Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Là où les deux se rencontrent à nouveau, sur la membrane des écouteurs, les perturbations s'annulent mutuellement. | Wo beide wieder zusammenkommen, an der Kopfhörermembran, heben sich Störungen gegenseitig auf. | null | null | null | null |
null | « La Méditerranée est enfin à l’honneur | » Senat ist endlich ehrlich | null | null | null | null |
null | Points de distribution et de service après-vente : 120 | Vertriebs- und Servicestützpunkte: 120 | null | null | null | null |
null | Nouvelle brochure pour les circuits à travers le Mullerthal | Neue Broschüre für Touren durch das Müllerthal | null | null | null | null |
null | Les oeuvres représentent les 43 étudiants enlevés et vraisemblablement assassinés au Mexique en 2014. | Sie hielten Fotos von 43 Studenten, die 2014 in Mexiko entführt und mutmaßlich ermordet wurden. | null | null | null | null |
null | PS: Et qu'avez-vous trouvé? | PS: Und was haben Sie gefunden? | null | null | null | null |
null | Créer le compte Acheter maintenant | Konto einrichten Jetzt kaufen | null | null | null | null |
null | Un logement pour carte mémoire MultimediaCard (MMC), SecureDigital Card (SD), | • Ein Speicherkartensteckplatz für MultimediaCard (MMC), SecureDigital Card (SD), | null | null | null | null |
null | Aubaines sur les hôtels : Russie centrale | Weitere Hotels in: Zentralrussland | null | Pesquisar hotéis econômicos em: Central Russia | null | null |
null | Les exercices effectués avec enthousiasme influencent bien les états physique et mental. | Die mit Begeisterung durchgeführten Übungen beeinflussen sowohl den physischen als auch den psychischen Zustand. | null | null | null | null |
null | C'est la détection précoce de la maladie qui permet de lutter efficacement contre le virus à l'aide de méthodes thérapeutiques modernes. | Die Früherkennung der Erkrankung hilft, das Virus mit Hilfe moderner Therapiemethoden effektiv zu bekämpfen. | null | null | null | null |
null | Le chat est disponible si vous voulez payer mais c'est complètement optionnel si vous choisissez de supporter notre site). | Chat ist verfügbar, wenn sie zahlen möchten, aber es ist völlig optional, wenn sie unsere seite unterstützen möchten. | null | null | null | null |
null | Y a-t’il suffisamment de places de parking au point de départ ? | 5. Gibt es genügend Parkplätze am Startpunkt? | null | null | null | null |
null | Combien il est agréable d'admirer votre disque dur travail? | Wie schön es ist Ihre Festplatte arbeiten zu bewundern? | null | null | null | null |
null | Si un variant est transmis dans cette situation de surcharge, et si une surcharge avec variant existe à cette position de paramètre, elle est considérée comme étant une correspondance exacte pour le type Variant. | Wird eine Variante in einer derartigen überladenen Situation übergeben, und ist eine overload-Anweisung an dieser Parameterposition vorhanden, die eine Variante akzeptiert, wird diese als exakte Übereinstimmung für den Variant-Typ angesehen. | null | null | null | null |
null | Utilisateur:Kmoksy | Benutzer:Kmoksy | null | null | null | null |
null | Il est surprenant que la Basilicate ne soit pas davantage connue des touristes étrangers. | Basilikata ist bei ausländischen Touristen erstaunlicherweise nicht sehr bekannt. | null | null | null | null |
null | Faisant deux fois par jour est un meilleur pari, car il permettra d'alléger plus de germes. | Zweimal am Tag ist dies eine bessere Wahl, da dadurch mehr Keime gelindert werden. | null | null | null | null |
null | International : les startups savent que, pour réussir, elles doivent rapidement devenir internationales. | Zugang zur Internationalisierung: Start-ups mit Aussicht auf Erfolg brauchen die Möglichkeit, schnell international werden zu können. | null | null | null | null |
null | Vers 1900, une rue au centre-ville de Hal reçut le nom de Servais, l’actuelle Leeuwenstraat. | Um 1900 wurde eine Straße nach Servais benannt, die heutige Leeuwenstraat. | null | null | null | null |
null | La piscine et les lits sont adaptés aux personnes en surpoids. | Toiletten und Betten sind für die Bedürfnisse von Menschen mit Übergewicht ausgelegt. | null | null | null | null |
null | Lucy avec c À la vitesse de la lumière vers l’au-delà | Lucy mit c – Mit Lichtgeschwindigkeit ins Jenseits. | null | null | null | null |
null | Hirai était CEO de Sony depuis avril 2012. | Hirai ist seit 2012 CEO von Sony. | null | null | null | null |
null | Commencez par définir l'option d'approvisionnement qui vous convient le mieux de façon à pouvoir créer et gérer confortablement vos utilisateurs LastPass Enterprise. | Lassen Sie uns zunächst feststellen, welche Bereitstellungsoption für Sie am besten geeignet ist, damit Sie Ihre LastPass-Enterprise-Benutzer komfortabel erstellen und verwalten können. | null | null | null | null |
null | Durée de vie 90% | Lebensdauer90% | null | null | null | null |
null | De grandes parties de ces forêts ont déjà disparu, victimes d’un défrichement impitoyable. | Grosse Teile dieser Wälder sind durch rücksichtslose Rodung bereits verschwunden. | null | null | null | null |
null | Je suis créative, de sorte que résoudre leurs problèmes est vraiment un plaisir pour moi, même si c’est parfois difficile. | Ich bin ein kreativer Mensch, daher habe ich echt Freude daran, Probleme zu lösen, auch wenn es manchmal schwierig ist. | null | null | null | null |
null | Service de niveau fournisseur certifié par le MEF CE 2 et s'étendant dans plus de 60 pays et 300 marchés d'Amérique du Nord, d'Europe et d'Asie du Pacifique | MEF CE 2-zertifizierter Carrier-Grade-Service, der sich über 60 Länder und über 300 Märkte weltweit in Nordamerika, Europa und APAC erstreckt | null | null | null | null |
null | La pollution de l’air, facteur de risque pour les maladies du cerveau | Luftverschmutzung als Risikofaktor für Hirnerkrankungen | null | null | null | null |
null | iTunes s’ouvre automatiquement. | iTunes öffnet sich automatisch. | null | null | null | null |
null | Si le voyant pression pneu est toujours ROUGE, le module OBD, le câble ou l’outil est peut-être défectueux. | Ist die Anzeige immer noch ROT, könnten das OBD-Modul, das Kabel oder das Gerät defekt sein. | null | null | null | null |
null | Le contremaître une fois sur place a obtenu ce hareng des réserves générales. | Der dortige Vorarbeiter bezog diesen Hering aus allgemeinen Reserven. | null | O capataz, uma vez lá, obteve esse arenque de reservas gerais. | null | null |
null | A Paris, je dois aller à l’hôpital. | Ich wohne in Berlin und muss ins Krankenhaus. | null | null | null | null |
null | L’appartement que nous vous proposons se situe à 650 m d’altitude, au troisième et dernier étage d’une petite copropriété (sans ascenseur) . | Die Wohnung, die wir anbieten, ist 650 m Höhe, auf der dritten und letzten Stock einer kleinen Wohnanlage (ohne Aufzug). | null | null | null | null |
null | La cuisine était assez bien équipée, bien que petite, donc la cuisine était un peu difficile (si ce qui compte pour vous). | Die Küche war sehr gut ausgestattet, wenn auch klein, war ein wenig hart, so kochen (wenn Ihnen das wichtig ist). | null | null | null | null |
null | Le Médicament commence déjà à 25 Minutes à agir. | Das Medikament beginnt bereits nach 25 Minuten zu wirken. | null | null | null | null |
null | J’ai besoin de toi pour une analyse biologique. | Das brauche ich für eine Biologueprüfung. | null | null | null | null |
null | Ingrédients pour 4 tiramisus | Zutaten für 4 Portionen Tiramisu | null | null | null | null |
null | Les clients qui ont acheté ce produit ont aussi acheté EARTH 2160 UNIVERSE EDITION 2010 | TopWare Entertaiment hat eine Earth 2160 Universe Edition 2010 angekündigt. | null | null | null | null |
null | Dans la plupart des cas, il faut tirer sur la pédale d’embrayage, mais il existe également d’autres options de diagnostics. | Meistens muss man dafür am Kupplungspedal ziehen, es können aber auch andere Diagnosemöglichkeiten vorhanden sein. | null | Na maioria dos casos tem de premir o pedal da embraiagem, mas também há outras opções de diagnóstico. | null | null |
null | Il est vraiment bien connecté et près de tout ce que vous avez besoin. | Es ist wirklich gut angebunden und in der Nähe alles, was Sie brauchen. | null | null | null | null |
null | Charmante villa Marija est situé dans la petite ville de Svetvinčenat dans le sud de la péninsule istrienne, offre un touriste riche et offre gastronomique ainsi que de nombreux sites culturels et historiques et des lieux. | Charmante Villa Marija in der kleinen Stadt Svetvinčenat im Süden der Halbinsel Istrien gelegen, verfügt über eine reiche touristische und gastronomische Angebot sowie zahlreiche kulturelle und historische Sehenswürdigkeiten und Orten. | null | Charmosa vila Marija está localizado na pequena cidade de Svetvinčenat no sul da península da Ístria, possui uma rica oferta turística e gastronómica, bem como inúmeros locais e locais históricos e culturais. | null | null |
null | De nos jours, dans notre monde à l’évolution rapide, exigeant de plus en plus de dynamisme mental et corporel, l’intérêt pour des méthodes de prévention globales pour le maintien de la santé est en constante augmentation. | Heute, in unserer sehr schnelllebigen Zeit, mit steigenden Anforderungen an mentale und körperliche Vitalität, steigt das Interesse an ganzheitlichen, vorbeugenden Methoden zur Gesundheitserhaltung. | null | null | null | null |
null | Les pneus de 4,5 pouces personnalisés haut de gamme sont avec bande de roulement plus large que celui des planches à roulettes traditionnels. | Die High-End-angepassten 4,5-Zoll-Reifen sind mit breiter Lauffläche als die der traditionellen Skateboards. | null | null | null | null |
null | La solution est appliquée plusieurs fois. | Die Lösung wird mehrmals angewendet. | null | null | null | null |
null | L'appartement est assez pratique et est très bien situé à l'extrémité sud de la plage de Copacabana tel aviv. | Die Wohnung ist sehr bequem und ist hervorragend am südlichen Ende der tel aviv Copacabana entfernt. | null | null | null | null |
null | Le contrat de licence de l’utilisateur final s’affiche en anglais ou en japonais selon le paramètre de langue du compte utilisateur racine. | Der Endbenutzer-Lizenzvertrag wird auf Englisch oder Japanisch angezeigt, je nach Spracheinstellung des Root-Benutzerkontos. | null | null | null | null |
null | Une dernière solution réside dans l’idée novatrice du « e-voting », c’est-à-dire du vote sur Internet, tel qu’il est pratiqué en Estonie par exemple. | Die höchste Form wäre das E-Voting, also die Stimmabgabe per Internet, wie sie beispielsweise in Estland längst praktiziert wird. | null | null | null | null |
null | Bermudas et shorts pour homme Esprit | Bermudas und Shorts für Herren von Esprit | null | null | null | null |
null | (Cette option peut être utile dans un message électronique, un tableur, et un programme de base de données. | (Diese Option kann in E-Mails, Kalkualtionstabellen und Database-Programmen nützlich sein. | null | null | null | null |
null | Quoi qu’il en soit, suivez les étapes ci-dessous pour sauvegarder ou exporter des messages iPhone vers iCloud: | Führen Sie die folgenden Schritte aus, um iPhone-Nachrichten in iCloud zu sichern oder zu exportieren: | null | null | null | null |
null | La version à service complet de ICQ s client de messagerie offre une multitude de fonctionnalités de communication au-delà de la messagerie instantanée. | Die Full-Service-Version ICQ s-Messaging-Client bietet eine Vielzahl von Funktionen, die über die Kommunikation nur Instant Messaging. | null | null | null | null |
null | La preuve ultime en est que le changement fonctionne. | Der ultimative Beweis, dass der Wandel wirkt. | null | null | null | null |
null | Cette commune bonsoir verset peut-être plus vrai que vous ne le pensez. | Dieser gemeinsame gute Nacht Vers möglicherweise mehr als Sie denken. | null | null | null | null |
null | les fruits en ont déjà bien assez! | Die Früchte sind dann schon reif genug. | null | Frutas, por exemplo, já são suficientes. | null | null |
null | Le prétendu village de naissance de Christophe Colomb est une petite ville portuaire vive avec des citadelles pittoresques. | Der vermeintliche Geburtsort von Christoph Kolumbus ist ein quirliges Hafenstädtchen mit malerischer Zitadelle. | null | null | null | null |
null | Vous gagnerez ensuite l’Acropole, sans doute l’un des ensembles monumentaux les plus remarquables de l’histoire, où s’enracinent tous les mythes fondateurs de la Grèce ancienne. | Danach geht es weiter zur Akropolis, die zweifellos einen der bemerkenswertesten Baukomplexe der Geschichte darstellt, mit dem alle Gründungsmythen des antiken Griechenland verwoben sind. | null | null | null | null |
null | Le texte ne change pas | Text ändert sich nicht | null | null | null | null |
null | Configurer le DNS over HTTPS dans Firefox | Konfigurieren Sie DNS über HTTPS in Firefox | null | null | null | null |
null | «La relation de confiance et la collaboration ouverte entre Wilco et ABB ont permis la réussite de ce projet.» | „Die vertrauensvolle, offene Zusammenarbeit von Wilco und ABB hat sich ausgezahlt.“ | null | null | null | null |
null | Cet amusement éco constriction «sexe poignets de porte retenue» Porte est le jouet sexuel idéal pour expérimenter avec les nouvelles transgressions partenaires. | Dieser Spaß eco einzuengen Door 'Sex Tür Manschetten Zurückhaltung "ist das Sex-Spielzeug ideal für den neuen Partner Übertretungen zu experimentieren. | Questo divertente set costrittivo da porta ‘sex door cuffs restraint’ è il sex toy ideale per sperimentare insieme al partner nuove trasgressioni. | null | null | null |
null | Vous avez la possibilité de faire appel à notre équipe de photographes pour quelques photos-souvenirs dans les salles de bal et en studio. | Das Service unseres Fotografenteams können Sie für Aufnahmen in den Ballsälen und im Fotostudio in Anspruch nehmen. | null | null | null | null |
null | Un pont va course toute la maison et vous connecte au garage double à l'extrémité ouest de la propriété. | Ein Deck läuft laufen das ganze Haus, und verbindet Sie mit der Doppelgarage am westlichen Ende des Grundstücks. | null | null | null | null |
null | Energica Motor Company S.p.A., le fabricant italien de motos électriques haute performance coté sur le marché AIM Italia, annonce un chiffre d'affaires record pour la première moitié de 2018. | Energica Motor Company S.p.A., der an der AIM-Börse notierte, italienische Hersteller von Elektromotorrädern der Spitzenklasse, meldet Rekordumsätze für das erste Halbjahr 2018. | null | null | null | null |
null | Les sous-préfectures sont Guingamp, Dinan et Lannion. | Die Unter-Präfekturen sind Guingamp, Dinan und Lannion. | null | null | null | null |
null | une demande nationale ou une demande au niveau de l’Union: | einen nationalen Antrag oder einen Unionsantrag zu stellen: | null | null | null | null |
null | La vitesse de ce type de connexion dans nos villas des îles Ioniennes est un peu plus lent et permets un moindre transfert de Mbs, ce pourquoi les locataires sont priés de ne pas télécharger de fichiers trop importants, de visionner des films en direct (en streaming) ou d'utiliser Skype pour des appels. | Die Verbindungsgeschwindigkeit mit dieser Anschlussart in unseren Villen auf den ionischen Inseln ist etwas langsamer und verfügt über weniger Mbs, und Gäste werden gebeten, keine große Datenmengen herunterzuladen, keine Filme in Streaming anzusehen, und Skype nicht für Anrufe zu benutzen. | null | null | null | null |
null | Facile à utiliser et avec un très haut niveau de détail. | Einfach zu bedienen und mit sehr hohem Detaillierungsgrad. | null | null | null | null |
null | l’acquisition et à l’utilisation du produit : | Bei Erwerb und Nutzung des Produkts gilt: | null | null | null | null |
null | Channable propose un compte d’essai gratuit et illimité qui vous permet de vous familiariser avec l’outil et toutes ses fonctionnalités à votre rythme. | Channable bietet eine unbegrenzte und kostenlose Testversion, wodurch wir uns in Ruhe mit dem Tool und allen Funktionen vertraut machen können. | null | null | null | null |
null | Son corps transparent permet de distinguer facilement le poivre et le sel, ainsi que le niveau de remplissage des moulins. | Das transparente Gehäuse macht Pfeffer und Salz leicht unterscheidbar und lässt den Füllstand der Mühlen erkennen. | null | null | null | null |
null | Le capot de protection fait partie intégrante de la machine et ne peut être démonté. | Die Schutzhaube ist fester Bestandteil der Maschine und kann nicht demontiert werden. | null | null | null | null |
null | L'échelle uniforme n'a aucun effet sur une caméra libre, mais modifie le paramètre distance cible de la caméra cible. | Die option "einheitliche skalierung" hat keine auswirkungen auf eine freie kamera, ändert jedoch die zielentfernungseinstellung der zielkamera. | null | null | null | null |
null | Cet homme accompagne les enfants en fin de vie – voici son histoire | Dieser Mann begleitet Kinder in den Tod – es ist gut, dass es ihn gibt | null | null | null | null |
null | Les présentes Conditions de Générales de Vente à distance (ci-après nommées "CGV") sont systématiquement remises par CEPACI (ci-après nommée "CEPACI") à chaque client (ci-après nommé "Client") pour lui permettre d’effectuer son achat. | Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen für Fernverkauf werden systematisch von CEPACI (im folgenden « CEPACI » genannt) an jeden Kunden (im folgenden « Kunde » genannt) übergeben um den Ankauf zu ermöglichen. | null | null | null | null |
null | Ce produit HP contient du plomb sur | Dieses HP Produkt enthält Blei in | null | null | null | null |
null | La dénonciation seule ne constitue pas une présomption suffisante pour décerner cette ordonnance contre un individu ayant domicile. | Eine Anzeige allein stellt keine ausreichende Vermutung dar, um diesen Befehl gegen eine Wohnsitz habende Person zu erlassen. | null | null | null | null |
null | L’Education ne va pas sans la Relation ! | Erziehung geht nicht ohne Beziehung. | null | null | null | null |
null | La Commune de Saint Privat fait aujourd'hui partie de la communauté de communes du Pays d'Aubenas Vals | Die Gemeinde Saint Privat ist jetzt Teil der Gemeinschaft der Gemeinden des Pays d'Aubenas-Vals | null | null | null | null |
null | «C´était vraiment une belle réception…» Passez une journée tout à fait exceptionnelle dans cette maison forte d´Orsbach et célébrez avec votre famille, vos amis, vos partenaires ou vos collaborateurs, une réception conçue uniquement pour vous. | „Das war wirklich ein schönes Fest…“ Verbringen Sie einen ganz besonderen Tag auf der Burg Orsbach und feiern Sie mit Ihrer Familie, Ihren Freunden, Geschäftspartnern oder Mitarbeitern Ihre ganz individuell gestaltete Feier. | null | null | null | null |
null | Industrie minière, pétrole, gaz, informatique (services et logiciels): secteurs phare Si l'on procède à l'analyse par branche, on constate que la plupart des IPO a de nouveau eu lieu dans le secteur minier (22) et dans l'industrie du pétrole et du gaz (18). | Stärkste Branchen: Bergbau, Öl und Gas sowie Software- und Computer-Services Nach Branchen betrachtet, fanden die meisten Börseneinführungen erneut im Bergbausektor (22) und in der Öl- und Gasindustrie (18) statt. | null | null | null | null |
null | Mildenstein servait dans le SD (le service de sécurité de la SS) qui était à l’origine le service secret interne du parti nazi mais qui, à partir de 1934, cessa d’être simplement la police du parti et un instrument entre les mains du commandement de la police pour se transformer en service secret intérieur principal de la dictature fasciste.Le SD était aussi devenu l’organisation de commandement politique et de formation des cadres pour la police fasciste. | Mildenstein war im SD (dem Sicherheitsdienst der SS) tätig, der ursprünglich als Geheimdienstorganisation innerhalb der Nazipartei entstand und ab 1934 nicht nur Parteipolizei und polizeiliches Führungsinstrument war, sondern sich zum dominierenden innenpolitischen Geheimdienst der Nazidiktatur entwickelte.[61] Der SD wurde auch politische Führungs- und Kaderorganisation der nazistischen Sicherheitspolizei. | null | null | null | null |
null | Fournissez des images claires, de la taille maximale autorisée. | Stellen Sie aussagekräftige Bilder in der maximal zulässigen Größe ein. | null | null | null | null |
null | L'Australie jointe à l'Antarctique s'est séparée de l'Inde il y a 130 millions d'années, puis l'Australie et l'Antarctique se sont séparés il y a 53 millions d'années. | Neuseeland war also schon isoliert, als sich Australien und Antarktika vor 50 Mio. Jahren zu trennen begannen. | null | null | null | null |
null | Je pense que la question de la consommation de viande est réellement importante aujourd’hui. | Ich halte die aktuelle Diskussion um den Fleischkonsum für sehr wichtig. | null | null | null | null |
null | Sa forme efficace permet de réduire à l'essentiel les besoins en matériau, le poids et l'encombrement. | Ihre effiziente Form reduziert den Material-, Gewichts- und Platzbedarf auf das Nötigste. | null | null | null | null |
null | Fréquence : Jamais | Häufigkeit: nie | null | null | null | null |
null | Pour les actrices et acteurs culturels domiciliés à Bienne ou Evilard ainsi que pour les projets qui se déroulent dans l’une de ces deux communes, des dispositions spécifiques sont applicables. | Für Kulturschaffende mit Wohnsitz Biel oder Leubringen und für Projekte, die in einer der beiden Gemeinden stattfinden, gelten besondere Richtlinien. | null | null | null | null |
null | Maison Rénovée Avec Jardin au Calme et Près de la mer à Hardelot Plage Pour 10p | Haus mit Garten in einer ruhigen und in der Nähe des Meeres Strand Hardelot für 10p | null | null | null | null |
null | (Tenue de soirée exigée) | (festliche Abendkleidung erbeten) | null | null | null | null |
null | La Suisse »: lors d’une conférence de presse, la conseillère fédérale Doris Leuthard a remis un certificat à Vincent Huron de l’équipe de la Haute école du paysage, d'ingénierie et d'architecture (hepia) qui a remporté le concours. | Die Schweiz": An einer Medienkonferenz überreichte Bundesrätin Doris Leuthard Vincent Huron vom Gewinner-Team der Haute école du paysage, d'ingénierie et d'architecture (hepia) eine Urkunde. | null | null | null | null |
null | Livraison des burgers à Weilheim in Oberbayern via Lieferando.de. | Burger bestellen in Weilheim in Oberbayern über Lieferando.de. | null | null | null | null |
null | Conseil et support auprès des métiers de POST pour leurs dépenses externes, | Beratung und Unterstützung der verschiedenen Abteilungen innerhalb POST bezüglich ihrer externen Ausgaben, | null | null | null | null |
null | Faites durer le plaisir en réglant la plate-forme à trois hauteurs différentes pour garder les petits orteils à une hauteur parfaite. | Verlängern Sie den Spaß sogar noch mehr, indem Sie den Rahmen auf drei verschiedene Höhen einstellen, um die kleinen Zehen auf der perfekten Höhe zu halten. | null | null | null | null |
null | 1 - Solidarité avec Indymedia Linksunten ! | Solidarität mit linksunten-indymedia! | null | null | null | null |
null | En plus de nuitées stylées, Terhills Hotel vous permet également d’organiser des réunions professionnelles et activités de teambuilding uniques. | Neben stilvollen Übernachtungsmöglichkeiten können Sie im Terhills Hotel auch einzigartige Geschäftstreffen und Teambuilding-Aktivitäten organisieren. | null | null | null | null |
null | Présentation de nos vins au Cellier ProVino à Echallens - Samedi 18 août 2018 de 10 h à 15 h 30 | Präsentierung unserer Weine im Cellier ProVino in Echallens - Samstag 18. August 2018 von 10 Uhr bis 15:30 Uhr | null | null | null | null |
null | Ne pas vouloir tout faire parfaitement | Nicht alles perfekt machen wollen | null | null | null | null |
null | La course « Sangiovese Wine Stage “ démarre le 19 mai 2019 de la mer, une course individuelle contre la montre de 34,7 Km qui arrivera au monte Titano, dans la République de Saint-Marin. | Am 19. Mai 2019 startet an unserer Küste die „Sangiovese Wine Stage”, das Einzelzeitfahren über eine Distanz von 34,7 km zum Monte Titano in der Republik San Marino. | Parte infatti il 19 maggio 2019 dal nostro mare la “Sangiovese Wine Stage”, la gara cronometro individuale di 34,7 Km che raggiungerà il monte Titano, nella Repubblica di San Marino. | null | null | null |
null | Faites de l'achat de consommables un exercice rare et imprimez des milliers de pages avec une seule cartouche.[e] | Sie müssen seltener Verbrauchsmaterialien nachkaufen – drucken Sie Tausende von Seiten mit einer einzigen Druckerpatrone.[e] | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.