Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
A new gene cannot evolve in small steps. | Un nouveau gène ne peut évoluer petit à petit. | Ein neues Gen kann sich nicht in kleinen Schritten entwickeln. | null | null | Un nuevo gen no puede evolucionar en pequeños pasos. | null |
Russia today is a country with a soul and an ideal. | La Russie d'aujourd'hui est un pays doué d'une âme et d'un idéal. | Das heutige Rußland ist ein Land mit Seele und mit einem Ideal. | La Russia d'oggi è un paese che ha un'anima e un ideale. | Rússia hoje é um país com uma alma e um ideal. | null | null |
During that time we are proud to have been able to help over half a million pets and their owners. | Pendant ce temps, nous sommes fiers d'avoir pu aider plus de un demi-million animaux et leurs propriétaires. | Während dieser Zeit sind wir stolz darauf, in der Lage, über eine halbe Million Tiere und ihre Besitzer zu helfen haben. | null | null | null | null |
Every success and every cross is the evidence of My Will in the world today." | Chaque succès et chaque croix constituent la preuve de Ma Volonté dans le monde d'aujourd'hui." | Jeder Erfolg und jedes Kreuz ist der Beweis für meinen Willen in der heutigen Welt. " | Ogni successo e ogni Croce è evidenza della Mia Volontà nel mondo oggi." | null | Cada logro y cada cruz es evidencia de Mi Voluntad en el mundo actual.” | null |
Come, come, days that we treasure, | null | Komm, komm, Tage, die wir schätzen, | null | null | null | null |
Despite their distance from the European continent, these regions are indeed part of Europe and they are subject to all EU directives regarding social and environmental standards. | null | Trotz ihrer Entfernung zum europäischen Kontinent sind diese Regionen ein Teil Europas und unterliegen allen EU-Richtlinien hinsichtlich sozialer und ökologischer Standards. | null | null | null | null |
If they survive, then the same 95% guarantee them HIV or AIDS, which almost completely infects black Africans. | S'ils survivent, alors les mêmes 95% leur garantissent le VIH ou le SIDA, qui infecte presque complètement les Africains noirs. | Wenn sie überleben, dann garantieren ihnen die gleichen 95% HIV oder AIDS, was Schwarzafrikaner fast vollständig infiziert. | null | null | null | null |
"Where Did the Party Go" is for me one of the highlights on "Save Rock and Roll". | null | "Where Did the Party Go" ist für mich eines der Highlights auf "Save Rock and Roll". | null | null | null | null |
See the treasures of this church online on Erfgoed Plus | Admirez les trésors de cette église en ligne sur Erfgoed Plus | Sehen Sie die Schätze dieser Kirche online unter Erfgoed Plus | null | null | null | null |
The price I would pay for believing in God and following the right path is too high. | Le prix que je devrais payer pour croire en Dieu et suivre le droit chemin est trop élevé. | Der Preis, den ich zahlen würde, um an Gott zu glauben und dem rechten Pfad zu folgen, ist zu hoch. | Il prezzo che pagherei per credere in Dio e seguire il giusto sentiero è troppo alto”. | null | null | null |
For example, my small window is 25” wide. | null | Zum Beispiel ist mein kleines Fenster 25 ” breit. | null | null | Por ejemplo, mi pequeña ventana es de 25 «de ancho. | null |
Comics are easy to make, let Storyboard That help! | Les bandes dessinées sont faciles à faire, laissez Storyboard That help! | Comics sind leicht zu machen, lass Storyboard That help! | I fumetti sono facili da realizzare, lascia che Storyboard That aiuti! | Quadrinhos são fáceis de fazer, deixe Storyboard That ajudar! | Los cómics son fáciles de hacer, ¡deja que Storyboard That ayude! | कॉमिक्स बनाना आसान है, Storyboard That मदद करने दें! |
As you all know, all artists are also designers, so we can design our own games. | Les artistes sont également concepteurs, nous pouvons créer nos propres jeux. | Wie jeder weiß, sind unsere Künstler auch Designer, wir können also unsere eigenen Spiele entwerfen. | Come sapete, tutti i grafici sono anche dei designer, così possiamo creare i nostri giochi da soli. | Como vocês sabem, todos os artistas também são designers, então podemos criar nossos próprios jogos. | Como todos saben, todos los artistas también son diseñadores, así que podemos diseñar nuestros propios juegos. | null |
Two nurses were in the room and had initiated the so-called base measures. | null | Zwei Pflegekräfte waren im Zimmer und hatten die sogenannten Basismaßnahmen eingeleitet. | null | null | null | null |
This need not conform to standards of realism if it galvanizes our eye and accelerates our pulse. | null | Dies muss nicht den Standards des Realismus entsprechen, wenn es unser Auge galvanisiert und unseren Puls beschleunigt. | null | null | null | null |
Results and Safety Signal Observed Only In This Specific Study Population | - Résultats et incident de sécurité observés seulement dans cette population d'étude spécifique | – Ergebnisse und sicherheitsrelevantes Signal nur in dieser spezifischen Studienpopulation beobachtet | Risultati e segnale di sicurezza osservati solo nella popolazione specifica di questo studio | Resultados e Sinal de Segurança Observados Apenas Nesta População Específica do Estudo | Resultados y señal de problema de seguridad observados únicamente en esta población específica del estudio. | null |
E.Y.: I wanted to write specifically for all women. | null | E.Y.: Ich wollte speziell für alle Frauen schreiben. | null | null | null | null |
Much is unknown (Will the product sell? | null | Viel ist unbekannt – Wird sich das Produkt verkaufen? | null | null | Mucho se desconoce—el producto que vender? | null |
The Clinton administration first used this phrase, then the Israelis, then the BBC. | null | null | L’amministrazione Clinton per prima usò questa frase, poi gli israeliani, poi la BBC. | null | null | null |
In the US, your age and nationality are irrelevant to the employer. | null | In den USA sind dein Alter und deine Staatsangehörigkeit irrelevant für den Arbeitgeber. | null | null | null | null |
Demand which is not possible to manage existing airports. | La demande qui n'est pas possible de gérer les aéroports existants. | Die Nachfrage, die nicht möglich ist, bestehende Flughäfen zu verwalten. | null | null | null | null |
That’s not the only change made to A New Hope for Disney+. | null | Dies ist nicht die einzige Änderung, die an vorgenommen wurde Eine neue Hoffnung für Disney +. | null | null | null | null |
By virtue of my origin, I have relatives on both sides of the Greater Caucasus, in “both Ossetia,” if you like. | En raison de leur origine, j'ai des parents des deux côtés du Grand Caucase, dans "les deux Ossétie", si vous voulez. | Wegen ihrer Herkunft habe ich Verwandte auf beiden Seiten des Großen Kaukasus, in "beiden Ossetien", wenn Sie möchten. | null | null | null | null |
Life has to end, Eddie. | null | Das Leben muss enden ,Eddie. | null | null | null | null |
Over the next 47 years, Lewis continued to exert a profound influence on my studies. | Pendant les 47 années qui ont suivi cette date, Lewis a continué à exercer une profonde influence sur mes recherches. | Im Verlauf der nächsten 47 Jahre übte Lewis weiter umfassenden Einfluss auf meine Studien aus. | Nei successivi 47 anni, Lewis ha continuato ad esercitare una profonda influenza sui miei studi. | Nos 47 anos seguintes, Lewis continuou a exercer uma profunda influência em meus estudos. | En los siguientes 47 años, Lewis continuó ejerciendo un profundo influjo sobre mis estudios. | null |
At present, he did not even broadcast the complete essential daily, but only 12 hours a day. | À l'heure actuelle, il n'a même pas diffusé le quotidien essentiel complète, mais seulement 12 heures par jour. | Derzeit hat er ausgestrahlt nicht einmal den kompletten wesentlichen Tag, aber nur 12 Stunden am Tag. | Allo stato attuale, non ha nemmeno trasmesso il quotidiano essenziale completa, ma solo 12 ore al giorno. | No momento, ele nem sequer transmitir o diário essencial completa, mas apenas 12 horas por dia. | En la actualidad, ni siquiera se difundió el diario esencial completa, pero sólo 12 horas al día. | null |
That’s extra, so bring dollar bills if you’re really there for the movies. | null | Das ist extra, also bring dollarnoten, wenn du wirklich für die filme da bist. | null | null | null | null |
This, however, should not prevent Denmark from implementing it step by step. ... | Cela ne devrait toutefois pas empêcher le Danemark de s'employer à la mettre en œuvre petit à petit. ... | Das sollte jedoch nicht verhindern, dass sich Dänemark daran macht, diese nach und nach umzusetzen. ... | null | null | null | null |
Kim who is 40, however, has indicated that he and other investors are in for the long-term. | null | Kim, der 40 Jahre alt ist, hat jedoch angedeutet, dass er und andere Investoren langfristig im Geschäft sind. | null | null | null | null |
Today electronic data processing and the communications infrastructure require more energy than air transportation. | Aujourd'hui, le traitement électronique des données et l'infrastructure de communication nécessitent davantage d'énergie que le trafic aérien. | Die elektronische Datenverarbeitung und die Kommunikationsinfrastruktur benötigen heute mehr Energie als der Luftverkehr. | null | null | null | null |
This gives 850 non-fatal accidents for every fatal one. | Cela donne 850 accidents non mortels pour chaque cas mortel. | Das gibt 850 nicht-tödliche Unfälle für jeden tödlichen. | null | null | null | null |
However, not all of these methods seem to be effective – most people think Malakhov charlatan. | null | Jedoch nicht alle diese Methoden scheinen wirksam – die meisten Menschen glauben Malakhov Scharlatan. | null | null | Sin embargo, no todos estos métodos parecen ser efectivos: la mayoría de las personas consideran que Malakhov es un charlatán. | null |
In fact, Master Li answered every question I had ever had about life.” | null | Eigentlich beantwortete Meister Li alle Fragen, die ich jemals über das Leben gehabt hatte.“ | null | null | null | null |
We are no longer witnesses, but deserters, if we do not speak openly and publicly. | Nous ne sommes plus des témoins mais des déserteurs, si nous ne parlons pas ouvertement et publiquement. | Wir sind nicht mehr Zeugen, sondern Deserteure, wenn wir nicht offen und öffentlich sprechen. " | Non siamo più testimoni ma disertori, se non parliamo apertamente e pubblicamente. | Não somos mais testemunhas, mas desertores, se não falarmos abertamente e publicamente. | No somos más testigos, sino desertores, si no hablamos abierta y públicamente. | null |
Do you have ideas or thoughts on Space Colonies and the future? | null | Hast du Ideen oder Gedanken zu Space Colonies und der Zukunft? | null | null | null | null |
The investment media anticipates that this ‘Great Reveal’ will be an eye opener for many Canadians. | null | Die Investmentmedien gehen davon aus, dass diese “Große Offenbarung” für viele Kanadier ein Augenöffner sein wird. | null | null | null | null |
Those would be much more telling of what a person actually did than this hack with potentially bad info in it. | null | Diese würden viel mehr erzählen, was eine person tatsächlich getan hat als dieser hack mit potentiell schlechten informationen darin. | null | null | null | null |
• Not understanding that your notions of saving have to be realistic | null | • Nicht zu verstehen, dass Ihre Vorstellungen von Sparen realistisch sein müssen | null | null | null | null |
At that time there were many genetic experiments on your planet. | En ce temps là il se fit beaucoup d'expériences génétiques sur votre planète. | Zu dieser Zeit gab es viele genetische Experimente auf eurem Planeten. | A quel tempo sul vostro pianeta venivano condotti molti esperimenti genetici. | Naquele tempo, havia muitos experimentos genéticos no seu planeta. | En ese tiempo hubo muchos experimentos genéticos en vuestro planeta. | null |
(Georgia has supported us; its more than 2,000 troops are the third-largest contingent in Iraq -- understandably those troops are being recalled.) | null | (Georgien hat uns unterstützt; seine mehr als 2000 Soldaten sind das drittgrößte Kontingent in Irak – verständlicherweise werden die gerade abgezogen.) | null | null | null | null |
First, the purpose of the platform must be established and second, the platform needs to target a specific community. | null | Erstens muss der Zweck der Plattform festgelegt werden, und zweitens muss die Plattform auf eine bestimmte Community ausgerichtet sein. | null | null | null | null |
(61) This is also true for BBC World, which describes itself explicitly as commercially funded. | (61) C'est également vrai pour BBC World, qui se définit elle-même, expressément, comme un émetteur bénéficiant d'un financement commercial. | (61) Dies gilt auch für BBC World, der sich selbst ausdrücklich als kommerziell finanzierten Sender beschreibt. | (61) Ciò è vero anche per BBC World, che si definisce espressamente un’emittente finanziata da fonti private. | (61) Assim se passa também com a BBC World, que se apresenta a si própria como um canal financiado exclusivamente na esfera comercial. | (61) También es el caso de BBC World, que se describe a sí misma explícitamente como cadena financiada comercialmente. | null |
The travellers are permanent residents and the ship is on a voyage since 2002. | null | Die Reisenden sind ständige Bewohner und das Schiff befindet sich seit 2002 auf einer Reise. | null | null | null | null |
The city in a future was destroyed by a technological catastrophe. | null | Die Stadt in einer Zukunft wurde durch eine technologische Katastrophe zerstört. | null | null | Dead Paradise La ciudad en un futuro fue destruida por una catástrofe tecnológica. | null |
As a freelancer with a need for concentration, this was my motivation. | null | Als Freiberufler mit einem Bedarf für die Konzentration, das war meine motivation. | null | null | null | null |
“Bittrex is proud to be a U.S. Digital Asset Trading Platform. | null | “Bittrex ist stolz darauf, eine US-amerikanische Digital Asset Trading Platform zu sein. | null | null | “Bittrex se enorgullece de ser una plataforma de comercio de activos digitales de EE. | null |
As a Samurai, you have mastered all skills except intelligence! | null | Als Samurai, Sie haben alle Fähigkeiten außer Intelligenz gemeistert! | null | null | null | null |
The remaining 25-kopek coins of Ukraine are not rare. | Les 25 pièces restantes de l'Ukraine ne sont pas rares. | Die restlichen 25-Penny-Münzen der Ukraine sind nicht selten. | Però i 25 gol dello spadaccino non sono mica pochi. | null | null | null |
“Lithuania is a fresh breeze, an innovative and vital voice in the EU family. | null | «Litauen ist eine frische Brise, eine innovative und vitale Stimme in der EU-Familie. | null | null | null | null |
I have no access to the Partner Portal as a Primary/Secondary/Other Contact. | Je n’ai pas accès au Portail des partenaires en tant que contact principal/ secondaire/autre contact. | Ich habe keinen Zugriff auf das Partnerportal als primärer/sekundärer/anderer Kontakt. | Non ho accesso al Partner Portal come contatto principale/secondario/diverso. | null | null | null |
Subsequently the young people will implement concrete projects together with Youth against AIDS in their home countries. | null | Anschließend werden die Jugendlichen konkrete Projekte gemeinsam mit Jugend gegen AIDS in ihrer Heimat umsetzen. | null | null | null | null |
There's no reason to cut your hair short after a big birthday (say 60 or even 70). | Il n'y a aucune raison de couper vos cheveux courts après un grand anniversaire (disons 60 ou même 70). | Es gibt keinen Grund, die Haare kurz nach einem großen Geburtstag zu schneiden (etwa 60 oder sogar 70). | Non c'è alcun motivo per tagliare i capelli corti dopo una grande compleanno (diciamo 60 o anche 70). | null | No hay ninguna razón para cortar el pelo corto después de un gran cumpleaños (digamos 60 o incluso 70). | null |
Everybody has to go through the stages, where everything seems new and different – even yourself. | null | Jeder muss durch die Stufen gehen, wo alles neu und anders aussieht - auch du selbst. | null | null | null | null |
“Major improvements are possible and desirable if opportunities are seized through structural reforms. | null | "Erhebliche Verbesserungen sind möglich und wünschenswert, wenn Gelegenheiten mit Hilfe struktureller Reformen wahrgenommen werden. | null | null | null | null |
In short, users don’t expect social networks to be private affairs. | null | Kurz gesagt, Benutzer erwarten nicht, dass soziale Netzwerke private Angelegenheiten sind. | null | null | null | null |
He included the letter in a later part of Paterson. | Il a inclus la lettre dans une partie ultérieure de Paterson . | Er bezog den Brief in einem späteren Teil von Paterson . | null | Ele incluiu a letra em uma parte posterior de Paterson . | Se incluyó la carta en la parte posterior de Paterson . | null |
Why has it also spread throughout the world to many different countries and regions? | null | Warum hat er sich auch in der ganzen Welt in vielen verschiedenen Ländern und Regionen verbreitet? | null | null | null | null |
The bank raised concerns with the regulator itself earlier this year following an internal review of its procedures. | null | Die Bank Bedenken mit der Regulierungsbehörde selbst Anfang des Jahres nach einer internen Überprüfung ihrer Verfahren. | null | null | null | null |
However, if they have to listen to another story about this person, they’re going to explode. | Cependant, s'ils doivent écouter une autre histoire à propos de cette personne, ils vont exploser. | Wenn sie jedoch eine andere Geschichte über diese Person hören müssen, werden sie explodieren. | null | null | null | null |
I have several websites, all more or less to date with Google fonts. | null | Ich habe mehrere Websites, alle mehr oder weniger bis dato mit Google Fonts. | null | null | null | null |
PFF: 214 Outside the Church the Truth cannot be found. | null | PFF 214 Außerhalb der Kirche kann die Wahrheit nicht gefunden werden. | null | null | null | null |
He was inspired by how deep and fearless Eugene is. | null | Er war inspiriert davon, wie tief und furchtlos Eugene ist. | null | null | Se inspiró en lo profundo e intrépido que es Eugene. | null |
Then there followed many weeks and weekends in a new world. | null | Dann folgten viele Wochen und Wochenenden in einer neuen Welt. | null | null | null | null |
In 2010, a group of Muslim activists tried to pray inside the building. | En 2010, un groupe d’activistes musulmans a tenté de prier dans le bâtiment. | Im Jahr 2010 versuchte eine Gruppe muslimischer Aktivisten, im Inneren des Gebäudes zu beten. | Nel 2010, un gruppo di attivisti musulmani ha cercato di pregare all’interno del sito. | Em 2010, um grupo de ativistas muçulmanos tentou rezar dentro do prédio. | En 2012, prohibió a los musulmanes rezar en la calle. | null |
We could easily end up in some nightmarish version of a tech-enabled North Korea. | null | Wir könnten leicht am Ende in einigen albtraumhaften Version eines Tech-fähigen Nordkorea. | null | null | null | null |
Officials claimed that he was arrested and his network was more extensive than ever. | null | Beamte behaupteten, er sei verhaftet worden und sein Netzwerk sei umfassender als je zuvor. | null | null | null | null |
Kuwait reinstated their currency but Kuwait was not under sanctions. | null | Damals setzte Kuwait seine Währung wieder ein, aber Kuwait war nicht unter Sanktionen. | null | null | null | null |
In order to do this, Switzerland could participate in one of the on-going projects in China or Russia. | null | Zu diesem Zweck könnte die Schweiz an einem der in China oder Russland bestehenden Projekte teilnehmen. | null | null | null | null |
Enter the lottery every month until you are awarded a permit. | null | Treten Sie jeden Monat in die Lotterie ein, bis Sie eine Genehmigung erhalten. | null | null | null | null |
This is foreseen in the 2011 Frontex Regulation. | null | Dies ist in der Frontex-Verordnung von 2011 vorgesehen. | null | null | null | null |
Man and money The psychology of money is the least developed topic in our society, despite the fact that money at the moment are almost the very first... | null | Mann und Geld Die Psychologie des Geldes ist das am wenigsten entwickelte Thema in unserer Gesellschaft, trotz der Tatsache, dass das Geld im Moment fast das Allererste in... | null | null | null | null |
I never seen so many men ask you if you wanted to dance | Je n’ai jamais vu autant d’hommes te demander si tu voulais danser | Ich habe niemals so viele Männer gesehen, die dich fragen ob du tanzen wolltest, | Non mi è mai successo che così tante persone mi invitassero a ballare. | Nunca vi tantos homens perguntando se você queria dançar | Nunca he visto a tantos hombres pedirte si quieres bailar | null |
Then let all present here today know that this man and this woman are married. | Supposez maintenant que cet homme et cette femme soient mariés ensemble. | Dann sollen alle heute hier Anwesenden wissen, das dieser Mann und diese Frau miteinander verheiratet sind. | null | null | null | null |
It is important to know that won’t be hidden costs, everything for your exotic latina escort is included in the price. | null | Es ist wichtig zu wissen, dass es keine versteckten kosten sein wird, alles für ihren exotischen latina escort ist im preis inbegriffen. | null | null | null | null |
Customer has used his shoes under extreme conditions | Le client a utilisé les chaussures dans des conditions extrêmes | Der Kunde hat seine Schuhe unter extremen Bedingungen benutzt | null | null | null | null |
Berlin and the Main Congress: | null | Berlin und der Hauptkongress: | null | null | null | null |
In the statistics of the Associated Press, there were 21,000 injuries reported each year since it was introduced. | Dans les statistiques de l'Associated Press, Il y avait 21,000 blessures signalées chaque année puisqu'elle a été introduite. | In der Statistik der Associated Press, dort gab es 21,000 Verletzungen berichtet jedes Jahr seit seiner Einführung. | Nelle statistiche di Associated Press, C'erano 21,000 lesioni segnalati ogni anno, dal momento che esso è stato introdotto. | null | En las estadísticas de Associated Press, Había 21,000 heridos cada año desde que se introdujo. | null |
“It’s just the ideal parent relationship that my parents didn’t have.” | null | "Es ist einfach die ideale Elternbeziehung, die meine Eltern nicht hatten." | null | null | null | null |
“Like on my Twitter, I’m much more… not conservative, but you don’t see a picture of my dogs. | Sur mon Twitter par exemple, je suis devenue beaucoup plus... je ne dirais pas prude, mais en tout cas je ne montre plus de photos de mes chiens. | “Wie auf Twitter, ich bin viel mehr … nicht konservativ, aber ihr seht kein Foto meiner Hunde. | «Su Twitter ora sono più… non dico abbottonata, però non vedrete più una foto dei miei cani. | null | "Como en mi Twitter, yo soy más ... no conservadora, pero no verán más fotos de mis perros. | null |
"However, I expanded the search area and finally found it a few months later," in January 2015." | “Cependant, j’ai élargi la zone de recherche et l’ai finalement trouvée quelques mois plus tard”, en janvier 2015. | "Ich erweiterte den Suchbereich jedoch und fand ihn ein paar Monate später", im Januar 2015. | null | null | "Sin embargo, amplié el área de búsqueda y finalmente la encontré unos meses más tarde", en enero de 2015. | null |
This group and its leader, a person named Osama bin Laden, are linked to many other | null | Diese Gruppe und ihr Führer, eine Person namens Osama bin Laden, sind verbunden mit vielen anderen | Questa organizzazione e il suo leader, che si chiama Osama Bin Laden, sono connessi a | null | null | null |
And her deeply religious "mother" seemed to be very happy with her. | null | Und ihre tief religiöse "Mutter" schien damit sehr zufrieden zu sein. | null | null | null | null |
Optimist and Medifast: Several options are available. | Optimist et Medifast: Plusieurs options sont disponibles. | Optimist und Medifast: Es sind mehrere Optionen verfügbar. | null | Optimist e Medifast: Várias opções são disponíveis. | Optimista y Medifast: hay varias opciones disponibles. | null |
“For us, he is a Turk from Kalfat and we will always consider him one of us.” | null | Für uns ist er ein Türke aus Kalfat und wir werden ihn immer als einen von uns betrachten." | null | null | null | null |
45.5 Questioner: Can you say if any of the three of us are of Ra or one of the other groups? | null | 45.5 Fragesteller: Kannst du sagen, ob einer von uns Dreien von Ra oder einer der anderen Gruppe ist? | null | null | null | null |
If you’ve grown up in the 1980’s, you would have loved TV Series. | null | Wenn Sie in den 1980er Jahren aufgewachsen sind, würden Sie TV-Serie geliebt habe. | null | null | null | null |
Despite their simple ways, they were both millionaires and were one of the first clients I landed as a financial advisor. | null | Trotz ihrer einfachen Art waren sie beide Millionäre und gehörten zu den ersten Kunden, die ich als Finanzberaterin antrat. | null | Apesar de suas maneiras simples, ambos eram milionários e foram um dos primeiros clientes que eu desembarcou como consultor financeiro. | A pesar de su sencillez, ambos eran millonarios y fueron uno de los primeros clientes que conseguí como asesor financiero. | null |
But did you know that we also must have the ability to produce original art? | null | Aber wussten Sie, dass wir auch die Fähigkeit haben müssen, Originalkunst zu produzieren? | null | null | null | null |
VI: I am convinced that in 10 years’ time BILD will still be the biggest printed and biggest digital newspaper in Germany. | null | VI: Ich bin überzeugt, dass BILD in 10 Jahren weiterhin die größte gedruckte und die größte digitale Zeitung in Deutschland ist. | null | null | null | null |
Most people don’t believe you can live in Florida without owning a car, but Miami proves the assumption wrong. | La plupart des gens ne croient pas que vous pouvez vivre en Floride sans posséder une voiture, mais Miami prouve l'hypothèse fausse. | Die meisten Leute glauben nicht, dass Sie in Florida leben können, ohne ein Auto zu besitzen, aber Miami beweist die falsche Annahme. | La maggior parte della gente non crede che si possa vivere in Florida senza possedere un'auto, ma Miami dimostra l'assunzione sbagliata. | null | null | null |
Strong aromatic coffee in the morning is a great tradition and a pledge of a good day. | null | Starker aromatischer Kaffee am Morgen ist eine große Tradition und ein Versprechen eines guten Tages. | null | Café aromático forte pela manhã é uma grande tradição e uma garantia de um bom dia. | null | null |
Or: to have found the ultimate system at the roulette table. | null | Oder: das ultimative System am Roulettetisch gefunden zu haben. | null | null | null | null |
But I also know that neither a man nor a marriage can fulfil you in life – they’re just a bonus (if you’re lucky). | null | Ich weiß aber auch, dass weder ein Mann noch eine Ehe Sie im Leben erfüllen können - sie sind nur ein Bonus (wenn Sie Glück haben). | null | null | Pero también sé que ni un hombre ni un matrimonio pueden satisfacerte en la vida- son solo una bonificación (si tienes suerte). | null |
The scores given by Harriet to Autonomy - Flexibility and Autonomy - Remote Work will not be included | null | Harriets Werte für Autonomy - Flexibility and Autonomy - Remote Work werden nicht beinhaltet | null | null | null | null |
Never forget that the end of the rainbow leads to marriage, and marriage is the first step to divorce.” | null | Vergiss nie, dass das Ende des Regenbogens zur Heirat führt, und Heirat ist der erste Schritt zur Scheidung.“ | Ricordatelo sempre, quello che si trova in fondo all'arcobaleno conduce al matrimonio e il matrimonio è il primo passo verso il divorzio.» | null | null | null |
That is, God’s laws in His dominion over all things are very important—very important! | Autrement dit, les lois de Dieu dans Sa domination sur toutes choses sont très importantes, très importantes ! | Das heißt, Gottes Gesetze in Seiner Herrschaft über alle Dinge sind sehr wichtig– sehr wichtig! | Cioè, le leggi di Dio nel Suo dominio su tutte le cose sono molto importanti, molto importanti! | Isto é, as leis de Deus em Seu domínio sobre todas as coisas são muito importantes – muito importantes! | Es decir, ¡las leyes de Dios en Su dominio sobre todas las cosas son muy importantes! | यानी सभी चीज़ों पर परमेश्वर के प्रभुत्व के नियम बहुत महत्वपूर्ण हैं-बहुत महत्वपूर्ण हैं! |
Drink less – Those 5 Euro beers really add up. | null | Trink weniger - Diese fünf Euro Biere summieren sich wirklich. | Bevi meno - Quelle birre da cinque euro si sommano davvero. | null | null | कम पीयो - उन पांच यूरो बीयर वास्तव में जोड़ते हैं। |
There’s a small minority of people who come because they want to be surprised. | null | Es gibt eine kleine Minderheit an Leuten, die kommen, weil sie überrascht werden wollen. | null | null | null | null |
Saint Benedict recommends strengthening people and the community. | null | Der Heilige Benedikt empfiehlt, die Menschen und die Gemeinschaft zu stärken. | null | null | null | null |
The roulette player, every time he wins, is being paid 2,7% less than he should. | Le joueur de la roulette, chaque fois qu'il gagne, est payé 2,7% de moins que ce qu'il devrait. | Der Roulette-Spieler, jedes Mal, wenn er gewinnt, wird 2,7% weniger als er sollte bezahlt. | null | null | El jugador de ruleta, cada vez que gana, se le paga un 2,7% menos de lo que se debería. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.