 12:09:37
SK
Miroslav | Radačovský
197,764
NI
Member
197,764
Member
MISSING
MISSING
Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам - Сключване на Споразумението за свободна търговия между ЕС и Виетнам (резолюция) - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам - Споразумение за защита на инвестициите между ЕС и Виетнам (резолюция) (разискване)
Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem - Uzavření Dohody o volném obchodu mezi EU a Vietnamem (usnesení) - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem - Dohoda o ochraně investic mezi EU a Vietnamem (usnesení) (rozprava)
Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam - Indgåelse af frihandelsaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam - Investeringsbeskyttelsesaftalen mellem EU og Vietnam (beslutning) (forhandling)
Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam - Abschluss des Freihandelsabkommens EU-Vietnam (Entschließung) - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam - Investitionsschutzabkommen EU-Vietnam (Entschließung) (Aussprache)
Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ - Σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ - Συμφωνία προστασίας των επενδύσεων ΕΕ-Βιετνάμ (ψήφισμα) (συζήτηση)
Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement - Conclusion of the EU-Viet Nam Free Trade Agreement (Resolution) - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement - EU-Viet Nam Investment Protection Agreement (Resolution) (debate)
Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam - Celebración del Acuerdo de Libre Comercio UE-Vietnam (Resolución) - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam - Acuerdo de Protección de las Inversiones UE-Vietnam (Resolución) (debate)
ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine - ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu sõlmimine (resolutsioon) - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping - ELi ja Vietnami vaheline investeeringute kaitse leping (resolutsioon) (arutelu)
EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen vapaakauppasopimus (päätöslauselma) - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus - EU:n ja Vietnamin välinen sijoitussuojasopimus (päätöslauselma) (keskustelu)
Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Conclusion de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam - Accord de protection des investissements entre l’Union européenne et le Viêt Nam (résolution) (débat)
MISSING
Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama - Sklapanje Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama - Sporazum o zaštiti ulaganja između Europske unije i Vijetnama (Rezolucija) (rasprava)
Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése - Az EU–Vietnám szabadkereskedelmi megállapodás megkötése (állásfoglalás) - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás - EU–Vietnám beruházásvédelmi megállapodás (állásfoglalás) (vita)
Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam - Conclusione dell'accordo di libero scambio UE-Vietnam (risoluzione) - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti - Accordo UE-Vietnam sulla protezione degli investimenti (risoluzione) (discussione)
ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas - ES ir Vietnamo laisvosios prekybos susitarimo sudarymas (rezoliucija) - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas - ES ir Vietnamo investicijų apsaugos susitarimas (rezoliucija) (diskusijos)
ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana - ES un Vjetnamas brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšana (rezolūcija) - ES un Vjetnamas ieguldījumu aizsardzības nolīgums - ES un Vjetnamas Ieguldījumu aizsardzības nolīgums (rezolūcija) (debates)
Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam - Konklużjoni tal-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam - Ftehim ta' Protezzjoni tal-Investiment UE-Vjetnam (Riżoluzzjoni) (dibattitu)
Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam - Sluiting vrijhandelsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam - Investeringsbeschermingsovereenkomst EU - Vietnam (resolutie) (debat)
Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem - Zawarcie Umowy o wolnym handlu między UE a Wietnamem (rezolucja) - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem - Umowa o ochronie inwestycji między UE a Wietnamem (rezolucja) (debata)
Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname - Celebração do Acordo de Comércio Livre UE-Vietname (Resolução) - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname - Acordo de Proteção dos Investimentos UE-Vietname (Resolução) (debate)
Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam - Încheierea Acordului de liber schimb UE-Vietnam (Rezoluție) - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam - Acord privind protecția investițiilor UE-Vietnam (Rezoluție) (dezbatere)
Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom - Uzavretie Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a Vietnamom (uznesenie) - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom - Dohoda o ochrane investícií medzi EÚ a Vietnamom (uznesenie) (rozprava)
Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom - Sklenitev Sporazuma o prosti trgovini med EU in Vietnamom (resolucija) - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom - Sporazum o zaščiti naložb med EU in Vietnamom (resolucija) (razprava)
Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam - Ingående av frihandelsavtalet mellan EU och Vietnam (resolution) - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam - Avtal om investeringsskydd mellan EU och Vietnam (resolution) (debatt)
– Vážená pani predsedajúca, budem podporovať dohodu uzavretú s Vietnamskou socialistickou republikou, a to z toho dôvodu, dňa 5.2.2020 som sa zúčastnil konferencie v Bruseli za účasti predstaviteľov Bangladéša. Riaditeľka asociácie odevných výrobcov a exportérov Bangladéša okrem iného uviedla: „Prijatím dohôd medzi Európskou úniou a Vietnamom by prišiel Bangladéš o vývoz textílií do USA v zruba v hodnote 13 miliárd ročne.“ Je každému z nás zrejmé, že Európska únia je najväčším importérom odevov z Bangladéša. Ak Vietnam ako hlavný konkurent Bangladéša získa nulové dovozné cla do EÚ, bangladéšsky podiel na trhu sa výrazne zmenší. Verím, že odporcovia dohôd medzi EÚ a Vietnamom nie sú ovplyvnení veľkými kooperáciami v odevnom priemysle. Všetci vieme, aké pracovné podmienky vrátane pre maloleté deti pri výrobe odevov, ktoré nosíme, sú v Bangladéši. A ešte jedna vec, som jeden z mála teda europoslancov, ktorý si pamätá vojnu vo Vietname. Pamätá si dedinku My Lai, pamätá si Dien Bien Phu, my sme dlžní Vietnamu, hrdinskému ľudu Vietnamu, aby sme túto dohodu uzatvorili. Neuzatvorením tejto dohody by sme opätovne bombardovali vietnamský národ. To je všetko.
FOR
SVK
NI
Miroslav
RADAČOVSKÝ
SVK
1953-09-24
null
null
null
MALE
2
CRE-9-2022-06-07-ITM-002
MISSING
A9-0155/2022
CRE-9-2022-06-07-ITM-002_EN
144,789
Revision of the EU Emissions Trading System for aviation
2022-06-08 14:13:36
RO
Marian-Jean | Marinescu
33,982
PPE
Member
33,982
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на схемата на ЕС за търговия с емисии - Социален фонд за климата - Механизъм за корекция на въглеродните емисии на границите - Преразглеждане на системата на ЕС за търговия с емисии за въздухоплаването - Уведомяване по Схемата за компенсиране и намаляване на въглеродните емисии в международното въздухоплаване (CORSIA) (Общо разискване - Пакет „Подготвени за цел 55“ (първа част))
Revize systému EU pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Sociální fond pro klimatická opatření - Mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích - Revize systému EU pro obchodování s emisemi v oblasti letectví - Oznámení v rámci programu kompenzace a snižování emisí oxidu uhličitého v mezinárodním civilním letectví (CORSIA) (společná rozprava – balíček „Fit for 55“ (první část))
Revision af EU's emissionshandelssystem - Social klimafond - CO2-grænsetilpasningsmekanisme - Revision af EU's emissionshandelssystem for luftfart - Meddelelse i henhold til ordningen for CO2-kompensation og -reduktion for international luftfart (CORSIA) (Forhandling under ét – Fit for 55 (første del))
Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU - Klima-Sozialfonds - CO2-Grenzausgleichssystem - Überarbeitung des Emissionshandelssystems der EU für die Luftfahrt - Mitteilung im Rahmen des Systems zur Verrechnung und Reduzierung von Kohlenstoffdioxid für die internationale Luftfahrt (CORSIA) (gemeinsame Aussprache – Fit für 55 (Teil 1))
Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ - Κοινωνικό Ταμείο για το Κλίμα - Μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα - Αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ για τις αεροπορικές μεταφορές - Κοινοποίηση στο πλαίσιο του συστήματος αντιστάθμισης και μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (σύστημα CORSIA) (Κοινή συζήτηση - προσαρμογή στον στόχο του 55 % (μέρος 1))
Revision of the EU Emissions Trading System - Social Climate Fund - Carbon border adjustment mechanism - Revision of the EU Emissions Trading System for aviation - Notification under the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation (CORSIA) (joint debate – Fit for 55 (part 1))
Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión - Fondo Social para el Clima - Mecanismo de Ajuste en Frontera por Carbono - Revisión del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE con respecto a la aviación - Notificación con arreglo al Plan de Compensación y Reducción del Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA) (debate conjunto - Objetivo 55 (parte 1))
ELi heitkogustega kauplemise süsteemi muutmine - Kliimameetmete sotsiaalfond - Piiril kohaldatav süsinikdioksiidi kohandusmehhanism - ELi heitkogustega kauplemise süsteemi läbivaatamine lennunduse osas - Teavitamine vastavalt rahvusvahelise lennunduse süsinikdioksiidiheite kompenseerimise ja vähendamise süsteemile (CORSIA) (ühine arutelu – Eesmärk 55 (1. osa))
EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen - Sosiaalinen ilmastorahasto - Hiilirajamekanismi - EU:n päästökauppajärjestelmän tarkistaminen ilmailun osalta - Kansainvälisen lentoliikenteen päästöhyvitysjärjestelmän (CORSIA) mukainen ilmoittaminen (Yhteiskeskustelu - 55-valmiuspaketti (osa 1))
Révision du système d’échange de quotas d’émission de l'UE - Fonds social pour le climat - Mécanisme d'ajustement carbone aux frontières - Révision du système d'échange de quotas d'émission de l'UE pour l'aviation - Notification au titre du régime de compensation et de réduction de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA) (discussion commune - Ajustement à l'objectif 55 (partie 1))
Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - Ciste Aeráide Sóisialta - Sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha - Athbhreithniú ar Chóras Trádála Astaíochtaí an Aontais - An Scéim Fritháirithe agus Laghdaithe Carbóin don Eitlíocht Idirnáisiúnta (CORSIA) (Díospóireacht chomhpháirteach – Oiriúnach do 55 (cuid 1))
Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama - Socijalni fond za klimatsku politiku - Mehanizam za ugljičnu prilagodbu na granicama - Revizija sustava EU-a za trgovanje emisijama u zrakoplovstvu - Obavješćivanje u okviru Programa za neutralizaciju i smanjenje emisija ugljika za međunarodno zrakoplovstvo (Zajednička rasprava - Spremni za 55 % (prvi dio))
Az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - Szociális Klímaalap - Az importáruk karbonintenzitását ellensúlyozó mechanizmus - A légi közlekedésre vonatkozó uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer felülvizsgálata - A nemzetközi légi közlekedésben alkalmazandó kibocsátáskompenzációs és -csökkentési rendszer (CORSIA) alapján tett értesítések (együttes vita – Irány az 55%! (1. rész))
Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE - Fondo sociale per il clima - Meccanismo di adeguamento del carbonio alle frontiere - Revisione del sistema per lo scambio di quote di emissioni nell'UE per il trasporto aereo - Notifica nel contesto del regime di compensazione e riduzione delle emissioni di carbonio del trasporto aereo internazionale (CORSIA) (discussione congiunta – Pronti per il 55 % (parte 1))
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Socialinis klimato fondas - Pasienio anglies dioksido korekcinis mechanizmas - ES aviacijos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos peržiūra - Informavimas apie kompensavimą pagal Tarptautinės aviacijos išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo ir mažinimo sistemą (CORSIA) (Bendros diskusijos. 55 % tikslo priemonių rinkinys (1 dalis))
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana - Sociālais klimata fonds - Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms - ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas aviācijas jomā pārskatīšana - Paziņošana saskaņā ar Starptautiskās aviācijas radīto oglekļa emisiju izlīdzināšanas un samazināšanas shēmu (CORSIA) (kopīgās debates – “Gatavi mērķrādītājam 55 %” (1. daļa))
Reviżjoni tal-Iskema għall-Iskambju ta' Kwoti ta' Emissjonijiet tal-UE - Fond Soċjali għall-Klima - Mekkaniżmu ta' aġġustament tal-karbonju fil-fruntieri - Reviżjoni tas-Sistema għall-Iskambju ta' Kwoti tal-Emissjonijiet tal-UE għall-avjazzjoni - Notifika fl-ambitu tal-Iskema ta' Kumpens u Tnaqqis tal-Karbonju għall-Avjazzjoni Internazzjonali (CORSIA) (dibattitu konġunt - Lesti għall-mira ta' 55 % (l-ewwel parti))
Wijziging van het systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie - Sociaal klimaatfonds - Mechanisme voor koolstofcorrectie aan de grens - Herziening van het EU-emissiehandelssysteem voor de luchtvaart - Kennisgeving in het kader van de regeling voor koolstofcompensatie en -reductie voor de internationale luchtvaart (Gezamenlijk debat - Fit for 55 (deel 1))
Przegląd systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii - Społeczny Fundusz Klimatyczny - Mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 - Przegląd unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji w odniesieniu do lotnictwa - Powiadamianie w ramach mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (debata łączna - „Gotowi na 55” (część 1))
Revisão do sistema de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da UE - Fundo Social para a Ação Climática - Mecanismo de ajustamento carbónico fronteiriço - Sistema de Comércio de Licenças de Emissão da UE para a aviação - Notificação ao abrigo do Regime de Compensação e Redução das Emissões de Carbono da Aviação Internacional (CORSIA) (Debate conjunto – Objetivo 55 (parte 1))
Revizuirea schemei UE de comercializare a cotelor de emisie - Fondul pentru atenuarea impactului social al acțiunilor climatice - Mecanismul de ajustare la frontieră în funcție de carbon - Revizuirea schemei UE de comercializare a emisiilor pentru aviație - Notificare în temeiul schemei de compensare și de reducere a emisiilor de carbon pentru aviația internațională (CORSIA) [dezbatere comună – adaptarea la obiectivul 55 (partea 1)]
Revízia systému obchodovania s emisiami v EÚ - Sociálno-klimatický fond - Mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach - Revízia systému EÚ na obchodovanie s emisiami v oblasti leteckej dopravy - Oznamovanie v rámci systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) (spoločná rozprava – Balík „Fit for 55“ (prvá časť))
Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami - Socialni sklad za podnebje - Mehanizem za ogljično prilagoditev na mejah - Revizija sistema EU za trgovanje z emisijami v letalstvu - Obveščanje v okviru sheme za poravnavo in zmanjševanje emisij ogljika za mednarodni letalski promet (CORSIA) (skupna razprava – sveženj „Pripravljeni na 55“ (1. del))
Översyn av EU:s utsläppshandelssystem - Social klimatfond - Gränsjusteringsmekanism för koldioxid - Översyn av EU:s utsläppshandelssystem för luftfarten - Anmälan enligt systemet för kompensation för och minskning av koldioxidutsläpp från internationell luftfart (Corsia) (gemensam debatt – 55 %-paketet (del 1))
– Doamna președintă, domnule vicepreședinte, Fit for 55 are deja încă de la publicare și va avea după adoptare un impact extrem de important asupra societății, economiei, cetățenilor, comerțului, echilibrului internațional. Trebuie asigurat echilibrul între două necesități, reducerea emisiilor și asigurarea competitivității economice și implicit a locurilor de muncă. Reducerea emisiilor nu se realizează cu ambiții, se asigură cu inovare, cu tehnologii noi. Locurile de muncă, competitivitatea economică nu se asigură cu ținte, lozinci, sau Facebook, se asigură cu măsuri adaptate la realitatea economică și la contextul global. În absența unor măsuri similare la nivel mondial, competitivitatea Uniunii va avea de suferit. Prevederile Fit for 55 au provocat deja și vor determina inevitabil creșteri de costuri, de prețuri. Nu cred că este cineva pregătit să suporte aceste creșteri, nici deputatul european, nici cetățeanul din est, sau din vest, din nord, sau din sud. Rezultatele voturilor din comisiile TRAN, ENVI, ITRE au demonstrat că există opinii diferite și majorități diferite. Există multe situații în care rezultatul este diametral opus. Stimați colegi, ținta de 55 % trebuie îndeplinită. Există însă parcursuri diferite. Rugămintea mea este să analizați toate variantele propuse în amendamentele de plen și să votați prevederi bazate pe realitatea din economie și din societate.
FOR
ROU
EPP
Marian-Jean
MARINESCU
ROU
1952-08-11
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0074/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,183
2020 discharge: Bio-Based Industries Joint Undertaking (BBI JU)
2022-05-04 14:43:36
EN
Corina | Crețu
33,997
S-D
Member
33,997
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Madam President, Commissioner Hahn, President Lehne, thank you for your clarifications. As the person responsible for joint undertakings, I would like to underline the importance of this public—private partnership in implementing specific aspects of European Union policy by engaging strategic industry partners across borders and business sectors and consolidating European research. Today, we have seen more than ever how important are the joint undertakings when we speak about health, clean energy and economic recovery. The COVID—19 pandemic of course had a deep impact on our social and professional lives, and unfortunately these effects were felt by the JU’s employees as well. I therefore ask the joint undertakings to take these aspects into account and go further by being more concerned with the well-being of every employee and ensure a balanced working environment. It is also time to take a step forward and to inform potential beneficiaries in a transparent manner about the joint undertakings’ intention.
FOR
ROU
SD
Corina
CREȚU
ROU
1967-06-24
null
null
null
FEMALE
17
CRE-9-2021-10-18-ITM-017
MISSING
A9-0275/2021
CRE-9-2021-10-18-ITM-017_EN
136,568
Protecting workers from asbestos
2021-10-19 22:20:56
IT
Salvatore | De Meo
204,333
PPE
Member
204,333
Member
MISSING
MISSING
Защита на работниците от азбест (разискване)
Ochrana zaměstnanců proti azbestu (rozprava)
Beskyttelse af arbejdstagere mod asbest (forhandling)
Schutz von Arbeitnehmern vor Asbest (Aussprache)
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (συζήτηση)
Protecting workers from asbestos (debate)
Protección de los trabajadores contra el amianto (debate)
Töötajate kaitsmine asbesti eest (arutelu)
Työntekijöiden suojeleminen asbestilta (keskustelu)
Protection des travailleurs contre l’amiante (débat)
MISSING
Zaštita radnika od azbesta (rasprava)
A munkavállalók azbeszttel szembeni védelme (vita)
Protezione dei lavoratori dall'amianto (discussione)
Darbuotojų apsauga nuo asbesto (diskusijos)
Darba ņēmēju aizsardzība pret azbestu (debates)
Il-protezzjoni tal-ħaddiema mill-asbestos (dibattitu)
De bescherming van werknemers tegen asbest (debat)
Ochrona pracowników przez zagrożeniami związanymi z azbestem (debata)
Proteger os trabalhadores do amianto (debate)
Protecția lucrătorilor împotriva azbestului (dezbatere)
Ochrana pracovníkov pred azbestom (rozprava)
Varstvo delavcev pred azbestom (razprava)
Skydd av arbetstagare mot asbest (debatt)
– Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, il dibattito odierno conferma che l'amianto, nonostante il suo utilizzo sia vietato, resta ancora un grave problema. Purtroppo, è stato detto, moltissimi cittadini ancora muoiono e tanti altri risultano affetti da patologie derivanti dall'esposizione all'amianto, molte delle quali non sono nemmeno riconosciute tra quelle professionali e quindi non danno diritto a nessun tipo di risarcimento alle vittime e alle loro famiglie. Ringrazio il relatore Villumsen e tutti i colleghi che hanno lavorato su questa relazione che consente di aggiornare la normativa europea, soprattutto, come è stato detto, alla luce degli interventi con cui l'Europa sta promuovendo la ristrutturazione e rigenerazione del patrimonio edilizio, per cui è necessario introdurre l'obbligo di un controllo per stabilire la presenza di amianto e di una successiva rimozione prima dell'inizio di qualsiasi lavoro, così come è obbligatoria una certificazione che attesti l'assenza o la regolarità dell'amianto prima di una vendita o di una locazione per gli edifici costruiti prima del 2005. In attesa delle nuove misure che verranno presentate dalla Commissione, vorrei porre l'attenzione su alcuni elementi. Innanzitutto, bisogna riconoscere tra le malattie professionali tutte quelle che in modo oggettivo e scientifico sono collegate all'esposizione all'amianto. Se vogliamo realmente rimuovere l'amianto, dobbiamo snellire le procedure burocratiche e aiutare economicamente i proprietari degli immobili, formare adeguatamente i tecnici e i lavoratori. Infine, bisogna incentivare le tecniche non invasive in modo che si riduca totalmente il fattore di rischio anche nella fase dello
FOR
ITA
EPP
Salvatore
DE MEO
ITA
1971-10-27
https://www.facebook.com/DeMeoSalvatore/
https://twitter.com/salv_de_meo
MALE
17
CRE-9-2021-10-18-ITM-017
MISSING
A9-0275/2021
CRE-9-2021-10-18-ITM-017_EN
136,568
Protecting workers from asbestos
2021-10-19 22:20:56
IT
Stefania | Zambelli
197,586
ID
Member
197,586
Member
MISSING
MISSING
Защита на работниците от азбест (разискване)
Ochrana zaměstnanců proti azbestu (rozprava)
Beskyttelse af arbejdstagere mod asbest (forhandling)
Schutz von Arbeitnehmern vor Asbest (Aussprache)
Προστασία των εργαζομένων από τον αμίαντο (συζήτηση)
Protecting workers from asbestos (debate)
Protección de los trabajadores contra el amianto (debate)
Töötajate kaitsmine asbesti eest (arutelu)
Työntekijöiden suojeleminen asbestilta (keskustelu)
Protection des travailleurs contre l’amiante (débat)
MISSING
Zaštita radnika od azbesta (rasprava)
A munkavállalók azbeszttel szembeni védelme (vita)
Protezione dei lavoratori dall'amianto (discussione)
Darbuotojų apsauga nuo asbesto (diskusijos)
Darba ņēmēju aizsardzība pret azbestu (debates)
Il-protezzjoni tal-ħaddiema mill-asbestos (dibattitu)
De bescherming van werknemers tegen asbest (debat)
Ochrona pracowników przez zagrożeniami związanymi z azbestem (debata)
Proteger os trabalhadores do amianto (debate)
Protecția lucrătorilor împotriva azbestului (dezbatere)
Ochrana pracovníkov pred azbestom (rozprava)
Varstvo delavcev pred azbestom (razprava)
Skydd av arbetstagare mot asbest (debatt)
– Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, si stima che ogni anno siano 90 mila i decessi in Europa legati all'amianto, un numero ancora troppo alto se consideriamo che l'amianto è stato messo al bando in Europa nel 2005. Infatti, sono ancora numerosi gli edifici di vecchia costruzione che contengono questa sostanza cancerogena e dannosa per la salute. È quindi nostro impegno far sì che la rimozione e il trattamento di questo materiale avvengano nel modo più sicuro possibile per i lavoratori e anche per chi lavora in questi edifici. Come relatrice della revisione della direttiva sulle sostanze cancerogene e mutagene nei luoghi di lavoro, non posso che accogliere con favore questa relazione, perché credo che ogni iniziativa per garantire la sicurezza nei luoghi di lavoro sia fondamentale al di là dei nostri colori politici. L'approccio "zero vittime" sui luoghi di lavoro previsto dalla Commissione europea è di certo un obiettivo ambizioso, ma dobbiamo impegnarci tutti insieme già da ora per ridurre le malattie e i decessi nei luoghi di lavoro.
FOR
ITA
ID
Stefania
ZAMBELLI
ITA
null
null
null
null
FEMALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
124,015
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2020-10-23 16:26:39
NL
Bert-Jan | Ruissen
197,773
ECR
au nom du groupe
197,773
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
Het pakket van de strategische plannen dat vandaag voorligt, stelt wat dat betreft toch wel teleur. Niet alleen omdat het slechts door drie fracties wordt ingediend, maar vooral ook vanwege de denkrichting in deze plannen. Er wordt nog te veel van uitgegaan dat alles centraal vanuit Brussel geregeld moet worden, met alle gevolgen van dien voor de regeldruk. Je ziet het heel duidelijk bij de basispremie, waar nóg meer eisen aan worden gesteld, terwijl de uitdagingen van de toekomst juist ondernemerschap vereisen en dus vrijheid voor de ondernemer om eigen keuzes te kunnen maken. Bij de ecoregeling is het gelukkig wel gelukt om te zorgen voor een stuk maatwerk. We vinden het ook erg bezwaarlijk dat er onvoldoende wordt voorzien in redelijke financiële compensatie. Er worden, zoals gezegd, hogere eisen gesteld aan de basispremie, maar tegelijkertijd gaat deze wel met 30 % of meer omlaag. Dat is natuurlijk niet eerlijk. Van de boer wordt ook nog eens verlangd dat hij 10 % van zijn land uit de productie neemt, terwijl hij daarvoor vanwege de gekozen systematiek via bijlage III maar voor de helft financieel gecompenseerd kan worden. Ook dat is natuurlijk zeer discutabel. We hebben een beleid nodig dat ruimte laat voor innovatiekracht en bijdraagt aan een eerlijke prijs. Daarbij is het van cruciaal belang dat het landbouwbudget op peil blijft, dit in het belang van een sterke en een duurzame landbouwsector, hetgeen uiteindelijk in het belang is van ons allemaal.
FOR
NLD
ECR
Bert-Jan
RUISSEN
NLD
1972-03-22
https://www.facebook.com/bertjanruissen/
https://twitter.com/hjaruissen
MALE
5
CRE-9-2020-10-20-ITM-005
MISSING
A8-0200/2019
CRE-9-2020-10-20-ITM-005_EN
137,260
Support for strategic plans to be drawn up by Member States under the common agricultural policy (CAP strategic plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) 2021–2027
2021-11-23 14:20:39
NL
Bert-Jan | Ruissen
197,773
ECR
au nom du groupe
197,773
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Обща селскостопанска политика - подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки и финансирани от ЕФГЗ и от ЕЗФРСР - Обща селскостопанска политика: финансиране, управление и мониторинг - Обща селскостопанска политика - изменение на ООП и други регламенти (разискване)
Společná zemědělská politika – podpora pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy a financovány EZZF a EZFRV - Společná zemědělská politika – financování, řízení a sledování - Společná zemědělská politika – změna společné organizace trhů se zemědělskými produkty a další nařízení (rozprava)
Den fælles landbrugspolitik - støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne og finansieres gennem EGFL og ELFUL - Den fælles landbrugspolitik: finansiering, forvaltning og overvågning - Den fælles landbrugspolitik - ændring af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og andre forordninger (forhandling)
Gemeinsame Agrarpolitik: Unterstützung der von den Mitgliedstaaten zu erstellenden und durch den EGFL und den ELER zu finanzierenden Strategiepläne - Gemeinsame Agrarpolitik: Finanzierung, Verwaltung und Überwachung - Gemeinsame Agrarpolitik: Änderung der GMO-Verordnung und weiterer Verordnungen (Aussprache)
Κοινή γεωργική πολιτική - στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη και να χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ - Κοινή γεωργική πολιτική: χρηματοδότηση, διαχείριση και παρακολούθηση - Κοινή γεωργική πολιτική - τροποποίηση του κανονισμού ΚΟΑ και άλλων κανονισμών (συζήτηση)
Common agricultural policy - support for strategic plans to be drawn up by Member States and financed by the EAGF and by the EAFRD - Common agricultural policy: financing, management and monitoring - Common agricultural policy – amendment of the CMO and other Regulations (debate)
Política agrícola común: ayuda a los planes estratégicos que deben elaborar los Estados miembros, financiada con cargo al FEAGA y al Feader - Política agrícola común: financiación, gestión y seguimiento - Política agrícola común: modificación del Reglamento de la OCM y otros Reglamentos (debate)
Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine - Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire - Ühine põllumajanduspoliitika – ÜTK määruse ja muude määruste muutmine (arutelu)
Yhteinen maatalouspolitiikka - jäsenvaltioiden laatimien, maataloustukirahastosta ja maaseuturahastosta rahoitettavien strategiasuunnitelmien tuki - Yhteinen maatalouspolitiikka - rahoitus, hallinnointi ja seuranta - Yhteinen maatalouspolitiikka - YMJ:tä koskevan asetuksen ja muiden asetusten muuttaminen (keskustelu)
Politique agricole commune - aide aux plans stratégiques devant être établis par les États membres et financés par le FEAGA et par le Feader - Politique agricole commune: financement, gestion et suivi - Politique agricole commune - modification du règlement OCM et d'autres règlements (débat)
MISSING
Zajednička poljoprivredna politika - potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR - Zajednička poljoprivredna politika: financiranje, upravljanje i nadzor - Zajednička poljoprivredna politika - izmjena Uredbe o zajedničkoj organizaciji tržišta i drugih uredbi (rasprava)
Közös agrárpolitika – a tagállamok által elkészítendő stratégiai tervhez nyújtott, az EMGA és az EMVA által finanszírozott támogatás - Közös agrárpolitika: finanszírozás, irányítás és nyomon követés - Közös agrárpolitika – a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének és más rendeleteknek a módosítása (vita)
Politica agricola comune - sostegno ai piani strategici che gli Stati membri devono redigere e finanziati dal FEAGA e dal FEASR - Politica agricola comune: finanziamento, gestione e monitoraggio - Politica agricola comune - modifica del regolamento OCM e di altri regolamenti (discussione)
Bendra žemės ūkio politika. Valstybių narių pagal bendrą žemės ūkio politiką rengtinų strateginių planų (BŽŪP strateginių planų), finansuotinų iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), rėmimas - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Bendra žemės ūkio politika: bendro rinkos organizavimo reglamento ir kitų reglamentų pakeitimas (diskusijos)
Kopējā lauksaimniecības politika — atbalsts stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā un kurus finansē no ELGF un ELFLA - Kopējā lauksaimniecības politika: finansēšana, pārvaldība un uzraudzība - Kopējā lauksaimniecības politika — grozījumi TKO regulā un citās regulās (debates)
Politika Agrikola Komuni - l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li jridu jitfasslu mill-Istati Membri u ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR - Il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni - Politika Agrikola Komuni - emenda tal-OKS u Regolamenti oħra (dibattitu)
Gemeenschappelijk landbouwbeleid - steun voor de strategische plannen die de lidstaten opstellen en die uit het ELGF en het Elfpo worden gefinancierd - Gemeenschappelijk landbouwbeleid: financiering, beheer en monitoring - Gemeenschappelijk landbouwbeleid – wijziging van de GMO- en andere verordeningen (debat)
Wspólna polityka rolna – wsparcie na podstawie planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie i finansowanych z EFRG i EFRROW - Finansowanie wspólnej polityki rolnej, zarządzanie nią i monitorowanie jej - Wspólna polityka rolna – zmiana rozporządzenia o wspólnej organizacji rynków i innych rozporządzeń (debata)
Política agrícola comum - apoio aos planos estratégicos a estabelecer pelos Estados-Membros e financiados pelo FEAGA e pelo FEADER - Política agrícola comum: financiamento, gestão e acompanhamento - Política agrícola comum - alteração do Regulamento OCM e de outros regulamentos (debate)
Politica agricolă comună - sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre și finanțate de FEGA și de FEADR - Politica agricolă comună: finanțarea, gestionarea și monitorizarea - Politica agricolă comună – modificarea Regulamentului OCP și a altor regulamente (dezbatere)
Spoločná poľnohospodárska politika – podpora strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty a ktoré sú financované z EPZF a EPFRV - Spoločná poľnohospodárska politika: financovanie, riadenie a monitorovanie - Spoločná poľnohospodárska politika – zmena SOT a ďalších nariadení (rozprava)
Skupna kmetijska politika – podpora za strateške načrte, ki jih pripravijo države članice in se financirajo iz EKJS in EKSRP - Skupna kmetijska politika: financiranje, upravljanje in spremljanje - Skupna kmetijska politika – sprememba uredbe o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov in drugih uredb (razprava)
Den gemensamma jordbrukspolitiken – stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta och som finansieras av EGFJ och Ejflu - Den gemensamma jordbrukspolitiken: finansiering, förvaltning och övervakning - Den gemensamma jordbrukspolitiken – ändring av den gemensamma marknadsordningen och andra förordningar (debatt)
Het pakket van de strategische plannen dat vandaag voorligt, stelt wat dat betreft toch wel teleur. Niet alleen omdat het slechts door drie fracties wordt ingediend, maar vooral ook vanwege de denkrichting in deze plannen. Er wordt nog te veel van uitgegaan dat alles centraal vanuit Brussel geregeld moet worden, met alle gevolgen van dien voor de regeldruk. Je ziet het heel duidelijk bij de basispremie, waar nóg meer eisen aan worden gesteld, terwijl de uitdagingen van de toekomst juist ondernemerschap vereisen en dus vrijheid voor de ondernemer om eigen keuzes te kunnen maken. Bij de ecoregeling is het gelukkig wel gelukt om te zorgen voor een stuk maatwerk. We vinden het ook erg bezwaarlijk dat er onvoldoende wordt voorzien in redelijke financiële compensatie. Er worden, zoals gezegd, hogere eisen gesteld aan de basispremie, maar tegelijkertijd gaat deze wel met 30 % of meer omlaag. Dat is natuurlijk niet eerlijk. Van de boer wordt ook nog eens verlangd dat hij 10 % van zijn land uit de productie neemt, terwijl hij daarvoor vanwege de gekozen systematiek via bijlage III maar voor de helft financieel gecompenseerd kan worden. Ook dat is natuurlijk zeer discutabel. We hebben een beleid nodig dat ruimte laat voor innovatiekracht en bijdraagt aan een eerlijke prijs. Daarbij is het van cruciaal belang dat het landbouwbudget op peil blijft, dit in het belang van een sterke en een duurzame landbouwsector, hetgeen uiteindelijk in het belang is van ons allemaal.
FOR
NLD
ECR
Bert-Jan
RUISSEN
NLD
1972-03-22
https://www.facebook.com/bertjanruissen/
https://twitter.com/hjaruissen
MALE
15
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
MISSING
A9-0247/2021
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
135,575
Serious cross-border threats to health
2021-09-15 15:22:30
FR
Antoni | Comín i Oliveres
202,352
NI
Member
202,352
Member
MISSING
MISSING
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
MISSING
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
– Monsieur le Président, la pandémie a été sans doute une immense tragédie humaine, avec des conséquences sociales et économiques que nous connaissons tous. Cependant, l’Union a su tirer des leçons utiles pour l’avenir. Parmi elles, la nécessité de progresser dans la construction d’une politique de santé commune européenne, dans les domaines spécifiques où cette plus grande intégration nous permettra de faire plus et mieux. Ce règlement sur les menaces transfrontalières est bien entendu l’un des piliers de cette nouvelle Union européenne de la santé et nous sommes satisfaits de la quantité et la qualité des contributions que nous avons pu apporter. Citons la définition de besoins réels de santé dans toutes les politiques, l’élargissement de la surveillance épidémiologique des maladies transmissibles à leurs conséquences sur les maladies non transmissibles, en particulier la santé mentale, la prise en compte des régions, et particulièrement des régions transfrontalières, dans les plans de prévention et de transparence, ou encore la publication de la liste des membres du Comité de sécurité sanitaire de l’Union, pour éviter tout conflit d’intérêt avec l’industrie pharmaceutique. En conclusion, plus d’Europe dans le domaine de la santé afin que les États membres et les régions de l’Union puissent garantir davantage et mieux le droit à la santé de leurs citoyens.
FOR
ESP
NI
Antoni
COMÍN I OLIVERES
ESP
1971-03-07
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
MISSING
A9-0247/2021
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
136,970
Serious cross-border threats to health
2021-11-11 11:11:25
FR
Antoni | Comín i Oliveres
202,352
NI
Member
202,352
Member
MISSING
MISSING
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
MISSING
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
– Monsieur le Président, la pandémie a été sans doute une immense tragédie humaine, avec des conséquences sociales et économiques que nous connaissons tous. Cependant, l’Union a su tirer des leçons utiles pour l’avenir. Parmi elles, la nécessité de progresser dans la construction d’une politique de santé commune européenne, dans les domaines spécifiques où cette plus grande intégration nous permettra de faire plus et mieux. Ce règlement sur les menaces transfrontalières est bien entendu l’un des piliers de cette nouvelle Union européenne de la santé et nous sommes satisfaits de la quantité et la qualité des contributions que nous avons pu apporter. Citons la définition de besoins réels de santé dans toutes les politiques, l’élargissement de la surveillance épidémiologique des maladies transmissibles à leurs conséquences sur les maladies non transmissibles, en particulier la santé mentale, la prise en compte des régions, et particulièrement des régions transfrontalières, dans les plans de prévention et de transparence, ou encore la publication de la liste des membres du Comité de sécurité sanitaire de l’Union, pour éviter tout conflit d’intérêt avec l’industrie pharmaceutique. En conclusion, plus d’Europe dans le domaine de la santé afin que les États membres et les régions de l’Union puissent garantir davantage et mieux le droit à la santé de leurs citoyens.
FOR
ESP
NI
Antoni
COMÍN I OLIVERES
ESP
1971-03-07
null
null
null
MALE
15
CRE-9-2021-09-13-ITM-015
MISSING
A9-0247/2021
CRE-9-2021-09-13-ITM-015_EN
148,304
Serious cross-border threats to health
2022-10-04 12:04:21
FR
Antoni | Comín i Oliveres
202,352
NI
Member
202,352
Member
MISSING
MISSING
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията - Сериозни трансгранични заплахи за здравето (разискване)
Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí - Vážné přeshraniční zdravotní hrozby (rozprava)
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme - Alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler (forhandling)
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten - Schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren (Aussprache)
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων - Σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (συζήτηση)
European Centre for Disease Prevention and Control - Serious cross-border threats to health (debate)
Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades - Amenazas transfronterizas graves para la salud (debate)
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tõsised piiriülesed terviseohud (arutelu)
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus - Valtioiden rajat ylittävät vakavat terveysuhat (keskustelu)
Centre européen de prévention et de contrôle des maladies - Menaces transfrontières graves pour la santé (débat)
MISSING
Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti - Ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju (rasprava)
Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ - Határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyek (vita)
Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie - Gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero (discussione)
Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Didelės tarpvalstybinio pobūdžio grėsmės sveikatai (diskusijos)
Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs - Nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi (debates)
Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard - Theddid transkonfinali serju għas-saħħa (dibattitu)
Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding - Ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid (debat)
Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób - Poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia (debata)
Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças - Ameaças transfronteiriças graves para a saúde (debate)
Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor - Amenințările transfrontaliere grave pentru sănătate (dezbatere)
Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb - Závažné cezhraničné ohrozenia zdravia (rozprava)
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni - Resne čezmejne grožnje za zdravje (razprava)
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar - Allvarliga gränsöverskridande hot mot människors hälsa (debatt)
– Monsieur le Président, la pandémie a été sans doute une immense tragédie humaine, avec des conséquences sociales et économiques que nous connaissons tous. Cependant, l’Union a su tirer des leçons utiles pour l’avenir. Parmi elles, la nécessité de progresser dans la construction d’une politique de santé commune européenne, dans les domaines spécifiques où cette plus grande intégration nous permettra de faire plus et mieux. Ce règlement sur les menaces transfrontalières est bien entendu l’un des piliers de cette nouvelle Union européenne de la santé et nous sommes satisfaits de la quantité et la qualité des contributions que nous avons pu apporter. Citons la définition de besoins réels de santé dans toutes les politiques, l’élargissement de la surveillance épidémiologique des maladies transmissibles à leurs conséquences sur les maladies non transmissibles, en particulier la santé mentale, la prise en compte des régions, et particulièrement des régions transfrontalières, dans les plans de prévention et de transparence, ou encore la publication de la liste des membres du Comité de sécurité sanitaire de l’Union, pour éviter tout conflit d’intérêt avec l’industrie pharmaceutique. En conclusion, plus d’Europe dans le domaine de la santé afin que les États membres et les régions de l’Union puissent garantir davantage et mieux le droit à la santé de leurs citoyens.
FOR
ESP
NI
Antoni
COMÍN I OLIVERES
ESP
1971-03-07
null
null
null
MALE
18
CRE-9-2023-06-12-ITM-018
MISSING
A9-0181/2023
CRE-9-2023-06-12-ITM-018_EN
155,887
Large transport infrastructure projects in the EU
2023-06-13 12:33:50
ES
Izaskun | Bilbao Barandica
96,922
Renew
au nom du groupe
96,922
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Големи проекти за транспортна инфраструктура в ЕС (разискване)
Velké projekty dopravní infrastruktury v EU (rozprava)
Store transportinfrastrukturprojekter i EU (forhandling)
Große Transportinfrastrukturvorhaben in der EU (Aussprache)
Μεγάλα έργα μεταφορικών υποδομών στην ΕΕ (συζήτηση)
Large transport infrastructure projects in the EU (debate)
Grandes proyectos de infraestructuras de transporte en la Unión (debate)
ELi suured transporditaristu projektid (arutelu)
EU:n suuret liikenneinfrastruktuurihankkeet (keskustelu)
Grands projets d’infrastructures de transport dans l'UE (débat)
Tionscadail mhóra bonneagair iompair in AE (díospóireacht)
Veliki projekti prometne infrastrukture u EU-u (rasprava)
Nagy közlekedési infrastrukturális projektek az EU-ban (vita)
Grandi progetti di infrastrutture di trasporto nell'UE (discussione)
Dideli transporto infrastruktūros projektai ES (diskusijos)
Lieli transporta infrastruktūras projekti ES (debates)
Proġetti kbar ta’ infrastruttura tat-trasport fl-UE (dibattitu)
Grote vervoersinfrastructuurprojecten in de EU (debat)
Duże projekty dotyczące infrastruktury transportowej w UE (debata)
Grandes projetos de infraestruturas de transportes na UE (debate)
Mari proiecte de infrastructură de transport în UE (dezbatere)
Veľké projekty dopravnej infraštruktúry v EÚ (rozprava)
Veliki prometnoinfrastrukturni projekti v EU (razprava)
Stora transportinfrastrukturprojekt i EU (debatt)
Los trazados, inversiones y plazos que las definen no los impone Bruselas; los establecemos juntos en las instituciones, de común acuerdo. Cuando algunos Estados incumplen sus compromisos se producen retrasos que, en algunos casos —como señala el Tribunal de Cuentas Europeo— superan el decenio. Se generan sobrecostes de hasta un 40 %, y se retrasan los retornos de importantísimas inversiones ya realizadas y la puesta en marcha de servicios reclamados por la ciudadanía. Amplias zonas de la Unión se ven condenadas al aislamiento y, así, es inviable la cooperación leal, productiva e inteligente entre las instituciones que a todos los niveles representan a la ciudadanía, lo que llamamos «valor añadido europeo». En este contexto — y cuando Francia anuncia, por ejemplo, que se acumulan otros doce años de demora para un tramo prioritario transfronterizo que debe estar en servicio para el año 2030, lo que quiebra el eje atlántico en su conexión transfronteriza entre la península ibérica y el resto del continente—, es urgente reaccionar. Por eso, estoy plenamente de acuerdo con la retirada de las aportaciones europeas a cualquier inversión que no sea prioritaria y el empoderamiento de los coordinadores del corredor en su condición de interlocutores con los Estados miembros. También con la propuesta de elaborar informes anuales sobre el progreso de estos proyectos junto al Tribunal de Cuentas Europeo, para detectar y evitar a tiempo retrasos que no nos podemos permitir y rendir cuentas sobre ello aquí y en cada uno de los Estados. No estamos perdiendo solo dinero. La libre circulación de personas y bienes es la base de nuestra Unión; sus cimientos materiales son las redes transeuropeas de transporte.
FOR
ESP
RENEW
Izaskun
BILBAO BARANDICA
ESP
1961-03-27
null
null
null
FEMALE
22
CRE-9-2020-12-14-ITM-022
MISSING
B9-0403/2020
CRE-9-2020-12-14-ITM-022_EN
126,248
The European Citizens’ Initiative ‘Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe’
2020-12-17 11:57:23
HU
Andor | Deli
124,714
PPE
ecrit
124,714
ecrit
MISSING
MISSING
Европейска гражданска инициатива „Minority SafePack“ (продължение на разискването)
Evropská občanská iniciativa – „Minority SafePack“ (pokračování rozpravy)
Europæisk borgerinitiativ - Minority SafePack (fortsat forhandling)
Europäische Bürgerinitiative „Minority SafePack" (Fortsetzung der Aussprache)
Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών - Minority SafePack (συνέχεια της συζήτησης)
European Citizens’ Initiative – Minority SafePack (continuation of debate)
Iniciativa Ciudadana Europea «Minority Safepack» (continuación del debate)
Euroopa kodanikualgatus „Minority SafePack“ (arutelu jätkamine)
Eurooppalainen kansalaisaloite – Minority SafePack (jatkoa keskustelulle)
Initiative citoyenne européenne «Minority SafePack» (suite du débat)
MISSING
Europska građanska inicijativa „Minority SafePack” (nastavak rasprave)
A „Minority Safepack – egymillió aláírás a sokszínű Európáért” című európai polgári kezdeményezés (a vita folytatása)
Iniziativa dei cittadini europei - Minority SafePack (seguito della discussione)
Europos piliečių iniciatyva „Mažumų apsaugos dokumentų rinkinys.“ (Minority Safepack) (diskusijų tęsinys)
Eiropas pilsoņu iniciatīva “Minority SafePack” (debašu turpināšana)
Inizjattiva taċ-Ċittadini Ewropej - Minority Safepack (tkomplija tad-dibattitu)
Europees burgerinitiatief - "Minority SafePack" (voortzetting van het debat)
Europejska inicjatywa obywatelska „Pakiet bezpieczeństwa mniejszości” (ciąg dalszy debat)
Iniciativa de Cidadania Europeia: Minority SafePack (continuação do debate)
Inițiativa cetățenească europeană „Minority SafePack” (continuarea dezbaterii)
Európska iniciatíva občanov – Minority SafePack (pokračovanie rozpravy)
Evropska državljanska pobuda – Zaščita manjšin (nadaljevanje razprave)
Det europeiska medborgarinitiativet – Minority SafePack (fortsättning på debatten)
Az Európai Parlement határozatának a célja az hogy ösztönözze az Európai Bizottságot abban, hogy az európai politikák és programok tervezésekor, a többi tényező mellett vegyék figyelembe az őshonos nemzeti kisebbségek helyzetét és jogainak alakulását is. Ez egy egyedi lehetőség, amely nemcsak a jelenlegi Európai Unióról és polgárairól szól, hanem egyúttal üzenet az európai integrációs úton lévő tagjelölt országoknak is, hogy Európai Unió komolyan veszi a nemzeti és nyelvi kisebbségek jogainak alakulását. Itt az Európai Parlamentben már számos alkalommal szót emeltünk az őshonos nemzeti és nyelvi kisebbségek jogainak védelme érdekében, most az Európai Bizottságon a sor, hogy lépjen! Köszönöm.
FOR
HUN
EPP
Andor
DELI
HUN
1977-05-02
null
null
null
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0069/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,014
2020 discharge: Shift2Rail Joint Undertaking (Shift2Rail)
2022-05-04 14:45:19
NL
Caroline | Nagtegaal
190,519
Renew
Member
190,519
Member
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
– Voorzitter, als ik u allen vraag: wilt u de energietransitie voor onze maritieme sector tot een succes maken? Dan juicht iedereen in dit huis dat zonder twijfel toe. De pandemie had de afgelopen twee jaar een enorme impact op de maritieme sector en op de transport- en logistieke sector in het algemeen. Daar komt dan ook nog de verschrikkelijke oorlog in Oekraïne bovenop, met hogere brandstofprijzen tot gevolg. Tegelijkertijd moeten wij ons allemaal voorbereiden op de realiteit van morgen. Die toekomst is wat mij betreft veilig en groen. En de sector doet al zo veel. Denk bijvoorbeeld aan het eerste binnenvaartschip op waterstof, de MS Anthony of het maritiem masterplan waar alle spelers uit mijn eigen land – de Nederlandse maritieme sector – aan meedoen. Maar wij als Parlement hebben ook een rol in dit geheel, bijvoorbeeld door het totale “Fit for 55”-pakket tot een heel goed einde te brengen. En specifiek wat mij betreft de walstroomuitrol voor onze havens. Maar er is ook een rol voor de Europese agentschappen, zoals het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid. Hun rol zal met die nieuwe regels voor die veilige, groene maritieme sector alleen maar groter worden. Daar moeten we tijdens deze herziening wat mij betreft nu echt rekening mee gaan houden. Want de groene toekomst van onze sector is al uitgevaren en laten we met elkaar alle zeilen bijzetten om die in een veilige en duurzame haven te loodsen.
FOR
NLD
RENEW
Caroline
NAGTEGAAL
NLD
1980-06-01
null
null
null
FEMALE
11
CRE-9-2020-09-15-ITM-011
MISSING
RC-B9-0257/2020
CRE-9-2020-09-15-ITM-011_EN
117,283
COVID-19: EU coordination of health assessments and risk classification, and the consequences for Schengen and the single market
2020-09-17 14:54:34
ES
Dolors | Montserrat
197,711
PPE
Member
197,711
Member
MISSING
MISSING
Covid-19: Съгласуване на равнище ЕС на здравните оценки и класификацията на риска и последиците за Шенген и единния пазар (разискване)
COVID-19: Koordinace zdravotních posudků a klasifikace rizik na úrovni EU a dopady na schengenský prostor a jednotný trh (rozprava)
Covid-19: EU-koordinering af sundhedsvurderinger og risikoklassificering og konsekvenserne for Schengenområdet og det indre marked (forhandling)
COVID-19: EU-weite Koordinierung von medizinischen Beurteilungen und Risikoeinstufungen und die Folgen für den Schengen-Raum und den Binnenmarkt (Aussprache)
Covid-19: Ο συντονισμός των υγειονομικών αξιολογήσεων και της ταξινόμησης των κινδύνων σε επίπεδο ΕΕ και οι επιπτώσεις στον χώρο Σένγκεν και την ενιαία αγορά (συζήτηση)
Covid-19: EU coordination of health assessments and risk classification and the consequences on Schengen and the single market (debate)
COVID-19: coordinación a escala de la UE de las evaluaciones sanitarias y la clasificación del riesgo y consecuencias para el espacio Schengen y el mercado único (debate)
COVID-19 ning ELi tervisehinnangute ja riskide liigitamise koordineerimine ja selle tagajärjed Schengenile ja ühtsele turule (arutelu)
Covid-19: terveysarviointien ja riskiluokituksen koordinointi EU:ssa sekä vaikutukset Schengenin alueeseen ja sisämarkkinoihin (keskustelu)
COVID-19: coordination au niveau de l’Union des évaluations sanitaires et de la classification des risques et conséquences pour l'espace Schengen et le marché unique (débat)
MISSING
Bolest COVID-19: koordinacija zdravstvenih procjena i klasifikacije rizika na razini EU-a te posljedice za Schengen i jedinstveno tržište (rasprava)
Covid19: az egészségügyi értékelések és kockázati besorolások uniós koordinálása és a schengeni térségre és az egységes piacra gyakorolt következmények (vita)
COVID-19: coordinamento UE delle valutazioni sanitarie e della classificazione dei rischi e conseguenze per Schengen (discussione)
Covid-19: ES koordinavimas atliekant sveikatos būklės vertinimus ir rizikos klasifikaciją bei poveikis Šengeno erdvei ir bendrajai rinkai (diskusijos)
Covid-19: ES veiktā veselības jomas novērtēšanas un riska klasifikācijas koordinēšana, un ietekme uz Šengenu un vienoto tirgu (debates)
COVID-19: koordinazzjoni tal-valutazzjonijiet tas-saħħa u tal-klassifikazzjoni tar-riskji fl-UE u l-konsegwenzi għaż--żona Schengen u s-suq uniku (dibattitu)
COVID-19: EU-coördinatie van gezondheidsbeoordelingen en risicoclassificatie en de gevolgen voor het Schengengebied en de interne markt (debat)
Covid-19: Koordynacja przez UE ocen sytuacji zdrowotnej i klasyfikacji ryzyka oraz konsekwencje dla Schengen i jednolitego rynku (debata)
Covid-19: Coordenação das avaliações sanitárias e classificação dos riscos na UE e consequências para o Espaço Schengen e o mercado único (debate)
COVID-19: coordonarea la nivelul UE a evaluărilor privind sănătatea și a clasificării riscurilor și consecințele pentru spațiul Schengen și piața unică (dezbatere)
Covid-19: Koordinácia hodnotení zdravotného stavu a klasifikácie rizika a dôsledkov pre Schengen a jednotný trh na úrovni EÚ (rozprava)
Pandemija covida-19: usklajevanje zdravstvenih ocen in stopnje tveganja na ravni EU ter posledice za schengensko območje in enotni trg (razprava)
Covid-19: EU-samordning av hälsobedömningar och riskklassificering samt konsekvenserna för Schengen (debatt)
– Señora presidenta, el virus es uno y nos ataca a todos sin distinción. Y lejos de unirnos para su derrota hemos sufrido cómo cada Estado miembro adopta restricciones a la libre circulación de personas y bienes sin coordinación entre el conjunto de los países, ni tampoco con la Unión Europea. Esta falta de armonización provoca caos, incertidumbre y desinformación entre los ciudadanos europeos; fragmenta el mercado interior y también bloquea el espacio Schengen. Por lo tanto, necesitamos que la Comisión y el Consejo establezcan con urgencia y eficacia medidas armonizadas que reconstruyan la confianza entre todos los Estados miembros y los ciudadanos europeos; que el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades sea quien proporcione los datos oficiales de contagiados, fallecidos y mapeo, y que también establezca los mismos criterios de salud para todos los Estados miembros, sobre todo basándose en zonas o regiones y no en países enteros. Necesitamos test en todos los aeropuertos y accesos para restablecer la libre circulación de personas, sin barreras adicionales y siempre protegiendo la salud de todos. Es fundamental para todos, ciudadanos y empresas, que personas y bienes puedan desplazarse en libertad y con seguridad por toda la Unión Europea.
FOR
ESP
EPP
Dolors
MONTSERRAT
ESP
1973-09-18
https://www.facebook.com/dolorsmontserratoficial/
https://twitter.com/dolorsmm
FEMALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0110/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,893
2019 discharge: European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy
2021-04-29 15:47:22
EN
Bas | Eickhout
96,725
null
rap avis envi
96,725
rap avis envi
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
We are now in negotiations to expand the mandates of those agencies but what we have seen up to now – and it’s a pity that the State Secretary has just left, as this is a very important message to the Council – is that so far the Council has always said that agencies can do with less money. We are running into problems here. We are expecting more from the agencies on the Green Deal and on health issues, but at the same time the agencies are not given the possibility to do more. We are running at the edge of what they can achieve and what they can hold up to. A thorough discussion on this is really needed in the Council because this cannot continue as it is. I think that is a very important message that we have to give if we really are serious about expanding the task for the agencies as we are currently discussing. That was my first part. In my second part I’m acting as a spokesperson for the Greens and am looking at the discharge of the different agencies. There I would like to focus mainly on the Frontex agency because in the report we are suspending the discharge for Frontex. I think this is mainly because of concerns on the delayed recruitment of the fundamental rights monitors, but also because of concerns over complicity with human right violations. We demand that we see progress from the Frontex agency because this is absolutely crucial. Also here, the mandate of Frontex has been expanded, but we have not yet seen Frontex dealing with it appropriately. That is why you will see that we are suspending our discharge until we have the results of research that Parliament is undertaking with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) which we would like to see first, and that is of the utmost political importance.
FOR
NLD
GREEN_EFA
Bas
EICKHOUT
NLD
1976-10-08
https://www.facebook.com/bas.eickhout
https://twitter.com/BasEickhout
MALE
4
CRE-9-2023-01-19-ITM-004
MISSING
A9-0295/2022
CRE-9-2023-01-19-ITM-004_EN
151,591
Revision of European Works Councils Directive
2023-02-02 11:26:11
PL
Krzysztof | Hetman
124,895
PPE
Member
124,895
Member
MISSING
MISSING
Преразглеждане на Директивата за европейските работнически съвети (разискване)
Revize směrnice o evropské radě zaměstnanců (rozprava)
Revision af direktivet om europæiske samarbejdsudvalg (forhandling)
Überarbeitung der Richtlinie über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats (Aussprache)
Αναθεώρηση της οδηγίας για τα ευρωπαϊκά συμβούλια εργαζομένων (συζήτηση)
Revision of the European Works Councils Directive (debate)
Revisión de la Directiva sobre los comités de empresa europeos (debate)
Euroopa töönõukogude direktiivi läbivaatamine (arutelu)
Eurooppalaista yritysneuvostoa koskevan direktiivin tarkistaminen (keskustelu)
Révision de la directive sur les comités d’entreprise européens (débat)
Athbhreithniú ar an Treoir maidir le Comhairlí Oibreacha Eorpacha (díospóireacht)
Revizija Direktive o Europskom radničkom vijeću (rasprava)
Az európai üzemi tanácsokról szóló irányelv felülvizsgálata (vita)
Revisione della direttiva sui comitati aziendali europei (discussione)
Europos darbo tarybų direktyvos peržiūra (diskusijos)
Direktīvas par Eiropas uzņēmumu padomēm pārskatīšana (debates)
Reviżjoni tad-Direttiva dwar il-Kunsilli tax-Xogħlijiet Ewropej (dibattitu)
Herziening van de richtlijn inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad (debat)
Zmiana dyrektywy o europejskich radach zakładowych (debata)
Revisão da Diretiva relativa ao Conselho de Empresa Europeu (debate)
Revizuirea Directivei privind comitetele europene de întreprindere (dezbatere)
Revízia smernice o európskych zamestnaneckých radách (rozprava)
Revizija direktive o Evropskem svetu delavcev (razprava)
Revidering av direktivet om europeiska företagsråd (debatt)
– Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Szanowni Państwo! Podczas tej sesji plenarnej świętujemy trzydziestolecie wspólnego rynku europejskiego. Jest to jeden z filarów Unii Europejskiej i przez te trzy ostatnie dekady dążyliśmy z determinacją do usuwania barier w swobodnym przepływie osób, usług i kapitału. I choć oczywiście nie jest to proces, który kiedykolwiek można będzie uznać za całkowicie ukończony, wiele udało się osiągnąć. Przez te 30 lat budowy wspólnego rynku zmieniły się też znacznie realia gospodarcze. I wiemy już, że zrównoważony, trwały i włączający rozwój nie może odbyć się bez towarzyszących mu polityk społecznych i ochrony pracowników. Dlatego uważam, że europejskie rady zakładowe utworzone rozporządzeniem w 1994 r., czyli niemal bezpośrednio po ustanowieniu wspólnego rynku, także są odpowiedzią na globalne wyzwania. Stanowią ważny element ochrony pracowników w sytuacji, gdy coraz więcej europejskich firm działa na rynkach w kilku czy kilkunastu krajach. Tak jak powiedziałem jednak na początku, te 30 lat niosło za sobą wiele zmian w gospodarce. I nawet przekształcenie dyrektywy w 2009 r. z biegiem czasu okazało się niewystarczające. Stąd za słuszne uważam apele o ponowne przyjrzenie się dyrektywie. I cieszę się, że po raz kolejny to Parlament Europejski jest inicjatorem takich zmian. Mimo iż liczba ponad tysiąca obecnie działających rad zakładowych może robić wrażenie, tendencja spadkowa w ich tworzeniu jest czymś, co może niepokoić. Jestem zwolennikiem wyważonego podejścia, dlatego też uważam, że nowa rewizja jest potrzebna. Powinna jednak przede wszystkim skupić się na rozwiązaniach, które poprawią egzekwowanie i wdrażanie istniejących przepisów tak, aby za rok i w tym obszarze była dobra okazja do świętowania kolejnego trzydziestolecia.
FOR
POL
EPP
Krzysztof
HETMAN
POL
null
null
https://x.com/Hetman_K
MALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0118/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
141,989
2020 discharge: European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)
2022-05-04 14:29:14
DE
Michael | Gahler
2,341
null
rap avis afet
2,341
rap avis afet
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Wir haben gegenüber der Kommission festzustellen: Wir haben so viel Geld auch für Drittstaaten außerhalb der Union im Rahmen der COVID-Pandemie gegeben – über 40 Milliarden. Und die Sichtbarkeit und Kommunikation hinsichtlich dieser Unterstützung, die können tatsächlich auch noch verbessert werden. Und auch als Berichterstatter für die Ukraine – es passt gerade hier –, der Schwerpunkt des Sonderberichts des Rechnungshofs zum Thema „Bekämpfung der Großkorruption in der Ukraine“, der hatte sich vor allen Dingen auf die Jahre 2016 bis 2019 bezogen. Seither ist einiges, auch vor dem Krieg, in die richtige Richtung gegangen. Ich denke, wir werden im Rahmen des Wiederaufbaus des Landes danach vereint die Kräfte finden, um dieses Übel, was bisher da auch noch bestanden hat, anzugehen und dafür zu sorgen, dass dieses Land in Zukunft wie ein normaler europäischer Staat funktionieren kann.
FOR
DEU
EPP
Michael
GAHLER
DEU
1960-04-22
https://www.facebook.com/Michael.Gahler.EU/
https://twitter.com/gahler_michael
MALE
9
CRE-9-2021-05-18-ITM-009
MISSING
A9-0153/2021
CRE-9-2021-05-18-ITM-009_EN
131,713
2019-2020 Reports on Turkey
2021-05-19 15:37:44
EL
Lefteris | Christoforou
26,837
PPE
Member
26,837
Member
MISSING
MISSING
Доклади за 2019 г. и 2020 г. относно Турция (разискване)
Zprávy o Turecku za roky 2019–2020 (rozprava)
Rapporter 2019-2020 om Tyrkiet (forhandling)
Berichte 2019-2020 über die Türkei (Aussprache)
Εκθέσεις για την Τουρκία κατά την περίοδο 2019-2020 (συζήτηση)
2019-2020 Reports on Turkey (debate)
Informes 2019-2020 sobre Turquía (debate)
Türgit käsitlevad 2019.–2020. aasta aruanded (arutelu)
Turkkia koskevat kertomukset 2019 ja 2020 (keskustelu)
Rapports 2019-2020 sur la Turquie (débat)
MISSING
Izvješća o Turskoj za 2019. i 2020. (rasprava)
2019-2020. évi jelentések Törökországról (vita)
Relazioni 2019 e 2020 sulla Turchia (discussione)
2019–2020 m. ataskaitos dėl Turkijos (diskusijos)
2019. un 2020. gada ziņojumi par Turciju (debates)
Rapporti 2019-2020 dwar it-Turkija (dibattitu)
Verslagen van 2019-2020 over Turkije (debat)
Sprawozdania w sprawie Turcji za lata 2019–2020 (debata)
Relatórios 2019-2020 sobre a Turquia (debate)
Rapoartele pe 2019 și 2020 privind Turcia (dezbatere)
Správy o Turecku za obdobie 2019 – 2020 (rozprava)
Poročili o Turčiji za leti 2019 in 2020 (razprava)
Rapporter 2019 och 2020 om Turkiet (debatt)
– Κύριε Πρόεδρε, συζητάμε σήμερα για την Τουρκία. Πρέπει επιτέλους να αντιληφθούμε και να συνειδητοποιήσουμε για ποια χώρα μιλάμε. Μιλάμε για τη χώρα που δεν σεβάστηκε ποτέ το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τους ευρωπαϊκούς θεσμούς, τις ευρωπαϊκές αρχές και αξίες. Συζητάμε για τη χώρα που καθημερινά και διαχρονικά παραβιάζει συλλήβδην το διεθνές ευρωπαϊκό δίκαιο, το δίκαιο της θάλασσας, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα δικαιώματα των γυναικών. Συζητάμε για τη χώρα που η επεκτατική και επιθετική της πολιτική ξεκινά εναντίον των Αρμενίων, από το Ναγκόρνο Καραμπάχ, και καταλήγει στην Ανατολική Μεσόγειο. Σας θυμίζω ότι συζητάμε για τη χώρα που εδώ και 47 χρόνια κατέχει χώρα μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη δική μου την πατρίδα, την Κύπρο, και στερεί για 47 χρόνια το αναφαίρετο δικαίωμα σε 200.000 πρόσφυγες, και το δικό μου δικαίωμα, να επιστρέψουμε στη γη των πατέρων μας, στις πατρογονικές μας εστίες. Σήμερα η ιστορική μνήμη μας καλεί να θυμηθούμε τη γενοκτονία 353.000 Ελλήνων του Πόντου, της Μικράς Ασίας, της Κωνσταντινούπολης από τα χέρια των Νεοτούρκων. Πιστεύω, κύριε Πρόεδρε, κι αυτό πρέπει να το διαβιβάσετε, ότι ήρθε η ώρα η 19η Μαΐου, που είναι ημέρα της ποντιακής γενοκτονίας εκ των Νεοτούρκων, να αναγνωρίζεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τους θεσμούς ως μέρα γενοκτονίας και να τιμάται η μνήμη των 353.000 θυμάτων του Νεοτουρκισμού.
FOR
CYP
EPP
Lefteris
CHRISTOFOROU
CYP
1963-08-31
null
null
null
MALE
7
CRE-9-2019-09-18-ITM-007
MISSING
B9-0038/2019
CRE-9-2019-09-18-ITM-007_EN
108,660
The state of play of the UK’s withdrawal from the European Union
2019-09-18 12:09:24
EN
Barbara Ann | Gibson
197,600
Renew
Member
197,600
Member
MISSING
MISSING
Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС (разискване)
Vystoupení Spojeného království z EU (rozprava)
Det Forenede Kongeriges udtræden af EU (forhandling)
Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU (Aussprache)
Αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ (συζήτηση)
The UK’s withdrawal from the EU (debate)
Retirada del Reino Unido de la Unión Europea (debate)
Ühendkuningriigi väljaastumine EList (arutelu)
Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen EU:sta (keskustelu)
Retrait du Royaume-Uni de l'UE (débat)
MISSING
Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz EU-a (rasprava)
Az Egyesült Királyság kilépése az Európai Unióból (vita)
Recesso del Regno Unito dall'UE (discussione)
JK išstojimas iš ES (diskusijos)
Apvienotās Karalistes izstāšanās no ES (debates)
Il-ħruġ tar-Renju Unit mill-UE (dibattitu)
De terugtrekking van het VK uit de EU (debat)
Wystąpienie Zjednoczonego Królestwa z UE (debata)
Saída do Reino Unido da UE (debate)
Retragerea Regatului Unit din UE (dezbatere)
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ (rozprava)
Izstop Združenega kraljestva iz EU (razprava)
Förenade kungarikets utträde ur EU (debatt)
– Madam President, today we are in danger, grave danger, danger as perilous to the European Union as it is to the United Kingdom – the danger of allowing our fatigue with the almighty debacle that is Brexit to make us too anxious to move on just to end it. The danger is to democracy, to stability, to the rule of law, to the sovereignty of parliaments everywhere and to the rights of citizens. I urge this Parliament to support the motion, to overcome your Brexit fatigue, to support an extension of Article 50 to allow the UK Parliament the time needed to defeat the would-be dictator who has lied and cheated and silenced the mother of all parliaments. The danger is real. Brexit in any form is bad, bad for all of us, and a no-deal Brexit is a disaster. It is worth taking the time needed to allow us to fight to stop it.
FOR
GBR
RENEW
Barbara Ann
GIBSON
GBR
1962-08-25
null
null
null
FEMALE
6
CRE-9-2022-05-04-ITM-006
MISSING
A9-0127/2022
CRE-9-2022-05-04-ITM-006_EN
142,322
2020 discharge: General budget of the EU - European Commission
2022-05-04 14:01:18
DE
Joachim | Kuhs
197,482
ID
au nom du groupe
197,482
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2020 година (разискване)
Absolutorium za rok 2020 (rozprava)
Decharge 2020 (forhandling)
Entlastung 2020 (Aussprache)
Απαλλαγή 2020 (συζήτηση)
Discharge 2020 (debate)
Aprobación de la gestión 2020 (debate)
2020. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2020 (keskustelu)
Décharge 2020 (débat)
Urscaoileadh 2020 (díospóireacht)
Razrješnica za 2020. godinu (rasprava)
A 2020. évi mentesítés (vita)
Discarico 2020 (discussione)
2020 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2020.gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2020 (dibattitu)
Kwijting 2020 (debat)
Absolutorium za rok 2020 (debata)
Quitação 2020 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2020 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2020 (rozprava)
Razrešnica 2020 (razprava)
Ansvarsfrihet 2020 (debatt)
Leider schießen sich einige Kollegen immer wieder auf wenige Einrichtungen ein. Dieses Jahr scheint es neben Frontex der Europäische Rechnungshof zu sein. Schämen wir uns da eigentlich nicht, dass wir eine solche wichtige und gerade für die Entlastungsverfahren essenzielle Einrichtung ohne Not beschädigen? Schämen wir uns eigentlich nicht, dass wir dem falschen Eindruck nicht entgegentreten, als ob Präsident Lehne und seine Kollegen Regelverstöße begangen hätten? Dabei ist gerade das nicht der Fall. Wenn Regeln nicht gut sind oder einen falschen Eindruck erzeugen, dann können sie geändert werden. Und dazu ist der Rechnungshof ja bereit. Aber dann ständig gegen die Personen zu schießen und ihre Autorität zu untergraben, das finde ich einfach nur noch schäbig. Liebe Kollegen, lassen Sie uns wieder zurückkehren zu unserem ureigensten Job, der Haushaltsentlastung. Da haben wir künftig mit EPPO und weiteren Agenturen noch mehr zu tun. Vielen Dank, Herr Lehne, für Ihren wichtigen Beitrag. Ich entschuldige mich für die vielen falschen Darstellungen, und ich wünsche Ihnen persönlich alles Gute.
AGAINST
DEU
ID
Joachim
KUHS
DEU
1956-06-25
null
null
null
MALE
4
CRE-9-2023-10-03-ITM-004
MISSING
A9-0273/2023
CRE-9-2023-10-03-ITM-004_EN
158,504
Interim report on the proposal for a mid-term revision of the Multiannual Financial Framework 2021-2027
2023-10-03 12:28:04
EN
Damian | Boeselager
197,439
Verts/ALE
Member
197,439
Member
MISSING
MISSING
Междинен доклад относно предложението за средносрочен преглед на многогодишната финансова рамка за периода 2021 – 2027 г. (разискване)
Průběžná zpráva o návrhu revize víceletého finančního rámce na období 2021–2027 v polovině období (rozprava)
Interimsbetænkning om forslag til en midtvejsrevision af den flerårige finansielle ramme 2021-2027 (forhandling)
Zwischenbericht über den Vorschlag für eine Halbzeitrevision des Mehrjährigen Finanzrahmens 2021-2027 (Aussprache)
Προσωρινή έκθεση σχετικά με την πρόταση για ενδιάμεση αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2021-2027 (συζήτηση)
Interim report on the proposal for a mid-term revision of the Multiannual Financial Framework 2021-2027 (debate)
Informe provisional sobre la propuesta de revisión intermedia del marco financiero plurianual 2021-2027 (debate)
Vaheraport ettepaneku kohta, mis käsitleb mitmeaastase finantsraamistiku 2021–2027 muutmist (arutelu)
Väliaikainen mietintö ehdotuksesta monivuotisen rahoituskehyksen 2021–2027 väliarvioinnista (keskustelu)
Rapport intérimaire sur la proposition de révision à mi-parcours du cadre financier pluriannuel 2021-2027 (débat)
Tuarascáil eatramhach ar an togra le haghaidh athbhreithniú meántéarma ar an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil 2021-2027 (díospóireacht)
Privremeno izvješće o prijedlogu revizije višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021. – 2027. u sredini programskog razdoblja (rasprava)
Időközi jelentés a 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret félidős felülvizsgálatára irányuló javaslatról (vita)
Relazione interlocutoria sulla proposta di revisione intermedia del quadro finanziario pluriennale 2021-2027 (discussione)
Preliminarus pranešimas dėl pasiūlymo dėl 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos laikotarpio vidurio tikslinimo (diskusijos)
Starpposma ziņojums par priekšlikumu daudzgadu finanšu shēmas 2021.–2027. gadam vidusposma pārskatīšanai (debates)
Rapport interim dwar il-proposta għal reviżjoni ta’ nofs it-terminu tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali 2021-2027 (dibattitu)
Interimverslag over het voorstel voor een tussentijdse herziening van het meerjarig financieel kader 2021-2027 (debat)
Wstępne sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego śródokresowej rewizji wieloletnich ram finansowych 2021–2027 (debata)
Relatório provisório sobre a proposta de revisão intercalar do Quadro Financeiro Plurianual para 2021-2027 (debate)
Raport interimar referitor la propunerea de revizuire la jumătatea perioadei a cadrului financiar multianual 2021-2027 (dezbatere)
Predbežná správa o návrhu revízie viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027 v polovici trvania (rozprava)
Vmesno poročilo o predlogu za vmesni pregled večletnega finančnega okvira 2021–2027 (razprava)
Interimsbetänkande om förslaget till halvtidsöversyn av den fleråriga budgetramen 2021–2027 (debatt)
– Madam President, Commissioner, Minister, colleagues, we have said that there are many challenges that the European Union is facing – amongst them, a crazy dictator putting tanks into Ukraine and neighbouring countries that hopefully soon will be a candidate, and obviously the global competitiveness challenge due to the overdependence of supply and demand on China and the need to create, massively, green jobs and phase out brown ones. But all these challenges need cash, need funding to be addressed, and if we look at what has been proposed by the Commission with the placet of the Council, it is not enough. I mean, 50 billion for Ukraine is a good start, but it will not be sufficient to even cover the pensions and wages if the US doesn’t live up to its part of the deal. This will not be enough to trigger reconstruction. When it comes to a common investment strategy, I’m sorry, but we know that Germany alone spent around 10 billion for one single factory in Magdeburg, so it cannot be enough to just have, you know, 6 billion out there to strategically invest. This will not be good for the single market. Let’s get real. We need to address the challenges of our time. For that, we need a budget that is actually worth it.
FOR
DEU
GREEN_EFA
Damian
BOESELAGER
DEU
1988-03-08
https://www.facebook.com/damian.boeselager
https://twitter.com/d_boeselager
MALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0067/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
154,866
2021 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2023-05-10 12:40:52
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
null
rapporteur
96,780
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
Lieber Herr Kommissar, auch an Sie ein herzliches Dankeschön an die Kommission. Am Anfang war es bei ein paar Generaldirektionen in der Zusammenarbeit ein bisschen holprig, aber ich danke GD BUDG für die Unterstützung bei der Beförderung der Kooperation. Die größten Erfolge bei der Entlastung, die wir haben erzielen können, liegen, glaube ich, in vier Bereichen. Als erstes: Wir wollen eine Digitalisierungsoffensive, und die Kommission hat hier ihre Unterstützung zugesagt. Wir brauchen dringend eine Verbesserung der Interoperabilität, nicht nur wegen der Transparenz und Rückverfolgung, sondern auch, um Bürokratieabbau voranzutreiben, Prozesse zu beschleunigen und Informationen schneller zu bekommen, als dies bisher der Fall ist. Deshalb brauchen wir nicht nur Arachne, weil das bisher ein riesiges Instrument, aber mit nicht allzu viel Mehrwert ist; wir brauchen echte interoperable Systeme. Zweitens dann: Die Methodologie zu Teilzahlungen war eine der Kernforderungen im Bereich des ARF. Zunächst gab es noch keine, dann gab es eine, und anschließend gibt es jetzt auch noch eine Quantifizierung. Ich bedanke mich für die Schnelligkeit der Arbeit. Ich bedanke mich auch dafür, dass es mittlerweile eine interaktive Plattform gibt mit Informationen zu Projekten, die bereits realisiert werden oder feststehen und in der Realisierung sind, und auch Auskünfte zu den Endempfängern, die hier auch offensichtlich für jeden zur Verfügung stehen werden. Wir bekommen Informationen mittlerweile zu den 100 größten Empfängern nicht nur in einem Teilbereich, sondern für den gesamten ARF pro Mitgliedstaat und die werden wir auch entsprechend veröffentlicht erhalten. Dies waren tatsächlich für uns wunderbare Erfolge. Es bleiben aber noch einige Probleme übrig. Erstens: Wir haben immer noch keine Information, wie viel Geld eigentlich wirklich die Realwirtschaft erreicht hat. Ich habe jetzt noch nochmal auch in Spanien nachgefragt. Mir wurde zugesagt, dass wir die Daten bekommen; ich habe bis heute immer noch keine bekommen. Das heißt, wir haben nach wie vor keine Information darüber: Wie viel Geld haben die Projektentwickler oder diejenigen, die Projekte machen, tatsächlich erhalten, und wie viel Geld ist eigentlich wirklich bei den Menschen angekommen? Zweitens: Wir müssen feststellen, dass der ARF ziemlich langsam startet. Ursprünglich war er als ein schnelles Notinstrument gedacht, in Wirklichkeit verzögert sich die Implementierung. Bis zum heutigen Tage sind nur wenig Summen tatsächlich in der Realwirtschaft angekommen, und das ist einer der Punkte, die, glaube ich, am meisten vorangetrieben werden müssen. Wenn wir tatsächlich die Wirtschaft vorantreiben wollen, Arbeitsplätze vorantreiben wollen, Erholung vorantreiben wollen, dann bedeutet es in der Konsequenz: Die Projekte müssen realisiert werden, und sie müssen auch einen tatsächlichen Mehrwert haben und funktionieren. Drittens: Wir erleben derzeit, dass ursprünglich von der Kohäsion Projekte in den ARF geschoben wurden, sprich in den Corona-Aufbaufonds. Jetzt werden vom Corona-Aufbaufonds wieder Projekte in die Kohäsion zurückgeschoben. Das heißt, wir haben einen munteren Verschiebebahnhof von unterschiedlichen Projekten. Das bedeutet, der ARF ist in der Schnelligkeit der Implementierung auch abhängig davon, ob die Mitgliedstaaten erstens adäquate Strukturen zum Umsetzen haben, zweitens davon, ob es, wie wir es in Spanien erlebt haben, eine ernsthafte Zusammenarbeit mit den Regionen gibt, sodass diese wirklich schnell davon profitieren können, was derzeit noch nicht so klappt, sondern nur langsam Schritt für Schritt klappt. Ich habe den Eindruck, dass insgesamt bei der Umsetzung vielleicht der Ehrgeiz und die Aussagen nach außen bei manchen größer waren, als die tatsächliche Realität es wiedergibt. Also es gibt eine Menge zu tun. Trotzdem ein Dankeschön an alle Beteiligten für die gute Zusammenarbeit.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE
12
CRE-9-2023-05-09-ITM-012
MISSING
A9-0067/2023
CRE-9-2023-05-09-ITM-012_EN
155,274
2021 discharge: General budget of the EU - European Ombudsman
2023-05-10 12:40:42
DE
Monika | Hohlmeier
96,780
null
rapporteur
96,780
rapporteur
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2021 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2021 (rozprava)
Decharge 2021 (forhandling)
Entlastung 2021 (Aussprache)
Απαλλαγή 2021 (συζήτηση)
Discharge 2021 (debate)
Aprobación de la gestión 2021 (debate)
ELi 2021. aasta üldeelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2021 (keskustelu)
Décharge 2021 (débat)
Urscaoileadh 2021 (díospóireacht)
Razrješnica za 2021. (rasprava)
2021. évi mentesítés (vita)
Discarico 2021 (discussione)
2021 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2021. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2021 (dibattitu)
Kwijting 2021 (debat)
Absolutorium za rok 2021 (debata)
Quitação 2021 (debate)
Descărcarea de gestiune pe 2021 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2021 (rozprava)
Razrešnica za leto 2021 (razprava)
Ansvarsfrihet 2021 (debatt)
Lieber Herr Kommissar, auch an Sie ein herzliches Dankeschön an die Kommission. Am Anfang war es bei ein paar Generaldirektionen in der Zusammenarbeit ein bisschen holprig, aber ich danke GD BUDG für die Unterstützung bei der Beförderung der Kooperation. Die größten Erfolge bei der Entlastung, die wir haben erzielen können, liegen, glaube ich, in vier Bereichen. Als erstes: Wir wollen eine Digitalisierungsoffensive, und die Kommission hat hier ihre Unterstützung zugesagt. Wir brauchen dringend eine Verbesserung der Interoperabilität, nicht nur wegen der Transparenz und Rückverfolgung, sondern auch, um Bürokratieabbau voranzutreiben, Prozesse zu beschleunigen und Informationen schneller zu bekommen, als dies bisher der Fall ist. Deshalb brauchen wir nicht nur Arachne, weil das bisher ein riesiges Instrument, aber mit nicht allzu viel Mehrwert ist; wir brauchen echte interoperable Systeme. Zweitens dann: Die Methodologie zu Teilzahlungen war eine der Kernforderungen im Bereich des ARF. Zunächst gab es noch keine, dann gab es eine, und anschließend gibt es jetzt auch noch eine Quantifizierung. Ich bedanke mich für die Schnelligkeit der Arbeit. Ich bedanke mich auch dafür, dass es mittlerweile eine interaktive Plattform gibt mit Informationen zu Projekten, die bereits realisiert werden oder feststehen und in der Realisierung sind, und auch Auskünfte zu den Endempfängern, die hier auch offensichtlich für jeden zur Verfügung stehen werden. Wir bekommen Informationen mittlerweile zu den 100 größten Empfängern nicht nur in einem Teilbereich, sondern für den gesamten ARF pro Mitgliedstaat und die werden wir auch entsprechend veröffentlicht erhalten. Dies waren tatsächlich für uns wunderbare Erfolge. Es bleiben aber noch einige Probleme übrig. Erstens: Wir haben immer noch keine Information, wie viel Geld eigentlich wirklich die Realwirtschaft erreicht hat. Ich habe jetzt noch nochmal auch in Spanien nachgefragt. Mir wurde zugesagt, dass wir die Daten bekommen; ich habe bis heute immer noch keine bekommen. Das heißt, wir haben nach wie vor keine Information darüber: Wie viel Geld haben die Projektentwickler oder diejenigen, die Projekte machen, tatsächlich erhalten, und wie viel Geld ist eigentlich wirklich bei den Menschen angekommen? Zweitens: Wir müssen feststellen, dass der ARF ziemlich langsam startet. Ursprünglich war er als ein schnelles Notinstrument gedacht, in Wirklichkeit verzögert sich die Implementierung. Bis zum heutigen Tage sind nur wenig Summen tatsächlich in der Realwirtschaft angekommen, und das ist einer der Punkte, die, glaube ich, am meisten vorangetrieben werden müssen. Wenn wir tatsächlich die Wirtschaft vorantreiben wollen, Arbeitsplätze vorantreiben wollen, Erholung vorantreiben wollen, dann bedeutet es in der Konsequenz: Die Projekte müssen realisiert werden, und sie müssen auch einen tatsächlichen Mehrwert haben und funktionieren. Drittens: Wir erleben derzeit, dass ursprünglich von der Kohäsion Projekte in den ARF geschoben wurden, sprich in den Corona-Aufbaufonds. Jetzt werden vom Corona-Aufbaufonds wieder Projekte in die Kohäsion zurückgeschoben. Das heißt, wir haben einen munteren Verschiebebahnhof von unterschiedlichen Projekten. Das bedeutet, der ARF ist in der Schnelligkeit der Implementierung auch abhängig davon, ob die Mitgliedstaaten erstens adäquate Strukturen zum Umsetzen haben, zweitens davon, ob es, wie wir es in Spanien erlebt haben, eine ernsthafte Zusammenarbeit mit den Regionen gibt, sodass diese wirklich schnell davon profitieren können, was derzeit noch nicht so klappt, sondern nur langsam Schritt für Schritt klappt. Ich habe den Eindruck, dass insgesamt bei der Umsetzung vielleicht der Ehrgeiz und die Aussagen nach außen bei manchen größer waren, als die tatsächliche Realität es wiedergibt. Also es gibt eine Menge zu tun. Trotzdem ein Dankeschön an alle Beteiligten für die gute Zusammenarbeit.
FOR
DEU
EPP
Monika
HOHLMEIER
DEU
1962-07-02
https://www.facebook.com/mhohlmeier/
https://twitter.com/mhohlmeier
FEMALE
16
CRE-9-2024-02-07-ITM-016
MISSING
A9-0030/2024
CRE-9-2024-02-07-ITM-016_EN
164,215
Implementation report on the EU LGBTIQ Equality Strategy 2020-2025
2024-02-08 12:19:19
IT
Antoni | Comín i Oliveres
202,352
NI
Member
202,352
Member
MISSING
MISSING
Доклад за изпълнението на Стратегията на ЕС за равнопоставеност на ЛГБТИК за 2020 – 2025 г. (разискване)
Provádění strategie EU pro rovnost LGBTIQ osob na období 2020–2025 (rozprava)
Gennemførelsesrapport om EU's strategi for ligestilling af LGBTIQ-personer 2020-2025 (forhandling)
Bericht über die Umsetzung der Strategie der EU für die Gleichstellung von LGBTIQ-Personen 2020-2025 (Aussprache)
Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ για την ισότητα των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ 2020-2025 (συζήτηση)
Implementation report on the EU LGBTIQ Equality Strategy 2020-2025 (debate)
Aplicación de la Estrategia de la Unión para la Igualdad de las Personas LGBTIQ 2020-2025 (debate)
ELi LGBTIQ-inimeste võrdõiguslikkuse strateegia 2020–2025 rakendamisraport (arutelu)
Hlbtiq-henkilöiden tasa-arvoa koskevan EU:n strategian 2020–2025 täytäntöönpano (keskustelu)
Rapport de mise en œuvre de la stratégie de l’Union en faveur de l’égalité de traitement à l’égard des personnes LGBTIQ pour la période 2020-2025 (débat)
Tuarascáil cur chun feidhme ar straitéis AE um chomhionannas LADTIA 2020-2025 (díospóireacht)
Izvješće o provedbi Strategije EU-a o ravnopravnosti LGBTIQ osoba 2020. – 2025. (rasprava)
Végrehajtási jelentés a 2020–2025-ös időszakra vonatkozó, az LMBTIQ-személyek egyenlőségéről szóló uniós stratégiáról (vita)
Relazione sull'attuazione della strategia dell'UE per l'uguaglianza LGBTIQ 2020-2025 (discussione)
2020–2025 m. ES LGBTIQ asmenų lygybės strategijos įgyvendinimo ataskaita (diskusijos)
Īstenošanas ziņojums par ES LGBTIQ līdztiesības stratēģiju 2020.–2025. gadam (debates)
Rapport dwar l-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE dwar l-Ugwaljanza tal-LGBTIQ 2020-2025 (dibattitu)
Uitvoeringsverslag over de EU-strategie voor gelijkheid van lhbtiq'ers 2020-2025 (debat)
Sprawozdanie z realizacji unijnej strategii na rzecz równości osób LGBTIQ na lata 2020–2025 (debata)
Relatório de execução sobre a Estratégia da UE para a Igualdade de Tratamento das Pessoas LGBTIQ 2020-2025 (debate)
Raport referitor la punerea în aplicare a Strategiei UE privind egalitatea pentru persoanele LGBTIQ 2020-2025 (dezbatere)
Správa o vykonávaní stratégie EÚ pre rovnosť LGBTIQ osôb na roky 2020 – 2025 (rozprava)
Poročilo o izvajanju Strategije EU za enakost LGBTIQ oseb za obdobje 2020–2025 (razprava)
Betänkande om genomförandet av EU:s jämlikhetsstrategi för hbtqi-personer 2020–2025 (debatt)
– Signora Presidente, onorevoli colleghi, se l'Unione non è una comunità che protegge le libertà dei suoi cittadini, non è niente. E una di queste libertà, una delle più preziose, è la libertà di amare chi vogliamo. Chi potrebbe essere contrario? Per quale ragione? La strategia LGBTQ+ della Commissione ha rappresentato un importante passo avanti, ma può essere migliorata. Per esempio, per quanto riguarda il quarto pilastro, che guida la richiesta di uguaglianza LGBTQ+ in tutto il mondo, non siamo riusciti a garantire la non discriminazione basata sull'orientamento sessuale nei paesi firmatari dell'accordo di Samoa con gli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico. Ciononostante, dobbiamo sostenere queste comunità in quei paesi, come per esempio l'Uganda, dove sono gravemente minacciate. Dobbiamo sostenere i difensori dei diritti umani che si mettono a rischio sul campo per difendere i diritti delle persone LGBTQ+. Ma la strategia viene combattuta troppe volte anche dall'interno dell'Unione europea, dall'estrema destra. Proprio ieri, ad esempio, lo ha fatto il vicepresidente del governo valenciano in Spagna. È necessario intervenire a livello giuridico, ma anche andare alle radici delle cause della
FOR
ESP
NI
Antoni
COMÍN I OLIVERES
ESP
1971-03-07
null
null
null
MALE
9
CRE-9-2021-03-09-ITM-009
MISSING
A9-0016/2021
CRE-9-2021-03-09-ITM-009_EN
128,848
Fisheries control
2021-03-10 22:23:24
NL
Peter | van Dalen
96,809
PPE
Member
96,809
Member
MISSING
MISSING
Контрол на рибарството (разискване)
Kontrola rybolovu (rozprava)
Fiskerikontrol (forhandling)
Fischereiaufsicht (Aussprache)
Έλεγχος της αλιείας (συζήτηση)
Fisheries control (debate)
Control de la pesca (debate)
Kalanduskontroll (arutelu)
Kalastuksenvalvonta (keskustelu)
Contrôle des pêches (débat)
MISSING
Kontrola ribarstva (rasprava)
Halászati ellenőrzések (vita)
Controlli nel settore della pesca (discussione)
Žuvininkystės kontrolė (diskusijos)
Zivsaimniecības kontrole (debates)
Kontroll tas-sajd (dibattitu)
Visserijcontroles (debat)
Kontrola rybołówstwa (debata)
Controlo das pescas (debate)
Controlul pescuitului (dezbatere)
Kontrola rybárstva (rozprava)
Nadzor ribištva (razprava)
Fiskerikontroll (debatt)
– Voorzitter, onze vissers verdienen waardering. Lange tijd stonden veel visbestanden er slecht voor. Denk aan de Noordzee. Dat is nu totaal anders. De visserijdruk is enorm afgenomen. Er zijn wel offers gebracht door vissers. Veel schepen zijn uit de vaart genomen. Veel vissersbanen zijn verloren gegaan. Maar in plaats van waardering hoor ik hier heel veel kritiek. Sommigen willen zelfs de visserij afschaffen. Dat zou in deze tijd van corona heel dom zijn, want er is geen gezonder product dan vis met zijn goede vetten. En als we dan vis moeten gaan importeren uit landen die de controle niet zo nauw nemen, zouden we dat willen? Ook de Commissie wantrouwt kennelijk de vissers, want de Commissie wil camera’s gaan inzetten. Wij vragen toch ook niet wanneer Sinkevičius zulke camera’s in de kantoren van Berlaymont gaat ophangen? Waarom deze criminalisering? Als er problemen zijn met bijvoorbeeld de aanlandplicht, dan moeten we die met elkaar oplossen en dat hebben we tot nu toe ook steeds goed kunnen doen. Dus waardering voor de visserij en geen criminalisering voor de hardwerkende vissers die elke dag zorgen voor een goed stukje eten.
AGAINST
NLD
EPP
Peter
van DALEN
NLD
1958-09-03
null
null
null
MALE
8
CRE-9-2021-04-27-ITM-008
MISSING
A9-0070/2021
CRE-9-2021-04-27-ITM-008_EN
130,872
2019 discharge: European Aviation Safety Agency
2021-04-29 15:47:22
FR
Emmanuel | Maurel
24,505
The Left
au nom du groupe
24,505
au nom du groupe
MISSING
MISSING
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г. (разискване)
Udělení absolutoria za rok 2019 (rozprava)
Decharge 2019 (forhandling)
Entlastung 2019 (Aussprache)
Απαλλαγή 2019 (συζήτηση)
2019 Discharge (debate)
Aprobación de la gestión 2019 (debate)
2019. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine (arutelu)
Vastuuvapaus 2019 (keskustelu)
Décharge 2019 (débat)
MISSING
Razrješnica za 2019. (rasprava)
2019. évi mentesítés (vita)
Discarico 2019 (discussione)
2019 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas (diskusijos)
2019. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšana (debates)
Kwittanza 2019 (dibattitu)
Kwijting 2019 (debat)
Absolutorium za rok 2019 (debata)
Quitação 2019 (debate)
Descărcarea de gestiune 2019 (dezbatere)
Absolutórium za rok 2019 (rozprava)
Razrešnice 2019 (razprava)
Ansvarsfrihet 2019 (debatt)
Premier point, nous constatons sur tous les bancs que de nombreuses communications et documents de travail ne sont disponibles qu’en anglais, que beaucoup de réunions se tiennent sans possibilité d’interprétariat et que cette situation s’est aggravée avec la crise sanitaire. Alors je sais que certains d’entre vous sont très attachés au traité, je pourrais vous citer tous les articles, ainsi que la loi fondamentale qui impose le multilinguisme et vraiment, j’insiste sur ce point parce que les parlementaires européens doivent pouvoir s’exprimer dans leur langue maternelle. Cela apporte de la richesse et de la diversité à nos débats, mais surtout, c’est une garantie d’égale qualité dans le travail législatif, et donc il faut plus de moyens pour les interprètes. Je les salue; ils font un travail formidable, mais ils doivent être plus pour que notre travail législatif soit de qualité. Deuxième point: cela peut vous paraître marginal, mais pour moi, c’est essentiel. Nos institutions consomment des biens et des services que des entreprises européennes sont capables de produire. Or, trop souvent, nous faisons appel à des entreprises étrangères dans le cadre de nos marchés publics et franchement, meubler nos bureaux ou utiliser toutes sortes de matériels
FOR
FRA
GUE_NGL
Emmanuel
MAUREL
FRA
1973-05-10
null
null
null
MALE