Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
I got into his car and wanted to give him a very special surprise! | null | Ich stieg zu ihm ins Auto und wollte ihm eine ganz besondere Überraschung machen! | null | null | null | null |
The requirements laid down in Article 20 shall be fulfilled in all Member States and third countries concerned. | Les exigences fixées à l’article 20 doivent être respectées dans tous les États membres et pays tiers concernés. | Die Anforderungen des Artikels 20 müssen in allen betreffenden Mitgliedstaaten und Drittländern erfüllt sein. | I requisiti di cui all'articolo 20 sono rispettati in tutti gli Stati membri e i paesi terzi interessati. | Os requisitos estabelecidos no artigo 20.º devem ser cumpridos em todos os Estados-Membros e países terceiros em causa. | Los requisitos establecidos en el artículo 20 se deberán cumplir en todos los Estados miembros y terceros países interesados. | null |
I pay my taxes and thanks to this country I can get what I want. | null | Ich zahle meine Steuern und dank dieses Landes kann ich bekommen, was ich will. | null | Pago os meus impostos e agradeço a este país poder ter o que quero. | null | null |
"He came back from a very bad experience at West Brom where his confidence was destroyed. | «Il est rentré d’une très mauvaise expérience en prêt à West Brom où sa confiance a été détruite. | "Er kam von einer sehr schlechten Erfahrung bei West Brom zurück, wo sein Vertrauen zerstört wurde. | null | null | null | null |
Your Spiritual Family is awaiting you, but you must make the journey. | Votre Famille Spirituelle vous attend, mais vous devez faire le voyage. | Deine Spirituelle Familie wartet auf dich, aber du musst die Reise unternehmen. | La tua Famiglia Spirituale ti sta aspettando, ma devi intraprendere il viaggio. | null | Tu Familia Espiritual está esperándote, pero debes hacer el viaje. | null |
However, he knows better: “With courage and wisdom, the European Union will – as was the case in the past – come out of the crisis stronger.” | null | Allerdings weiß er es besser: “Mit Mut und Weisheit, wird die Europäische Union – wie es in der Vergangenheit der Fall war – stärker aus der Krise hervorgehen.” | null | null | null | null |
At that time in my time only the big films could afford the best SFX. | null | Damals zu meiner Zeit konnten sich nur die großen Filme die besten SFX leisten. | null | null | null | null |
US imperialism has transformed these countries into social disaster zones. | L'impérialisme américain a transformé ces pays en zones de catastrophe sociale. | Der US-Imperialismus hat diese Länder in soziale Katastrophengebiete verwandelt. | null | null | El imperialismo estadounidense ha transformado a estos países en zonas de desastre social. | null |
I will never leave the Libyan land, I will fight to the last drop of blood and die here with my forefathers like a martyr. | null | Ich werde niemals das libysche Land verlassen, ich werde bis zum letzten Blutstropfen kämpfen und hier mit meinen Vorfahren wie ein Märtyrer sterben. | Non lascerò mai la terra libica, combatterò fino all'ultima goccia di sangue e morirò qui con i miei antenati come un martire. | Eu nunca vou deixar a terra da Líbia, vou lutar até a última gota de sangue e morrer aqui com meus antepassados como um mártir. | Nunca abandonaré la tierra libia, lucharé hasta la última gota de sangre y moriré aquí con mis antepasados como un mártir. | मैं लीबिया की भूमि को कभी नहीं छोडूंगा, मैं खून की आखिरी बूंद से लड़ूंगा और यहां अपने पूर्वजों के साथ शहीद की तरह मरूंगा। |
Question: You're known by quite a few names professionally? | Question : Vous êtes connu sous plusieurs noms professionnellement ? | Frage: Sie sind beruflich unter vielen Namen bekannt? | Domanda: Si conoscono per motivi professionali? | null | null | null |
Quite often you can see the room subject describing what cam girl is willing to do if a certain amount of tokens is reached. | null | Ziemlich oft können sie das zimmer thema sehen, das beschreibt, was cam girl bereit ist zu tun, wenn eine bestimmte menge an token erreicht wird. | null | null | null | null |
With research work on Swiss and Finnish lakes, he wants to get closer to this answer. | Avec des travaux de recherche sur les lacs suisses et finlandais, il veut se rapprocher de la réponse. | Mit Forschungsarbeiten auf Schweizer und finnischen Seen möchte er der Antwort näherkommen. | null | null | null | null |
Have I never been married, Peggotty?’ | null | War ich vielleicht niemals verheiratet, Peggotty?« | Non ci sono mai stato, io, a Marghera?” | null | null | null |
The best way to understand IoC is to forget about that word! | La meilleure façon de comprendre l'IoC est d'oublier ce mot! | Der beste Weg , IoC zu verstehen ist , über dieses Wort zu vergessen! | null | null | ¡La mejor manera de entender la IoC es olvidarse de esa palabra! | null |
Each of the major writers of the Book of Mormon testified that he wrote for future generations. | Chacun des principaux auteurs du Livre de Mormon a témoigné qu’il écrivait pour les générations à venir. | null | null | null | null | null |
P: Because before you could only go long. | null | P: Denn früher konnte man nur long gehen. | null | null | null | null |
The team also studied 61 infants with no risk of autism. | null | Das team studierte auch 61 Kinder mit keine Gefahr von Autismus. | null | null | null | null |
He also began to study the nature of this disease, and his work was later supported and continued by other scientists. | Il a également commencé à étudier la nature de cette maladie et son travail a ensuite été soutenu et poursuivi par d'autres scientifiques. | Er begann auch, die Natur dieser Krankheit zu untersuchen, und seine Arbeit wurde später von anderen Wissenschaftlern unterstützt und fortgesetzt. | null | Ele também começou a estudar a natureza dessa doença, e seu trabalho foi posteriormente apoiado e continuado por outros cientistas. | null | null |
“They were either improperly sold or marketed or not fully understood by advisors. | null | "Sie wurden entweder unsachgemäß verkauft oder vermarktet oder von Beratern nicht vollständig verstanden. | null | null | null | null |
Cars and walls had to believe in it. | L'Aile de Sable voulait y croire. | Sogar Dächer und Zäune mussten daran glauben. | Auto e muri ci credevano. | null | null | null |
Well, up until 1982 (the digital age, CDs etc.) it was easy to distinguish the difference between Bootlegging - which I supported…and Piracy - which I didn't. | null | Nun, bis 1982 (das Digitalzeitalter, CDs etc.) war es einfach, den Unterschied zwischen Bootlegging - das ich unterstützte… und Piraterie - die ich nicht unterstützte, zu erkennen. | null | Bem, até 1982 (na era digital, CDs etc), era fácil distinguir a diferença entre bootlegging - que eu apoiava... e pirataria - que eu sempre fui contra. | null | null |
So how can bitcoin become “better than gold” because of a trade war? | null | Also, wie kann bitcoin zu „besser als gold“, weil ein Handelskrieg? | null | null | null | null |
"I was incredibly grateful to those who did that for me, including RuPaul and Questlove. | "J’étais incroyablement reconnaissante envers ceux qui ont fait ça pour moi, y compris RuPaul et Questlove. | Ich war denen so unglaublich dankbar, die das für mich taten, inklusive RuPaul und Questlove. | null | null | null | null |
If you currently have under $100,000 in student loans you’d like to refinance, EDvestinU has a minimum income requirement of $30,000. | null | Wenn Sie derzeit weniger als 100.000 Dollar an Studentendarlehen haben, die Sie refinanzieren möchten, hat EDvestinU eine Mindesteinkommensanforderung von 30.000 Dollar. | null | null | null | null |
#2 Adding you on Facebook is not a sign of anything. | # 2 L'ajout de Facebook sur Facebook n'est pas un signe quelconque. | # 2 Das Hinzufügen von Facebook ist kein Zeichen von etwas. | null | null | null | null |
It is precisely this kind of mental activity that has hurled you into the dark ocean of samsara in the past, and there’s no doubt it will do so in the future. | null | Es ist genau diese Art geistiger Aktivität, die euch in der Vergangenheit in den dunklen Ozean von Samsara geschleudert hat und es besteht kein Zweifel, dass dies in Zukunft auch so sein wird. | Nel passato, questo è esattamente ciò che ci ha gettato inconsciamente nell’oceano del samsara, e per di più, certamente ci butterà lì di nuovo nel futuro. | null | Es precisamente este tipo de actividad mental el que te ha lanzado en el pasado al oscuro océano del samsara, y no cabe duda que lo hará en el futuro. | null |
With over 50 years we are proud, but above all we are grateful to customers and consumers who are loyal to Cafés Caballo Blanco. | Avec plus de 50 ans, nous sommes fiers, mais surtout nous sommes reconnaissants envers les clients et les consommateurs qui sont fidèles à Cafés Caballo Blanco. | Mit über 50 Jahren sind wir stolz darauf, vor allem aber sind wir dankbar, dass Kunden und Verbraucher, die loyal zu Cafés Caballo Blanco sind. | Con oltre 50 anni siamo orgogliosi, ma soprattutto siamo grati ai clienti e ai consumatori che sono fedeli al Caffè Caballo Blanco. | Com mais de 50 anos, estamos orgulhosos, mas acima de tudo somos gratos aos clientes e consumidores que são leais a Cafés Caballo Blanco. | Con más de 50 años estamos orgullosos, pero sobre todo estamos agradecidos a los clientes y consumidores que son fieles a Cafés Caballo Blanco. | null |
Highly paid work from 17 years is a myth or a reality? | null | Hoch bezahlte Arbeit ab 17 Jahren ist ein Mythos oder eine Realität? | null | null | null | null |
Instead, many of the tasks performed by coordinators today were placed under the broader category of secretary. | null | Stattdessen gesetzt viele der Aufgaben, die von den Koordinatoren heute durchgeführt, unter die ausgedehntere Kategorie des Sekretärs. | null | null | En cambio, muchas de las tareas realizadas por los coordinadores de hoy fueron colocados bajo la más amplia categoría de Secretario. | null |
Open your eyes to sharper color Be a part of what you see. | null | Öffne deine Augen für schärfere Farben Sei ein Teil von dem, was du siehst. | null | null | null | null |
Food distribution now constitutes a small part of UNRWA's spending; most of it concerns education and health. | La distribution alimentaire constitue désormais une petite partie des dépenses de l'UNRWA, la plupart de celles-ci concernent l'éducation et la santé. | null | La distribuzione del cibo costituisce ormai una piccola parte delle spese dell'Unrwa, la maggior parte delle quali riguarda l'istruzione e la sanità. | null | null | null |
Despite that fact, Rick Simpson has successfully treated over 5,000 patients (free of charge), and believes that all forms of disease and conditions are treatable. | Malgré ce fait, Rick Simpson a traité plus de 5000 patients (gratuitement) avec succès et estime que toutes les formes de maladies ou de conditions sont traitables. | null | Nonostante tutto, Rick Simpson ha trattato con successo oltre 5.000 pazienti (gratuitamente) e crede che tutte le forme di malattia e le condizioni fisiche siano curabili con l’olio di canapa. | null | A pesar de ello, Rick Simpson ha tratado con éxito a más de 5.000 pacientes (gratis), y cree que todas las formas de la enfermedad y las condiciones son tratables. | null |
At this time, PCR can already give a positive result, and this analysis can be trusted. | null | Zu diesem Zeitpunkt kann die PCR bereits ein positives Ergebnis liefern, und dieser Analyse kann vertraut werden. | null | null | null | null |
Hungary has some of the harshest penalties for those involved in a car accident. | null | Ungarn hat einige der härtesten Strafen für diejenigen, die in einen Autounfall verwickelt sind. | L'Ungheria ha alcune delle sanzioni più severe per chi è coinvolto in un incidente d'auto. | null | Hungría tiene algunas de las penas más duras para los implicados en un accidente de tráfico. | null |
“This is exactly what happened just before she got pregnant with Suri. | "C'est exactement ce qui s'est passé juste avant qu'elle ne tombe enceinte pour avoir Suri. | "Das ist genau das, was passierte bevor sie mit Suri schwanger wurde. ... | null | null | Esto es lo que ella hizo cuando se hallaba embarazada de Kaya. | null |
The development of Mode 5 (microlith) tools began in response to these changes. | null | Die Entwicklung des Verfahrens 5 (microlith (microlith)) Werkzeuge begann als Antwort auf diese Änderungen. | null | null | El desarrollo del Modo 5 (microlitografía) instrumentos comenzó en respuesta a estos cambios. | null |
"Today's home network is not ready for the smart home of the near future -- the experience is not where it should be." | null | “Das heutige Heimnetzwerk ist nicht bereit für das intelligente Zuhause der nahen Zukunft – die Erfahrung ist nicht, wo es sein sollte.” | null | null | null | null |
Is David Price Baseball's Next $200 Million Man? | null | Ist David Price Baseball der nächste $ 200 Millionen Mann? | null | null | null | null |
These “negative” feelings are giving you a gift. | null | Diese „negativen“ Gefühle geben dir ein Geschenk. | Queste sensazioni “negative” ti stanno facendo un regalo. | null | null | null |
But Cora said Price was on his way to Chicago. | null | Aber Cora sagte Price war auf dem Weg nach Chicago. | null | null | null | null |
Hire a qualified company: This is the route I have taken every year. | null | (3) mieten eine qualifizierte Firma: das ist die Route habe ich jedes Jahr genommen. | null | null | null | null |
My only other tip is to record the live audio on a separate recorder if you need a professional result!” | Mon seul autre conseil est d'enregistrer l'audio en direct sur un autre enregistreur si vous souhaitez obtenir un résultat professionnel ! » | Mein einziger anderer Tipp ist, den Ton auf einem separaten Recorder aufzuzeichnen, wenn man ein professionelles Ergebnis benötigt!“ | L'unico ulteriore consiglio che posso dare è quello di registrare l'audio live su un registratore separato per ottenere risultati professionali." | A minha outra sugestão é gravar o áudio ao vivo num gravador em separado, caso necessite de um resultado de nível profissional." | Mi única sugerencia adicional es grabar el audio en directo con un dispositivo de grabación independiente si lo que necesitas es un resultado profesional." | null |
This piece is a version of the original composition (op. | null | Dieses Stück ist eine Version der ursprünglichen Komposition (op. | null | null | null | null |
The house still has many authentic elements, but all the comfort of today is present. | La maison a encore beaucoup d'éléments authentiques, mais tout le confort d'aujourd'hui est présent. | Das Haus hat noch viele authentische Elemente, aber der gesamte Komfort von heute ist vorhanden. | null | null | null | null |
Personal, entrepreneurial and global – MGI Worldwide speaks your language. | null | Persönlich, unternehmerisch und global – MGI Worldwide spricht Ihre Sprache. | null | null | null | null |
Water as a luxury commodity and little hope for an end to climate change | null | Wasser als Luxusgut und wenig Hoffnung auf ein Ende des Klimawandels | null | null | null | null |
And so that Scripture cannot be broken, He had to come as Son of man. | Et ainsi cette Écriture ne peut pas être brisée, Il devait venir comme Fils de l'homme. | Deshalb kann diese Schriftstelle nicht gebrochen werden, Er musste als Sohn des Menschen kommen. | null | null | Y entonces aquella Escritura no puede ser quebrantada, Él tenía que venir como el Hijo del hombre. | null |
“The Cotonou Agreement (and before that the Lomé Agreement) was a way for European countries to preserve their interests in their former colonies. | « L’accord de Cotonou (et avant cela, l’accord de Lomé) était une façon pour les pays européens de préserver leurs intérêts dans leurs anciennes colonies. | null | null | null | null | null |
What ideology had global domination as its central theme, for which it was prepared to use violence and terror? | null | Welche Ideologie hatte die weltweite Beherrschung als zentrales Thema, für die sie bereit war Gewalt und Terror zu benutzen? | null | null | null | null |
And I saw his dwelling-place under the wings of the Lord of Spirits. | Une fois à l'extérieur je rapportais les ordre de leur Seigneur au gardes. | Ich sah seine Wohnstätte unter den Fittichen des Herrn der Geister. | [7] Io vidi le loro dimore sotto le ali del Signore degli spiriti. | null | Vi su morada bajo las alas del Señor de los espíritus; | null |
Actually, I would say that people neglect neck training more than anything else. | null | Eigentlich würde ich sagen, dass Leute vernachlässigen Hals Ausbildung mehr als alles andere. | null | null | null | null |
If the dealer does not find a quick replacement, he is grateful for any help. | null | Findet der Händler keinen schnellen Ersatz, ist er für jede Hilfe dankbar. | null | null | null | null |
A.K.: The winter season will be calmer for us. | null | A.K.: Die Wintersaison wird ruhiger für uns. | null | null | null | null |
Sometimes you want your screen name to reflect something about your personality or interests (RollTide4ever). | null | Manchmal möchten sie, dass ihr bildschirmname etwas über ihre persönlichkeit oder interessen widerspiegelt (rolltide4ever). | null | null | null | null |
I hate him because the next day i thought about it and I forgave him. | Je le hais parce que le lendemain, j'ai réfléchi et je lui ai pardonné. | Ich hasse ihn, denn am nächsten Tag dachte ich darüber nach und ich ihm verziehen. | null | null | Lo odio porque al día siguiente pensé en ello y lo perdoné. | null |
Requirements – regardless of their stereotype | null | Anforderungen – unabhängig von ihrem Stereotyp | null | null | null | null |
The airport will not be built – The zad of Notre Dame des Landes will continue to blossom! | L’aéroport ne se fera pas – La zad de Notre Dame des Landes continuera à fleurir ! | Der Flughafen wird nicht gebaut werden – Die ZAD von Notre Dame des Landes wird auch weiterhin blühen! | L’aeroporto non si farà – la ZAD di Notre Dame des Landes continuerà a fiorire! | null | null | null |
Quality is here so from that point of view I can recommend you this piece if it falls under your favorites. | null | Qualität ist hier, aus dieser Sicht kann ich Ihnen dieses Stück empfehlen, wenn es unter Ihre Favoriten fällt. | null | null | null | null |
Every word was carefully chosen, after months of negotiations with Zionist leaders. | Chaque mot était soigneusement choisi, après des mois de négociations avec les dirigeants sionistes. | Jedes Wort wurde nach Monaten von Verhandlungen mit den Zionisten sorgfältig gewählt. | null | Cada palavra, ali, foi cuidadosamente seleccionada, depois de meses de negociações com líderes sionistas. | null | null |
“Now Harvey, a very useful little boy will put on his coat—you don’t want to cause confusion and delay.” | null | "Jetzt wird Harvey, ein sehr nützlicher kleiner Junge, seinen Mantel anziehen - Sie wollen keine Verwirrung und Verzögerung verursachen." | null | null | null | null |
But then I recruit Georgia and Phil to start selling too, and I make a cut on their sales as well. | Mais ensuite, je recrute Georgia et Phil pour commencer à vendre aussi, et je fais une réduction sur leurs ventes aussi. | Aber dann rekrutiere ich Georgia und Phil, damit auch sie anfangen zu verkaufen, und ich reduziere auch ihre Verkäufe. | null | null | null | null |
The department was soon identified by the number 311 that is still present nowadays on the planes. | null | Die Abteilung wurde bald durch die Nummer 311 identifiziert, die heutzutage noch auf den Flugzeugen vorhanden ist. | null | null | null | null |
The message we are sending today is very simple: Italy is not alone. | null | Unsere heutige Botschaft ist sehr einfach: Italien ist nicht allein. | Il messaggio che inviamo oggi è molto semplice: l’Italia non è sola. | null | El mensaje que enviamos hoy es muy sencillo: Italia no está sola. | null |
The men whose families our bombers were killing were now my enemies too. | null | Die Männer, deren Familien unsere Bomber töteten, waren jetzt auch meine Feinde. | Gli uomini le cui famiglie erano uccise dai nostri bombardieri, erano ora anche miei nemici. | null | null | null |
A6 and the sovereignty of age | null | A6 und die Souveränität des Alters | null | null | null | null |
And these are the values and these are the mistakes we've made and these are the triumphs. | null | Und das sind die Werte und das sind die Fehler, die wir gemacht haben, und das sind die Triumphe. | null | null | null | null |
“Today we have launched Operation Northern Shield. | Hier l'armée a lancé l'opération bouclier du nord. | „Heute haben wir die Operation Northern Shield gestartet. | null | null | Hace un año, se llevó a cabo la operación “Escudo del Norte” | null |
The “non-place” airport would thus gain an identity through the local qualities of its surroundings. | null | Der „Nicht-Ort“ Flughafen würde somit durch die lokalen Qualitäten seiner Umgebung an Identität gewinnen. | null | null | null | null |
Their husbands (at least one of them) were lawyers. | null | Ihre Ehemänner (wenigstens einer von ihnen) waren Anwälte. | null | seus parceiros, na qual elas ficavam em uma situação de um casamento caótico, | null | null |
Physical issues and serious diseases almost always have emotional causes (my opinion). | null | Physische Probleme und ernsthaften Erkrankungen haben fast immer emotionale Ursachen (meine Meinung). | Anche malattie e problemi fisici hanno origini sistemiche (familiari). | Problemas físicos e doenças graves quase sempre têm causas emocionais (na minha opinião). | Los problemas físicos y las enfermedades graves casi siempre tienen causas emocionales (es mi opinión). | null |
But at present, all Virtual Reality devices, most of which can only support a 20-minute experience. | Mais à l'heure actuelle, tous les appareils de réalité virtuelle, dont la plupart ne peuvent supporter qu'une expérience de 20 minutes. | Aber derzeit sind alle Virtual Reality-Geräte, von denen die meisten nur eine 20-minütige Erfahrung unterstützen können. | Ma al momento, tutti i dispositivi di realtà virtuale, la maggior parte dei quali può supportare solo un'esperienza di 20 minuti. | Mas no momento, todos os dispositivos de realidade virtual, a maioria dos quais só pode suportar uma experiência de 20 minutos. | null | null |
Groups not included in the negotiations will continue to fight and Assad will respond. | null | In die Verhandlungen nicht einbezogene Gruppierungen werden weiter kämpfen und Assad wird reagieren. | null | Grupos não incluídos nas negociações vão continuar a lutar, e Assad vai reagir. | null | null |
Detective Alexander returned to Paris to interrogate his suspect. | null | Detective Alexander kehrte nach Paris zurück, um seinen Verdächtigen zu verhören. | null | null | null | null |
Indeed, they have all been false. | Ce sont tous des menteurs!» | Doch sie wurden alle belogen. | Peccato, però, che siano tutte false!». | null | Todos mienten (mentimos). | मगर वह सब झूठे थे |
It was a forbidden topic except in close family circles. | null | Es war ein verbotenes Thema außer in engen Familienkreisen. | null | Isso não acontecia antigamente, salvo em grupos fechados familiares. | null | null |
Even the best readers find it difficult to read for themselves (which is what you’ll do online). | Même les meilleurs lecteurs trouvent cela difficile de lire pour eux-mêmes (c’est pour cela que vous le ferez en ligne). | Selbst die besten Leser finden es schwierig, für sich selbst zu lesen (was Sie online tun werden). | null | null | null | null |
What in the beginning should only have been a “dancing together on the streets” soon became political, as the authorities asked for the subject of the demonstration. | null | Was anfangs nur ein "gemeinsames Tanzen auf der Straße" hätte sein sollen, wurde bald politisch, wie die Behörden nach dem Thema der Demonstration fragten. | null | null | null | null |
Appear at a hearing or mediation after the answer is filed (or if no answer is filed). | null | Erscheinen in einer Anhörung oder Mediation, nachdem die Antwort eingereicht wurde (oder wenn keine Antwort eingereicht wird). | null | null | Aparecer en una audiencia de mediación o después de la respuesta se presenta (o si no hay respuesta se presente). | null |
He or she doesn’t take care of children from a previous relationship. | null | Er oder sie kümmert sich nicht um kinder aus einer früheren beziehung. | null | null | null | null |
The only possible way they could have put two and two together was that I did a Google search of her name a year or so ago. | null | Die einzige möglichkeit, wie sie zwei und zwei zusammenbringen konnten, war, dass ich vor etwa einem jahr eine google-suche nach ihrem namen durchgeführt hatte. | null | null | null | null |
At the same time, half of the amount was sent to baccarat in just three days. | null | Gleichzeitig wurde die Hälfte des Betrages in nur drei Tagen an Baccarat geschickt. | null | null | null | null |
Now, after a second round, the solution is 2.1.[7] | null | Jetzt, nach einer zweiten Runde, lautet die Lösung 2,1.[7] | null | Agora, depois de uma segunda parte, temos a solução 2,1.[7] | Ahora, después de la segunda resta, la solución se transformó en 2,1.[7] | null |
The British would be vulnerable here at least until the spring of 1862. | Les Britanniques serait vulnérable ici au moins jusqu'au printemps 1862. | Die Briten würden hier zumindest bis zum Frühjahr 1862 anfällig sein. | Gli inglesi sarebbe vulnerabile qui almeno fino alla primavera del 1862. | Os britânicos estaria vulnerável aqui pelo menos até a primavera de 1862. | Los británicos sería vulnerable aquí por lo menos hasta la primavera de 1862. | null |
The IAEA should be taking more information to Iran and showing it to them directly. | null | Die IAEO sollte mehr Informationen nach Iran bringen und sie ihnen dort direkt zeigen. | null | null | null | null |
Hence, it had to be a belated WWWP5k walk. | null | Somit musste es ein verspäteter WWWP5k-Spaziergang sein. | null | null | null | null |
This ASIC yields 28Th twice as much as the S9. | null | Dieser ASIC liefert 28Th doppelt so viel wie der S9. | null | null | null | null |
Beto likes Pablo and he wants him to remain the director of Studio 21 because he thinks he's the best choice of the director. | null | Beto mag Pablo und will, dass er der Leiter des Studio 21 bleibt, weil er denkt, er ist die beste Wahl des Regisseurs. | null | null | null | null |
There is much to learn from this book – not just how to become a snob. | null | Aus diesem Buch lässt sich vieles lernen – nicht nur, wie man ein Snob wird. | null | null | null | null |
RABRYKA are the people who are meeting there. | null | RABRYKA sind die Menschen, die sich dort treffen. | null | null | null | null |
Short story long, here’s why walking is important: | null | Kurze Geschichte lang, hier ist warum Walking ist wichtig: | null | null | null | null |
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return’ (Is. | Quand ton peuple d'Israël sera battu par l'ennemi, pour avoir péché contre toi; s'ils reviennent | Denn wenn auch dein Volk, o Israel, sich gleich den Sandkörnern des Meeres erwiese, wird nur ein Überrest unter ihnen zurückkehren. | Anche se il tuo popolo, o Israele, fosse come la sabbia del mare, solo un resto ritornerà». | null | null | null |
Spain has two enclaves (territories) in Africa. | L'Espagne a deux enclaves (territoire) en Afrique. | Spanien hat zwei Enklaven (Territorium) in Afrika. | La Spagna ha due enclave (territorio) in Africa. | Espanha tem dois territórios (enclaves) dentro do mapa de | España tiene dos enclaves (territorio) en África. | null |
A similar form of destabilization takes place on the level of the two media that are used. | null | Eine ähnliche Form der Destabilisierung findet auf der Ebene der beiden verwendeten Medien statt. | null | null | null | null |
Nevertheless, because by this deed you have utterly scored the Lord, the child that is born to you shall die.” | Mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Éternel, en commettant cette action, le fils qui t’est né mourra. »; | Weil du aber den Herrn durch diesen Frevel offen verhöhnt hast, muss der Sohn, der dir geboren wird, des Todes sterben.'“ | Ma poiché tu hai disprezzato il Signore con questa azione, il figlio che ti è nato morrà». | Todavia, como desprezaste o Senhor com esta ação, morrerá o filho que te nasceu'. | Pero, por haber ofendido al Señor con esta acción, el hijo que te ha nacido morirá”. | null |
#2 Give him some control. | # 2 Donnez-lui un peu de contrôle. | # 2 Gib ihm etwas Kontrolle. | 2) riprenditi un po' di Control | null | null | # 2 उसे कुछ नियंत्रण दें। |
The focus on financial sustainability is certainly the biggest difference to other NGO or government projects. | null | Der Fokus auf finanzielle Nachhaltigkeit ist dabei sicher der grösste Unterschied zu anderen NGO- oder Regierungsprojekten. | null | null | null | null |
I can use Snapchat, Facebook etc. but nothing that was put on my phone. — Smit.sien055 | null | Ich kann Snapchat, Facebook usw. verwenden, aber nichts, was auf meinem Handy abgelegt wurde. - Smit.sien055 | null | null | null | null |
This is the most important question that arises why TRUE MENTORS? | null | Dies ist die wichtigste Frage, warum TRUE MENTORS? | null | Esta é a questão mais importante que surge por que os MENTORES VERDADEIROS? | null | null |
Maybe as „Woman of the Year“ or as „Politician of the Year“? | de l'année" ou encore "Politicien de l'année". | Vielleicht als „Frau des Jahres“ oder als „Politikerin des Jahres“? | null | null | null | null |
Analyzer and 14 urine analyzers. | Analyseur et 14 analyseurs d'urine. | Analysator und 14 Urinanalysatoren. | null | null | 14 analizadores de orina y analizador. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.