Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | La forêt tropicale, plus grande réserve de CO2 au monde, revêt ainsi une importance à l'échelle planétaire et mérite absolument d'être protégée. | Somit ist der Regenwald als grösster CO2-Speicher der Welt von globaler Bedeutung und deshalb unbedingt schützenswert. | null | null | null | null |
null | Le personnel à 70% hostiles à la réception et dans la salle à manger, un espace spa très sympathique Ont spécifiquement demandé une chambre plus calme; dame fort à la réception, la chambre était calme, mais cela était bruyant car il faisait face à la rue et un chantier de construction à travers | Personal zu 70% unfreundlich an der Rezeption und im Speisesaal, Spabereich sehr freundlich Hatte ausdrücklich um ein ruhigeres Zimmer gebeten; laut Dame an der Rezeption sei das Zimmer ruhig, was aber laut war, da es zur Straße und eine Baustelle gegenüber war | null | null | null | null |
null | Découvrez l'Andalousie à un prix fixe | Probieren Sie Andalusien zum Sonderpreis | null | null | null | null |
null | Tout au long de cette collaboration, les parties travailleront ensemble afin de prouver l'utilité clinique de la surveillance de la négativité de la MRM grâce au test clonoSEQ chez des patients atteints d'un MM ayant été traités avec du DARZALEX, ainsi que d'évaluer la capacité des médicaments à atteindre une MRM. | Die Parteien werden zusammenarbeiten, um den klinischen Nutzen der Überwachung der MRD-Negativität durch den clonoSEQ-Assay bei MM-Patienten, die mit DARZALEX behandelt wurden, zu demonstrieren und die Fähigkeit des Medikaments, eine MRD zu erreichen, zu beurteilen. | null | null | null | null |
null | Car ces dernières furent des agents porteurs de rationalisme, les intellectuels d’une manière constante, les gens de métier (marchands, artisans) au moins potentiellement ; un rationalisme plus théorique chez les premiers, plus pratique chez les seconds, mais qui, tout en étant susceptible de revêtir les formes les plus diverses, exerça constamment une influence majeure sur l’attitude religieuse. | Denn von diesen letzteren waren die Intellektuellen stets, die Gewerbetreibenden (Kaufleute, Handwerker) wenigstens möglicherweise Träger eines im ersten Fall mehr theoretischen, im anderen mehr praktischen Rationalismus, der sehr verschiedenartiges Gepräge tragen konnte, stets aber auf die religiöse Haltung bedeutende Wirkung zu haben pflegte. | null | null | null | null |
null | Comme traiter lalcoolisme de 2 stades | Wie den Alkoholismus 2 Stadien zu behandeln | null | null | null | null |
null | Donc, la meilleure solution est d’épingler quelques mèches à l’arrière pour créer une moitié à moitié vers le bas de style. | Also, die beste Lösung ist die pin up einige Strähnen auf der Rückseite zu erstellen, die eine halbe bis halb-down-Stil. | null | null | null | null |
null | · Croissance des ventes totales * : +1 % à +3 % (à taux de change et périmètre constants) ; | • Wachstum des Gesamtumsatzes*: +1% / +3% (bei konstanten Wechselkursen und auf Vergleichsbasis); | null | null | null | null |
null | cours des manoeuvres de la 1ière division de Cavalerie en 1905. | Karte für die Manöver der 31. Division 1905. | null | null | null | null |
null | Cette spécialisation permet... | Diese Spezialisierung ermöglicht... | null | null | null | null |
null | Pourtant dans le Tyrol, on a fait deux exceptions : dans l'Olympiaregion Seefeld et à Pertisau am Achensee. | Doch in Tirol gibt es zwei Ausnahmen: In der Olympiaregion Seefeld und in Pertisau am Achensee sind spezielle Hundeloipen geschaffen worden. | null | null | null | null |
null | Le formulaire de procédure peut être complété avant la transmission du message afin que son texte puisse être transmis intégralement en une fois. | null | null | O formulário deve ser preenchido antes da transmissão da mensagem, para que o seu texto possa ser integralmente transmitido de uma só vez. | null | null |
null | La seule chose - au lieu de sucre ajouter le miel et la cannelle. | Das einzige - anstelle von Zucker, fügen Sie Honig und Zimt hinzu. | null | A única diferença é que se põe mel, em vez de açúcar e canela. | null | null |
null | Voyage d'étude 2016 - Rome | Studienfahrt 2016 – Rom | null | null | null | null |
null | Le champ supplémentaire doit mentionner le motif de la demande (par exemple: perte, vol, destruction accidentelle). | In einem zusätzlichen Feld ist der Grund für den Antrag anzugeben (z. B. Verlust, Diebstahl, zufällige Zerstörung). | null | null | null | null |
null | Michael Heicks Le 17 octobre 2013 | 20:00 | Michael Heicks 17. Oktober 2013 | 20:00 | null | null | null | null |
null | Adversaire de la sorcière ou les belles-mères mal veulent empêcher le héros conte a atteint son objectif. | Gegenspieler wie die Hexe oder die böse Stiefmütter wollen verhindern, dass der Märchenheld sein Ziel erreicht. | null | null | null | null |
null | La corde lie le vêtement en trois points, derrière le cou, dos, et devant la taille. | Die Schnur befestigt das Kleidungsstück an drei Punkten, im Nacken, hinten und vorn an der Taille. | null | null | null | null |
null | Nous avons décidé de mettre en place un système de quêtes un peu particulier. | Deswegen haben wir uns für ein ganz besonderes Haltungssystem entschieden. | null | null | null | null |
null | L’erreur a été de tenter de cibler un sort avec un CCM>4 et c’est donc à ce moment que l’on ramène la partie (si on décide de le faire). | Der Fehler war der Versuch, einen Zauberspruch mit CMC > 4 anzuzielen – das ist also der Zeitpunkt, auf den wir zurückdrehen werden (wenn wir zurückdrehen). | null | null | null | null |
null | 2017- principales actions de l'année | 2017 – die wichtigsten Ereignisse des Jahres | null | null | null | null |
null | Attention, pour ces | Vorsicht, für solche | null | null | null | null |
null | Port Kelang est le port principal de Malaisie. | Port Kelang ist Malaysias größter Hafen. | null | null | null | null |
null | Soyons bien enfants entre les mains de Dieu; quelquefois sa grâce nous porte, alors on voyage avec bonheur; d'autres fois il se contente de nous donner la main, alors il faut marcher, mais la peine n'est rien en la compagnie de Jésus. | Seien wir wirklich Kinder in den Armen Gottes; manchmal trägt uns seine Gnade; in solchen Zeiten reist man glücklich; andere Male begnügt er sich, uns seine Hand zu geben; jetzt muß man selber gehen, aber die Mühe in Begleitung Jesu bedeutet nichts. | null | null | null | null |
null | Bien qu’il prétend fournir des résultats de recherche améliorés qui amélioreront de façon correspondante votre expérience de navigation Web. | Obwohl es behauptet, um verbesserte Suchergebnisse, die entsprechend verbessern Ihre Web-Browsing Erfahrung. | null | null | null | null |
null | L'intégration par rapport à une mesure | Integration bezüglich eines Maßes | null | null | null | null |
null | Généreuse méditerranée | großzügige mediterrane | null | null | null | null |
null | Phase test d’ouverture du spa Deep Nature : évaluation des fournitures opérationnelles, sélection et mise en place des outils et logiciels d’exploitation, organisation des procédures, définition des standards et manuels recrutement, organisation des formations des collaborateurs. | Eröffnung der Testphase des Deep Nature Spa: Bewertung der Betriebsmittel, Auswahl und Implementierung von Betriebsmitteln und Software, Organisation der Verfahren, Definition von Normen und Rekrutierungshandbüchern, Organisation der Mitarbeiterschulung. | null | null | null | null |
null | Le nettoyage des surfaces a lieu à l'aide d'un jet de particules de neige au CO2 présentant une largeur jusqu'à 100 mm. | Oberflächenreinigung erfolgt mit einem CO2-Schneepartikelstrahl, der eine Breite bis 100 mm aufweist. | La pulizia superficiale avviene con un raggio di particelle di neve di CO2 largo fino a 100 mm. | null | null | null |
null | Selon nos informations, les deux clubs sont actuellement en discussions avec l’AS Monaco. | Demnach haben beide Klubs offenbar Gespräche mit der AS Monaco aufgenommen. | null | null | null | null |
null | 4-6 tasses de très petits bouquets de brocoli, blanchis environ 2 minutes, puis bien égouttés. | 4-6 Tassen sehr kleine Brokkoliblüten, ca. 2 Minuten blanchiert, dann gut abtropfen lassen. | null | null | null | null |
null | mais qu'en est il d'un 150mm ? | Was will man denn mit einer 150mm? | null | null | null | null |
null | « Cette proposition n’est-elle pas encore plus fatale que la précédente aux attributs donnés à Dieu par la raison humaine ? | Paßt nun dieser Schluß nicht noch weit weniger als der vorhergehende zu den vom menschlichen Verstande Gott beigelegten Eigenschaften? | null | null | null | null |
null | Programme : Jour 1 : France - Ronda Vol pour Malaga. | Tagesprogramm 1. Tag: Malaga – Ronda Flug nach Malaga. | null | null | null | null |
null | Président interim Michel Kafando | Übergangspräsident Michel Kafando | null | null | null | null |
null | Nous ne voulons plus du capitalisme? | Wollen die jetzt kein Kapitalismus mehr? | null | Os protestantes não querem mais o capitalismo? | null | null |
null | «Parce que vous êtes américains. | weil sie Amerikaner sind. | null | null | null | null |
null | Sous Windows XP ou Windows Server 2003, vSphere Client et vSphere PowerCLI n'utilisent pas de suites de chiffrement renforcées pour se connecter à vCenter Server. | Unter Windows XP oder Windows Server 2003 verwenden vSphere Client und vSphere PowerCLI keine starken Verschlüsselungssammlungen zum Herstellen einer Verbindung mit vCenter Server. | null | null | null | null |
null | Alors que certains antibiotiques tuent les bonnes bactéries dans le côlon et provoquent un épisode de colite, il existe des antibiotiques utilisés pour soulager les symptômes de certaines formes de colite. | Während einige Antibiotika töten die guten Bakterien im Dickdarm und provozieren eine Folge von Colitis , gibt es Antibiotika , die Symptome von einigen Formen der Koliti | null | Enquanto alguns antibióticos matam as bactérias benéficas do cólon e provocam um episódio de colite, existem aqueles usados para aliviar os sintomas de algumas formas de colite. | null | null |
null | VOO propose la vitesse la plus rapide de votre région grâce à la technologie du câble coaxial permettant une débit jusqu’à 400 Mbps dans One, le Pack all-in. | VOO bietet dank der Koaxialkabel-Technik mit einer Geschwindigkeit von bis zu 400 Mbps im Komplettpaket One das schnellste Internet in Ihrer Region. | null | null | null | null |
null | J'ai acheté mes billets il y a quelques mois et j'ai eu des problèmes après les avoir achetés. | Schrecklich, dass ich meine tickets vor ein paar monaten gekauft habe und probleme hatte, sie zu ziehen, nachdem ich sie gekauft habe. | null | null | null | null |
null | Vous verrez que l’éternité est inséparable de vous. | Sie werden betrachten, dass die Ewigkeit von Ihnen nicht zu trennen ist. | null | null | null | null |
null | Sport Addict malware vous entoure avec les annonces tout au long de votre navigation parce que contrairement à sa réclamation aux développeurs, ce programme n’était pas conçu pour vous informer sur l’actualité sportive. | Sport-Süchtigen Malware umgibt Sie mit anzeigen jeden Schritt von Ihrem Browser, weil im Gegensatz zu seinen Anspruch Entwickler dieser Programme wurde nicht entwickelt, informieren Sie über die neuesten Sportnachrichten. | null | null | null | null |
null | Le président du PSG, Nasser Al-Khelaifi, aurait été si mécontent de l'intention de Neymar de partir, qu'il a définitivement bloqué le mouvement. | Nasser Al-Khelaifi, der Präsident von PSG, war Berichten zufolge so wütend, dass Neymar gehen will, dass er den Wechsel endgültig blockierte. | null | null | null | null |
null | WiFi-AP de la série CAR-A-WAN v4 ont été livrés | Geliefert wurden WLAN-AP aus der CAR-A-WAN v4-Serie | null | null | null | null |
null | E-cigarettes: Un danger sous-estimé | E-Zigaretten: Gefahr wird unterschätzt | null | null | null | null |
null | En croisant Critical Mass à OG Kush, les cultivateurs ont crée une variété au taux de THC élevé (20%), qui intègre le goût riche et plein pour donner une expérience supérieur quand on la fume. | Durch die Hybridisierung von Critical Mass mit OG Kush haben die Züchter diese THC-reiche (20% THC) Sorte geschaffen, die einen vollen und reichhaltigen Geschmack beinhaltet, der sie zu einer gehobenen Raucherfahrung werden lässt. | null | null | null | null |
null | Le service Xbox Live Silver signifie que vous pouvez connecter votre console Xbox 360 à une connexion Internet haut débit et obtenir des fonctionnalités immédiatement. | Der xbox live silver-dienst bedeutet, dass sie ihre xbox 360-konsole mit einer breitband-internetverbindung verbinden können und sofort einsatzbereit sind. | null | null | null | null |
null | La fenêtre d'aperçu vous permet de lire et de parcourir directement dans l'application Cappuccino, sans avoir à cliquer. | Das Vorschau-Fenster ermöglicht Dir, direkt in der App Cappuccino zu lesen und zu browsen, ohne dass du dich durch Links klicken musst. | null | null | null | null |
null | Le monde actuel blesse le Très Saint Cœur | Die aktuelle Welt verletzt das Allerheiligste Herz Jesu | null | null | null | null |
null | Le vieillard, qui allait se coucher avec mille plaintes et reproches adressés à Marie sous prétexte qu’elle ne sait pas s’y prendre (alors qu’il venait de dire qu’elle seule savait comment faire), se retourne brusquement. | Der Alte, der sich gerade zu Bette begibt und Maria anklagt und tadelt, weil sie unfähig sei (kurz zuvor hatte er noch behauptet, nur sie könne es), dreht sich plötzlich um. | null | null | null | null |
null | L’Union européenne et ses États membres sont déjà convenus de développer leurs relations avec le Monténégro, État souverain et indépendant. | Die Europäische Union (EU) und ihre Mitgliedstaaten führen zukünftig Beziehungen mit Montenegro als souveränem, unabhängigem Staat. | null | null | null | null |
null | Abbas exhorte les USA à "intervenir urgemment" pour faire pression sur Israël | Abbas drängt USA zu "unverzüglichem Einschreiten" | null | null | null | null |
null | « Du Classique au Gospel » | „von KLASSIK bis GOSPEL“ | null | null | null | null |
null | Le politologue de 62 ans a reçu swissinfo.ch dans son bureau de La Marsa, coquette banlieue de Tunis.swissinfo.ch: Que retenez-vous des résultats?Hamadi Redissi: Le fait qu’Ennahdha ne soit plus le premier parti de Tunisie constitue un séisme politique. | Redissi hat swissinfo.ch in seinem Büro in La Marsa empfangen, einem kleinstädtischen Vorort von Tunis.swissinfo.ch: Was ist Ihr Fazit aus diesen Wahlen?Hamadi Redissi: Die Tatsache, dass Enahdha nicht mehr die stärkste Partei Tunesiens ist, entspricht einem politischen Erdbeben. | Il politologo di 62 anni ha ricevuto swissinfo.ch nel suo ufficio a La Marsa, elegante cittadina alla periferia di Tunisi.swissinfo.ch: Qual è il principale insegnamento di queste elezioni?Hamadi Redissi: Il fatto che Ennahdha non sia più il primo partito della Tunisia equivale a un sisma politico. | null | null | null |
null | Mme Merkel ajoute: «Nous croyons fermement que les marchés reconnaitront ce signal de stabilité. » | Merkel ergänzt: „Wir gehen fest davon aus, dass die Märkte dieses Signal der Stabilität würdigen.“ Sie fliegt nach Berlin. | null | null | null | null |
null | Maintenant, la danse est un incontournable du Lindy Hop et d’autres compétitions de danse, avec une chorégraphie novatrice et improvisée qui s’ajoute tout le temps. | Jetzt ist der Tanz ein fester Bestandteil des Lindy Hop und anderer Tanzwettbewerbe, wobei ständig innovative und improvisierende Choreografien hinzukommen. | null | null | null | null |
null | Dans le cadre d’une place marché, nous étions pour König + Neurath avec tous les autres corps de métier impliqués dans la transformation face aux futurs utilisateurs pour répondre à leurs questions, plus tard nous les avons laissé prendre de l’influence sur l’habillage optique. | Im Rahmen eines Marktplatzes standen wir von König + Neurath sowie die anderen am Umbau beteiligten Gewerke den zukünftigen Nutzern Rede und Antwort, später ließen wir sie auch bei der optischen Gestaltung Einfluss nehmen. | null | null | null | null |
null | Les enfants ont profité pleinement du grand jardin sécurisé. | Die Kinder nutzten den großen sicheren Garten. | null | null | null | null |
null | Tous deux disposent de 6 saxophones et de percussions. | Beiden stehen 6 Saxophone und Perkussion zur Verfügung. | null | null | null | null |
null | Restez propre et ne cherchez pas désespérément à avoir des amis ou d'autres choses. | Bleib sauber und verzweifle niemals wegen Freunden oder anderen Dingen. | Resta onesto e non disperarti per amici o altre cose. | null | null | null |
null | Avant son décès, il a formé Delphine Armand et Paul Wang pour continuer à transmettre son savoir et son expérience dans les moindres aspects de leur pratique et enseignement professionnels de l’acupuncture. | Vor seinem Tod, Delphine Armand und Paul Wang so trainiert, dass sie sein Wissen und die Erfahrungen ihrer Akupunkturbehandlungen und professionellen Trainings weitergeben können. | null | Antes de partir para outro mundo ele treinou Delphine Armand e a Paul Wang para que estes continuassem a partilhar o seu conhecimento e experiência tanto na sua prática clínica como nas formações profissionais que lecionam. | null | null |
null | Au contraire, le conditionnement idéologique est le | Im Gegensatz dazu ist die ideologische Konditionierung | null | null | null | null |
null | Handelsblatt voit dans la visite de Macron la volonté de l'Europe de s'affirmer face à la Chine : | Das Handelsblatt sieht Macrons Besuch im Zeichen zunehmender europäischer Selbstbehauptung gegenüber China: | null | null | null | null |
null | Les tubercules en hiver ne sont pas arrosés, généralement maintenus parés et enlevés du sol. | Tuberous im Winter nicht gewässert, in der Regel geputzt und aus dem Boden genommen. | null | null | null | null |
null | - Vignette 30 jours navigation : 208 euros | - Vignette für 30 Reisetage: 208€ | null | null | null | null |
null | Si vous voulez attribuer manuellement les paramètres IP, sélectionnez Static IP Address (Adresse IP statique) et saisissez les informations suivantes : Adresse IP : Saisissez une adresse IP pour votre caméra. | Wenn Sie die IP-Einstellungen manuell zuweisen möchten, wählen Sie Static IP Address (Statische IP-Adresse) und machen Sie die folgenden Angaben: IP-Adresse: Geben Sie eine IP-Adresse für Ihre Kamera ein. | null | null | null | null |
null | Très rare (<0,01 %): arythmies non spécifiques, torsades de pointes et arrêt cardiaque surtout chez les patients souffrant de maladies primaires sévères prédisposant aux arythmies telles une bradycardie cliniquement significative ou une ischémie myocardique aiguë. | Sehr selten (<0,01%): Unspezifische Arrhythmien, Torsade de pointes und Herzstillstand vor allem bei Patienten mit schweren, zu Arrhythmien prädisponierenden Grunderkrankungen wie eine klinisch signifikante Bradykardie oder akuter myokardile Ischämie. | null | null | null | null |
null | Mme Robillard: Qu'est-ce qu'ils m'ont posé comme question? | RBTH: Was haben Sie als Frage gerufen? | null | null | null | null |
null | « … la doctrine ésotérique enseigne, comme le bouddhisme, le brahmanisme et même la kabbale, que l’Essence une, infinie et inconnue, existe de toute éternité, et devient tour à tour passive et active, en successions régulières et harmonieuses. | null | null | "A Doutrina Esotérica ensina, tal como o budismo e o bramanismo, e também a Cabala, que a Essência una, infinita e desconhecida existe em toda a eternidade, e que é ora ativa, ora passiva, em sucessões alternadas, regulares e harmônicas. | null | null |
null | • Catégories de récepteurs de vos données : | • Kategorien von Empfängern Ihrer Daten: | null | null | null | null |
null | a été un best-seller dès sa parution | Er ist seit seinem Erscheinen ein Bestseller. | null | null | null | null |
null | Dans cette mesure, et dans tous les cas où les composants utilisés ne sont pas des pièces d’origine de TROTEC, tout droit à indemnisation est exclu. | Desgleichen sind insoweit, und auch immer dann, wenn keine Originalteile von TROTEC verwendet werden, Schadenersatzansprüche jeglicher Art ausgeschlossen. | Si escludono altresì richieste di rimborso danni di ogni tipo nella misura in cui e sempre se non sono utilizzati ricambi originali di TROTEC. | null | null | null |
null | Les compartiments séparés évitent également des transferts d'odeurs désagréables. | Die separaten Fächer vermeiden ebenfalls unangenehme Geruchsübertragungen. | null | Além de evitar entupimentos, evitará também odores desagradáveis. | null | null |
null | Compte tenu de la nécessité de garantir une certaine cohérence dans l’application des règles en matière de contrôle des concentrations dans le secteur des télécommunications mobiles, et de son expérience dans l’appréciation des affaires dans ce secteur1, la Commission a conclu qu’en l’espèce, elle était la mieux placée pour traiter cette affaire. | Angesichts der Notwendigkeit, eine einheitliche Anwendung der Fusionskontrollvorschriften im Mobilfunksektor zu gewährleisten, und in Anbetracht der Erfahrung der Kommission mit der Prüfung von Zusammenschlüssen in dieser Branche1 ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass sie selbst am besten für die Prüfung des vorliegenden Falles geeignet ist. | null | null | null | null |
null | Si les moyens de promotion du logement avantageux étaient utilisées comme subventions en vue d’une augmentation de la densité d’occupation, les propriétaires et habitants qui mettent à disposition des surfaces habitables mal exploitées ou qui réduisent leur consommation de surface par tête seraient récompensés. | Würden Fördermittel für preisgünstiges Wohnen als Finanzierungszuschüsse zur Erhöhung der Belegungsdichte eingesetzt, werden jene Eigentümer oder Bewohner belohnt, die ineffizient genutzten Wohnraum zur Verfügung stellen beziehungsweise die ihren Flächenkonsum pro Kopf senken. | null | null | null | null |
null | StartProjetsBibliothèque de Gottsunda, Uppsala, Suède | StartProjekteBibliothek Gottsunda, Uppsala, Schweden | null | null | null | null |
null | Mais attention, cela doit sembler naturel. | Aber Vorsicht, es muss natürlich aussehen. | null | Mas atenção, isso precisa ser natural. | null | null |
null | BabyNes vous remboursera ce montant forfaitaire, sur votre compte bancaire dans un délai de 30 jours à compter de la date de réception de la marchandise retournée. | BabyNes erstattet Ihnen diesen Pauschalbetrag auf Ihrem Bankkonto innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der zurückgegebenen Ware. | null | null | null | null |
null | Au Hilton Garden Inn, nous nous engageons à faire tout ce qu'il faut pour vous assurer d'être satisfaits. | Wir bei Hilton Garden Inn versprechen, alles in unserer Macht Stehende zu tun, um die Gäste zufriedenzustellen. | null | null | null | null |
null | Cueillette de mandarine de mer intérieure Seto o Tout ce que vous pouvez manger, aucune limite de temps) Tomoura-Engei est situé dans un endroit parfait avec des montagnes acérées faisant face à la mer intérieure de seto. | Seto Inland-Sea Mandarin Orange Picking (Alles was Sie essen können, keine Zeitbegrenzung) Tomoura-Engei befindet sich in einem perfekten Ort mit scharfen Bergen gegenüber dem Meer. | null | null | null | null |
null | Rappel de produit du trampoline avec filet de sécurité Crivit Sports | Rückruf Trampolin mit Sicherheitsnetz Crivit Sports | null | null | null | null |
null | Dans 2012, la société a également signé un accord avec le Groupement de la promotion de l'industrie mécanique en vue de la création d'une entreprise commune pour la production de véhicules blindés NIMR en Algérie. | In 1800 unterzeichnete das Unternehmen außerdem eine Vereinbarung mit der Groupement de la Promotion de l'Industrie Mecanique, um ein Joint Venture für die Produktion von NIMR-Panzerfahrzeugen in Algerien zu gründen. | null | Na 1800, a empresa também assinou um acordo com o Groupement de la Promotor de l'Industrie Mecanique para estabelecer uma joint venture para a produção de veículos blindados NIMR na Argélia. | null | null |
null | les personnes qui, seules ou responsables d’un groupe en tant que personne avec obligation de surveillance, fréquentent une piscine non surveillée; | Personen, welche sich als Einzelperson oder als aufsichtspflichtige Person mit einer Gruppe in unbewachten Schwimmbecken bewegen. | persone che si muovono, come singoli o con incarichi di sorveglianza di un gruppo, all’interno di piscine senza sorveglianza; | null | null | null |
null | Après seulement 3 minutes, l'eau du robinet est biologiquement améliorée à environ 25 000 unités Bovis. | Schon nach 3 Minuten ist normales Leitungswasser auf ca. 25.000 Boviseinheiten biologisch aufgewertet. | null | null | null | null |
null | Pendant environ deux semaines, les célébrités s’affrontent dans des tests de jungle, qui se surpassent de dégoût. | Rund zwei Wochen lang messen sich die Promis in Dschungelprüfungen, die sich an Ekel überbieten. | null | null | null | null |
null | Dois-je mentir à ma mère? | Soll ich etwa meine eigene Mutter anlügen? | null | null | null | null |
null | Seuls 6 délégués ont approuvé l'initiative, alors que 195 s'y sont opposés. | Nur gerade 6 Delegierte sagten Ja zur Initiative, 195 lehnten sie ab. | null | null | null | null |
null | Je n'ai même pas terminé ma portion. | Ich habe meine Portion nicht mal ganz geschafft. | null | null | null | null |
null | Des élèves genevois s’intéressent à la crise sanitaire mondiale | Berliner Schülerinnen und Schüler machen auf den weltweiten sanitären Notstand aufmerksam | null | null | null | null |
null | Mise à jour d'un élément | Aktualisieren eines Elements | null | null | null | null |
null | Accélération, conduite en virage et freinage sont plus sécuritaires. | Beschleunigen, Kurvenfahren und Bremsen gelingen sicherer. | null | null | null | null |
null | Oui, si le client est plus avancé techniquement, ses équipes peuvent s’en charger elles-mêmes. | Oder, wenn der Kunde technisch fortgeschrittener ist, können es seine eigenen Leute tun. | null | null | null | null |
null | Mener une enquête sur l’accident, y compris une analyse des causes profondes et l’élaboration d’un plan de mesures correctives. | Durchführung einer Unfalluntersuchung einschließlich Ursachenanalyse und Entwicklung eines Korrekturmaßnahmenplans. | null | null | null | null |
null | Le réseau Melchers | Das Melchers Netzwerk | null | null | null | null |
null | de la terre et dans l'idée paysanne du " droit à | den und in der bäuerlichen Idee vom „Recht auf Grund und Boden“ den | null | null | null | null |
null | 2) Préparez-vous au centre d'entraînement de Battlefield V | 2) Bereite dich auf dem Übungsgelände von Battlefield V vor | null | null | null | null |
null | Qu’est-ce qui m’attend, quels problèmes pourrais-je rencontrer et quelles expériences serai-je amené à vivre? | Was erwartet mich dort, was für Probleme können auftreten und was für Erfahrungen werde ich machen? | null | null | null | null |
null | Timetable Lift peut être combiné avec les gammes suivants : | Timetable Lift kann gut mit den folgenden Produkten kombiniert werden: | null | null | null | null |
null | Je voudrais utiliser une seule télécommande. | Ich würde gerne nur eine einzige Fernbedienung verwenden. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.