Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
null |
Amy Schumer: «J'ai de la peine pour les filles sexy»
|
Amy Schumer: „Ich fühle mich sehr schlecht wegen dieser heißen Mädels“
| null | null | null | null |
null |
la LEtr et la loi sur le travail au noir,
|
buch sowie dem Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz,
| null | null | null | null |
null |
La maison est située dans un complexe résidentiel attaché à un hôtel cinq étoiles appelé Hôtel Capo D'Orso.
|
Das Haus ist angebracht in einem Wohnkomplex befindet sich auf einem Fünf-Sterne-Hotel namens Hotel Capo D'Orso.
| null | null | null | null |
null |
Superbe villa privée avec piscine - 1 minute à pied de la plage et des restaurants
|
Atemberaubende private Villa mit Pool - 1 Minute zu Fuß zum Strand und Restaurants
| null | null | null | null |
null |
Comment peut-on parler de consensus ?
|
Wie kann man da von Konsens sprechen?
| null | null | null | null |
null |
Chapitre précédent — Apprendre ensemble
|
Vorheriges Kapitel — Gemeinsam lernen
| null | null | null | null |
null |
Pourquoi j’étais toujours fatiguée et que je me plaignais sans cesse?
|
Warum fühlte ich mich immer müde und beklagte mich?
|
Perché cerco sempre e desidero di soffrire?
|
Por que sempre me sinto triste e quero morrer?
| null | null |
null |
Déplacer les objets en vrac tels que les meubles de jardin, les pots de fleurs, les vélos ou les sacs poubelles dans la maison
|
Räumen Sie lose Gegenstände wie Gartenmöbel, Blumentöpfe, Fahrräder oder Abfallsäcke in das Haus
| null | null | null | null |
null |
Que ce soit après le repas ou quand on vient de tomber amoureux, l’oxytocine, l’hormone de l’amour, fait son effet.
|
Ob nach dem Essen oder frisch verliebt – es wirkt das Hormon Oxytocin, das «Hormon der Liebe.
| null | null | null | null |
null |
Campus de Bordeaux : il est temps de rallumer la lumière
|
Odenwaldschule: Zeit, das Licht auszumachen
| null | null | null | null |
null |
Voyager en transports en commun devrait être aussi confortable que se déplacer en voiture.
|
Nahverkehr muss genauso bequem sein wie Autofahren.
| null | null | null | null |
null |
Liberté d’accès à l’information sur l’environnement (90/313/EEC);
|
Richtlinie des Rates ... über den freien Zugang zu Informationen über die Umwelt [90/313/EWG] Label
| null | null | null | null |
null |
Les joueurs 2013 sont bienvenus.
|
Spieler des Jahrgangs 2007 sind Willkommen.
| null | null | null | null |
null |
Schatzberg (Apartment pour 2 à 3 personnes)
|
Schatzberg (Apartment für 2 - 3 Personen)
| null | null | null | null |
null |
Les enchères orales montantes (anglaises) ou descendantes (hollandaises)
|
o Aufsteigende (Englische) und absteigende (Holländische) Auktionen
| null | null | null | null |
null |
Changement facile entre les différentes longueurs d'ondes
|
Schnelles Umschalten zwischen unterschiedlichen Wellenlängen
| null | null | null | null |
null |
Ce mardi, Chanel a transformé le Grand Palais en une plage de rêve.
|
Mehr Sommer ging nicht, denn Chanel verwandelte das Grand Palais in einen Traumstrand.
| null | null | null | null |
null |
ceux qui ont échoué dans leur projets,
|
Für alle, die mit ihren Plänen gescheitert sind,
| null | null | null | null |
null |
Notice explicative de l'AIB pdf « Installations de détection d'incendie » Subventionnement pour des installations volontaires externe Lorsque vous vous dotez d’une installation de détection d’incendie de manière volontaire, l’AIB contribue aux frais d’acquisition de chacun des détecteurs installés.
|
Brandschutzmerkblatt der GVB pdf «Brandmeldeanlagen» Finanzieller Beitrag bei freiwilligen Anlagen extern Wenn Sie freiwillig eine Brandmeldeanlage installieren, leistet die GVB pro Melder einen Beitrag an die Anschaffungskosten.
| null | null | null | null |
null |
Les besoin sont sérieux!
|
Bedürfnisse ernst.
| null | null | null | null |
null |
En 1756, Iselin devient secrétaire de mairie de la ville de Bâle, poste qu'il occupe, avec une brève interruption de 1758 à 1760, jusqu'à sa mort.
|
1756 wurde Iselin zum Ratsschreiber der Stadt Basel berufen, welches Amt er mit kurzer Unterbrechung von 1758 bis 1760 bis zu seinem Tod innehatte.
| null | null | null | null |
null |
Mais, si nous ne prenons pas en considération les versets sur les guerres défensives dans le Coran, nous pouvons conclure que presque toutes les guerres menées par les musulmans se fondent sur des raisons économiques et politiques.
|
Wenn wir allein die von Muslimen geführten Verteidigungskriege außer Acht lassen, können wir sagen, dass beinah hinter allen Kriegen ein ökonomischer oder politischer Grund lag.
| null | null | null | null |
null |
Au cœur de la vieille ville, à 100 m de Plaza del Ayuntamiento et de plusieurs arrêts de bus.
|
Im Herzen der Altstadt, rund 100 m von der Plaza del Ayuntamiento mit mehreren Bushaltestellen entfernt.
| null | null | null | null |
null |
Nous l’entendons ici dans de magnifiques morceaux interprétés avec les groupes Ando Drom et Bratsch.
|
Hier in eindrucksvollen Stücken mit den Gruppen Ando Drom und Bratsch.
| null | null | null | null |
null |
Par exemple, le logiciel malveillant Nationstate a ainsi infiltré la société de sécurité Kaspersky en 2016 grâce à des certificats dérobés à Foxconn.
|
Ein gutes Beispiel dafür ist die staatliche Malware, mit der Hacker 2016 in die Sicherheitsfirma Kaspersky eindrangen: Die gestohlenen Zertifikate stammen von Foxconn.
| null | null | null | null |
null |
Le drainage peut également être appliqué.
|
Drainage kann auch angewendet werden.
| null | null | null | null |
null |
bonheur, le succès, l’amour : aucun être humain n’est
|
Erfolg, Erfolg, Erfolg – das kann kein Mensch sein
| null | null | null | null |
null |
Passez quelques jours à flâner dans les rues historiques d'Oslo, ou en admirant les merveilleux ouvrages d'architecture et l'atmosphère vivante de la capitale.
|
Erleben Sie einige Tage in den historischen Straßen von Oslo und genießen Sie die bemerkenswerten architektonischen Wunder und die lebendige Atmosphäre der Hauptstadt.
| null | null | null | null |
null |
Le Kremlin de Kazan est un site du patrimoine mondial.Pendant le tour panoramique de la ville le long des quartiers historiques de Kazan, vous visiterez les principaux sites touristiques: le Kremlin de Kazan - le cœur de la ville, la mosquée principale Kul-Sharif et d'autres cathédrales et lieux intéressants.
|
Der Kasaner Kreml ist Weltkulturerbe.Während der Stadtpanorama-Tour durch die historischen Teile von Kasan besuchen Sie die wichtigsten Sehenswürdigkeiten: Kasaner Kreml - das Herz der Stadt, die Hauptmoschee Kul-Sharif und andere Kathedralen und interessante Orte.
| null | null | null | null |
null |
L’eau reste un grand mystère.
|
Wasser ist nach wie vor ein großes Mysterium.
| null | null | null | null |
null |
puissent fuir dans la confusion qui suivit.
|
Wir konnten in der damit ausgelösten Verwirrung alle entkommen.
| null | null | null | null |
null |
On dirait mieux les intérieurs.
|
Besser sieht es bei Inter aus.
| null | null | null | null |
null |
À partir d’env. 22h30 jusqu'à 23h20, des trains spéciaux partent toutes les 7 à 11 minutes à Berne Wankdorf pour Olten avec des correspondances vers Bâle, Lucerne, et Zurich gare centrale (durée du trajet jusqu’à Olten env. 30 à 40 minutes).
|
Ab ca. 22.30 Uhr bis 23.20 fahren ab Bern Wankdorf alle 7–11 Minuten Extrazüge nach Olten mit Anschluss in die Richtungen Basel, Luzern und Zürich HB (Fahrzeit bis Olten ca. 30–40 Minuten).
| null | null | null | null |
null |
Toute personne domiciliée en Suisse : Toute personne domiciliée en Suisse doit s'assurer ou être assurée par son représentant légal dans les trois mois qui suivent sa prise de domicile ou sa naissance en Suisse.
|
Alle Personen mit Wohnsitz in der Schweiz : Jede Person mit Wohnsitz in der Schweiz muss sich innert drei Monaten nach der Wohnsitznahme oder der Geburt in der Schweiz versichern oder von ihrem gesetzlichen Vertreter versichern lassen.
| null | null | null | null |
null |
que défini par Homi Bhabha, et l’hybridité comme concept industriel visant au
|
Widerstands – wie bei Homi Bhabha – und Hybridität als einem industriellen
| null | null | null | null |
null |
Comment obtenir le Cube Effet de glace sur Photoshop
|
Wie erhalte ich die Ice Cube Auswirkung auf Photoshop
| null | null | null | null |
null |
European No Hate Speech Movement (Campagne européenne contre les discours de haine)
|
Website des No Hate Speech Movement (Kampagne des Europäischen Rates gegen Hassreden online)
| null | null | null | null |
null |
Sa prise de poids est conséquente pendant cette période.
|
Seine Gewichtszunahme ist während dieser Zeit beachtlich.
| null | null | null | null |
null |
Différents moyens d’authentification sont employés en fonction du système d’exploitation (p.ex. mot de passe, code PIN, Touch-ID).
|
Je nach Betriebssystem werden andere Legitimationsmittel verwendet (z.B. Passwort, PIN-Code, Touch-ID).
| null | null | null | null |
null |
Vous pourrez goûter des plats typiques du Costa Rica, préparés avec des produits bio cultivés sur le terrain du Chachagua.
|
Hier könnt ihr costa-ricanische Gerichte genießen, die aus Bioprodukten zubereitet werden, die auf dem Gelände des Chachagua angebaut werden.
| null | null | null | null |
null |
Il existe un stéréotype selon lequel tous les aliments indiens sont chauds et épicés, préparés avec du beurre clarifié (ghee) et des huiles, ainsi que d?autres additifs malsains.
|
Es ist ein Klischee, dass alle indisches Essen heiß ist und würzig, reich mit vorbereitet Butter (Butterschmalz) und Öle, sowie andere ungesunde Zusatzstoffe geklärt.
| null | null | null | null |
null |
La galerie finale présente des tomodensitogrammes de Toutankhamon, la première image en trois dimensions du pharaon qui a conduit les scientifiques à en découvrir plus sur sa vie et sa mort.
|
Die letzte Galerie zeigt CT-Aufnahmen der Mumie Tutanchamuns, das erste dreidimensionale Bild des Pharaos, durch das die Wissenschaft mehr über sein Leben und seinen Tod erfahren hat.
| null | null | null | null |
null |
L’importance de la masse
|
Die Bedeutung der Masse
| null | null | null | null |
null |
L'appartement est livré avec la climatisation et dispose d'un jardin clôturé large indépendant.
|
Die Wohnung ist mit Klimaanlage ausgestattet und verfügt über eine breite unabhängige eingezäunte Garten.
| null | null | null | null |
null |
Elle apporte de nouvelles fonctionnalités qui renforce la sécurité.
|
Es bietet neue Funktionen, die für mehr Sicherheit sorgen.
| null | null | null | null |
null |
Brocolis peuvent être préparés dans un certain nombre de moyens qui comprennent à rôtir et griller de brocoli, les ajouter aux salades et de préparer un curry hors de lui.
|
Broccolis kann in einer Anzahl von Wegen hergestellt werden, die umfassen Braten und Grillen von Brokkoli, um sie zu Salaten Hinzufügen und ein Curry vorbereitet.
| null |
Brócolis podem ser preparados de várias maneiras, que incluem assar e grelhar o brócolis, adicioná-los a saladas e prepará-lo com curry.
| null | null |
null |
Les limitation de vitesse à l'étranger
|
Geschwindigkeitsbeschränkungen im Ausland
| null | null | null | null |
null |
Il rappelle également les dispositions applicables aux micro-entreprises.
|
Dabei werden auch die Regelungen für Kleinstunternehmen berücksichtigt.
| null | null | null | null |
null |
En plus, nous pouvons également offrir l’extension de navigateur qui fournit aux clients des prix mis à jour et du stock disponible sur notre Site et sur ceux des tiers.
|
Darüber hinaus können wir die Verwendung einer Browsererweiterung anbieten, die Benutzern aktualisierte Preise und Lagerverfügbarkeit auf unserer Website und auf Websites von Drittanbietern bietet.
| null | null | null | null |
null |
La plus ancienne grue de la collection du MAS est une grue manuelle de 10 tonnes du constructeur allemand Stuckenholz.
|
Der älteste Kran aus der Sammlung des MAS ist ein 10 t Handkran des deutschen Herstellers Stuckenholz.
| null | null | null | null |
null |
Souvent tu te demandes si tu seras une bonne mère…
|
Sie sind häufig am Grübeln, ob sie eine gute Mutter sein werden?
| null |
Eu sei, muitas vezes você se pergunta se está sendo uma boa mãe.
| null | null |
null |
L'Etoile de Séville, musique de scène d'après Lope de Vega (1941)
|
zahlreiche Bühnenmusiken, darunter L'Étoile de Séville (Lope de Vega) (1941)
| null | null | null | null |
null |
Pour fonctionner elle nécessite une alimentation électrique du réseau domestique et un accès à l’Internet via un routeur DSL.
|
Sie benötigt zu ihrem Betrieb eine Stromversorgung aus dem Hausnetz und einen Zugang zum Internet über einen DSL-Router.
| null | null | null | null |
null |
Utiliser des outils de récupération peu fiables ou employer un moyen inapproprié de récupérer un fichier PPTX supprimé / perdu
|
Verwenden Sie unzuverlässige Wiederherstellungstools oder verwenden Sie einen falschen Weg für die Wiederherstellung einer gelöschten / verlorenen PPTX-Dateien
| null | null | null | null |
null |
Langue : déchiffrage des caractères utilisés (en grande partie terminé), interprétation de textes incomplets
|
Sprache (inkl. der Entzifferung der verwendeten Schriftzeichen, größtenteils abgeschlossen, sowie Interpretation der oft lückenhaften Texte)
| null | null | null | null |
null |
Nous avons démontré par le passé que, grâce à notre avantage technologique, à nos connaissances approfondies et à la longue expérience de notre équipe de placement, nous étions en mesure d’évaluer très rapidement les pertes lors de la survenance d’un événement et de mettre en œuvre des stratégies de trading actif afin de limiter au mieux les pertes potentielles.
|
Vergangene Ereignisse haben gezeigt, dass wir dank unseres technologischen Vorteils und der umfassenden und langjährigen Erfahrung unseres Anlageteams in der Lage sind, frühzeitige Verlustschätzungen bei einem Ereignis zu berechnen und aktive Tradingstrategien anzuwenden, um mögliche Verluste so weit wie möglich zu begrenzen.
| null | null | null | null |
null |
1) Leurs produits doivent apporter des solutions efficaces aux problèmes de nos clients.
|
Unsere Produkte müssen wirksame Lösungen für die Probleme unserer Kunden bieten.
| null | null | null | null |
null |
Si on a commencé à être fouetté et s’exfolier les bouts, le mieux les couper pour arrêter le procès.
|
Wenn die Enden zu schneiden und abzuschälen sind, ist es am besten, sie zu schneiden, um den Prozess zu stoppen.
| null | null | null | null |
null |
Publié dans Agenda, Club d'enfants |
|
Veröffentlicht unter Arbeitsalltag, Club de Niños |
| null | null | null | null |
null |
Whatsapp teamfeatures 18 conseils essentiels whatsapp pour les fans de chat il ya plus d'un milliard d'utilisateurs whatsapp; voici comment discuter.
|
Whatsapp teamfeatures 18 essential whatsapp tipps für chat-fanses gibt über eine milliarde whatsapp benutzer; hier erfahren sie, wie sie sich unterhalten können.
| null | null | null | null |
null |
Si les aiguilles de thuya brun, ce n'est pas nécessairement un signe de maladie, mais pour la sécheresse.
|
Bekommen Thuja braune Nadeln, ist dies nicht unbedingt ein Anzeichen für eine Krankheit, sondern für Trockenheit.
| null | null | null | null |
null |
28 d'opérations."
|
„28 Handlungen“.
| null | null | null | null |
null |
De l'autre côté, 2604 Zougois dont 497 Suisses ont quitté le canton.
|
Auf der anderen Seite hätten 2604 Zuger dem Kanton den Rücken gekehrt, davon 497 Schweizer.
| null | null | null | null |
null |
Dans les régions souffrant de pénuries de médecins notamment, il est souvent difficile de vérifier les paramètres vitaux des parents régulièrement, de manière à prévenir les accidents vasculaires cérébraux.
|
Besonders in Regionen mit Ärztemangel gestaltet es sich oft schwierig, Vitalparameter von Patienten regelmäßig zu überprüfen, um beispielsweise Schlaganfällen vorzubeugen.
| null | null | null | null |
null |
De taille monumentale, la pièce invite le spectateur à mettre sa tête dans la bouche du portait de l’artiste.
|
Das monumental große Werk lädt den Zuschauer ein, seinen Kopf in den Mund des Künstlerporträts zu stecken.
| null | null | null | null |
null |
Le réacteur parfaitement sûr n’existe pas.
|
Reaktoren sind nicht absolut sicher.
| null |
Não há reatores totalmente seguros.
| null | null |
null |
Meilleure chanson rock : Lorde avec "Royals"
| null | null |
Melhor Música de Rock: Lorde, ‘Royals’
| null | null |
null |
Si le but du discours de Benyamin Netanyahou à quelque 3 000 militants enthousiastes du Likoud le 9 août dernier était d’arrêter le procès pénal à son encontre, le résultat semble incertain.
|
Wenn Benjamin Netanjahu mit seiner jüngsten Rede vor etwa 3.000 begeisterten Likud-Anhängern erreichen wollte, die Strafverfolgung gegen ihn zu stoppen, scheint sein Erfolg mehr als zweifelhaft.
| null | null | null | null |
null |
Mais tout le monde a pas non plus un diplôme MF .
|
Aber: Noch haben nicht alle ein DFP-Diplom.
| null | null | null | null |
null |
Cette déclaration a été faite par Ursula Müller, adjointe du secrétaire général de l’ONU pour les questions humanitaires, lors d’une conférence de presse à New-York.
|
Das erklärte auf einer Pressekonferenz in New York die Beigeordnete UN-Generalsekretärin für humanitäre Angelegenheiten Ursula Müller.
| null | null | null | null |
null |
C’est pourquoi vous ne pouvez pas avec les languettes d’exagérer.
|
Deshalb können Sie nicht mit den Pfötchen zu übertreiben.
| null | null | null | null |
null |
Les trolls vivent dans un monde imaginaire coloré rempli d’arcs-en-ciel et de cupcakes.
|
Die Trolls leben in einer bunten Fantasiewelt voller Regenbögen und Cupcakes.
| null | null | null | null |
null |
Il ne savait pas où il allait et sa vision était mauvaise.
|
Er wusste nicht mehr, wo er war, und die Sicht war schlecht.
| null | null | null | null |
null |
Eau Vin Bière Autres boissons Café
|
Wein Bier Andere Getränke Kaffee
| null |
Água Vinho Cerveja Outras bebidas Café
| null | null |
null |
A cela ne s'oppose aucunement l'autonomie de vie, et particulièrement
|
97. Das steht keineswegs der Autonomie des Lebens und besonders der
| null | null | null | null |
null |
ALFA DRILL est disponible avec un réservoir de capacité 400 l et 800 l.
|
ALFA DRILL wird mit Behältern 400 l oder 800 l angeboten.
| null | null | null | null |
null |
Je me souviens des lunettes de Nana Mouskouri.
|
Muss an die große Brille von Nana Mouskuri denken.
| null | null | null | null |
null |
Dans l’autre moitié de l’enceinte parlementaire, un certain embarras était perceptible.
|
In der anderen Parlamentshälfte war zumindest ein gewisses Unbehagen spürbar.
| null | null | null | null |
null |
FAMILLE: chambres communicantes disponibles, chacune équipée de tout le confort.
|
FAMILIE: verfügbare Zimmer mit Verbindungstür, die mit allem Komfort ausgestattet sind.
| null | null | null | null |
null |
« Cette décision marque un événement important dans la lutte contre les escroqueries faites aux consommateurs avec l’installation volontaire de logiciels indésirables sur les ordinateur » a déclaré Travis Witteveen, PDG de Avira.
|
“Dieses Urteil stellt einen wesentlichen rechtlichen Meilenstein im Kampf gegen die Irreführung der Kunden zum unbeabsichtigten Installieren ungewollter Software auf ihren Computern dar”, sagt Travis Witteveen, CEO bei Avira.
| null | null | null | null |
null |
dans ce sens il y a quelques jours et c'est pourquoi
|
Das ist allerdings schon ein paar Tage her und deswegen
| null | null | null | null |
null |
Mais la maladie ne se transmet pas des parents aux enfants et la famille d’une personne atteinte comprend rarement des ascendants également atteints.
|
Aber die Krankheit wird nicht von den Eltern auf die Kinder vererbt, und in der Familie einer betroffenen Person finden sich selten betroffene Vorfahren.
| null | null | null | null |
null |
Un premier site vous permet de rentrer des dates de voyage, le nombre de personnes, la destination et le type d’hôtel que vous cherchez.
|
Auf einer ersten Seite geben Sie Reisedaten, Anzahl Personen, Reiseziel und Art des gesuchten Hotels ein.
| null | null | null | null |
null |
Si vous avez la malchance d'être tués (nous avons réussi à être abattus par la police, jeté de notre moto à grande vitesse dans une poursuite, frappé par un camion, et simplement par une faille dans le jeu qui nous a jeté une dizaine de mètres en l'air) alors vous vous réveillez à l'hôpital.
|
Wenn einen das große Unglück ereilt, getötet zu werden (wir haben es geschafft, uns von der Polizei abknallen zu lassen, bei einer Verfolgungsjagd in Höchstgeschwindigkeit von unserem Morrad zu fallen, von einem LKW überfahren zu werden, und durch einen Glitch zu streben, der uns 30m in die Luft schleuderte und uns krachend auf die Erde stürzen ließ), kommt man im Krankenhaus zurück ins Spiel.
|
Se siete abbastanza sfortunati da essere uccisi (noi siamo riusciti a farci abbattere dalla polizia, schiantarci in moto ad alta velocità, essere investiti da un camion e lanciati a centinaia di metri di altezza da un glitch per poi spiattellarci al suolo) finirete in ospedale.
| null | null | null |
null |
2 Dans la même paroisse, il n'y aura qu'un seul curé modérateur selon le can 517 , Par.1, la coutume contraire étant réprouvée et tout privilège contraire révoqué.
|
§ 2. In ein und derselben Pfarrei darf nur einer Pfarrer oder Leiter gemäß ⇒ can.517, § 1 sein; jede gegenteilige Gewohnheit wird verworfen und jedes gegenteilige Privileg widerrufen.
| null | null | null | null |
null |
Nous avons récemment passé 4 jours à Grisostomo Ca.
|
Wir haben gerade erst vor kurzem für 4 Tage im Ca Grisostomo.
| null | null | null | null |
null |
Elles la complètent et l’accompagnent.
|
Sie ergänzen und begleiten sie.
| null | null | null | null |
null |
Elle aimait échanger avec les autres.
|
Sie liebte den Austausch mit anderen.
| null | null | null | null |
null |
Le MV Sawasdee Fasai est un impressionnant yacht à coque d'acier niché dans les eaux de la mer d'Andaman, naviguant dans les îles Similan, le Richelieu Rock et Khao Lak.
|
MV Sawasdee Fasai ist eine beeindruckende Yacht mit Stahlrumpf in den Gewässern der Andamanensee, die die Similan Islands, den Richelieu Rock und den Khao Lak kreuzt
| null | null | null | null |
null |
Pourquoi tu n'aimes pas les batteries ?
|
Was mögen Batterien gar nicht?
| null | null | null | null |
null |
Heures après la libération d'une des premières vidéo de démontage, de réparation de BRICOLAGE autorité iFixit a apporté son authentifié couverture pour vous montrer...
|
Stunden nach der Veröffentlichung einer frühen teardown video, DIY Reparatur Behörde iFixit hat seine authentifiziert Abdeckung um Ihnen zu zeigen, was tatsächlich auf dem...
| null | null | null | null |
null |
Le festival dure juste trois jours mais la programmation semble prometteuse et variée.
|
Obwohl sich das Festival nur über drei Tage erstreckt, ist das Programm sehr facettenreich und groß.
| null | null | null | null |
null |
Suite au voyage en Israël organisé à Pâques 2002 par Hildegard Goss-Mayr (auquel avaient participé le Père Lansu au nom de Pax Christi international, Clemens Ronnefeldt au nom du M.I.R. Allemagne, Christian Renoux au nom de M.I.R. France et Soeur Minke de Grandchamp au nom de Church and Peace) une tournée européenne de deux activistes pour la Paix au Moyen Orient, Amos Gvirtz, israëlien, et Nafez Assaily, palestinien, a été organisée.
|
Infolge der Ostern 2002 von Hildegard Goss-Mayr organisierten Reise nach Israel (an der Père Lansu für Pax Christi International, Clemens Ronnefeldt für den deutschen Zweig des Versöhnungsbundes, Christian Renoux für M.I.R. France/französischer Zweig des Versöhnungsbundes und Soeur Minke von Grandchamp für Church and Peace, teilgenommen hatten) wurde eine europäische Rundreise von zwei Friedensaktivisten im nahen Osten, Amos Gvirtz, Israeli, und Nafez Assaily, Palästinenser, organisiert.
| null | null | null | null |
null |
GLOSSA Personnel Solutions dispose de l'autorisation d'externalisation de salariés et est membre de l'union des entreprises de travail temporaire allemandes (Interessenverband Deutscher Zeitarbeitsunternehmen e.V. (iGZ)).
|
GLOSSA Personnel Solutions ist im Besitz der Erlaubnis zur gewerbsmäßigen Arbeitnehmerüberlassung und ist Mitglied im Interessenverband Deutscher Zeitarbeitsunternehmen e.V. (iGZ).
| null | null | null | null |
null |
Un long week-end pour l’art
|
Ein langes Wochenende für die Kunst
| null | null | null | null |
null |
Les bennes Trans-EX sont équipées de freins conformes aux prescriptions légales: frein de stationnement et freins de route mécaniques sur 3T et 4T (hydrauliques en option) et hydrauliques sur 5T et 6T.
|
Die Trans-EX-Kipper sind mit Bremsen, die den gesetzlichen Vorschriften entsprechen, ausgerüstet: auf den Modellen 3T und 4T sind die Park- und Fahrbremsen mechanisch (hydraulisch als Zubehör) und auf den Modellen 5T und 6T hydraulisch.
| null | null | null | null |
null |
«la solution pour moi réside en l’islam»
|
„Die Lösung liegt im Islam“
| null | null | null | null |
null |
Cristiano Ronaldo a annoncé, lundi soir, que sa compagne attendait un enfant.
|
Die Mutter Ronaldos bestätigte am Montag das Gerücht, dass die beiden ein Kind erwarteten.
| null | null | null | null |
null |
La MDT est utilisée lors du brûlage coronaire et après chaque changement d’instrument pour éliminer les débris bruts découlant de l’instrumentation.
|
Die MDT wird während der koronalen Erweiterung und nach jedem Instrumentenwechsel verwendet, um grobe Bohrspäne infolge der Dentinabtragung zu entfernen.
| null | null | null | null |
null |
L'endroit est calme, presque 5 min de la plage, avec des supermarchés à proximité.
|
Die Lage ist ruhig, fast 5 Minuten vom Strand entfernt, mit Supermärkten in der Nähe.
| null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.