path
stringlengths
33
57
sentence
stringlengths
1
293
age
stringclasses
10 values
gender
stringclasses
4 values
accent
stringlengths
0
531
locale
stringclasses
120 values
snac
stringlengths
47
2.91k
processing_time
float64
0
47.8
audio_duration
float64
0.07
49.9
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661228.mp3
桃園市桃園區
zh-TW
3933 481 2600 3805 1843 1843 3805 242 1225 925 1554 4016 1440 456 1411 966 160 117 3040 242 1548 925 257 3879 1234 3040 3728 2337 719 719 3040 1543 481 1225 1225 1225 2069 3805 1045 2069 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.357602
3.42
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661233.mp3
西濱快
zh-TW
98 660 3611 660 2069 98 2198 1290 3030 1290 52 2399 2184 2943 1225 2670 846 654 2276 660 2600 2337 1843 1843 98 1766 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.318309
2.268
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661270.mp3
三鶯龍窯橋
zh-TW
98 3611 2617 141 1225 220 3611 195 2647 675 2326 387 16 1606 2596 695 841 3091 2596 2276 1733 109 3030 3167 387 2670 2670 2337 1543 472 1786 1543 961 717 2068 3981
0.523956
2.88
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661274.mp3
二重疏洪道斜張橋
zh-TW
3806 2145 2145 2701 1053 773 137 3737 660 3866 3866 3343 233 4076 1825 1926 1826 2186 608 109 3034 3119 1861 1889 109 3346 2276 1495 3030 4076 3091 2596 2439 2712 2670 3030 2337 1148 2308 1440 660 481 2069 3981 2068 2068 2068 3981
0.612667
3.636
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661317.mp3
大墩路
zh-TW
1148 1543 1148 2308 1548 1843 1548 968 2308 195 1225 2308 2326 754 1897 2803 536 3343 1002 1926 608 3396 1788 2712 195 3232 2308 1788 1788 2308 1069 3611 1936 717 717 821 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.395345
3.168
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661328.mp3
千軍萬馬來相見
zh-TW
1936 2701 3611 1225 3788 2600 1269 1269 3611 1269 1045 3611 1936 1269 3611 2307 1548 2337 2943 1225 3897 1622 3859 981 536 3206 50 3845 1889 222 3396 3583 754 222 1972 2147 2184 2487 2788 754 2774 2712 1810 50 1774 3040 1548 2943 3696 1548 663 1203 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.50162
4.428
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661378.mp3
台中交流道
zh-TW
717 1766 481 747 574 2892 98 665 50 1810 1450 1142 1142 856 3423 3423 536 1002 2712 1887 3091 3091 3948 2712 2308 2308 2308 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.254954
2.34
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661383.mp3
七賢一路
zh-TW
2644 1936 821 3058 533 1045 117 2546 2276 695 1972 2147 3983 16 16 1507 1926 2337 1548 993 660 2126 195 1225 1148 1066 747 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.472085
2.34
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661406.mp3
蔣渭水高速公路的交流道
zh-TW
1936 220 660 660 220 242 1225 2270 827 2337 4076 117 966 3051 3040 1234 3879 3879 2184 1234 2337 2951 3933 2337 2337 2337 3051 2184 3879 2990 3627 1718 2399 3879 3879 865 3212 1843 3805 1269 1477 3805 2644 2068 2068 2068 2068 3981
0.306467
3.636
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661409.mp3
臺灣省道快速公路
zh-TW
717 3611 660 859 98 717 1475 3724 387 387 2869 7 3335 2147 2533 3586 2308 387 2670 2951 3358 2869 2147 2647 2647 4076 3034 260 2670 3692 528 3692 3806 2337 1686 496 2701 533 195 260 260 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.35076
3.528
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661453.mp3
放台南的假消息
zh-TW
98 2979 1843 242 242 242 1843 242 1766 1045 2943 3232 2206 248 2337 752 2083 2184 660 3051 2069 2943 2318 2276 117 2951 2846 1234 2850 2846 2846 2906 2184 3481 116 2399 1225 1225 3586 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.398504
3.348
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661485.mp3
新竹飛機場線
zh-TW
717 3819 1225 2198 1766 3149 3805 2644 117 3897 2166 1689 2561 2318 233 1809 3343 3520 222 1809 1926 2184 1249 2186 2147 682 3091 3824 1796 1972 4076 2596 242 2631 98 2068
0.495663
2.988
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661494.mp3
十全路
zh-TW
2644 1686 2644 2644 2644 3805 533 117 1524 7 2950 2647 222 2147 2596 1142 2186 1002 117 2337 2943 1504 242 1548 660 141 141 2024 2069 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.250059
2.556
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661497.mp3
國道十號
zh-TW
2644 1269 2644 2644 1269 2644 496 1225 387 608 582 818 2206 3335 2276 841 3091 3091 3948 2670 2308 1548 1225 3981
0.322724
1.98
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30661530.mp3
第四台不好看
zh-TW
1148 1936 717 960 960 1689 3872 1930 1788 3920 222 1088 3578 2147 2308 2670 3091 2670 2670 195 1755 514 2308 1053 660 1548 1053 496 2701 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.552023
2.52
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666112.mp3
國道八號的交流道
zh-TW
3499 533 968 894 3430 574 660 1843 1225 1359 2880 2712 1853 1129 1774 514 754 3835 514 2458 1158 502 2712 222 3583 3948 222 3948 1548 2078 3583 865 2943 3058 2370 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.314571
3.096
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666183.mp3
臺中都會區三大交流道之一
zh-TW
98 1548 2126 2617 266 660 2184 195 3547 1369 3396 2166 981 2561 1810 1142 3343 6 1142 1810 3206 1142 2147 2276 1088 3142 3343 2869 2061 117 3724 3091 2533 285 2147 3091 4016 486 1495 1507 3481 3843 1507 1507 1225 1225 2337 660 968 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.326886
4.176
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666198.mp3
五甲三路
zh-TW
98 3788 2308 1225 195 3232 2337 2670 285 1002 1131 682 2786 1246 3724 1861 1926 3396 3396 2308 2712 1440 1925 602
0.376333
1.98
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666259.mp3
國道一號交流道
zh-TW
98 3908 2399 98 960 3611 1225 663 1225 902 4076 1043 387 835 835 2963 2255 387 2670 188 214 3091 2276 2670 222 2255 846 4076 2024 2145 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.407381
2.556
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666260.mp3
鰲鼓交流道
zh-TW
717 859 481 1225 1843 1069 1170 821 2747 1936 117 902 902 222 2276 3091 285 1825 260 2147 3091 2276 2670 222 387 2670 3358 2308 195 2198 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.520065
2.556
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666305.mp3
雲林縣南鎮
zh-TW
98 2308 3212 3129 3212 3129 1225 2600 481 1450 2880 1809 1809 1256 3897 2186 2147 109 222 3948 1810 7 109 285 2337 1947 2308 2308 2852 260 308 1225 2159 1225 1225 1225 1225 496 496 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.429073
3.348
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666335.mp3
新社後橋
zh-TW
1225 49 1559 2145 1045 1045 481 195 1972 2147 2561 991 1187 7 608 2880 222 2880 1002 2891 222 1404 3358 3583 1350 3567 1619 2308 1225 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.300165
2.52
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666370.mp3
稚暉橋
zh-TW
717 968 968 481 533 533 533 481 98 3232 52 2322 195 481 533 117 2276 472 1234 2596 456 2184 2276 195 3879 1825 3481 1947 3149 1766 1843 1225 841 752 533 1646
0.35229
3.06
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666428.mp3
我補充一個資訊
zh-TW
141 717 195 2108 2108 3571 660 1153 3805 1002 117 268 4016 4076 3700 2992 778 4076 453 2322 2276 3394 2214 2647 1810 3845 660 1543 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.515574
2.448
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666431.mp3
臺南都會區三大交流道之一
zh-TW
3933 1766 1225 1225 1548 1548 2736 501 423 260 1832 1602 536 3866 489 3940 2803 4076 2260 896 3343 1142 2647 572 1450 1142 3030 2147 2806 3940 50 6 2596 925 3520 3091 2184 4063 3030 1404 3091 160 1810 605 2184 1854 1758 1234 1225 1686 2853 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.339603
4.32
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666464.mp3
超猛的照常舉辦
zh-TW
2906 98 2069 1766 98 717 1936 98 1290 3232 109 1225 260 1947 533 3838 966 2337 3838 3481 4065 966 3454 320 533 3051 1766 924 3499 98 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.317896
2.556
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666538.mp3
新台五路交流道
zh-TW
2644 98 717 717 1170 3562 821 663 731 2147 1809 608 3396 754 117 117 3368 1929 2600 2337 3562 3368 731 2670 2337 2318 2337 1225 3933 2337 3562 98 3805 3805 371 2068
0.386088
2.988
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666542.mp3
國道五號
zh-TW
717 281 242 220 692 2906 1825 3700 2206 447 1404 2724 1825 2308 2308 1063 2670 1350 3908 1045 1225 2068 2068 3981
0.206278
1.8
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666551.mp3
高雄縣沿海路
zh-TW
660 2943 2701 1788 2600 3129 647 3007 717 981 3098 2439 453 1142 456 3897 2880 1002 4005 2160 3250 3406 665 2712 4076 3396 2206 3197 2308 3696 3696 1548 3796 2068 2068 3981
0.401333
2.808
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666606.mp3
去年選舉完全沒有被洗
zh-TW
496 308 308 434 3197 574 894 1686 2322 3161 50 1002 2297 346 3745 3745 3940 4076 3400 3396 222 222 1926 665 53 3396 2712 2712 1825 2308 3396 1495 3308 2788 1507 1507 1926 3586 1766 574 3129 1103 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.344796
3.6
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666627.mp3
臺中市東興路
zh-TW
423 1786 241 2126 3430 1234 1225 3206 53 1810 1142 2186 3600 2647 53 3396 4076 3091 1249 2439 536 3940 1926 1002 1825 961 1543 496 660 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.281896
2.52
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666714.mp3
中華四路
zh-TW
1148 2108 3197 3197 1543 1548 1925 3520 608 2712 222 754 109 1282 2276 3343 536 1543 3396 3933 1053 3586 2960 481 660 1385 2600 1936 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.405566
2.376
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666717.mp3
跟下水餃一樣
zh-TW
2570 260 195 1385 1385 241 717 3838 3030 3700 6 3897 50 754 160 536 3030 1369 387 2184 3396 2242 3051 754 3835 3936 2108 1543 1385 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.321307
2.52
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666754.mp3
想請問你應該不是壞人吧
zh-TW
2644 1766 371 98 98 98 98 692 98 2755 2738 3879 2337 2755 2184 2793 3879 1225 3276 4005 3276 1155 2337 117 117 242 2184 377 2337 1234 117 1083 1595 4065 3232 2670 3933 2951 3499 98 1066 98 2644 2068 2068 2068 2068 3981
0.597769
3.636
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666764.mp3
但是年紀剛好
zh-TW
1225 1766 1170 3548 3212 3796 4035 3141 2789 1187 1002 835 1002 2147 1249 4016 902 1897 3879 2337 2696 663 98 2644
0.336793
2.016
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666774.mp3
今天怎麼突然回暖
zh-TW
98 1225 660 1766 3212 1153 1225 695 3343 1142 1407 608 2147 2596 3091 2596 3965 3632 3578 222 3396 1843 2667 3578 680 993 1225 1148 3197 1148 3981 2068 2068 2068 2068 3981
0.471628
2.556
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666778.mp3
深興路
zh-TW
2644 98 98 98 98 692 692 98 692 717 821 717 2069 371 98 98 717 98 98 1646 117 2322 1916 1290 52 2337 1916 3430 865 3200 3562 241 1225 98 660 2417
0.384806
3.06
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666825.mp3
想看更多照片
zh-TW
3933 841 1788 2337 3819 2024 1426 3831 754 4076 50 2880 3845 222 3091 2186 4033 1002 4076 2789 3091 2670 665 536 4076 1774 2736 1548 222 3696 2951 2068 2068 2068 2068 3981
0.377527
2.628
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666843.mp3
臺南都會區北外環道路
zh-TW
1148 1548 2126 1766 1766 1843 195 2712 660 2712 3232 2631 4076 2337 2308 3040 1234 2647 1543 3040 1843 2712 1176 2337 2712 1925 1234 3040 2600 3232 752 841 2337 2337 3200 98 1766 1766 2951 1766 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.439312
3.456
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666852.mp3
中華大橋
zh-TW
423 137 1454 660 747 3799 2892 260 222 222 2308 387 754 3232 2869 754 2712 665 2596 2670 2308 2308 1385 3696 1786 2308 3933 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.303905
2.268
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666901.mp3
中山高速公路的門戶
zh-TW
423 266 266 1548 660 2359 241 3933 2892 2322 1766 1225 1225 2951 2186 2950 536 2789 1065 50 2160 608 3423 4076 4076 222 4076 3091 3948 2186 2186 1861 3091 2596 3091 2596 222 268 1825 2337 2943 4065 3430 1916 2337 1843 1504 4007 1269 717 52 717 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.466788
4.5
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30666953.mp3
就不會有一直要記帳的問題
zh-TW
2644 3805 3611 98 98 3805 1646 98 717 2644 731 2884 1825 2399 1929 1548 117 2337 2318 2337 3805 2399 1843 2184 2712 3586 2670 2399 533 52 2184 117 3933 2318 3562 2318 3562 3805 533 533 3368 3977 371 98 98 98 2068 3981
0.37715
3.96
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30669159.mp3
我還留著上課抄的筆記
zh-TW
2570 533 533 859 1936 1066 1153 2337 660 660 533 752 3368 1477 731 2319 2318 2184 1548 419 2943 752 533 3232 1350 3368 242 1646 116 1963 2399 2184 1477 1963 1963 717 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.290652
3.348
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30669236.mp3
柳川西路
zh-TW
2644 141 3805 3805 3611 3149 2318 3396 3396 160 222 3700 1606 2855 3476 2689 1809 2186 1002 3091 2670 1774 3696 660 1548 1686 195 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.598032
2.34
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30669260.mp3
海角七號中一句名言
zh-TW
2644 574 1936 821 98 98 98 98 2892 2644 2644 1225 960 1766 1475 3684 3396 1282 1404 3343 2788 3206 1450 387 3423 1926 2214 511 511 1234 2793 195 3400 3396 3394 612 1825 1758 285 7 2337 841 1548 2308 2308 2600 2068 3981
0.313643
3.96
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30669265.mp3
新中橫景觀公路
zh-TW
2644 717 717 717 98 1936 717 98 1290 2184 419 2242 2184 1947 1718 3481 1836 605 282 1477 3562 2184 2242 98 3368 4065 3908 3368 419 1153 692 98 1936 717 2068 3981
0.665561
2.916
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30669281.mp3
希望這次疫情可以盡快結束
zh-TW
717 3212 3805 1153 371 3805 3805 1963 2701 1563 2 3630 1868 3611 195 1282 346 3343 1774 2083 2712 53 3343 3366 3343 1507 383 1809 188 1854 2774 222 3396 3481 2337 1970 2850 3879 1861 2850 3788 456 3396 1369 2647 1758 1947 2747 865 3212 3212 2600 3212 821 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.389622
4.608
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30669325.mp3
中橫系統交流道
zh-TW
2644 98 3611 1936 717 821 282 2337 242 2337 2184 2793 2184 2846 2184 2184 2774 1482 3977 731 2337 1477 2318 2318 2069 2337 865 2747 98 1066 1646 2399 717 2068 2068 3981
0.294821
2.808
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30669326.mp3
深坑老街商圈
zh-TW
98 1843 1045 2600 1916 3805 1843 3611 98 1936 2755 3897 3217 6 2596 109 1404 1142 3423 1889 2774 4016 2789 536 3600 456 2110 511 2788 53 878 427 2721 660 3696 1786 3696 2159 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.619171
3.276
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673108.mp3
三貂嶺隧道
zh-TW
98 2600 663 496 496 3611 3805 3805 3805 989 2724 3866 1889 4016 222 3632 3423 1142 1002 3396 2276 3866 1450 2712 222 1889 222 2981 2712 2069 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.366976
2.556
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673140.mp3
中正交流道
zh-TW
2644 98 3805 3805 2198 717 2186 3423 1142 1187 3217 3778 1450 2147 1404 502 2726 1825 222 3091 2160 2024 2126 2198 692 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.394435
2.088
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673212.mp3
中潭公路
zh-TW
2644 1153 98 1225 1225 2198 1225 2147 2880 3098 1482 754 1889 2774 2670 3700 3091 3948 3091 3091 1718 195 2600 1225 2600 1045 2417 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.335966
2.268
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673228.mp3
明華一路
zh-TW
141 2198 663 663 2198 1766 2198 2600 1045 2805 2297 1158 2670 3423 214 846 1889 3030 1002 905 3948 3091 1350 3948 3232 3788 2337 2159 717 3981 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.421274
2.448
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673290.mp3
臺中臨港線
zh-TW
960 1391 3611 3454 533 1656 717 1225 3903 2147 3030 1450 761 3423 2147 1002 3091 1889 937 2788 3346 4076 1986 3030 195 117 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.54363
2.196
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673291.mp3
金瓜石線
zh-TW
1766 220 423 2308 3611 3611 3611 717 1936 3030 3520 3423 2337 2880 2869 3724 3400 3400 2147 53 2788 1282 2950 2147 1606 472 2712 220 1947 1440 2884 3981 2068 2068 2068 3981
0.632604
2.628
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673298.mp3
我只能說害人不淺
zh-TW
717 2 195 3941 2 2198 660 2596 3030 7 2533 2596 1826 2186 2147 2869 2869 222 3396 222 2186 4076 2712 3346 1282 502 1507 1686 1686 2308 117 2068 2068 2068 2068 3981
0.406532
2.628
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673304.mp3
安坑線
zh-TW
533 1045 660 660 2600 242 1045 2943 836 2255 222 387 222 3423 3897 3030 1131 222 1548 2943 2943 2740 3981 3981
0.255541
1.836
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673318.mp3
台北捷運松山線
zh-TW
98 476 865 2600 1225 52 2943 1225 2869 222 3206 1142 695 1450 536 1450 3423 2533 222 3091 1450 3206 3206 1606 3372 1786 2950 2596 3481 2701 2 2701 1225 2068 2068 3981
0.372725
2.808
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673347.mp3
海岸線
zh-TW
1148 3197 660 3696 3430 2308 3903 3632 675 3689 3845 1194 3010 2186 1986 4076 2308 3696 1788 2644 2068 2068 2068 3981
0.250952
1.656
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673360.mp3
金包里大路
zh-TW
423 859 2943 968 220 2024 1548 496 660 242 1225 2071 1809 1142 4076 3583 1129 3423 2186 2689 3138 222 2869 754 3091 1926 1002 1825 3446 2570 52 1225 1225 2308 260 3981
0.424347
2.988
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673376.mp3
仁德交流道
zh-TW
821 2600 1045 3805 98 663 98 2337 3866 2596 222 2147 3343 1282 754 222 1002 4076 387 3091 1874 2358 434 2358 2308 1225 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.470714
2.196
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673380.mp3
後龍汶水快速公路
zh-TW
98 481 195 2600 481 1843 514 3010 2880 31 2880 2160 2337 2880 3396 1495 1115 2160 1809 117 222 2880 53 2147 109 3091 2670 3091 2160 3091 3091 3034 242 2600 2198 2768 2600 3805 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.399296
3.24
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673381.mp3
建築構造層數最多的交流道
zh-TW
3276 2322 3838 2399 1843 4063 1170 1461 1766 456 2728 3689 4076 2186 3091 1404 242 3091 2880 1404 117 2147 754 2670 1225 98 3030 222 3091 1926 2340 3948 3423 1234 222 3520 2712 3091 109 3343 2276 222 2160 3788 3788 222 3091 937 496 2145 1148 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.459667
4.356
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673390.mp3
今天的天空
zh-TW
1936 1548 3212 2600 1045 533 3611 3030 1628 981 205 222 3343 2712 1142 222 2308 841 841 1548 894 481 1225 3263
0.159963
1.98
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673407.mp3
有專門的頻道嗎
zh-TW
2892 1936 1269 1269 1391 70 98 853 31 2774 40 550 2561 3207 3343 1926 2712 3956 2596 1142 511 605 1140 3396 346 2743 2743 1045 1045 2644 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.422837
2.52
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673412.mp3
勢力範圍
zh-TW
3885 3611 98 2198 3611 3611 2701 533 7 1970 3343 3343 1809 1495 222 3091 2337 1825 3586 3481 3807 960 2068 3981
0.303873
1.908
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673600.mp3
常用備忘跟提示
zh-TW
2906 533 1686 141 1686 1686 1686 1686 3103 2869 1644 3692 1595 3012 3098 2793 3040 3406 3517 3632 2685 2904 1926 3424 1926 3167 1926 1698 3365 1826 40 346 2712 1083 541 3696 434 1069 660 602 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.376184
3.348
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673603.mp3
窮人勉強買得起車票
zh-TW
2644 1454 1454 3805 1947 717 2570 98 141 1454 1454 717 2732 3978 2078 154 3254 3406 2127 1527 3120 3815 1027 2463 1308 346 570 50 2712 2596 3897 536 1507 572 50 1404 2712 265 1644 846 569 3197 574 960 2198 496 3499 3981
0.349452
3.996
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30673620.mp3
跳過肥皂直接用潤髮乳
zh-TW
717 3611 3611 3928 3611 98 821 3933 1247 981 3396 608 608 222 1495 2565 1507 2147 608 1825 3040 470 3396 470 470 2565 1142 3481 3481 3481 222 1809 2186 2337 2337 358 2337 2308 2308 3806 2308 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.337905
3.528
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30725968.mp3
台北市的一座橋
zh-TW
2068 98 660 98 1936 1225 2712 1926 481 472 472 2755 160 2712 3343 1606 1606 3396 3481 3040 1972 2596 1606 195 1972 2712 2337 2337 2337 3197 1069 496 1868 574 968 960 859 141 1936 2570 141 2417 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.650388
3.528
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30726051.mp3
五楊高架道路的轉接匝道
zh-TW
717 260 2024 1774 841 242 242 2293 1766 1825 905 222 1404 3948 222 387 1404 3030 3578 754 2596 387 1533 1350 2337 2670 2337 109 109 481 3197 968 1440 536 1733 117 222 1972 3845 2596 195 1733 3091 3948 2712 1063 2877 2417 1548 660 141 1053 1225 960 717 2068 2068 2068 2068 3981
0.600229
4.68
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30726132.mp3
五股楊梅高架道路的終點
zh-TW
2906 717 2644 371 3805 70 70 70 70 663 1269 1929 268 1225 2670 3896 285 682 3583 3091 1029 4005 2308 387 1404 3030 3724 2255 896 3030 1359 2670 3091 2670 109 109 2647 3091 3948 2712 2184 3030 3627 3696 2906 2068 2068 3981
0.446976
3.816
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30726134.mp3
豐原交流道
zh-TW
547 2399 1066 2399 3819 2399 3819 3819 3232 1929 3368 3232 52 3368 2184 1225 1843 2943 145 145 3879 865 3913 3819 3819 3819 3819 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.340735
2.34
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30726135.mp3
北橫公路
zh-TW
3933 2399 2399 1066 1066 1066 2399 1066 1066 117 52 1225 2184 3805 70 2979 1225 70 3212 619 70 3562 371 3933 3149 791 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.346608
2.196
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30726289.mp3
可以去過濾
zh-TW
141 1766 1225 195 496 141 2308 1548 1225 222 3920 2186 1810 188 222 3396 2670 268 2670 3091 285 1507 1926 2308 1225 1148 660 1225 2951 1148 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.408094
2.556
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30726337.mp3
蘇澳交流道
zh-TW
2644 98 717 717 717 717 717 98 52 2337 2951 2951 2951 2951 2399 52 2951 1843 660 3368 70 1766 2696 2747 2951 98 98 717 717 717 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.342951
2.556
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30726370.mp3
信義線
zh-TW
423 1619 2198 141 3933 3933 260 1493 2186 1002 2184 4005 2560 3897 3897 4076 2359 195 3731 3696 3197 1148 1148 1148 195 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.415231
2.16
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_17670232.mp3
都歡迎與我聯繫請與我聯繫
thirties
female
zh-TW
3263 928 928 928 3621 2014 928 3576 1272 1054 2546 1588 705 1682 3767 1700 3047 1419 3645 1130 1752 1695 1272 2255 1770 928 3511 1130 3645 2863 1770 1815 602 2068 2068 3981
0.400991
2.76
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19350740.mp3
乃至於「異性戀霸權」
thirties
male
出生地:新北市
zh-TW
717 533 98 98 98 533 3611 1646 1595 1595 1507 3250 3040 1698 1698 1698 1698 3365 1698 3586 3586 3586 2793 358 476 2793 1440 3040 2337 116 1646 98 98 533 533 98 98 3611 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.507605
3.336
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_37952977.mp3
參與者要進入會場了
thirties
male
出生地:新北市
zh-TW
1148 821 717 2644 2068 2068 2068 2068 160 98 3611 117 4061 682 3920 339 1806 350 2047 4076 1187 2880 350 3983 888 1681 2565 1788 2047 1810 2071 1764 2337 894 1069 1225 2069 98 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.464683
3.6
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_37952988.mp3
非瘦不可
thirties
male
出生地:新北市
zh-TW
1936 1045 472 2600 989 3562 3611 1225 2071 2950 1930 2071 2880 502 117 3607 4033 222 2308 2337 2337 206 3611 3548 2198 692 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.494385
2.268
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_37953117.mp3
五福建國路口東南側
thirties
male
出生地:新北市
zh-TW
717 717 2892 2892 717 2068 2068 98 2565 3920 350 1670 2112 2728 3824 1514 3920 1907 1628 463 250 117 285 3396 3583 3586 2071 1440 937 1225 3696 2145 3129 821 717 2068
0.22811
3.06
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_37953121.mp3
數理統計學
thirties
male
出生地:新北市
zh-TW
602 423 2892 717 2068 2068 2068 3933 2071 350 292 1450 2928 1810 285 1806 1806 3843 1826 3161 3965 1234 195 3696 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.479942
2.448
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19274285.mp3
給臺灣歷史博物館的前館長
fourties
male
zh-TW
717 2193 3814 3805 1225 1225 1225 52 1225 3197 3197 195 52 2308 1810 55 3400 3745 188 2728 971 2160 2377 3529 597 804 55 1450 695 612 1628 612 1825 1856 3846 3091 2337 3212 2308 3824 2461 2112 2112 1187 2524 2692 1825 2160 2635 3647 1628 3845 3091 3232 3232 52 1225 1225 3129 2193 3628 3805 3147 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.569127
5.424
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19275145.mp3
是紡織業界的認證指標
fourties
male
zh-TW
3628 617 617 52 52 660 1225 195 195 1225 1225 1225 195 1919 1155 195 1225 660 1225 195 195 660 1225 1225 195 3933 2071 2689 3504 3964 3213 2280 179 2689 2928 3529 1536 597 1358 3278 1450 1450 2160 971 1536 2692 1728 3909 1450 1926 1926 760 508 1507 2111 2372 2262 528 2337 1225 1225 660 1225 2754 2754 4005 141 1225 1225 602 2068 3981
0.589397
5.904
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19275256.mp3
壓力有沒有這麼大
fourties
male
zh-TW
117 1290 3628 3805 1225 195 117 195 1148 660 1440 195 117 3278 188 4061 854 402 3326 3005 3040 2892 1225 3586 2928 888 463 2160 3529 1536 2077 937 3920 2689 3449 2280 1142 206 4040 534 2308 1336 1225 1225 3628 98 639 98 1225 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.330846
4.224
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19323789.mp3
這麼操作廣告收入是提升的
fourties
male
zh-TW
98 2754 2979 98 52 1225 1225 1225 1225 1225 1225 1225 117 52 1225 1225 1440 2371 2950 3127 3504 1194 3920 888 3091 3920 888 888 3034 3806 2110 937 3824 2083 179 2112 3229 888 2186 1856 612 3575 3788 4045 822 1507 1507 1590 2928 658 3641 470 1450 1495 2928 3396 2712 1225 2754 617 2754 1069 1225 2644 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.431175
5.424
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19323812.mp3
其中資深者已有三十年的經驗
fourties
male
zh-TW
3499 52 617 434 308 52 1234 1225 1225 52 1225 1225 1225 1225 1225 52 396 3374 2928 3920 2166 1728 971 3788 1225 1225 1225 364 3875 597 396 396 1126 1450 1450 3983 2166 3250 2337 2318 2854 1681 2186 1340 350 3504 1450 1450 2371 2689 1668 2928 40 1806 1115 3843 3065 230 40 40 961 116 3805 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.417175
5.544
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19323833.mp3
還是偏向廳長擔任
fourties
male
zh-TW
117 1831 3814 961 1225 1225 1947 1225 1225 1440 1786 2852 188 7 1131 396 1450 1450 597 597 1560 396 1187 1887 3835 2337 1440 2928 2372 1207 2928 2166 3845 905 3396 402 971 40 200 1728 2596 481 2754 1225 3543 52 1225 602
0.389623
4.056
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19323858.mp3
只是徒步的距離通常會被騙
fourties
male
zh-TW
3919 2724 3788 1069 1225 1225 1225 1225 1225 98 1225 1225 1225 1686 1440 1126 1560 656 2928 1450 1450 2692 1806 3757 1628 2565 520 1628 1536 1235 230 597 597 2928 2674 3969 3040 423 260 1375 3519 448 3983 4033 3948 1788 1681 1450 1698 1826 1814 597 40 2712 1225 1225 2754 1225 1347 496 1225 1225 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.450694
5.304
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19324027.mp3
自然能引發參與意願
fourties
male
zh-TW
3050 52 2504 1565 1225 1069 52 1225 98 52 1440 544 3504 2728 3745 3745 2692 2671 435 52 2671 4076 2692 1536 2928 1698 935 2326 3127 854 806 2308 2112 1131 1131 2950 971 1932 720 3889 3630 1539 1529 1529 720 3226 40 2712 1103 3814 2754 1225 1225 2482 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.379967
4.584
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19324068.mp3
彼此一起花心力經營關係
fourties
male
zh-TW
1554 3533 2979 52 52 98 52 1225 52 52 1225 1440 1536 3278 396 396 1126 247 508 961 2242 1139 3374 1450 3010 608 3964 4039 1745 1131 3278 1668 1930 3969 3969 1814 455 1358 328 2776 3529 1728 822 3964 854 854 2371 1282 2928 1706 2242 2592 2754 3805 98 1225 717 2068 2068 3981
0.864692
4.824
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19324102.mp3
公文書太饒舌
fourties
male
zh-TW
3276 3628 3805 1225 52 98 52 52 1225 52 1225 2670 3824 3824 1745 1536 2659 2443 448 1628 991 2337 2308 1225 1225 1225 1788 187 2728 1930 2160 937 937 542 3503 2071 2186 2186 3250 2337 1225 1225 3805 3805 2754 3129 1225 1225 98 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.301986
4.176
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19341408.mp3
掠奪者認為應該的
fourties
male
zh-TW
3276 1583 3814 195 52 52 1234 533 533 52 1926 1327 3529 971 971 3964 3250 2186 1809 2186 4076 1507 1239 2692 3250 971 3040 3519 971 1728 40 2160 2166 40 3250 4076 2308 1225 1225 2754 1831 1398 1225 1225 1225 602 2068 3981
0.449473
3.864
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_19341420.mp3
是語言復育的必經之路
fourties
male
zh-TW
3814 3543 3805 52 1225 1225 1225 2308 1234 1225 52 1225 1225 1225 195 2340 396 2689 3843 3226 3226 230 1358 3400 7 3752 2692 211 350 3607 990 2843 2776 2678 1536 2219 3040 3969 3969 1706 230 2561 3396 1450 2928 3127 1856 1825 3805 726 1225 2754 3814 3805 1225 1225 717 2068 2068 3981
0.523551
4.824
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30242804.mp3
是不錯的選擇
twenties
male
出生地:新北市
zh-TW
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3885 918 2219 1225 1614 961 2186 3586 3500 1681 3699 1507 1543 961 1947 1069 3885 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.312753
2.484
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30242805.mp3
美興街
twenties
male
出生地:新北市
zh-TW
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3548 508 2223 610 1543 944 1750 1806 3649 1440 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.366104
2.196
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30242808.mp3
東光路
twenties
male
出生地:新北市
zh-TW
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981 2337 3965 3074 608 841 961 197 635 719 3885 2068 2068 2068 2068 2068 3981 3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.23534
2.196
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30242823.mp3
阿里山林業暨鐵道文化景觀
twenties
male
出生地:新北市
zh-TW
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3933 1889 2950 1655 825 902 3091 2699 3737 2329 942 918 1453 799 765 1698 52 1158 2093 2337 2337 1158 2337 1454 3737 619 1350 528 1963 717 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.404941
3.78
zh-TW_train_0/common_voice_zh-TW_30242824.mp3
雅環路
twenties
male
出生地:新北市
zh-TW
3981 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2068 2862 387 2667 3965 109 1543 1681 2093 3531 602 2068 2068 2068 2068 2068 3981
0.430506
1.98