path
stringlengths 33
57
| sentence
stringlengths 1
293
| age
stringclasses 10
values | gender
stringclasses 4
values | accent
stringlengths 0
531
| locale
stringclasses 120
values | snac
stringlengths 47
2.91k
| processing_time
float64 0
47.8
| audio_duration
float64 0.07
49.9
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_26779523.mp3 | 唯有集眾人之智 | 出生地:桃園市 | zh-TW | 120 266 2362 1933 3446 2362 2893 2768 1053 3232 2308 1336 1403 1920 2807 1570 2308 1053 2308 2712 1660 1795 3481 1795 1606 1606 3956 3481 2904 2743 1543 961 3981 2068 2068 3981 | 0.438928 | 2.736 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_26779536.mp3 | 俾斯麥實行民族社會主義 | 出生地:桃園市 | zh-TW | 2644 2644 2644 2644 2644 2644 717 731 2287 2699 2308 1053 3571 2807 3788 2807 3571 3858 1053 435 1176 3692 1234 1403 2308 1336 1053 2362 2308 1292 266 4055 1916 3446 1916 1791 3446 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.471779 | 3.168 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_26779586.mp3 | 牙齒斷裂兩顆 | 出生地:桃園市 | zh-TW | 1148 1686 142 472 481 752 3232 1781 62 2807 481 2308 1053 3232 3571 3571 2175 1053 1234 2596 435 2308 3481 3481 1176 1440 364 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.340127 | 2.34 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_26779603.mp3 | 設定行車記錄器 | 出生地:桃園市 | zh-TW | 3981 2068 2068 2712 481 3788 4016 2712 2712 473 1926 695 2712 4016 3232 629 1543 2308 832 2177 251 2904 142 2671 1083 266 2 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.231349 | 2.34 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_26779629.mp3 | 未能合理的實行漲價歸公 | 出生地:桃園市 | zh-TW | 1477 266 266 2743 481 1543 2308 1686 660 1543 894 2308 2712 1053 1083 1660 2308 1859 1053 1053 1859 2790 2712 3571 3571 2308 1543 2807 1053 1083 3696 473 1091 1053 3424 1548 2308 2712 894 222 481 1548 1083 1083 1786 2701 2068 3981 | 0.407901 | 3.96 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_26779651.mp3 | 經由沈積作用變成沈積岩 | 出生地:桃園市 | zh-TW | 1262 2362 1385 1916 2818 1916 1916 752 3446 1933 2287 2308 2308 4016 1606 3481 3481 2287 1403 2308 3571 3788 481 2712 2712 1926 1606 3232 1926 3320 3573 481 2319 3481 3481 4055 310 3446 3446 266 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.364569 | 3.456 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_26779680.mp3 | 一支燃燒的蠟燭 | 出生地:桃園市 | zh-TW | 2644 3933 3933 3933 3933 98 1646 3933 859 2287 1920 195 3571 3232 1606 3788 3788 1053 1336 2322 1543 2337 310 564 1385 1686 1686 1148 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.364296 | 2.376 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_26779687.mp3 | 在非選擇題答案卷上作答 | 出生地:桃園市 | zh-TW | 2906 660 308 195 1916 3646 1606 473 1053 2712 3571 3571 2177 3571 4012 1606 435 435 2177 1676 481 3232 3265 3571 2712 629 3571 2807 1053 3232 3481 2337 3788 3232 1053 3265 752 1916 1543 266 481 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.448693 | 3.528 |
||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18063546.mp3 | 很沒品的駕駛 | teens | male | zh-TW | 2921 872 1875 1329 2036 2102 3285 2332 1842 553 2525 2594 729 2173 644 1449 1449 3082 3187 2868 1329 3901 3225 3748 4079 3566 611 1632 3095 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.305509 | 2.448 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18063551.mp3 | 看前面的路況 | teens | male | zh-TW | 3296 3275 2987 2683 2833 1588 1588 3680 491 2323 491 553 3453 561 2323 3079 2550 1007 1902 1580 1146 1034 3579 959 4077 3901 872 1839 1283 133 602 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.450898 | 2.568 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18063576.mp3 | 不斷與外界互動 | teens | male | zh-TW | 1603 2170 611 1361 1196 3927 3927 2525 1701 562 1444 212 562 562 2769 934 1196 1361 1361 2278 2278 437 3901 1329 1329 1329 3901 2036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.504317 | 2.4 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18063582.mp3 | 接受過放射治療的病人 | teens | male | zh-TW | 3284 23 1034 132 3970 212 491 3927 2339 3235 2741 1007 3195 3045 3927 3084 2525 22 729 3850 368 212 1472 1221 3901 114 2987 306 58 797 1329 2286 2068 2068 2068 3981 | 0.241112 | 2.688 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18063616.mp3 | 當女朋友變老婆時 | teens | male | zh-TW | 515 1199 3018 464 4019 4019 2987 4001 4074 3195 212 3143 934 491 3927 934 3910 1205 348 2339 2578 562 3045 3927 561 3541 2573 1950 1145 1135 1349 1272 1428 602 2068 3981 | 0.493334 | 2.832 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18063628.mp3 | 弟弟的愛心換來這些 | teens | male | zh-TW | 2711 3391 789 2573 1748 2696 2769 368 3045 2767 882 967 3405 3349 15 967 1386 3927 729 1547 3405 3821 1794 1129 2365 225 225 87 2987 2573 3071 3981 2068 2068 2068 3981 | 0.299849 | 2.64 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18066119.mp3 | 他領悟力與平衡感很好 | teens | male | zh-TW | 2921 1747 3052 1805 1329 1857 3927 491 73 2550 3079 3079 3079 1701 3861 1022 1944 212 562 2550 3927 1444 1205 2547 1245 348 3927 1902 1218 611 2392 3386 437 1523 437 2921 | 0.267536 | 3.024 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18066127.mp3 | 還滿想了解 | teens | male | zh-TW | 2931 1428 1199 123 1252 1310 4017 3195 3195 3405 348 437 2199 934 468 729 1991 2278 959 415 415 415 415 415 3762 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.536946 | 2.136 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18066156.mp3 | 那間要等 | teens | male | zh-TW | 3003 3762 424 1578 1444 491 212 73 348 2178 254 2176 1442 1238 1329 4095 1361 1185 3901 3901 1950 424 9 3263 | 0.292065 | 1.968 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_18066170.mp3 | 應該再過幾天比較好 | teens | male | zh-TW | 3284 3293 77 4095 415 3386 1701 491 3927 1444 491 1444 2985 3927 3927 212 3405 2525 1701 1701 491 3195 978 1902 3972 1001 1875 1912 2392 2392 3293 1335 415 1001 1172 3263 | 0.517679 | 2.976 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_20738169.mp3 | 你永遠不懂我傷悲,像白天不懂夜的黑 | teens | male | zh-TW | 2492 3762 3293 4095 3762 3762 3155 593 3899 3927 2525 348 1007 492 2339 2323 3899 2137 3484 3062 1884 2104 2104 415 1205 1190 348 1190 3668 2323 3927 3927 1007 2355 3079 746 4074 1582 2284 2984 4095 1912 415 3386 1912 1912 3762 2036 19 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.276405 | 4.176 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_20738235.mp3 | 其實是一路以來 | teens | male | zh-TW | 1989 415 2052 1545 1301 153 1449 1944 1944 1449 3433 368 2769 73 1324 180 1991 2578 1329 2036 1912 1912 1912 2325 | 0.203588 | 2.016 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_22783174.mp3 | 議論紛紛,紛紛沒聽到 | teens | male | zh-TW | 3097 4077 4077 3018 114 3386 2769 368 3927 3079 3927 3079 3927 1007 1022 2199 2683 3927 3079 3927 2748 2485 746 548 3079 1902 2594 2864 1034 1335 415 1335 1912 3293 1335 602 | 0.477908 | 3.024 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_22783244.mp3 | 這不是單一方面就可以解決 | teens | male | zh-TW | 3388 2278 1732 2683 2683 3660 3927 934 2323 2323 746 1444 2769 3079 562 3079 3079 3927 2055 326 1973 746 3096 1123 148 3405 1386 3195 3753 1335 1145 3901 1335 1335 3901 1056 | 0.417461 | 3.024 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_23903293.mp3 | 逛了裏頭的唱片行 | teens | male | zh-TW | 3097 2573 592 3901 225 287 2102 1007 3150 2769 1441 454 1883 3180 3748 3404 1007 1007 898 898 1883 3974 611 797 797 797 3901 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.31839 | 2.376 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_23903300.mp3 | 參與國際事務用 | teens | male | zh-TW | 2007 797 797 2680 424 287 287 1552 3443 1007 1007 3840 3840 2769 3927 2762 3135 3135 2626 1846 3184 3018 424 1571 2278 2106 3179 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.335953 | 2.328 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_23903446.mp3 | 覺得太陽好大 | teens | male | zh-TW | 4036 424 424 2278 2278 424 1571 2680 2353 1007 3150 3515 729 690 3782 3783 2396 1200 3972 2864 405 1051 1051 2278 4036 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.388762 | 2.136 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_23903986.mp3 | 不用塑膠袋 | teens | male | zh-TW | 2711 1989 405 390 3179 287 2639 4036 3840 3297 2146 3592 3277 1978 3594 1978 1978 3112 3515 1329 3179 424 133 424 1571 405 424 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.345307 | 2.352 |
|
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583049.mp3 | 五股楊梅高架橋 | zh-TW | 2068 2644 2068 2068 717 2644 2644 2068 3933 1947 1686 195 1686 3212 3212 663 423 98 663 109 841 2943 2670 2670 1507 841 1932 1083 1507 1507 481 109 3948 3232 472 2228 3940 2184 665 3051 3220 1350 3212 2198 496 1454 1686 660 241 3611 1686 1686 717 717 98 2644 2068 2068 2068 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.539941 | 5.148 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583050.mp3 | 前些日子看到別人留言 | zh-TW | 2644 2906 1646 98 1925 3611 423 660 1391 717 2644 2644 3885 821 717 925 7 2516 2673 1809 1450 1543 3649 3396 3030 3343 2318 968 3731 2596 3343 2596 2670 3040 2242 3396 3586 1595 3481 3586 2337 3586 2242 3586 2318 4015 3699 2951 1686 1391 533 1766 1559 1936 241 717 2644 2644 2644 2068 | 0.481976 | 5.076 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583055.mp3 | 連接臺北市信義區與文山區 | zh-TW | 3981 2068 2644 960 98 241 960 960 968 260 195 195 195 3212 3805 3611 3611 1269 1269 660 1606 3343 3423 1495 1187 1212 117 3724 3343 2712 1495 472 2647 7 2721 3396 2533 2276 1002 4005 2938 1507 2788 2721 1933 1933 1698 472 2308 2337 3481 673 1972 2596 1548 1925 665 1507 1507 472 481 52 52 52 52 52 1686 1454 533 282 3147 717 717 1936 717 717 717 2644 2644 1936 2644 2644 3885 2068 | 0.325424 | 7.056 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583056.mp3 | 用電子支付的點數 | zh-TW | 2068 98 52 260 195 195 195 195 195 2276 195 3030 195 195 481 2701 1543 1947 3007 1495 1017 3423 841 660 2276 31 3396 1788 3343 3343 1234 7 2721 2214 2308 1809 1002 2712 3343 195 1148 2184 3586 1826 2647 1507 31 1225 1686 3197 650 1686 1686 423 423 1477 717 241 1936 717 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.35181 | 5.4 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583111.mp3 | 李登輝時期開始接觸 | zh-TW | 423 423 3933 98 98 2906 2906 98 752 778 2184 3396 1002 2337 3343 2689 1970 3335 453 7 2788 778 470 665 1187 3600 1810 3396 117 1139 536 1440 2647 3250 2337 1559 241 423 1786 241 1385 423 423 241 1936 717 2068 3981 | 0.423497 | 3.96 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583112.mp3 | 圖片可以嗎 | zh-TW | 2644 423 1936 423 1936 423 1936 1936 1936 1936 1936 4076 1002 1440 1809 1809 3040 53 778 470 3396 1142 1660 3197 3040 3696 3040 251 1148 1786 496 1066 2399 2644 2068 3981 | 0.241157 | 2.88 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583135.mp3 | 臺北捷運淡水線 | zh-TW | 2644 3149 1936 1936 1686 260 195 1543 2712 195 1786 1686 2738 2061 3051 453 3956 3149 1290 3647 1495 1465 3956 3481 1774 2806 55 2574 3396 778 3862 778 1668 1595 2126 2198 98 2307 702 717 821 717 2644 2644 2068 2644 2068 3981 | 0.394307 | 3.96 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583138.mp3 | 北港路 | zh-TW | 2644 2644 3718 481 533 1686 960 3928 660 961 3212 1225 2069 3212 2318 778 2276 7 1404 3820 4038 1002 2850 358 2793 98 3430 3149 2308 2308 1843 2892 717 717 2068 2644 717 2644 98 717 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.347775 | 3.708 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583155.mp3 | 芳苑交流道 | zh-TW | 2644 1048 1454 1176 1686 195 2322 195 2308 195 195 2337 1234 195 2147 550 2079 1495 1187 3956 1507 7 1002 2596 1495 4063 2337 6 3091 3091 660 423 1440 650 195 195 1925 1391 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.341635 | 3.78 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583156.mp3 | 大雅路一段 | zh-TW | 3885 2644 717 1454 195 195 195 195 481 695 195 220 1686 117 50 1809 3343 4061 2712 3481 818 1507 3481 195 2712 453 2160 481 2108 195 1440 195 195 660 3611 423 717 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.539379 | 3.6 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583343.mp3 | 有畫面嗎 | zh-TW | 423 423 574 1336 3197 3197 2 1543 137 1507 1002 285 3098 3098 1728 2127 1926 1926 1660 1926 2308 1686 1543 660 1543 660 1686 3611 1936 2644 2644 2644 2644 1936 2068 3981 | 0.217538 | 2.916 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583353.mp3 | 桃園捷運棕線先導公車 | zh-TW | 423 434 1786 1385 2 773 2981 496 3737 2570 1936 717 717 2963 1404 1404 1450 346 3807 822 536 1450 1450 2520 310 2276 3343 3739 576 1570 1142 2774 456 1282 2596 310 2712 3091 195 2943 3965 346 2647 2596 3343 1926 3197 1786 1148 1786 1786 141 423 960 1646 2644 717 2644 2068 3981 | 0.432076 | 4.968 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583372.mp3 | 三鶯大橋 | zh-TW | 2892 717 717 2644 717 1646 2644 717 3030 222 1142 2596 3202 822 3119 2160 3835 2596 1369 1249 3091 3692 2359 1686 241 1048 141 241 859 1936 2644 2644 2644 2068 2068 3981 | 0.368981 | 2.808 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583428.mp3 | 橋頭區成功路 | zh-TW | 295 2198 3805 3805 3236 2570 717 2829 1551 2880 222 3343 1809 3343 665 3343 1142 1507 894 3586 53 3423 2596 1404 3142 3343 1002 3034 1548 2293 3212 2307 3149 1936 1936 98 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.352131 | 3.168 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583430.mp3 | 新竹市中山路 | zh-TW | 2644 3611 2644 717 496 496 2 2308 3233 2159 195 2561 2561 1810 3396 233 3396 2774 52 3091 841 1450 2160 4076 2712 961 2670 371 2198 1843 663 2198 3212 663 141 2644 3885 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.404695 | 3.348 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583443.mp3 | 六萬人團隊 | zh-TW | 2644 1686 3611 1646 98 3129 3129 1646 717 1646 1936 717 3149 1809 1809 285 3110 2596 3396 3396 4076 4076 2318 3481 2712 1495 3396 1234 481 660 660 2308 1947 3212 3129 533 3499 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.377234 | 3.168 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583445.mp3 | 布袋一交流道 | zh-TW | 2570 98 717 717 717 717 98 3718 2644 2570 692 717 3885 1936 717 717 98 260 1002 3396 222 2869 695 778 1002 1234 1543 195 222 3091 2276 3091 4076 754 3091 117 52 481 195 3699 3147 3737 1454 98 717 717 2068 3981 | 0.21453 | 3.96 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583455.mp3 | 可分為南港線 | zh-TW | 717 717 2399 533 717 717 98 647 960 717 859 3197 260 2951 3562 3933 3978 3343 3343 3167 3343 2670 1142 2689 1606 2160 3396 3396 222 3396 1403 3030 3481 3940 200 3040 2322 52 1947 1440 2526 960 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.483493 | 3.6 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583458.mp3 | 本來就會有延遲呢 | zh-TW | 423 717 3805 3147 2600 2600 1225 1269 533 647 961 536 2596 754 1002 4016 3745 2186 222 1450 2186 1507 3396 3396 2692 3400 40 3396 3481 2774 2160 2186 2308 1440 2570 1543 660 3611 1269 3611 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.348966 | 3.456 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583483.mp3 | 白水湖交流道 | zh-TW | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 7 1622 341 3703 1529 2561 3845 3533 905 2184 3872 3098 1595 3011 905 2184 511 3965 1066 1066 3933 2068 2068 2068 3981 3981 2068 717 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.292945 | 3.42 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583488.mp3 | 臺灣鐵路貨運支線 | zh-TW | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 117 1622 3012 1212 2043 3396 2561 536 841 2561 1002 2596 3396 2561 2561 2561 2904 160 2561 341 2891 3872 2372 1595 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.474024 | 3.78 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583489.mp3 | 造橋交流道 | zh-TW | 3981 791 241 241 3885 2068 3981 7 2561 2561 341 3012 2561 2561 160 2561 2561 2561 1606 1142 2793 3098 2079 2793 2793 3216 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.21946 | 2.736 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583490.mp3 | 大里聯絡道 | zh-TW | 3981 2068 2906 220 241 2068 2732 117 1004 3051 40 1606 1606 1926 1926 3520 1529 2561 2561 2793 2622 3098 1595 1066 3216 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.435545 | 2.7 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583492.mp3 | 永春東路 | zh-TW | 3981 2322 1925 717 2068 2068 2068 2068 1002 511 1926 1970 1212 3893 2793 2561 2079 1529 3396 2622 358 2399 3216 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.382721 | 2.34 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583495.mp3 | 高鐵橋下桃園段道路 | zh-TW | 3885 2068 2068 2068 2322 2126 2068 2068 2068 2068 3981 4033 1212 1659 3396 2561 3872 2184 2647 2532 3396 1495 1983 2532 2532 4053 117 2596 3343 3807 2699 1606 3908 3872 763 763 266 717 2326 2561 3948 1250 3533 1825 320 2802 717 2644 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.279023 | 4.428 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583496.mp3 | 大華交流道 | zh-TW | 3981 791 660 241 2068 2068 117 200 2561 3396 3396 40 2184 3872 1595 1595 1606 3011 2184 2561 2079 1482 2802 3885 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.304376 | 2.628 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583497.mp3 | 新北市五股區 | zh-TW | 98 3611 3087 747 2068 2068 2068 1290 2891 3647 2793 2561 470 2647 2046 2561 2561 3586 3805 1002 1606 3276 1029 1507 2647 3400 2561 2561 2561 4031 2068 2644 2068 791 791 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.452513 | 3.168 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583498.mp3 | 臺鐵 | zh-TW | 3981 2068 2068 2068 3885 1622 3098 2561 3396 853 2561 3872 3627 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.34225 | 1.908 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583500.mp3 | 赤馬五孔頂步道 | zh-TW | 3981 3933 2644 2068 2068 2068 2068 1290 2788 1212 1529 1595 2086 2079 3562 905 1825 2622 1002 250 605 3919 2184 3807 3908 117 3533 905 4078 226 1856 3368 717 2068 2068 3981 3981 2068 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.347174 | 3.348 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583503.mp3 | 可勾選幾個項目並作答 | zh-TW | 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3919 1861 1462 1343 2337 248 1628 1814 3703 2561 3893 3481 2276 2772 731 3520 2755 2238 352 3646 1482 1482 717 2472 1142 4055 1646 2533 2260 2184 2622 2079 3267 346 1411 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.439867 | 4.14 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583508.mp3 | 國道三號與國道十號 | zh-TW | 3838 3611 3548 2126 242 4065 3087 358 1002 3396 2880 3091 3879 1290 3866 1308 3835 3091 1404 2670 3586 320 3586 2337 2670 1002 222 1404 2774 2647 2647 3343 3091 3567 3533 2670 2337 1786 660 1686 752 660 1766 960 2068 2068 2068 3981 | 0.432935 | 3.78 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583510.mp3 | 高雄市高鐵路 | zh-TW | 2892 3212 663 821 2644 717 2482 496 2 2308 841 2337 496 3129 1069 387 3700 2647 3940 3739 3745 7 1640 502 3197 2308 1002 2337 4016 3396 2337 2793 2337 1225 1788 1786 1786 1786 1786 960 241 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.377784 | 3.528 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583520.mp3 | 五楊高架道轉接匝道 | zh-TW | 141 2600 1225 1225 220 1225 660 2337 1548 1225 2850 1002 3396 50 1142 2712 2880 2303 2276 2147 6 3030 3010 3091 3119 2647 608 3586 1507 3030 3396 3396 2596 2712 3030 387 3091 4016 1764 3583 1774 2701 1686 574 3058 968 1385 496 960 98 717 1936 717 821 2644 2644 2644 2644 2068 3981 | 0.337044 | 4.968 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583521.mp3 | 台北市重慶北路 | zh-TW | 2644 3611 717 717 3611 117 2869 4076 536 1249 2789 31 31 1810 222 2148 3396 1246 2904 2337 3548 285 2337 2337 2337 358 1619 141 98 1766 1066 141 717 2644 2068 2068 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.543837 | 3.168 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583524.mp3 | 林內交流道 | zh-TW | 2951 2198 1474 1474 663 663 2399 2774 2850 2774 3098 1689 3396 52 608 3091 3396 1825 2337 1404 3091 3644 660 2308 1148 3696 2570 2892 3212 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.31155 | 2.556 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583525.mp3 | 太平雲梯 | zh-TW | 3885 717 717 650 1686 195 717 2644 2644 2644 2644 2644 717 2644 2644 98 195 2806 3396 3040 3481 1825 472 2774 2667 937 3396 4005 4005 1843 3469 4007 2600 2198 2701 98 1936 1479 3718 717 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.495948 | 3.636 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583530.mp3 | 台北捷運規劃中路線 | zh-TW | 1148 3233 752 195 2712 2712 2337 2337 3908 3933 3897 50 2712 1628 3396 470 778 3396 778 2774 117 453 1249 3091 1063 2596 1440 1002 818 827 3091 818 2793 3897 3250 2186 3562 660 1385 3699 410 410 1947 182 2068 2068 2068 3981 | 0.352295 | 3.708 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583532.mp3 | 淡海輕軌捷運 | zh-TW | 2644 2198 93 2929 2929 1459 1391 1963 1153 1646 897 3098 3091 1513 222 3396 1246 536 3956 2337 1825 2242 4016 470 2184 1507 3586 3396 3908 2929 3129 1614 662 496 2482 3981 | 0.375321 | 2.988 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583534.mp3 | 臺灣鐵路管理局直營 | zh-TW | 2570 3699 1269 662 3087 3611 1936 1148 2852 50 3700 3141 200 3586 3396 3396 3396 3396 3396 3933 902 3396 3481 2793 160 3396 3396 160 7 3396 470 2682 3396 3040 1543 3040 2337 3696 3562 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.486606 | 3.42 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583538.mp3 | 復興一路 | zh-TW | 2906 1936 3941 3734 1391 3933 2963 1002 536 3897 835 1002 2184 778 2596 1628 3091 1225 1548 1069 308 960 137 2892 1454 423 3933 2644 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.218735 | 2.628 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583542.mp3 | 在爬公司資料時 | zh-TW | 423 2701 3908 242 660 1148 2359 2359 3611 3149 3343 2950 2712 222 1404 2308 2670 31 2721 3030 3343 2529 3396 3030 222 3343 2565 2186 1404 2647 3400 1810 1507 320 4015 660 660 1947 3212 3430 3430 3212 1269 821 2892 3611 98 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.363207 | 4.176 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583548.mp3 | 可能要再快一點點 | zh-TW | 2570 3728 660 3611 717 3030 536 1002 1809 3700 3343 2147 1142 536 4076 2786 778 3396 1507 3396 3396 3396 1002 3030 3040 660 1686 3147 2307 2892 1269 821 2068 2068 2068 3981 | 0.383167 | 2.736 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583552.mp3 | 一中街商圈 | zh-TW | 2644 717 98 2644 4005 3250 1806 31 31 925 2689 1002 2647 3030 1063 1926 2647 1788 1002 4063 4015 472 496 308 220 1676 2521 141 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.40231 | 2.376 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583554.mp3 | 希望中午能到 | zh-TW | 2644 2644 2644 2644 2644 3718 717 717 3562 3611 3897 3897 1628 2880 3091 4016 285 2774 2774 2337 1825 358 3250 1916 109 3533 2670 2024 2600 3058 859 496 1766 3611 98 2644 | 0.331502 | 3.06 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583556.mp3 | 這十年來都用台灣人寫的 | zh-TW | 98 308 220 2 3699 1543 660 496 260 3423 2647 2891 2774 2774 4016 222 3583 2337 2337 3788 3396 3396 1507 841 3644 3692 3692 2337 841 528 1932 605 605 1216 3040 2276 195 2712 2712 3197 308 195 960 496 1686 960 2068 3981 | 0.351145 | 3.96 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583559.mp3 | 因為離發薪日比較遠 | zh-TW | 241 3611 2 2 2 2024 98 1002 511 1142 1187 536 3396 1507 853 222 387 1897 2807 3396 3481 2743 3649 3586 2308 2242 2276 285 3533 2337 3586 3586 1225 220 1069 98 3805 1066 1936 1936 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.345554 | 3.42 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583561.mp3 | 中捷綠線 | zh-TW | 2906 195 1131 2647 195 2712 1786 1385 1148 1686 1148 1543 1148 2647 2160 2372 3627 1728 285 1507 3586 1507 2788 1972 2186 3586 1543 1786 1148 1440 1786 1786 2906 2068 2068 3981 | 0.417169 | 2.808 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583562.mp3 | 高雄市的東西向重要道路 | zh-TW | 2906 2892 2906 717 717 717 717 717 717 717 717 260 902 2147 2276 3845 536 1445 470 453 3396 2147 1837 4076 117 285 3396 3703 2788 470 7 1972 1616 3845 3040 260 260 1810 2500 3396 3091 2276 4033 1350 2337 2793 358 3806 260 2308 1148 2906 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.584474 | 4.536 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583565.mp3 | 安明路 | zh-TW | 2906 1868 3611 960 2024 3611 717 717 2644 2068 2068 2910 1065 200 1932 778 1926 1926 3396 1825 358 3933 3696 308 295 1843 241 141 717 2644 2068 2644 2068 2068 2068 3981 | 0.352955 | 2.736 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583569.mp3 | 高雄市路竹區與阿蓮區交界 | zh-TW | 2906 1646 2069 960 241 3611 1786 3611 717 260 453 2561 3400 1142 1142 3600 7 95 1926 1002 3396 1810 3396 1810 2647 40 2565 2565 1698 472 1148 3835 2596 1507 3739 2214 7 2904 1290 3206 1404 2596 195 1495 31 2712 3682 501 141 821 3058 195 2337 481 717 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.257603 | 4.68 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583574.mp3 | 大坑清新橋 | zh-TW | 2644 2892 496 3611 3562 3611 1936 717 717 222 222 1234 4076 2774 2774 2072 3119 3897 2904 2904 439 3481 2904 3481 1475 251 3250 84 358 2337 968 2951 1225 2951 1069 295 371 295 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.463533 | 3.276 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583575.mp3 | 瑞雙公路 | zh-TW | 2906 141 692 717 821 717 717 2644 2644 821 821 3933 1450 3396 3167 2071 1404 3739 3879 3091 1595 1791 3646 1825 2670 968 2951 2024 1843 141 295 1287 295 2644 2068 3981 | 0.406151 | 2.916 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583577.mp3 | 北港大橋 | zh-TW | 3885 2892 1391 3611 1391 3611 2644 2068 717 4076 3396 4076 222 3211 3820 117 754 3835 731 665 3091 3533 619 2337 859 660 2069 2307 3236 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.363771 | 2.52 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583581.mp3 | 早上要帶筆電去外頭寫程式 | zh-TW | 3885 141 1391 859 859 141 52 608 4076 7 1321 2166 1404 222 2880 1002 3040 2682 1507 778 3481 3481 1246 536 3396 1002 7 2712 1825 2647 117 3396 117 2596 3250 160 2647 3396 3396 1148 1336 141 1766 1936 2644 2068 2068 3981 | 0.471214 | 3.816 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583585.mp3 | 下面有閒聊區 | zh-TW | 717 1474 1391 496 98 968 1781 222 2280 1002 1758 2184 2533 285 2337 3586 2308 195 1972 4076 1774 222 3091 4076 665 472 2565 2712 773 3040 1543 1148 434 2308 2892 2068 | 0.41392 | 2.988 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583587.mp3 | 好像在公開處刑 | zh-TW | 423 496 960 1868 3696 241 717 98 859 1936 717 821 3197 1404 1861 3866 3423 222 608 3343 2337 31 2774 222 222 3396 2647 3091 1825 456 3308 3396 1825 3396 2337 2308 660 660 660 3611 2399 3805 717 2644 2644 2644 98 3919 | 0.357726 | 4.068 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583590.mp3 | 玉長公路 | zh-TW | 2068 2892 2644 98 717 2644 2644 2318 1668 3396 188 754 3583 841 2337 841 3646 2774 358 2093 1482 1225 574 496 308 3699 496 1686 98 717 2068 2068 2644 2644 2892 2644 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.271367 | 3.276 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583592.mp3 | 中正一路 | zh-TW | 2644 2069 1646 3611 717 3933 7 31 1926 7 31 1002 2850 3940 2774 2337 2337 1225 2308 423 1454 1686 137 960 1686 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.375835 | 2.34 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583593.mp3 | 大台北地區 | zh-TW | 2068 717 3805 3805 1646 717 2670 2255 2596 514 2596 3396 3396 1236 3040 1002 1234 1088 40 4015 4015 660 98 1843 2322 533 1646 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.343507 | 2.34 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583598.mp3 | 都是有轎車的家庭背景 | zh-TW | 1148 423 747 195 1686 717 3030 1809 3745 2574 536 2689 1861 3091 195 2788 387 2596 3600 1861 1142 2712 53 195 1925 1570 1616 2463 2712 1462 3646 195 1002 2184 160 2214 2319 1148 966 195 195 1440 52 1440 1686 481 2712 3167 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.561615 | 4.14 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583600.mp3 | 中山南路 | zh-TW | 2570 574 1385 241 52 2570 160 1142 3423 3745 50 50 3343 3940 2160 3481 841 3250 3396 2596 266 1916 410 1947 2570 1269 3699 2570 1936 1936 1936 2570 1936 1454 2570 2068 | 0.422472 | 2.988 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583603.mp3 | 有兩天一夜跟三天兩夜 | zh-TW | 1148 137 3699 660 3699 481 3699 1810 1002 2186 1450 1887 2186 1507 1668 778 470 285 3396 1926 1148 2803 3835 2712 2647 50 2596 3040 1507 1887 3039 1507 4076 2219 2242 1507 1507 3040 3430 137 1947 1947 1269 1454 602 2068 2068 3981 | 0.389712 | 3.78 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583604.mp3 | 高工路 | zh-TW | 2644 1963 137 1454 2570 3586 1477 1477 1947 387 608 285 3343 1728 1142 3396 1825 3586 310 1916 3699 1916 1947 182 | 0.323828 | 2.016 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583605.mp3 | 我給各位優惠碼 | zh-TW | 2644 1479 1479 1936 1646 1646 1963 1002 4076 2186 1507 1148 4076 3965 3649 1728 2242 1002 1350 109 536 3396 766 3167 2270 137 81 1454 1454 1454 1454 308 2068 2068 2068 3981 | 0.363839 | 2.736 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583606.mp3 | 明誠一路 | zh-TW | 2570 496 3481 1926 1810 40 2516 778 3250 841 841 3396 3696 3430 1933 3699 3699 3913 4065 1868 1868 1936 1936 2644 | 0.2844 | 2.016 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583623.mp3 | 板橋線和土城線 | zh-TW | 2644 3586 3562 3562 220 1045 3805 2160 4005 2789 1002 1810 3335 1187 902 3648 3983 109 4078 3879 3250 2647 3396 1810 2788 470 536 3586 1786 2240 3630 1148 747 1786 747 3981 | 0.392459 | 2.988 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583627.mp3 | 赤土崎交流道 | zh-TW | 2644 717 3611 3928 1676 3611 2644 2644 2644 160 2788 7 453 2803 3845 1825 1972 3897 3396 3396 2647 3343 3343 3343 3396 2712 3091 3091 2308 3696 1385 137 1786 423 137 2570 | 0.487966 | 3.06 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583630.mp3 | 高雄捷運環狀線 | zh-TW | 2570 3611 3611 496 220 141 717 260 3700 7 2147 511 3396 40 536 1142 3396 3091 3396 3040 1809 511 536 4014 536 2596 320 1786 1786 660 1477 3699 1936 2068 2068 3981 | 0.340765 | 2.808 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583634.mp3 | 嘉義市大雅路 | zh-TW | 1148 3212 1963 1963 2337 660 1543 961 2337 3699 3548 3074 3212 695 3406 642 1002 1495 2788 1983 3396 31 3343 117 3091 1002 2670 1069 2337 2337 358 84 3074 2337 1336 1947 2337 2600 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.38887 | 3.276 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583640.mp3 | 全線均在雲林縣境內 | zh-TW | 660 3696 660 660 3197 496 195 2647 3110 3978 2647 2047 3948 3167 1810 3343 222 3724 4061 4016 2712 2692 4016 4016 3119 3030 3138 1926 2647 4016 1926 310 1742 3119 2337 660 660 3548 3699 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.444644 | 3.348 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583648.mp3 | 市中路 | zh-TW | 717 260 2108 2126 660 3696 52 1983 2788 3217 1810 2186 1404 3940 3091 818 358 1225 3103 308 1385 1148 3103 3981 | 0.274633 | 1.98 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583651.mp3 | 汐碇公路 | zh-TW | 717 3611 660 3611 1477 1936 1936 117 1972 1970 2689 1810 1002 2596 4033 3091 3739 3091 358 2337 2337 3699 3233 2600 3212 574 1958 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 | 0.445429 | 2.34 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583652.mp3 | 中航路 | zh-TW | 3885 717 2644 717 2647 3700 4053 3450 754 1533 841 818 3034 2337 124 663 2600 663 619 2747 2068 2068 2068 3981 | 0.254576 | 1.728 |
|||
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30583661.mp3 | 三峽善德橋 | zh-TW | 1148 308 314 960 2951 98 195 222 3866 2297 1256 3724 682 50 3684 2789 3632 2667 841 1774 3396 2647 2738 3879 2417 2083 660 3212 2308 3212 2600 141 496 2644 2068 3981 | 0.463696 | 2.88 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.