Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null | Le monde politique ne doit pas rester les bras croisés: la pétition exige notamment des emplois sûrs, suffisamment de personnel et d’argent, des salaires justes, de la reconnaissance pour le travail fourni et de bonnes conventions collectives de travail. | Denn auch die Politik ist in der Pflicht: Die Petition verlangt u.a. sichere Anstellungen, genug Personal und Geld, faire Löhne und Zulagen sowie Wertschätzung für die geleistete Arbeit und gute GAVs. | null | null | null | null |
null | L'émir avait disparu aux premiers mots du bijou de sa femme. | Der Emir war bei den ersten Worten des Kleinods seiner Frau verschwunden. | null | null | null | null |
null | Mais ce furent aussi les actes criminels perpétrés par les opposants à l'apartheid, par exemple par Umkhonto we Sizwe, le bras armé de l'ANC, qui furent révélés : | Aber auch die Taten, die von den damaligen Apartheidsgegnern, z.B. von Umkhonto we Sizwe, dem militärischen Arm des ANC, verübt worden waren, kamen nun ans Tageslicht: | null | null | null | null |
null | Autorités et entreprises publiques dans les secteurs de l’eau, de l’énergie, des transports et des télécommunications | Behörden und öffentliche Unternehmen in den Sektoren Wasser, Energie, Verkehr und Telekommunikation | null | null | null | null |
null | Certes, l'objectif de réduction de la dépense publique de 50 milliards d'euros en trois ans est maintenu. | Zwar ist das ziel für die reduzierung der öffentlichen ausgaben um 50 milliarden euro in drei jahren gehalten. | null | null | null | null |
null | Volvo ne fait pas les choses à moitié. | Volvo machte keine halben Sachen. | null | null | null | null |
null | Vous devez également être en possession d’une attestation d’aptitude physique. | zudem musst du einen körperlichen Eignungstest bestehen. | null | null | null | null |
null | equipage de 110 hommes sur son bateau, 25 étaient déjà morts et la | Von 110 Seemännern der Schiffsbesatzung waren 25 bereits verstorben und die Mehrheit der | null | null | null | null |
null | Honda est aussi en mesure de fournir une Africa Twin de location pour le même prix. | Alternativ kann Honda Ihnen während der Tour auch eine Africa Twin zur Miete ohne zusätzlichen Aufpreis zur Verfügung stellen. | null | null | null | null |
null | De même pour exécuter un programme de logiciel, vous avez besoin d'un matériel qui pourrait exécuter ce logiciel. | Ähnlich wie beim Ausführen eines Softwareprogramms benötigen Sie Hardware, die diese Software ausführen könnte. | null | null | null | null |
null | Partant, les hautes barrières juridiques (éventuelle suppression d'une concurrence efficace) placées par le législateur et la jurisprudence pour l'intervention de la COMCO ne sont pas atteintes. | Damit seien die hohen vom Gesetzgeber und der Rechtsprechung angesetzten Hürden (Möglichkeit der Beseitigung des Wettbewerbs) für eine Intervention der Weko nicht gegeben. | Di conseguenza i livelli elevati di carattere giuridico (la possibile soppressione di una concorrenza efficace) posti dal legislatore e dalla giurisprudenza per un intervento della COMCO non sono stati raggiunti. | null | null | null |
null | Le studio est très bien situé en plein coeur du village proches des services (poste, supérette, restaurant, boulangerie) et surtout près de la plage !! | Das Studio ist sehr gut im Herzen des Dorfes in der Nähe Dienstleistungen (Post, Supermarkt, Restaurant, Bäckerei) und vor allem in der Nähe von Strand !! | null | null | null | null |
null | En avant pour le plan « W » ! | Bereit für Plan „W“?! | null | null | null | null |
null | Berne, 13.08.2010 - La présidente de la Confédération Doris Leuthard et le président de la République populaire de Chine Hu Jintao ont pris acte aujourd’hui à Pékin des résultats de l’étude de faisabilité en vue de la signature d’un accord de libre-échange. | Bern, 13.08.2010 - Bundespräsidentin Doris Leuthard und der Präsident der Volksrepublik China Hu Jintao haben heute in Peking zustimmend von den Ergebnissen der Machbarkeitsstudie für ein bilaterales Freihandelsabkommen Kenntnis genommen. | null | null | null | null |
null | C’est une excellente raison de resserrer ses connaissances et de tester dans la pratique celles qui existent déjà. | Dies ist ein hervorragender Grund, die eigenen Kenntnisse zu vertiefen und die vorhandenen Kenntnisse auch in der Praxis zu testen. | null | null | null | null |
null | Ces étagères sont incroyablement polyvalentes, car vous pouvez disposer les boîtes de rangement en bois dans la forme qui convient le mieux aux meubles que vous possédez déjà. | Dieses Regal ist unglaublich vielseitig, denn Sie können die Aufbewahrungsboxen aus Holz in jeder Form zusammenstellen, die am besten zu Ihren vorhandenen Möbeln passt. | null | null | null | null |
null | L'eau s'étale comme une véritable enchanteresse, et, bien que je ne croie pas beaucoup aux folies furieuses causées par le haschisch, je n'affirmerais pas que la contemplation d'un gouffre limpide fût tout à fait sans danger pour un esprit amoureux de l'espace et du cristal, et que la vieille fable de l'Ondine ne pût devenir pour l'enthousiaste une tragique réalité. | Das Wasser breitet sich als wahre Zauberin aus und obschon ich nicht an Wahnsinn nach Haschischgebrauch glaube, möchte ich doch nicht versichern, dass die Betrachtung eines durchsichtigen Wassers ganz ohne Gefahr für einen in Weiten uud Kristall verliebten Geist wäre, und dass die alte Fabel von Undine für den Bewunderer nicht zur tragischen Wirklichkeit werden könnte. | null | null | null | null |
null | David Scott et noir Norris Shandu » Mvelo sont connus pour leur live show passionnant qui mêle la danse sans entraves, l'instrumentation en direct qualifiée et profonde, rainurage beats house. | David Scott und mVELO ‚Black Norris Shandu sind für ihre spannende Live-Show bekannt, die ungehemmt tanzen, erfahrene Live-Instrumentierung und tief mischen, Einstechen House-Beat. | null | null | null | null |
null | La jeu dont l’intrigue est basée sur le travail des unités de sauvetage est une excellente alternative aux jeux traditionnels – la planification des opérations de sauvetage dans des situations surprenantes devient une position concurrentielle et attrayante, conçu pour les joueurs qui préfèrent des fortes émotions. | Das Angebot, das an der Arbeit von Rettungseinheiten basiert stellt eine ideale Alternative zu klassischen und häufig vorkommenden Computerspielen dar – das Planen von Rettungsaktionen in unerwartenten Situation wird zum konkurrierenden und engagierten Angebot, das für Spieler geeignet ist, die starke Eindrücke bevorzugen. | null | null | null | null |
null | Si vous voulez jeter quelques kilos en trop dans un court laps de temps, vous pouvez inclure du thé kvass dans votre régime. | Wenn Sie ein paar zusätzliche Pfunde in kurzer Zeit werfen möchten, können Sie Tee-Kwas in die Diät aufnehmen. | null | null | null | null |
null | Mon univers n'est pas tout l'univers. | Unsere Welt ist nicht das ganze Universum. | null | null | null | null |
null | Les factures déjà numérisées s’affichent dans l’app gratuite. | Bereits gescannte Rechnungen werden in der kostenlosen App angezeigt. | Le fatture già scansionate vengono visualizzate nell’app gratuita. | null | null | null |
null | Vous êtes ici: AccueilTrouver les schémas par paysAllemagneRegensburg Regensburg Dates et détailsRatisbonne a envisagé longtemps pour mettre en œuvre une zone à faible émission. | Sie sind hier: HomeFinden Systeme, die von LandDeutschlandRegensburg Regensburg Termine und DetailsRegensburg ist seit langem Berücksichtigung einer Low Emission Zone zu implementieren. | null | null | null | null |
null | Les tensions éco-impériales | Öko-Imperiale Spannungen | null | null | null | null |
null | Selon Dario Franeschini, président du groupe parlementaire du Parti Démocrate, une loi instaurant le droit du sol « pourrait être adoptée par la Chambre d’ici Noël ». | Laut dem Vorsitzenden der Fraktion der Demokratischen Partei, Dario Franeschini, wäre es denkbar, ein neues Staatsbürgerschaftsgesetz auf Basis des Territorialprinzips "noch vor Weihnachten durch das Parlament zu verabschieden." | null | null | null | null |
null | En fait l'homme peut connaître jusqu'à 21 contractions. | Ein Mann kann bis zu einundzwanzig Kontraktionen erleben. | null | null | null | null |
null | Un monument dédié aux droits de l'homme serait plus approprié. | Ein Haus der Menschenrechte wäre eher angebracht. | null | null | null | null |
null | Les consultations ont lieu si possible le jeudi selon entente téléphonique. | Die Sprechstunden finden nach telefonischer Absprache, nach Möglichkeit jeweils am Donnerstag, statt. | null | null | null | null |
null | Inclure des aliments qui résistent aux conditions météorologiques variables, tels que les bouchées de boeuf et les collations emballées. | Fügen Sie Lebensmittel, die unterschiedlichen Wetterbedingungen, wie Dörrfleisch und verpackte Snacks standhält. | null | null | null | null |
null | Une augmentation légère de la température (max. | Eine kurzzeitige Erhöhung der Temperatur (max. | null | null | null | null |
null | Les noyaux de noix sont soigneusement triés et seulement les meilleurs frais râpés et ensuite immédiatement emballés dans des sacs d'arôme pratiques et refermables. | Die Walnusskerne werden sorgfältig sortiert und nur die Besten frisch gerieben und dann sofort in praktische, wiederverschliessbare Aromaschutzbeutel verpackt. | null | null | null | null |
null | L`autre surprise est le stylet S Pen qui se trouve dans le coin inférieur droit. | Die zweite Überraschung ist der S Pen, ein Eingabestift, der in der rechten unteren Ecke untergebracht ist. | null | null | null | null |
null | Description du produit cosmétique G.U.M Eez-Thru | Beschreibung der Kosmetik G.U.M Eez-Thru | null | null | null | null |
null | Tdh au cœur de la vie des enfants | Tdh im Herzen der Kinderleben | null | null | null | null |
null | >> Il ne se couchera pas avant d’avoir dévoré la proie | -> Vor seiner Aufnahme in das Rudel frisst er nicht | null | null | null | null |
null | -N°7 Vente de biens communaux. | § 7. Übertragung des kommunalen Vermögens. | null | null | null | null |
null | Deux séries de quatre connecteurs d’antennes RP-SMA : | Zwei Sätze mit vier RP-SMA-Antennenanschlüssen: | null | null | null | null |
null | La ville est constituée de 80 % de logements… c’est un peu comme l’eau pour le corps humain. | Wohnen macht 80% von Paris aus und ist damit wie Wasser für den menschlichen Körper. | null | null | null | null |
null | Nul n’ignore l’importance de l’eau pour l’organisme. | Nicht zu unterschätzen ist die Bedeutung von Wasser für den Organismus. | null | null | null | null |
null | Avec au total 35 décors en bois et en pierre et une couche d'usure de 0,2 mm, elle permet de créer des ambiances conviviales dans toutes les pièces de la maison. | Mit insgesamt 35 Holz- und Steindekoren und einer Nutzschicht von 0,2 mm schafft sie eine behagliche Atmosphäre im gesamten Wohnraum. | null | null | null | null |
null | à la Une Temps fort | In einer Zeit starker | In un momento di forte | null | null | null |
null | Toujours pour six personnes. | Immer für sechs Personen. | Dosi sempre per sei persone. | null | null | null |
null | Raab Karcher est une marque de Saint-Gobain Distribution Bâtiment Germany GmbH (SGBDD), le plus grand Baufachhändlers de l'Allemagne. | Raab Karcher ist eine Marke der Saint-Gobain Building Distribution Deutschland GmbH (SGBDD), des größten deutschen Baufachhändlers. | null | null | null | null |
null | Des cas d'infection disséminée au virus de l'herpès, incluant des cas fatals, ont été rapportés, y compris à la dose de 0,5 mg. | null | Sono stati segnalati alcuni casi di infezione erpetica disseminata, inclusi casi fatali, anche con la dose di 0,5 mg. | Foram notificados alguns casos de infeção disseminada por herpes, incluindo casos fatais, mesmo na dose de 0,5 mg. | null | null |
null | Pour participer à une compétition professionnelle, un club doit obligatoirement posséder un numéro d'affiliation à la FFR, détenu par son association, c'est-à-dire son support amateur. | Um in einem professionellen Wettbewerb teilzunehmen, muss ein Verein hat eine Reihe von „Zugehörigkeit zur FFR, durch seine Verbindung gehalten, c“, dh seine Amateur-Unterstützung. | null | null | null | null |
null | Son nom vient de l'anglais, où "fidget" signifie "agitation". | Sein Name stammt aus dem Englischen, wo “fidget” so viel heisst wie “Unruhe”. | null | null | null | null |
null | Je ne me suis jamais penché sur la question lorsque j'avais la maison et le jardin. | Ich wollte nie, weil ich so an Haus und Garten hing. | null | null | null | null |
null | Les garçons sont donc plus facilement disponibles pour avoir une relation sexuelle et ils se font concurrence pour obtenir les faveurs des filles désirées (le désir est aussi stimulé par des signes de fertilité: les filles avec des seins développés sont d’une façon générale plus appréciées par les jeunes garçons que les filles sans poitrine). | Jungen besitzen also eine viel grössere Bereitschaft zur Geschlechtsgemeinschaft und konkurrieren miteinander um das begehrte Mädchen (Begehren wird auch durch Signale von Fruchtbarkeit vergrössert: Mädchen mit Brüsten sind für junge Jungs im Allgemeinen attraktiver als Mädchen ohne). | null | null | null | null |
null | Battez-vous, infiltrez-vous, et hackez pour progresser dans des cités générées aléatoirement dans lesquelles vous pouvez devenir n’importe qui – du serveur de bar suave et loquace au soldat à la gâchette facile, en passant par un gorille hyper-intelligent. | Kämpft, schleicht und hackt euch durch zufällig generierte Städte, in denen ihr zu allem werden könnt – von einem silberzüngigen Barkeeper über einen schießwütigen Soldaten bis hin zu einem hyperintelligenten Gorilla. | null | null | null | null |
null | En Égypte, elle en est officiellement la « source principale » depuis 1980. | Seit 1980 war sie sogar „die Hauptquelle“. | null | null | null | null |
null | Il faut être au bénéfice d’une assurance responsabilité civile qui couvre les risques liés à la détention des chiens pour un montant minimal de trois millions de francs. | Sie müssen eine Haftpflichtversicherung für die Risiken der Hundehaltung mit einer Mindestdeckungssumme von drei Millionen Franken abschliessen. | null | null | null | null |
null | Toperfect fournit les plus belles peintures de Noël pour les enfants ou pour les décorations d'intérieur à la grâce de vos salons, salons, salles à manger et chambres à coucher, et pour les cadeaux du Festival ainsi. | Toperfect liefert die schönsten Weihnachtsbilder für Kinder oder für die Inneneinrichtung, um Ihre Stuben, Wohnzimmer, Esszimmer und Schlafzimmer, sowie für Festivalgeschenke zu zieren. | null | null | null | null |
null | Notre équipe dans le secteur touristique | Unser Team im Tourismusbereich | null | null | null | null |
null | Son père Philip se tient derrière. | Sein Bruder Philipp sitzt hinter dem Steuer. | null | null | null | null |
null | Mon frère et moi sommes dignes. | Mein Bruder und ich sind erbberechtigt. | null | null | null | null |
null | 7500 personnes tuées | Gegen 7500 Menschen getötet | null | null | null | null |
null | gel douche pour femme 295 ml | Duschgel für Damen 295 ml | null | null | null | null |
null | Dynasend est une solution de gestion de signature d'e-mail conçue pour standardiser les signatures d'e-mails au sein d'une grande entreprise. | Dynasend ist eine E-Mail-Signaturverwaltungslösung zur Standardisierung von E-Mail-Signaturen im gesamten Unternehmen. | null | null | null | null |
null | Elus invités aux évènements d'Opération Lancelot | Eingeladene Politiker zu den Lancelot Events | null | null | null | null |
null | En cas de plainte, vous pouvez soit contacter le service des plaintes du Service Public Régional de Bruxelles à l’adresse [email protected] , soit contacter l’Autorité de Protection des Données. | Im Falle einer Beschwerde können Sie sich entweder an die Beschwerdestelle des Regionalen Öffentlichen Dienstes Brüssel unter der Adresse [email protected] oder an die Datenschutzbehörde wenden. | null | null | null | null |
null | Les hommes de l'Érythrée ayant un verre en face de l'architecture ottomane bâtiments, Nord de la mer Rouge, Massaoua, l'Érythrée | Eritreische Männer mit einem Drink vor der osmanischen Architektur Gebäude, nördlichen Roten Meer, Massawa, Eritrea | null | null | null | null |
null | J'avais déjà parcouru certains de ses commentaires dans d'autres discussions et, en fait, j'attendais impatiemment qu'il m'écrive. | Ich sah ihn bereits bei anderen Beiträgen kommentieren und habe eigentlich nur darauf gewartet, dass er mir schreibt. | null | null | null | null |
null | Il est une option vraiment à l'aise, plus il est proche de la station de métro si vous avez besoin vous transporter quelque part dans la ville, et le centre-ville d'environ 30 min. | Es ist eine wirklich komfortable Option und es liegt in der Nähe der U-Bahn-Station, wenn Sie Sie irgendwo in der Stadt brauchen zu transportieren, und das Stadtzentrum ca. 30 min. | null | null | null | null |
null | La première crée un objet de mot de passe sécurisé initial, la deuxième crée la boîte aux lettres et la troisième ajoute cette dernière au groupe « Sales ». | Ein Befehl erstellt ein erstes sicheres Passwort-Objekt, der zweite erstellt das Postfach und der dritte Befehl fügt das Postfach der Gruppe „Sales“ hinzu. | null | null | null | null |
null | Le groupe d'experts en matière de droits fondamentaux Président: M. Spiros Simitis Membres du groupe: Mme Christine Bell, Mme Lammy Betten, M. Jochen Abr. | Die Expertengruppe „Grundrechte": Vorsitzender: Spiros Simitis Mitglieder der Gruppe: Christine Bell, Lammy Betten, Jochen Abr. | null | null | null | null |
null | Le quartier, calme, les vagues en ambiance de fond, est à 4 minutes en voiture du centre de St François et une des plus belles plages de la Guadeloupe ‘’Raisins Clairs’’. | Die Nachbarschaft ruhig, die Wellen in der Atmosphäre des Hintergrunds, 4 Minuten mit dem Auto vom Zentrum von St Francis und einer der schönsten Strände von Guadeloupe "Trauben klar" ist. | null | null | null | null |
null | Petite mais confortable, cette chambre comprend un lit doté d'un matelas en laine de mouton authentique. | Dieses kleine, aber gemütliche Zimmer verfügt über ein Bett mit einer Matratze aus echter Schafswolle. | null | null | null | null |
null | Cette paire suivante est parée d’Olive sur toute la tige et est complétée par Orange sur la bulle d’air et la sangle du milieu du pied. | Dieses nächste Paar wird in Olive am ganzen Obermaterial gepolstert und wird durch Orange an der Luftblase und dem Mittelfußriemen ergänzt. | null | null | null | null |
null | Le premier ministre doit aller aux urnes ! | Die Erstwähler sollen doch an die Urne! | null | null | null | null |
null | L'élève de Jef Lambeaux, après quelques réalisations de jeunesse de style romantique est devenu un sculpteur animalier réputé. | Der Schüler von Jef Lambeaux produzierte in seiner Jugend ein paar romantische Werke und wurde danach ein bekannter Tier-Bildhauer. | null | null | null | null |
null | Une des clés pour utiliser des bandes est de pouvoir les attacher de différentes manières. | Ein Schlüssel zur Verwendung von Widerstandsbänder besteht darin, sie auf unterschiedliche Weise anzuhängen. | null | null | null | null |
null | Il suffit de passer un bref cours de traitement signifie FungaFix pour ne plus avoir à souffrir d’une infection fongique. | Es genügt ein kurzer Verlauf der Behandlung nicht FungaFix passieren bedeutet mehr von einer Pilzinfektion zu leiden hat. | Sarà sufficiente passare un breve ciclo di trattamento significa che FungaFix non dovrà più soffrire di un’infezione fungina. | null | null | null |
null | L’équipe du projet TANDEM a organisé, les 22 et 23 novembre derniers, un voyage d’étude de Karlsruhe à Strasbourg en passant par Ettlingen et Haguenau, sur le thème de la rénovation énergétique à l’échelle des quartiers. | Am 22. und 23. November organisierte das TANDEM-Team eine Studienreise von Karlsruhe nach Strasbourg über Ettlingen und Haguenau zum Thema energetische Quartierssanierung. | null | null | null | null |
null | Non, chacun son scientifique. | Denn jeder ist sein eigener Wissenschaftler. | null | null | null | null |
null | Convention de sécurité sociale du 10 juin 1996 entre la Confédération suisse et la République tchèque | Abkommen vom 10. Juni 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik über Soziale Sicherheit | null | null | null | null |
null | Deux pirates | zwei Piraten | null | null | null | null |
null | Parti d'Alger, le cortège funèbre est arrivé vers 11H30 (10H30 GMT) au village. | Aus Algier kam der Trauerzug gegen 11:30 (10:30 Uhr GMT) in der Ortschaft an. | null | null | null | null |
null | Ses « natchés » comme il aime les appeler, ses « humains ». | Dessen Kleider mag er, weil sie, wie er es nennt, "human" sind. | null | null | null | null |
null | La note de johntelfer.net a été consultée 1 fois. | Die Bewertung von johntelfer.net wurde mal angesehen[Pageviews]. | null | null | null | null |
null | La poursuite du service de livraisons dans la tradition de Spirig renforce le pôle économique et des places de travail sont maintenues sur le Plateau suisse. | Die Weiterführung des Lieferservices in Spirig-Tradition stärkt den Wirtschaftsstandort und Arbeitsplätze im Schweizer Mittelland werden erhalten. | null | null | null | null |
null | les uns, freinant les autres. | Die einen ziehen die anderen bremsen. | null | null | null | null |
null | Edith Sorg Massages, réflexologie plantaire, reiki, accompagnement divers et relation d’aide, massage assis, cours de sensibilisation à la technique et l’art du massage, organisation et animation d’excursions "Santé-Nature" | Edith Sorg Massagen, Reiki, verschiedene Begleitungen, Fussreflexzonenmassage und Hilfestellung, Sitzmassage, Sensibilisierungskurse für die Technik und Kunst des Massierens, Organisation und Leitung der „Santé-Nature“-Exkursionen. | null | null | null | null |
null | La préparation du travail sur le terrain a été axée autour de la problématique, tout comme la préparation de la structure des données sous Juno-Handheld. | Die Vorbereitung der Feldarbeit konzentrierte sich auf die Fragestellung sowie die Aufbereitung der Datenstruktur im Juno-Handheld. | null | null | null | null |
null | C'est là que vous garerez généralement vous-même votre voiture sur une place de parking gratuite ou que vous vous verrez attribuer une place de parking. | Dort, parken Sie Ihr Auto für gewöhnlich selbst auf einem freien Parkplatz, oder es wird Ihnen ein Parkplatz zugewiesen. | null | null | null | null |
null | La high-tech fait des vagues sur les plages | Hightech schlägt Wellen am Strand | null | null | null | null |
null | Pour vrais connaisseurs | Für wahre Connaisseurs | null | null | null | null |
null | La technologie non tassante Honka Fusion a de nombreux avantages: | Die setzungsfreie HONKA Fusion™-Technik hat eine Menge Vorteile: | null | null | null | null |
null | Avec ses amis de Heartlake City | Freundinnen aus Heartlake City | null | null | null | null |
null | Une partie de son résultat ! | Ein Teil des Ergebnises! | null | uma parte do resultado. | null | null |
null | Il fut relâché contre la promesse qu'il quitterait le pays et irait en Angleterre. | Er wurde gegen das Versprechen, das Land zu verlassen und nach England zu gehen, auf freien Fuß gesetzt. | null | null | null | null |
null | MOT DU PRESIDENTFaire d'une expertise, un progrès médical au service des patients et des professionnels de santé.... d'une volonté, un engagement sans cesse renouvelé pour nos valeurs.... d'une histoire, un collectif de femmes et d'hommes fier de son attachement à une mission commune.Tel est le Laboratoire Aguettant depuis plus de cent ans, tel sera le Laboratoire Aguettant demain.Les années qui viennent seront celles de l'innovation. | EIN WORT VOM CEOErfolg… durch Kompetenz, medizinischer Fortschritt im Dienste von Patienten und medizinischem Personal,… durch Willen, die Verpflichtung, unsere Werte stets zu erneuern, … durch die Vergangenheit, ein Team von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, die stolz sind auf ihr Engagement für eine gemeinsame Mission.Das ist Laboratoire AGUETTANT seit mehr als einem Jahrhundert, das ist Laboratoire AGUETTANT auch morgen.Die Jahre, die vor uns liegen, sind Jahre der Innovation. | null | null | null | null |
null | Se sont enflés les yeux le matin après les larmes | Die anschwellenden Augen am Morgen nach den Tränen | null | null | null | null |
null | C’est en tout cas le nouvel argument « commercial » d’un restaurant de Zhengzhou en Chine, qui accepte les paiements de sa clientèle avec une forme de monnaie inédite : leur beauté. | C in Tubular Doom All Black jedem Fall neuer Handel Argument Zhengzhou Restaurant in China, die Zahlungen von Kunden mit einer einzigartigen Form der Währung akzeptiert: ihre Schönheit. | null | null | null | null |
null | — Mais quand voudrez-vous donc comprendre que ce messager était un sot impertinent qui ne connaissait pas les premières…? | »Aber wann werden Sie endlich begreifen, daß dieser Botschafter ein frecher Esel war, unbekannt mit den ältesten ....« | null | null | null | null |
null | Labranda Blue Bay Resort dispose d'une réception ouverte 24 heures sur 24. | Labranda Blue Bay Resort bietet den Gästen eine 24h-Rezeption. | null | O Labranda Blue Bay Resort dispõe de receção aberta 24 horas por dia. | null | null |
null | Trois emplacements est idéal pour aider à garder votre numéro mémorable et vous assurer que vos chiffres sont partout où il faut être pour les visiteurs pour appeler. | Drei Stellen sind ideal, damit Ihre Nummer einprägsam wirkt, also sorgen Sie dafür, dass Ihre Nummer überall dort aufscheint, wo Sie sein muss, damit Besucher anrufen. | null | Três locais é o ideal para ajudar a manter o seu número memorável e você vai garantir que seus números estão em todos os lugares que eles precisam estar para que os visitantes liguem. | null | null |
null | Le projet s’intègre au programme éolien en mer "Smart from the Start", piloté par le Bureau de Gestion de l’Energie Marine (Bureau of Ocean Energy Management), qui vise à accélérer le développement de l’éolien offshore le long de la côte est des États-Unis. | Das Projekt wurde mit dem Offshore-Windprogramm „Smart from the Start“ des Bureau auf Ocean Energy Management zur Förderung des Ausbaus von Offshore-Wind entlang der Ostküste der Vereinigten Staaten abgestimmt. | null | null | null | null |
null | Nous avons passé la frontière Slovénie-Croatie à Bregana. | Danach fuhr ich zur kroatisch-slowenischen Grenze bei Bregana. | null | null | null | null |
null | Les paiements sur cloud offrent une expérience sans tracas aussi bien pour le conducteur que pour le passager. | Cloud-basierte Zahlungen bieten ein unkompliziertes Erlebnis für Fahrer und Mitfahrer. | null | null | null | null |
null | "D’après les essais hivernaux, nous avions le sentiment de nous trouver en bonne position. | Allison: "Wir hatten nach den Wintertests das Gefühl, dass wir uns in einer vernünftigen Position befinden. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.