document
stringlengths
14
176k
summary
stringlengths
3
1.04k
id
int64
10.1M
41.1M
__index_level_0__
int64
0
204k
Tjänstemännen sade att kalvarna - två hanar och en hona - filmades i Ujung Kulonparken på ön Java mellan april och juli. De tillade att kalvarna föddes av olika mödrar och "såg friska ut". Bara en kalv upptäcktes 2014. Upptäckten av kalvarna ökar antalet Javan noshörningar från 57 till 60 - alla bor i Ujung Kulon. "Detta är underbara nyheter," Widodo Ramano, chef för bevarandegruppen den indonesiska Rhino Foundation, berättade AFP nyhetsbyrå. "Nu behöver vi bara se till att de skyddas." Den Javanska noshörningen, infödd i djungler över Sydostasien, var en gång den mest utbredda av asiatiska noshörningar. Men den finns nu bara i Ujung Kulonparken. Rekordmånga arter jagades för sina horn, uppskattade för sin användning i traditionell asiatisk medicin i länder som Kina och Vietnam.
Tre allvarligt hotade Javan noshörningskalvar har fångats på kameran i en indonesisk nationalpark.
34,194,581
5,100
Dave King varnade också för en eventuell polisutredning av Craig Whytes övertagande av klubben, som Mr Whyte köpte i maj 2011. Mr Whyte står inför rätta vid High Court i Glasgow anklagad för ett bedrägligt förvärv av Rangers. Han förnekar en anklagelse för bedrägeri och en annan enligt aktiebolagslagen. Korsförhör tidigare Rangers ägare Sir David Murray, Donald Findlay QC, som försvarar Whyte, läste från ett brev Mr King skickas till en lagstadgad övertagande panel. Mr King, som hade kallat sig Rangers största minoritetsägare efter att han investerat £ 20m i sidan, utsågs till Rangers styrelse 2002. Han skickade en not till uppköpspanelen i april 2011 om oro han hade om källan till Mr Whytes pengar för att köpa Rangers. Det sades: "Det finns en oro över ett förslag från Craig Whyte om att förvärva ett kontrollerande intresse i Rangers Football Club genom köp av det totala innehavet som för närvarande ägs av Murray Group. "Det finns farhågor om källorna till de medel som finns tillgängliga för det potentiella förvärvet och att detta kan leda till en formell utredning av de polismyndigheter som ansvarar för dessa frågor." Noten dök upp under en andra dag av förhör av tidigare Rangers ägare Sir David Murray, som sålde klubben till Mr Whyte. Under korsförhör visade försvaret QC Donald Findlay också Sir David ett e-postmeddelande adresserat till honom från då Rangers ordförande Alastair Johnston. I det e-postmeddelande som skickades i mars 2011 skrev Johnston: "Det har enligt min mening inte funnits någon trovärdig möjlighet för Craig Whyte i denna process som skulle ha låtit honom helt förstå de frågor som han kommer att möta som majoritetsägare av Rangers Football Club." Dessa inkluderade "skammen" av en spelgrupp, underhållet av Ibrox stadion och hälsa och säkerhet-relaterat underhåll. Domstolen har redan hört att Sir David avgick som ordförande i Rangers 2009 innan han sålde sin 85% andel i klubben till Mr Whyte för £1. Försvar QC Mr Findlay sade: "I allmänna termer, du anförtror klubben till en styrelse som du trodde var kapabla att följa planen som du hade kvar på plats men de tar in ingen investering, deras spelgrupp slutar som en röra och detta är två månader innan affären med Mr Whyte. "Du sveks av folk som inte hade en aning om vad de gjorde när de sprang Rangers." Sir David svarade: "Jag håller inte med om att gruppen är en röra, men fakta finns där." Mr Findlay gjorde också anteckningar från David Horne, en av Sir David Murrays "stängsta rådgivare", från november 2010. I noten sades: "Octopus diskussion w/CW re £ 15m möjliga anläggning". Advokaten sa: "Octopus var Ticketus, så det verkar som om en av dina närmaste rådgivare, David Horne, var medveten om att Mr Whyte kanske letar efter en partner, en möjlighet på 15 miljoner pund av någon som heter Octopus." Sir David svarade: " Det framgår av detta brev. Jag har aldrig sett eller hört talas om det." Han berättade också för domstolen att han ansåg idén om pre-pack administration för Rangers men avfärdade det som inte ett genomförbart alternativ. Rätten hörde tidigare hur Sir David hade "minimal" inblandning på Rangers från 2009. Mr Findlay sa att Sir David, vid den tidpunkten, fortsatte med att " anförtro klubben" till en "grupp av män", inklusive Alastair Johnston. Mr Findlay tillade att de verkade vänta på "Sultan av Brunei" beslutar att köpa en skotsk fotbollsklubb. QC påpekade ett antal till synes negativa problem som uppstod på klubben från 2009. Mr Findlay avslutade sitt förhör och sade: "Vad hade dessa män gjort med er fotbollsklubb, när ni avgick som ordförande och Craig Whyte tog över, Sir David? "Vad hade de gjort med vår klubb?" Sir David svarade: " Fotbollssidan var rimlig. De hade inte genererat nya medel och jag tror inte att det fanns någon alternativ plan för att samla in nya pengar. "Jag tror att klubben förhalade." Mr Whyte anklagas för att låtsas för tidigare Rangers ägare Sir David Murray, och andra, att medel var tillgängliga för att göra alla nödvändiga betalningar för att förvärva en "kontroll och majoritetsandel" i klubben. Medlen inkluderade clearing av £ 18m bankskuld, £ 2,8m för "små skattefall" skuld, en £ 1,7m hälsa och säkerhet ansvar och £ 5m för spelgruppen. Kronan hävdar att Whyte endast hade 4 miljoner pund tillgängliga från två källor vid den tidpunkten men tog ett lån på 24 miljoner pund från Ticketus "som hölls under förutsättning att ett avtal eller avtal ingicks mellan klubben och Ticketus efter nämnda förvärv". Den andra anklagelsen enligt aktiebolagslagen gäller betalningen på 18 miljoner pund mellan Whytes Waftower-företag och Rangers för att betala en bankskuld. Rättegången inför åtta män och sju kvinnor fortsätter.
En domstol har hört att en direktör för Rangers Football Club väckte oro om ett avtal för att köpa Ibrox sida två veckor innan det avslutades.
39,742,699
5,101
De migranter berättade för polisen att de hade hållits fångna i timmar av beväpnade män som stannade sin buss, men senare kämpade tillbaka och bröt sig loss från sina fångar. Kidnappningar är vanliga i Mexiko med gäng som ofta kidnappar invandrare och tvingar dem att gå med i deras led. Tiotusentals migranter reser genom Mexiko på väg till USA varje år. Många rekryteras med våld till gäng. Andra hålls kvar tills deras familjer betalar för sin frigivning. Invandrarna sade beväpnade män poserar som medlemmar av säkerhetsstyrkorna bordade sin buss nära staden Ocotlan, i den södra staten Oaxaca på lördag. Migranterna säger att de fördes till ett bilpund där deras kidnappare stal deras tillhörigheter och attackerade minst en kvinna. Enligt migranterna, efter ungefär sex timmar de övermannade gängmedlemmarna, leverera sparkar och slag. Många flydde sedan in i de omgivande kullarna. Några kom över en polispatrull, som de attackerade, enligt uppgift trodde att de var en del av gänget som hade kidnappat dem. Minst 37 migranter greps av polisen och överlämnades till lokala migrationsmyndigheter. Det är inte klart hur många som hölls fångna av gänget, men vissa lokala medier satte antalet så högt som 100. Polisen sa att de var från Centralamerika och hade försökt nå USA. Hittills har ingen av de beväpnade män som höll migranterna fångna blivit tillfångatagen.
Dussintals centralamerikanska invandrare säger att de har lyckats fly från ett gäng som kidnappade dem i södra Mexiko.
33,223,169
5,102
Yorkshire Water sade att om metaldehyd - en aktiv ingrediens i snigelpellets - kommer in i vattensystemet kan det leda till brott mot EU:s normer. Den har bett jordbrukarna att se till att pellets tillämpas korrekt eller överväga alternativa åtgärder på mark nära floden Derwent och Ouse. Metaldehyd utgör ingen fara för hälsan eller miljön, sade företaget. Områden där föreningen har läckt ut i vattendragen omfattar land nära Northallerton, Haxby, Stamford Bridge, Elvington, Loftsome och Pocklington. Andrew Walker, från Yorkshire Water, sade: " Vi arbetar positivt med jordbrukare i denna fråga, eftersom vi erkänner de krav de har på att uppfylla målen för livsmedelsproduktionen. "Så vi säger inte till jordbrukarna att sluta använda snigelpellets, utan istället att se till att de tillämpas korrekt och att överväga alternativa åtgärder som har en lägre vattenpåverkan. "På så sätt kommer grödorna att fortsätta att skyddas mot olägenheter utan att negativt påverka tillgången på råvatten."
Jordbrukarna uppmanas att undvika att förorena närliggande vattendrag när de använder bekämpningsmedel för snigelbekämpning.
37,142,612
5,103
Det innebär att det totala brittiska biståndet till Irak sedan juni 2014 uppgår till 79,5 miljoner pund. Pengarna kommer att betala för mat, medicin, husrum och kläder, och ge rent vatten och förbättrad sanitet för att förhindra spridningen av kolera. Minister Desmond Swayne sa att "världens blick verkar ha vandrat" från lidandet för dem i Irak. Den så kallade islamiska staten kontrollerar delar av Iraks territorium, och på platser där den har genomfört sin strikta tolkning av sharia tvingas kvinnor bära full slöja, offentliga halshuggningar är vanliga och icke-muslimer tvingas välja mellan att betala en särskild skatt, konvertera eller dö. Mer än åtta miljoner människor behöver humanitärt bistånd i Irak, med 3,2 miljoner irakier internflyktingar. Under ett besök i landet sade Swayne: "Vi kan inte skilja det som händer i Irak från den instabilitet som griper Syrien och den större regionen. – FN:s senaste vädjan är allvarligt underfinansierad och vi vill inte se fler irakier tvingas flytta eftersom de inte kan få den hjälp de behöver där de är. "För att förhindra att Iraks problem sprider sig över dess gränser måste givarna ta ett steg framåt för att komma till rätta med bristen." I juni varnade FN för att kritiska biståndsinsatser till stöd för miljontals människor i Irak riskerade att stängas utan en brådskande ökning av finansieringen. Det vädjar om att nästan 500 miljoner pund (330 miljoner pund) ska täcka de omedelbara behoven hos 5,6 miljoner irakier under de kommande sex månaderna.
Förenade kungariket ger ytterligare 20 miljoner pund i bistånd för att hjälpa tiotusentals irakier som tvingats fly sina hem av den islamiska statsterrorgruppen.
34,392,193
5,104
Byrån undertecknade ett kontrakt på 200 miljoner pund med Lincolnshire Police 2012, med G4S personal som nu är anställd i backroom roller. John Shaw, från G4S, sade att det har sparat kraften £6m per år - och andra krafter kunde "lätt" göra liknande besparingar. Polisförbundet i England och Wales sade att alla förändringar skulle "inte äventyra allmänhetens säkerhet". Dess ordförande Steve White sa också att alla besparingar måste återinvesteras i polisväsendet. G4S, som mötte hård kritik när soldater var tvungna att utplaceras vid OS i London efter att företaget medgav att det inte kunde uppfylla sitt säkerhetskontrakt, undertecknade ett tioårigt avtal med Lincolnshire Police 2012. Dess personal är anställd i poliskontrollrum, vårdnads sviter, inom områden för vapenlicenser, samt i finansiella, HR och tekniska roller. Shaw, byråns verkställande direktör för offentliga tjänster, sade att modellen i Lincolnshire skulle kunna kopieras någon annanstans, vilket skulle kunna spara 1 miljard pund per år över alla 43 styrkor. Från Danny Shaw, korrespondent för inrikesfrågor i BBC Även om John Shaw bara har hälften rätt skulle de besparingar polisen skulle kunna göra från att köra sin rygg och mitt kontor mer effektivt skulle fortfarande uppgå till £ 500m - en kolossal summa. Så varför har inte fler krafter utforskat det tillvägagångssätt han föreslår? Delvis beror det på att vissa konstabulärer har en institutionell misstro mot den privata sektorn, vilket har blivit mer akut på grund av G4S säkerhetsbrister under OS. Det beror kanske också på vissa krafters riskaversitet: radikal förändring finns inte i deras DNA. Och det beror på denna starka sanning: att förändra det sätt på vilket polisväsendet sköts innebär att förändra cheferna. Och, som en klok gammal polishand uttryckte det, kalkoner röstar inte på julen. Shaw sade: "Vi sparar omkring 22 procent per år här i Lincolnshire och på individuell basis anser vi att det är lätt att uppnå liknande besparingar. "Men faktiskt om ni kombinerar er kan ni göra större besparingar." Han sa att det inte fanns någon "en storlek passar alla" lösning, men tillade att det fanns "en rad saker" du kunde göra med andra krafter för att göra besparingar. Det kommer som tre polisstyrkor i East Midlands - Leicestershire, Nottinghamshire och Northamptonshire - har bett G4S att genomföra en genomförbarhetsstudie om outsourcing av sina kontrollrum. Sara Thornton, rikspolischefens ordförande, sade att nedskärningar i polisbudgeten innebar att styrkor var tvungna att göra "grundläggande förändringar". Vissa krafter använder redan stöd från den privata sektorn medan andra " överväger det", tillade hon. Men hon sade att beslut om hur man ska uppnå dessa mål skulle fattas "på lokal nivå" av chefskonstapeler och polis- och kriminalpolischefer. Polisförbundets ordförande White sade: " Privatiseringen kan fungera bra i vissa kraftområden, men det finns inte en enda storlek som passar alla lösningar. "Det finns mycket att tänka på, inte minst varierande styrkestrukturer och ansvarsskyldighet, men det måste finnas en balans när det gäller den privata sektorns deltagande. "Vi är inte emot att undersöka större effektivitet, så länge det inte äventyrar den allmänna säkerheten och om några besparingar som görs behålls av tjänsten för att investera tillbaka i polisarbete." Tidigare chefskonstapel Peter Neyroud sa att du inte bara kunde "dra och släppa" en sådan modell på alla polisstyrkor. Den tidigare chefen för National Policing Improvement Agency sade att han var försiktig med att "extrapolera för mycket från Lincolnshire exempel".
Polisstyrkor i England och Wales kunde spara 1 miljard pund per år genom att outsourca backroom tjänster till privata företag, har privata säkerhetsföretaget G4S sagt.
34,864,781
5,105
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Strejkens fantastiska improvisation såg honom akrobatiskt volley Joe Hart är på väg in från 30 meter, då Sverige vann 4-2. England kapten Steven Gerrard, vinna sin 100: e keps, sade att det var "troligen det bästa målet" han hade sett live. "Jag vet inte om du kommer att se en annan som det i ditt liv", sade Hamren. Stoke målvakt Asmir Begovic: Ta en båge #ZlatanIbrahimovic! Otroligt tekkers! Manchester United försvarare Rio Ferdinand: Zlatan bara tystade alla tvivlare han hade... truthless ikväll Wigan försvarare Emmerson Boyce: Ibrahimovic vilket mål, jag fortfarande spela upp det, #OtroligaTekkers Före detta Bolton midfielder Fabrice Muamba: Han kan vara arrogant men Zlatan Ibrahimovic är ett problem för alla lag han spelar mot. Marseille midfielder Joey Barton: Om bara den engelska FA kunde ha gett Ibrahimovic en mössa eller en utlöpning innan de där knasiga svenskarna nabbade honom... Tottenham ytter Aaron Lennon: Buzzing för Caulks och Huddz, också grattis till Stevie G på 100 caps #legend, men vilken föreställning av #Ibrahimovic Huddersfield slår till James Vaughan: Oh min gosh #Zlatan #Overklig "Ibland, när han gör dessa saker, i träning eller i matcher, tror man inte att det är möjligt. Eftersom det inte är möjligt att göra det - det fjärde målet, till exempel." Ibrahimovics trollbunden sista insats kombinerade ofattbar fantasi och expertteknik för att bedöva Friends Arena publiken i stoppage tid. De 6ft 5ins framåt har delat åsikt under hela sin karriär, med många på fastlandet Europa hyllar ett geni som har varit drivkraften bakom titelframgångar för klubbarna Ajax, Juventus, Inter Milano, Barcelona och AC Milano, medan brittiska källor ibland nämner en gåtfull figur som sällan uppträder på den största scenen. Efter sina fyra mål i Solna kommenterade Ibrahimovic sitt rykte genom att säga: "Så är det med engelsmännen. Om du gör poäng mot dem du är en bra spelare, om du inte gör poäng mot dem du är inte en bra spelare. "Jag minns Lionel Messi före 2009 Champions League final för Barcelona. Sen gjorde han mål mot Manchester United och plötsligt var han den bästa spelaren i världen. Nu kanske de säger nåt sånt om mig. "Hart var en lång väg ut och jag försökte bara få in det i målet. Jag var på marken när den var på väg in. "Jag såg en försvarare glida in för att försöka bli av med den och jag ville skrika 'Nej' men bollen gick in." Ett exempel på Ibrahimovic varumärke förtroende kom i uppbyggnaden till den vänliga. När Gerrard blev ombedd att betygsätta sin internationella karriär medan han höll på att få sin 100:e mössa, svarade han: "Sex eller sju." När Ibrahimovic däremot ställdes med samma fråga på onsdag kväll svarade han utan att tveka: "Ten". England manager Roy Hodgson var snabb att berömma Ibrahimovic uppfinning på BBC Radio 5 live: "Det fjärde målet var kronan ära. "Det är ett underbart mål att se på en fotbollsplan, även om jag hellre skulle ha sett det mot någon annan." Gerrard tror att målet förmörkar Wayne Rooney's för Manchester United mot Manchester City förra säsongen. England strejkaren fantastiska overhead kick, vilket gav United en 2-1 seger, röstades det bästa målet i historien om Premier League. "Jag tror att det bästa målet jag har sett tidigare är Wayne Rooneys (mot Manchester City)," sade Gerrard. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Alla vet hur speciellt det var men den här kvällen - en overhead kick från 25 meter [sic] när bollen är sex meter i luften - bara vissa spelare kan göra det." Före detta England manager och BBC Radio 5 live pundit Graham Taylor insisterade svenskens fantastiska volley var en som kommer att leva länge i minnet. Han sade: " Det är ett av de bästa mål jag någonsin har sett. Vilket fantastiskt mål, har det gjort detta spel som vi aldrig kommer att glömma. "Ibrahimovic gör enastående mål. Det var ett exceptionellt begåvadt mål." Englands debutant Leon Osman sade: "Ibrahimovic verkade bara ha fem minuter av dominans och sedan undermålet i slutet. "Det är verkligen det bästa mål jag har sett leva, i dess närvaro. Att göra vad han gjorde, fantasin om det ensam och att bli så hög som han gjorde för en stor kille var otroligt, och det hittade baksidan av nätet. Det var ett fantastiskt mål och det bästa jag har sett." Taylors kollega Pat Nevin sade: " Hans fjärde mål var bortom perfektion, det var magiskt. Hans teknik var utanför skalan."
Sverige tränare Erik Hamren jämförde Zlatan Ibrahimovic fantastiska overhead kick för sitt fjärde mål mot England att "titta på ett videospel".
20,334,786
5,106
27-åringen har spelat i två tester, 48 endagsinternationaler och 18 Twenty20 matcher för Pakistan. Sharjeel Khan och Khalid Latif har blivit avstängda från Pakistans superliga som en del av undersökningen. Samtidigt, National Crime Agency sade två män arresterades i Storbritannien på måndag i samband med sonden. Männen i 30-årsåldern har friställts till april i väntan på ytterligare undersökningar i samband med sonden. PCB tidigare sade att det var att undersöka "ett internationellt syndikat som tros försöka korrumpera PSL".
Batsman Nasir Jamshed har suspenderats från alla former av cricket för brott mot Pakistan Cricket Board's (PCB) anti-korruption kod.
38,960,528
5,107
Europeiska rymdorganisationen har anlitat Astrium UK för att följa upp mikrovågsfuktigheten Sounder (MHS), som matar in data i flerdagarsprognoser. Upp till tre enheter kommer att köpas, vilket skulle värdera verksamheten till 135 miljoner pund (155 miljoner euro). Det nya instrumentet, som kallas MicroWave Sounder (MWS), kommer att ha betydligt bättre prestanda. Vetenskapsminister David Willetts tillkännagav avtalet vid den brittiska rymdkonferensen i Glasgow. MWS kommer att mäta temperaturen och vatteninnehållet på olika höjder, i klara eller molniga skyar. Det är grundläggande information som behövs av datormodellerna som tittar på vad vädret sannolikt kommer att vara flera dagar framåt. Prognos färdighet i detta område har sett tydliga förbättringar över tid, med tre-dagars prognosen lika bra nu som 24-timmars förutsägelsen var 30 år sedan. Det nuvarande MHS-instrumentet är utformat för Metop-serien av rymdfarkoster. Den första av dessa satelliter, Metop-A, lanserades 2006; en andra plattform, Metop-B, sändes upp förra året; och en tredje, Metop-C, kommer att gå in i omloppsbana omkring 2018. Men sådan är den långa tid som krävs för att konstruera och bygga meteorologiska satelliter som Esa redan har påbörjat upphandlingen av ersättningsserien, för drift under 2020 och 2030-talet. Detta metop-SG-system (andra generationen) kommer att vara en mångmiljardansträngning, där nationer över hela Europa uppmanas att tillhandahålla olika instrument. MWS kommer att vara Storbritanniens största bidrag. Det kommer att göra i stort sett samma sak som MHS, bara bättre. Den kommer att ha 24 sensorkanaler jämfört med de nuvarande fem. MWS kommer också att inkludera observationer av ett annat Metop första generationens instrument som heter Amsu (Advanced Microvågsljudenheter A1 och A2), vilket gör ytterligare temperaturprofiler av atmosfären. Tre MicroWave Sounders kommer att produceras, med ett alternativ för ett tredje instrument som sannolikt kommer att plockas upp för att säkerställa datakontinuitet långt in i mitten av århundradet. MWS produktion kommer att ledas från Astriums Portsmouth fabrik, men viktiga bidrag kommer också att komma från sydvästra England företagen SEA Ltd och JCR Systems Ltd, Rutherford Appleton Lab i Oxfordshire, och Queens University i Belfast. "Metop-SG är faktiskt ett par satelliter, och MWS kommer att vara ett instrument på en av dessa satellitmodeller," Andy Stroomer, chef för jordobservation på Astrium UK, berättade BBC News. "Vårt kontrakt är för två instrument med möjlighet till en tredjedel; och den siffra du ser citerade på 155 miljoner euro är värdet av tre instrument. "Det är riktigt bra nyheter för Portsmouth. Vi har arvet från MHS och nu har vi möjlighet att bära på allt detta." Kontraktstilldelningen till Astrium utgör också en del av det "geo-retur" som Förenade kungariket har åtagit sig att investera Metop-SG. Som medlemsstat i Esa har Storbritannien åtagit sig 81 miljoner pund (94 miljoner euro) till det FoU-program som övervakas av det organ som är baserat i Pairs. Detta bör säkerställa att brittiska företag får arbete med andra aspekter av rymdfarkosten förutom mikrovågsljud. Sammantaget kommer Metop-SG att ledas från Tyskland och Frankrike. Den slutliga verksamheten kommer att förvaltas av Eumetsat, den mellanstatliga organisation som ansvarar för att driva Europas väderplattformar. [email protected] och följ mig på Twitter: @BBCAmos
De brittiska ingenjörerna kommer att bygga ett av de viktigaste instrumenten för Europas nästa generations polarorbiterande vädersatelliter.
23,313,153
5,108
Millthorpe-gymnasiet har inlett ett samråd om sina planer på att kombinera med Knavesmire och Scarcrofts grundskolor för att bilda ett akademiförtroende. Skolan sade att det skulle ge skolan större frihet att avstå från den lokala myndighetskontrollen. Bob Scrase, som motsätter sig akademistatus, sade att det behövdes mer diskussion. Akademier är oberoende, statligt finansierade skolor, som får sin finansiering direkt från staten, snarare än genom en lokal myndighet. Scrase, som stod för Labour i de senaste kommunalvalen, sade att mer än 500 föräldrar hade skickat vykort till rådet som krävde en omröstning om förslagen. "Vi anser att detta är ett sätt att ta upp debatten, sade Scrase. "Att få mer diskussion igång och få en mer utbredd syn på vad föräldrar tycker." Han tillade: "Om vi tittar på riskerna och belöningarna, riskerar jag att göra detta [att bli en akademi] för mig att vara mycket större än de belöningar som presenteras för oss." I sitt förslag dokument, Millthorpe School hävdade att välja bort lokala myndigheter kontroll "skulle ge oss större frihet att bygga läroplanen runt behoven hos våra barn." Skolan sade också att det inte kunde ignorera att akademistatus kan "ge möjlighet till ytterligare finansiering". Ett samråd med föräldrarna kommer att äga rum under sommaren, varefter skolornas guvernörer kommer att rösta om förslaget. Om de godkänns kan skolorna bli en akademi i november.
Kampanjer i York kräver en omröstning om planer på att förvandla tre av stadens skolor till akademier.
32,972,076
5,109
Mesh tyg spott huvor används av 17 av Storbritanniens 49 polisstyrkor, en Freedom of Information begäran hittades. Sedan 2011 har de använts minst 2 486 gånger - i 635 fall på personer med misstänkta psykiska hälsoproblem. Kampanjgruppen Liberty sa att huvorna var grymma och förnedrande, men polisen sa att de skulle vara tillgängliga som standard. Fyra andra krafter överväger att införa huvorna. Huvorna användes på 91 personer under 18 år under de senaste fem åren, och North Wales-polisen rapporterade att de använde en spottkåpa på en 12-årig flicka. Mesh tyg huvor placeras över huvudet på misstänkta för att förhindra spottning eller bitning. De kan endast användas en gång och används vanligtvis i vårdnads sviter eller när personer som är i förvar flyttas från en plats till en annan. Kritiker säger att spottkåpor är plågsamma och förödmjukande, kan orsaka panik hos den fängslade personen och göra det svårare att märka om en fånge har svårt att andas. De styrkor som svarade på BBC sa att de bara använde huvorna när "proportionellt, lämpligt och försvarbart" för att skydda sina officerare. Sara Ogilvie, policyofficer på Liberty, sa att "störande figurer" visade "smutsiga, förnedrande och primitiva spottkåpor används allmänt". "I ett civiliserat samhälle finns det ingen plats för polis som med våld täcker barnens ansikten. "Och deras användning på dem som lider av psykiska hälsoproblem kommer att ha ökat rädslan och förvirringen i en redan oroande situation." Metropolitan Police Service samråder om huruvida man ska införa huvorna. En pilot som planerades till oktober ställdes in efter att Londons borgmästare Sadiq Khan uttryckte oro. Lancashire Constabulary, Humberside Police och Durham Constabulary överväger också att introducera dem. Det finns få polisfrågor som splittrar åsikterna lika mycket som användningen av spott-hoods. Och vad dessa siffror visar är att även inom polisen själv finns det ingen klar uppfattning om huruvida de bör tillåtas. En faktor som tycks ha vägt mot deras införande är risken för att förvärra förbindelserna med svarta människor, som är oproportionerligt representerade i alla skeden av den straffrättsliga processen. I de flesta områden med en betydande svart och minoritet etnisk befolkning, som London och West Midlands, spott-hoods inte används. Siffran 2 468 användningsområden för spott-hoods över fem år kommer sannolikt att vara en underskattning, eftersom vissa krafter inte har avslöjat siffrorna. Men det är en liten andel jämfört med de miljontals gripanden som gjordes av polisen under samma period. Kent Police sa att det beslutade mot deras användning efter att ha övervägt "påverkan på personen som har en spott huva placeras på dem och de potentiella problemen efter deras användning". Che Donald, leda på spott vakter för polisen, sade huvorna "kan vara en användbar och effektiv bit av kit". Han sade: " Det kan finnas allvarliga hälsokonsekvenser av att vara spottad på, inklusive osäkerhet om infektion från kroppsvätskor och behovet av att gå vidare till anti-virals orsakar illamående och påverkar det personliga livet. – Det är viktigt att officerare får de rätta verktygen för att säkerställa allmänhetens och deras egen säkerhet vid hanteringen av incidenter. "Spitting är en form av överfall och officerare har rätt att gå till jobbet och förvänta sig att förbli säkra."
En tredjedel av de brittiska polisstyrkorna använder huvor för att förhindra att arresterade människor spottar eller biter, har BBC lärt sig.
37,938,056
5,110
Sprickan, som hotar att ge upphov till ett av de största berg som någonsin setts, har dramatiskt ändrat riktning. "Sprickan har förökat sig ytterligare 16 km, med en tydlig högersväng mot slutet, flytta spetsen 13 km från iskanten", säger Swansea University Prof Adrian Luckman. Kalkningen av berget kan nu vara mycket nära, berättade han BBC News. Men han tillade snabbt att inget var säkert. Fissuren sträcker sig för närvarande ca 200 km i längd och spårar konturerna av ett putativt berg som täcker ca 5000 kvadratkilometer - en yta ungefär en fjärdedel av Wales storlek. Sprickan satte på sin senaste spurt mellan 25 maj och 31 maj. Dessa datum var de två senaste passerna av Europeiska unionens satelliter i Sentinel 1. Deras radarseende är att hålla upp en konstant klocka när White Continent rör sig in i mörkret av djup vinter. Efter viss inledande aktivitet i början av året blev Larsen-sprickan stillastående när den gick in i vad som kallas en "utövande" zon - en region med mjuk, flexibel is. Men denna situation höll bara till början av maj, när sprickan spets sedan plötsligt gaffel. Och det är den nya grenen som nu har utvidgats och vänt sig mot havet. När bergets kalvning äntligen äger rum kommer blocket troligen att glida bort ganska gradvis från ishyllan. "Det är osannolikt att det går fort eftersom Weddellhavet är fullt av havsis, men det kommer säkert att gå snabbare än de senaste månadernas gradvisa separation. Det kommer att bero på strömmar och vindar, "förklarade Prof Luckman. Att ta ut en så stor bit is skulle innebära att Larsen C-hyllan skulle förlora mer än 10 procent av sin yta. Tidigare forskning av Swansea gruppen har visat att detta kommer att sätta hyllan i en mycket mindre stabil konfiguration. Liknande kalvningshändelser på de nordligare ishyllorna Larsen A och Larsen B ledde så småningom till deras totala upplösning. Forskare är oroade över att samma öde nu kan vänta Larsen C. Om hyllan skulle kollapsa (och även om den gjorde det, skulle det fortfarande ta många år att slutföra), skulle den fortsätta en trend över Antarktishalvön. Under de senaste årtiondena har ett dussin stora ishyllor upplösts, retirerat eller förlorat betydande volym - bland annat Prins Gustav Channel, Larsen Inlet, Larsen A, Larsen B, Wordie, Muller, Jones Channel och Wilkins. Prof Luckmans MIDAS-projekt lägger ut uppdateringar på Larsen crack på sin blogg och på sin Twitter-flöde. [email protected] och följ mig på Twitter: @BBCAmos
Det har skett en viktig utveckling i den stora crackskärningen över Larsen C ishyllan i Antarktis.
40,113,393
5,111
Politikerna kommer att gå igenom de omritade gränserna som föreslogs i morse. Somliga kommer att kasta nervösa blickar på sina grannar. Med nya valkretsar finns det inga garantier för att riksdagsledamöterna väljs som kandidater vid nästa allmänna val 2020. En del kommer att se sina valkretsar försvinna eller slås samman med grannarna. Men det betyder inte nödvändigtvis att dessa parlamentsledamöter kommer att försvinna från parlamentet. Arbetsmarknadsreglerna gör det möjligt för parlamentsledamöter att göra ett territoriellt anspråk på en ny valkrets, om tillräckligt många av deras gamla säten finns inom dess gränser. Om 40 procent av en plats flyttas in i en ny valkrets, går parlamentsledamotens namn vidare till en utlösande omröstning, vilket gör det möjligt för lokala partimedlemmar att besluta om de vill anta den sittande parlamentsledamoten eller öppna nomineringar för en ny kandidat. I vissa fall kan mer än en MP vara i ramen. Aberavons valkrets Stephen Kinnock skulle till exempel delas upp på den nya kartan. Det är det minsta laboursätet i Wales. Kinnock säger att han har ett anspråk på det nya Neath- och Aberavonsätet, så att Labourmedlemmarna där kan välja mellan honom och den nuvarande Neath-parlamentarikern Christina Rees. För att undvika denna konflikt kommer Kinnocks kontor att lägga fram reviderade förslag för gränskommissionen för Wales. Kan Labour-ledarskapet hoppas att Owen Smith kommer att leda med Cynon Valleys Ann Clwyd för en ny Cynon Valley och Pontypridd säte? Naturligtvis finns det alltid en möjlighet att en av dem avgår från parlamentet och ger plats för sin kamrat. En liknande situation kan uppstå i Newport, där stadens östra och västra valkretsar är i linje för sammanslagning. De hålls av Labour's Paul Flynn och Jessica Morden. Islwyn, representerad av Labours Chris Evans, håller på att huggas upp. Och i Cardiff finns det potential för musikstolar. Arbetstagarparlamentsledamöterna Jo Stevens och Stephen Doughty kunde båda göra anspråk på att vara kandidat till den föreslagna valkretsen i södra och östra Cardiff, sade en partikälla till mig. Det talas till vänster om Labourpartiet om att använda detta som en möjlighet att bli av med parlamentsledamöter som har varit illojala mot Jeremy Corbyn. Labour blir inte den enda festen med urvalshuvudvärk. Efter en stark uppvisning vid valet 2015, när de vann 11 walesiska platser, kommer det inte att vara lätt för Tories att bestämma vem som står var. En ny valkrets i södra Pembrokeshire skulle absorbera stora delar av de platser som för närvarande innehas av Torys grannar Stephen Crabb och Simon Hart. På norra Wales kust kommer platserna för brittiska regeringsministrar Guto Bebb och David Jones att försvinna. I stället skulle en valkrets för Colwyn och Conwy skapas. Vid första anblicken ser det ut som lovande territorium för Tories. Konservativt parti HQ säger att det kommer att arbeta med parlamentsledamöter och lokala föreningar för att se till att varje ledamot av Europaparlamentet "har maximal möjlighet att bli omvald". Tories kallar det deras "Ingen colleague kvar bakom" politik. Det låter som en militär evakuering. Vad det innebär i praktiken är inte klart ännu, men det verkar som om partiet kommer att göra sitt bästa för att erbjuda platser till alla offer för slakten. Alla platser i Wales - och därmed alla parter - kommer att påverkas av dessa förslag. Vinn urval strider och MPs kan andas en suck av lättnad. Men det säkrar bara deras status som valkandidater. Om de får behålla sina jobb som parlamentsledamöter kommer att vara för väljarna i de nya valkretsarna att besluta.
Gästbloggare Daniel Davies tittar på utsikterna för partikolleger som tävlar om platser när antalet walesiska parlamentsledamöter skärs från 40 till 29.
37,350,515
5,112
Kostadin Kostov, 42, mördade Gergana Prodanova, 38, i sin lägenhet i Exeter i augusti 2016, fick en jury veta. Rätten hörde att han släpade sina barns mor längs flera huvudgator i resväskan i mörker innan han dumpade henne bredvid en järnväg. Han var förklädd till en basebollkeps. Åklagaren påstod det. Mer om resväskan mordrättegången och andra Devon nyheter Juryn fick veta att Mr Kostov också hade sökt på internet för att ta reda på hur lång tid det skulle ta för kroppen att brytas ner. CCTV visade för Exeter Crown Court fångar en man när han kämpar för att bära en resväska klockan 05:00 BST den 7 augusti - tre dagar efter hennes död - ibland stanna för att fånga andan. Herr Kostov, som är bulgar, förnekar att han har något med mordet att göra. Men juryn fick höra att 19 övervakningskameror såg en man med en keps på och åtsittande kläder bär en kuslig likhet med den tilltalade. Åklagare Simon Laws QC sade: " Han hade någon som han hade dödat på översta våningen mitt i ett samhälle och han hade ingen bil. Hans möjligheter var begränsade." Han hävdade att herr Kostov mördade hotellarbetaren Prodanova, vars nakna kropp hittades nästan två veckor efter hennes död när en järnvägsarbetare lade märke till en vidrig lukt i vallen. Hon kom till Storbritannien i december 2015 och hittade ett hem, ett jobb och en ny man - men "avundsjuk och besatt" Mr Kostov ville vinna tillbaka henne, sade han. Juryn fick tidigare höra att herr Kostov flög till Storbritannien i april 2016 och flyttade in tillsammans med Prodanova i en liten lägenhet på Mount Pleasant Road i Exeter. Rättegången fortsätter.
En mördare bar en förklädnad när han släpade kroppen av sin ex-partner genom en stadskärna gömd i en resväska, en domstol har hört.
39,671,154
5,113
Verkställande direktör Juergen Maier sade att medan den tyska jätten är engagerad i Storbritannien, är han orolig för utsikterna för framtida investeringar. "Vi är oroade över vad framtiden kan ha i form av nya investeringar som vi kanske vill göra", sade han. Siemens har 13 anläggningar i Storbritannien och sysselsätter cirka 14 000 personer. Den tillverkar och exporterar värdefulla varor, inklusive MRI-skannrar och gasturbiner. Hans kommentarer följer nyheter om att Siemens planerar att exportera vindkraftverksblad från en ny anläggning i Hull har lagts på is. Företagets förbindelser med Storbritannien går tillbaka 170 år. Och Maier, som kämpade för en omröstning i resterande led, insisterar på att Storbritannien fortfarande är en bra plats att göra affärer på. "Vi tänker inte fly från den brittiska marknaden. Vi är engagerade här. Det är en bra marknad," sa han till BBC. Men han varnade för att den osäkerhet som har följt på omröstningen om att lämna EU snart kommer att få konsekvenser. Han sade: "Kort sikt, när det gäller alla investeringsbeslut som ni vill fatta här, särskilt de som leder till export till Europeiska unionen, kommer de att vara på is. Ingen tvekan om det." Kreditbetyget i EU minskade efter Brexit-omröstningen Barclays "har inga planer på att flytta jobb" Job hoppas blåser på vinden Han sade att investeringsbesluten är en balans mellan faktorer som inbegriper stark innovation och kompetens och hur lätt det är att handla. "Om du inte har ett riktigt starkt argument för innovation eller kompetens att vara särskilt stark här, om de är liknande någon annanstans affärsfallet för att investera här kommer nu att vara mindre attraktivt tills vi vet vad handelsarrangemanget kommer att vara," sade han. Företaget bygger för närvarande en 310 miljoner pund tillverkningsnav för vindkraftverksblad i Hull som kommer att anställa cirka 1000 personer. Maier insisterar på att investeringarna är säkra och kommer att fortsätta. Men planerna på att exportera från anläggningen i framtiden är nu på is. "Det är möjligheten att för tillfället inte är så tydlig", sade han. Maier sade att den brittiska regeringen måste arbeta snabbt med en plan för hur vi ska handla med Europa. "Vi måste se till att vi hamnar i en situation där våra förbindelser är starka och vänskapliga med Europeiska unionen samtidigt som vi accepterar den demokratiska röst som vi inte kommer att vara i själva EU." Du kan följa John på @JohnMoylanBBC
Ett av Storbritanniens största industriföretag, Siemens UK, har varnat för att investeringar skulle kunna drabba efter Brexit-omröstningen.
36,680,572
5,114
Företaget sade också att det skulle posta en $ 950m (Â £ 646m) nedskrivning, varav en del är att täcka avgångsvederlag betalningar. En fackföreningstjänsteman föreslog att företaget hade ställt in sina planer på att tillverka ytterligare telefoner, även om detta inte har bekräftats. Flytten kommer bara två år efter att det amerikanska företaget betalade 7,2 miljarder dollar för Nokias verksamhet. Förra veckan, en studie indikerade Windows-drivna telefoner stod för mindre än 1% av den globala smartphone försäljningen under de första tre månaderna av året. Microsoft är också i färd med att sälja sin Nokia-märkta funktion telefoner verksamhet. Microsoft sade att upp till 1 350 av jobbnedskärningarna skulle göras i Finland som ett resultat av det senaste meddelandet. "Min förståelse är att Windows-10 kommer att fortsätta som ett operativsystem, men det kommer inte att finnas några fler telefoner tillverkade av Microsoft," sade en fackförening representant. Ett uttalande som utfärdats av Microsofts verkställande direktör gjorde inte klart om detta verkligen var fallet. "Vi kommer att fortsätta att förnya alla enheter och på våra molntjänster över alla mobila plattformar", säger Satya Nadella. Företaget har lovat att ge mer information när det publicerar en resultatuppdatering i juli. Men en expert sade att han fortfarande trodde att det fortfarande hade planer för nya telefoner. "Skrivandet har varit på väggen under en tid om Microsofts återstående smartphone-verksamhet i Finland", säger Ben Wood från CCS Insight konsult. "Men Nadella vision för Windows 10 bygger på att leverera operativsystemet till någon skärm, oavsett om det är en klocka, en gigantisk TV eller en telefon. "Så Microsoft kommer att fortsätta att stödja smartphone licenstagare - inklusive Alcatel, Acer och HP - så länge det kan. "Och jag tror att vi så småningom kommer att få se en Surface-märkt telefon komma fram också. "Men det kommer att vara så Microsoft kan visa vad konst-of-the-möjligt är för företag-riktade enheter - liknande vad den har gjort med sina Surface tabletter och laptop - snarare än att försöka sälja tiotals miljoner enheter själv till konsumenterna."
Microsoft har meddelat planer på att skära upp till 1 850 jobb som en del av ansträngningarna att skala tillbaka sin smartphone verksamhet.
36,378,082
5,115
James Foley kunde inte skriva brev till sin familj eftersom de konfiskerades av hans fångvaktare. I stället frågade han en annan gisslan som skulle släppas för att föra sitt brev till minnet. När gisslan frigavs dikterade han brevet till James mor, Diane. Familjen skrev brevet på söndag kväll, på en Facebook-sida de hade satt upp för att kampanja för James release. Tidigare hade de varit med vid en minnesmässa för James i deras hemstad Rochester i New Hampshire. James Foley, en frilansjournalist bortfördes i norra Syrien i november 2012, samtidigt som han täckte landets inbördeskrig. Förra veckan släppte Islamiska statens militanter en video som visar hans halshuggning av en maskerad man med brittisk accent. På söndagen berättade han för CNN att brittiska tjänstemän var nära att identifiera mördaren. Kära familj och vänner, Jag minns att jag åkte till Mall med pappa, en mycket lång cykeltur med mamma. Jag minns så många bra familjestunder som tar mig härifrån. Drömmar om familj och vänner tar mig bort och lycka fyller mitt hjärta. Jag vet att du tänker på mig och ber för mig. Och jag är så tacksam. Jag känner er alla speciellt när jag ber. Jag ber för att du ska förbli stark och tro. Jag känner verkligen att jag kan röra dig även i detta mörker när jag ber. Arton av oss har hållits samman i en cell, vilket har hjälpt mig. Vi har haft varandra att ha ändlösa långa samtal om filmer, trivia, sport. Vi har spelat spel som består av rester som finns i vår cell... vi har hittat sätt att spela schack, schack och risk... och har haft turneringar av konkurrens, spendera några dagar med att förbereda strategier för nästa dags match eller föreläsning. Spelen och lära varandra har hjälpt tiden gå. De har varit till stor hjälp. Vi upprepar historier och skrattar för att bryta spänningen. Jag har haft svaga och starka dagar. Vi är så tacksamma när någon friges, men naturligtvis längtar vi efter vår egen frihet. Vi försöker uppmuntra varandra och dela styrka. Vi får bättre mat nu och dagligen. Vi har te, ibland kaffe. Jag har återvunnit det mesta av min vikt gick ner förra året. Jag tänker mycket på mina syskon. Jag minns att jag spelade varulvar i mörkret med Michael och så många andra äventyr. Jag tänker jaga Mattie och T runt köksdisken. Det gör mig glad att tänka på dem. Om det finns några pengar kvar på mitt bankkonto, vill jag att det går till Michael och Matthew. Jag är så stolt över dig, Michael och tacksam för glada barndomsminnen och för dig och Kristie för lyckliga vuxna. Och stora John, hur jag njöt av att besöka dig och Cress i Tyskland. Tack för att du välkomnar mig. Jag tänker mycket på RoRo och försöker föreställa mig hur Jack är. Jag hoppas att han har RoRos personlighet! Och Mark... så stolt över dig också Bro. Jag tänker på dig på västkusten och hoppas att du gör lite snowboard och camping, jag minns särskilt att vi åker till Comedy Club i Boston tillsammans och vår stora kram efteråt. De speciella ögonblicken håller mig hoppfull. Katie, så stolt över dig. Du är den starkaste och bästa av oss alla!! Jag tänker på att du jobbar så hårt, hjälper folk som sjuksköterska. Jag är så glad att vi messade precis innan jag blev tillfångatagen. Jag ber att jag kan komma till ditt bröllop... Nu låter jag som mormor!- Vad gör du här? Grammy, ta din medicin, ta promenader och fortsätt dansa. Jag tänker ta med dig till Margaritas när jag kommer hem. Håll dig stark för jag kommer att behöva din hjälp för att återta mitt liv. Jim Ordförande
Familjen till den kidnappade amerikanska journalisten som dödades av den islamiska statens militanter förra veckan har postat ett brev som de säger att han skickade i fångenskap, via en annan gisslan.
28,927,568
5,116
Vissa asiatiska aktiemarknader slutade också dagen lägre på rädsla kraschen kan intensifiera politiska spänningar mellan väst, Ukraina och Ryssland. Detta är den andra katastrofen som drabbade det malaysiska flygbolaget i år efter att flygningen MH370 försvann i mars. Man frågar sig om hangarfartyget nu kan överleva. "Även om detta är ren tillfällighet, det har aldrig hänt i historien att ett flaggfartyg har sett två bredkroppsflygplan försvinna i några månader," säger Bertrand Grabowski, chef för luftfarten på DVB Bank, som fungerar som bankir till Malaysia Airlines. "Stödet från regeringen måste vara tydligare och kanske mer massivt." Företaget har förlorat pengar i många år och dess marknadsvärde har sjunkit med mer än 40 % under de senaste nio månaderna. Rapporter tyder på att det statliga investmentbolaget Khazanah Nasional, den största aktieägaren i flygbolaget, är ute efter att ta flygbolaget privat. Företaget har investerat mer än 1 miljard dollar i flygbolaget under de senaste åren och hade tidigare antytt att en större omstrukturering var på korten. Analyser sade att ytterligare investeringar behövdes om flygbolaget skulle överleva på kort sikt. På tal om BBC: s World Service, Mohshin Aziz, en investeringsanalytiker på Maybank i Kuala Lumpur, sade de utmaningar som Malaysia Airlines nu står inför var "oöverstigliga". Utan betydande finansiering sade han att flygbolaget inte skulle överleva mer än ett år. Men även om flygbolaget skulle säkra finansiering, frågor om dess långsiktiga lönsamhet kvarstår, sade analytiker. "Den senaste händelsen kommer nu att äventyra varumärket ur ett europeiskt perspektiv", säger Leo Fattorini, flygpartner på Bird & Bird. "Du måste fråga om varumärket kan överleva den senaste tragedin."
Andelar i Malaysia Airlines stängde 11 % i Malaysia efter flygolyckan MH17 i Ukraina på väg från Amsterdam till Kuala Lumpur.
28,370,863
5,117
Kvarlevorna hittades i buskar i Manor Park, Church Hill, i Aldershot på fredag. Hampshire Constabulary sade att den lilla flickan hade fått namnet Baby M efter att ha hittats i Manor Park i maj månad. En minnesgudstjänst för barnet hölls i parken kl. 18:30 BST på söndag. Mer om detta och andra berättelser från hela södra England. Inga fler detaljer har bekräftats om barnet. Bekymret fortsätter för barnets mors välfärd, som enligt polisen kan behöva "brådskande läkarvård". Ch Insp Debbie Brooks sa: "Vårt främsta mål är säkerheten och välbefinnandet hos modern till denna lilla flicka." Polisen har vädjat till alla vänner, släktingar eller vårdpersonal med information för att komma fram. David Shepherd, av Hope Pingstkyrkan, Farnborough, ledde gudstjänsten i parken och sade att det hade varit ett "utgjutande" av sorg från samhället. "Vi vill nå ut till modern, som förmodligen känner sig mycket sårbar, det finns hopp om att vi på något sätt kan nå ut till henne." En obduktion har ägt rum, men inga detaljer om hur Baby M dog har släppts.
Kroppen av ett nyfött barn som hittades i en park i Hampshire var en flicka, polisen har bekräftat.
39,990,745
5,118
Omkring 10 pojkar tros påverkas av den genetiska sjukdomen. Det orsakar gradvis svaghet och förlust av muskelfunktion. Hälsominister Michelle O'Neill sade att även om bara en handfull patienter skulle gynnas, var det viktigt att hälso- och sjukvården arbetade effektivt för att förbättra sina liv. De patienter som kommer att gynnas mest av detta läkemedel är de som är fem år och äldre och som fortfarande kan gå. Att ta Translarna, särskilt före 10 års ålder, kan bidra till att förhindra en livstid i rullstol. Claire O'Hanlon från Muscular Dystrophy UK sade: " Detta är underbara nyheter, i själva verket är det de bästa nyheterna. "Vi i välgörenhetsorganisationen och alla familjer i Nordirland är helt förtjusta. Det har bara kommit till stånd efter två års kampanjkampanjer och lobbyverksamhet. "Barn kommer att dra nytta av denna drog - ju snabbare de får det desto bättre för dem." Dyrt pris Miss O'Neill sade att medan läkemedlet var dyrt, borde patienter i Nordirland kunna få tillgång till godkända läkemedel som skulle förbättra deras livskvalitet. "För första gången finns det läkemedel som kan hålla barn med en form av muskeldystrofi ur en rullstol i upp till sju år, och som kan undvika slutstadiet njursvikt för vissa människor," prästen sade. Patienter med tillståndet saknar normalt dystrofin, ett protein som finns i muskler, vilket hjälper till att skydda musklerna från skador. De som har sjukdomen finner att deras muskler blir skadade och till slut slutar arbeta. Det finns 2.400 barn i Storbritannien som lever med muskeldystrofi, men bara de vars tillstånd orsakas av en viss "nonsense mutation" - cirka 200 barn - är lämpliga att använda Translarna.
Ett läkemedel för behandling av en viss form av Duchennes muskeldystrofi ska göras tillgängligt i Nordirland.
36,845,207
5,119
Under de senaste fyra åren har David Cameron hävdat att grunden för detta bör vara ekonomiskt egenintresse - Storbritanniens utrikespolitik behövde en ny "hård" kommersiell inriktning, för att söka efter nya handels- och investeringspartner runt om i världen. Bland dessa nya partner fanns Ryssland. Skillnaderna med Ryssland bör hanteras öppet, sade David Cameron 2011, men inte tillåtas att definiera eller begränsa förbindelserna med Storbritannien. Med andra ord, att göra affärer med Ryssland överrumplade alla. Nu argumenterar han tvärtom - när regler bröts, sade han den här veckan, då kunde Storbritannien inte bara dra en gräns av rädsla för att dess ekonomi skulle drabbas. Det nya mantrat är att det är lika viktigt och ibland viktigare att stå upp för värderingar än att sträva efter ekonomisk vinning. Detta viskande för att anpassa sig till en förskjutning av prioriteringarna betonades i centrum för David Camerons tal - en förtvinande attack mot Ryssland. Vad ryssarna gjorde i Ukraina var "olagligt", sade han, destabiliserar det och kränker dess territoriella integritet. "De river upp den internationella regelboken", sade han. Han noterade att de senaste dagarna har sett ytterligare beskjutningar i sydöstra Ukraina och rapporter om att mer tunga vapen har flyttats in från Ryssland och drog slutsatsen att "Rysslands agerande utgör en allvarlig fara för resten av Europa". Denna retorik är inte helt ny. Cameron har använt ett hårt språk om Rysslands agerande i Ukraina tidigare. Även frasen "rippa upp den internationella regelboken" är inte nypräglad - se tillbaka på den gemensamma artikel som han skrev med USA: s president Barack Obama inför Nato-toppmötet i september. Det är inte heller första gången han har gjort en jämförelse mellan den ryske presidenten Vladimir Putins agerande i Ukraina och Hitlers agerande strax före andra världskriget. Downing Street säger oss att det var detta språk som den brittiske premiärministern använde runt bordet vid EU:s toppmöten i vår och sommar för att argumentera för sanktioner. Men den här gången riktades hans rättframma anklagelser offentligt. "Här i denna byggnad - med sin historia formad av Blitz - bör vi inte behöva påminnas om konsekvenserna av att blunda när stora länder i Europa mobbar mindre länder," sade han till 1.000 eller så gäster samlades mitt i den medeltida finy av Stora Hall of Guildhall, krafthuset i London. Så varför slå till mot Ryssland nu? Jo, delvis, verkar det, på grund av den kylande varning som kom från Michail Gorbatjov vid ett symposium nyligen i Berlin, som - på grund av vem han är - har satt nerverna på gränsen över kontinenten. "Världen står på randen till ett nytt kallt krig", sade den tidigare sovjetiska ledaren och tillade: "Vissa säger till och med att det redan har börjat." Och delvis därför att detta Guildhall tal var som en offentlig repetition för vad Mr Cameron säger att han vill säga till president Putin när han möter honom ansikte mot ansikte vid G20-mötet i Brisbane i helgen. Ett tag var det inte klart att den ryska presidenten skulle åka till Brisbane. I kölvattnet av västerländska sanktioner hade han trots allt blivit objuden att vara med vid eller vara värd för G8-möten. Den australiensiske värden Tony Abbott hade ratat högt om det var lämpligt för honom att komma. Men G20-toppmötet är en internationell sammankomst, sammankallad av medlemmar som inte alla delar västs antipati för Rysslands president. Vetoing gästlistan är inte i den australiska premiärministerns gåva. Dessutom erbjuder detta en möjlighet för västliga ledare att titta på Vladimir Putin och se om det finns något sätt på vilket denna ukrainska kris - som verkar vara snabb att lösa upp på marken - på något sätt skulle kunna stoppas i spåren. Men håll inte andan för att det ska bryta ut. Det har tydligen redan hållits tetchy-möten mellan den ryske presidenten och hans amerikanska och australiska motsvarigheter vid veckans tidigare toppmöte mellan Asien och Stilla havet i Peking. Och om Mr Cameron är något att gå igenom, Brisbane kommer att leverera ännu mer flagranta face-offs för att kväva spänningen, inte tona ner den. I sitt tal i London sade David Cameron att han inte ansåg att ett nytt kallt krig var oundvikligt eller önskvärt. Men inte heller, tillade han, skulle Storbritannien gå ifrån ytterligare konfrontationer med Ryssland om det inte ändrade sin kurs. Sanktioner mot Ryssland, hävdade David Cameron, hade en effekt - rubeln hade rasat, och kapital strömmade ut ur landet. Det går inte att förneka - inte ens ryska tjänstemän medger att ekonomin är sårad. Denna vecka Rysslands centralbank reviderade uppåt sin uppskattning för kapital flykt i år från en redan rekord $ 90 miljarder (Â £ 57 miljarder) till en ännu mer svindlande $ 128 miljarder dollar. Vad David Cameron kommer att säga till Vladimir Putin är tydligen att Storbritannien är berett att dra åt skruvarna ännu mer. "Om Ryssland fortsätter på sin nuvarande väg kommer vi att fortsätta att öka trycket", sade han, "och Rysslands förhållande till resten av världen kommer att vara radikalt annorlunda i framtiden." Inga priser för att gissa vad Vladimir Putin, varm fot från gladhänta asiatiska och latinamerikanska ledare i Peking, kommer att säga till detta - Ryssland har gott om andra alternativ och andra partner att vända sig till. Den behöver inte väst. Och förvänta dig inte att Kremls ledare ska ge en tum. Titta inte längre än till hans svidande bedömning av USA:s utrikespolitik under de senaste 20 åren i hans senaste Valdai-tal, och hans varning om att värre förbindelser kommer att följa, om inte väst går med på ett nytt partnerskap på Rysslands villkor. Och bara ifall de västerländska ledarna inte tittade på Valdai-budskapet, ekade det i Berlin av Michail Gorbatjov. Om någon skulle klandras för den förlust av förtroende som hade lett till den nuvarande krisen, sade Gorbatjov, då var det väst och i synnerhet USA. De hade förklarat seger i det kalla kriget och låtit eufori och triumfalism gå till deras huvuden. Kraftfulla ord från den siste sovjetpresidenten, en internationell statsman som under många år varit i västhuvudstäder för sin del i att få slut på det kalla kriget och för sina orädda attacker på Vladimir Putin för att ha undergrävt Rysslands vacklande demokrati. Men nu för tiden kritiserar Gorbatjov inte längre den ryske presidenten - han upprepar honom i stället. Avsaknaden av förtroende och avsaknaden av en genomförbar kompromiss i denna konflikt leder till att de båda sidorna far åt motsatt håll. Retoriken hårdnar. I teorin delar Ryssland och väst fortfarande gemensamma intressen - att säkra ett kärnvapenavtal med Iran, att begränsa hotet i Syrien och Irak från de hänsynslösa kämparna i Islamiska staten, att hitta ett sätt att stoppa lågnivåkonflikten i östra Ukraina från att förvandlas till ett fullständigt blåst krig. Möjligen kan privata avtal fortfarande göras. Men det finns mycket lite optimism att hämta från den offentliga podiumuppställning som erbjuds från podiet under de senaste veckorna.
Det har varit tradition sedan Winston Churchills tid att premiärministerns tal på den årliga Lord Mayor's Banquet i London ägnas åt utrikespolitik.
30,010,263
5,120
Den dödes svärson, Pat Magee, sa att han tror att två bilar körde på varandra längs en smal landsväg. En av dem förlorade kontrollen och dödade 72-årige Paddy Wilkinson 2014. Två män erkände att de orsakade mr Wilkinsons död i närheten av Ballyhornan. "Vi hade just fört in korna för kvällsmjölk", sade Magee. "Två bilar kom runt hörnet i hastighet från Ballyhornan riktning "De två bilarna var sida vid sida. De två pojkarna tävlade. Det råder ingen tvekan i mitt sinne om detta." En av bilarna bromsade och körde på Mr Wilkinson och dödade honom nära ingången till sitt eget hem. Magee sade: "Paddie var en gentleman och en god svärfar. Han behandlade mig som en son." Tidigare denna månad dömdes två män som medgav att de orsakade Mr Wilkinsons död genom farlig och vårdslös körning vid Downpatrick Crown Court. Che McManus, 21 år, vid Carriff Court i närheten av byn Kilclief, dömdes till 18 månaders fängelse efter att ha erkänt sig skyldig till att ha orsakat död genom farlig körning. Han kommer att sitta nio månader i fängelse. McManus var en begränsad förare som bara hade klarat provet tre månader tidigare i mars 2014. Daryl Kirton, 23, tidigare från Crossgar, County Down, men nu med en adress på Fell Street i Liverpool, var fängslad i sex månader efter att han vädjade till att orsaka Mr Wilkinson död genom vårdslös körning. Båda männen var också diskvalificerade under en period av sju år. Offrets familj sa att domen som avkunnades till chauffören som dödade Mr Wilkinson var för mild. Magee sade: " Det är inte tillräckligt. Det maximala de kan ge är fem till sju år för denna typ av brott. Om han medgav att han gjorde något fel, skulle det ha varit i övre änden av skalan. "Om du dödar någon med en bil så blir det dråp. Det är ett farligt vapen, precis som ett vapen eller en kniv." Under domen den 12 januari fick domstolen höra att den avlidnes dotter, Pauline Magee, träffade sin far efter att han hade blivit nedslagen. Hon skrek: " Ring 999! Ring 999!" Under domen dömde domaren McManus för att ha gett henne gesticulerat på olycksplatsen och förklarade att det visade " lite ånger" för hans handlingar. "Jag anser att alla som uppför sig på det sätt som du gjorde genom att ge oanständigt visar lite ånger alls och visar en hög skuld", sade domaren. "Du uppför dig inte på det sättet även om du är inblandad i en mindre kollision. "Detta var mycket klandervärt och motbjudande beteende från din sida."
En nykvalificerad förare "racing" en annan bil när han slog ner och dödade en County Down pensionär, offrets familj tror.
38,801,662
5,121
Monarken och hertigen av Edinburgh matade sjuåriga Donna medan turnerar ett nytt 2m hem för nio asiatiska elefanter på Bedfordshire attraktion. De träffade också tio månader gamla Elizabeth, född dagen före drottningens 90-årsfirande förra året och namngiven till hennes ära. Båda elefanterna bor i Centret för Elephant Care, en ny specialdesignad lada. Ladan, som har en meter djupa mjuka sandgolv, ligger bland 20 tunnland paddockar för hjorden. Professor David Field, chef för Zoological Society of London (ZSL), sade att drottningen var "absolut glad" att lära 72 sten (460kg) Elizabeth namngavs till sin ära. Biträdande curator för elefanter Lee Sambrook, som visade hur djurskötare rengör djurens fötter och inspekterar tänderna, sade Drottningen var särskilt intresserad av att höra om den dygnet runt vård de får och jämförde det med att hålla hästar. Asiatiska elefanter anses vara hotade på grund av förlust av livsmiljöer, tjuvjakt och mänskliga konflikter. ZSL välgörenhet - som driver djurparken och som Drottningen är beskyddare av - är involverad i mer än 50 bevarandeprogram för att säkerställa elefanter och människor kan samexistera fredligt. Centret öppnar för allmänheten på onsdag.
Drottningen gav en elefant en banan under ett besök på Whipsnade Zoo.
39,567,440
5,122
Mohamed Fahmy, en kanadensisk medborgare, lämnade in en stämningsansökan vid en domstol i Kanada förra veckan söker 100 miljoner kanadensiska dollar ($83m; £53m) i skadestånd, Joanna Gislason sade i Kairo. Fahmy och två andra journalister fängslades förra året för att de spred falska nyheter för att hjälpa en terroristgrupp. Men deras domar omintetgjordes vid överklagandet och en ny rättegång beordrades. Journalisterna förnekar ihärdigt samarbetet med det förbjudna muslimska brödraskapet efter militärens störtande av president Mohammed Morsi 2013. De säger att de satt i fängelse bara för att de rapporterade nyheterna. Gislason, en Vancouver-baserad medlem av Fahmys juridiska grupp, sade att hon hade väckt talan vid en domstol i British Columbia den 5 maj. Rättegången bad domstolen att förklara Al-Jazeera vårdslös i sitt uppträdande mot sin engelska kanals Cairo Bureau chef, och sökte bestraffande och avhjälpande skadestånd för sin roll i hans fällande dom och efterföljande fängslande, hon citerades som sagt av Reuters nyhetsbyrå. Efter frigivningen mot borgen i februari anklagade Fahmy Al-Jazeera för "episk försumlighet". "Det är ett brott mot yttrandefriheten att tysta tre oskyldiga, erkända journalister", berättade han för Associated Press. "Ändå en mycket viktig aspekt av detta fall är Qatar missbruka sin Al-Jazeera arabiska plattform i att föra ett mediekrig mot Egypten." Nätverket har förnekat anklagelser från de egyptiska myndigheterna om att dess arabiska kanal och lokala affiliate, Mubasher Misr, tjänade som språkrör för Morsi och Muslimska brödraskapet, som båda backades upp av Qatar. I AP-intervjun anklagade Fahmy även ledande chefer på Al-Jazeera för att inte ha gett den engelska kanalens personal tillräckligt med säkerhet, för att förklara för egyptiska tjänstemän att det var annorlunda än de arabiska kanalerna och för att tillhandahålla de presskort eller utrustningstillstånd som krävs. Al-Jazeera har betonat att "ingen tar säkerheten på större allvar", och sade att avsaknaden av ackreditering är en administrativ fråga som aldrig borde ha hamnat i brottsdomstol. Åklagarna förväntas inleda sina avslutande argument i Fahmys rättegång den 1 juni. Hans två medförsvarare är Baher Mohamed, en egyptisk producent, och australisk korrespondent Peter Greste, som deporterades till sitt hemland i februari. Fahmy gav upp sitt egyptiska medborgarskap för att också kvalificera sig för utvisning tidigare i år, men fick först ett tillfälligt kanadensiskt pass i slutet av april. Den första rättegången mot journalisterna, vid vilken de dömdes till mellan sju och tio års fängelse, dömdes i stor utsträckning internationellt och Egyptens kassationsdomstol beordrade en ny rättegång efter dom i januari att den ursprungliga domstolen hade "hastigt uttalat sin dom".
En Al-Jazeera journalist på rättegång i Egypten stämmer Qatar-baserade nätverket för vårdslöshet, säger hans advokat.
32,694,739
5,123
När fru Foster talade till Sunday Independent använde hon ordet för att beskriva Sinn Féins norra ledare under ett ordassociationsspel. Maureen O'Neill har svarat att det inte kan finnas någon plats för sexism eller någon form av diskriminering i det offentliga livet. "Som politiska ledare har vi en skyldighet och ett ansvar att föregå med gott exempel", sade hon. "Det finns ett tydligt behov av fler kvinnor i det offentliga livet och det finns ett ansvar på kvinnor i politiskt ledarskap för att ge kvinnor möjlighet att uppmuntra ökat deltagande i det offentliga livet." Raden var märkt "#blondegate" på Twitter, som sociala medier fyllda med memes. De inkluderade ett hån av Mrs O'Neill som huvudrollen i filmen Legally Blonde, och en tecknad krokodil i en blond peruk. Det senare är en hänvisning till en tidigare "crocodile" kommentar från Foster med hänvisning till Sinn Féin krav på en irländsk språklag. Deras partier har hittills misslyckats med att nå en överenskommelse om maktdelning för att återupprätta en verkställande direktör i Nordirland sedan valet till församlingen i mars. Alliansens partiledare, Naomi Long, beskrev Fosters kommentarer som "försämrade" och beskrev en annan kvinnlig ledare enbart i termer av hennes utseende "trivialiserar kvinnor i politiken". O'Neills tonårsdotter tog med sig till Twitter för att försvara sin mor och kallade söndagens kommentarer "förargliga". Under intervjun, när hon tillfrågades om vilket ord hon kom att tänka på angående Maureen O'Neill, sade Foster: "Jag kommer inte att vara sexistisk eftersom jag inte kan...", men när hon knuffades av journalisten Niamh Horan svarade hon: "Blonde!". När hon ombads utvidga sig sade hon: " Michelle är mycket attraktiv. Hon presenterar sig mycket bra och hon är alltid - du vet - hennes utseende är alltid mycket "samma". "Du ser henne aldrig utan smink. Du ser henne aldrig utan hennes hår." I samma intervju kritiserade Foster granskning av sitt eget utseende när RHI-skandalen bröt ut förra året. Hon sa: "Ingen som tittar på min Twitter-flöde eller sociala medier kan säga att det inte fanns kvinnohat." Hon beskrev "onslaught" som "hemskt" och sade att kommentarerna fysiskt hade upprört hennes 17-åriga dotter. Sinn Féin MLA Elisa MCallion uppmanade Foster att dra tillbaka de "sexistiska och nedsättande kommentarerna" om Maureen O'Neill. "Det är helt oacceptabelt på 2000-talet för en politisk ledare att karakterisera en annan politisk ledare baserad på färgen på sitt hår. "Ironin i att prata om sexism och kvinnohat verkar vara helt förlorad på Arlene Foster när hon gör sådana kommentarer om andra." Journalisten som intervjuade Foster försvarade kommentarerna på The Nolan Show i måndags. Niamh Horan sa: "Blonde är en beskrivande värld, det är alla andra i morse som fäster sin egen mening vid det." På tal om BBC förnekade DUP:s Sammy Wilson att kommentarerna var sexistiska och insisterade på att Arlene Foster bara sa det uppenbara. Han beskrev raden som en "smokescreen" för politiska frågor och sade att Sinn Féin försökte spela offret: " [gå] ur vägen för att finna missnöje där inget klagomål var menat. "Om det hade varit jag, Jag skulle ha gjort några långt, mycket mer nedsättande kommentarer om hur hon har hanterat jobbet sedan hon tog över", sade han. Sociala medier har varit oeniga om huruvida kommentarerna var ett annat "krokodilt ögonblick" av DUP, eller en överreaktion av Sinn Féin politiker och några på sociala medier. DUP MLA Christopher Stalford hånade reaktionen på sin Facebook-sida, insinuerande Sinn Féin var överkänslig och kallade dem "snöflingor". Han delade också ett foto av sina blonda barn på Twitter skämtsamt bildtextade "Blondies for Arlene!". I januari hävdade Foster att hennes krav på att avstå från RHI-skandalen var kvinnohat.
Det har funnits en social media frenesi över DUP ledare Arlene Fosters hänvisning till Sinn Féins Michelle O'Neill som "blonde".
39,921,719
5,124
Den lokala hälsonämnden sade att inget av de hundratals dokument den hade undersökt stödde patientens påstående. Det sades att patienten inte ville delta i ytterligare undersökningar så att inga andra åtgärder kunde vidtas. Det var en del av en stor undersökning av den avlidne underhållarens missbruk. Cardiff och Vale University Health Board (CVUHB) genomförde en undersökning efter det att den brittiska regeringens hälsovårdsdepartement fick påståenden om att Savile misshandlade en patient vid Cardiff Royal Inservary. Det var en del av en bredare undersökning, som fann ex-BBC DJ sexuellt överfallna offer i åldern fem till 75 år på NHS sjukhus under årtionden av obegränsad tillgång. I en rapport om resultaten av undersökningen i Cardiff sades det att kvinnan påstod att hon befann sig på en avdelning på sjukhuset antingen 1964 eller 1965, när hon kontaktades av en man som hon trodde var Savile. Han var klädd i en träningsoverall och hade långt blont hår och började kyssa hennes arm medan hon lutade sig på sängen. När han kom nära axeln sa hon att hon kände sig obekväm och drog i lakanet, innan mannen flyttade till nästa patient. Kvinnan rapporterade händelsen till polisen 2012. En detaljerad genomgång av arkiverat material undersöktes samt tidningar, fotografier och internetsökningar. Rapporten fann personal som arbetade på sjukhuset vid den tiden inte kunde minnas Savile besök på 1960-talet och det fanns ingen dokumentation som bekräftade att han hade. Det enda beviset på att han var närvarande vid Royal Inservary i Cardiff var ett fotografi som togs på 1980-talet när han stannade för att använda en toalett innan han poserade för en bild med personal. Chefen för vården, Ruth Walker, sade att hälsostyrelsen hade genomfört en "uttömmande utredning" i fallet. "Dessa ansträngningar har inte hittat några dokumenterade bevis för att stödja patientens konto eller placera Jimmy Savile på sjukhuset under tiden i fråga," sade hon. "Vi har inte någon anledning att förneka patienten, hälsonämnden har undersökt alla möjliga vägar för utredning och, med tanke på patientens begäran om att inte delta i ytterligare undersökningar, det finns inga ytterligare åtgärder som kan vidtas." Hon sade att hälsostyrelsen hade granskat historiska och aktuella policyer för att skydda patienter som en del av utredningen och ville försäkra allmänheten att det fanns robusta system för att skydda patienter, personal och besökare.
Det finns inga dokumenterade bevis för att stödja anklagelser om att Jimmy Savile på 1960-talet på ett olämpligt sätt rörde en patient på Cardiff Royal Inservary, en rapport har hittats.
28,033,158
5,125
Deakon Wilkins, 24, från Weston-super-Mare, försvann efter att ha lämnat Motion nattklubb i Bristol i början av timmarna av 14 Januari. Filmen visar en man, som polisen tror är Mr Wilkins, går längs Cattle Market Road på 04:43 GMT. Polisen sa att sökningen var "intensiv" med en "torgig undersökning av stadens centrum både på land och i vatten". Det Insp Steve Cartlidge från Avon och Somerset Polisen sa: "Vårt sökande efter Deakon fortsätter och vi kommer att göra allt vi kan för att hitta honom." Han bad alla som kan ha kört eller cyklat ner för Nötkreatur Market Road tidigt den 14 januari att kontakta dem. Han sade: " Såg du en man som gick längs vägen eller något ovanligt? Vi är fortfarande angelägna om att tala med alla som var i Temple Meads området och såg Deakon och som inte redan har tagit kontakt med oss för att komma i kontakt." Mr Wilkins beskrivs som 5ft 10in (1,78m) lång, av medium bygga med ingefära hår och en tatuering mellan halsen och bröstet som säger "Rush". När han senast såg att han bar en röd monterad hoppare, svart blazer, mörka jeans och röda tränare.
Nya övervakningsbilder av en man som försvann efter att ha lämnat en nattklubb för två veckor sen har släppts av polisen.
38,810,432
5,126
Tigers är två punkter på drift av säkerhet med ett spel kvar. Mål från Nacer Chadli, låsning på Erik Lamelas genom bollen, och en Danny Rose insats från Ryan Masons fantastiska pass var tillräckligt för Spurs. Abel Hernandez och Dame N'Doye misslyckades med att avsluta ett mål-munsröra som kunde ha gett Tigers hopp. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Men det visade sig vara ett halt slut från Steve Bruces män efter ett svårt och känslomässigt par dagar för klubben. Hull var utan midfielder Jake Livermore, en före detta Spurs spelare, efter att han blev avstängd på fredag för att testa positivt för kokain, en situation Bruce beskrivs som den svåraste i sin chefskarriär. Tigers, som förberedde sig för sin första FA Cup final för nästan ett år sedan till dagen, kan fortfarande säkra en tredje efterföljande säsong i toppflyget. Men det kommer att behöva Newcastle United att misslyckas med att slå West Ham nästa helg eller Sunderland att förlora på Arsenal och Chelsea, samt en seger för Bruces sida hemma till United. Skrovet var ljust i första halvan på White Hart Lane, vilket skapade chanser för den återvändande Nikica Jelavikic, som slog en halvvolley mot toppen av baren. Men sjätte plats Spurs återhämtade sig från en trög öppningsperiod för att sätta en run av en seger i sex bakom dem, och lägga ett anspråk på en Europa League plats. Lamela gjorde den första efter 54 minuter, dölja ett pass genom mitten av Hull back linje och låta Chadli runda Steve Harper och avsluta. Och medan Mauricio Pochettinos män inte var på sin fria flytande bästa, Mason visade en touch av kvalitet med en delikat chip över besökarnas försvar som Rose fångade första gången att skicka in crossbaren. Skrov vissnade som spelet drog på och de kommer att behöva en sista dagen-av-säsongen seger om de ska dra av överlevnad. Tottenham boss Mauricio Pochettino: "Den första halvan var inte lätt eftersom Hull spelar för att överleva. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten "Vi är fortfarande i kampen för att avsluta femte. Fansen behövde det - det var en tuff säsong för dem också. "Jag vill spela i Europa nästa säsong - vi måste vinna ännu en match för att vara säkra på att komma in i Europa League och det är mycket viktigt." Hull boss Steve Bruce: "Du kan inte komma till Tottenham och skapa fem eller sex bra chanser och inte ta en. Vi har stängt av på baksidan och de har tagit sina chanser. "Vi måste tro att vi kan slå Manchester United nästa vecka. "Sex eller sju av spelarna fick mig in i ligan för några år sedan. De har stora hjärtan. Vi har saknat några av de stora spelarna under den här säsongen. "Vi har en chans. Finns det en sista vändning? Kan vi göra äppelvagnen upprörd? Låt oss hoppas att vi kan göra det."
Hull City kommer att behöva slå Manchester United på den sista dagen av säsongen för att ha någon chans att överleva, efter att ha förlorat till Tottenham.
32,670,881
5,127
FA Trophy finalisterna kom mycket nära att säkra sin status i den femte nivån djupt in i skada tid när Waide Fairhursts rubrik träffade inlägget. Scott McManus sköt Halifax framför, men Danny Rowe utjämnade med ett avböjt skott från insidan av lådan. Shaymen föll ner i botten fyra efter Guiseley slog Torquay 4-3.
Halifax Town förvisades från National League efter att ha misslyckats med att slå Macclesfield vid The Shay.
36,118,834
5,128
Många av lagarna påverkar direkt det lesbiska, homosexuella, bisexuella och transsexuella samhället. Stödare hävdar att räkningarna skyddar religiösa trosuppfattningar, men kritiker säger att de är diskriminerande. Tennessee är den senaste staten att överväga en räkning, som involverar terapeuter och rådgivare. Enligt senatens lag 1556 skulle de vara befriade från att tjäna klienter på grundval av uppriktigt hållna religiösa trosuppfattningar eller principer. Sådana lagar, säger kritiker, är ett försök att diskriminera med tanke på att homosexuella äktenskap blev lagliga förra året. Här är en runda upp av vad som har passerats eller blockerats, från "badrum räkningar" till lagar som garanterar bröllop planerare kan vägra service på gay bröllop. Guvernör Asa Hutchison passerade SB 975 förra året, som syftar till att hålla religiös övning från att "substantiellt belastas av regeringen". Motståndare till lagförslaget säger att det möjliggör diskriminering av homosexuella människor. Den 1 juli kommer House Bill 43 att träda i kraft, vilket kommer att göra det möjligt för präster och religiösa organisationer att vägra att gifta sig med människor om det bryter mot en "hederlig religiös tro". Guvernör Nathan Deal lade in veto mot ett lagförslag som skulle hindra regeringen från att bestraffa organisationer som vägrar att anställa, tillhandahålla tjänster eller tillåta användning av faciliteter på grund av en "hederlig religiös tro", och skydda präster som inte skulle utföra samkönade äktenskap. Herr Deal utsattes för en stor press från stora amerikanska företag som Coca-Cola, NFL och Disney, som hotade att dra in verksamheten från staten över lagen. Guvernör Mike Pence undertecknade ett lagförslag som skulle hindra regeringen från att "substantiellt belasta" religiösa övningar för individer, organisationer och företag, men senare ändrade det för att säga att lagen inte kan användas för att neka tjänster, bostäder eller sysselsättning, baserat på ras, religion, ålder, sexuell läggning eller könsidentitet. Han ändrade lagen, Senaten Bill 50, efter påtryckningar från företag. Tack vare Senaten Bill 175, undertecknad av guvernör Sam Brownback, högskolor och universitet kan inte neka studentgrupper finansiering eftersom de kräver att deras medlemmar följer vissa religiösa övertygelser eller uppförande. Guvernören i Mississippi, Phil Bryant, undertecknade ett svepande lagförslag, HB1523, som gör det möjligt för företag att vägra tjänster till homosexuella par baserade på religiösa övertygelser, mitt i motstånd från lika rättigheter grupper och företag. Han sa att lagförslaget "skyddar uppriktigt höll religiösa övertygelser och moraliska övertygelser". Protesterna säger att lagförslaget skulle tillåta laglig diskriminering av homosexuella, bisexuella och transpersoner. Kyrkor, religiösa välgörenhetsorganisationer och privata företag kan använda lagen för att lagligt inte tjäna människor vars livsstil de inte samtycker till, inklusive 13 olika kategorier av bröllop-relaterade affärer. Regeringarna måste fortfarande tillhandahålla tjänster, men enskilda statsanställda kan använda lagen för att välja bort dem. Lagförslaget ser också till att alla som vill fastställa "sexspecifika standarder" för toaletter och omklädningsrum är fria att göra det, och att sexspecifika klädkoder kan fastställas. Staten överväger ett lagförslag som skulle undanta bröllopsrelaterade försäljare från att vägra att tjäna par baserade på religiösa övertygelser. North Carolina antog en lag, HB2, som hindrar dess städer och län från att ha sina egna antidiskrimineringsregler. Lagstiftare yrkade på lagförslaget efter att Charlotte antagit en förordning som gör det möjligt för transpersoner att använda toaletter enligt könsidentitet. Staten är föremål för mycket bakslag från stora företag, inklusive PayPal, som drog planer för ett kontor i staten som skulle ha haft 400 anställda. Clergy och andra tjänstemän behöver inte utföra samkönade äktenskap eller erbjuda äktenskapsrådgivning i staten till dem som bryter sin religiösa övertygelse, tack vare House Bill 1007, undertecknat av guvernör May Fallin. Strax innan USA: s högsta domstol dom legalisera samkönade äktenskap, Texas guvernör Greg Abbott passerade en liknande lagförslag till Oklahomas om präster och anläggningar och samkönade äktenskap, Senaten Bill 2065.
Mer än ett dussin stater i USA har antagit eller övervägt "religiösa frihetslagar", vilket ger upphov till kontroverser och protester.
35,990,353
5,129
Den före detta cricketer är att göra sin scendebut i höst i en musikalisk version av Fat Friends TV-show. Flintoffs skådespelerska ser honom följa i fotspåren av David Beckham, som nyligen sågs göra en cameo framträdande i Guy Ritchies King Arthur film. Här är 10 andra före detta sportstjärnor som har gett skådespelarspelet en chans, antingen på fritiden eller efter att ha hängt upp sina stövlar, handskar och badbyxor. Den tidigare strejkaren är fortfarande känd som "King Eric" bland Manchester United fans tack vare den centrala roll han spelade i klubbens 1990-talets väckelse. Sedan han gick i pension från fotbollen 1997 har Cantona dock snidat en ny karriär för sig själv som skådespelare - tack vare en viss Ken Loach. Det var Loach som fick Kantona att spela sig själv under 2009 års sökande efter Eric, en komisk fabel som gjorde mycket hö av fransmannens kvasimytiska resning och hans förkärlek för gnomiska uttalanden. Även om han mestadels begränsat sig till franska filmer sedan, han var mer allmänt sett i 2014 Western The Frälsning som en kraftig Korsikan executiver. Den texanska idrottsmannens enorma färdigheter på Muay Thai och MMA (blandad kampsport) så imponerade regissören Steven Söderbergh han byggde en hel film runt hennes talanger. Resultatet blev 2011 års Haywire, ett snabbspiongarn som såg Carano dela skärmen med Channing Tatum och Michael Fassbender. Gina fortsatte att spela en illvillig mutant i 2016 års Deadpool, där hon var minnesvärt sett göra en "superhjälte landning". "Det jag vill göra är förstås en romantisk komedi", avslöjade hon förra året. "Men jag är här i actionlandet där alla skådespelerskor i Hollywood verkar vilja vara." Med tanke på brottning kräver mer skådespeleri än de flesta sporter, det är knappast förvånande så många brottare har börjat på skärmen karriärer. John Cena har dock haft större framgång än de flesta, efter att ha gjort både actionfilmer som 12 rundor och komedier som Trainwreck. "Jag älskar verkligen mitt jobb, så det är inte som att jag försöker sluta brottas för att göra filmer," Cena berättade Rolling Stone förra året. "De verkade bara coola saker att göra." Johns nästa roll är att spela en tjur i den animerade filmen Ferdinand. För många människor Tony Danza kommer alltid att vara Tony Banta, den godmodiga om långsamma taxichaufför från US sitcom Taxi. Ändå Danza, bilden ovan med den sena Muhammad Ali i 2004, började som en boxare som en gång hade förhoppningar om att vara en världsmästare mellanvikt. "Jag hade 15 proffs slagsmål [och] jag vann 12", avslöjade han 2015. "Jag vann alla mina matcher genom knockout. Tyvärr förlorade jag alla mina matcher genom knockout." Som tur var erbjöd skådespeleriet ett stabilare alternativ för infödingen i Brooklyn, som spenderade fem år på taxi och ytterligare åtta på Vem är chefen? Den trefaldiga världsmästaren Formula One är inte riktigt redo att ge upp förarsätet än. Men han banar redan väg för en karriär efter racing genom att landa en roll i Pixars bilserie... som en tävlingsbil som heter Lewis. "Jag kom från en liten stad som heter Stevenage", sade Hamilton när Cars 2 släpptes. "Det är inte normalt att jag är med i en Hollywood-film." Här är hur hans karaktär - snart kommer att ses igen i den kommande Cars 3 - såg ut i 2011 års titel. Som John Cena började Dwayne "The Rock" Johnson sin karriär i ringen. Men det har mer än förmörkats av hans karriär som Hollywoods ledande man. Tidiga roller i The Mummy Returns och spin-off film Scorpion King gjorde en dygd av hans muskler. Nyckeln till Johnsons framgång kan dock vara hans villighet att peta roligt och underhugga sin machobild. "Jag har alltid trott att jag behövde göra alla typer av filmer, inklusive komedier och familjefilmer - och inte bara actionfilmer - om jag ville växa som skådespelare", förklarade han tidigare i år. Han är verkligen produktiv. Redan i år i Fast & Furious 8 och Baywatch, kommer han att hittas nästa omstart Jumanji franchise med Central Intelligence co-star Kevin Hart. David Beckham kan ha kung Arthur: Legend of the Sword under bältet, men han har en lång väg att gå innan han utmanar fotbollens mest kända filmiska export. Vinnie och Becks har inte bara det vackra spelet gemensamt men - de fick båda sina skott på stjärnstatus av den tidigare nämnda Guy Ritchie. Efter att ha varit en ökänd hård man på planen, Jones hade inga problem med att projicera hot som "Big Chris" i 1998 brott caper Lock, Stock och Two Smoking Barrels. Skämtet har visserligen slitits tunt under 19 år sedan, men det har inte hindrat Vinnie att få regelbundna arbeten i filmer och TV-program av mycket varierande kvalitet. Efter att ha vunnit en bronsmedalj för judo vid OS i Peking, "Rowdy" Ronda Rousey vände sig till MMA och blev snabbt en av sportens mest skickliga och dominerande utövare. Det hjälpte henne att få en roll i den tredje Expendables filmen tillsammans med sådana erfarna Hollywood tungviktare som Sylvester Stallone, Mel Gibson och Harrison Ford. Precis som Gina Carano har hon också setts i Fast and Furious-serien. Rousey hade också en roll, som sig själv, i 2015 Entourage spin-off. Hon har haft blandade förmögenheter inne i ringen, efter att ha förlorat sina två senaste titel bouts - mot Holly Holm och Amanda Nunes. En annan före detta idrottsman som har Guy Ritchie att tacka för sin karriär är "The Stath", som fick sin stora paus tillsammans med Vinnie Jones i Lock, Stock och Two Smoking Barrels. Dessförinnan dök han för England vid 1990 års samväldesspel och avslutade åttonde, tionde och elfte i de tre tävlingar han deltog i. "Jag har aldrig riktigt uppnått det jag ville uppnå", sade han 2008. "Men jag tror att det jag inte uppnådde nog har hjälpt mig att fokusera mer och ta min skådespelarkarriär på större allvar." Nu en fixtur av Expendables, Fast & Furious och Transporter franchise, Statham väntar för närvarande sitt första barn med sin modell fästmö Rosie Huntington-Whiteley. Innan han var Apollo Creed i Rocky-filmerna var Carl Weathers en professionell amerikansk fotbollsspelare som kort spelade som linebacker för Oakland Raiders. Han fortsatte att spela i Canadian Football League innan han hängde upp sin hjälm 1973, tre år innan han landade vad som skulle bli hans signaturroll. Vädret fortsatte med Arnold Schwarzenegger i Predator och Adam Sandler i Happy Gilmore. Han spelade också titelrollen i 1988 års film Action Jackson. "Jag studerade teater på San Diego State", avslöjade han en gång. "Mitt ena öga var på fotboll, och mitt andra öga var på Hollywood." Följ oss på Facebook, på Twitter @BBCNewsEnts, eller på Instagram på bbcnewsents. Om du har en berättelse förslag e-post underhå[email protected].
Andrew "Freddie" Flintoff kanske inte är det förnamn som man kommer att tänka på när man tänker på musikteater - men det kan vara på väg att förändras.
40,365,701
5,130
Poke, 30 år, ansluter sig till Spitfires till slutet av säsongen efter hans frigivning av Portsmouth. Han gjorde nio National League framträdanden medan på lån på klubben tidigare denna säsong som skadeskydd för kollega målvakt Ross Flitney. Coulson, 21, har undertecknat ett två och ett halvt års avtal efter att ha flyttat från National League South Oxford City. Spitfires har också gått med på att låna ut Lewis Noice och Jack Masterton till Southern League Club Larkhill Athletic till slutet av säsongen. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
National League Eastleigh har undertecknat målvakt Michael Poke och försvarare Luke Coulson.
35,433,082
5,131
Grade II-listan Greestone Building, i Lindum Road, hade ändrats för att bana väg för centrum - den första i sitt slag i Lincolnshire. På högskolan kommer ca 640 studenter att studera naturvetenskap, ingenjörsvetenskap och matematik från och med september. UTC skapades av regeringen för att ta itu med landets brist på kvalificerade ingenjörer. Människor som bodde i närheten hade hävdat att ombyggnad av 1800-talets byggnad skulle vara en "blåsning på landskapet". Entreprenören Willmott Dixon sade dock att den hade "sympathetiskt renoverats" samtidigt som ursprungliga funktioner bevarats. Rektor Rona McKenzie sa: "Det gamla och det nya har förts samman underbart och det känns som det är menat att vara, den ursprungliga och nya byggnaden passar perfekt ihop." Greestone Building byggdes 1893, och ritades av arkitekten John Watkins, och var ursprungligen en flickskola och adopterades senare av Lincolns universitet.
Arbetet har slutförts på en ny 6 miljoner pund University Technology College (UTC) i Lincoln.
33,510,144
5,132
Sophie Sotello, 46 år, slutade sitt jobb som kontorschef för 15 år sedan för att utbilda sina barn. Hon dömdes förra året för att ha underlåtit att följa skolbesöksordern för sin yngste son, Gabriel. Fallet köptes av Royal Borough av Kensington och Chelsea men Ms Sotello överklagade domen och vann målet vid Old Bailey. Alla tre av hennes barn, inklusive hennes 20-åriga son och 17-åriga dotter, fick hemundervisning, men det här fallet handlade om hennes yngstas utbildning. Domare Richard Hone QC ledde överklagandenämnden och avslog den ursprungliga domen i City of London Magistrates' Court. Han gav rådet att skolbesöket skulle upphöra. Utanför domstolen sade Ms Sotello: " Jag visste att rätt var på min sida. Mina barn lärde sig att citera Churchill - 'Om du går igenom helvetet, fortsätt gå'." Men kommunens advokat, Sue Obeney, sade till domstolen att det inte skulle ha varit nödvändigt med en juridisk affär om man hade tagit itu med saken för 18 månader sedan. Sotello hade vägrat att "engagera sig" med officerare och hotat med att säga att hennes företag skulle ta ut 5 000 pund för att hon skulle delta i ett möte, sade Obeney. Ms Sotello sa att hon "inte hade något emot" skolorna i Chelsea, men sa: "Det är helt enkelt så att skolan inte passar alla barn." Hon sa att hon hade ett "samföräldersavtal" med sin man, som arbetar som vice direktör på Sotheby's, när de går igenom en skilsmässa. Den tidigare chefen sade att hon också hade tagit sin äldsta son, nu 20, som hon beskrev som musikaliskt "begåvad", ut ur skolan efter att han var "sackad på handleden varje gång han rörde vid pianot".
En trebarnsmor har vunnit en strid mot en stadsdel i västra London för att undervisa sin 10-årige son hemma.
33,554,855
5,133
Företaget skyllde på en försämrad marknadsmiljö i Asien och en avmattning i USA. Den minskade sina tillväxtprognoser för 2015 för försäljning och kärnvinster till 3–5 %. Nyheten kommer en dag efter aktier i brittiska modehuset Burberry minskade med 8% på grund av fallande intäkter i Asien. Burberry sade handel i Kina hade blivit "allt mer utmanande". Avmattningen i Kinas ekonomi har drabbat efterfrågan på många lyxvarumärken. Hugo Boss sade att försäljningen under perioden juli-september hade upplevt "hög volatilitet", med en total försäljning på 1 % när valutarörelsernas inverkan uteslöts. Företaget hade tidigare förutspått att dess kärnvinster skulle öka med 5–7 % i år, och man sade att dess reviderade uppskattning på 3–5 % antog att "detaljhandelns omsättning kommer att förbli stabil eller utvecklas positivt jämfört med föregående kvartal". Andreas Riemann, analytiker på Commerzbank, sade att detta reviderade synsätt fortfarande verkade "ambitiöst". Hugo Boss aktier sjönk med 9,9% i senmorgon handel.
Aktier i tyska mode Hugo Boss har sjunkit 10% efter att det sade handeln i tredje kvartalet av året hade varit svagare än förväntat.
34,548,677
5,134
Det följde kritik från Euan Blockley, som hade förväntat sig att toppa en av UKIP:s regionala listor för Holyrood i maj. Mr Blockley har hävdat att processen var "sydd" av partiledningen för att gynna sina vänner. Han berättade för BBC Scotland att han lämnat partiet som ett resultat av detta. Vid 18 års ålder skulle Mr Blockley ha varit en av de yngsta kandidaterna i valet. Han sade: " Jag har rivit sönder mitt partis medlemskort. Partiet har "stuckit upp" partilistor - och det går hela vägen David Coburn - NEC etc - ger lista platser till sina kumpaner. Det var tänkt att vara en demokratisk process, när listorna skulle väljas av partimedlemmarna - det var vad vi utlovades." Även om han tror att han skulle ha placerats tvåa på en regional lista, sade han att han är förfärad över hur UKIP i Skottland genomförde processen. Mr Blockley tillade: "Det är en country club - alla placeringar delas ut till vänner - på bekostnad av bra kandidater." UKIP har insisterat på att urvalet av kandidater genomfördes korrekt. Den skotske ledaren David Coburn sade: " Den slutliga poolen av kandidater och deras ståndpunkt på en lista är överenskommen genom en omröstning i partiets nationella exekutivkommitté. "NEC väljs av partimedlemskapet och är därför demokratiskt ansvarig inför partimedlemskapet."
UKIP i Skottland har försvarat sina förfaranden för att välja skotska parlamentskandidater som "demokratiskt ansvariga".
35,931,100
5,135
Som en del av sin turné såg kungen livefilma på Ealing Studios i västra London. Stjärnan sade: " Jag tror att jag måste sopa den röda mattan och komma dit tidigt och få ut poleringsutrustningen. "Jag ska inte jobba den dagen, men alla är jätteglada." Catherine, som ska föda nästa månad, träffade Downton Abbeys stjärnor på skärmen, liksom besättningen bakom kulisserna. Femtioettårige Bonneville, som talade på Tric-priset på tisdagen, sa att han tyckte om att visa folk runt i filmen uppsättningen av dramat. "Jag är ganska bra på att visa människor, jag vet varje tum av Coras sovrum, om jag får säga det", sade han. "Det sätts upp och tas ner och byggs upp så ofta för andra saker; så jag är mycket bra på att upptäcka fogarna där de inte har satt ihop det ordentligt igen." Scener i köket, tjänstekvarter och arbetsområden i Downton Abbey, och några av sovrummen på övervåningen, filmas på Ealing Studios i London. Highclere Castle i Hampshire används för utomhusbilder och annan inredningsfilmning. Downton Abbey har vunnit olika utmärkelser och av den tredje serien hade blivit en av de mest allmänt sett TV dramashower i världen. På tisdagen vann den årets tric dramaprogram med en ceremoni som hölls på Londons Grosvenor House Hotel. Programmets fans väntar fortfarande på nyheter om huruvida det kommer att bli en sjunde serie eller inte. Följ @BBCNewsbeat på Twitter, BBCNewsbeat på Instagram och Radio1Newsbeat på YouTube
Alla hållplatser drogs ut på uppsättningen av Downton Abbey som ensemblen förberett för ett besök från hertiginnan av Cambridge, enligt Hugh Bonneville.
31,848,044
5,136
Gerard Flannigan, från Colin View Street, erkände sig skyldig till tre brott. Belfast Crown Court hörde att det inte fanns några bevis för att koppla Mr Flannigan till vapenattacken mot ett hus vid Velsheda Court i september 2014. Han tog dock med sig den halvautomatiska pistolen efter skottlossningen. Domaren sade till Flannigan att han kommer att avtjäna halva sitt straff i fängelset, medan resten spenderas på körkort efter frigivningen. Domstolen fick höra att tre barn var hemma när skott avfyrades mot den manliga hyresgästen i en attack märkt som "kallplanerad" och "potentiellt mordisk" av domaren. Åklagaren sa att Flannigan greps efter att vapnet som användes i attacken hittades inlindat i två plastpåsar under sin partners parkerade bil dagen därpå. Vapnet upptäcktes i parkeringen i ett bostadskomplex i västra Belfast av en städare på morgonen den 4 september 2014.
En 35-årig man har dömts till fem års fängelse efter att ha erkänt att han hade en pistol som användes i ett angrepp på ett familjehem.
38,057,031
5,137
Attacken inträffade medan soldater hade samlats för att få sina löner i en barack i staden Aden, som kontrolleras av regeringsvänliga styrkor. Enligt vissa beräkningar uppgick antalet dödsoffer till 50, och så många som 70 skadades. Det är ännu inte klart vem som utförde attacken men den så kallade islamiska staten (IS) tog på sig ansvaret. Staden har tidigare varit måltavla för jihadistiska grupper i regionen. I augusti, en självmordsattack som påstås av IS dödade minst 60 personer i staden. En soldat vid basen, Waleed Rashed, berättade för nyhetsbyrån Associated Press att han hade anlänt kort efter attacken och hade sett privata bilar föra skadade människor till sjukhus, innan ambulanser anlände. "Jag kunde höra de sårade soldaterna skrika på hjälp", sade han. Jemen har varit i ständig konflikt sedan mars 2015, då styrkor allierade till den landsförvisade presidenten Abdrabbuh Mansour Hadi, strider mot Houthi rebellrörelsen. Jihadistiska grupper som den så kallade islamiska staten och al-Qaida har utnyttjat konflikten för att skära ut kontrollområden i södra Jemen. Omfattningen av den humanitära krisen är enorm - mer än tre miljoner människor har lämnat sina hem, och mer än hälften av landets befolkning har ingen säker livsmedelskälla. De regeringsvänliga styrkorna, som stöddes av en saudiarabisk koalition, tog kontroll över Aden sommaren 2015. Sedan dess har den drabbats av en rad bombningar som har dödat upp till flera dussin på en gång. FN beräknar att 7270 personer, mestadels civila, har dödats sedan konflikten började.
En självmordsbombare har dödat 45 soldater och skadat 50 vid en armébas i södra Jemen, säger tjänstemän.
38,275,293
5,138
Ivy Atkin dog den 22 november 2012, kort efter att ha flyttat från Höstgrange Care Home, i Sherwood Rise. Sherwood Rise Ltd, företaget som ägde Autumn Grange, har kallats till åtal för dråp. Hemmet stängdes den 5 november 2012 då dess rådskontrakt avbröts. Invånarna flyttades sedan till andra hem. Verkställande direktör för Naseen Kiani, 53, av Whirlow Grange Drive, Sheffield, tillförordnad chef Yousaf Khan, 46, av Nelson Road, Nottingham och biträdande chef Mohammed Rahamatullah Khan, 38, av Zulla Road, Nottingham står inför grov vårdslöshet dråpsanklagelser. Nottingham kommunfullmäktige sa att alla tre var ägare till hemmet. Biträdande verksamhetschef Safeena Bibi, 26, vid Plantation Side, Nottingham, har åtalats för brott mot arbetsmiljölagen. Alla fyra ska infinna sig vid Nottingham Magistrates' Court den 14 april. Företaget sekreterare Sherwood Rise Ltd kommer också att kallas att delta. Fem andra personer som frigavs i samband med dödsfallet har frigetts utan åtal.
Två män och en kvinna som är inblandade i driften av ett tidigare Nottingham-hem har anklagats för grov vårdslöshet dråp efter en 86-årig kvinnas död.
31,813,591
5,139
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Nedre sidan Sunderland förvisades från Premier League förra månaden. Defoe, 34, gick med i Sunderland i januari 2015 och undertecknade en förlängning av kontraktet i juni under f.d. chef Sam Allardyce. "Jag skulle inte ha tillåtit en klausul att vara där men det är och vi måste uppfylla kontraktet," sade Moyes. "Vi hoppas att han stannar, supportrarna hoppas han säger, men det måste vara Jermains beslut." Defoe har gjort 15 mål i 35 Premier League framträdanden denna säsong för Black Cats. Hans utmärkta form förtjänade honom ett återkallande till England truppen i mars, efter en fyra års frånvaro från den nationella sidan. "Han har fått tillbaka sig själv i England laget, och kommer att vilja driva för att komma in i VM-truppen," Moyes tillade. "Jag tror att han kommer att tro att det skulle vara svårt att göra som en Championship spelare."
Sunderland boss David Moyes säger att det är "svårt att ta" att Jermain Defoe har en uppsägningsklausul i sitt kontrakt som kommer att göra det möjligt för England anfallare att lämna gratis i sommar.
39,897,361
5,140
TV - stjärnans donation - rapporterad i lokalpressen till närmare 3.000 pund - kom efter att han hört talas om kampanjen för Parrot i Carmarthen. Gilbert, som föddes i staden, kontaktade West Wales Music Collective och erbjöd sig att driva överklagandet till halvvägs mark - 5 000 pund. Han sa att stan behövde liveställen. Han sa att om Carmarthen hade haft dem när han växte upp, skulle han förmodligen ha kommit in i stand-up komedi tidigare än han gjorde. När han tillfrågades av BBC Radio 1 om han var "mystery välgörare", Gilbert sade: "Jag är inte en mystisk välgörare längre då... "Min gamla hemstad, Carmarthen i västra Wales, det finns bara en musikplats, jag tror jag har rätt i att säga, kallas Parrot som stängde av en eller annan anledning och nu finns det en härlig grupp artister och musiker - lokala do-gooders - som försöker få tillräckligt med pengar för att öppna den och förbättra platsen. De är en ideell typ av saker. "En stad som den, i västra Wales, en stad som den som i en liten stad, behöver musik arenor, behöver komedi arenor, arenor, liveföreställningar... folk behöver dem." Gilbert, som nu är värd för komedimusik frågesport Never Mind the Buzzcocks och presenterar en show på BBC Radio Wales, tillade: "Det tog mig 33 år att göra min första stand-up spelning, jag hade inte varit på en komediklubb förrän jag var 27 år gammal. "Hade vi haft dem i den lilla staden skulle jag ha åkt. "Jag tror det är det minsta du kan göra är att lägga tillbaka lite." En talesman för West Wales Music Collective berättade för FYI: Carmarthen webbplats att det nu var hoppfullt att nå sitt £10 000 mål.
En mystisk välgörare som gav pengar för att hjälpa till att öppna en livemusikplats i Carmarthenshire har avslöjats vara komikern Rhod Gilbert.
29,929,634
5,141
O'Connor har gjort nio mål i 20 National League framträdanden för Forest Green den här säsongen. 32-åringen undertecknade ett ettårigt avtal med Rovers i juli efter att han släppts av Newport County. O'Connor kommer att vara tillgänglig för Stevenage's League Två resa till promotion-chasing Plymouth på lördag. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Stevenage har tecknat en anfallare Aaron O'Connor från Forest Green Rovers på ett lån på en månad, i syfte att förlänga det till slutet av säsongen.
35,326,615
5,142
För två veckor sedan dog fem ungdomar och ytterligare fem sändes till sjukhus efter att ha tagit drogen ecstasy vid ett evenemang för elektronisk musik. Domaren sade att stadsmyndigheterna borde utbilda inspektörer och säkerhetsvakter för att övervaka klubbarna. Han sade att man inte hade gjort mycket för att kontrollera narkotikakonsumtionen på klubbarna. Domare Roberto Gallardo sade att det fanns "ett landskap av straffrihet och brist på statlig kontroll med avseende på nattliga aktiviteter". Han sade att stadens regering i Buenos Aires borde upprätta en handlingsplan för sina inspektörer och polisstyrkor för att genomdriva lagar som förbjuder konsumtion av narkotika hos allmänheten. Domaren sade att han ville ha en tidsplan för inspektionerna och en handlingsplan på kort, medellång och lång sikt. Tills detta var gjort, sade han, "all dans till inspelad eller levande musik förbjöds tills ordern genomfördes." Chefen för regeringen i Buenos Aires, Horacio Rodriguez Larretta, sade att han motsatte sig domarens beslut: "Det finns tusentals människor som roar sig på ett hälsosamt sätt varje kväll och vi kommer att försvara dem. "Vi ber rättsväsendet att upphäva förbudet så att vi kan häva avstängningen idag." "Vi är intresserade av beroende, men det betyder inte att vi bokstavligen måste stänga hela stadens nattliv." En nattklubb ägare förening, The Chamber of Dance Venues i Buenos Aires, sade att de skulle trotsa det förbud som de beskrev som "okonstitutionella".
En domare i den argentinska huvudstaden Buenos Aires har förbjudit nattklubbar att öppna tills de har inrättat ordentliga hälso- och säkerhetssystem.
36,176,088
5,143
Han hälsades som en rockstjärna i Boston, Massachusetts, men den store författaren var en man med en orsak: han ville sätta stopp för billiga, slarviga piratkopior av sitt arbete i USA. De cirkulerade ostraffat eftersom Förenta staterna inte gav något upphovsrättsskydd till icke-medborgare. I ett bittert brev till en vän jämförde Dickens situationen med att bli rånad och paraderade sedan genom gatorna i löjliga kläder. "Är det drägligt att förutom att bli rånad och beskjuten," skrev han, "en författare bör tvingas framträda i någon form - i någon vulgär klänning - i något ohyggligt sällskap?" Det var en kraftfull och melodramatisk metafor. Men sanningen är den att det som Dickens krävde - rättsligt skydd för idéer som annars skulle kunna kopieras och anpassas fritt - aldrig har varit så tydligt. 50 Saker som gjorde den moderna ekonomin belyser de uppfinningar, idéer och innovationer som bidrog till att skapa den ekonomiska världen. Det sänds på BBC World Service. Du hittar mer information om programmets källor och lyssnar på nätet eller prenumererar på programmet podcast. Patent och upphovsrätt ger monopol. Dickens brittiska förläggare kommer att ha debiterat så mycket de kunde komma undan med för kopior av Bleak House. Kassafasta litteraturälskare var helt enkelt tvungna att gå utan. Men dessa potentiella fett vinster uppmuntrar nya idéer. Det tog Dickens lång tid att skriva Bleak House. Om andra brittiska förläggare hade sluppit det som amerikanerna hade han kanske inte brytt sig. Immateriella rättigheter återspeglar alltså en ekonomisk kompromiss, en balansakt. Om det är för generöst mot skaparna så tar det för lång tid att kopiera, anpassa och sprida bra idéer. Om det är för snålt, så kanske vi inte kommer att se de goda idéerna alls. Denna kompromiss har alltid präglats av politik. Det brittiska rättssystemet skyddade starkt de brittiska författarnas och de brittiska uppfinnarnas rättigheter på 1800-talet, eftersom Storbritannien då - som nu - var en mäktig kraft i världskulturen och innovationen. Men på Dickens tid var amerikansk litteratur och innovation i sin linda. Den amerikanska ekonomin var i full drift av kopiering: de ville ha den billigaste möjliga tillgången till de bästa idéerna som Europa kunde erbjuda. Amerikanska tidningar fyllde sina sidor med fräck kopiering - tillsammans med attacker mot den störande herr Dickens. Några årtionden senare, när amerikanska författare och uppfinnare talade med en kraftfullare röst, började de amerikanska lagstiftarna ta en alltmer förtjust syn på idén om immateriella rättigheter. Tidningar, som en gång motsatte sig upphovsrätten, förlitar sig nu på den. Och vi kan förvänta oss en liknande övergång i utvecklingsländerna i dag: ju mindre de kopierar andra idéer och ju mer de skapar sina egna, desto mer skyddar de idéer. Det har varit en hel del senaste tidens rörelse: Kina hade inte ett upphovsrättssystem alls förrän 1991. Den moderna formen av immateriella rättigheter har sitt ursprung, liksom så många saker, i 15th Century Venedig. De venetianska patenten utformades uttryckligen för att främja innovation. Uppfinnaren skulle automatiskt få patent om deras uppfinning var användbar. Patentet var tillfälligt, men kunde säljas, överföras eller till och med ärvas under dess livstid. Det skulle gå förlorat om det inte användes och ogiltigförklarades om uppfinningen visade sig vara nära baserad på en tidigare idé. Allt detta är mycket moderna idéer. Och de skapade snart mycket moderna problem. Under den brittiska industriella revolutionen arbetade den store ingenjören James Watt fram ett överlägset sätt att konstruera en ångmaskin. Han ägnade månader åt att utveckla en prototyp, men sedan satsade han ännu mer på att säkra ett patent. Hans inflytelserika affärspartner Matthew Boulton fick till och med patentet utökat genom lobbying i parlamentet. Boulton och Watt använde den för att ta ut licensavgifter och krossa rivaler - till exempel Jonathan Hornblower, som gjorde en ännu bättre ångmaskin men ändå befann sig i ruiner och fängelse. Detaljerna må ha varit smutsiga, men Watts berömda uppfinning var väl värd det? Kanske inte. Ekonomerna Michele Boldrin och David Levine hävdar att det som verkligen släppte lös den ångdrivna industrin var patentets upphörande år 1800, då rivaliserande uppfinnare avslöjade de idéer som de hade suttit på i åratal. Och vad hände med Boulton och Watt, när de inte längre kunde stämma dessa rivaler? De blomstrade ändå. De omdirigerade sin uppmärksamhet från rättstvister till utmaningen att producera de bästa ångmaskinerna i världen. De höll sina priser lika höga som någonsin, och deras orderböcker svällde. I stället för att stimulera förbättringar av ångmaskinen fördröjde patentet dem faktiskt. Men sedan Boultons och Watts dagar har skyddet för immateriella rättigheter blivit mer expansivt, inte mindre. Upphovsrättsvillkoren blir allt längre. I USA var de ursprungligen 14 år, förnybara en gång. De varar nu 70 år efter författarens död - vanligtvis mer än ett århundrade. Patent har blivit bredare och beviljas på vaga idéer - till exempel, Amazons "enklick" USA patent skyddar den inte-helt-radikala idén att köpa en produkt på internet genom att klicka på bara en knapp. Det amerikanska systemet för immateriella rättigheter har nu en global räckvidd, tack vare införandet av immaterialrättsregler i vad som brukar beskrivas som "handelsavtal". Och allt fler saker faller inom ramen för immateriella rättigheter - till exempel växter, byggnader och programvara har alla förts in i dess domän. Vad gör spelandet fel men försäkring rätt? TV-middag: Den dolda kostnaden för den bearbetade matrevolutionen Geeks v regering: Kampen om allmän nyckel kryptografi Hur världens första revisorer räknade med kilskrift Dessa utvidgningar är svåra att motivera, men lätta att förklara: immateriella rättigheter är mycket värdefulla för dess ägare, vilket motiverar kostnaderna för att anställa dyra advokater och lobbyister. Under tiden är kostnaderna för restriktionerna mycket spridda bland människor som knappt märker det. De som gillar Matthew Boulton och Charles Dickens har ett starkt incitament att aggressivt lobbyera för mer drakoniska immaterialrättslagar - medan de många köparna av ångmaskiner och Bleak House sannolikt inte kommer att bli politiskt organiserade för att protestera. Ekonomerna Boldrin och Levine har ett radikalt svar på detta problem: skrota den immateriella äganderätten helt och hållet. Det finns trots allt andra belöningar för att uppfinna saker - att få en "första flytt" fördel över dina konkurrenter, etablera ett starkt varumärke, eller njuta av en djupare förståelse av vad som gör en produkt fungerar. År 2014 öppnade elbilsföretaget Tesla tillgång till sitt patentarkiv i ett försök att utvidga branschen som helhet, vilket skulle gynna företaget som helhet. För de flesta ekonomer går skrotningen av immateriella rättigheter alldeles för långt. De pekar på viktiga fall - till exempel nya läkemedel - där kostnaderna för uppfinningar är enorma och kostnaderna för kopiering är triviala. Men de som försvarar skyddet av immateriella rättigheter tenderar fortfarande att hävda att skyddet just nu ger mer än tillräckligt med incitament för att skapa nya idéer. Dickens själv upptäckte till slut en ekonomisk fördel för ett svagt upphovsrättsskydd. Tjugofem år efter sitt första besök i USA återvände Dickens, ivrig att tjäna lite pengar. Han räknade med att så många hade läst billiga knock-offs av hans historier att han kunde tjäna pengar på sin berömmelse med en föreläsning turné. Han hade helt rätt: på baksidan av piratkopior av hans verk tjänade Charles Dickens en förmögenhet som offentlig talare, många miljoner dollar i dagens termer. Den immateriella äganderätten kanske var värd mer när den gavs bort. Tim Harford skriver Financial Times undercover Economist-kolumn. 50 saker som gjorde den moderna ekonomin sänds på BBC World Service. Du hittar mer information om programmets källor och lyssnar på nätet eller prenumererar på programmet podcast.
I januari 1842 anlände Charles Dickens för första gången till amerikanska stränder.
40,029,781
5,144
Greg Revell från Long Eaton dog den 11 juni på HMP Glen Parva i Leicestershire. En undersökningsjury på Leicester stadshus hörde att han var deprimerad och hade försökt ta sitt eget liv tre månader tidigare. Men en sergeant sa att 18-åringen hade gett honom "ingen anledning till oro". Under förhörets första dag hörde rättsläkaren att Revell hade blivit antagen till HMP Glen Parva den 9 juni i väntan på en kronrättegång för att ha hotat en person med ett offensivt vapen. Mr Revells mor, Karin, sade att hennes son hade kallat henne på sin första natt i fängelset och beskrev hur han var bekymrad och arg över att vara häktad. Hon sa att hon trodde att han var med en anställd när han ringde, och att någon skulle ha noterat hans beteende. Greg Revell försökte först begå självmord i en väns lägenhet i mars 2014, innan han skulle ställas inför rätta på en tidigare anklagelse. Mrs Revell sa att han var livrädd för att hamna i fängelse. Han skickades till HMP Glen Parva, där hon sa att han blev mobbad av andra interner, vilket hade en "massiv inverkan" på honom. Innan Revell sändes till ungdomsbrottslingsinstitutionen för andra gången berättade en polisstationsvakt, Nigel Rogers, att han genomsöktes och sattes i en skyddsdräkt för att minska risken för självskada. Han sade att han inte hade någon "orsak till oro" för tonåringens mentala hälsa. Personalen på fängelset sa att de hade kollat Mr Revell klockan 03:00 BST men under deras nästa check kl 05:30 BST hittades han död. Utredningen förväntas pågå i fyra dagar.
En tonåring som hittades hängd i sin cell under sin andra natt i häkte på en ung förbrytares institution var "stressad", en utredning har berättats.
32,301,588
5,145
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Efter en 0-0 dragning i den ursprungliga slipsen, ledde besökarna när Harry Bunn skott gick genom Claudio Bravo ben. Men intrigerna från Leroy Sane och Pablo Zabaleta, med Sergio Agueros kliniska straff däremellan, vände reprisen till stadens fördel före halvtid. Aguero svepte i Raheem Sterlings kors på nära inlägget för stadens fjärde, innan ersätta Kelechi Iheanacho dök in med den sista kicken i spelet. Stadens belöning är en kvartsslutlig resa till Premier League rivaler Middlesbrough lördagen den 11 mars (12:15 GMT). Följ eftermatch reaktionen från Etihad Stadium Pep Guardiola anlände till Manchester City förra sommaren med det tydliga uppdraget från ägaren Sheikh Mansour att ta klubben till "en ny nivå". Även om denna efterfrågan till stor del anses innebära framgång i Champions League, kommer staden hierarkin också att vilja se den tidigare Barcelona och Bayern München coach leverera inhemska troféer. Att vinna Premier League ser ut att vara en uppförsbacke uppgift med Chelsea 11 poäng klart, medan Manchester United tog säsongens första silvergods genom att hävda EFL Cup. Men de har flyttat in i de sista åtta av FA Cup för första gången i fyra säsonger efter att övervinna en tidig rädsla mot Huddersfield. "Att se sina största rivaler United väska den första trofén för säsongen betyder City kommer att tänka "vi vill ha en bit av det", sade Match of the Day pundit Alan Shearer. "Jag tror att detta är deras bästa chans att besticka den här säsongen." Trots den relativa lättheten att förlänga sin obesegrade körning till åtta matcher, fanns det fortfarande några om sevärdheter för Guardiola. Nämligen mer osäker målvakt från den återvändande Bravo. Guardiola upprepade sitt förtroende för den tidigare Barcelona innehavaren innan repris, trots att lita Willy Caballero istället i stadens senaste fyra Premier League matcher och Champions League förra-16 seger mot Monaco. Men han såg den chilenska gör ännu ett misstag att ge öppningsmålet till före detta stadsungdomar Bunn. Den 33-årige proppen, som släpptes efter att ha fällt 16 mål från de tidigare 24 skott på mål han hade inför i Premier League, lät Bunn låg strejk genom benen i Huddersfield första ansträngning på målet. Det ledde till ironiska applåder från hemmafansen när Bravo blockerade Huddersfields andra skott mot målet strax före halvtid. Guardiola verkade inte nöjd, vände sig om för att blända över supportrarna bakom honom. Efteråt beskrev spanjoren Bravos prestation som "överst", och lade till "hans prestation med foten hjälpte oss att bygga upp". Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Huddersfield hade förlorat bara en av sina tidigare 18 matcher i alla tävlingar, sätta dem tredje i mästerskapet och i den tjocka av befordran loppet. Att spela i Premier League för första gången är helt klart deras prioritet. Huvudtränare David Wagner, satt i läktarna efter att ha fått en två-match touchline förbud, gjorde nio ändringar i sitt vanliga team - men det visade knappast i öppningen 20 minuter. Bunn öppnare skickade de 7.200 resande fans i delirium och, även om Terriers inte kunde upprätthålla samma nivå som spelet bars på, måste kredit ges för hur de fortsatte att försöka attackera efter pausen. Joe Lolley slösade bort en utmärkt chans för staden att komma tillbaka i spelet när han gick över baren från nära håll, medan borta fans förhoppningsvis krävde en straff när Collin Quaner föll i lådan under den lättaste av utmaningar från John Stones. Medan scoreline slutade kraftigt till förmån för sina motståndare, Huddersfield kommer att återvända till sin kampanj utmaning full av hjärta innan vad som kan vara en minnesvärd run-in. Agueros framtid har varit föremål för många spekulationer efter att han släpptes av Guardiola förra månaden, med ledande europeiska klubbar sägs förväntas bjuda för Argentina International i sommar. Här visade han stadschefen exakt vad han kan erbjuda: rörelse, energi, uthållighet - och mål. Guardiola var imponerad och berömde anfallaren som "det bästa jag har sett av honom". Manchester City manager Pep Guardiola: "Även i det ögonblick (när vi medgav) vi spelade ganska bra, vi gjorde bra saker mot ett bra lag. "Vi är glada för att vi är i kvartsfinalen. Jag blev imponerad av Huddersfield i båda halvorna - de har bra kvalitet spelare. Vi missade många av de sista passen. Men OK - vi visste hur tufft det kunde vara och vi spelar i en bra prestation. "Det är den bästa Sergio Aguero någonsin. I dag var föreställningen fantastisk. Körsen var i rätt ögonblick och i rätt tempo. Hans föreställning var topp - samma sak med Claudio Bravo, hans föreställning med foten hjälpte oss att bygga upp." Båda sidor går tillbaka till jakten på de två bästa i sina respektive ligor. City resor till delegation-hotade Sunday (16:00 GMT), medan Huddersfield värd ledare Newcastle i en kampanj sammandrabbning på lördag (17:30 GMT). Matchen slutar, Manchester City 5, Huddersfield Town 1. Andra halvlek, Manchester City 5, Huddersfield Town 1. Mål! Manchester City 5, Huddersfield City 1. Kelechi Iheanacho (Manchester City) vänster fotade skott från mycket nära håll till nedre vänstra hörnet. Hjälpt av Jesús Navas med ett kors. Foul av Kelechi Iheanacho (Manchester City). Tareiq Holmes-Dennis (Huddersfield Town) vinner en frispark i den defensiva halvan. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match (Manchester City). Försök missade. Collin Quaner (Huddersfield Town) vänster fotade skott från mitten av lådan är för hög. Hörnet, Huddersfield Town. Förföljd av John Stones. Försök blockerat. Jack Payne (Huddersfield Town) vänster fotade skott från vänster sida av lådan är blockerad. Hjälpt av Collin Quaner. Försening över. De är redo att fortsätta. Försening i match Martin Cranie (Huddersfield Town) på grund av en skada. Utanför Manchester City. Kelechi Iheanacho försöker en genom boll, men Raheem Sterling fångas offside. Substitution, Manchester City. Jesús Navas ersätter Leroy Sané. Substitution, Manchester City. Kelechi Iheanacho ersätter Sergio Agüero. Fernandinho (Manchester City) vinner en frispark på högerkanten. Foul av Tareiq Holmes-Dennis (Huddersfield Town). Substitution, Manchester City. Fabian Delph ersätter Kevin De Bruyne. Mål! Manchester City 4, Huddersfield Town 1. Sergio Agüero (Manchester City) höger fotade skott från mitten av lådan till den höga mitten av målet. Hjälpt av Raheem Sterling. Offside, Huddersfield Town. Jon Gorenc Stankovic försöker en genom boll, men Collin Quaner fångas offside. Foul av Raheem Sterling (Manchester City). Jon Gorenc Stankovic (Huddersfield Town) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Aleix García (Manchester City). Jack Payne (Huddersfield Town) vinner en frispark i den defensiva halvan. Substitution, Huddersfield Town. Jonathan Hogg ersätter Philip Billing. Gaël Clichy (Manchester City) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Philip Billing (Huddersfield Town). Hörnet, Manchester City. Förföljd av Joel Coleman. Försöket räddades. Kevin De Bruyne (Manchester City) höger fotade skott från utsidan rutan sparas i nedre vänstra hörnet. Sergio Agüero (Manchester City) vinner en frispark i anfallshalvan. Foul av Mark Hudson (Huddersfield Town). Substitution, Huddersfield Town. Tommy Smith ersätter Joe Lolley. Utanför Manchester City. Leroy Sané försöker en genom boll, men Raheem Sterling fångas offside. Försök missade. Joe Lolley (Huddersfield Town) huvudet från mitten av lådan är för högt. Hjälpt av Rajiv van La Parra med ett kors efter ett hörn. Substitution, Huddersfield Town. Rajiv van La Parra ersätter Harry Bunn. Hörnet, Huddersfield Town. Förföljd av John Stones. Försök blockerat. Collin Quaner (Huddersfield Town) vänster fotade skott från vänster sida av lådan är blockerad. Foul av John Stones (Manchester City). Collin Quaner (Huddersfield Town) vinner en frispark på vänsterflygeln. Leroy Sané (Manchester City) vinner en frispark på vänsterflygeln.
Manchester City kryssade in i FA Cup kvartsfinalen efter att ha slagit tillbaka för att slå mycket ändrade Championship befordran hoppfulla Huddersfield i deras femte-runda replay.
39,035,253
5,146
Wada kommer att diskutera hur man kan återupprätta tron på antidopningssystemet efter den ryska dopningsskandalen efter månader av oenighet med den olympiska rörelsen om vilka reformer som behövs. "Sportens integritet är helt avgörande och budskapet måste vara tydligt - att drog fusk kommer att ha ingen plats att gömma," sade Crouch. "Det är viktigt att vi har en enhetlig strategi för att ta itu med dopning inom idrotten och arbeta tillsammans över länder och kontinenter för att säkerställa bästa praxis inom testning, utbildning och intelligens." Mötet i Wadas stiftelsestyrelse - där Crouch sitter som en av fem europeiska företrädare - kommer efter spänningar mellan organisationen och den olympiska rörelsen återupplivades i Doha denna vecka. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Medlemmarna i sammanslutningarna av nationella olympiska kommittéer var mycket kritiska mot Wada för att rekommendera att Ryssland skulle förbjudas från Rio 2016 för statssponsrad dopning. Internationella olympiska kommittén (IOC) avvisade förslaget och lät internationella idrottsförbund besluta vilka idrottare som skulle vara berättigade att delta i spelen. IOC ordförande Thomas Bach berättade BBC Sport denna vecka han har "ingen ånger" över beslutet, även om han var redo att öka finansieringen mot dopning för att ta itu med "brister". Många inom antidopningssamfundet vill nu att Wada ska stärkas, med större oberoende från IOC och beviljas sanktionsmakt. Men sportrörelsen verkar motvillig till att ge Wada mer auktoritet, med Bach antyder att han vill ha en ny kropp att ta på sig ansvaret för tester.
Idrottsminister Tracey Crouch har vädjat om en "enhetlig strategi" för att ta itu med doping strax före ett avgörande möte med World Anti-Doping Agency i Glasgow.
38,033,331
5,147
Sedan januari har mer än 4.300 personer kommit till Kanada för att söka flyktingstatus. Majoriteten av dem har korsat provinsen Quebec och ansträngt regerings- och samhällsgruppernas resurser. Stadion fick begäran om plats i fredags. Asylsökande började flyttas in i byggnaden, en av Montreals mest kända landmärken, på onsdag morgon. Kanada har upplevt en betydande ökning av antalet personer som olagligen reser in i landet mellan officiella inreseorter och asylsökande. Mer än 3.300 personer kom till Quebec mellan den 1 januari och den 30 juni. Francine Dupuis, från Praida, ett provinsiellt program för mottagande och integration av asylsökande, berättade för BBC att ytterligare 1.200 människor korsade in i provinsen i juli, omkring 90% av dem från Haiti. Hon sade att provinsen har upplevt vågor av människor som söker flyktingstatus innan - senast syrierna passerar över på våren - men att förra månadens siffror saknar motstycke. "Vanligtvis kommer det och går och det stabiliseras ganska snabbt", sade hon. "I detta fall vad vi fruktar är det kanske inte stabiliseras." Nu är relevanta organ i Quebec som ansvarar för invandrarnas välfärd när de först kommer fram och letar efter sängar och andra resurser. Praida tar hand om bostäder och andra omedelbara behov av flyktingar i cirka två veckor efter att de anländer till provinsen och fortsätter sedan att erbjuda mental och fysisk hälso- och sjukvård under några månader. Olympiastadion kommer att användas vid behov fram till hösten. Andra centra har också öppnats över hela staden. Manitoba och British Columbia har också upplevt en tillströmning av hundratals asylsökande. De flesta av dem som passerar olagligt har snabbt gripits av Royal Canadian Mounted Police och andra brottsbekämpande myndigheter. När de väl är i förvar identifieras de, genomsöks och genomsöks. Om de är berättigade att göra en asylansökan, de är tillåtna inresa och hänvisas till Migration and Refugee Board of Canada. Premiärminister Justin Trudeau har pressats att göra mer för att säkra gränsen mitt i oron över tillströmningen. Man har uppmanats att upphäva avtalet om ett säkert tredjeland, enligt vilket de asylsökande måste ansöka om skydd i det första säkra land de anländer till. Det är en politik som syftar till att bättre hantera flyktingansökningar och undvika så kallad "asylhandel" mellan länder. Men det är också en av anledningarna till att de asylsökande undviker att försöka komma till Kanada i officiella inresehamnar. Hittills står Ottawa bakom avtalet, som trädde i kraft 2004. Quebecs tjänstemän kommer att hålla en presskonferens på torsdag.
Montreal håller tillfälligt på att öppna sin olympiska stadion som ett skydd för att vara värd för en plötslig ökning av asylsökande som anländer från USA.
40,806,862
5,148
Edmund, 22, ledde 6-3 5-0 15-0 när fransmannen straffades ett spel för att ha krossat en boll ur domstolen. Mannarino hade tidigare sparkat en stol, och slog en boll mot en boll pojke. Edmunds förra match, mot Dennis Shapolovalov i Davis Cup, slutade med att kanadensaren blev invald. Den 17-årige ilsket slog sönder en boll som träffade umpire Arnaud Gabas, som senare behövde opereras för att reparera en bruten ögonhåla. Edmund, världsnummer 49, hade förlorat till 60: e-rankade Mannarino i raka uppsättningar vid Wimbledon förra året, och Yorkshireman fortsätter att möta amerikanska Björn Fratangelo eller Yen-Hsun Lu av Taiwan i den andra omgången. Kanadas Milos Raonic, världens nummer fyra, är den bästa fröet på Delray Beach och en potentiell kvartsfinal motståndare för Edmund. Argentinas Juan Martin del Potro gör sitt första framträdande 2017 efter att förlänga sin lågsäsong efter seger i Davis Cup i november. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten
Brittisk nummer tre Kyle Edmund gick igenom på Delray Beach Open som Adrian Mannarino blev Britons andra motståndare i följd till standard efter en arg utbrott.
39,034,201
5,149
Akpan gjorde 63 framträdanden för kungligheterna, efter att ha anslutit sig från League Two side Crawley Town i januari 2014. 23-åringen, som har vunnit fyra internationella kapsyler för Nigeria, har tecknat ett tvåårigt avtal med Rovers. Akpan började sin karriär med Premier League Everton och hade också en två månaders låneformel med Hull City innan han började på Crawley 2011. Hitta alla de senaste fotbollsöverföringarna på vår dedikerade sida.
Blackburn Rovers har undertecknat Midfielder Hope Akpan från Championship rivaler Läs på en gratis överföring.
33,862,938
5,150
Personalen på Claythorpe Watermill, nära Alford i Lincolnshire, sa att Stan Cockerel hade rykte om sig att jaga småbarn och picka vrister. De sa att med den hektiska sommarsäsongen som närmar sig kan det vara bättre om Stan hittade någon annanstans att bo. Ägaren Rebecca Agate sa att hon ville att folk skulle njuta av ett problemfritt besök i vattenkvarnen. Hon sade: " Vi får många små barn som besöker parken, och om han jagar dig, eller pickar, kan han vara lite skrämmande. "Så i stället för att folk skulle komma ihåg sitt besök av fel skäl, trodde vi att någon kunde erbjuda honom ett trevligt hem." Hon sa att Stan, som anses vara åtminstone delvis holländsk bantam, har "många personligheter och tycker om att vara med människor". Men hon tillade: "Han har också lite av en grinig sida." Det har förekommit många andra fall av fåglar som attackerar antingen människor, djur eller andra föremål. Förra året i Cambridgeshire attackerade en fasan för terrorism fordon och jagade katter och hundar på en gård i Hail Weston. En fraktförare var fångad i 20 minuter efter att fågeln blockerat hans väg, flög vid motorhuven sedan jagade sin van. En annan fasan, Phil, började attackera medlemmar av en Shropshire familj, tvinga en av dem att bära en badminton racket för självförsvar. Claythorpe Watermill och Wildfowl Gardens är hem för många djur, inklusive vattenfåglar, vallar, jordekorrar och påfåglar, samt en familj av uttrar.
En "grumpig" kupp står inför vräkning från en turistattraktion för att förhindra besökare från att bli attackerade.
33,440,809
5,151
Den mångsidiga 21-åringen har tillbringat de senaste två säsongerna med Dundee, men kommer nu att gå med i Elite League mästare. "Han är en kille som kommer att utmana sig själv varje dag för att bli bättre och bättre", sade Devils coach Andrew Lord. "Craig är bekväm att spela framåt och försvar och jag tror att han kommer att komma in och utmana några av de äldre killarna för mer minuter och jag tror också att han kommer att vara en riktig sångare."
Cardiff Devils har undertecknat tidigare Dundee Stars spelare Craig Moore.
39,898,278
5,152
Hon var mest känd för sina romaner Georgy Girl och dagbok av en vanlig kvinna. Den prisbelönta författaren hade haft cancer i ryggen. Mr Davies, som också är författare, sade: "Hon hade en dubbel mastektomi för 40 år sedan så hon har haft ett fantastiskt liv med tanke på att hon hade det så länge." Forster dog på måndag morgon på Marie Curie Hospice i norra London. Parets dotter Caitlin Davies bekräftade sin död och skrev på Twitter: "Vår vackra mamma Margaret Forster dog i morse. Hennes böcker kommer att leva vidare." Margaret Forster föddes i Carlisle och var lärare på en flickskola i Islington innan hennes skrivarkarriär tog fart. Hennes mest kända roman Georgy Girl, som publicerades 1965, förvandlades till en film med Lynn Redgrave och Charlotte Rampling året därpå. Boken berättade historien om en ung kvinna på 1960-talet London som jagas av två olika män - hennes fars arbetsgivare och den unga älskaren av hennes gravida lägenhetskamrat. "Omärklig kvinna" Författaren Elizabeth Day hyllade Forster och sa att hon var "ett underskattat under av en författare som en gång var mycket trevlig mot mig som debutförfattare". Forsters senaste bok var My Life In Houses, utgiven 2014 - en självbiografisk rundtur bland platser hon hade bott bland annat Oxford, Portugal, Lake District och vad hon beskrev som "felsidan" av Hampstead i London. Under hela sin karriär publicerade författaren mer än 25 romaner, plus flera biografier av figurer som Dame Daphne du Maurier och 19th Century romanförfattaren William Makepeace Thackeray. När Davies talade till Pressföreningen beskrev han sin fru som "den smartaste kvinna jag någonsin träffat". "Hon var känslomässigt smart, genom att hon alltid kunde förstå människor och förutsäga deras handlingar och deras känslor och motiv, vilket jag aldrig kan göra. Och hon var en lysande kritiker också. "Hon hade alltid en åsikt om hon bad om det eller inte, och hon var bara den mest fantastiska kvinnan. Hon var en anmärkningsvärd kvinna på alla sätt." Chris Davies sade att hans fru sällan gav intervjuer eftersom hon "inte var intresserad av publicitet". Men Forster dök upp på Radio 4 Desert Island Discs 1994.
Författaren Margaret Forster har dött vid 77 års ålder, hennes man Hunter Davies har meddelat.
35,520,860
5,153
De flyttar till Mellanöstern för att mjölka kor och resa till England där de kan tjäna hundratals pund i veckan för att hjälpa till med skörden. Sam Chesney har en köttfarm i Kirkubbin. Hans 20-årige son Robert är på väg till England i maj i sex månader. Han kommer att skära ensilage och hjälpa till med skörden. Om Robert stannar hemma, tror hans far att han bara hade råd att betala honom runt 100 pund i veckan. Arbeta långa timmar i England, Robert hoppas att tjäna upp till 1000 pund i veckan. Det har fört frågan om jordbruksfamiljernas ekonomi i skarp lättnad. Siffror från jordbruksdepartementet som nyligen publicerats visar att den genomsnittliga jordbruksinkomsten ligger runt 13 500 pund - en minskning med 46%. Sam Chesney har tur. Han har ett kontrakt med en ledande stormarknad, och bär inte en massa bankskulder. Men vinsten på hans boskap är nere nästan 180 pund per djur, och han måste göra besparingar där han kan. Robert är angelägen om att gå, men han är bekymrad över hur hans far kommer att klara sig i hans frånvaro. Många lantbruksfamiljer känner pressen. Välgörenhet Rural Support hjälper 200 av dem som befinner sig i finanskris. Skuldrådgivare Leo Colgan brukade arbeta för banken, nu hjälper han familjer att omstrukturera sin ekonomi. Han arbetar för välgörenhetsorganisationen Rural Support och säger att nyckeln är att söka hjälp så tidigt som möjligt. Ulster Farmers' Union lanserade sitt valmanifest på måndagen. Den innehåller en förteckning över åtgärder som man vill att den nya församlingen ska ta itu med för att hålla jordbruket lönsamt. President Ian Marhsall sa att politikerna som söker igenom jordbruksfamiljer efter röster kommer att få ett knapphål när det gäller jordbruksinkomsterna. Han sade att branschen har en långsiktig framtid, men behöver hjälp för att övervinna den nuvarande kontantkrisen.
Böndernas barn åker utomlands för att få jobb inom jordbruket eftersom deras föräldrar inte kan betala dem för att stanna hemma och arbeta på familjejordbruket.
35,581,194
5,154
Shelvey skickades iväg för våldsamt beteende efter en första halv sammandrabbning med Forest's Henri Lansbury. Dummett ansågs senare ha förnekat en tydlig målsättningsmöjlighet. Incidenterna resulterade i straff för Forest, som båda räddades av målvakten Karl Darlow i Newcastle. Men ligaledarna fortsatte att förlora matchen 2-1. England Midfielder Shelvey och Wales full-back Dummett kommer nu att vara tillgängliga för lördagens hemmamatch mot Birmingham City.
Newcastle par Paul Dummett och Jonjo Shelvey har fått suspensioner tillbaka efter att ha vunnit överklaganden mot sina röda kort i fredagens 2-1 Championship nederlag vid Nottingham Forest.
38,228,270
5,155
Forskarna beskrev först hjälte Shrew, som kallades för dess utomordentliga styrka, för mer än hundra år sedan. Nu har ett team för första gången hittat en ny, mindre skjulad art av Hero Shrew som de har kallat Scutisorex thori. Författarna föreslår i Royal Society journal: Biology Letters att dess unika sammanflätande kotor ger den styrka att flytta stora föremål. Den nya arten har färre nedre kotor och mer robusta och tillplattade revben än sin släkting. Bill Stanley, från Naturhistoriska Field Museum i Chicago i USA, sade: " Den utvidgade ryggraden och styrkan hos detta djur har fascinerat biologer i över 100 år. Hittills har det bara funnits en art med denna bisarra ryggrad. "Vi tror att denna list - med sin utvidgade ryggrad och tillhörande muskulatur - kan krypa in mellan trädstammar och lövbaser för att ge tillgång till koncentrerade livsmedelsresurser som normalt skulle skyddas från predation. "Samma mekanism kan användas för att komma under stockar eller stenar som de kunde lyfta ur vägen." Den unika hjälte Shrew har dubbelt så många lägre kotor människor gör och en ryggrad fyra gånger mer robust i förhållande till sin kroppsstorlek. Dess styrka har fått legendarisk status i Afrikanska Kongo, där delar av djuret bärs som talisman i strid. Bärarna tror att det kan göra dem oövervinnliga för spjut eller kulor. Eftersom inga andra former av dess expanderade ryggben tidigare har upptäckts, trodde många zoologer att hjälte Shrew var ett exempel på punkterad jämvikt - vilket är där dramatiska evolutionära förändringar sker mycket snabbt. Men Mr Stanley förklarade att det finns aspekter av S. thoris kotpelare som "antyder att det är en övergång mellan den vanliga listen och den ursprungliga arten av Hero Shrew", som kunde sprida ljus över hur snabbt den utvecklades. Han berättade för BBC News att det hade potential att vara en "missing länk" till hur hjälten relaterar till andra lister. "Eran av upptäckt är inte över. Folk tror att vi har allt löst men samlingarna som finns inom institutioner [som Fältmuseet] gör det möjligt för oss att ta reda på vad som gör att den här planeten tickar. "Detta är bara ett exempel på ett nytt däggdjur, men det finns fortfarande mycket mer att lära oss om den här planeten." Kristofer Helgen, vid Smithsonian Institution's National Museum of Natural History, som inte var involverad i studien, sade att det var ett "utstående fynd". "Denna nya arts anatomi ger viktiga ledtrådar om utvecklingen av den ovanligt starka ryggraden i denna grupp av lister, och författarna till tidningen ger den första övertygande förklaringen till den adaptiva betydelsen av den ovanliga ryggraden."
En ny art av den mystiska "Hero Shrew" har upptäckts i Afrika.
23,423,436
5,156
Premier League ledare förlängde sin vinnande körning till 13 matcher, men Liverpool och Arsenal fortsätter i jakt, med Manchester City av de fyra bästa efter Tottenhams dumping seger på Watford. I andra änden av bordet var Swansea och Sunderland båda ödmjuka, medan mästare Leicester fick en välbehövlig seger. Här är veckans lag. Håller du med om det? Välj din egen från en kortlista som sammanställts av BBC Sport journalister. Välj din XI från vår lista och dela med dina vänner. Det verkar finnas ett samband mellan att Kasper Schmeichel är i mål och att Leicester City håller rena lakan. De har inte hållit så många den här säsongen och det är förmodligen därför Foxes är mäktigt lättade att ha sin nummer ett tillbaka mellan pinnarna. Skador är en yrkesrisk för alla fotbollsspelare, och vissa kan hävda att du inte kan njuta av den fulla upplevelsen av top-flight fotboll tills du har känt eländet av en långsiktig skada och ren eufori av återkomsten. Naturligtvis Kaspers far Peter (en oändligt mycket bättre väktare, förresten) skulle ha undervisat honom i konsten att överleva fotboll. Med tanke på hur Leicester har försvarat den här säsongen, kan det komma väl till pass. Jag var väldigt frestad att välja Bournemouths Simon Francis till höger, men jag var så imponerad av Manchester United comeback att jag var tvungen att satsa på Antonio Valencia. Spelet mot Middlesbrough var på väg bort från United och de behövde några coola huvuden för att se dem igenom. Om det finns en spelare de kan räkna med, så är det Valencia. Fullback är lika säker som hus. Valencia var en av de spelare som stängde ner spelet för United när de fick sina näsor framför. Under de sista minuterna, Valencia hade ingen tvekan att lansera bollen i publiken för att minska trycket och döda spelet. Ibland har inte ens exceptionella försvarare råd att vara för stolta för att göra vad som behöver göras. Vilket jävla huvud av Chelsea kaptenen. Seger över Stoke gjorde det 13 på varandra följande segrar för Blues och det fanns en touch av oundviklig om resultatet av denna match. Trodde någon verkligen att Stoke kunde klara det här? För att vara rättvis, Potters gick till Stamford Bridge och gav Blues ett spel och var ännu bättre sidan i de tidiga utbytena, men det fanns bara en vinnare. Det är inte vanligt för Stoke att medge mål från ett hörn men det sätt på vilket en Chelsea kvartett ned på Cesc Fabregas vackra svävade hörnet var som de fyra Ryttarna av Apokalypsen. Jag har aldrig sett ett Stoke-försvar bulldozed så där på ett set-play. Det var Cahill som gjorde målet men det var Chelseas tunga pöbel som bidrog till Stokes totala förstörelse. Det var länge sen Wes Morgan kom till mitt veckoteam. Förra säsongen var han nästan alltid närvarande, men Leicesters intresse för Champions League verkar ha skapat en Premier League förlamning. Men mot en envis West Ham förvaltade de ett sällsynt rent lakan, som låg till grund för förra säsongens titelframgång. Claudio Ranieris firande i slutet av denna fixtur var talande nog, och utan dessa tre punkter Leicester skulle ha varit i stora problem. Morgans bidrag var centralt i deras rena lakan och det var lika bra. James Milner tvingar mig att äta upp mina ord. När jag såg honom i Liverpools värsta föreställning av säsongen mot Burnley, anklagade jag England mannen för att vara en fyrkantig pinne i ett runt hål. En högerfotad mittfältsspelare som spelar vänster-back? Han såg obekväm ut och blev avslöjad. Visserligen var hans lagkamrater inte mycket till hjälp den dagen, men sedan dess har han vuxit till den delen vackert. Han har varit Liverpools bästa spelare under de senaste fyra matcherna och gav aldrig Manchester Citys Raheem Sterling en kick på sin återkomst till Anfield. Faktum är att striden mellan Milner och Sterling var höjdpunkten i spelet för mig. Det var som ett kast tillbaka till 1970-talet, när du hade spelare som George Best och Ron Harris på det i 90 minuter, bara utan brutalitet. Jag måste erkänna att Jurgen Klopp verkligen har rätt. Det har varit en bra julperiod för Paul Pogba. Han var inspirerande mot Sunderland och en matchvinnare mot Middlesbrough. Tro inte för en minut att hans huvud mot Boro som gav United alla tre poäng var lätt. Han greps inte av panik och styrde bollen på det enda stället Victor Valdes inte kunde hämta den. Jag har sett de sista-ditch ansträngningar flyter bred av posten alltför ofta, men Pogba absolut spikade det. Han är på väg dit. Slutet med vänster fot var lysande och den han gjorde med höger var ännu bättre. Chelsea hade just medgett för andra gången i denna match mot Stoke men vid varje tillfälle Blues höjde sitt spel. Den touch från Diego Costa som satte upp Willian att göra mål hans första mål var sensationell, men brasilianska fortfarande hade mycket att göra och gjorde det med beräknad precision. Men det var Fabregas som skar Stokes hals med en härlig boll för Willian, som slog sönder den förbi besökande målvakt Lee Grant. Liverpools chef Klopp och Manchester Citys motsvarighet Pep Guardiola tillbringade veckan med att smeka varandras kronärtskockor innan deras möte på Anfield, men ingen av dem kan hålla ett ljus för Antonio Conte och vad han gör med Willian och sällskap för tillfället. Att vinna på Southampton var en mycket imponerande prestation av West Brom och i synnerhet Matt Phillips, som har en utmärkt säsong. Han tog sitt mål briljant och från det ögonblicket fanns det ingen återvändo för helgonen. Det har varit en sorglig semester för Southampton sedan deras kontroversiella nederlag av Tottenham och de såg aldrig riktigt ut som de hade återhämtat sig från den där mauling i tid för matchen mot Baggies. Det Tony Pulis har på Hawthorns är inget annat än mirakulöst. Köpet av Phillips har inspirerats. Dele Alli är officiellt "på humör". Precis som den gamla Glenn Miller-klassikern ser spelaren optimistisk ut och får dig på fötter. Från det ögonblick han slog i baren med en spricker enhet, visste jag att han var redo för Tottenham matchen på Watford. För att vara rättvis, denna föreställning mot en fattig Hornets sida var en fortsättning på hans uppvisning mot Southampton. Spurs har varit desperat för att någon ska dela med sig av ansvaret till Harry Kane, och Alli har vederbörligen tagit på sig ansvaret. Vi måste få honom att spela för England som han spelar för Spurs. Harry Kane är tillbaka till sitt bästa igen och han har inte sett ut så på ett tag. De första tecknen på en mer avslappnad, men målmedveten, Kane var mot Southampton och han skulle ha täckt en utmärkt prestation den natten hade jorden inte rört sig under fötterna som han var på väg att ta ett straff. Hans allround-display mot Watford var fantastisk, för att inte tala om sina två mål. Jag har haft ett riktigt dilemma i helgen efter att ha sett Diego Costa spela en av sina bästa spel för Chelsea, Kane spelar som han äntligen lagt EM bakom honom och Andre Gray poäng sin första hatt-trick. Jag kunde inte ha haft tre fler spännande kandidater. Tyvärr har Costa nått klipprumsgolvet, men någon var tvungen. Det är bra att se Andre Gray spela fotboll och göra mål igen. Jag var mer än lite oroad över allvaret i det straff som fotbollsförbundet utdömde för hans olämpliga Twitter-anmärkningar fyra år tidigare. Hur sorgligt var det inte att den styrande kretsen inte hade något utrymme för återlösning. Mycket har förändrats sedan dessa kommentarer och en extremt aplogetisk Gray verkar mycket mognare än han var för fyra år sedan, men ändå tog han sin medicin som en man. Han tog sina mål mot Sunderland på ett liknande sätt också.
Den festliga fotbollsmatchen fortsätter, utan tecken på att Chelsea Jungernaut saktar ner.
38,486,043
5,157
Tom Bennett sa att han siktade på att ta itu med beteenden som att svänga på stolar, göra fåniga kommentarer eller skicka anteckningar. I en blogg sade han att han skulle bilda en arbetsgrupp som skulle representera "så många åldrar och stadier som behövs". Han sade att han inte ville ha "monastisk tystnad" men klassrummen måste "köra på regler som syftar till att gynna alla". Utnämningen är en av flera nya utbildningsåtgärder som tillkännages på tisdag. Regeringen fastställer också ändringar i GCSE examenssystemet, som omfattar obligatoriska viktiga akademiska ämnen och ett nytt betygssystem. Förra året framhävdes i en rapport från Ofsted ihållande störande beteende på låg nivå som ett allvarligt problem. Vakthunden sade att vissa elever kunde förlora upp till en timmes inlärning varje dag. Mr Bennett, som undervisade i Londons East End i tio år, sade att det var ett problem "vi har fortfarande inte slickat ännu". "Att veta hur man driver ett rum, att utforma en miljö som främjar tänkande, samarbete och fokus, bör vara ett av de översta målen för någon pedagog", sade han. "Några absurdister hävdar att ett bullrigt klassrum som stenar med spontanitet är den perfekta degeln för lärande. Det är det inte. För varje ytterliggare som tycker om att tillbringa tid i en centrifug, finns det 29 barn som inte kan koncentrera sig." Bennett kommer att leda arbetsgruppen för bättre utbildning för nya lärare. "För närvarande, utbilda lärare att förutse, hantera och svara på missuppfostran är alldeles för hit-and-miss - bra i vissa skolor och utbildningsleverantörer, fruktansvärt i andra", sade han. "Föräldrar och barn förtjänar trygga, lugna inlärningsutrymmen, och lärare förtjänar att utrustas med förnuftiga strategier som maximerar lärande, säkerhet och blomstrande." På sin blogg sade Bennett att han hoppades att gruppen skulle komma med "rekommendationer som kan erbjuda nya och gamla lärare de verktyg de behöver för att göra det de är utbildade att göra". "Jag skulle ljuga om jag sa att jag inte var helt glad att göra detta. Kalla mig inte tsar, för Guds skull, tillade han. Kevin Courtney, biträdande generalsekreterare för den nationella lärarunionen, sade att "ökad utbildning om hantering av klassrumsbeteende bör välkomnas". "Men de frågor som leder till störningar på låg nivå i klassen kan inte ignoreras", sade han. "Förkortningen av läroplanen och den ständiga satsningen på testning leder oundvikligen till missnöje och tristess bland eleverna. Institutionens senaste folkräkning visar att klassstorlekarna ökar i för trånga klassrum innebär mindre lärartid för varje enskild elev. " Mr Bennett är den senaste i en rad beteendeexperter som tagits in av regeringar, efter Sir Alan Steer under Labour och Charlie Taylor under koalitionen. Han är för närvarande chef för researchED, en lärarledd organisation som syftar till "att göra lärare forskar-litterära och pseudo-vetenskap bevis". Hans biografi på hemsidan säger att han är författare till fyra böcker om lärarutbildning, beteendehantering och pedagogisk forskning. "I sitt tidigare liv drev han nattklubbar i Soho, vilket gav en uppenbar träningsplats i klassrummet ledning och pastoral vård," tillägger det.
En expert på skolbeteende som utsetts av regeringen för att hjälpa lärare i England att ta itu med "störningar på låg nivå" har bett att inte kallas "tsar".
33,150,562
5,158
Mannen hotade en hämndattack mot tyskarna i videon, sa de. Tysklands federala åklagare har tagit sig an fallet på grund av "misstanken om medlemskap i en utländsk terroristorganisation". IS har hävdat att det låg bakom attacken och att syrian var en IS-soldat. Femton personer skadades, fyra av dem allvarligt, när en sprängladdning i mannens ryggsäck, fylld med granatsplitter, gick av nära en musikfestival i den lilla staden, som ligger nära Nürnberg. Om attacken bekräftas som IS-kopplad, skulle det vara den första islamistiska-inspirerade självmordsbomben på tysk mark. Bombaren hade nekats asyl i Tyskland och skulle deporteras till Bulgarien, där han tidigare hade beviljats flyktingstatus. Han hade fått psykiatrisk slutenvård och hade försökt ta sitt eget liv vid två tidigare tillfällen, sade myndigheterna. Den federala åklagaren kallade mannen för 27-årige Mohammad D. och sade i ett uttalande (på tyska) att en video där en maskerad man utlovar trohet till Abu Bakr al-Baghdadi, IS-ledaren, hittades på en av angriparens telefoner. Utredare tror att den maskerade mannen är Mohammad D. själv. Myndigheterna undersöker om andra personer var inblandade i brottet. Statsinrikesminister Joachim Hermann sade att två telefoner, flera SIM-kort och en bärbar dator hittades med den asylsökandes kropp eller i hans bostad. Angriparen tillkännagav i videon "en handling av hämnd mot tyskar eftersom de stod i vägen för islam", sade Hermann. Tyskland var redan rasande efter att fem personer skadades på ett tåg i en annan del av Bayern för en vecka sedan av en yxa-vridande tonåring från Afghanistan som hade lovat lojalitet till IS. På fredag dödades nio personer av en tonårig revolverman i delstaten München, som sedan sköt sig själv död. Denna händelse troddes inte vara jihadistisk-inspirerad. Vad händer i Tyskland? Ansbach angripare: Från asylsökande till IS självmordsbombare Vad driver individer att begå massmord? De bayerska myndigheterna sade att bomben som exploderade i Ansbach uppenbarligen var avsedd att döda så många människor som möjligt. Ytterligare bombtillverkningsutrustning hittades på den asylsökande bostad där mannen bodde, inklusive en bränslebehållare, väteperoxid och batterier, de tillade. En detaljerad analys av innehållet i alla videor som finns på mannens elektroniska utrustning pågår, sade Hermann. "Jag tror att efter denna video det finns ingen tvekan om att attacken var en terroristattack med en islamistisk bakgrund," den statliga inrikesministern sade. En vecka av blodiga attacker har rasat nerver i Tyskland, vilket ledde till att man tog emot asylsökande från Syrien. Hittills har två av attackerna varit kopplade till en militant grupp: Tyskar skakade av våld Tyska medier om attackerna "Vi måste bekämpa hat med kärlek." Den tyske inrikesministern, Thomas de Maiziere, erkände möjliga kopplingar till internationell terrorism och IS, men tillade också: "Vi kan samtidigt inte utesluta en viss psykisk eller mental störning eller instabilitet - eller vi kanske talar om en kombination av båda faktorerna." De Maiziere har beordrat ökad polisnärvaro på offentliga platser. En granne på den asylsökande bostaden där Mohammad D. bodde sade att han ofta ljög, utan någon anledning, kanske för uppmärksamhet. Han hade alltid sagt att han inte gillade IS, sade grannen. 162,510 Ordförande Asylansökningar lämnades in av syrierna 2015 36 % av alla första asylansökningar kom från syrier 23 Syriens ansökningar avvisades 4.178 ansökningar avslutades eller drogs tillbaka 135 852 fler syrier anlände under de första fem månaderna 2016 Tyskland har varit den främsta destinationen för syriska asylsökande som reser in i EU, och de flesta av dem anländer irreguljärt till Grekland via Turkiet. Bara 23 syrier fick sina asylansökningar avslagna av landet förra året, av totalt 105,620 beslut om syriers ansökningar. Ett vanligt skäl till att avslå en ansökan är när den asylsökande lämnar oriktiga eller ofullständiga uppgifter. Knappt hälften av de asylsökande som avvisades av Tyskland under de senaste två åren fick stanna kvar i landet, enligt en färsk rapport på tyska Die Welt (på tyska). Ansbach-bombaren, som var bland dem som nekades asyl 2015, verkar ha placerats på ett före detta hotell i staden, utsett av de kommunala myndigheterna för asylsökande sedan 2014. Statistikkälla: Rapport från det tyska federala migrations- och flyktingkontoret (på tyska)
Den syriske mannen som sprängde sig själv i Ansbach i Tyskland gjorde på söndagen en video som lovade trohet till ledaren för den så kallade islamiska staten, säger bayerska myndigheter.
36,882,831
5,159
Den mexikanska, 23, som undertecknat från Chivas de Guadalajara i juli 2010, gjorde 23 mål i sin första säsong på klubben. Ende chefen Sir Alex Ferguson sade: "Den sista spelaren jag minns att göra en effekt så snabbt är Ole Gunnar Solskjaer. Javier påminner mig om Ole." Hernandez sa: "Att spela för Manchester United har varit en dröm som gått i uppfyllelse." Han tillade: " Jag förväntade mig aldrig att mitt första år skulle gå så bra, och jag är glad över att kunna binda min framtid till United. "Att vinna en titel och synas i en Champions League final var fantastiskt. Jag ser fram emot att hjälpa mina lagkamrater när vi försöker vinna fler troféer för denna stora klubb." Mexico International var på bänken för Uniteds 6-1 drubbing av grannar Manchester City på söndagen men kom på efter 65 minuter. Han missade början av säsongen efter att ha drabbats av hjärnskakning på USA: s försäsongen turné i USA. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Han har nyligen kopplats till ett drag till Real Madrid och United har agerat för att binda honom till ett långsiktigt avtal. Ferguson tillade: " Hans talang för att skapa utrymme i lådan och hans slutförmåga utmärker honom som en naturlig målgörare. "På planen är han ett nöje att klara av det. Han arbetar mycket hårt och är en populär medlem av truppen." För de senaste uppdateringarna och reaktionerna på denna berättelse, läs Sportsday Live. Säg ditt på Twitter via hashtaggen #bbcsportsdag.
Manchester United-strejkaren Javier Hernandez har tecknat ett nytt femårigt kontrakt för att behålla honom på Old Trafford fram till 2016.
15,432,395
5,160
Trupper utförde hus-till-hus sökningar i flera timmar i ett område av Bangui tros vara en bas för attacker mot muslimer. Automatiska vapen, granater, knivar och ammunition konfiskerades. Mer än 250 militärer sattes in i nedrustningskampanjen. Källa: Index Mundi Fredsbevararna hoppas kunna säkra det norra distriktet av Boy Rabe. Det är en bas för antibalakamilisen - som bildats som svar på muslimska rebellers mord och nu anklagas för sina egna hämndattacker. Operationen var inte helt framgångsrik. En del av milisen vägrade att avväpna och en av dess främsta ledare, Patrice Edouard Ngaissona, undkom tillfångatagandet. Stadens chefsåklagare sa att Ngaissona var "den stora fisken som måste kvarhållas", enligt AFP nyhetsbyrå. Frankrike utplacerar ytterligare 400 trupper från Tchad och Gabon, efter det att den franske försvarsministern Jean-Yves le Drian medgav att Paris hade underskattat nivån av våld och hat i Centralafrikanska republiken. Detta ökar den totala trupputplaceringen av CAR:s tidigare kolonialmakt till 2.000. Den franska militären, som har varit i landet sedan december, arbetar tillsammans med 5 500 soldater från andra afrikanska länder. FN:s flyktingorgan har beskrivit situationen som "en humanitär katastrof av outsägliga proportioner". FN:s världslivsmedelsprogram säger att omkring 1,3 miljoner människor - en fjärdedel av befolkningen - är i behov av bistånd. Tiotusentals muslimer har flytt när kristna miliser har intensifierat sina attacker under de senaste veckorna. Miliserna påstår sig hämnas för illdåd som begåtts av muslimska rebeller förra året. De anklagar sina offer för att stödja den muslimska rebellgruppen som tog makten i mars 2013, men som tvingades ut förra månaden. Många muslimer har korsat gränserna till grannlandet Kamerun och Tchad, medan tusentals fler bor i läger i Centralafrikanska republiken. CAR är rikt på guld, diamanter och andra naturresurser, men årtionden av oroligheter och misskötsel har lämnat de flesta av dess människor fast i fattigdom.
Franska och afrikanska fredsbevarare har beslagtagit vapen från milisen i Centralafrikanska republikens huvudstad, som har gripits av sekteristiska stridigheter.
26,210,193
5,161
Holländarna ledde 33-17 på halvtid och fortsatte att dominera mötet. Storbritannien blev slaget 89-78 i semifinalen av USA, som kommer att spela Tyskland i beslut på fredag kväll. Britterna siktade på att knyta ihop landets första kvinnliga basketbollbollar. Morrow, 16 år, introducerades till rullstolsbasket för tre år sedan av Disability Sport Northern Irelands basketspelare Phil Robinson. 2015 var ett anmärkningsvärt år för Cullybackey College student som hon hjälpte det brittiska senior laget vinna EM brons efter att ha gjort sin debut tidigare under säsongen, förutom att hjälpa British Under-25 truppen clinch World Championship guld. Borta från basketplanen, Katie är en mycket begåvad simmare har varit en klubb-kamrat till Irland stjärnan Danielle Hill i en Larne trupp som hävdade relä medaljer vid irländska och brittiska Age-Group Championships.
Ballymena tonåring Katie Morrow missade en Paralympics medalj efter GB rullstol basket laget slogs 76-34 av Nederländerna i brons medalj play-off.
37,383,406
5,162
Liknande flygblad fälldes i ett grannsamhälle under sommaren. Under de senaste veckorna har även antimuslim- och antisikhaffischer dykt upp på två universitetsområden i Alberta. Det är oklart vem som låg bakom händelserna. Polisen utreder det. Dessa händelser står i kontrast till Kanadas bild av ett öppet, mångkulturellt samhälle, och ett samhälle som nyligen öppnade sina dörrar för mer än 30.000 syriska flyktingar. Men för forskare som James Ellis, som är ansluten till Canadian Network for Research on Terrorism, Security and Society (TSAS), kommer de inte som någon överraskning. "På nationell nivå verkar det finnas mindre oro för högerextremism (än andra former)," sade han. "Det är nog en lyx som Kanada inte riktigt har råd med. Varje indikation är att det verkar finnas ett återuppvaknande av högerextremism och terrorism i hela västvärlden och det finns ingen särskild anledning till varför Kanada inte kommer att se några av samma effekter." Kanadensiska högerextremister - som löst definieras som människor som uppvisar en stark inriktning mot ojämlikhet, särskilt i ras- eller etniskt avseende, en tro på etnisk nationalism och ett radikalt sätt att uppnå dessa politiska mål - har blivit motiverade av den anti-immigrantretorik som kommer från USA och Europa under de senaste månaderna, sade Ellis. Liksom på andra håll är det också en känsla av oro över den ekonomiska och sociala instabiliteten. I Kanada finns det minst 100 högerextremistiska grupper som uppskattas ha varit aktiva under de senaste åren, allt från små celler till större, mer organiserade grupper, även om de tenderar att vara mindre våldsamma än de i USA och Europa. Trots detta sade Ellis att det länge har förekommit en "korspollinering" av idéer inom dessa grupper - och Kanada tillhandahåller massor av ideologiskt foder. "Det finns massor av situationer där hatpropaganda och hatmusik har sitt ursprung här och påverkat människor på annat håll", sade han. Liknande pro-KKK flygblad som de som släpptes i BC har också hittats över hela USA, från North Carolina till Kalifornien och Pennsylvania. Amerikanska radikala högergrupper är på uppgång, enligt Alabama-baserade Southern Poverty Law Center, som spårar extremistorganisationer. Mellan 2014 och 2015 ökade deras antal med 14% och KKK-kapitel ökade från 72 år 2014 till 190 förra året. Centrumet noterade en nedgång i den vita supremacistiska rörelsens "hårdaste kärnsektorer". Ryan Scrivens, forskare vid BC:s Simon Fraser University som studerar Kanadas högerextremister, sade att amerikanska och europeiska myndigheter har varit bättre på att spåra dessa rörelser än deras kanadensiska motsvarigheter. "Där borta äger de det, det gör vi inte. Vi tycker att vi är ett perfekt multikulturellt land men det är vi inte, sa han. "Vi ser inte samma bloss-ups eftersom vi inte har befolkningen storlek, men det är fortfarande där." Scrivens och hans kolleger har funnit att riktat extremistiskt våld är utbrett i hela landet och har funnit hundratals incidenter mellan 1980 och 2015, som dokumenterar verbala och fysiska övergrepp och vandalism kopplade till dessa grupper. Aktiviteten samlas kring Quebec, Western Ontario, Alberta och BC:s nedre fastland. Spårning av kanadensiska hatbrott tyder muslimer, judar, synliga minoriteter och aboriginer är de vanligaste målen. En reformerad våldsam extremist sade dock att han är mer oroad över vart majoriteten av landet är på väg än människor i extremistiska utkanter. Anthony McAleer är en före detta kanadensisk organisatör och rekryterare för White Aryan Resistance. Han arbetar nu med Life After Hate, en amerikansk ideell förening som grundades av före detta medlemmar av den amerikanska våldsamma extremiströrelsen vid högerkanten. Life After Hate är dedikerad till att motverka extremhögerideologi. McAleer pekar söderut på retoriken från Donald Trump, som har efterlyst ett förbud mot muslimsk invandring till USA samt "extrem granskning" för invandrare. Han är orolig för att - vare sig den republikanska presidentkandidaten vet det eller inte - "han flyttar mitt i landet. Och när han trycker ut den där mitten kan han inte låta bli att trycka ut den extrema (fringes)". Kanadas ekonomi påverkas inte lika mycket av ojämlikhet som andra nationer och har i stort sett kunnat integrera sina invandrare och flyktingar, men McAleer varnade för att det finns påtryckningar som kan förändra ett lands kultur. Dessa påtryckningar sträcker sig från retorik från andra regioner och prat om kabelnyheter till anti-islamgrupper som Pegida - en akronym för patriotiska européer mot islamisering av väst - som har etablerat en närvaro i Kanada. Kellie Leitch, en federal politiker som kandiderar till konservativa partiledare, har också kritiserats för att ha föreslagit att undersöka invandrare utifrån vagt definierade "kanadensiska värderingar". Medan andra ledare har fördömt hennes förslag som "rädsla mongering", Leitch har förnekat att hon riktar sig mot några specifika grupper med värderingar testet. Undersökningar tyder på att hennes förslag har ett brett stöd bland den kanadensiska allmänheten. Och det finns fickor av ekonomisk stagnation i oljeproducerande regioner som är djupt drabbade av oljerouten. Dessa "bellwthers" är vad McAleer säger att han oroar sig för mer än långt högerextremister som opererar i landet. ''Du måste titta på båda,' sade han. "En är uppenbarligen mer ett hot mot polisen. Den ena är ett hot mot den sociala strukturen."
I mitten av natten i början av oktober, Ku Klux Klan flygblad stoppade i Ziploc väskor landade på tröskeln till några dussin hem i två städer i British Columbia.
37,628,514
5,163
Letterkenny idrottsman var femte i sin hetta i 1:46.69 men gjorde tillräckligt för att göra söndagens semi-final i Peking. Engelska, som behöver en topp 2-finish för att automatiskt kvalificera sig för finalen, sade att han var "glad" att göra sin första globala semifinal. En ryggskada hämmade allvarligt engelskan i början av hans sommarkampanj. Den 22-åriga UCD-löparen slutade med medaljerna vid EM under-23 i början av juli. Men han visade en återgång till form när han blandade det med flera av världens bästa när han tog fjärde vid Londons jubileumsspel med sin tid på 1:45.49 också en kvalificering för nästa års OS. Den tiden var.65 utanför hans personliga bästa uppsättning 2013. "Jag visste om jag fick boxas in och satt längre tillbaka än fjärde jag skulle lämna mig för mycket arbete för att göra så jag ville inte ångra," Engelska tillade efter sin Beijing heat. Irish 400m hinder stjärnan Thomas Barr missade ut på en plats i finalen efter att ha avslutat fjärde i hans semi-final. Waterford man Barr, 23, körde 48.71 på söndag, en förbättring på hans 49.20 i lördagens hetta.
Mark English har avancerat till 800m semifinalen vid VM som en snabbast förlorare i värmen.
34,026,812
5,164
Den konservativa-liberaldemokratiska förvaltningen bekräftade ökningen inkluderar 2% specifikt för att finansiera vuxen socialvård. Chris Steward sade att det var det bästa alternativet för att skydda frontlinetjänster, men Labourgruppen sade att förslagen krävde ytterligare granskning. Uppgången omfattar inte polis- och brandavgifter. Rådet sa att det planerade besparingar på 6,5 miljoner pund 2016/17 med en total budget på 17,9 miljoner pund. Den sa att dess huvudsakliga stöd från staten hade sjunkit med 8,0 miljoner pund eller 17 % jämfört med 2015/2016. Chris Steward, rådets ledare, sade: " Vi har varit tydliga med att vi vill skydda de mest utsatta och fokusera på frontlinetjänster. "Vi har därför beslutat att ta den vuxna sociala omsorgen som i detta direktorat vill vi se till att människor blir väl omhändertagna." Föreskrifterna om social omsorg tillkännagavs som ett alternativ för råden i den omfattande utgiftsöversynen i november. Peter Steward har tidigare kritiserat Labourgruppen, som styrde rådet fram till maj 2015, för att öka rådets skatt, men de nämnda omständigheterna var annorlunda. Neil Barnes, Labour talesperson för ekonomi och prestation, sade: "Det är tydligt att koalitionen har gynnats av Labours förnuftiga förvaltning av rådets finanser fram till förra året, vilket framgår av den relativt låga sparnivå den måste göra." Han sa att trots höjda skatter som rådet fortfarande planerade att minska tjänster människor förlitade sig på. En 3% ökning av en typisk Band D-fastighet i staden kommer att uppgå till en ökning med cirka £ 35.00 per år från april. Ett slutligt beslut om budgeten kommer att fattas av hela rådet den 25 februari.
Rådets skatt i York kommer att stiga med 3 procent i april, sade rådsledaren.
35,484,357
5,165
Barry McCarney, 35 år, ifrågasatte att han var skyldig till mordet på Millie Martin. Han ifrågasatte också anklagelserna om att han utsatte henne för sexuella övergrepp och allvarlig kroppslig skada. Men i rätten i Belfast i fredags avslog högre domare hans överklagande. De avvisade kritiken mot handläggningen av ansökningar om "inga svarsmål" vid rättegången. Påståenden om misslyckanden i hur juryn leddes avvisades också. Lord Justice Higgins sade: "Vi anser inte att någon av de frågor som sökanden åberopade gjorde hans rättegång för mordet på Millie Martin orättvis." McCarney beordrades att avtjäna minst 25 år av ett livstidsstraff för att ha dödat barnet. Hon dog i december 2009 efter att ha blivit inlagd på sjukhus i Enniskillen, County Fermanagh, med allvarliga skador. Hon hade brutna revben, kraftiga blåmärken och ett bränt finger. McCarney, tidigare från Trillick, County Tyrone, hade startat ett förhållande med Millies mor, Rachael, och flyttade in i familjens hem i Enniskillen månader före sin död. Även om han befanns skyldig till mord, kom ingen dom på en separat räkning om att orsaka ett barns död. Rachael Martin friades från anklagelser om att låta sin dotters död och grymhet genom uppsåtlig försummelse. Lord Justice Higgins, sitter med Lord Justice Coghlin och Justice Horner, ansåg att rättegången domaren hade varit "scrupulous" att se till att förfaranden mot McCarney var rättvisa. Han påpekade också att McCarney avböjde att lämna bevis, till skillnad från sin kollega Rachel Martin. McCarney, som dök upp genom videolänk från fängelset för att höra hans vädjan kastas ut, förväntas nu gå vidare med ett försök att få sin fängelsetid förkortad.
En man som sitter fängslad för mordet på sin före detta partners 15 månader gamla dotter har misslyckats med att få sina övertygelser omintetgjorda.
32,652,296
5,166
Polisen i norra Wales oroade sig för Joshua Parry, 11 år, och hans nioårige bror Huw som senast sågs sent på eftermiddagen. Bröderna hade senast setts i området kring Gaerwen Industrial Estate, nära Llangefni. Men efter en vädjan om sociala medier, bekräftade polisen i ett uttalande vid 21:20 GMT att pojkarna hade "fördelats säkert och bra".
Två unga bröder som försvann på Anglesey på fredag har hittats.
38,190,999
5,167
Händelsen inträffade på A6094 i Rosewell omkring 22:40 på torsdag. Den manliga ryttaren, 64 år, och hans kvinnliga passagerare, 59 år, dödförklarades på platsen. Den 26-årige manliga föraren av BMW 116 som var inblandad i kraschen skadades inte allvarligt. Vägen har stängts eftersom utredningar utförs. Polisen har vädjat om vittnen.
Två motorcyklister har dött efter sin cykel och sidvagn var inblandad i en krock med en bil i Midlothian.
37,255,448
5,168
Wrexham, Swansea, Porthmadog och det nuvarande Cardiffkontoret kommer att gå, med Merthyr-kontoret redan stängt. Jones berättade för BBC Wales att han inte förstod hur "flyttningen av tjänster längre bort från människor" skulle förbättra systemet. Her Majesty's Revenue and Customs (HMRC) sade att det hade "för många dyra, isolerade och föråldrade kontor". Jones sade till BBC Radio Cymru på fredag: "Att centralisera allt i Cardiff - vilket slags budskap sänder det till människor i norr och väster? "Vi som regering skulle inte centralisera allt i Cardiff." "Jag ser inte hur flytta tjänster längre bort från människor kommer att göra saker och ting bättre", tillade han. Walesisk konservativ ledare Andrew RT Davies berättade BBC Radio Wales det kunde bli en boost från nya jobb i Cardiff men HMRC var tvungen att "övertyga människor som mig själv att deras tjänst inte kommer att försämras" och att "lokal intelligens inte kommer att förloras" genom centralisering tjänster. Rhodri Evans, från Federation of Small Businesss i Wales, hoppades att förändringarna skulle lösa de "svårigheter" företag som hade att göra med skattemyndigheterna på nätet eller per telefon. "På lång sikt kan detta moderniseringsprogram medföra fördelar och effektivitetsbesparingar", sade han. "På kort sikt kommer dock FSB-medlemmarna att oroa sig för att stängningen av dessa skattekontor helt enkelt kommer att förvärra befintliga problem." På torsdag sade HMRC:s verkställande direktör Lin Homer att den nuvarande skattebyråns struktur "gör det svårt för oss att samarbeta, modernisera våra arbetssätt och göra de förändringar vi behöver för att omvandla vår service till kunder och slå ner ytterligare på den minoritet som försöker lura systemet". HMRC sade att den för närvarande hade omkring 2 900 anställda i Wales, varav 350 i Wrexham, 300 i Swansea och 20 i Porthmadog.
Planer på att stänga skattekontor över hela Wales och centralisera tjänster i ett nytt centrum i Cardiff har kritiserats av förste minister Carwyn Jones.
34,807,672
5,169
Den 22-årige, från Bartley Green, dog på sjukhus efter attacken i Woodgate Gardens 22:50 BST. Polisen sa att de har gripit en 18-årig man misstänkt för mord och fått mer tid att förhöra en 16-årig pojke om dödsfallet. En 21-årig man, arresterad misstänkt för mord, har släppts utan åtal. Det Insp Caroline Corfield sade: " Undersökningarna fortsätter in i Leonards tragiska död. "Jag vill uttrycka min tacksamhet till det lokala samhället som har varit mycket stöd för denna undersökning men jag tror att det finns ytterligare andra som kommer att ha relevant information."
Polisen har döpt en man som dog efter att ha blivit knivhuggen i Birmingham på måndagen till Alexander Phillip Leonard.
40,526,499
5,170
Theo Robinson satte Vale framåt på nio minuter med sitt första mål för klubben, skjuta hem från 12 yards. Nedre klubben Colchester kämpade för att testa hemmasidan, Vale Keeper Chris Neal bekvämt hålla substitut Nathan Oduwa skott i andra halvan. Vale gjorde poäng säkra när ersätta Byron Moore korsade för Sam Foley att gå in från crossbaren. Mycket resande före detta Derby-strejkaren Robinson, undertecknad på en fri förflyttning från Moderwell i slutet av januari. spelade bara på grund av 11-mål topp målskytt A J Leitch-Smith misslyckas en morgon fitness test på en hamstring skada. Port Vale manager Rob Page berättade för BBC Radio Stoke: "Ibland kommer det inte att vara vackert eller gå till planen. Ibland måste man ta av handbojorna lite. "Jag är verkligen glad för Theo Robinson eftersom det har varit en frustrerande tid för honom sedan han kom in. "Varje strejkare vill göra mål för självförtroende för sig själv. Och han har slitit av sig strumporna. Det har varit en stor fråga av honom eftersom han inte är en ut och ut mål man."
Play-off hoppfulla Port Vale sträckte sina oslagbara hem League One rekord till 14 matcher genom att slå Colchester.
35,675,529
5,171
Jag har aldrig hört en talare bua på scenen eller ett parti som denna beeted av inre stridigheter eller en flygel av ett parti dra resten ut i utkanten av politisk respektabilitet. Det är fantastiskt och väcker frågan: Tittar vi på det republikanska partiets dödskamp? Många människor runt om i världen kan bli förvånade över att den mest högljudda utmaningen för Donald Trump inte kommer från det amerikanska politiska centret utan från höger om det republikanska partiet. Ted Cruz är en kristen konservativ som motsätter sig Donald Trump för att han är för liberal och han är den som har stått upp och gjort en stor stank på Mr Trumps kröning parti. Cruz har naturligtvis rätt: när det gäller ekonomiska frågor är Trump liberal enligt det republikanska partiets normer. Men det märks att invändningen mot Mr Trump i Cleveland är definitivt inte på grund av några av de mer omtvistade saker han har sagt om muslimer eller mexikaner eller kvinnor. Det är knappt en massa klagomål här i Cleveland. På sätt och vis tycks delegaterna vid detta konvent ha gått längre än till och med Trump när det gäller politisk extrem retorik. Ämnet för deras ire är Hillary Clinton. Det är normalt att konventionerna ägnar tid åt att attackera den andra partens kandidat. Och på senare tid har tonen i dessa angrepp blivit mer personlig. 2004 var demokraterna verkligen arga på president George W Bush och kriget i Irak. 2012 avskydde republikanerna tydligt det sätt på vilket president Barack Obama hade utökat den amerikanska regeringens roll. Men inte ens då kändes det så här. Jag vet inte om det beror på att mrs Clinton är kvinna. Det kan bero på att hon har varit med som en politisk person så länge eller för att hennes e-postserver får henne att se ut som om hon tror att hon är över lagen men hatet mot henne här är ondskefullt och visceralt. Detta har blivit "låsa upp henne"-konventet. Fråga enskilda delegater om Mrs Clinton och de får en glimt i ögat - hon är "evil", en "liar", "farlig". New Jersey guvernör Chris Christie hånfulla åtal piskade upp en folkmassa som var villig att dras i utkanten av politisk acceptans. Tänk vad du vill om Mrs Clinton som en potentiell president, det finns en otäck stämning här när det gäller henne. Ni ser det i slagorden, t-shirtarna, knapparna och talen. På det hela taget är denna sammankomst mer dämpad än någon annan jag har varit på. Det finns en brist på spänning och det enda som partiet verkligen verkar förenas om i Cleveland är den andra partiets nominerade. De hatar henne verkligen. Om att de kan hålla med.
Detta är min sjunde amerikanska politiska konvention och jag har aldrig sett något liknande.
36,862,552
5,172
Department for Environment, Food and Rural Affairs (Defra) sade H5N8-stammen av fågelinfluensa har hittats på Grange Farm i Redgrave. Folkhälsan i England säger att risken för folkhälsan från viruset är mycket låg. Gressingham Foods bekräftade att fåglarna kommer att avlivas, även om ingen av dem för närvarande har fågelinfluensa. Stilen upptäcktes i miljön snarare än i fåglarna. Upptäckten följer efter undersökningar efter att fågelinfluensan upptäcktes på en separat fjäderfäfarm nära Redgrave förra månaden. Lokalerna kommer att rengöras och desinficeras för att minska risken för ytterligare spridning, säger Defra. En skyddszon på 3 km och en övervakningszon på 10 km finns redan efter det föregående fallet. Food Standards Agency sade fågelinfluensa inte utgör en livsmedelssäkerhetsrisk för brittiska konsumenter.
Omkring 55.000 fåglar skall avlivas efter det att ett nytt fall av fågelinfluensa hade upptäckts på en gård i Suffolk.
39,155,860
5,173
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Dr Ann McKee är neuropatolog vid Boston University och har i stor utsträckning undersökt huvudskador i NFL. "Jag tror att det finns faror för den unga hjärnan som utsätts för dessa skador", berättade hon BBC World Service. "Innan hjärnan är fullt utvecklad, innan nacken och muskulaturen är mogen tror jag att dessa barn är i riskzonen." I Amerika, en studie av 24 amerikanska fotbollsspelare mellan 16 och 18 år fann avvikelser liknande effekterna av mild traumatisk hjärnskada efter en säsong. Tidigare England och West Brom strejker Jeff Astle dog i åldern 59 år 2002 från en hjärnsjukdom som kallas kronisk traumatisk encefalopati (CTE), som normalt är kopplad till boxare. Astle var felaktigt diagnostiserad med Alzheimers men tidigare i år Dr Willie Stewart analyserade Astles hjärna och belyste CTE, en progressiv degeneration av hjärnan som orsakas av upprepade huvudtrauma. Han tillade att ett antal fotbollsspelare kan påverkas av tillståndet. Tidigare WWE brottare Chris Nowinski, grundare av Sports Legacy Institute, sade till BBC World Service: " Inget barn under 14 år bör leda en fotboll. "Verkligheten är att inget barn under 14 år ska få avsiktlig hjärnskada, det spelar ingen roll vilken sport. "Ett huvud är inte farligt, men en livstid av tusentals huvuden är farligt. Det verkar öka risken för senare livsproblem."
En ledande expert har varnat för att barns hjärnor kan skadas genom att man i tidig ålder leder fotboll.
30,303,721
5,174
Men han sade att han skulle ha "inga problem" spelar mot Pakistan bowler Mohammad Amir, som tjänade ett fem år förbud för mindre brott av spot-fixing och är inställd på att turnera England i sommar. "Amir har avtjänat sin tid", sade Cook, 31. "Om du åker fast för tändstickor bör du förbjudas för livet." England möter Sri Lanka i det tredje testet vid Herrens början på torsdag. Left-arm pace bowler Amir, 24, var fängslad i tre månader för sin del i en spot-fixing bluff mot England på Lord's 2010 som också involverade lagkamrater Salman Butt och Mohammad Asif. Amir har namngetts i Pakistans trupp för fyr-Test serien med start den 14 juli, även om han väntar på att ta reda på om han kommer att beviljas ett brittiskt visum. "Det är ganska ironiskt att hans första Test match tillbaka kommer förmodligen att vara här på Lord's", sade Cook. "Han straffades för vad han gjorde, och med rätta så eftersom vi måste skydda integriteten i spelet. "Det är inte att säga Amir inte ska komma tillbaka, eftersom reglerna var förmodligen annorlunda då." Cook bekräftade att England kommer att vara oförändrat för det slutliga testet mot Sri Lanka efter övertygande segrar på Rubrikeley och Chester-le-Street, vilket innebär allrounder Chris Woakes håller sin plats framför okapad seamer Jake Ball. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten
England kapten Alastair Cook har krävt livstidsförbud för spelare som befunnits skyldiga till matchfixning.
36,480,533
5,175
Ballantyne tar upp den plats på listan som Rachael Hamilton, som slutade kämpa för ettricks, Roxburghs och Selkerks valkrets. Hon var tidigare ledare för Tory-gruppen i gränsrådet. Tories har förenat sig med oberoende fullmäktigeledamöter för att leda fullmäktige, men Ballantyne valde att flytta till Holyrood istället för att leda administrationen. Hon har antytt att hon troligen kommer att avgå från sitt säte "vid någon tidpunkt" i framtiden. Valet av plats för ettrick, Roxburgh och Selkirk kommer att ifrågasättas samma dag som det brittiska allmänna valet den 8 juni. Övriga kandidater är Gail Hendry för SNP, Sally Prentice för Labour och Catriona Bhatia för Lib Dems.
Michelle Ballantyne har svurits in som en ny skotsk konservativ MSP för södra Skottland regionen.
40,021,201
5,176
Öns råd har inlett ett samråd i ett försök att minska antalet illegala läger. I förslagen ingår att öppna ett permanent bostadsområde i Menai Bridge-området samt två tillfälliga stoppplatser i centrala delen av ön och i Holyhead-området. Invånare och företag tillfrågas om sina åsikter. Alla råd i Wales är juridiskt skyldiga att tillhandahålla logi för zigenar- och resenärssamhällen. Kortlistan över potentiella platser inkluderar att lokalisera ett permanent läger vid den befintliga olagliga platsen i en rastplats utanför A5025 mellan Menai Bridge och Pentraeth. Andra möjliga platser för lägret skulle vara vid en liten anläggning i Gaerwen eller på land vid Penhesgyn, nära Penmynydd. Rådet begär också synpunkter på en tillfällig stoppplats på en av två potentiella platser vid Mona Industrial Estate och en i norra delen av ön, som antingen ligger på ledig mark på Penrhos Industrial Estate i Holyhead, landar omedelbart öster om B&M (tidigare Homebase), eller landar söder om Alpoco. Angleseys verkställande direktör, Dr Gwynne Jones, sade: "Vi är fast beslutna att se till att denna viktiga månad långa offentliga konsultation ger alla berörda parter en chans att få säga sitt. "Återkoppling från invånare och samhällen runt de föreslagna platserna kommer att vara avgörande för att hjälpa oss att nå ett välgrundat slutligt beslut." Offentliga drop-in-sessioner har anordnats i samhällen där platser övervägs. Samrådet avslutas den 11 mars.
Tre platser har föreslagits som möjliga platser för en permanent Gypsy och resenär webbplats på Anglesey.
35,581,012
5,177
Hon sade att flytten inte betyder "kampen är över", även om antalet nya infektioner inte längre ökar. Den bekräftade dödssiffran från viruset är nu 5 160 personer, nästan alla från Liberia, Guinea och Sierra Leone. Samtidigt, kliniska prövningar för att hitta en effektiv behandling för Ebola kommer att starta i Västafrika nästa månad. Den medicinska välgörenheten Mediciner Sans Frontieres (MSF), som har hjälpt till att leda kampen mot viruset, säger att tre av dess behandlingscenter kommer att vara värd för tre separata forskningsprojekt. I ett rikstäckande tal sade president Johnson Sirleaf att utegångsförbuden skulle minskas och att veckomarknaderna skulle kunna äga rum över hela Liberia. Hon tillade att man höll på att förbereda återinvigningen av skolorna. Det undantagstillstånd som infördes i augusti hade gjort det möjligt för de lokala myndigheterna att stävja rörelserna i landets värsta områden, däribland huvudstaden Monrovia. Upphävningen av nödsituationen kommer efter Världshälsoorganisationen (WHO) sade "det finns vissa bevis för att fallincidensen inte längre ökar nationellt i Guinea och Liberia". Vissa rapporter tyder dock på att nya nya hotspots har dykt upp i Liberia, Associated Press reports. I en separat utveckling tillkännagav MSF de nya kliniska prövningarna: två i Guinea och en annan på en obekräftad plats. En rättegång kommer att innebära att man använder blodet från återvunna ebolapatienter för att behandla sjuka människor i Guineas huvudstad Conakry. "Detta är ett aldrig tidigare skådat internationellt partnerskap som representerar hopp för patienter att äntligen få en riktig behandling," säger MSF taleskvinna Dr Annick Antierens. Omkring 400 personer kommer att delta i försöken, och de kommer att utvidgas till andra centrum om de tidiga resultaten - som förväntas i februari 2015 - är lovande. WHO meddelade i september att experimentella behandlingar och vacciner för Ebola bör påskyndas. Två experimentella vacciner, producerade av GlaxoSmithKline (GSK) och den kanadensiska folkhälsomyndigheten, har redan påskyndats i säkerhetsprövningar. GSK-vaccinet testas i Mali, Storbritannien och USA. Forskning om det kanadensiska vaccinet pågår också i USA. *Siffrorna revideras ibland ner eftersom misstänkta eller troliga fall visar sig vara orelaterade till Ebola. Siffror för Liberia, Sierra Leone och Guinea fram till den 9 november, medan siffrorna för Mali, Nigeria och USA fram till den 11 november.
Liberias president Ellen Johnson Sirleaf har hävt undantagstillståndet för att kontrollera ett Ebolautbrott som har härjat landet.
30,044,418
5,178
Rodrigo Londono, mer känd under sitt alias Timoleon Jimenez eller Timochenko, hade inte varit lika offentligt synlig som andra medlemmar av organisationen, men hans handlingar var bland de blodigaste och dödligaste utförs av Farc. Kidnappningen av en regeringsminister, bombningen av en social klubb och mordet på en guvernör var bland de handlingar som tillskrivs Farc-gruppen ledd av Timochenko. Timochenko har spelat en avgörande roll i den process som har lett till att regeringen och rebellerna har nått ett historiskt fredsavtal för att få ett slut på mer än 50 års konflikt. Timochenko föddes i Calarca, en liten stad i Quindioregionen, till en låginkomstfamilj som sympatiserade med kommunistiska ideal. Medan han fortfarande var i skolan anslöt han sig till den kommunistiska ungdomen och reste senare till det forna Sovjetunionen för utbildning. Vissa rapporter säger att han blev läkare i f.d. Jugoslavien, men kontrasterande rapporter säger att han fick militär och underrättelseutbildning i stället. Han anslöt sig till Farc 1982 och blev känd som Timochenko till ära för Semyon Timosjenko, en framstående sovjetisk tjänsteman som stred mot nazisterna under andra världskriget. År 1986 fick Timochenkos hårda hållning och hans talang att upprätthålla ordningen bland sina soldater honom en plats på Farcs sekretariat, dess styrande organ. Han var sekretariatets yngsta medlem. Farc delar upp sina styrkor i regionala grupper, så kallade block. Timochenko blev chef för Magdalena Bloc 1993, den första gruppen som började utvidga sina attacker till såväl städer som landsbygdsområden. Hans roll i Farcs drogverksamhet gav honom ett rött meddelande från Interpol samt en plats i det amerikanska justitiedepartementets lista över "narkotikasmuggling av kingpins". År 2008 blev Timochenkos bild allmänt förekommande när han dök upp i en video som tillkännagav Farcs ledare Manuel "Sureshot" Marulandas död. I november 2011 dödade de colombianska väpnade styrkorna Marulandas efterträdare, Alfonso Cano. Vid Farc-sekretariatet utsågs Timochenko till ny ledare för organisationen. Under 2012 uttryckte Timochenko i brev som publicerades av mediavänliga rebeller en förnyad vilja att diskutera "livliga frågor" med regeringen och antydde att han var villig att inleda fredsförhandlingar. I november det året tillkännagav regeringen och Farc att de skulle inleda nya fredsförhandlingar i Havanna. Efter fyra års förhandlingar nådde båda sidor ett fredsavtal, bara för att det skulle förkastas av det colombianska folket i en folkomröstning. Timochenko och hans kolleger gick tillbaka till ritborden och reviderade överenskommelsen för att göra den mer godtagbar för dem som hade röstat nej. Det reviderade avtalet, som undertecknades den 24 november, kommer inte att bli föremål för någon folkomröstning utan skickas till kongressen för godkännande. Dess genomförande och se till att Farc rebeller håller sig till det avtal de skrev på för kommer att bli nästa utmaning som väntar på Timochenko. BBC Övervakning rapporterar och analyserar nyheter från TV, radio, webb och tryckta medier runt om i världen. Du kan följa BBC Monitoring på Twitter och Facebook.
När Colombias självutnämnda revolutionära väpnade styrkor meddelade att Rodrigo Londono skulle bli deras nya ledare, rådde osäkerhet om hans inställning till en möjlig fredsprocess med regeringen.
36,610,281
5,179
Australiska paret Sean och Shelley Thomas hittade den i en sanddyne vid Rattray Head på nordöstra kusten. Noten inuti är daterad 15 januari 1971 och skrevs av då 14-årige Raymond Davidson från Carlisle i början av 1970-talet. Mr och Mrs Thomas spårade upp Mr Davidson och hans fru Denise efter en kampanj i sociala medier för att hitta honom. Thomas sade att Davidson har gett det till paret att ta med sig tillbaka till Brisbane som souvenir. Han sa att han var "överväldigad" av kampanjen på sociala medier och han har haft fler vänförfrågningar sedan det började än när han öppnade sitt konto.
En man har återförenats med ett meddelande i en flaska han skrev för 44 år sedan efter att den hittades uppspolad i Skottland.
33,183,779
5,180
Fattigdoms- och ojämlikhetsrådgivaren Naomi Eisenstadts rapport fokuserar på hur ministrarna kan förbättra unga människors livschanser. Hon gav rekommendationer kring arbete, boende och psykisk hälsa. Nicola Sturgeon sade att hon välkomnade "robust råd" som erbjuds den skotska regeringen. Den förste ministern bekräftade också inrättandet av en ny oberoende kommission för fattigdom och ojämlikhet, som till en början kommer att löpa i två år. Douglas Hamilton, direktör för RS Macdonald Charitable Trust, har utsetts till ordförande och Eisenstadt och rasjämlikhetsrådgivare Kaliani Lyle till suppleanter. Den skotska regeringen sade att kommissionens första uppgift skulle vara att ge ministrarna råd om den första barnfattigdomsplanen, som ska läggas fram i april 2018. Eisenstadts betänkande, The Life Chances of Young People i Skottland, är hennes andra sedan hon utsågs av Sturgeon 2015. Översynen återspeglar också de åtgärder som regeringen hittills har vidtagit i fråga om fattigdom. Sturgeon sade: "När jag utnämnde Naomi i juni 2015 var jag tydlig med att jag ville att hon skulle utmana regeringen och granska det arbete vi gjorde för att lindra fattigdom och ojämlikhet. "Hennes första rapport innehöll ett antal användbara rekommendationer och vi gör betydande framsteg i genomförandet av dessa, vilket också framgår av den lägesrapport som offentliggörs i dag. "Naomis senaste rapport, The Life Chances of Young People in Scotland, utgör en användbar utmaning för de skotska och brittiska regeringarna att göra mer för att förbättra chanserna för ungdomar från mindre gynnade bakgrunder och bygga en rättvisare framtid." Eisenstadt sade: " När jag arbetade med Life Chances har jag träffat några enastående ungdomar och blev imponerad av engagemanget hos de människor som arbetar med dem. "Jag hoppas att denna rapport kommer att bidra till att förbättra deras chanser för framtiden."
En oberoende rapport om fattigdom i Skottland har gett 18 rekommendationer till den skotska regeringen om hur den skulle kunna ta itu med frågan bättre.
40,480,475
5,181
Den 37-årige strejkaren från Esher har redan erkänt sig skyldig till kokaininnehav i Guildford Crown Court. Han åtalades efter en incident där han enligt uppgift blev utfrågad av polisen när han svarade på rapporter om inbrott i sitt hem i Claremont Lane. Domaren Stephen Climie sa att ett fängelsestraff skulle vara berättigat. Domaren meddelade Bent följande dom till den 12 februari: " Jag förväntar mig att undersökningstjänsten utarbetar en rapport om er som ni måste närvara vid för att mer ingående diskutera bakgrunden till vad som på papperet är en oroande uppsättning händelser, vilket jag är säker på att ni uppskattar. "På ytan av det en frihetsstraff är berättigad. "Om det är den rätta meningen i det här fallet är inte en fråga som jag kommer att föregripa." Bent hade förnekat två andra anklagelser om innehav av bladade artiklar, nämligen en köttyxa och en kökskniv, som kommer att lämnas kvar på fil. Han hade tidigare förnekat afray men ändrade sin vädjan på onsdag. Ex-England Under-21 internationella spelade 574 matcher och gjorde 113 mål under sin professionella karriär. Han spelade för 14 olika klubbar inklusive Wigan Athletic, Charlton Athletic, Everton och Leicester City. Bent spelade också som anfallare för Sheffield United, Blackburn Rovers, Ipswich Town och Birmingham City. Han släpptes mot villkorslös borgen.
Före detta fotbollsspelare Marcus Bent har erkänt ett åtal efter en incident i hans hem i Surrey i september förra året.
35,305,412
5,182
Han talade med Fox News presentatör Megyn Kelly, som han har haft en fejd med sedan en TV-debatt i augusti förra året. När han tryckte på om varför han sa "bimbo" jibes om henne, sade han: "Sa jag det? Åh. Ursäkta mig." I en annan intervju sa han att han var öppen för att träffa Nordkoreas ledare. Intervjun med Kelly sågs till stor del som ett försök att begrava stridsyxan efter månader av rysningar mellan de två, där journalisten tog initiativ till att inrätta den. Trump kunde besöka Storbritannien före amerikanska val Betyg Trump utrikespolitik De väljare som håller nyckeln till en Trump vinna Att prata eller inte prata - Nordkoreafrågan Under debatten i augusti hade Kelly undersökt Trumps kommentarer om kvinnor. Efteråt insinuerade han att hon hade behandlat honom orättvist eftersom hon var menstruerande. "Du kunde se att det kom blod från hennes ögon, blod från henne - var som helst", sade han. I mars försvarade Fox Kelly och sa: "Donald Trumps vitrioliska attacker mot Megyn Kelly och hans extrema, sjuka besatthet av henne är under värdigheten hos en presidentkandidat som vill inneha det högsta ämbetet i landet." Kelly tog upp frågan på nytt i tisdags kväll och frågade Trump om han beklagade vissa kommentarer om senator John McCain och tidigare rival till den republikanska nomineringen Carly Fiorina. Han sade: " Jag antar det, men du måste gå framåt. Du kan rätta till ett misstag, men att se tillbaka och säga "Jag önskar att jag inte gjorde det här eller det", jag tycker inte att det är bra, jag tycker inte att det är hälsosamt." Han tillade: " När jag blir sårad. Jag jagar folk hårt och försöker lossa mig själv." Trump sade att han gjorde "pretty bra med riktiga tweets" men att "re-tweet är verkligen mer av en mördare", tillägger han "kunde ha gjort utan" sin re-tweet av ett inlägg hånar utseendet av Heidi Cruz, hustru till tidigare kampanj rival Ted Cruz. Medan Trump bad om ursäkt för bimbo re-tweets, sade han också till Kelly att hon måste ha kallats "mycket värre". Kelly frågade också om Trump ångrade sin niomånaderskampanj. Han sade: " Jag ångrar verkligen... Jag kunde ha gjort vissa saker annorlunda, jag kunde kanske ha använt ett annat språk men totalt sett måste jag vara mycket nöjd med resultatet." Han skulle inte ange vad som ångrade sig. Han tillade: "Om jag inte uppförde mig på det sätt som jag har gjort, tror jag inte att jag skulle ha varit framgångsrik." Trump sade också att om hans kampanj för att vinna ordförandeskapet slutade i misslyckande då "Jag kommer att betrakta det som ett totalt och fullständigt slöseri med tid, energi och pengar". I en intervju med Reuters nyhetsbyrå sent på tisdag, Mr Trump sade att han skulle vara villig att träffa Nordkoreas ledare för att diskutera sitt kärnkraftsprogram. "Jag skulle tala med honom, Jag skulle ha inga problem att tala med honom," affärsmannen sade om Kim Jong-un. Ett sådant möte skulle innebära en betydande förändring av USA:s politik gentemot den politiskt isolerade regimen. Demokratiska front-runner Hillary Clinton kritiserade Mr Trumps "bizarre fascination med utländska starka män". Trump har också tidigare sagt att han respekterar Rysslands president Vladimir Putin, även om han i tisdags uttryckte sitt ogillande av Vladimir Putins militära aktioner i östra Ukraina. När det gäller Nordkorea sa fastighetsutvecklaren i New York att han skulle föra samtal ansikte mot ansikte och tillade att han också skulle sätta press på Kina, som Nordkoreas enda stora allierade. De sydkoreanska medierna hänger på Mr Trumps varje ord - men inte sedan flyga in i spasmer av höga känslor. De täcker citaten - färgstarka som de är - men reagerar i allmänhet inte bortom reportage. Politiker observerar också, men talar inte. "Ödmjukhet" kan vara det bästa sättet att beskriva reaktionen. När allt kommer omkring sa Barack Obama innan han först valdes, att han också skulle vara beredd att träffa den dåvarande nordkoreanska ledaren [Kim Jong-uns far, Kim Jong-il] ansikte mot ansikte. Det är sant att Mr Obamas löfte var nio år sedan och Nordkorea var inte så långt på väg att få en kärnvapenarsenal. Och Mr Trump har inte varit så cool på sitt språk. Han kallade nyligen Kim Jong-un en "maniac" men sedan tillade vad som lät som en komplimang över hur den nordkoreanska ledaren hade konsoliderat sin makt: "Hur många unga killar - han var typ 26 eller 25 när hans far dog - ta över dessa tuffa generaler, och helt plötsligt... han går in, han tar över, och han är chefen. "Det är otroligt. Han utplånade farbrorn, han utplånade den här, den där. Jag menar att den här killen inte spelar spel. Och vi kan inte leka med honom." Läs mer från Stephen Efter Trump kommentarer, Sydkoreas Yonhap nyhetsbyrå citerade Kinas utrikesminister Hong Lei som säger att Peking "stöder direkt dialog och kommunikation mellan USA och Nordkorea", tillägger: "Vi anser att detta är en mycket gynnsam sak att göra." Nordkorea testade för första gången kärnvapen 2006 i strid med internationella avtal och har upprepade gånger hotat med kärnvapenattacker mot Sydkorea och USA. USA och Nordkorea har inga formella diplomatiska förbindelser. Mr Trump vann den republikanska primären i Oregon på tisdag, där Bernie Sanders framträdde segerrik i den demokratiska rasen. Den primära Kentucky, som bara var demokratisk, var för nära att kalla men Hillary Clinton förklarade seger med de flesta av rösterna räknade.
Presumtiv US Republikan presidentkandidat Donald Trump har medgett att han "har ångra" om hans amerikanska valkampanj men sade att han inte skulle ha varit framgångsrik annars.
36,321,124
5,183
352 sa att det mesta av pengarna kommer att spenderas på att bygga en hjärtbedömning och bildcenter som en del av Kingsbridge Private Hospital på Belfasts Lisburn Road. CT och MRI kommer att finnas tillgängliga samt hjärtundersökningar. Gruppen sade att den också kommer att spendera 350.000 pund på ett utbildningscentrum på Boucher Road i södra Belfast. "Som väntelistor har vuxit, så har efterfrågan på våra tjänster," Mark Regan, 3femtvå affärsutveckling chef sade. "Med regeringens budgetnedskärningar som kommer att bita ännu djupare, förväntar vi oss att efterfrågan ökar exponentiellt till 2016 och framåt."
Ett privat hälso- och sjukvårdsföretag skapar 20 arbetstillfällen och investerar ytterligare 3 miljoner pund i ett expansionsprogram.
33,073,828
5,184
Pengarna hämtades från högre politiker, statstjänstemän och affärsmän som gick med på att samarbeta med utredningen. Sparkback-planen kostade Petrobras uppskattningsvis 1,8 miljarder dollar, sade företagets chef Pedro Parente. Skandalen har skakat landet och lett till massgator. Dussintals politiker och några av Brasiliens rikaste affärsmän har arresterats som en del av utredningen, känd som Operation Car Wash, under de senaste två åren. Enligt ny lagstiftning tilläts de att berätta vad de visste och återlämna en del av korruptionspengarna i utbyte mot kortare straff. Många i Brasilien kritiserade operationen och sade att den var politiskt motiverad och riktade sig främst till medlemmar i vänsterpartiet, däribland den tidigare presidenten Luiz Inacio Lula da Silva. Men Operation Car Wash toppåklagare, Deltan Dallagnol, uppmanade allmänheten att stödja utredningen. "Vi kommer att besegras om samhället inte är vid vår sida", sade Dallagnol. Den politiska kris som utlösts av Petrobras-utredningen ledde till slut till att president Dilma Rousseff åtalades i september. Martine Rousseff var inte direkt inblandad i skandalen och avvisades för att ha manipulerat budgeten. Men många politiker som stod nära den styrande koalitionen arresterades och anklagades för att ha tagit mutor från Petrobras. Åklagarna säger att de fick stora summor i utbyte mot att privata företag överladdade Petrobras lukrativa kontrakt. Åklagarna hade tidigare återlämnat 150 miljoner kronor av korruptionspengar till Petrobras.
Brasilianska åklagare som leder en omfattande korruptionsutredning har återlämnat 60 miljoner dollar (49 miljoner pund) till oljejätten Petrobras.
38,034,497
5,185
21-åringen har kvaltid för VM i London (augusti 4-13). Men Omoregie måste avsluta i topp två på Alexander Stadium för att gummi-stämpla hans val. "Det handlar om att se till att jag slutar i de två bästa och garantera urval," sade Omoregie. Andrew Pozzi och David King har också kvaltiderna, så Omoregie vet att tävlingen om platser kommer att bli hård. "Jag är på ett bra ställe har kört tiderna och vet att jag bara behöver fokusera på resultatet och bekräfta mitt val," Omoregie tillade. Det finns en tredje diskretionär plats tillgänglig för de utvalda, men Omoregie vill inte förlita sig på det. Cardiffs hinderare missade förra sommaren OS-valet efter att ha kört kvalificeringsstandarderna för sent. "Sedan jag gick miste om Rio har mitt sinne varit 100 procent fokuserat på London under vintern", säger Omoregie. "Jag vet inte hur många gånger jag kommer att kunna tävla i ett världsevenemang i mitt eget land. "Så jag vill bara komma med i laget och se till att jag får ut mesta möjliga av upplevelsen." Walesisk duo Josh Griffiths (maraton) och Bethan Davies (20km promenad) har redan bokat sina VM-platser i London. Det fanns en andra plats finish för Gareth Winter i skottet putt på öppningsdagen av tävlingen i Birmingham på lördag. Diskus kastare Brett Morse, Commonwealth Games silver medaljstav valver Sally Peake och 3.000m brantlechaser Ieuan Thomas alla avslutade tredje i sina evenemang.
Welsh 110m hinder David Omoregie hoppas att försegla sin VM-plats vid brittiska lag prövningar i Birmingham söndagen den 2 juli.
40,470,404
5,186
Tusentals människor som viftade med flaggor anslöt sig till den begravningsprocession som leddes av hans änka, nuvarande president Cristina Fernandez, före en privat ceremoni. Tidigare kundetade stora folkmassor på gatorna i Buenos Aires i att hälla regn för att hälsa hans kista. Mr Kirchners plötsliga död på onsdag har framkallat ett känsloutbrott i Argentina. Den tidigare presidenten, som var 60 år, dog av en hjärtattack Hans kropp flögs till Rio Gallegos i Patagonien i södra Argentina efter att ha legat i delstaten Buenos Aires. Folk köade i timmar för att hylla kölvattnet i presidentpalatset i huvudstaden. Hans sörjande änka förenades där med andra sydamerikanska ledare, däribland Hugo Chavez från Venezuela och den brasilianske presidenten Luiz Inacio Lula da Silva. Stora folkmassor visade sig ta farväl av Kirchners kista när den fördes till flygplatsen för att flygas till Rio Gallegos. Vandrande flaggor och plakat, sörjande skanderade och grät när begravningskortegen sakta rörde sig genom de regniga avenyerna i Buenos Aires. Den tidigare presidenten, som styrde landet mellan 2003 och 2007, var hans frus främsta politiska strateg efter att hon efterträdde honom, och var även generalsekreterare för den sydamerikanska regionala grupperingen Unasur. Han förväntades ställa upp som president igen i 2011 års val. Herr Kirchner hade haft hälsoproblem och haft en hjärtoperation förra månaden, men ändå chockade hans död många i Argentina, där man observerar tre dagars nationell sorg. Landets fotbollsmatcher i helgen är avblåsta. Kirchner tjänstgjorde som borgmästare i Rio Gallegos innan han blev guvernör i den större regionen - den olje- och gasrika provinsen Santa Cruz. Han blev president när Argentina var på väg ut ur en djup politisk och ekonomisk kris och övervakade landets återgång till relativ stabilitet och välstånd. Hans-Gert Kirchner stödde också åtalet mot dem som under 1970- och 1980-talet var ansvariga för kränkningar av de mänskliga rättigheterna under militärt styre. Han var en polariserande figur, mycket populär bland fackföreningarna och i industribältet runt Buenos Aires och djupt impopulär bland de rika. Han och hans fru hade mött viss kritik för att de verkade komma runt den konstitutionella gränsen på två på varandra följande villkor. På samma sätt som Kirchner stod åt sidan för sin hustru 2007 trodde man allmänt att Fernandez skulle ta ett steg tillbaka och låta sin man ställa upp i valet i oktober 2011.
Den tidigare argentinska presidenten Nestor Kirchner har begravts i sin hemstad Rio Gallegos.
11,657,248
5,187
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Det brittiska paret slog Daniel Nestor och Vasek Pospisil 7-6 (7-1) 6-7 (3-7) 7-6 (7-3) 6-3 för att egga besökarna framåt i bästa-av-fem World Group slips. Dan Evans ska spela Pospisil i söndags fjärde gummi, innan Kyle Edmund möter Denis Shapovalov. Vinnarna av slipsen kommer att resa till Frankrike för kvartsfinalen i april. "Båda lagen visste hur viktigt denna match var att ge dem en ledtråd går in på söndag," sade Murray. "Det var 50/50 som gick in i matchen. Vi visste att det skulle vara en nära match på grund av ytan, hur alla tjänade på banan och eftersom vi alla vet hur man spelar dubbelspel. " Kapten Leon Smith sa: "Det finns fortfarande mycket tennis. Vi har varit i såna här situationer förut. Det som är bra är att det ger dig två sprickor på det och ger alla en hel del förtroende. "Det känns bra att gå in i lagrummet, det känns som drivkraften är med dig, och vi har två mycket bra spelare som vi kan förbereda för söndag." Både Storbritannien och Kanada är utan sina ledande spelare, eftersom värld nummer ett Andy Murray återhämtar sig efter Australian Open och nummer fyra Milos Raonic är skadad. Pospisil överraskning seger över Edmund i den andra singlar på fredag hade gett Kanada ett stort uppsving, men Storbritannien tog tillbaka kontrollen över slipsen under loppet av tre timmar med en klinisk prestanda. På den snabba inomhusytan fanns det bara en paus av serve styck, och tre slipsbrytningar krävdes, men den slutliga brytpunkten stämde på 10-2 till förmån för britterna. I 44-åriga Nestor, spelar sin 50th Davis Cup slips, Kanada hade en av de mest framgångsrika dubbla spelare i historien tillsammans Pospisil, själv en före detta Wimbledon dubblar mästare. Det kanadensiska paret hade kanten i ranking men efter öppningen två uppsättningar delades i tie-breaks, det var Skottlands Murray och engelsman Inglot som började ta ansvar. Tre brytpunkter gick tiggeri i den tredje uppsättningen, innan de fick en mini-break i slips-break tack vare en Pospisil dubbel fel, och Inglot i synnerhet tvingade hem fördelen. Pospisil, som hade tjänat utmärkt för tre uppsättningar, var nu den som var under press, och han dukade under i den fjärde uppsättningen för att ge Storbritannien en avgörande ledning. Det var Inglott, mannen i matchen, som cool tjänade ut för att sätta Storbritannien inom synhåll för sin fjärde Davis Cup kvartsfinal i rad. "När matchen fortsatte började vi att starta poängen bättre och göra några avkastningar. Och jag tror att de blev lite trötta också, "sade Murray. – Ytan var inte lätt, den var hård på lederna. Vasek spelade igår och Daniel är äldre än oss, så det fanns ingen ursäkt för oss att inte överleva dem. "Vi gjorde ett bra jobb, vi förblev starka i de viktiga ögonblicken. Det var fina marginaler." Russell Fuller, BBC tennis korrespondent: Murray har nu vunnit sju gummi i rad i Davis Cup och han var mycket skickligt stöds av Inglott, i vad som kan ha varit hans bästa visning ännu i brittiska färger. Besökarna var skarpare i de viktigaste ögonblicken, och är i en stark position på väg in i söndagens singlar. En kvartsfinal i Frankrike första veckan i april lockar om Storbritannien kan vinna en poäng till. Dan Evans har först använt sig av den slanka domstolen mot Vasek Pospisil: båda har varit i god form, och båda kommer att njuta av ytan. Det skulle vara en tredje match i tre dagar för kanadensare, men han tar smärtstillande för en knäskada och när han talade efter lördagens dubbelspel inte låta alltför säker på sina chanser att spela.
Jamie Murray och Dom Inglot sätta Storbritannien 2-1 upp mot Kanada med seger i lördagens Davis Cup dubblar tävling i Ottawa.
38,870,467
5,188
Right-back, som har skrivit ett tvåårigt avtal, började sin karriär på Hearts och flyttade till Old Trafford 2005 för en avgift i regionen på 50 000 pund. Han hade trollformler med Preston North End och Stevenage Borough. "Detta är en stor möjlighet att spela för en stor klubb och att vara en del av något minnesvärd," 26-åriga berättade Hibs webbplats. "Jag är hedrad över att vara Alans första signering - han kommer över riktigt bra - och nu kan jag inte vänta med att komma igång. "Vår första tävlingsmatch för säsongen är mot Rangers i [Petropac Training] kopp och sedan två matcher senare har vi en Edinburgh Derby, så det finns massor att se fram emot" Boss Stubbs säger att Gray, en före detta Skottland under 21 internationella, kommer att förenas med fler nya ansikten när Hibs rustar upp för den skotska mästerskapskampanjen. "David är en kvalitet spelare med massor av erfarenhet och en förstklassig attityd", sade han. "Förhoppningsvis kommer hans ankomst att bli den första av många nya signeringar på klubben under de närmaste veckorna."
Tidigare Manchester United ungdomsspelare David Gray har blivit Hibernian manager Alan Stubbs första signering.
28,220,122
5,189
Det är första gången i sin historia som den har bekräftat identiteterna hos hemliga agenter. Paret Jim Boyling och Bob Lambert anklagas för att bedra kvinnorna genom att ha relationer med dem utan att avslöja vilka de egentligen var. Met blir stämd av tre kvinnor i frågan men förnekar ett orätt handlingssätt. Kraften hävdar att relationerna var baserade på "äkta" känslor. Historiskt sett har det varit polisens policy att varken bekräfta eller förneka vilka de är under några omständigheter. Men förra månaden slog Justice Bean vid Högsta domstolen fast att Scotland Yard inte längre kunde förlita sig på detta i Boylings och Lamberts fall, och i ett aldrig tidigare skådat drag har polisen nu bekräftat att de arbetade under täckmantel. Helen Steel stämmer Metropolitan Police över ett förhållande hon hade med en annan undercover officer - inte en av de agenter som officiellt namngavs på fredag. Hon berättade för BBC Radio 4's Today-programmet att hon trodde att han var en "riktig person" när de började bilda ett förhållande 1990. "Vi pratade om att skaffa barn tillsammans", sa hon. "Vi pratade om att tillbringa resten av våra liv tillsammans och sedan försvann han. "Jag har letat i åratal. Så småningom upptäckte jag att han faktiskt hade använt identiteten på ett barn som hade varit åtta år. "Vid den tidpunkten föll min värld verkligen samman eftersom den här personen, som jag hade känt och älskat, plötsligt inte ens visste vilka de var eller vad de hette. "Hur kan man ha en äkta relation som bygger på ett helt nät av lögner? "Dessa killar sade att de älskade oss, att de ville vara i våra liv för resten av sina liv och ändå visste de att deras utstationering skulle sluta om bara några år och att de skulle försvinna från våra liv och lämna oss utan ersättning. "Det är inte kärlek, det är missbruk." Met-polisen sade att Boyling - vars alias var Jim Sutton, en politisk aktivist på 1980-talet - hade förbindelser med två kvinnor i slutet av 1990-talet, medan han utplacerades i hemlighet. Han gifte sig senare med en av kvinnorna och fick två barn med henne. Jean Lambert, som hette aktivisten Bob Robinson, hade på 1980-talet ett förhållande med en kvinna som han träffade på ett djurrättsparti, även under täckmantel. Enligt juridiska dokument, sedd av BBC News, förnekar polisen att kvinnorna var "misstagna" och säger att relationerna uppstod på grund av "ömsesidig attraktion och äkta personliga känslor". Scotland Yard säger att det inte godkände relationer eller "taktiskt samtycke" i dem, och det förnekar att de startades som en "deliberate taktik". Harriet Wistrich, en advokat för kvinnorna i detta fall, sade att namngivningen av officerarna representerade en "partiell seger". I ett uttalande sade hon: "Polisen har dragits sparkar och skriker till denna första extremt betydande utveckling i den process som förs av kvinnorna i deras långa kamp för rättvisa och ansvarighet." En talesman för Metpolisen sade: " Vårt försvar ligger i linje med det utslag som gavs av Justice Bean. "Kraftens position, som vi har upprepat ett antal gånger, är att långvariga sexuella relationer mellan en undercover officer och en medlem av allmänheten är och aldrig har varit en auktoriserad taktik."
Metropolitan Police har officiellt utsett två män som hade relationer med kvinnor medan de arbetade som under täckmantel officerare.
28,798,836
5,190
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Mudranov är en av 271 ryska idrottare som tävlar i Brasilien trots krav på ett totalförbud mot landet efter bevis på statssponsrad dopning. Han slog den regerande världsmästaren Jeldos Smetov, som eliminerade Storbritanniens Ashley McKenzie, i finalen. Samtidigt lade Argentinas Paula Pareto till den olympiska kronan till sin världstitel genom att vinna kvinnornas -48kg. Pareto, 30 år, slog Sydkoreas Bokyeong Jeong för att göra anspråk på landets första medalj av spelen i grannlandet Brasilien. Senare på lördagen, tre gånger europeisk mästare Mudranov, 30, vann sin första olympiska medalj i en tight final mot Smetov. Ingen man gjorde i den första fem-minuterstävlingen, med Mudranov så småningom vinna bara 44 sekunder i den gyllene poäng beslut. Smetov, 23, hade tidigare avslutat McKenzies förhoppningar om att bli Storbritanniens första judomedaljör sedan Raymond Stevens i Barcelona 1992. Den 27-årige från Surrey rankas 20 i världen och var en utomhus medalj chans. Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Prenumerera på BBC Sport nyhetsbrev för att få vårt tips på nyheter, funktioner och video skickas till din inkorg. Inspirerad att prova Judo? Ta reda på hur med Get Inspired's guide till att komma in i Kampkonst.
Ryssland hävdade sin första medalj i Rio 2016 som Beslan Mudranov vann OS-guld i judo mäns -60kg.
36,999,808
5,191
Alla tar det i tur och ordning för att öppna sig om sina liv och sitt beroende av cannabis. För de flesta i det här rummet är detta en veckohändelse. Allt känns normalt. Smärtsamt normalt. Newsbeat fick exklusiv tillgång till Marijuana Anonym (MA). Det finns tio grupper i Storbritannien, Dublin och Cork i Irland. Det börjar med att alla presenterar sig med sitt förnamn och erkänner att de har ett problem. "Jag heter Lee och jag är ogräsmissbrukare..." "Jag heter John och jag är missbrukare..." Och så fortsätter det. Vissa människor har gjort detta hundratals gånger tidigare. En del tycks tycka att det är mycket svårt - särskilt för dem som talar om början på sin kamp mot beroendet. Gruppens ledare talar kort om 12-stegsprogrammet och delar med sig av sin berättelse om beroende. Sedan dras ett diskussionsämne ur en hatt. Ikväll är det "fruktan". Det blir ganska mörkt och intensivt. Rädsla för det okända, rädsla på grund av paranoia, rädsla för misslyckande och rädsla för återfall. Lee hjälper till att leda gruppen - han är missbrukare i mer än 20 år. Han berättar för mig att " många människor finner att fruktan är en stor del av beroendet. "Rädsla är verkligen en av drivkrafterna bakom drogmissbruk." Det finns ett surrealistiskt ögonblick när en av medlemmarna talar om att vara hög och försöka finna andlig mening i mönster av en matta. Lee säger att öppna upp och vara riktigt ärlig är en av de största frågorna för många människor på mötet. "Det kan vara överväldigande när man hör folk prata så ärligt om sina känslor och vad som händer i deras liv. "Jag tror att du vänjer dig vid det. Delning är en typ av gruppterapi, det är fokuserat på frågor som rör beroendet och problemen att leva nykter." Vissa medlemmar har kommit hit i åratal. De känner att om de inte fortsätter att komma tillbaka kommer de att börja röka igen. John är 25 år och hade rökt cannabis i nio år innan han kom till MA. Han säger att hans beroende alltid kommer att vara en stor fråga för honom. "Jag har ett hål inuti mig som jag försökte fylla för mitt liv och med ogräs som bara passar hålet. "Det var den perfekta matchningen det fyllde alla luckor och det är därför jag gick tillbaka till det. Nu fyller jag det med MA." Vissa här har fått sina bakslag och Lee säger att det inte är ovanligt att folk ramlar av vagnen. "Det är inte alltid lätt. Människor återfall och människor tycker att livet på livets villkor är mycket svårt." Men Lee säger att misslyckande var en del av processen för vissa människor och det fanns alltid hjälp på MA när folk behövde det. "Mötena är utformade för att vara en säker plats, det är därför de är anonyma. Det är ärligheten som får oss att komma tillbaka." Om du behöver hjälp med något av de frågor som nämns gå till Radio 1 Råd sidor.. Följ @BBCNewsbeat på Twitter, BBCNewsbeat på Instagram och Radio1Newsbeat på YouTube
Femtio personer är inträngda i ett litet, hett, spänt och ljust rum i London som diskuterar rädsla.
30,683,620
5,192
Omröstningen är ett val mellan MSPs Kezia Dugdale och Ken Macintosh, med det förväntade resultatet den 15 augusti. Valet föranleddes av Jim Murphys avgång efter att partiets parlamentsledamöter nästan utplånades i Skottland vid det allmänna valet. Det kommer att bli en röst för en ledamot, medan icke-medlemmar kan registrera sig som anhängare för att delta. Glasgow City Council ledare Gordon Matheson och MSPs Alex Rowley och Richard Baker står för vice. Inför omröstningen sade Dugdale: "Det är en ära för mig att ha fått stöd av en överväldigande majoritet av lokala partier, fackföreningar och valda företrädare som har nominerat en kandidat. "De kommande veckornas uppgift är att omvandla stödet till röster." Hon tillade: " Vi måste komma ikapp det skotska folket eller riskera att hamna på efterkälken för gott. "Folk i Skottland är ambitiösa - för sig själva, sin familj och sitt samhälle. Labourpartiet måste bevisa att vi är lika ambitiösa som det skotska folket." De två ledande utmanarna kommer att gå rakt på sak i en direktsänd TV-debatt om BBC senare denna månad. Macintosh sade: " Från och med måndagen kommer mitt team av frivilliga att slå i telefon för att få fram budskapet om förändring. "Jag erbjuder något annat. Jag vill ta vårt parti i en ny riktning, mer samarbetsvilligt, mer positivt och mer framåtblickande." Han tillade: " Jag har från första dagen varit tydlig med hur jag skall återta vårt parti för att återuppbygga det förtroende vi har förlorat. Detta har inte bara varit ord - jag har i detalj redogjort för de praktiska förändringar jag kommer att göra och den politik jag kommer att föra. "Under mitt ledarskap kommer Scottish Labour att drivas av vår positiva vision för Skottlands framtid och inte av vårt motstånd mot SNP."
Omröstningen inleds i tävlingen om det skotska labourpartiets ledarskap.
33,581,402
5,193
Scot, 42, hade erbjudit sig att avgå om laget inte fick ett "positivt resultat" på Braintree på lördag. Efter 1-1 dragningen med Iron, McNamara berättade BBC Radio York han skulle tala med ordförande Jason McGill om sin framtid. Klubben sade i ett uttalande: "Ordföranden har bett Jackie att träna och förbereda laget tills en lämplig kandidat har fastställts." De tillade att de förväntade sig att processen att utse en ny chef skulle ta två veckor. McNamara, som vann 33 kapsyler för Skottland under sin spelkarriär, utsågs till chef för Bootham Crescent-sidan i november 2015 men kunde inte hindra dem från att förvisas från League Two. De startade den här säsongen långsamt och ett förödmjukande 6-1 nederlag av tidigare winless Guiseley tisdagen den 4 oktober fick den tidigare skotska internationalen att erbjuda sig att sluta. Den ex-Partick Thistle och Dundee United chefen lämnar Minstermen i 19: e i National League, tre punkter ovanför delegeringszonen. De möter Curzon Ashton i den fjärde kvalomgången i FA Cup på lördag innan de återvänder till ligan action med en hemmamatch mot Chester den 22 oktober.
Chefen för York City Jackie McNamara avgår om två veckor.
37,608,046
5,194
Två registrerade säkerhetsmarskalker kommer att övervaka Loreburn Street rank från midnatt till 04:00 varje lördag och söndag till 21 December. De kommer också att debiteras för att upprätthålla ordningen bland reverser den 2 och 3 januari. Om rättegången är framgångsrik, kan den föras ut till andra lokala städer. Sgt Jim McLatchie, från polisen Skottland, sade förvaltare, som är registrerade hos Security Industry Authority (SIA), kommer att se till att allmänheten hålls säkra. "Upprepat under den festliga perioden får vi rapporter om antisocialt beteende, oordning och personer som agerar olämpligt vid taxi rang i Loreburn Street, Dumfries," sade han. Officeren, som ingår i polisen i Dumfries och Galloway-divisionen, tillade: "Dessa förvaltare kommer att försöka hjälpa till med att upprätthålla ordningen och minimera potentiella antisociala beteenden. "Förvaltarna, som lätt kan identifieras med sina högsiktiga västar, kommer att ha direkt kontakt med polisen via radiolänk." Även om sherifferna inte kommer att vara direkt anställda av polisen, de kommer att vara i radiokontakt och övervakas genom CCTV. Systemet har införts av Dumfries och Galloways licensnämnder, Police Scotland samt Dumfries och Galloways alkohol- och narkotikapartnerskap. Sgt McLatchie sade: "Operatörer och förare uppmanas att engagera sig fullt ut med förvaltare för att hjälpa till att göra Dumfries centrum, kunder och taxiförare lika, säkrare under den festliga säsongen." Polisen Skottland och Dumfries och Galloway rådet utfärdade också en varning om att använda taxi och privata hyrbilar som inte är korrekt licensierade. De bör alla bära en registreringsskylt och förare bör ha en identifieringsbricka. Willie Taylor, service manager licens, sade: "Dumfries och Galloway Council kommer att undersöka äkta klagomål mot innehavare av taxi och privata hyrfordon körkort som rör fordonets skick och mot förare för oacceptabel körning eller uppförande."
Stewards kommer att patrullera den viktigaste taxi rank i Dumfries över julen och Hogmanay i ett försök att bekämpa antisocialt beteende.
30,313,956
5,195
Mediauppspelning stöds inte på den här enheten Den engelskfödde Reid har funderat på att byta internationell lojalitet till Irland men kan nu representera Storbritannien i London nästa månad. Reid, 22, garanterade sitt val av Samväldesspel för Nordirland med två fantastiska körningar på söndagen. Efter klockan 20.59 i värmen, förbättrade han sin PB till 20.38 i finalen. Det kom när han producerade en fantastisk sen körning i yttre körfält till Pip 2015 World Championship femte-placer Zharnel Hughes (20.42) för tredje plats i Birmingham. Reids sista tid var 0,06 sekunder inne i UK Athletics World Championship standard och även slog Paul Brizzells Nordirland rekord på 20,54 satt 2000. De bakom Reid inkluderade också Rio Olympics fjärde-placer Adam Gemili som bara kunde klocka 20.97 för att ta sjätte, som han verkade besväras av en lårskada. Netanel Mitchell-Blake vann titeln i ett mästerskap rekord 20.18 när han slutade 0.02 före Danny Talbot, med båda män nu garanterad VM-val. Bristol sprinter Reids föreställningar på söndagen innebar att han blev den 11: e Nordirland idrottare att uppnå en Gold Coast mark. Senare på söndagen, heptathlete Kate O'Connor lagt till Nordirlands Games kval eftersom hon förbättrade sin egen Nordirland rekord till 5632 poäng vid ett möte i Spanien. Detta tillade över 300 poäng till det totala belopp som hon fastställde i april och överskred även Athletics Northern Irelands referensvärde på 5550 poäng. Reid, som tävlade vid 2014 års samväldesspel i Glasgow, satte sin tidigare 200m bästa av 20.62 2015. Båda Reids tider låg väl under Athletics Northern Irelands 200m betänketid på 20.77. Under alla evenemang bar långdistanstävlingar och de kombinerade evenemangen, Nordirland spår-och fältidrottare kommer att behöva uppnå kvalificerade standarder vid två tillfällen för att helt uppfylla Athletics NI: s urvalskriterier. Men Nordirlands råd för samväldesspel kommer att ha sista ordet när det gäller antalet tävlings- och idrottsmän på planet till Australien. Tidigare i år började Reid flytta för att byta internationell lojalitet till Irland, även om IAAF:s efterföljande beslut att sätta stopp för rörelser verkade lämna sprinterns ansökan i limbo. Som det nu är, han förblir fortfarande en brittisk idrottare och hans prestation i Birmingham kan sätta honom i ramen för en plats i GB 4x100m relä truppen samt en 200m plats. 200m specialist Reid har vunnit europeiska junior och europeiska under-23 medaljer för Storbritannien. Samtidigt, Amy Foster ökade också sina förhoppningar om att uppnå Commonwealth Games urval efter att hon klockade en tid på 11,42 för att vinna 100m på ett möte i Schweiz på söndag. Foster klockade 11,42 sekunder vid resisprintmötet i La Chaux-de-Fonds som var det andra tillfället hon har duckat under Athletics Nordirlands standard av 11,44.
Nordirland sprinter Leon Reid är i strid för World Championship urval efter att ha avslutat en superb tredjedel i 200m vid GB-försöken.
40,474,856
5,196
Tornado har varit den viktigaste snabb attack jet för RAF i nästan 40 år, men det är nu ersätts av Eurofighter tyfoner. En flygpast och simulerad markattack bildade kulmen på den sista formella sorten av 15 skvadroner. Det är träningsenheten för Tornado och den sista av fyra Tornadoskvadroner som ska upplösas. Det öronskärande ljudet från Tornado har varit ett inslag i himlen ovanför Moray sedan de överljudsflygplanen först baserades där i början av 1990-talet. Flerrollsflygplanet kunde angripa mål på marken och till sjöss, samt flygspaning och försvar. Flygplan från Lossiemouth har deltagit i strid mot Irak, Afghanistan och Libyen. De ersätts med Eurofighter-tyfoner som nu bildar Quick Reaction Force, som har till uppgift att avlyssna oidentifierade flygplan i brittiskt luftrum.
Den sista Tornado skvadronen baserad på RAF Lossiemouth i Moray har iscensatt en sista flygpast innan den upplöses.
39,304,528
5,197
Chris Coleman har bekräftat Bale för en spännande showdown med Zlatan Ibrahimovic som namngavs i Sverige inför en eventuell flytt till Manchester United. Bale har inte haft mycket tid att vila sedan han hjälpte Real vinna Champions League. "Balo kommer att spela en roll, börjar eller som en ersättare," Coleman sade. Coleman vill Real Madrid framåt för att ha matchtid med sitt land innan deras turnering börjar mot Slovakien nästa lördag. Bale spelade hela 120 minuter som Real blev mästare i Europa genom att slå Atletico Madrid på straff i Milano förra lördagen. Den 26-årige kämpade med kramp under hela extratiden, men kunde göra en av hans lags sparkar i 5-3 shootout seger. Bale har inte spelat för sitt land sedan deras slutliga Euro 2016 kval mot Andorra i oktober. Wales var utan Bale och Arsenal midfielder Aaron Ramsey för sina tre sista vänner, en dragning med Nordirland och nederlag av Ukraina och Nederländerna. Efter att ha sett sin sida lida utan sina ledande spelare, Coleman kan använda matchen mot Sverige som en möjlighet att fält sitt starkaste team innan inför Slovakien. Coleman har dock bekräftat att han kommer att vara utan skadade trio Hal Robson-Kanu, Joe Allen och Joe Ledley, som fortfarande återhämtar sig från ett brutet ben ihållande den 7 maj. Wales manager, som nyligen tecknat ett nytt kontrakt, är glad att Sverige har utsett en stark sida inklusive Ibrahimovic, fotbollens mest prisade fria agent. "Det är ett bra spel för oss Sverige, det är ett tufft spel och vi ser verkligen fram emot det", säger Coleman. "Men vi vet att vi bygger för den första matchen i turneringen så det är vad vi är ute efter att få alla redo för och ge alla en chans att vara förberedda på. "Vi är glada att de kommer att vara starka." Sverige team: Isaksson; Lustig, Johansson, Granqvist, Olsson; Larsson, Kallstrom, Lewicki, Forsberg; Berg, Ibrahimovic. Wales 0-1 Sverige onsdagen den 3 mars 2010. Ett mål från då-Bolton strejkaren Johan Elmander bosatte sig den vänliga fixturen på Swanseas Liberty Stadium. Vem tycker du ska börja på Euro 2016? Kliv in i Chris Colemanâ € TM s skor och plocka din XI - och sedan dela den med dina vänner med hjälp av vår helt nya teamväljare.
Gareth Bale kommer att göra första framträdandet för Wales sedan oktober i sin Euro 2016 uppvärmningsmatch i Stockholm på söndag.
36,448,136
5,198
Om labourpartiet har en aristokrati, då måste familjen Benn ta överhanden. Ända sedan Hilarys farfar övergav Liberalpartiet för nästan 90 år sedan har det funnits en Benn i Labours högsta råd. Varje arbetarpremiärminister, alla sex av dem, har haft en Benn i sitt kabinett. Clement Attlee gjorde den farfar till en ärftlig kamrat; Hilarys far Tony utkämpade en ytterst framgångsrik kamp för att förneka Stansgate-titeln. Efter Tonys död tog Hilarys äldre bror upp det, även om nu för tiden är Viscount Stansgate inte längre bär med sig en automatisk plats i parlamentet. Hilary gick med i Commons 1999 efter att ha vunnit ett val i Leeds. Ändå, 16 år som riksdagsledamot, har han fortsatt att arbeta i skuggan av sin framlidne far. Detta, enligt Steve Richards, politisk kolumnist med Independent, ger en extra spänning till förhållandet mellan Hilary och partiledaren. "Jeremy Corbyn avgudade sin [Hilarys] far Tony, och förblir nära många medlemmar av familjen Benn", säger Richards. "Och ändå, på ett eller annat sätt, Corbyns uppgång till ledarskapet har gett Hilary Benn en definition mot denna figur som avgudade Tony." Tony Benn gjorde kända och ofta utskällningar av dem som krävde krig. Efter Hilarys Commons föreställning på onsdag var sociala medier fulla av beskrivningar av Benn senior "vänder i sin grav". Men talet skulle inte ha förvånat honom, trots allt röstade Hilary för invasionen av Irak 2003. David Blunkett, som anställde Hilary som en av sina rådgivare när han blev minister 1997, tror att de som försöker förebrå sonen genom att åberopa fadern missförstår förhållandet. "Jag minns när Hilary höll sitt första frontbenchtal som medlem i mitt team. Hans pappa var i galleriet - folk beskrev tårarna i hans ögon. "Han var så stolt över Hilary, och han var stolt över att han var sin egen person. Jag tror att det finns ett verkligt budskap i det för så många människor i Labourpartiet, inklusive de i parlamentet, vilket är att de bara måste vara sin egen person." Hilary, belägrad av reportrar morgonen efter sitt nu berömda undertal, drog uppmärksamheten bort från politiken och labourdivisionens gapande sår: "Nu när underhuset har fattat sitt beslut, efter att ha hört alla argument, är alla våra tankar idag med de modiga männen och kvinnorna i det kungliga flygvapnet och vi ber för deras säkra återkomst." Hans far hade varit en RAF pilot i andra världskriget; även hans farfar, då i 60-årsåldern, hade flugit stridsuppdrag. Tony Benn, som alltid är en hängiven förälder, skulle därför förmodligen ha godkänt den inställningen. Ändå kallar han sig själv en Benn men inte en Bennite, en fras som hjälpte honom när han började sin parlamentariska karriär, stod på ett politiskt otryggt sätt mellan sina vänsteranhängare och nya nya labour i sin pompa. Han är instängd i partiet - först en fackföreningstjänsteman och sedan en Londonrådsledamot. Hans instinkt är lojalitet, hans sätt artigt och lågt nyckel. "Till skillnad från vissa av oss dricker han inte, han svär inte, och han röker inte. Och det finns bara en av dem jag inte gör och jag säger inte vem det är, säger David Blunkett. Det kan få honom att verka lite tråkig. Han är verkligen pålitlig och kommentarer som dessa, precis efter Jeremy Corbyn valdes, kan ha försäkrat Labours nya ledare att han kunde lita på: "Det är en mycket mer ärlig och öppen strategi... Jeremy kommer att behandla dem som har en annan syn på honom med respekt, som vi kommer att behandla honom med respekt." Den respekten måste ha prövats hårt de senaste dagarna. Hilary saknar inte ambitioner; för åtta år sedan ställde han upp i valet till vice ledare. Även den mest lojala politiker kunde förlåtas för att låta sin fantasi sväva efter den typ av mottagning Hilary Benn fick på onsdag kväll. Spontan applåder utbröt runt Commons kammare; "utstående" en MP grät. Minister Hilary Benn-skuggan Philip Hammond, utrikesministern, kallade den "ett av de verkligt stora talen i parlamentarisk historia". Under det talet, när han blev mer passionerad och undermedvetet runkade i armarna precis som Tony Benns brukade göra, som han åberopade labours internationalistiska tradition, dess historiska opposition mot fascismen, satt Jeremy Corbyn på sin sida med knappt dold vrede. Han ändrade rumpan för att rymma Benn när han satte sig ner men, åtminstone tills TV-kamerorna klippte bort, erkände de två männen inte varandra. Steve Richards, av Independent, är inte den enda som undrar om Jeremy Corbyn snubblar om en Benn äntligen kan ta Labour kronan. "Jag tror att han förmodligen har fått mer av dessa egenskaper än de relativt unga figurer som omtalas som alternativ, men det betyder inte att han blir färdiggjord som en ledare som kan förena ett djupt splittrat parti. "Men han kan vara bättre placerad än någon annan."
Oddsen att Hilary Benn blir nästa labourledare förkortades dramatiskt efter hans tal om att gripa Commons till förmån för Syriens flyganfall - men vem är han?
35,005,135
5,199